All language subtitles for My 600-lb Life S09E10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,480 --> 00:00:04,320 Mitt liv Ă€r den hĂ€r sĂ€ngen. 2 00:00:04,480 --> 00:00:08,040 Jag vaknar och somnar i hopplöshet. 3 00:00:08,200 --> 00:00:12,400 ÅRLIGEN UTFÖRS HUNDRATALS VIKTMINSKNINGSOPERATIONER- 4 00:00:12,560 --> 00:00:14,120 -PÅ GRAVT ÖVERVIKTIGA. 5 00:00:14,280 --> 00:00:17,880 NĂ„nstans i mig finns en gnutta hopp kvar. 6 00:00:18,040 --> 00:00:21,200 Jag vill bara vara normal. 7 00:00:27,760 --> 00:00:31,440 CHANSEN ATT LYCKAS ÄR MINDRE ÄN FEM PROCENT. 8 00:00:31,600 --> 00:00:35,120 Du gör det inte, och jag blir arg. 9 00:00:35,280 --> 00:00:37,800 Gör jag det inte nu, sĂ„ Ă€r det försent. 10 00:00:37,960 --> 00:00:39,960 I ETT ÅR FÖLJER VI EN PERSON- 11 00:00:40,120 --> 00:00:42,320 -SOM FÖRSÖKER FÅ SIN VIKT UNDER KONTROLL. 12 00:00:42,480 --> 00:00:45,440 Nej, det gör ont. 13 00:00:45,600 --> 00:00:50,160 Jag vĂ€grar sluta kĂ€mpa. Jag mĂ„ste, för mina barns skull. 14 00:00:51,440 --> 00:00:55,280 RESAN VI SKA FÖLJA ÄR SHANNONS. 15 00:00:55,440 --> 00:00:59,640 Det var bra som det var nĂ€r vi Ă„kte. 16 00:00:59,800 --> 00:01:02,320 Exakt som det var. 17 00:01:06,920 --> 00:01:13,000 SHANNON LOWERY 39 ÅR. VÄGER ÖVER 270 KG 18 00:01:13,160 --> 00:01:16,800 TUCSON I ARIZONA 19 00:01:31,240 --> 00:01:34,520 SIMON -SHANNONS MAN 20 00:01:42,360 --> 00:01:47,040 Jag hatar mitt liv, för jag lever inte lĂ€ngre. 21 00:01:47,200 --> 00:01:50,080 Jag Ă€r för stor för att göra nĂ„t. 22 00:01:50,240 --> 00:01:53,880 Mitt liv Ă€r den hĂ€r sĂ€ngen. 23 00:01:54,040 --> 00:01:57,840 Jag kan ta mig upp, men knappt. 24 00:01:58,000 --> 00:02:02,600 Det gör sĂ„ ont att röra sig med all den hĂ€r övervikten. 25 00:02:02,760 --> 00:02:06,160 SĂ„ jag Ă€r kvar i sĂ€ngen hela dagen, och det Ă€r elĂ€ndigt. 26 00:02:06,320 --> 00:02:11,960 Jag sĂ€tter mig bara upp sĂ„ att Simon kan tvĂ€tta mig- 27 00:02:12,120 --> 00:02:15,800 -för att gĂ„ pĂ„ toa och för att Ă€ta. 28 00:02:15,960 --> 00:02:19,520 -Hur har du sovit? -Inte bra. 29 00:02:19,680 --> 00:02:21,320 Samma hĂ€r. 30 00:02:22,960 --> 00:02:28,480 Jag ligger ner eller sitter upp och glor pĂ„ vĂ€ggarna. 31 00:02:28,640 --> 00:02:31,520 Jag sĂ€tter inte ens pĂ„ tv:n lĂ€ngre. 32 00:02:31,680 --> 00:02:36,720 Jag mĂ„lar inte lĂ€ngre. Jag gör inget jag brukade göra. 33 00:02:36,880 --> 00:02:40,000 Det ger mig ingen glĂ€dje lĂ€ngre. 34 00:02:40,160 --> 00:02:42,920 Jag ligger bara hĂ€r och har ont. 35 00:02:43,080 --> 00:02:46,680 Jag har det aldrig bekvĂ€mt. 36 00:02:46,840 --> 00:02:50,400 Jag kan inte göra nĂ„t en lĂ€ngre stund. 37 00:02:50,560 --> 00:02:53,600 Bara att tvĂ€tta mig krĂ€ver all energi jag har. 38 00:02:53,760 --> 00:03:00,120 Simon mĂ„ste vara hĂ€r hela tiden och jag Ă€r helt beroende av honom. 39 00:03:02,800 --> 00:03:05,640 Vad vill du ha till frukost? 40 00:03:05,800 --> 00:03:10,120 Kanske lite Ă€gg och bacon, om det gĂ„r bra. 41 00:03:11,360 --> 00:03:16,720 Shannon behöver hjĂ€lp med allt en normal mĂ€nniska klarar sjĂ€lv. 42 00:03:16,880 --> 00:03:21,520 Enkla saker som vi tar för givet kan hon inte göra. 43 00:03:21,680 --> 00:03:26,760 Jag har blivit hennes vĂ„rdgivare, och jag tar gĂ€rna hand om henne. 44 00:03:26,920 --> 00:03:33,120 Det har inte varit lĂ€tt, men jag har förlikat mig med det. 45 00:03:33,280 --> 00:03:36,640 Simon mĂ„ste hjĂ€lpa mig att gĂ„ pĂ„ toaletten. 46 00:03:36,800 --> 00:03:42,480 Han hjĂ€lper mig upp, klĂ€r pĂ„ mig, lagar mat och stĂ€dar. 47 00:03:42,640 --> 00:03:44,840 Han sköter tvĂ€tten, han gör allt. 48 00:03:46,840 --> 00:03:52,000 Jag vet att det Ă€r mat som Ă€r orsaken till det hĂ€r. 49 00:03:52,160 --> 00:03:55,160 Mitt Ă€tande förstör mitt liv. 50 00:03:55,320 --> 00:03:57,960 Men det kan jag inte Ă€ndra pĂ„. 51 00:03:58,120 --> 00:04:02,200 Det Ă€r det enda jag kĂ€nner att jag inte kan kontrollera. 52 00:04:02,360 --> 00:04:05,480 Och det Ă€r det enda nöjet jag har kvar i livet. 53 00:04:05,640 --> 00:04:11,200 Det fĂ„r all smĂ€rta att försvinna och det fĂ„r mig att mĂ„ bĂ€ttre. 54 00:04:11,360 --> 00:04:14,960 NĂ€r jag har ont, eller kĂ€nner mig ensam och ledsen- 55 00:04:15,120 --> 00:04:20,600 -sĂ„ tĂ€nker jag bara pĂ„ att Ă€ta. Och det Ă€r i princip hela tiden. 56 00:04:20,760 --> 00:04:23,360 Jag Ă€ter för att dĂ€mpa smĂ€rtan. 57 00:04:23,520 --> 00:04:27,480 Den kĂ€nslan fĂ„r jag inte bort. Jag vet inte hur. 58 00:04:27,640 --> 00:04:31,960 SĂ„ jag blir allt större och mitt liv blir bara sĂ€mre. 59 00:04:32,120 --> 00:04:38,320 Mitt liv Ă€r att ligga i sĂ€ngen och lĂ„ta Simon ta hand om mig. 60 00:04:38,480 --> 00:04:43,000 Jag vaknar och somnar med hopplöshet. 61 00:04:43,160 --> 00:04:46,840 Det enda som kan fĂ„ mig att glömma allt- 62 00:04:47,000 --> 00:04:51,440 -Ă€r det som tar livet av mig och gör mitt liv elĂ€ndigt. 63 00:04:51,600 --> 00:04:56,760 Jag Ă€r fast i ett ekorrhjul dĂ€r allt bara blir sĂ€mre. 64 00:04:56,920 --> 00:05:00,960 Jag fattar inte hur mitt liv blev sĂ„hĂ€r. 65 00:05:04,920 --> 00:05:08,840 Jag har kĂ€mpat med vikten sen jag var liten. 66 00:05:09,000 --> 00:05:12,720 Mat har alltid varit en tröst för mig. 67 00:05:12,880 --> 00:05:18,120 Jag behövde det pĂ„ grund av hur jag hade det under min uppvĂ€xt. 68 00:05:18,280 --> 00:05:23,080 Det började nĂ€r jag var fem Ă„r och mina förĂ€ldrar skilde sig. 69 00:05:23,240 --> 00:05:28,440 Jag skickades runt frĂ„n hem till hem efter det. 70 00:05:28,600 --> 00:05:31,440 MĂ„nga vuxna uppfostrade mig. 71 00:05:31,600 --> 00:05:35,920 Pappa, mamma, min faster ett tag. 72 00:05:36,080 --> 00:05:38,240 Min farmor, min gammelfaster. 73 00:05:38,400 --> 00:05:42,320 Pappa gifte om sig nĂ€r jag bodde hos honom. 74 00:05:43,320 --> 00:05:47,200 Min styvmamma var den som tog sig an mig. 75 00:05:47,360 --> 00:05:50,880 Hon var som en mamma skulle vara. 76 00:05:51,040 --> 00:05:54,240 Hon tog hand om oss ungar. 77 00:05:54,400 --> 00:05:59,280 Hon sĂ„g till att vi kom upp och gick till skolan- 78 00:05:59,440 --> 00:06:02,520 -och skötte om oss nĂ€r vi var sjuka. 79 00:06:02,680 --> 00:06:07,840 Vi Ă€r fem syskon och hon tog hand om oss alla. 80 00:06:08,000 --> 00:06:11,000 Men hon och min pappa skilde sig. 81 00:06:11,160 --> 00:06:15,480 NĂ€r de separerade gav hon sig av. 82 00:06:15,640 --> 00:06:19,320 Det var en jĂ€ttestor grej för mig. 83 00:06:19,480 --> 00:06:26,240 Det sög, för nĂ€r de var gifta var allting jĂ€ttebra. 84 00:06:26,400 --> 00:06:31,000 De bestĂ€mde att mina bröder skulle bo med henne. 85 00:06:31,160 --> 00:06:33,760 Jag var pappas flicka. 86 00:06:33,920 --> 00:06:39,920 SĂ„ pappa tog mig. Det Ă€r sĂ„ jag har uppfattat det. 87 00:06:40,080 --> 00:06:44,520 Jag vet inte exakt hur det gick till. 88 00:06:44,680 --> 00:06:51,120 Mamma har sagt vissa saker, sen sĂ€ger pappa nĂ„t annat. 89 00:06:53,600 --> 00:06:59,480 Hennes mamma övergav henne pĂ„ sjukhuset nĂ€r hon föddes. 90 00:06:59,640 --> 00:07:03,080 Hon lĂ€mnade sjukhuset utan att sĂ€ga nĂ„t till nĂ„n. 91 00:07:03,240 --> 00:07:08,800 Hon gav henne inget namn, sĂ„ jag tog henne och döpte henne till Shannon. 92 00:07:08,960 --> 00:07:12,520 NĂ€r mamma slutligen dök upp igen- 93 00:07:12,680 --> 00:07:18,200 -var det första hon sa till Shannon: "Jösses, vad fet du Ă€r." 94 00:07:18,360 --> 00:07:21,040 SĂ„ var det, i ett nötskal. 95 00:07:23,960 --> 00:07:30,000 Det var tufft att bo med pappa för han var aldrig hemma. 96 00:07:30,160 --> 00:07:33,120 Han jobbade för att försörja oss. 97 00:07:33,280 --> 00:07:38,800 Det fanns aldrig nĂ„n mat hemma för han jobbade alltid. 98 00:07:38,960 --> 00:07:42,640 Jag Ă„t pĂ„ hans jobb, han jobbade med snabbmat. 99 00:07:42,800 --> 00:07:46,520 DĂ€r vĂ€cktes min kĂ€rlek till mat. 100 00:07:46,680 --> 00:07:49,280 Min styvmamma och mina bröder hade flyttat. 101 00:07:49,440 --> 00:07:52,160 Jag var ensam för det mesta. 102 00:07:52,320 --> 00:07:56,480 Mat fick mig att mĂ„ bĂ€ttre nĂ€r jag kĂ€nde mig ensam. 103 00:07:56,640 --> 00:07:59,240 Mat blev en slags tröst. 104 00:08:00,560 --> 00:08:04,800 Jag gick till pappas jobb och Ă„t en massa snabbmat. 105 00:08:04,960 --> 00:08:10,720 NĂ€r jag var sju Ă„r vĂ€gde jag 45 kg. Sen blev jag bara tjockare. 106 00:08:10,880 --> 00:08:15,360 Det var svĂ„rt för pappa att ta hand om mig. 107 00:08:15,520 --> 00:08:19,800 NĂ€r jag var tio skickades jag till min gammelfaster. 108 00:08:19,960 --> 00:08:22,960 Hon tog hand om mig i ett Ă„r. 109 00:08:23,120 --> 00:08:26,480 Sen fick jag bo med mamma och min styvpappa. 110 00:08:26,640 --> 00:08:30,520 Mamma led av muskelsjukdomen dystrofia myotonika. 111 00:08:30,680 --> 00:08:37,080 Hon levde pĂ„ bidrag och hade alltid ont om pengar. 112 00:08:37,240 --> 00:08:43,200 Jag ville Ă€ta för att mĂ„ bĂ€ttre, och ville desperat fĂ„ i mig mat. 113 00:08:43,360 --> 00:08:46,120 Vi hade ont om mat. 114 00:08:46,280 --> 00:08:51,160 Det var stressigt nĂ€r det var slut, för hur skulle vi fĂ„ tag i mer? 115 00:08:51,320 --> 00:08:53,960 Och jag fick skulden för att maten tog slut. 116 00:08:54,120 --> 00:08:57,560 Det blev sĂ„ illa att mamma och min styvpappa- 117 00:08:57,720 --> 00:09:03,400 -satte en stor kedja med hĂ€nglĂ„s runt kylskĂ„pet. 118 00:09:03,560 --> 00:09:07,400 Men de kunde inte hejda mig, jag tog mig in. 119 00:09:07,560 --> 00:09:11,880 Jag vĂ€gde cirka 110 kg nĂ€r jag var 13 Ă„r. 120 00:09:12,040 --> 00:09:15,800 DĂ„ hade de inte rĂ„d att ta hand om mig lĂ€ngre. 121 00:09:15,960 --> 00:09:20,080 Det var tufft. Hon stod i familjerĂ€tten- 122 00:09:20,240 --> 00:09:23,640 -och sa till domaren att hon inte ville ha mig mer. 123 00:09:23,800 --> 00:09:28,160 NĂ€r jag hörde det kĂ€nde jag mig sĂ„ vilsen och ensam. 124 00:09:28,320 --> 00:09:32,080 Som att jag inte hade nĂ„nting kvar. 125 00:09:32,240 --> 00:09:35,480 Jag trodde att det var nĂ„t fel pĂ„ mig. 126 00:09:36,800 --> 00:09:41,120 Jag ville bo hos min styvmamma men hon sa nej. 127 00:09:41,280 --> 00:09:46,080 DĂ„ Ă„t jag Ă€nnu mer och jag gick upp vĂ€ldigt mycket. 128 00:09:46,240 --> 00:09:52,400 NĂ€r jag gick ut high school vĂ€gde jag över 205 kg. 129 00:09:53,600 --> 00:09:57,960 Jag hoppades pĂ„ ett bĂ€ttre liv efter skolan, men sĂ„ blev det inte. 130 00:09:58,120 --> 00:10:03,960 Jag fick ett jobb och flyttade ihop med nĂ„gra kompisar. 131 00:10:04,120 --> 00:10:07,840 Tre tjejer jag kĂ€nde genom kyrkan. Det gick bra ett tag. 132 00:10:08,000 --> 00:10:13,920 Sen miste jag jobbet och mina vĂ€nner sparkade ut mig. 133 00:10:14,080 --> 00:10:16,800 DĂ„ flyttade jag hem till pappa. 134 00:10:16,960 --> 00:10:21,640 Vi Ă„terupptog kontakten, han hade flyttat tillbaka till Arizona. 135 00:10:21,800 --> 00:10:26,240 Han hade flyttat ihop med sin tjej, min bror och hennes son. 136 00:10:26,400 --> 00:10:31,840 SĂ„ dĂ€r fanns ingen plats. Jag ringde min mamma och min styvpappa- 137 00:10:32,000 --> 00:10:35,600 -och frĂ„gade om jag fick bo hos dem ett tag. 138 00:10:35,760 --> 00:10:41,280 De sa ja, sĂ„ jag flyttade till Kalifornien. Det gick inte bra. 139 00:10:41,440 --> 00:10:46,600 Jag hade precis flyttat dit nĂ€r de hade ett jĂ€ttestort grĂ€l. 140 00:10:46,760 --> 00:10:51,640 Jag gick emellan, för jag trodde att min styvpappa skulle slĂ„ mamma. 141 00:10:51,800 --> 00:10:53,920 Han slog mig i ansiktet. 142 00:10:54,080 --> 00:10:58,840 Jag försökte ringa polisen för att de skulle hĂ€mta honom. 143 00:10:59,000 --> 00:11:04,720 Han drog ut telefonsladden. Jag tĂ€nkte gĂ„, och hörde mamma skrika. 144 00:11:04,880 --> 00:11:10,240 Jag vĂ€nde för att gĂ„ in i villavagnen igen- 145 00:11:10,400 --> 00:11:13,960 -och dĂ„ stod han dĂ€r med en laddad pistol och siktade pĂ„ mig. 146 00:11:14,120 --> 00:11:19,680 Min kusin gick emellan och tog ifrĂ„n honom pistolen. 147 00:11:19,840 --> 00:11:25,120 Jag stack och ringde polisen och han greps. 148 00:11:25,280 --> 00:11:29,720 Det kĂ€ndes bĂ€st att ge sig av sĂ„ det gjorde jag. 149 00:11:29,880 --> 00:11:33,360 Jag kom till Arizona igen. Jag var hemlös. 150 00:11:33,520 --> 00:11:37,960 Jag var för stolt för att be pappa om hjĂ€lp. 151 00:11:38,120 --> 00:11:41,280 Men till slut kunde jag inte ta hand om mig sjĂ€lv lĂ€ngre. 152 00:11:41,440 --> 00:11:45,280 Jag var sĂ„ stor att jag hamnade pĂ„ ett boende. 153 00:11:45,440 --> 00:11:48,280 DĂ„ vĂ€gde jag över 270 kg. 154 00:11:48,440 --> 00:11:52,000 Jag behövde hjĂ€lp med precis allt. 155 00:11:52,160 --> 00:11:58,600 Jag bodde pĂ„ ett vĂ„rdhem i flera Ă„r. NĂ€r jag var 29 trĂ€ffade jag Simon. 156 00:11:58,760 --> 00:12:03,720 Jag spelade spel online och trĂ€ffade nya mĂ€nniskor. 157 00:12:03,880 --> 00:12:05,720 Det var sĂ„ jag trĂ€ffade Simon. 158 00:12:06,720 --> 00:12:08,520 Vi trĂ€ffades pĂ„ nĂ€tet. 159 00:12:08,680 --> 00:12:12,520 Första intrycket var att hon Ă€r en vacker kvinna. 160 00:12:12,680 --> 00:12:15,640 Det första jag sĂ„g var leendet. 161 00:12:15,800 --> 00:12:18,560 Det lĂ„ter dumt, men sĂ„ var det. 162 00:12:18,720 --> 00:12:22,640 Hennes personlighet och hennes utseende. 163 00:12:22,800 --> 00:12:26,680 Hon Ă€r en vacker kvinna. 164 00:12:27,800 --> 00:12:30,720 Han friade efter bara nĂ„gra mĂ„nader. 165 00:12:30,880 --> 00:12:35,640 Vi gifte oss ett par mĂ„nader senare och har varit ihop sen dess. 166 00:12:35,800 --> 00:12:39,320 Jag lĂ€mnade vĂ„rdhemmet och vi flyttade ihop. 167 00:12:39,480 --> 00:12:43,400 Jag kunde bara lĂ€mna hemmet för att han tog hand om mig. 168 00:12:43,560 --> 00:12:48,200 SĂ„ vi har aldrig varit som ett normalt gift par. 169 00:12:48,360 --> 00:12:54,160 Han har alltid fĂ„tt vara min vĂ„rdgivare, och det Ă€r inte rĂ€tt. 170 00:12:54,320 --> 00:12:57,640 Han förtjĂ€nar ett normalt Ă€ktenskap. 171 00:12:57,800 --> 00:13:02,560 Jag har inte kunnat ge honom det de tio Ă„r vi har varit tillsammans. 172 00:13:02,720 --> 00:13:04,720 För jag kan inte ge upp mat. 173 00:13:04,880 --> 00:13:09,560 Mat har alltid varit det viktigaste i mitt liv. 174 00:13:09,720 --> 00:13:13,360 Det finns alltid dĂ€r och jag kan inte ge upp det. 175 00:13:13,520 --> 00:13:20,200 NĂ€r jag Ă€ter Ă€r jag lycklig. Det Ă€r njutning och lycka. 176 00:13:20,360 --> 00:13:24,880 Det tar bort smĂ€rtan och ensamheten. 177 00:13:25,040 --> 00:13:29,720 Man slipper alla dĂ„liga tankar en stund. 178 00:13:29,880 --> 00:13:35,200 Jag försökte sluta Ă€ta nĂ€r pappa fick en gastric bypass för fem Ă„r sen. 179 00:13:35,360 --> 00:13:40,440 Jag testade hans vĂ€tskediet för att se om jag klarade det. Det gick inte. 180 00:13:40,600 --> 00:13:43,680 Mat betyder för mycket för mig. 181 00:13:46,880 --> 00:13:53,080 Det har varit mycket med det barnet. Jag Ă€lskar henne djupt- 182 00:13:53,240 --> 00:13:59,440 -men jag har hjĂ€lpt henne i 40 Ă„r. Hon mĂ„ste ta tag i det sjĂ€lv. 183 00:13:59,600 --> 00:14:05,400 Jag har gjort allt jag kan. Jag kan inte hjĂ€lpa henne mer. 184 00:14:05,560 --> 00:14:12,560 De sista tio Ă„ren har vikten gĂ„tt upp till över 270 kg. 185 00:14:12,720 --> 00:14:15,960 Det ser inte bra ut för mig. 186 00:14:16,120 --> 00:14:19,920 Jag Ă€r rĂ€dd att jag somnar en kvĂ€ll och inte vaknar nĂ€sta dag. 187 00:14:20,080 --> 00:14:22,760 Att Simon hittar mig död. 188 00:14:27,280 --> 00:14:31,960 Det Ă€r frustrerande för henne att inte kunna göra mer. 189 00:14:32,120 --> 00:14:34,760 Jag kan se förbi vikten. 190 00:14:34,920 --> 00:14:40,000 Men jag ser hur vikten pĂ„verkar vĂ„rt Ă€ktenskap. 191 00:14:40,160 --> 00:14:45,800 NĂ€r hon börjar gĂ„ ner i vikt kommer vĂ„ra liv att förĂ€ndras. 192 00:14:45,960 --> 00:14:50,480 Jag vĂ€njer mig vid tanken, jag vill bara hennes bĂ€sta. 193 00:14:50,640 --> 00:14:54,320 Om jag kan hjĂ€lpa henne sĂ„ gör jag gĂ€rna det. 194 00:14:54,480 --> 00:14:59,200 Sist jag kollade vĂ€gde jag 300 kg. Jag Ă€r snart 40 Ă„r. 195 00:15:00,240 --> 00:15:05,960 Jag vet att jag tar livet av mig med varje tugga jag tar. 196 00:15:06,120 --> 00:15:09,600 Om jag inte fĂ„r hjĂ€lp sĂ„ ger kroppen snart upp. 197 00:15:09,760 --> 00:15:13,120 Det mĂ„ste till en förĂ€ndring. 198 00:15:13,280 --> 00:15:17,520 Jag mĂ„ste gĂ„ ner i vikt. 199 00:15:17,680 --> 00:15:21,440 Om inte, sĂ„ dör jag snart. 200 00:15:35,600 --> 00:15:39,040 FÖRSTA MÅNADEN 201 00:15:45,440 --> 00:15:49,000 Pappa pratade med mig om att fĂ„ hjĂ€lp. 202 00:15:49,160 --> 00:15:51,760 Han vill att jag Ă„ker till dr Now i Houston- 203 00:15:51,920 --> 00:15:54,960 -och försöker fĂ„ operationen som han fick. 204 00:15:55,120 --> 00:15:57,080 Jag sa att jag skulle fundera. 205 00:15:57,240 --> 00:16:01,520 Han vill att jag pratar med dr Now och hör vad han sĂ€ger. 206 00:16:01,680 --> 00:16:03,560 Jag lovade göra det. 207 00:16:03,720 --> 00:16:08,840 Han ordnade ett samtal med dr Now imorgon bitti. 208 00:16:16,160 --> 00:16:20,360 Jag fĂ„r höra vad han sĂ€ger och om han kan hjĂ€lpa mig. 209 00:16:21,920 --> 00:16:24,600 Jag vill fĂ„ hjĂ€lp att mĂ„ bĂ€ttre. 210 00:16:26,000 --> 00:16:30,480 Jag mĂ„ste testa nĂ„nting, hur skrĂ€mmande det Ă€n Ă€r. 211 00:16:33,960 --> 00:16:39,600 Jag har velat fĂ„ en operation sen jag gick över 180 kg. 212 00:16:39,760 --> 00:16:43,400 Det som skrĂ€mmer mig mest- 213 00:16:43,560 --> 00:16:46,840 -Ă€r att jag Ă€lskar mat och vill inte ge upp det. 214 00:16:49,480 --> 00:16:54,480 Jag hör om det finns nĂ„t hopp kvar nĂ€r jag pratar med dr Now. 215 00:16:55,840 --> 00:16:58,680 För nu gĂ„r det bara utför. 216 00:17:00,120 --> 00:17:02,480 SĂ„ gott. 217 00:17:06,160 --> 00:17:08,520 NÄSTA DAG 218 00:17:11,400 --> 00:17:14,520 Hej, Shannon. Dr Nowzaradan hĂ€r. Hur mĂ„r du? 219 00:17:14,680 --> 00:17:16,560 Hej, trevligt att ses. 220 00:17:16,720 --> 00:17:19,360 Detsamma. Hur mĂ„r du idag? 221 00:17:19,520 --> 00:17:22,240 -Bara bra. SjĂ€lv? -Bra, tack. 222 00:17:22,400 --> 00:17:27,800 Din pappa berĂ€ttade att du vill ha hjĂ€lp att gĂ„ ner i vikt. 223 00:17:27,960 --> 00:17:32,600 Jag vet att du har opererat folk som Ă€r i min storlek- 224 00:17:32,760 --> 00:17:36,000 -och att du Ă€r den bĂ€sta pĂ„ det. 225 00:17:36,160 --> 00:17:41,320 -Hur gammal Ă€r du? -Jag Ă€r 39. 226 00:17:41,480 --> 00:17:44,120 Vad vĂ€ger du? 227 00:17:44,280 --> 00:17:48,880 Runt 307 kg, men det var lĂ€ngesen jag vĂ€gde mig. 228 00:17:49,040 --> 00:17:54,040 -Hur lĂ€nge har du vĂ€gt sĂ„ mycket? -Jag vĂ€gde mig för tvĂ„ Ă„r sen. 229 00:17:54,200 --> 00:17:59,280 -Var bor du? -I Tucson. 230 00:17:59,440 --> 00:18:04,040 -Det Ă€r ganska lĂ„ngt frĂ„n Houston. -Ja. 231 00:18:04,200 --> 00:18:07,840 Vad klarar du av och hur rörlig Ă€r du? 232 00:18:08,000 --> 00:18:14,600 Jag kan gĂ„ lite och jag kan röra överkroppen ganska bra. 233 00:18:14,760 --> 00:18:20,120 -Hur mycket kan du gĂ„? -Jag kan gĂ„... 234 00:18:20,280 --> 00:18:25,040 ...10-15 steg, kanske mer. 235 00:18:25,200 --> 00:18:28,200 Det första vi mĂ„ste göra- 236 00:18:28,360 --> 00:18:32,400 -Ă€r att förbĂ€ttra din kondition och din rörlighet. 237 00:18:32,560 --> 00:18:37,520 -Vem bor du med? -Min man. 238 00:18:37,680 --> 00:18:42,600 -SĂ„ han möjliggör det hĂ€r? -Det skulle jag inte pĂ„stĂ„. 239 00:18:42,760 --> 00:18:46,280 Om du bara kan gĂ„ tio steg- 240 00:18:46,440 --> 00:18:50,280 -vem lagar mat och ger till dig? 241 00:18:50,440 --> 00:18:55,120 Min man fixar middag, det Ă€r han som lagar mat. 242 00:18:55,280 --> 00:18:59,160 -Han ger dig all mat? -Ja. 243 00:18:59,320 --> 00:19:02,720 SĂ„ han möjliggör ditt leverne? 244 00:19:04,800 --> 00:19:09,120 -Ja. -Jobbar din man? 245 00:19:09,280 --> 00:19:12,800 Han jobbar som min vĂ„rdgivare. 246 00:19:12,960 --> 00:19:17,840 Om du klarar dig sjĂ€lv sĂ„ blir han av med jobbet? 247 00:19:19,120 --> 00:19:20,720 Jag antar det. 248 00:19:20,880 --> 00:19:24,560 Blir det ett problem om du gĂ„r ner i vikt? 249 00:19:24,720 --> 00:19:26,080 Nej. 250 00:19:26,240 --> 00:19:29,360 Det hĂ€r Ă€r en svĂ„r situation. 251 00:19:29,520 --> 00:19:33,640 NĂ€r nĂ„n i familjen Ă€r vĂ„rdgivaren- 252 00:19:33,800 --> 00:19:38,120 -sĂ„ blir det en viss dynamik dem emellan. 253 00:19:38,280 --> 00:19:41,640 Den dynamiken Ă€r negativ för din förmĂ„ga- 254 00:19:41,800 --> 00:19:45,560 -att förĂ€ndra din livssituation. 255 00:19:45,720 --> 00:19:50,000 Du fĂ„r ditt liv tillbaka och vĂ„rdgivaren- 256 00:19:50,160 --> 00:19:53,280 -mĂ„ste söka sig till ett annat jobb. 257 00:19:53,440 --> 00:19:58,840 Min man stĂ„r bakom mig till hundra procent. 258 00:19:59,000 --> 00:20:03,400 Han gör allt för att jag ska bli frisk. 259 00:20:03,560 --> 00:20:08,400 Varför vill du ha kontakt med mig? 260 00:20:08,560 --> 00:20:11,560 Vad hoppas du att jag kan göra? 261 00:20:11,720 --> 00:20:17,360 Jag hoppas att du kan ge mig en bypass-operation- 262 00:20:17,520 --> 00:20:20,920 -som jag har velat fĂ„ hela mitt vuxna liv. 263 00:20:21,080 --> 00:20:26,560 Jag vill gĂ„ ner i vikt och bli frisk och finnas hĂ€r för min familj. 264 00:20:26,720 --> 00:20:30,840 Du vill ha en viktminskningsoperation? 265 00:20:31,000 --> 00:20:37,640 En operation kommer inte att lösa dina problem lĂ„ngsiktigt. 266 00:20:37,800 --> 00:20:40,680 Jag gör allt som krĂ€vs. 267 00:20:40,840 --> 00:20:46,520 DĂ„ mĂ„ste du Ă€ndra dina matvanor, klarar du av det? 268 00:20:46,680 --> 00:20:48,800 Jag vet att jag kan det. 269 00:20:48,960 --> 00:20:53,840 Hur hĂ„rt Ă€r du villig att satsa för att förĂ€ndra ditt liv? 270 00:20:54,000 --> 00:20:57,160 Jag Ă€r fast besluten att göra det hĂ€r- 271 00:20:57,320 --> 00:21:01,400 -och jag Ă€r villig att göra allt som krĂ€vs av mig. 272 00:21:01,560 --> 00:21:03,800 Min man Ă€r ocksĂ„ villig att satsa. 273 00:21:03,960 --> 00:21:09,800 Du mĂ„ste visa att du Ă€r villig att förĂ€ndra dina matvanor. 274 00:21:09,960 --> 00:21:15,040 Jag ska skicka information till dig med instruktioner. 275 00:21:15,200 --> 00:21:18,360 Instruktionerna Ă€r vĂ€ldigt enkla. 276 00:21:18,520 --> 00:21:21,920 Du ska Ă€ta tre gĂ„nger om dagen. Inget smÄÀtande. 277 00:21:22,080 --> 00:21:26,840 BegrĂ€nsa ditt intag till 1 200 kalorier om dagen. 278 00:21:27,000 --> 00:21:31,120 Mycket protein, vĂ€ldigt lite kolhydrater. 279 00:21:31,280 --> 00:21:36,040 Om du gör det sĂ„ gĂ„r du ner mycket vĂ€ldigt snabbt. 280 00:21:36,200 --> 00:21:41,000 Om du Ă€ter 1 200 kalorier om dagen sĂ„ gĂ„r du ner 45 kg pĂ„ en mĂ„nad. 281 00:21:41,160 --> 00:21:45,120 Du fĂ„r tvĂ„ mĂ„nader pĂ„ dig att nĂ„ det mĂ„let. 282 00:21:45,280 --> 00:21:47,000 Okej. 283 00:21:47,160 --> 00:21:49,920 HĂ„ller du dig till dieten sĂ„ gĂ„r du ner det. 284 00:21:50,080 --> 00:21:54,000 -TrĂ€nar du nĂ„t? -Inte direkt. 285 00:21:54,160 --> 00:21:58,040 Du fĂ„r med nĂ„gra övningar som jag vill att du gör. 286 00:21:58,200 --> 00:22:04,720 GĂ„ upp och gĂ„ tvĂ„ gĂ„nger om dagen för att bĂ€ttra pĂ„ konditionen. 287 00:22:04,880 --> 00:22:09,480 Det Ă€r viktigt att du gör det och gĂ„r ner i vikt- 288 00:22:09,640 --> 00:22:11,280 -sĂ„ att du kan komma hit. 289 00:22:11,440 --> 00:22:15,760 Att resa hit nu i ditt tillstĂ„nd blir vĂ€ldigt svĂ„rt. 290 00:22:15,920 --> 00:22:18,800 Du mĂ„ste fĂ„ bĂ€ttre kondition. 291 00:22:18,960 --> 00:22:23,920 Sen mĂ„ste du förstĂ„ att en viktoperation- 292 00:22:24,080 --> 00:22:28,840 -bara Ă€r ett redskap för att gĂ„ ner i vikt. 293 00:22:29,000 --> 00:22:34,960 Allt hĂ€nger pĂ„ vad du vĂ€ljer att göra. 294 00:22:35,120 --> 00:22:40,160 Det var trevligt att prata med dig. Ring om du har frĂ„gor. 295 00:22:40,320 --> 00:22:45,000 Det ska jag göra, och jag kommer sĂ„ fort jag kan. 296 00:22:45,160 --> 00:22:49,880 -Sköt om dig. -Tack sĂ„ mycket. 297 00:22:51,560 --> 00:22:55,400 Det kĂ€nns bra, dr Now tror att han kan hjĂ€lpa mig. 298 00:22:55,560 --> 00:23:00,000 Han tror inte att det Ă€r försent, det Ă€r jag glad för. 299 00:23:00,160 --> 00:23:04,040 NĂ€r han skickar paketet ska jag följa instruktionerna. 300 00:23:04,200 --> 00:23:10,400 Jag vill visa att jag tĂ€nker göra allt som krĂ€vs för att opereras. 301 00:23:10,560 --> 00:23:15,400 Det Ă€r min sista chans innan det Ă€r försent. 302 00:23:21,160 --> 00:23:24,840 ANDRA MÅNADEN 303 00:23:32,520 --> 00:23:38,400 Att följa dr Nows diet har varit en stor omstĂ€llning. 304 00:23:38,560 --> 00:23:41,320 Men jag anpassar mig och gör det. 305 00:23:41,480 --> 00:23:47,360 Jag slutade inte Ă€ta som vanligt bara över en natt. 306 00:23:47,520 --> 00:23:53,560 Vi fick först lĂ€ra oss vad som funkade i dieten. 307 00:23:55,160 --> 00:23:56,960 Kan du bĂ€dda, Ă€lskling? 308 00:23:57,120 --> 00:24:02,960 Vi har bĂ„da gjort vĂ„rt bĂ€sta sĂ„ att jag ska fĂ„ operationen. 309 00:24:22,120 --> 00:24:24,160 Dra upp mina byxor. 310 00:24:24,320 --> 00:24:29,240 Det har varit jobbigt, men jag har kĂ€mpat pĂ„. 311 00:24:29,400 --> 00:24:33,520 Vissa dagar Ă€r svĂ„rare Ă€n andra. 312 00:24:33,680 --> 00:24:36,920 Men jag Ă€r nöjd med mina framsteg. 313 00:24:44,920 --> 00:24:48,280 -Har du vĂ€gt mitt? -Ja, det stĂ€mmer. 314 00:24:48,440 --> 00:24:55,000 TrĂ€ningen Ă€r tuff, för jag Ă€r sĂ„ hungrig efterĂ„t. 315 00:24:55,160 --> 00:24:58,520 Att gĂ„ upp och gĂ„ tvĂ„ gĂ„nger om dagen Ă€r tungt. 316 00:24:58,680 --> 00:25:02,800 Det Ă€r inte sĂ„ illa. Du vet att jag inte gillar Ă€gg. 317 00:25:02,960 --> 00:25:07,240 -Det kunde ha varit vĂ€rre. -Ingen gillar Ă€gg. 318 00:25:07,400 --> 00:25:08,800 Mina övningar... 319 00:25:10,520 --> 00:25:14,200 Det Ă€r svĂ„rt att röra sig sĂ„ lĂ€nge som jag ska. 320 00:25:14,360 --> 00:25:19,240 Jag Ă€r rĂ€dd för att gĂ„ ute ifall jag trillar. 321 00:25:19,400 --> 00:25:22,080 Jag vill inte att nĂ„n ser mig. 322 00:25:22,240 --> 00:25:25,520 Speciellt inte grannarna som har hört om mig. 323 00:25:25,680 --> 00:25:28,720 Ungar som bor i nĂ€rheten. 324 00:25:28,880 --> 00:25:32,800 SĂ„ jag gör sĂ„ mycket jag kan inomhus. 325 00:25:35,080 --> 00:25:37,360 Frukosten var inte dum. 326 00:25:37,520 --> 00:25:42,960 Vi kanske ska testa att lĂ€gga till mer grönsaker. 327 00:25:43,120 --> 00:25:48,080 Äggen gör det lite annorlunda. 328 00:25:48,240 --> 00:25:49,920 Visst. 329 00:25:51,400 --> 00:25:54,160 Jag... 330 00:25:54,320 --> 00:26:00,040 ...Ă€r inte sĂ„ mĂ€tt att jag kĂ€nner att jag mĂ„r illa- 331 00:26:00,200 --> 00:26:03,760 -men jag Ă€r mĂ€tt nog. 332 00:26:03,920 --> 00:26:08,360 Det Ă€r inte mycket mat, men jag Ă€r nöjd. 333 00:26:08,520 --> 00:26:12,000 Jag kĂ€nner inte... 334 00:26:12,160 --> 00:26:15,840 ...att jag Ă€r sĂ„ mĂ€tt att jag vill spy. 335 00:26:16,000 --> 00:26:22,680 Men jag Ă€r mĂ€tt. Jag vet att jag har fĂ„tt i mig mat. 336 00:26:22,840 --> 00:26:26,200 SĂ„ det funkar. 337 00:26:26,360 --> 00:26:32,200 Vi Ă„t nĂ€stan bara protein, och man blir mĂ€tt av protein. 338 00:26:32,360 --> 00:26:34,440 Det lĂ„ter bra. 339 00:26:40,080 --> 00:26:42,840 Nu ska du upp och gĂ„. 340 00:26:44,360 --> 00:26:45,760 -Jag vill inte. -Jag vet. 341 00:26:45,920 --> 00:26:49,680 Men det mĂ„ste göras. 342 00:26:49,840 --> 00:26:51,800 Den ska ur vĂ€gen. 343 00:26:53,640 --> 00:26:58,200 Vi tar den hĂ€r. VarsĂ„god. 344 00:27:04,280 --> 00:27:08,720 Jag vet inte vad jag vĂ€ger nu, men jag mĂ„ste se till- 345 00:27:08,880 --> 00:27:12,440 -att gĂ„ ner det dr Now sa. 346 00:27:12,600 --> 00:27:15,760 SĂ„ jag jobbar sĂ„ hĂ„rt jag kan. 347 00:27:18,440 --> 00:27:20,800 GĂ„r det bra? 348 00:27:24,600 --> 00:27:30,960 Etthundra. JĂ€ttebra. 349 00:27:31,120 --> 00:27:36,120 Jag har ingen annan möjlighet att fĂ„ en viktminskningsoperation. 350 00:27:38,960 --> 00:27:41,000 Det hĂ€r Ă€r min enda chans. 351 00:27:41,160 --> 00:27:44,840 Antingen gör jag det, eller sĂ„ Ă€r hoppet ute. 352 00:27:54,280 --> 00:27:59,120 TREDJE MÅNADEN 353 00:28:03,280 --> 00:28:07,160 Vi ska försöka ta oss till Houston och trĂ€ffa dr Now. 354 00:28:07,320 --> 00:28:10,720 Jag förbereder mig för resan. 355 00:28:10,880 --> 00:28:16,720 Jag mĂ„ste ha med mig sĂ„ mycket bara för att kunna överleva. 356 00:28:16,880 --> 00:28:22,160 -Har du packat CPAP-maskinen? -Ja. 357 00:28:22,320 --> 00:28:24,920 Deodorant, duschkrĂ€m- 358 00:28:25,080 --> 00:28:29,400 -klĂ€der, tvĂ€ttlappar, handskar, tvĂ€ttkorgen? 359 00:28:30,600 --> 00:28:33,280 Förutom att packa med allt- 360 00:28:33,440 --> 00:28:40,080 -Ă€r jag orolig för att ta mig till bilen och Ă„ka sĂ„ lĂ„ngt. 361 00:28:40,240 --> 00:28:43,000 Men jag gör det för att fĂ„ hjĂ€lp. 362 00:28:46,280 --> 00:28:51,360 Resan tar 17 timmar. Jag hoppas att jag orkar hela vĂ€gen. 363 00:28:53,160 --> 00:28:54,880 SĂ„. 364 00:28:55,880 --> 00:29:00,440 Att följa dr Nows diet har varit en stor omstĂ€llning. 365 00:29:00,600 --> 00:29:03,880 Men jag har anpassat mig och gör det. 366 00:29:04,040 --> 00:29:09,360 Jag hoppas att allt mitt slit ger utdelning- 367 00:29:09,520 --> 00:29:11,840 -sĂ„ att jag orkar mer. 368 00:29:12,000 --> 00:29:15,960 Det blir inte lĂ€tt, men vi fĂ„r hjĂ€lp pĂ„ vĂ€gen. 369 00:29:18,080 --> 00:29:23,000 Grannarna Drake och Sera, och min pappa, följer med oss. 370 00:29:24,320 --> 00:29:27,000 Ett, tvĂ„, tre. 371 00:29:28,920 --> 00:29:30,800 Du klarar det. 372 00:29:31,960 --> 00:29:37,760 Första steget Ă€r att ta mig utanför ytterdörren. 373 00:29:37,920 --> 00:29:41,360 Min rullstol fĂ„r inte plats hĂ€rinne. 374 00:29:41,520 --> 00:29:45,400 Men om jag inte anstrĂ€nger mig sĂ„ fĂ„r jag ingen hjĂ€lp. 375 00:30:27,360 --> 00:30:30,360 NĂ€sta steg Ă€r att ta sig in i bilen. 376 00:30:30,520 --> 00:30:33,400 Det Ă€r tio Ă„r sen jag satt i en bil. 377 00:30:33,560 --> 00:30:37,880 Dörrarna Ă€r inte breda nog. 378 00:30:38,880 --> 00:30:45,840 Att ta mig in i en som Ă€r stor nog Ă€r det enda alternativet. 379 00:30:46,000 --> 00:30:50,520 Jag vet inte om det gĂ„r, för jag har aldrig försökt. 380 00:30:51,720 --> 00:30:55,440 Pappa har hyrt en skĂ„pbil, förhoppningsvis funkar det. 381 00:31:07,960 --> 00:31:10,440 DALE-SHANNONS PAPPA 382 00:31:10,600 --> 00:31:13,120 Du och gĂ„stolen ska in. 383 00:31:13,280 --> 00:31:18,280 Sen flyttar du dig runt sĂ„ att du sitter ditĂ„t. 384 00:31:18,440 --> 00:31:24,040 Vi fĂ„r kanske ta ett lakan runt mig för att hjĂ€lpa mig in. 385 00:31:24,200 --> 00:31:28,000 DĂ„ gör vi sĂ„. 386 00:31:33,040 --> 00:31:37,720 -Sen fĂ„r vi... -...vĂ€nda henne. 387 00:31:47,760 --> 00:31:49,800 Okej. 388 00:31:53,960 --> 00:31:55,520 SĂ„dĂ€r ja. 389 00:31:55,680 --> 00:32:00,360 Jag vet inte om det gĂ„r, pappa. Alla mĂ„ste hjĂ€lpa till. 390 00:32:01,680 --> 00:32:03,520 Det hĂ€r Ă€r inte bra. 391 00:32:03,680 --> 00:32:07,600 Jag behöver redan mer hjĂ€lp Ă€n pappa och Simon kan ge mig. 392 00:32:07,760 --> 00:32:12,320 Jag försöker att inte bli upprörd men jag Ă€r rĂ€dd. 393 00:32:12,480 --> 00:32:17,440 Jag börjar tappa det. Det hĂ€r kan sluta illa. 394 00:32:17,600 --> 00:32:21,280 Tack och lov har vi grannar som kan hjĂ€lpa till. 395 00:32:36,840 --> 00:32:39,920 -Är du med? -Jag Ă€r med. 396 00:32:41,120 --> 00:32:47,560 -DĂ„ kör vi. StĂ„ pĂ„ andra sidan. -Ja. 397 00:32:50,880 --> 00:32:54,240 -Luta dig bakĂ„t. -Det gĂ„r inte mer. 398 00:32:54,400 --> 00:32:55,800 Dra! 399 00:32:59,560 --> 00:33:01,840 -SĂ„dĂ€r. -Har ni henne? 400 00:33:02,000 --> 00:33:04,440 SĂ„dĂ€r. 401 00:33:05,520 --> 00:33:08,600 -Jag försöker hjĂ€lpa till. -Flytta pĂ„ vĂ€skan. 402 00:33:08,760 --> 00:33:10,080 SĂ„dĂ€r. 403 00:33:11,440 --> 00:33:14,080 SĂ„dĂ€r. 404 00:33:14,240 --> 00:33:18,720 BĂ€ttre Ă€n sĂ„hĂ€r blir det inte. 405 00:33:20,120 --> 00:33:26,560 Pappa har kört lastbil, han kan köra mig direkt till Houston. 406 00:33:26,720 --> 00:33:30,640 Helst vill jag strunta i det, men det kan jag inte. 407 00:33:30,800 --> 00:33:35,720 Jag mĂ„ste Ă„ka. Besöket hos dr Now Ă€r i övermorgon. 408 00:33:35,880 --> 00:33:39,600 Jag hoppas att det gĂ„r bra och att vi kommer dit snabbt. 409 00:33:39,760 --> 00:33:41,840 Jag vill bara komma ivĂ€g. 410 00:33:42,000 --> 00:33:45,160 Ju snabbare vi Ă„ker desto snabbare Ă€r det över. 411 00:33:46,720 --> 00:33:48,240 Okej. 412 00:33:48,400 --> 00:33:51,240 Det tar evigheter. 413 00:33:51,400 --> 00:33:55,200 -Snart Ă€r jag dĂ€r. -Sköt om dig, gumman! 414 00:33:56,680 --> 00:33:59,480 -Äntligen. -Vi Ă€r snart dĂ€r. 415 00:34:02,960 --> 00:34:07,440 -Nu Ă€r vi pĂ„ vĂ€g, Shannon. -Jag Ă€r rĂ€dd. 416 00:34:08,680 --> 00:34:10,320 -Nej. -Vad Ă€r det? 417 00:34:10,480 --> 00:34:13,680 Jag sjunker ihop. 418 00:34:13,840 --> 00:34:18,040 Jag mĂ„ste ha hjĂ€lp att komma upp. 419 00:34:18,200 --> 00:34:20,200 Efter bara en timme har Shannon ont. 420 00:34:20,360 --> 00:34:22,840 De stannar för att försöka hjĂ€lpa henne. 421 00:34:23,000 --> 00:34:29,120 Det Ă€r en knöl dĂ€r jag sitter, den trycker pĂ„ svanskotan. 422 00:34:30,560 --> 00:34:33,800 HĂ„ll ut, ungen min. 423 00:34:53,720 --> 00:34:56,040 DĂ€rnere. 424 00:34:56,200 --> 00:34:57,800 SlĂ€pp den bara. 425 00:34:59,880 --> 00:35:02,920 Jag trodde att det skulle gĂ„, men det gör för ont. 426 00:35:03,080 --> 00:35:09,160 Vi ska försöka rulla dig ditĂ„t och sen tillbaka igen. 427 00:35:10,200 --> 00:35:13,960 Jag ser vad hon menar. Ser du kulan dĂ€r? 428 00:35:14,120 --> 00:35:20,640 -DĂ„ ska vi se. -Vi försöker sĂ„. 429 00:35:20,800 --> 00:35:25,800 -Är det bĂ€ttre? -Nej. Kuddarna ligger fel. 430 00:35:25,960 --> 00:35:29,680 Ser du inte hur jag sitter? 431 00:35:29,840 --> 00:35:33,480 -Det gör sĂ„ ont. -Dra henne framĂ„t igen. 432 00:35:34,800 --> 00:35:36,960 HjĂ€lp henne framĂ„t. 433 00:35:38,000 --> 00:35:39,800 Okej. 434 00:35:41,880 --> 00:35:43,640 Hur blir det? 435 00:35:43,800 --> 00:35:48,400 Testa nu. Annars vet jag inte vad vi ska göra. 436 00:35:52,720 --> 00:35:56,560 Som du hade det, Simon. 437 00:35:56,720 --> 00:35:59,880 Jag försökte bara göra det mer bekvĂ€mt för dig. 438 00:36:00,040 --> 00:36:04,120 Nej, som du hade det nĂ€r vi Ă„kte. 439 00:36:04,280 --> 00:36:08,360 -Gör det sĂ„. -Dra henne framĂ„t igen. 440 00:36:11,360 --> 00:36:17,160 -Nej, Simon! Som du hade det! -Herregud. 441 00:36:17,320 --> 00:36:19,600 För helvete. 442 00:36:19,760 --> 00:36:24,040 Som det var nĂ€r vi Ă„kte. 443 00:36:24,200 --> 00:36:26,000 LĂ€gg tillbaka det. 444 00:36:26,160 --> 00:36:30,480 Du fĂ„r börja bete dig, Shannon. 445 00:36:32,200 --> 00:36:35,520 Jag har sĂ„ ont, jag skojar inte. 446 00:36:35,680 --> 00:36:38,240 -Upp mer bakom axeln... -Nej. 447 00:36:38,400 --> 00:36:44,280 Som du hade det nĂ€r vi Ă„kte var bra. 448 00:36:44,440 --> 00:36:47,920 Exakt sĂ„. 449 00:36:48,080 --> 00:36:51,600 Jag vet inte om jag orkar mer. 450 00:36:53,000 --> 00:36:57,400 Jag försöker komma ihĂ„g hur vi la dem. 451 00:36:59,520 --> 00:37:04,640 Vi har 16 timmar kvar och det Ă€r redan jĂ€ttejobbigt. 452 00:37:06,240 --> 00:37:09,880 Åk bara. Det finns inget nĂ„n kan göra- 453 00:37:10,040 --> 00:37:13,280 -för att göra det mer bekvĂ€mt. 454 00:37:20,080 --> 00:37:22,680 Jag vill hem. 455 00:37:44,880 --> 00:37:49,120 Pappa hĂ€mtar bilen sĂ„ att vi kan köra vidare. 456 00:37:50,120 --> 00:37:52,480 Är du redo? 457 00:37:52,640 --> 00:37:56,040 Jag Ă€r redo nĂ€r du Ă€r redo. 458 00:37:56,200 --> 00:38:01,920 Vi Ă„kte igĂ„r, och mĂ„let var att Ă„ka raka vĂ€gen till Houston. 459 00:38:02,080 --> 00:38:06,840 Pappa skulle köra 17 timmar pĂ„ raken. 460 00:38:07,000 --> 00:38:08,640 Den Ă€r vĂ„r. 461 00:38:10,200 --> 00:38:13,840 Efter fyra-fem timmar orkade jag inte mer. 462 00:38:15,200 --> 00:38:19,960 Jag hade jĂ€tteont och jag var hungrig. 463 00:38:21,760 --> 00:38:25,000 Vi var tvungna att stanna. 464 00:38:28,000 --> 00:38:31,200 Jag satt lĂ€nge i bilen innan vi kom ivĂ€g- 465 00:38:31,360 --> 00:38:35,520 -sĂ„ jag satt dĂ€r i sju-Ă„tta timmar. 466 00:38:35,680 --> 00:38:39,440 Det blev för mycket för mig. 467 00:38:39,600 --> 00:38:41,440 Kommer du nĂ€rmre? 468 00:38:41,600 --> 00:38:46,480 Jag kommer inte nĂ€rmre för jag stĂ„r i vinkel. 469 00:38:46,640 --> 00:38:50,480 Vi hittade ett hotell sĂ„ att jag kunde vila. 470 00:38:50,640 --> 00:38:53,280 Jag mĂ„r lite bĂ€ttre nu. 471 00:38:56,720 --> 00:39:00,400 Ett och tvĂ„, och ett och tvĂ„. 472 00:39:30,880 --> 00:39:34,880 Jag hoppas att jag orkar mer idag Ă€n jag gjorde igĂ„r. 473 00:39:35,040 --> 00:39:38,760 Vi har 12-13 timmar kvar att Ă„ka. 474 00:39:38,920 --> 00:39:42,000 Det Ă€r lĂ„ngt. 475 00:39:42,160 --> 00:39:45,960 Nu vet jag hur svĂ„rt det Ă€r- 476 00:39:46,120 --> 00:39:49,040 -sĂ„ jag Ă€r bĂ€ttre förberedd idag. 477 00:39:50,320 --> 00:39:52,840 Det blir lĂ€ttare att hĂ€rda ut. 478 00:39:53,000 --> 00:39:59,000 Det var sĂ„ jobbigt att ta sig in i bilen, utan att lyckas först. 479 00:39:59,160 --> 00:40:05,760 All rĂ€dsla jag har för att visa mig ute bland folk... 480 00:40:05,920 --> 00:40:08,640 ...övervĂ€ldigade mig. 481 00:40:08,800 --> 00:40:10,840 Det blev för mycket. 482 00:40:11,000 --> 00:40:12,640 Akta fingrarna. 483 00:40:12,800 --> 00:40:16,040 Sen blev smĂ€rtan outhĂ€rdlig. 484 00:40:16,200 --> 00:40:20,800 Jag blev rĂ€dd. Jag nĂ€rmade mig smĂ€rtgrĂ€nsen. 485 00:40:27,760 --> 00:40:34,160 Idag mĂ„ste jag hĂ€rda ut, för vi mĂ„ste ta oss till Houston. 486 00:40:34,320 --> 00:40:39,720 Besöket hos dr Now Ă€r imorgon och jag fĂ„r inte missa det. 487 00:40:45,000 --> 00:40:49,120 Hur ont det Ă€n gör, och hur jag Ă€n mĂ„r... 488 00:40:50,240 --> 00:40:53,040 ...sĂ„ mĂ„ste jag pusha mig igenom det. 489 00:40:54,400 --> 00:40:59,800 -Ett, tvĂ„... -Ett, tvĂ„... 490 00:41:13,040 --> 00:41:16,800 Vi kör pĂ„ tre. 491 00:41:16,960 --> 00:41:20,760 Ett, tvĂ„, tre. 492 00:41:21,760 --> 00:41:25,360 LĂ€ngre in. SĂ„dĂ€r. 493 00:41:25,520 --> 00:41:29,360 Igen pĂ„ tre. 494 00:41:30,920 --> 00:41:32,360 GĂ„r det bra? 495 00:41:32,520 --> 00:41:37,240 Ett, tvĂ„, tre. 496 00:41:37,400 --> 00:41:41,760 FortsĂ€tt, sĂ„ja. FortsĂ€tt. 497 00:41:41,920 --> 00:41:46,120 Nu Ă€r du inne. 498 00:41:46,280 --> 00:41:50,440 -Blir det bra? -SĂ„ bra som det kan bli. 499 00:41:50,600 --> 00:41:54,440 Jag hoppas att nĂ€r det börjar göra ont igen... 500 00:41:57,160 --> 00:42:03,920 ...att jag kan hĂ€rda ut utan att kroppen nĂ„r sin smĂ€rtgrĂ€ns. 501 00:42:04,080 --> 00:42:09,600 -Sitter du bekvĂ€mt? -SĂ„ bekvĂ€mt det kan bli. 502 00:42:12,800 --> 00:42:17,000 DĂ„ sĂ„. 503 00:42:18,440 --> 00:42:24,840 Jag har aldrig anstrĂ€ngt mig sĂ„ jag vet inte vad jag orkar. 504 00:42:27,320 --> 00:42:30,200 Jag vill inte ta reda pĂ„ det. 505 00:42:30,360 --> 00:42:33,120 Jag hoppas att jag slipper idag. 506 00:42:40,640 --> 00:42:44,640 Jag vill ha kycklingmackan först. 507 00:42:46,080 --> 00:42:48,400 Jag tror att det Ă€r den. 508 00:42:48,560 --> 00:42:50,200 Jag klarar mig bra. 509 00:42:52,040 --> 00:42:56,200 Jag har ont, men det Ă€r uthĂ€rdligt. 510 00:42:58,080 --> 00:43:04,080 Jag behövde bara stanna och Ă€ta och ta en kort paus. 511 00:43:04,240 --> 00:43:08,080 Jag vet att vi har lĂ„ngt kvar. 512 00:43:08,240 --> 00:43:12,800 Det Ă€r minst Ă„tta timmar kvar till Houston. 513 00:43:12,960 --> 00:43:16,480 SĂ„ jag försöker hĂ€rda ut. 514 00:43:31,760 --> 00:43:33,200 SĂ„dĂ€r. 515 00:43:48,800 --> 00:43:54,800 Jag har vĂ€ldigt ont nu, och det börjar bli outhĂ€rdligt. 516 00:43:59,000 --> 00:44:02,720 Jag hĂ€rdar ut sĂ„ gott jag kan. 517 00:44:06,560 --> 00:44:09,880 Men jag klarar det nog inte lĂ€nge till. 518 00:44:10,040 --> 00:44:13,720 Vi har tvĂ„ timmar kvar att köra. 519 00:44:17,960 --> 00:44:24,120 Jag Ă€r orolig. Jag mĂ„ste dit, kosta vad det kosta vill. 520 00:44:24,280 --> 00:44:26,840 Om jag missar min besökstid- 521 00:44:27,000 --> 00:44:30,840 -sĂ„ Ă€r jag rĂ€dd att allt Ă€r förlorat. 522 00:44:35,880 --> 00:44:39,960 TVÅ TIMMAR SENARE 523 00:44:40,120 --> 00:44:42,320 DET ÄR EN HALVTIMME KVAR TILL HOUSTON 524 00:44:42,480 --> 00:44:45,760 MEN SMÄRTAN ÄR MER ÄN SHANNON KAN UTHÄRDA 525 00:44:45,920 --> 00:44:48,560 DE RINGDE DR NOW FÖR ATT FÅ RÅD. 526 00:44:48,720 --> 00:44:51,520 HAN BAD DEM KÖRA SHANNON TILL SJUKHUSET. 527 00:44:55,560 --> 00:44:58,360 Vi vĂ€ntar pĂ„ att Shannon ska komma. 528 00:44:58,520 --> 00:45:01,800 Vi lĂ€gger in henne och tar prover. 529 00:45:01,960 --> 00:45:08,120 Vi mĂ„ste kolla att det inte handlar om ett livshotande tillstĂ„nd. 530 00:45:08,280 --> 00:45:14,160 NĂ€r jag pratade med henne sĂ„g hon ut att vĂ€ga nĂ€rmre 320 kg. 531 00:45:14,320 --> 00:45:17,840 Om hon inte har gĂ„tt ner i vikt som hon skulle- 532 00:45:18,000 --> 00:45:21,200 -och förbĂ€ttrat sin kondition innan hon Ă„kte hit- 533 00:45:21,360 --> 00:45:27,280 -sĂ„ kan resan ha belastat kroppen till bristningsgrĂ€nsen. 534 00:45:27,440 --> 00:45:30,840 Hennes pappa beskrev hur hon mĂ„r nu. 535 00:45:31,000 --> 00:45:35,320 Det Ă€r viktigt att fĂ„ in henne och snabbt bedöma- 536 00:45:35,480 --> 00:45:42,120 -om det Ă€r nĂ„n Ă„komma vi mĂ„ste Ă„tgĂ€rda innan det blir Ă€nnu vĂ€rre. 537 00:45:42,280 --> 00:45:47,800 DĂ„ kan vi inte göra nĂ„t för henne och hon kanske inte överlever. 538 00:45:51,640 --> 00:45:55,200 PĂ„ tre. Ett, tvĂ„, tre. 539 00:45:57,840 --> 00:46:00,400 Bra jobbat. 540 00:46:01,800 --> 00:46:06,200 Vi lĂ€gger in Shannon och ska ta prover för att se- 541 00:46:06,360 --> 00:46:11,520 -om hon lider av nĂ„nting livshotande. 542 00:46:11,680 --> 00:46:17,080 Jag kan se att hon inte har gjort nĂ„gra framsteg sen vi talades vid. 543 00:46:17,240 --> 00:46:20,680 -GĂ„r det bra? -Nej, jag har sĂ„ ont. 544 00:46:20,840 --> 00:46:25,160 Hon vĂ€ger nĂ€stan 335 kg. 545 00:46:25,320 --> 00:46:30,400 Vad hon Ă€n vĂ€gde för en mĂ„nad sen sĂ„ vĂ€ger hon samma eller mer nu. 546 00:46:30,560 --> 00:46:33,960 Det Ă€r pĂ„frestande för kroppen- 547 00:46:34,120 --> 00:46:38,080 -och hon kan ha drabbats av nĂ„nting livshotande. 548 00:46:38,240 --> 00:46:41,480 DĂ„ hon Ă€r sĂ„ stillasittande- 549 00:46:41,640 --> 00:46:46,080 -kan hon ha fĂ„tt en blodpropp i ett ben. 550 00:46:46,240 --> 00:46:50,040 En större rörelse kan rubba den- 551 00:46:50,200 --> 00:46:54,040 -sĂ„ att den fĂ€rdas i blodet till lungorna. 552 00:46:54,200 --> 00:47:00,320 Det kan leda till lungemboli vilket kan leda till döden. 553 00:47:00,480 --> 00:47:02,040 Jag Ă€r vĂ€ldigt orolig. 554 00:47:02,200 --> 00:47:08,240 Hennes kropp Ă€r nĂ€ra grĂ€nsen, eller sĂ„ Ă€r den redan dĂ€r. 555 00:47:08,400 --> 00:47:13,400 DĂ„ kommer hon att bli mycket sĂ€mre vĂ€ldigt snabbt. 556 00:47:23,600 --> 00:47:29,120 -Hur mĂ„r du, Shannon? -Jag har mĂ„tt bĂ€ttre. 557 00:47:29,280 --> 00:47:33,360 -Jag har vĂ€ldigt ont. -Du ska fĂ„ nĂ„t mot smĂ€rtan. 558 00:47:33,520 --> 00:47:38,560 Vi ska kolla sĂ„ att du inte har blodproppar i benen. 559 00:47:38,720 --> 00:47:41,280 Du ska fĂ„ blodtunnande. 560 00:47:41,440 --> 00:47:46,480 Just nu vĂ€ger du... 561 00:47:46,640 --> 00:47:49,600 ...335 kg. 562 00:47:56,560 --> 00:47:58,400 Jag visste det. 563 00:48:00,360 --> 00:48:04,840 Sist vi pratade fick du en kostplan och övningar. 564 00:48:05,000 --> 00:48:08,720 Du skulle gĂ„ ner 45 kg innan du kom hit. 565 00:48:08,880 --> 00:48:11,840 Du har uppenbarligen inte Ă€ndrat pĂ„ nĂ„t. 566 00:48:12,000 --> 00:48:15,360 -Hur kommer det sig? -Jag vet inte. 567 00:48:15,520 --> 00:48:19,560 Vad Ă€r problemet? Du Ă€ter för mycket. 568 00:48:19,720 --> 00:48:24,560 Bad du din man om mat eller kom han bara med det? 569 00:48:24,720 --> 00:48:28,080 BĂ„de och. 570 00:48:28,240 --> 00:48:32,760 För det mesta tjatar jag pĂ„ honom tills jag fĂ„r det jag vill ha. 571 00:48:34,080 --> 00:48:36,520 Han ger vika och ger mig. 572 00:48:36,680 --> 00:48:43,000 -Hur ska vi Ă€ndra pĂ„ den dynamiken? -Jag mĂ„ste Ă€ndra pĂ„ den. 573 00:48:44,640 --> 00:48:48,320 Jag vet inte hur, men jag ska göra det. Jag mĂ„ste. 574 00:48:50,200 --> 00:48:51,840 Det sa du för tvĂ„ mĂ„nader sen. 575 00:48:52,000 --> 00:48:55,240 Du har inte tid med det hĂ€r. 576 00:48:55,400 --> 00:48:59,560 Din kropp klarar inte av vikten lĂ€nge till. 577 00:48:59,720 --> 00:49:03,960 Om nĂ„nting hĂ€nder dig sĂ„ överlever du inte. 578 00:49:04,120 --> 00:49:05,840 Jag Ă€r rĂ€dd för det. 579 00:49:06,000 --> 00:49:11,840 Ta det pĂ„ allvar, dĂ„. GĂ„ ner i vikt innan det gĂ„r sĂ„ lĂ„ngt. 580 00:49:12,000 --> 00:49:14,040 Jag vet. 581 00:49:14,200 --> 00:49:18,560 Jag ska undersöka dig lite snabbt. 582 00:49:21,960 --> 00:49:26,640 Massan du har hĂ€r och bak pĂ„ benen- 583 00:49:26,800 --> 00:49:30,560 -Ă€r dĂ€r kroppen lagrar allt överflödigt fett. 584 00:49:30,720 --> 00:49:36,440 Huden i vecken blir sĂ„rig av friktionen. 585 00:49:36,600 --> 00:49:42,560 Det mĂ„ste vi titta pĂ„, för det ser ut som om det börjar bli infekterat. 586 00:49:42,720 --> 00:49:46,360 Jag ska titta pĂ„ den andra sidan. 587 00:49:53,360 --> 00:49:58,960 Det ser likadant ut hĂ€r, och hĂ€r Ă€r ocksĂ„ en massa fett. 588 00:50:01,440 --> 00:50:05,120 Du har stora fettdepĂ„er pĂ„ överarmarna. 589 00:50:07,360 --> 00:50:13,000 Du har gĂ„tt upp sĂ„ mycket, din kropp har ingenstans att göra av allt. 590 00:50:13,160 --> 00:50:17,760 Du mĂ„ste gĂ„ ner i vikt och Ă€ndra din kosthĂ„llning. 591 00:50:17,920 --> 00:50:21,920 Jag ska. Jag ska göra allt som krĂ€vs. 592 00:50:22,080 --> 00:50:25,200 Varför har du inte gjort det hittills? 593 00:50:25,360 --> 00:50:32,080 Vad Ă€r skillnaden idag, mot nĂ€r du sa det sist gĂ„ng? 594 00:50:33,280 --> 00:50:37,760 Jag har för mycket att leva för. 595 00:50:37,920 --> 00:50:43,400 Min brorsson Ă€r sex Ă„r, jag vill finnas dĂ€r för honom. 596 00:50:45,680 --> 00:50:49,200 Men jag gör det för min skull ocksĂ„. 597 00:50:49,360 --> 00:50:53,640 Att rĂ€dda ditt liv Ă€r viktigare Ă€n mat. 598 00:50:53,800 --> 00:50:56,000 Ja, jag hĂ„ller med. 599 00:50:56,160 --> 00:51:03,120 Det Ă€r en vansklig situation, du mĂ„ste snabbt gĂ„ ner i vikt. 600 00:51:03,280 --> 00:51:10,120 Du mĂ„ste göra övningar och bĂ€ttra pĂ„ din kondition. 601 00:51:10,280 --> 00:51:14,840 Vi se snart. SĂ€g till om du behöver nĂ„t. 602 00:51:15,000 --> 00:51:16,800 Tack. 603 00:51:20,480 --> 00:51:23,560 NĂ€r vi har henne hĂ€r pĂ„ sjukhuset- 604 00:51:23,720 --> 00:51:26,920 -ska vi fĂ„ ner hennes vikt och bĂ€ttra pĂ„ hennes kondition- 605 00:51:27,080 --> 00:51:32,400 -innan hon fĂ„r Ă„ka hem. Men hon Ă€r riktigt illa dĂ€ran. 606 00:51:32,560 --> 00:51:37,840 Nu mĂ„ste vi prioritera att ta hand om övriga problem- 607 00:51:38,000 --> 00:51:41,120 -sĂ„ att hennes kropp inte ger upp. 608 00:51:41,280 --> 00:51:43,800 Om hon skulle bli sĂ€mre- 609 00:51:43,960 --> 00:51:48,160 -sĂ„ Ă€r det inte sĂ€kert att vi kan rĂ€dda henne. 610 00:51:48,320 --> 00:51:52,400 Vi mĂ„ste vĂ€nda det hĂ€r Ă„t rĂ€tt hĂ„ll- 611 00:51:52,560 --> 00:51:57,600 -innan det hĂ€nder nĂ„t som hon inte överlever. 612 00:52:01,160 --> 00:52:04,760 NÄSTA DAG 613 00:52:04,920 --> 00:52:07,920 SIMON -SHANNONS MAN 614 00:52:08,080 --> 00:52:13,160 Provresultaten visade nĂ„gra problem vi mĂ„ste ta itu med- 615 00:52:13,320 --> 00:52:18,240 -för att förhindra att de förvĂ€rras och pĂ„frestningen blir mer- 616 00:52:18,400 --> 00:52:20,720 -Ă€n hon klarar av. 617 00:52:20,880 --> 00:52:24,280 Hon har problem med njurarna, andningsbesvĂ€r- 618 00:52:24,440 --> 00:52:28,560 -och hjĂ€rtproblem som vi kan behandla med medicin. 619 00:52:28,720 --> 00:52:31,120 Det kan ta oss nĂ„gra veckor. 620 00:52:31,280 --> 00:52:37,120 Lyckligtvis Ă€r ingenting livshotande förutom hennes vikt. 621 00:52:37,280 --> 00:52:42,840 Men Shannons hĂ€lsa Ă€r usel, hon Ă€r i riktigt dĂ„ligt skick. 622 00:52:43,000 --> 00:52:49,600 Vi behĂ„ller henne hĂ€r och behandlar det vi kan. 623 00:52:49,760 --> 00:52:53,600 Hon blir utskriven nĂ€r det Ă€r sĂ€kert för henne- 624 00:52:53,760 --> 00:52:59,840 -och hon Ă€r i bĂ€ttre skick att klara av resan hem. 625 00:53:05,480 --> 00:53:07,640 Hej, Shannon. 626 00:53:07,800 --> 00:53:09,800 Hej, dr Now. 627 00:53:09,960 --> 00:53:12,160 -Hur mĂ„r du? -Okej. 628 00:53:12,320 --> 00:53:18,000 Provresultaten visar pĂ„ mĂ„nga olika hĂ€lsoproblem. 629 00:53:18,160 --> 00:53:24,120 Vi har kvar dig hĂ€r tills det Ă€r sĂ€kert för dig att Ă„ka hem igen. 630 00:53:24,280 --> 00:53:26,320 Vikten Ă€r det största problemet. 631 00:53:26,480 --> 00:53:30,360 Att vĂ€ga över 320 kg- 632 00:53:30,520 --> 00:53:33,800 -Ă€r att riskera livet dagligen. 633 00:53:33,960 --> 00:53:37,960 Varje dag innebĂ€r en större pĂ„frestning pĂ„ din kropp- 634 00:53:38,120 --> 00:53:41,960 -och en dag ger den upp. DĂ„ överlever du inte. 635 00:53:42,120 --> 00:53:45,880 Vi mĂ„ste förbĂ€ttra din hĂ€lsa- 636 00:53:46,040 --> 00:53:51,560 -innan din kropp ger upp och du avlider. 637 00:53:51,720 --> 00:53:57,240 Du mĂ„ste börja gĂ„ ner sĂ„ mycket som möjligt i vikt- 638 00:53:57,400 --> 00:53:59,640 -och vi ska hjĂ€lpa dig. 639 00:53:59,800 --> 00:54:05,440 Men du mĂ„ste fortsĂ€tta sjĂ€lv om du vill leva ett tag till. 640 00:54:05,600 --> 00:54:10,400 Du mĂ„ste Ă€ndra dina matvanor. Det gĂ€ller Simon ocksĂ„. 641 00:54:10,560 --> 00:54:12,560 Du hĂ€mtar inte din egen mat. 642 00:54:12,720 --> 00:54:17,320 Ni mĂ„ste förĂ€ndra dynamiken i er relation- 643 00:54:17,480 --> 00:54:22,000 -och se över vad ni har hemma sĂ„ att du kan gĂ„ ner i vikt- 644 00:54:22,160 --> 00:54:26,160 -och komma ur det hĂ€r tillstĂ„ndet. 645 00:54:26,320 --> 00:54:29,560 Bara kött och grönsaker frĂ„n och med nu. 646 00:54:29,720 --> 00:54:31,840 Han fĂ„r visa lite stake. 647 00:54:32,000 --> 00:54:38,280 Klarar du av att neka henne nĂ€r hon vill ha nĂ„nting? 648 00:54:38,440 --> 00:54:40,560 Jag fĂ„r jobba pĂ„ det. 649 00:54:40,720 --> 00:54:45,040 DĂ„ jobbar ni pĂ„ det bĂ„da tvĂ„. 650 00:54:45,200 --> 00:54:48,480 PĂ„ tvĂ„ mĂ„nader ska du gĂ„ ner 68 kg. 651 00:54:48,640 --> 00:54:51,640 Det Ă€r viktigt att du gör det. 652 00:54:51,800 --> 00:54:54,880 DĂ„ kommer du att vĂ€ga nĂ€rmre 226 kg. 653 00:54:55,040 --> 00:54:58,880 Det blir inte bara lĂ€ttare att ta dig hit. 654 00:54:59,040 --> 00:55:02,280 Det blir Ă€ven en mindre pĂ„frestning pĂ„ din kropp. 655 00:55:02,440 --> 00:55:06,160 Du mĂ„ste göra det innan du kommer hit igen. 656 00:55:06,320 --> 00:55:08,880 Du fĂ„r tvĂ„ mĂ„nader pĂ„ dig. 657 00:55:09,040 --> 00:55:15,800 Men du kommer inte att klara av att Ă„ka fram och tillbaka hela tiden. 658 00:55:15,960 --> 00:55:21,480 Du mĂ„ste flytta hit till Houston om du vill följa det hĂ€r programmet. 659 00:55:21,640 --> 00:55:26,960 Det Ă€r nĂ„t du behöver göra sĂ„ snart som möjligt. 660 00:55:27,120 --> 00:55:30,480 Du kan inte hĂ„lla pĂ„ att Ă„ka fram och tillbaka. 661 00:55:30,640 --> 00:55:33,160 GĂ„ ner i vikt först och frĂ€mst. 662 00:55:33,320 --> 00:55:36,680 Följ dieten noggrant- 663 00:55:36,840 --> 00:55:40,600 -sĂ„ att du snabbt gĂ„r ner sĂ„ mycket som möjligt. 664 00:55:40,760 --> 00:55:44,560 Det Ă€r det absolut viktigaste. 665 00:55:44,720 --> 00:55:47,160 -Okej. -FrĂ„gor? 666 00:55:47,320 --> 00:55:53,040 NĂ€r jag har lyckats gĂ„ ner 68 kg- 667 00:55:53,200 --> 00:55:56,040 -kan vi flytta hit. 668 00:55:56,200 --> 00:56:02,320 Vi förbĂ€ttrar din vikt och din hĂ€lsa sĂ„ snabbt vi kan. 669 00:56:02,480 --> 00:56:05,280 SĂ„ ser vi nĂ€r du kan Ă„ka hem. 670 00:56:05,440 --> 00:56:11,120 Jobba pĂ„ med övningarna sĂ„ ska vi ta hand om dig. 671 00:56:11,280 --> 00:56:12,920 Tack sĂ„ mycket. 672 00:56:13,080 --> 00:56:16,600 Har ni nĂ„gra frĂ„gor? 673 00:56:16,760 --> 00:56:21,120 Nej, det Ă€r ganska sjĂ€lvklart vad jag mĂ„ste göra. 674 00:56:21,280 --> 00:56:26,680 -Du fĂ„r inte lĂ„ta mig fuska. -Jag vet. 675 00:56:26,840 --> 00:56:32,880 Jag fĂ„r kĂ€nslan att han ger dig mer mat Ă€n du ber om. 676 00:56:33,040 --> 00:56:37,480 -StĂ€mmer det? -Det har hĂ€nt, tyvĂ€rr. 677 00:56:37,640 --> 00:56:43,120 Du Ă€r en möjliggörare. Du mĂ„ste sluta med det. 678 00:56:43,280 --> 00:56:48,240 NĂ€r du ger henne det kĂ€nner hon sig tvungen att Ă€ta det. 679 00:56:48,400 --> 00:56:53,240 Du skadar henne, du hjĂ€lper till att ta livet av henne. 680 00:56:53,400 --> 00:56:56,200 -Jag vet. -Det Ă€r inte bra. 681 00:56:57,520 --> 00:56:59,840 -Okej? -Okej. 682 00:57:00,000 --> 00:57:03,960 Ring om ni behöver nĂ„t. 683 00:57:04,120 --> 00:57:08,240 -Vi ser hur du mĂ„r imorgon. -Tack, doktorn. 684 00:57:08,400 --> 00:57:10,960 -Vi ses sen. -Vi ses. 685 00:57:13,600 --> 00:57:15,080 Han verkar trevlig. 686 00:57:17,040 --> 00:57:19,640 Han Ă€r inte sĂ„ skrĂ€mmande. 687 00:57:19,800 --> 00:57:24,920 Förhoppningsvis tar hon det pĂ„ mer allvar nu Ă€n hon har gjort. 688 00:57:25,080 --> 00:57:28,160 Hon lever inte lĂ€nge till- 689 00:57:28,320 --> 00:57:31,840 -om hon inte snabbt gĂ„r ner i vikt. 690 00:57:32,000 --> 00:57:35,200 Vi ska göra det vi kan för att fĂ„ henne friskare. 691 00:57:35,360 --> 00:57:42,000 Men hon mĂ„ste sjĂ€lv göra rĂ€tt val om hon vill förbĂ€ttra sin situation. 692 00:57:42,160 --> 00:57:44,480 Det blir inte lĂ€tt. 693 00:57:44,640 --> 00:57:50,880 Speciellt inte som det Ă€r med maken, och hur han göder henne. 694 00:57:51,040 --> 00:57:57,560 Som det Ă€r nu nĂ„r hennes kropp snart brytpunkten. 695 00:57:57,720 --> 00:58:01,480 Hon mĂ„ste ta det hĂ€r pĂ„ allvar. 696 00:58:16,960 --> 00:58:18,600 Jag mĂ„r bĂ€ttre nu. 697 00:58:18,760 --> 00:58:24,600 Dr Now sĂ€ger att jag gör framsteg sĂ„ jag hoppas fĂ„ Ă„ka hem idag. 698 00:58:26,520 --> 00:58:32,000 Det ser jag fram emot, jag hade inte tĂ€nkt vara borta sĂ„hĂ€r lĂ€nge. 699 00:58:33,440 --> 00:58:35,680 DR NOWZARADAN -BARIATRIKER 700 00:58:35,840 --> 00:58:40,000 Shannon har varit inlagd i snart tvĂ„ veckor. 701 00:58:40,160 --> 00:58:46,640 Vi har behandlat de Ă„kommor som kunde ha blivit livshotande. 702 00:58:46,800 --> 00:58:52,880 Nu Ă€r hon i sĂ„pass gott skick att hon kan Ă„ka hem igen. 703 00:58:53,040 --> 00:58:57,480 Vi har fĂ„tt henne att gĂ„ ner nĂ€stan 32 kg- 704 00:58:57,640 --> 00:59:01,600 -genom att ge henne en kost pĂ„ 1 200 kalorier om dagen. 705 00:59:01,760 --> 00:59:05,400 Hennes hĂ€lsa gĂ„r Ă„t rĂ€tt hĂ„ll. 706 00:59:05,560 --> 00:59:09,720 FrĂ„gan nu Ă€r om hon hakar pĂ„ det- 707 00:59:09,880 --> 00:59:12,520 -och fortsĂ€tter gĂ„ ner i vikt. 708 00:59:12,680 --> 00:59:16,720 Eller om hon faller in i gamla vanor- 709 00:59:16,880 --> 00:59:19,800 -sĂ„ att allt det hĂ€r blir ogjort. 710 00:59:24,080 --> 00:59:27,040 -Hej, Shannon. -Hej, dr Now. 711 00:59:27,200 --> 00:59:29,880 -Hur mĂ„r du? -Helt okej. 712 00:59:30,040 --> 00:59:33,680 -Är du redo att Ă„ka hem? -Ja. 713 00:59:33,840 --> 00:59:37,360 Du mĂ„r mycket bĂ€ttre nu... 714 00:59:37,520 --> 00:59:40,880 -...sĂ„ jag skriver ut dig idag. -Det lĂ„ter bra. 715 00:59:41,040 --> 00:59:44,400 Hur det gĂ„r nu hĂ€nger pĂ„ dig. 716 00:59:44,560 --> 00:59:50,440 Du kan fortsĂ€tta Ă„t rĂ€tt hĂ„ll, eller sĂ„ gĂ„r du upp i vikt igen. 717 00:59:50,600 --> 00:59:57,280 GĂ„r du upp i vikt nu sĂ„ leker du med livet som insats. 718 00:59:57,440 --> 01:00:02,480 HĂ„ll dig pĂ„ rĂ€tt spĂ„r och övervĂ€g att flytta till Houston. 719 01:00:02,640 --> 01:00:05,160 Det Ă€r för svĂ„rt för dig att resa. 720 01:00:05,320 --> 01:00:11,400 Jag vill att du gĂ„r ner 68 kg pĂ„ tvĂ„ mĂ„nader, det Ă€r ditt mĂ„l. 721 01:00:11,560 --> 01:00:15,080 TvĂ„ mĂ„nader frĂ„n och med idag. 722 01:00:15,240 --> 01:00:19,640 Det blir lĂ€ttare att resa hit om du gör det. 723 01:00:19,800 --> 01:00:25,000 Jag hör av mig dĂ„ om jag inte har hört nĂ„t frĂ„n dig. 724 01:00:25,160 --> 01:00:30,520 Nu ska du fĂ„ Ă„ka hem, du ska strax fĂ„ hjĂ€lp hĂ€rinne. 725 01:00:30,680 --> 01:00:36,000 Vikten Ă€r pĂ„ vĂ€g ner nu och du Ă€r i mycket bĂ€ttre skick. 726 01:00:36,160 --> 01:00:40,960 FortsĂ€tt sĂ„hĂ€r nu. Ring om du behöver nĂ„t. 727 01:00:41,120 --> 01:00:44,800 -DĂ„ ses vi snart. -Vi ses. 728 01:00:49,920 --> 01:00:54,440 Jag hoppas att Shannon ser vad hon kan Ă„stadkomma- 729 01:00:54,600 --> 01:00:59,640 -frĂ„n det vi har gjort hĂ€r pĂ„ vĂ€ldigt kort tid. 730 01:00:59,800 --> 01:01:05,360 Att hon Ă€r motiverad att fortsĂ€tta Ă„t rĂ€tt hĂ„ll. 731 01:01:05,520 --> 01:01:08,520 Om hon hĂ„ller sig till dieten- 732 01:01:08,680 --> 01:01:13,200 -kan hon lĂ€tt gĂ„ ner 90 kg pĂ„ tvĂ„ mĂ„nader- 733 01:01:13,360 --> 01:01:15,920 -och nĂ„ lĂ„ngt över mĂ„let. 734 01:01:16,080 --> 01:01:20,600 Det hĂ€nder bara om hon Ă€r med pĂ„ förĂ€ndring. 735 01:01:20,760 --> 01:01:25,760 Hon mĂ„ste jobba pĂ„ att Ă€ndra sina matvanor- 736 01:01:25,920 --> 01:01:28,480 -och Ă€ven Ă€ndra dynamiken i sitt förhĂ„llande. 737 01:01:28,640 --> 01:01:32,120 Det blir inte lĂ€tt. Speciellt inte om maken- 738 01:01:32,280 --> 01:01:36,440 -inte Ă€r sĂ„ villig att hjĂ€lpa henne som han pĂ„stĂ„r. 739 01:01:36,600 --> 01:01:42,800 Men om hon menar allvar och visar att hon vill Ă€ndra sin livsstil- 740 01:01:42,960 --> 01:01:49,000 -sĂ„ kan vi övervĂ€ga en operation, om hon flyttar till Houston. 741 01:01:49,160 --> 01:01:54,800 Det kommer att krĂ€va mycket av henne för att nĂ„ dit. 742 01:01:58,920 --> 01:02:02,600 EN VECKA SENARE 743 01:02:07,680 --> 01:02:09,880 Vi har varit hemma nĂ„gra dagar. 744 01:02:10,040 --> 01:02:15,880 Vi sov en natt i Houston nĂ€r jag blev utskriven, sĂ„ att jag kunde vila. 745 01:02:16,040 --> 01:02:21,840 Nu kĂ€nns det skönt att vara hemma och tillbaka i min egen sĂ€ng. 746 01:02:22,000 --> 01:02:27,360 Den hĂ€r gĂ„ngen gör vi allt rĂ€tt för att det ska lyckas. 747 01:02:27,520 --> 01:02:30,280 Kan du ge mig locket, Simon? 748 01:02:30,440 --> 01:02:35,680 Jag tyckte att jag var duktig de första tvĂ„ mĂ„naderna. 749 01:02:35,840 --> 01:02:39,800 Men jag Ă„t alldeles för stora portioner. 750 01:02:40,880 --> 01:02:45,840 Jag Ă„t nyttigare, men hade ingen koll pĂ„ mĂ€ngden. 751 01:02:46,000 --> 01:02:51,160 Jag Ă„t för mycket för att bli mĂ€tt, Ă€ven om maten var nyttigare. 752 01:02:53,200 --> 01:02:56,840 Nu Ă€ter jag bara det jag ska. 753 01:02:57,000 --> 01:03:00,200 Jag slutar Ă€ta, hur hungrig jag Ă€n Ă€r. 754 01:03:02,360 --> 01:03:04,200 Jag Ă€ter bara den portionen. 755 01:03:04,360 --> 01:03:09,360 Och jag Ă€ter bara i 20 minuter, som det stĂ„r i instruktionerna. 756 01:03:12,120 --> 01:03:15,360 Inte en tugga mer, Ă€ven om jag Ă€r utsvulten. 757 01:03:15,520 --> 01:03:17,960 Det mĂ„ste gĂ„ bĂ€ttre den hĂ€r gĂ„ngen. 758 01:03:18,120 --> 01:03:23,600 Jag mĂ„ste gĂ„ ner 68 kg, vad som Ă€n hĂ€nder. 759 01:03:24,800 --> 01:03:29,280 SĂ„ vi kĂ€mpar bĂ„da tvĂ„ för att nĂ„ det mĂ„let. 760 01:03:29,440 --> 01:03:33,520 Jag tĂ€nker flytta till Houston om tvĂ„ mĂ„nader- 761 01:03:33,680 --> 01:03:39,320 -för att visa dr Now att jag lyckades och att jag menar allvar. 762 01:03:39,480 --> 01:03:42,960 Kan jag fĂ„ ett glas vatten, Simon? 763 01:03:43,120 --> 01:03:46,000 Och att jag Ă€r redo för operationen. 764 01:03:55,400 --> 01:03:58,720 ELFTE MÅNADEN 765 01:03:58,880 --> 01:04:03,160 DET HAR GÅTT SJU MÅNADER SEN SHANNONS SISTA BESÖK. 766 01:04:03,320 --> 01:04:07,640 PÅ GRUND AV COVID-19 FÅR INGEN RESA NÅNSTANS. 767 01:04:07,800 --> 01:04:11,520 HON HAR INTE KUNNAT BESÖKA DR NOWZARADAN. 768 01:04:19,680 --> 01:04:24,880 Shannon Ă€r hĂ€r igen, men det tog lĂ€ngre tid Ă€n vĂ€ntat. 769 01:04:25,040 --> 01:04:27,320 Det Ă€r inget bra tecken- 770 01:04:27,480 --> 01:04:31,600 -dĂ„ det tyder pĂ„ att hon inte har gjort nĂ„gra större framsteg. 771 01:04:31,760 --> 01:04:35,200 Sköterskan sĂ„g henne i vĂ€ntrummet- 772 01:04:35,360 --> 01:04:38,160 -och tror inte att hon fĂ„r plats pĂ„ vĂ„gen. 773 01:04:38,320 --> 01:04:44,760 Hon mĂ„ste stĂ„ i en med rĂ€cken, men hon fĂ„r inte plats i den. 774 01:04:44,920 --> 01:04:51,520 Om hon inte fĂ„r plats i den, sĂ„ har hon inte gĂ„tt ner det hon tror- 775 01:04:51,680 --> 01:04:57,640 -utan troligen gĂ„tt upp det hon gick ner nĂ€r hon var hĂ€r. Det Ă€r inte bra. 776 01:05:04,920 --> 01:05:07,800 -Hej pĂ„ er! -Hej, doktorn. 777 01:05:07,960 --> 01:05:11,200 -Hur gĂ„r det för dig, Shannon? -Det gĂ„r bra. 778 01:05:11,360 --> 01:05:17,160 Det tog lĂ„ng tid för dig att komma hit igen. 779 01:05:17,320 --> 01:05:20,600 -Ja. -Jag Ă€r glad att du mĂ„r bra. 780 01:05:20,760 --> 01:05:25,280 Men den hĂ€r övervikten Ă€r pĂ„frestande för din kropp. 781 01:05:25,440 --> 01:05:28,920 Du ser inte ut att ha gĂ„tt ner nĂ„t. 782 01:05:29,080 --> 01:05:32,200 Du har nog till och med gĂ„tt upp i vikt- 783 01:05:32,360 --> 01:05:35,720 -och vĂ€ger över 320 kg igen. 784 01:05:35,880 --> 01:05:40,960 Sköterskan tror inte att du fĂ„r plats pĂ„ vĂ„gen. 785 01:05:41,120 --> 01:05:43,360 Det Ă€r ett problem. 786 01:05:43,520 --> 01:05:46,280 Varför har du inte kommit nĂ„nvart? 787 01:05:46,440 --> 01:05:50,840 Jag försöker. Jag följer dieten. 788 01:05:51,000 --> 01:05:54,160 Jag trodde att jag gjorde det. 789 01:05:54,320 --> 01:06:01,240 Jag har försökt följa dieten. Det Ă€r svĂ„rt pĂ„ grund av covid. 790 01:06:01,400 --> 01:06:05,400 Jag har inte kunnat Ă€ta sĂ„ nyttigt som jag borde. 791 01:06:05,560 --> 01:06:10,360 Varför Ă„kte du hit dĂ„, och utsatte kroppen för den pĂ„frestningen? 792 01:06:10,520 --> 01:06:14,920 Jag trodde att jag hade gĂ„tt ner, jag var tvungen att Ă„ka hit. 793 01:06:15,080 --> 01:06:20,480 -Jag vill komma vidare. -Det gĂ„r bara om du gĂ„r ner i vikt. 794 01:06:20,640 --> 01:06:24,640 Det har du inte gjort och vi kan inte vĂ€ga dig. 795 01:06:24,800 --> 01:06:27,240 Jag tror att du vĂ€ger över 320 kg. 796 01:06:27,400 --> 01:06:33,720 Vi gĂ„r in i ett rum och sĂ„ fĂ„r vi prata om det hĂ€r. 797 01:06:44,640 --> 01:06:48,960 Jag behöver... Vi behöver hjĂ€lp. 798 01:06:49,120 --> 01:06:53,080 Drake, kan du hjĂ€lpa Simon? 799 01:06:54,720 --> 01:06:58,600 JAMES "DRAKE" OCH SERA SHANNONS GRANNAR 800 01:07:02,080 --> 01:07:04,960 Jag Ă€r tillbaka i Houston. 801 01:07:05,120 --> 01:07:09,240 Det har dröjt lĂ€nge pĂ„ grund av allt som har hĂ€nt. 802 01:07:09,400 --> 01:07:13,800 Ett, tvĂ„, tre. 803 01:07:13,960 --> 01:07:20,480 Jag var rĂ€dd att jag skulle mista chansen att fĂ„ hjĂ€lp av dr Now. 804 01:07:20,640 --> 01:07:26,960 SĂ„ fort jag fick lov sa jag att jag ville hit igen- 805 01:07:27,120 --> 01:07:29,760 -och visa upp mina framsteg. 806 01:07:33,440 --> 01:07:37,240 Det har varit svĂ„rt, men jag har försökt. 807 01:07:37,400 --> 01:07:41,960 Det lĂ€ndes lĂ€ttare att Ă„ka hit den hĂ€r gĂ„ngen. 808 01:07:43,400 --> 01:07:45,680 Det tyder pĂ„ att det gĂ„r bra. 809 01:07:45,840 --> 01:07:51,400 Det gĂ„r Ă„t rĂ€tt hĂ„ll och blir bĂ€ttre, som dr Now sa Ă„t mig. 810 01:07:51,560 --> 01:07:56,760 Kanske inte sĂ„ mycket som önskat, men tillrĂ€ckligt för att visa dr Now- 811 01:07:56,920 --> 01:08:00,320 -att jag verkligen vill ha den hĂ€r operationen. 812 01:08:00,480 --> 01:08:02,920 Gör inte illa dig. 813 01:08:03,080 --> 01:08:06,600 Min kondition Ă€r bĂ€ttre. 814 01:08:06,760 --> 01:08:10,240 Jag Ă€r bara lite trött efter resan. 815 01:08:13,080 --> 01:08:16,160 Jag vill inte att dr Now ser mig andfĂ„dd- 816 01:08:16,320 --> 01:08:19,880 -och tror att det beror pĂ„ att jag inte har blivit bĂ€ttre. 817 01:08:21,040 --> 01:08:23,800 För det har jag blivit. 818 01:08:25,000 --> 01:08:28,600 Jag har inte gett upp nĂ„n gĂ„ng. 819 01:08:28,760 --> 01:08:32,360 Jag behöver verkligen hans hjĂ€lp. 820 01:08:39,440 --> 01:08:42,200 Den Ă„ker nog lite... 821 01:08:44,240 --> 01:08:48,200 Jag hoppas att jag har gjort nog med framsteg... 822 01:08:49,360 --> 01:08:51,960 ...och att dr Now ser vad jag behöver. 823 01:08:53,960 --> 01:08:56,680 SĂ„ att jag kan gĂ„ vidare. 824 01:08:59,480 --> 01:09:03,040 Vi ska ta nĂ„gra prover innan du Ă„ker. 825 01:09:03,200 --> 01:09:08,040 Om du vill det hĂ€r sĂ„ mĂ„ste du hĂ„lla dig pĂ„ rĂ€tt spĂ„r. 826 01:09:08,200 --> 01:09:12,360 Tiden rinner snart ut för dig. 827 01:09:12,520 --> 01:09:16,880 Det har varit sĂ„ stressigt, allt det hĂ€r med covid. 828 01:09:17,040 --> 01:09:18,800 Jag tyckte att det gick bra. 829 01:09:18,960 --> 01:09:24,320 Jag förstĂ„r att det Ă€r jobbigt, men det gĂ€ller liv och död. 830 01:09:24,480 --> 01:09:28,320 Du har inte rĂ„d att slösa bort mer tid. 831 01:09:28,480 --> 01:09:31,480 Försöker du ens? Vad har du Ă€ndrat för vanor? 832 01:09:31,640 --> 01:09:35,760 Jag ska bara Ă€ta tre gĂ„nger om dagen, inget smÄÀtande. 833 01:09:35,920 --> 01:09:42,880 Jag ska inte hetsa Simon att ge mig sĂ„nt jag inte ska Ă€ta. 834 01:09:43,040 --> 01:09:45,760 Hur hjĂ€lper du henne, Simon? 835 01:09:45,920 --> 01:09:50,280 Jag har slutat ge henne för mycket mat. 836 01:09:50,440 --> 01:09:55,440 Jag gör allt jag kan, det mĂ„ste lyckas den hĂ€r gĂ„ngen. 837 01:09:55,600 --> 01:10:01,880 Uppenbarligen matar du henne och du tar livet av henne. 838 01:10:02,040 --> 01:10:05,720 Jag ska sluta med det. 839 01:10:05,880 --> 01:10:10,640 Var make istĂ€llet för vĂ„rdgivare. Det Ă€r ett bra byte. 840 01:10:10,800 --> 01:10:16,840 Jag vill inte att du kommer hit igen om du inte har gĂ„tt ner i vikt. 841 01:10:17,000 --> 01:10:18,840 Okej. 842 01:10:19,000 --> 01:10:23,240 Du fĂ„r samma mĂ„l igen, 68 kg pĂ„ tvĂ„ mĂ„nader. 843 01:10:23,400 --> 01:10:29,240 NĂ„r du mĂ„let sĂ„ kan du komma hit, sĂ„ pratar vi om nĂ€sta steg. 844 01:10:29,400 --> 01:10:33,400 Om vi gĂ„r vidare sĂ„ mĂ„ste du flytta hit. 845 01:10:33,560 --> 01:10:40,360 En operation kommer inte pĂ„ frĂ„ga förrĂ€n du har gĂ„tt ner i vikt. 846 01:10:40,520 --> 01:10:42,400 Vi förstĂ„r. 847 01:10:42,560 --> 01:10:48,160 Du ska fĂ„ med dig instruktionerna igen. LĂ€s igenom det varje kvĂ€ll. 848 01:10:48,320 --> 01:10:50,400 Simon fĂ„r en kopia. 849 01:10:50,560 --> 01:10:56,040 -Pappa fĂ„r ocksĂ„ en. -Tack. 850 01:10:56,200 --> 01:10:59,520 LĂ€s den hĂ€r istĂ€llet för att sova eller titta pĂ„ tv. 851 01:10:59,680 --> 01:11:02,280 Det ska jag göra. 852 01:11:02,440 --> 01:11:08,440 Vi tar nĂ„gra prover innan du Ă„ker och ser att allt annat ser bra ut. 853 01:11:08,600 --> 01:11:11,200 Jag kommer strax. 854 01:11:18,840 --> 01:11:23,480 Det gör mig besviken att Shannon slösade bort tiden hon hade. 855 01:11:23,640 --> 01:11:26,560 IstĂ€llet för att gĂ„ ner i vikt- 856 01:11:26,720 --> 01:11:29,920 -har hon gĂ„tt upp allt hon gick ner hĂ€r pĂ„ sjukhuset. 857 01:11:30,080 --> 01:11:33,440 Jag förstĂ„r att det Ă€r en stressig tid. 858 01:11:33,600 --> 01:11:37,680 Men hon hade ett halvĂ„r till pĂ„ sig att göra framsteg. 859 01:11:37,840 --> 01:11:41,520 IstĂ€llet gjorde hon det hon har gjort i alla Ă„r. 860 01:11:41,680 --> 01:11:45,000 Hon mĂ„ste bestĂ€mma sig för om hon vill rĂ€dda sitt liv- 861 01:11:45,160 --> 01:11:50,720 -eller om hon ska fortsĂ€tta skylla pĂ„ omstĂ€ndigheterna. 862 01:11:50,880 --> 01:11:56,560 Hennes man mĂ„ste vĂ€lja om han ska hjĂ€lpa henne göra förĂ€ndringarna- 863 01:11:56,720 --> 01:12:01,720 -eller hjĂ€lpa henne ta livet av sig. Shannon har ingen tid kvar nu. 864 01:12:01,880 --> 01:12:06,760 Varje dag som gĂ„r utan att hon gör nĂ„gra framsteg- 865 01:12:06,920 --> 01:12:11,800 -Ă€r en dag mindre hon har pĂ„ sig att Ă€ndra pĂ„ sin situation. 866 01:12:14,400 --> 01:12:19,080 Jag Ă€r hemskt besviken, och jag skĂ€ms. 867 01:12:19,240 --> 01:12:22,640 Men jag tĂ€nker inte ge upp. 868 01:12:22,800 --> 01:12:26,880 Jag tĂ€nker fortsĂ€tta kĂ€mpa- 869 01:12:27,040 --> 01:12:30,080 -tills det blir rĂ€tt, eller tills tiden rinner ut. 870 01:12:31,720 --> 01:12:36,400 Jag vet att du klarar det hĂ€r, Shannon. 871 01:12:36,560 --> 01:12:38,000 Jag ska. 872 01:12:49,080 --> 01:12:52,240 TOLFTE MÅNADEN 873 01:13:02,760 --> 01:13:09,600 Jag Ă€r vĂ€ldigt fokuserad pĂ„ att göra de framsteg jag borde ha gjort. 874 01:13:09,760 --> 01:13:16,200 Jag kĂ€mpar hĂ„rdare Ă€n nĂ„nsin. Jag följer dieten. Jag gör allt- 875 01:13:16,360 --> 01:13:20,400 -för att bli bĂ€ttre och orka göra mer övningar. 876 01:13:20,560 --> 01:13:22,880 SĂ„dĂ€r. 877 01:13:31,720 --> 01:13:36,160 Att gĂ„ ut bland folk innebĂ€r en stor risk för mig. 878 01:13:36,320 --> 01:13:40,680 Speciellt nĂ€r jag gĂ„r ut sjĂ€lv. 879 01:13:40,840 --> 01:13:43,920 Jag har aldrig klarat mig sjĂ€lv. 880 01:13:44,080 --> 01:13:46,680 Varken jag eller min man kör bil. 881 01:13:46,840 --> 01:13:49,720 SĂ„ jag Ă„ker i stolen till gymmet. 882 01:13:52,680 --> 01:13:58,160 -Vi ses sen! -Ses om en stund! 883 01:14:06,400 --> 01:14:12,560 Mycket kan gĂ„ fel nĂ€r jag Ă€r ute sĂ„hĂ€r i min rullstol. 884 01:14:12,720 --> 01:14:19,400 Det Ă€r lĂ„ngt, och det Ă€r lĂ€skigt att Ă„ka sjĂ€lv. Men det Ă€r vĂ€rt det. 885 01:14:19,560 --> 01:14:25,480 Jag Ă€r villig att ta risken för att göra mer framsteg. 886 01:14:25,640 --> 01:14:29,800 Det kĂ€nns viktigt för mig att trĂ€na pĂ„ gymmet. 887 01:14:29,960 --> 01:14:32,960 SĂ„ jag vill testa att göra det hĂ€r sjĂ€lv. 888 01:14:33,120 --> 01:14:37,360 Förhoppningsvis gĂ„r det bra och blir inte övermĂ€ktigt. 889 01:14:38,360 --> 01:14:41,120 -Hej, Shannon! Hur mĂ„r du? -Bra. 890 01:14:41,280 --> 01:14:44,960 -Redo att jobba? -Japp. 891 01:14:45,120 --> 01:14:46,880 Ta höger sĂ„ tar jag vĂ€nster. 892 01:14:48,760 --> 01:14:50,480 Vi ska hit bort. 893 01:14:50,640 --> 01:14:53,840 Okej. DĂ„ kör vi. 894 01:14:54,960 --> 01:15:00,000 Vi vĂ€rmer upp armarna först. Vi börjar sĂ„hĂ€r. 895 01:15:01,080 --> 01:15:04,120 Nu gör vi nĂ„gra sĂ„na hĂ€r. 896 01:15:04,280 --> 01:15:06,840 Djupa andetag. GĂ„r det bra? 897 01:15:07,840 --> 01:15:09,520 -Börjar du bli varm? -Ja. 898 01:15:09,680 --> 01:15:16,200 Vi testar de hĂ€r. Lyft över axlarna. 899 01:15:16,360 --> 01:15:19,360 -Satan. -JodĂ„. 900 01:15:21,600 --> 01:15:23,960 Ja. 901 01:15:24,120 --> 01:15:26,680 TvĂ„. Bra. 902 01:15:26,840 --> 01:15:31,800 Att trĂ€na med en trĂ€nare kĂ€nns konstigt, jag har aldrig gjort det. 903 01:15:33,800 --> 01:15:37,520 Men hon var rar, jag kommer att trivas hĂ€r. 904 01:15:38,520 --> 01:15:44,360 -JĂ€ttebra. Hur kĂ€nns det? -Jag Ă€r redan trött. 905 01:15:44,520 --> 01:15:47,920 Du jobbar pĂ„ Ă€ndĂ„, det Ă€r bra. 906 01:15:48,080 --> 01:15:51,280 Det hĂ€r Ă€r jobbigare Ă€n jag Ă€r van vid. 907 01:15:51,440 --> 01:15:55,560 Men jag vill bli bĂ€ttre, sĂ„ jag Ă€r inte rĂ€dd för att ta i. 908 01:15:55,720 --> 01:16:00,280 Bra, bra. Grymt jobbat. 909 01:16:00,440 --> 01:16:05,760 Jag har ont och jag Ă€r hungrig, men det Ă€r det hĂ€r jag mĂ„ste göra. 910 01:16:05,920 --> 01:16:09,120 Kom igen, lyft högre. 911 01:16:09,280 --> 01:16:12,760 Om det hĂ€r gör mig mer rörlig- 912 01:16:12,920 --> 01:16:16,440 -sĂ„ tĂ€nker jag satsa allt. 913 01:16:16,600 --> 01:16:18,640 -Jag Ă€r stolt över dig. -Jag med. 914 01:16:18,800 --> 01:16:20,280 Det hĂ€r fixar du. 915 01:16:21,760 --> 01:16:24,880 Nu var jag mer aktiv- 916 01:16:25,040 --> 01:16:28,880 -Ă€n jag har varit de senaste tio Ă„ren. 917 01:16:29,040 --> 01:16:34,440 Det kĂ€nns jĂ€ttebra. Jag pushar mig sjĂ€lv att göra mer. 918 01:16:34,600 --> 01:16:39,760 Jag ska fortsĂ€tta att göra det hĂ€r tvĂ„-tre gĂ„nger i veckan, eller mer. 919 01:16:39,920 --> 01:16:42,960 Och jag ska inte fuska med maten. 920 01:16:43,120 --> 01:16:46,240 Jag Ă€r helt fokuserad pĂ„ att nĂ„ mĂ„let. 921 01:16:46,400 --> 01:16:51,400 Jag ska visa dr Now att jag Ă€r redo för en viktminskningsoperation. 922 01:16:52,800 --> 01:16:58,000 -Ses vi pĂ„ mĂ„ndag? -Ja, vi ses pĂ„ mĂ„ndag. 923 01:17:13,440 --> 01:17:18,600 Jag Ă€r i Houston igen, och jag vet att det har gĂ„tt bĂ€ttre nu. 924 01:17:19,880 --> 01:17:22,400 Ett, tvĂ„. Ett, tvĂ„. 925 01:17:22,560 --> 01:17:25,160 Lite lĂ€ngre fram. 926 01:17:25,320 --> 01:17:27,160 GĂ„stol. 927 01:17:31,400 --> 01:17:35,520 PĂ„ grund av restriktionerna kunde ingen klinik nĂ€ra mig- 928 01:17:35,680 --> 01:17:39,360 -lĂ„ta mig vĂ€ga mig om jag inte var inskriven hos dem. 929 01:17:39,520 --> 01:17:42,080 Nu klarade jag resan i ett strĂ€ck. 930 01:17:42,240 --> 01:17:45,480 Jag ska stĂ€lla mig pĂ„ vĂ„gen och visa honom. 931 01:17:45,640 --> 01:17:49,480 Jag ska visa hur fast besluten jag Ă€r att klara det hĂ€r- 932 01:17:49,640 --> 01:17:52,600 -och Ă€ntligen fĂ„ min operation. 933 01:17:54,480 --> 01:17:55,800 Miss Lowery? 934 01:18:00,520 --> 01:18:04,200 Jag mĂ„ste klara det hĂ€r. Jag mĂ„ste. 935 01:18:04,360 --> 01:18:07,440 Ett, tvĂ„, tre. 936 01:18:08,480 --> 01:18:13,480 Annars kommer dr Now sĂ€ga att jag inte har gĂ„tt ner nĂ„t. 937 01:18:13,640 --> 01:18:18,680 DĂ„ fĂ„r jag ingen operation. SĂ„ jag mĂ„ste klara det. 938 01:18:18,840 --> 01:18:20,840 Jag har gjort framsteg. 939 01:18:21,000 --> 01:18:24,880 Det kvittar om jag inte kan bevisa det. 940 01:18:26,800 --> 01:18:29,200 Jag mĂ„ste stĂ„ upp igen. 941 01:18:32,040 --> 01:18:35,520 Ett, tvĂ„. 942 01:18:35,680 --> 01:18:39,080 Ett, tvĂ„, tre. 943 01:18:41,800 --> 01:18:43,640 -GĂ„r det bra? -Absolut. 944 01:18:43,800 --> 01:18:49,080 -SĂ„dĂ€r. -Det gĂ„r bra, gumman. 945 01:18:49,240 --> 01:18:53,240 -Jag flyttar gĂ„stolen. -GĂ„ sĂ„ lĂ„ngt in du kan. 946 01:18:55,840 --> 01:19:02,040 SĂ€tt hĂ€nderna hĂ€r sĂ„ ska vi vĂ€nda pĂ„ dig. 947 01:19:02,200 --> 01:19:07,920 -Du Ă€r dĂ€r, du fixar det. -Kom igen. 948 01:19:08,080 --> 01:19:11,520 Du fixar det hĂ€r. 949 01:19:11,680 --> 01:19:15,960 -Kan vi flytta den hĂ€r? -Nu stĂ„r du pĂ„ den. 950 01:19:16,120 --> 01:19:19,920 -Bra. -Bra jobbat, Shannon. 951 01:19:24,320 --> 01:19:26,560 316 kg. 952 01:19:26,720 --> 01:19:30,560 -Okej? Okej. -Du kan gĂ„ ner. 953 01:19:30,720 --> 01:19:32,840 GĂ„stolen Ă€r hĂ€r. 954 01:19:33,000 --> 01:19:35,680 Jag hĂ„ller i byxlinningen. 955 01:19:35,840 --> 01:19:41,200 -Kanten Ă€r precis dĂ€r. -Vi har dig. 956 01:19:42,560 --> 01:19:47,880 -Bra jobbat. -Du fixade det. 957 01:19:53,320 --> 01:19:59,280 Nu kan jag visa dr Now att jag har gĂ„tt ner i vikt. 958 01:19:59,440 --> 01:20:01,600 Förhoppningsvis rĂ€cker det. 959 01:20:07,000 --> 01:20:09,120 FörlĂ„t, Drake. 960 01:20:13,760 --> 01:20:19,760 Är du med? Ett, tvĂ„, tre. 961 01:20:30,360 --> 01:20:33,760 -Akta fingrarna. -SĂ„dĂ€r. 962 01:20:46,760 --> 01:20:51,200 Jag hoppas att dr Now Ă€r nöjd med mina framsteg. 963 01:20:59,640 --> 01:21:01,880 -Hej! -Hej, doktorn. 964 01:21:02,040 --> 01:21:05,800 -Hur mĂ„r ni? -Bara bra. 965 01:21:05,960 --> 01:21:09,800 -Hur gick det att Ă„ka hit? -Det var lĂ€ttare den hĂ€r gĂ„ngen. 966 01:21:09,960 --> 01:21:15,200 -Du har gĂ„tt ner i vikt. -Ja, det har jag. 967 01:21:15,360 --> 01:21:19,760 Du har gĂ„tt ner drygt 18 kg pĂ„ tvĂ„ mĂ„nader. 968 01:21:19,920 --> 01:21:24,800 Det Ă€r framsteg, men inte sĂ„ mycket som du borde ha gĂ„tt ner. 969 01:21:24,960 --> 01:21:28,480 -Det Ă€r inte bra. -Jag vet, jag ska skĂ€rpa mig. 970 01:21:28,640 --> 01:21:30,760 Vad har du Ă€ndrat pĂ„? 971 01:21:30,920 --> 01:21:36,200 Jag har slutat smÄÀta, jag trĂ€nar och Ă„ker till gymmet. 972 01:21:36,360 --> 01:21:38,680 DĂ„ mĂ„ste du jobba hĂ„rdare. 973 01:21:38,840 --> 01:21:44,440 Om du inte ökar pĂ„ takten sĂ„ kommer tiden att rinna ut- 974 01:21:44,600 --> 01:21:48,440 -innan du hinner bĂ€ttra pĂ„ din hĂ€lsa sĂ„ att kroppen inte ger upp. 975 01:21:48,600 --> 01:21:51,880 Även om resan var lĂ€ttare- 976 01:21:52,040 --> 01:21:55,920 -sĂ„ Ă€r jag bekymrad över hur pĂ„frestande den Ă€r för dig. 977 01:21:56,080 --> 01:22:01,520 Jag vill inte att du Ă„ker hit igen förrĂ€n du vĂ€ger under 226 kg. 978 01:22:01,680 --> 01:22:05,760 Om du gĂ„r ner till det och flyttar till Houston- 979 01:22:05,920 --> 01:22:09,720 -sĂ„ kan vi ta nĂ€sta steg och operera dig. 980 01:22:09,880 --> 01:22:11,920 -Okej, doktorn. -Bra. 981 01:22:12,080 --> 01:22:16,440 Simon, du mĂ„ste hjĂ€lpa henne mer att gĂ„ ner i vikt. 982 01:22:16,600 --> 01:22:22,080 Jag ska göra allt jag kan, göra de förĂ€ndringar som krĂ€vs. 983 01:22:22,240 --> 01:22:24,120 Jag hoppas det. 984 01:22:24,280 --> 01:22:30,200 MĂ„let Ă€r fortfarande att gĂ„ ner 68 kg pĂ„ tvĂ„ mĂ„nader. 985 01:22:30,360 --> 01:22:32,840 Har du inte flyttat hit dĂ„- 986 01:22:33,000 --> 01:22:37,520 -sĂ„ ska du gĂ„ ner ytterligare 13 kg i mĂ„naden efter det. 987 01:22:37,680 --> 01:22:41,360 Ja, och vi ska flytta hit. 988 01:22:41,520 --> 01:22:46,040 Förhoppningsvis ses vi snart. Hör av er om ni undrar över nĂ„t. 989 01:22:46,200 --> 01:22:47,640 Det ska vi. 990 01:22:47,800 --> 01:22:51,000 -Sköt om er. -Hej dĂ„. 991 01:22:56,480 --> 01:23:01,720 Det Ă€r roligt att Shannon börjar göra lite framsteg. 992 01:23:01,880 --> 01:23:05,320 Men hennes kropp orkar inte lĂ€nge till- 993 01:23:05,480 --> 01:23:08,040 -om hon gĂ„r ner i den hĂ€r takten. 994 01:23:08,200 --> 01:23:14,320 Hon mĂ„ste gĂ„ ner mycket mer och flytta till Houston. 995 01:23:14,480 --> 01:23:19,200 Vi fortsĂ€tter inte med henne förrĂ€n hon flyttar hit. 996 01:23:19,360 --> 01:23:23,920 Om hon flyttar hit sĂ„ kan vi jobba med henne igen. 997 01:23:24,080 --> 01:23:28,080 Vi kan Ă€ndĂ„ inte göra nĂ„nting- 998 01:23:28,240 --> 01:23:32,360 -som gör nĂ„n lĂ„ngsiktig skillnad förrĂ€n hon gĂ„r ner mer i vikt- 999 01:23:32,520 --> 01:23:37,160 -och visar att hon Ă€r villig att satsa pĂ„ att lyckas pĂ„ sikt. 1000 01:23:37,320 --> 01:23:41,120 Hon har lĂ„ng vĂ€g kvar innan hon Ă€r pĂ„ rĂ€tt spĂ„r. 1001 01:23:41,280 --> 01:23:43,600 Och hon har inte mycket tid pĂ„ sig. 1002 01:23:43,760 --> 01:23:46,960 Men det gĂ„r Ă€ntligen Ă„t rĂ€tt hĂ„ll. 1003 01:23:47,120 --> 01:23:51,560 Förhoppningsvis fortsĂ€tter hon göra det hon behöver göra- 1004 01:23:51,720 --> 01:23:55,000 -sĂ„ att vi kan gĂ„ vidare med henne. 1005 01:23:55,160 --> 01:23:58,480 Det hĂ€r besöket var uppmuntrande. 1006 01:23:58,640 --> 01:24:04,400 Jag tog mig hit, stĂ€llde mig pĂ„ vĂ„gen och visade att jag hade gĂ„tt ner. 1007 01:24:04,560 --> 01:24:09,160 Jag Ă€r stolt över mig sjĂ€lv. Jag hör vad jag mĂ„ste göra. 1008 01:24:09,320 --> 01:24:12,240 SĂ„ nu ska jag göra det. 1009 01:24:12,400 --> 01:24:17,280 Jag vet att jag kan bĂ€ttre. Det bevisade jag för mig sjĂ€lv. 1010 01:24:17,440 --> 01:24:23,080 Simon och jag ska flytta till Houston sĂ„ snart vi kan. 1011 01:24:24,320 --> 01:24:27,200 Jag ska kĂ€mpa och gĂ„ ner mer i vikt. 1012 01:24:27,360 --> 01:24:32,160 Det blir spĂ€nnande att se hur mycket jag har gĂ„tt ner nĂ€sta gĂ„ng. 1013 01:24:32,320 --> 01:24:37,200 För jag vet att det gĂ„r Ă€nnu bĂ€ttre nĂ€sta gĂ„ng. 1014 01:24:40,760 --> 01:24:43,680 ETT ÅR OCH TVÅ MÅNADER 1015 01:24:53,680 --> 01:24:56,960 Den sista mĂ„naden har det gĂ„tt jĂ€ttebra. 1016 01:24:57,120 --> 01:25:01,320 Jag har fĂ„tt bĂ€ttre kondition för att jag trĂ€nar. 1017 01:25:01,480 --> 01:25:04,880 Jag försöker vara mer aktiv och gĂ„r ur sĂ€ngen oftare. 1018 01:25:07,920 --> 01:25:13,200 Jag förbereder och lagar min mat för att motivera mig sjĂ€lv- 1019 01:25:13,360 --> 01:25:16,600 -och inte vara sĂ„ beroende av Simon. 1020 01:25:16,760 --> 01:25:20,040 Jag försöker göra mer pĂ„ egen hand. 1021 01:25:21,240 --> 01:25:27,720 För ett Ă„r sen satt jag inomhus flera mĂ„nader i strĂ€ck. 1022 01:25:27,880 --> 01:25:30,040 Nu gĂ„r jag ut varje dag. 1023 01:25:30,200 --> 01:25:35,080 Jag mĂ„r bra, och jag vet att det gĂ„r framĂ„t. 1024 01:25:36,280 --> 01:25:42,640 Vi har hittat ett stĂ€lle i Houston och vi flyttar om tvĂ„ mĂ„nader. 1025 01:25:42,800 --> 01:25:45,800 Tidigare om det gĂ„r, men det kan ta nĂ„gra mĂ„nader. 1026 01:25:45,960 --> 01:25:52,840 MĂ„let Ă€r att gĂ„ ner 80 kg innan jag besöker dr Now igen. 1027 01:25:53,000 --> 01:25:55,800 Det Ă€r mĂ„let jag jobbar mot. 1028 01:25:56,800 --> 01:26:01,240 Dr Now frĂ„gade om mat var viktigare Ă€n mitt liv. 1029 01:26:01,400 --> 01:26:04,600 Svaret Ă€r nej, inte alls. 1030 01:26:04,760 --> 01:26:07,080 Jag ska sluta med det motsĂ€gelsefulla- 1031 01:26:07,240 --> 01:26:12,520 -att det jag gör inte matchar det jag vet och det jag sĂ€ger. 1032 01:26:12,680 --> 01:26:15,960 Jag ska nĂ„ mĂ„let inom ett Ă„r. 1033 01:26:19,080 --> 01:26:20,880 Vill du lĂ€gga pĂ„ de andra tvĂ„? 1034 01:26:24,640 --> 01:26:28,200 Nu har jag valt att leva sunt- 1035 01:26:28,360 --> 01:26:31,640 -och mĂ„ bra mentalt och fysiskt. 1036 01:26:31,800 --> 01:26:34,880 Det ska bli min nya livsstil. 1037 01:26:35,040 --> 01:26:39,800 Jag ska lĂ€mna mitt gamla jag bakom mig. 1038 01:26:42,600 --> 01:26:48,160 Jag ser fram emot framtiden, jag har möjligheter framför mig. 1039 01:26:48,320 --> 01:26:50,920 Även om det gĂ„r lĂ„ngsamt- 1040 01:26:51,080 --> 01:26:55,200 -sĂ„ sĂ„g jag vad jag klarar av nĂ€r jag stĂ€llde mig pĂ„ vĂ„gen. 1041 01:26:56,280 --> 01:27:02,600 Jag Ă€r pĂ„ vĂ€g in i en framtid dĂ€r jag kan vara den jag vill vara. 1042 01:27:02,760 --> 01:27:08,720 Jag slutar inte kĂ€mpa för att fĂ„ det liv jag gav upp hoppet om. 1043 01:27:08,880 --> 01:27:11,840 Jag ser fram emot det. 1044 01:27:26,120 --> 01:27:30,120 Text: Gunilla Hay www.sdimedia.com 85944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.