All language subtitles for My 600-lb Life S09E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,080 --> 00:00:08,080 Det Ă€r pinsamt att ens partner mĂ„ste bada en. 2 00:00:08,240 --> 00:00:14,160 Varje Ă„r opereras hundratals patienter som vĂ€ger 300 kg. 3 00:00:14,320 --> 00:00:20,120 NĂ„nstans i mig kĂ€nner jag hopp. Jag vill bara vara normal. 4 00:00:27,240 --> 00:00:31,440 Sannolikheten att de lyckas pĂ„ lĂ„ng sikt Ă€r mindre Ă€n 5 %. 5 00:00:31,600 --> 00:00:34,560 Du klarar det inte och dĂ„ blir jag sĂ„ arg. 6 00:00:34,720 --> 00:00:37,800 Om jag inte gör en förĂ€ndring kan det vara för sent. 7 00:00:37,960 --> 00:00:40,560 Vi visar ett Ă„r av en 300 kg-persons liv nĂ€r de- 8 00:00:40,720 --> 00:00:42,160 -försöker Ă„terfĂ„ kontroll. 9 00:00:42,320 --> 00:00:44,880 Nej! Det gör ont! 10 00:00:45,040 --> 00:00:50,160 Jag vĂ€grar sluta kĂ€mpa. Jag mĂ„ste göra det för barnen. 11 00:00:51,200 --> 00:00:55,240 Ni ska fĂ„ se Carries resa. 12 00:00:55,400 --> 00:01:00,080 Hon mĂ„ste vara funktionshindrad för att du ska finnas i hennes liv. 13 00:01:00,240 --> 00:01:02,280 FörstĂ„r du hur farligt det Ă€r? 14 00:01:07,000 --> 00:01:13,440 37 Ă„r Över 300 kg. 15 00:01:13,600 --> 00:01:16,960 HUNGTINGTON I TEXAS 16 00:01:29,240 --> 00:01:31,800 Det hĂ€r Ă€r en bra tid att vakna pĂ„. 17 00:01:31,960 --> 00:01:35,520 Jag ska försöka duscha idag. 18 00:01:35,680 --> 00:01:37,440 -Kan du fixa allt? -Visst. 19 00:01:37,600 --> 00:01:39,080 Okej. 20 00:01:57,640 --> 00:02:03,880 NĂ€r jag vaknar chockas jag över hur mitt liv ser ut. 21 00:02:04,040 --> 00:02:09,080 Varje morgon tĂ€nker jag att jag inte ville ha ett sĂ„nt liv. 22 00:02:10,760 --> 00:02:16,360 Direkt nĂ€r jag sĂ€tter ner fötterna gör det ont i knĂ€na 23 00:02:16,520 --> 00:02:22,240 De fĂ„r bĂ€ra upp min enorma kroppsvikt. 24 00:02:22,400 --> 00:02:26,960 BĂ„da mina ben ser ut som trĂ€dstammar. 25 00:02:27,120 --> 00:02:29,960 Jag har lymfödem, och det blir bara vĂ€rre. 26 00:02:30,120 --> 00:02:34,920 SĂ„ att stĂ€lla sig upp och göra nĂ„t Ă€r alltid jobbigt. 27 00:02:35,080 --> 00:02:38,680 Jag skĂ€ms över att min make Chris mĂ„ste hjĂ€lpa mig upp- 28 00:02:38,840 --> 00:02:43,640 -för att jag har tappat kontrollen med min vikt. 29 00:02:44,640 --> 00:02:47,880 LĂ€gg ut dem dĂ€r. 30 00:02:49,160 --> 00:02:52,120 Han gör allt, frĂ„n att lĂ€gga fram klĂ€derna- 31 00:02:52,280 --> 00:02:54,640 -till att hjĂ€lpa mig bada. 32 00:02:56,320 --> 00:02:59,320 Ibland hjĂ€lper han mig gĂ„ pĂ„ toa. 33 00:03:00,920 --> 00:03:05,840 Han hjĂ€lper mig med sĂ„nt han aldrig borde- 34 00:03:06,000 --> 00:03:09,160 -behöva göra. 35 00:03:12,280 --> 00:03:16,480 Jag har ingen annan förutom min dotter Haleigh- 36 00:03:16,640 --> 00:03:19,560 -som Ă€r 18 Ă„r. 37 00:03:20,640 --> 00:03:26,200 Men jag vĂ€grar lĂ„ta henne hjĂ€lpa mig, sĂ„ det blir Chris. 38 00:03:27,440 --> 00:03:31,920 Carrie har varit utmattad den senaste tiden. 39 00:03:32,080 --> 00:03:35,560 HĂ€lsan försĂ€mras. 40 00:03:35,720 --> 00:03:40,000 Hon blir lĂ€ttare andfĂ„dd. 41 00:03:40,160 --> 00:03:43,920 Hon kan inte gĂ„ lika mycket. 42 00:03:44,080 --> 00:03:48,400 Jag mĂ„ste hjĂ€lpa henne mer. Men jag gör det- 43 00:03:48,560 --> 00:03:53,160 -för att jag Ă€lskar henne och hon behöver tas om hand. 44 00:03:53,320 --> 00:03:55,520 HjĂ€lp mig. 45 00:04:02,880 --> 00:04:08,240 Ibland kĂ€nner jag mig mer som en stödperson Ă€n en make. 46 00:04:08,400 --> 00:04:13,320 Men jag har inget emot det för jag Ă€lskar henne. 47 00:04:15,080 --> 00:04:19,640 Vi kan inte vara intima med varandra. 48 00:04:19,800 --> 00:04:23,600 Det har gĂ„tt över ett Ă„r sen nĂ„t sĂ„nt hĂ€nde. 49 00:04:23,760 --> 00:04:29,040 Det Ă€r bara pĂ„ grund av mig. 50 00:04:29,200 --> 00:04:30,880 Det Ă€r inte hans fel. 51 00:04:33,080 --> 00:04:37,920 Jag vet att han Ă€lskar mig och han gör allt för mig. 52 00:04:38,080 --> 00:04:42,720 Det Ă€r pinsamt att ens partner mĂ„ste bada en. 53 00:04:44,400 --> 00:04:47,600 Jag hatar att duscha. Det Ă€r tortyr. 54 00:04:47,760 --> 00:04:54,120 Men jag mĂ„ste göra det för annars fĂ„r jag sĂ„r. 55 00:04:54,280 --> 00:05:01,200 SĂ„ jag lider bara för att bli ren. 56 00:05:01,360 --> 00:05:04,840 Men trots att jag fĂ„r hjĂ€lp Ă€r det nĂ€stan för mycket. 57 00:05:05,000 --> 00:05:08,640 NĂ€r jag gĂ„r ur badkaret Ă€r jag helt utmattad. 58 00:05:08,800 --> 00:05:10,640 Jag tĂ€nker pĂ„ hur ont det gör. 59 00:05:11,760 --> 00:05:16,400 Men nĂ€r jag har klarat av smĂ€rtan- 60 00:05:16,560 --> 00:05:19,640 -och klarat av morgonen- 61 00:05:19,800 --> 00:05:25,000 -börjar tĂ€nka pĂ„ mat som gör att allt kĂ€nns bĂ€ttre. 62 00:05:27,640 --> 00:05:29,560 Jag gör mig klar och sen kommer jag. 63 00:05:29,720 --> 00:05:32,280 SĂ€g till om det Ă€r nĂ„t. 64 00:05:33,840 --> 00:05:39,240 NĂ€r jag har tagit pĂ„ mig behöver jag mat. 65 00:05:40,440 --> 00:05:45,120 Chris lagar mat för han vet vad jag gillar. 66 00:05:46,400 --> 00:05:48,520 Carrie Ă€r gladare nĂ€r hon Ă€ter. 67 00:05:48,680 --> 00:05:53,040 Hon gillar att Ă€ta mycket och jag fixar det Ă„t henne. 68 00:05:53,200 --> 00:05:58,360 SĂ„ jag Ă€r en del av problemet. Jag vet inte vad jag ska göra. 69 00:05:58,520 --> 00:06:03,240 Hon gillar att Ă€ta och jag vill att hon ska bli glad. 70 00:06:07,600 --> 00:06:12,600 Jag hatar att vĂ€nta pĂ„ maten. 71 00:06:12,760 --> 00:06:16,000 Mat gör vĂ€rlden bĂ€ttre för mig. 72 00:06:16,160 --> 00:06:18,600 Mat Ă€r som en bĂ€sta vĂ€n. 73 00:06:18,760 --> 00:06:23,240 Det Ă€r glĂ€dje och nĂ€sta euforiskt. 74 00:06:24,320 --> 00:06:28,760 NĂ€r jag Ă€ter varken hör eller ser jag nĂ„t annat. 75 00:06:28,920 --> 00:06:34,640 Jag Ă€r nĂ€rvarande med maten. 76 00:06:34,800 --> 00:06:39,240 Det Ă€r allt som spelar roll dĂ„. 77 00:06:39,400 --> 00:06:45,080 NĂ€r jag tĂ€nker pĂ„ det blir jag deppig över hur mycket- 78 00:06:45,240 --> 00:06:51,240 -mat styr över mitt liv. Jag tĂ€nker pĂ„ mat hela tiden. 79 00:06:51,400 --> 00:06:56,560 Det Ă€r övervĂ€ldigande. Jag har ett problem. 80 00:06:56,720 --> 00:07:00,960 Förut var mat det enda som jag hade kontroll över. 81 00:07:01,120 --> 00:07:05,360 Sen tappade jag kontrollen. 82 00:07:11,120 --> 00:07:13,960 NĂ€r jag vĂ€xte upp var mat viktigt. 83 00:07:14,120 --> 00:07:17,080 Om vi umgicks och hade kul- 84 00:07:17,240 --> 00:07:19,680 -var det dĂ„ vi Ă„t. 85 00:07:20,760 --> 00:07:25,760 Redan som liten gjorde mat mig glad. 86 00:07:27,200 --> 00:07:30,640 Mina förĂ€ldrar var överviktiga, för de Ă€lskade att Ă€ta. 87 00:07:30,800 --> 00:07:34,640 De har gett det till mig och min bror Cody, men mest mig. 88 00:07:36,640 --> 00:07:41,400 NĂ€r jag var tre fick jag en bror. Mat blev genast- 89 00:07:41,560 --> 00:07:43,920 -en ersĂ€ttare för uppmĂ€rksamheten. 90 00:07:45,000 --> 00:07:49,800 Mina förĂ€ldrar gav min bror mer uppmĂ€rksamhet. 91 00:07:49,960 --> 00:07:53,880 Mamma hade en favorit och det var Cody, inte jag. 92 00:07:54,960 --> 00:07:58,360 Mat var ett sĂ€tt att klara av det. 93 00:07:58,520 --> 00:08:02,920 SĂ„ jag började gĂ„ upp och vĂ€gde 45 kg nĂ€r jag var 8 Ă„r. 94 00:08:04,400 --> 00:08:08,560 NĂ€r jag blev större blev mamma besviken pĂ„ mig. 95 00:08:08,720 --> 00:08:11,640 Hon höll pĂ„ med hejaklacksledare. 96 00:08:11,800 --> 00:08:15,920 Hon ville ha en flicka som var dĂ€r ute pĂ„ fotbollsplanen. 97 00:08:16,080 --> 00:08:18,320 Jag kunde aldrig bli det barnet. 98 00:08:18,480 --> 00:08:22,240 Jag kom upp till 90 kg nĂ€r jag var 10 eller 11 Ă„r. 99 00:08:22,400 --> 00:08:25,720 Jag ville bara Ă€ta. 100 00:08:25,880 --> 00:08:30,160 Jag fick aldrig bekrĂ€ftelse av mamma. 101 00:08:30,320 --> 00:08:35,640 I high school kĂ€nde jag att jag skĂ€mde ut familjen. 102 00:08:35,800 --> 00:08:38,560 Och sĂ„ Ă„t jag för att jag kĂ€nde mig skyldig. 103 00:08:39,720 --> 00:08:44,160 Det var en cykel och det blev bara vĂ€rre och vĂ€rre. 104 00:08:46,400 --> 00:08:52,280 NĂ€r jag var 18 Ă„r vĂ€gde jag nĂ€stan 180 kg. 105 00:08:52,440 --> 00:08:54,960 Det var riktigt illa. 106 00:08:55,120 --> 00:09:00,960 Sen började jag pĂ„ college och det varade i fem mĂ„nader. 107 00:09:01,120 --> 00:09:07,080 I slutet av terminen gick jag ut med en vĂ€n och vi hade sex. 108 00:09:07,240 --> 00:09:08,960 Jag blev gravid. 109 00:09:09,120 --> 00:09:13,720 SĂ„ jag slutade pĂ„ skolan och flyttade till förĂ€ldrarna. 110 00:09:13,880 --> 00:09:17,720 Det var bara en natt, men förĂ€ndrade hela mitt liv. 111 00:09:17,880 --> 00:09:24,040 Mamma blev inte glad. Hon sa: "Du Ă€r gravid och ogift." 112 00:09:24,200 --> 00:09:26,080 "Du Ă€r gravid och ogift." 113 00:09:26,240 --> 00:09:31,360 Jag blev trött pĂ„ det, sĂ„ jag letade efter en make pĂ„ nĂ€tet. 114 00:09:31,520 --> 00:09:33,520 Bra idĂ©, eller hur? 115 00:09:33,680 --> 00:09:38,120 Jag gifte mig med den första som sa nĂ„t snĂ€llt. 116 00:09:38,280 --> 00:09:42,160 Han kunde rĂ€dda mig ur huset och situationen jag satt i. 117 00:09:42,320 --> 00:09:45,600 SĂ„ vi drog ivĂ€g och mamma blev i alla fall tyst. 118 00:09:45,760 --> 00:09:50,520 Sen Ă„t jag bara i sex mĂ„nader. 119 00:09:50,680 --> 00:09:54,960 NĂ€r jag var i nionde mĂ„naden vĂ€gde jag 220 kg. 120 00:09:55,120 --> 00:09:56,640 -Hej. -God morgon. 121 00:09:56,800 --> 00:10:01,240 -God morgon. Vad vill ni ha idag? -Min vanliga stora mocha. 122 00:10:01,400 --> 00:10:04,800 -Och extra chokladströssel. -Ja. 123 00:10:06,000 --> 00:10:10,080 Jag vĂ€gde 220 kg dĂ„, men oroade mig mer för pappa. 124 00:10:10,240 --> 00:10:12,520 Han var ocksĂ„ stor. 125 00:10:12,680 --> 00:10:15,480 Han vĂ€gde redan över 230 kg. 126 00:10:15,640 --> 00:10:19,880 Hans lĂ€kare sa att han inte skulle överleva i ett Ă„r- 127 00:10:20,040 --> 00:10:22,360 -utan en operation. 128 00:10:22,520 --> 00:10:24,600 SĂ„ han gjorde en gastrisk bypass. 129 00:10:24,760 --> 00:10:28,320 Han klarade av operationen. 130 00:10:28,480 --> 00:10:31,800 Men dygnet efter- 131 00:10:31,960 --> 00:10:35,640 -blev han septisk och gick bort. 132 00:10:35,800 --> 00:10:40,920 De hade lĂ€mnat ett stygn öppet och det kostade honom livet. 133 00:10:41,080 --> 00:10:44,280 Jag gick in i chocktillstĂ„nd. 134 00:10:44,440 --> 00:10:47,000 Men jag hade inte tid- 135 00:10:47,160 --> 00:10:51,520 -för min dotter föddes samma mĂ„nad som min pappa dog. 136 00:10:51,680 --> 00:10:58,200 Jag var tvungen att gĂ„ vidare. Jag hade inte tid med annat. 137 00:10:58,360 --> 00:11:02,680 Jag kunde bara tröstĂ€ta. 138 00:11:02,840 --> 00:11:08,560 Min make misshandlade mig fysiskt och emotionellt. 139 00:11:08,720 --> 00:11:12,360 Min största rĂ€dsla var att han skulle skada barnet. 140 00:11:12,520 --> 00:11:15,000 Jag dolde misshandeln frĂ„n familjen lĂ€nge. 141 00:11:15,160 --> 00:11:20,640 Men nĂ€r Haleigh var tre Ă„r började han hota henne ocksĂ„. 142 00:11:20,800 --> 00:11:26,240 Jag berĂ€ttade om det för min mormor. 143 00:11:26,400 --> 00:11:32,800 Hon betalade skilsmĂ€ssoadvokaten. 144 00:11:32,960 --> 00:11:37,120 Haleigh och jag flyttade in i en liten lĂ€genhet. 145 00:11:37,280 --> 00:11:40,600 Vi inledde ett nytt liv ihop. 146 00:11:40,760 --> 00:11:42,560 Jag var 24 Ă„r dĂ„. 147 00:11:42,720 --> 00:11:46,200 Jag jobbade pĂ„ Haleighs dagis, men det var inte lĂ€tt. 148 00:11:46,360 --> 00:11:49,640 Jag vĂ€gde runt 260 kg dĂ„. 149 00:11:49,800 --> 00:11:52,920 Min storlek gjorde det svĂ„rt pĂ„ jobbet. 150 00:11:53,080 --> 00:11:59,400 Men trots vad som hĂ€nde pappa kunde jag inte sluta Ă€ta. 151 00:11:59,560 --> 00:12:05,440 Jag vĂ€gde 270 kg som 27-Ă„ring nĂ€r jag trĂ€ffade Chris. 152 00:12:07,440 --> 00:12:13,120 Vi trĂ€ffades via sociala medier och jag var Ă€rlig om min vikt. 153 00:12:13,280 --> 00:12:15,960 Han brydde sig inte. 154 00:12:16,120 --> 00:12:20,400 Jag gillade hennes personlighet och tyckte att hon var vacker. 155 00:12:20,560 --> 00:12:23,880 Carries storlek var inget problem. 156 00:12:24,040 --> 00:12:28,760 Han Ă€r en underbar pappa. Han Ă€r det bĂ€sta som har hĂ€nt min dotter. 157 00:12:28,920 --> 00:12:31,880 Han Ă€r det bĂ€sta som har hĂ€nt mig. 158 00:12:32,040 --> 00:12:36,760 NĂ€r mamma och Chris gifte sig blev alla lĂ€ttade och glada. 159 00:12:36,920 --> 00:12:42,240 Jag var glad, för hon skulle slippa stressen frĂ„n min andra pappa. 160 00:12:42,400 --> 00:12:48,680 Han Ă€r vĂ€ldigt snĂ€ll och finns alltid dĂ€r för oss. 161 00:12:50,720 --> 00:12:55,760 För första gĂ„ngen i mitt liv kĂ€ndes det som att allt blev bĂ€ttre. 162 00:12:55,920 --> 00:12:59,520 Vi började prata om att skaffa barn. 163 00:12:59,680 --> 00:13:04,160 Det inspirerade mig att gĂ„ ner i vikt. 164 00:13:04,320 --> 00:13:06,920 För dĂ„ Ă€r det större chans att man blir gravid. 165 00:13:08,640 --> 00:13:13,040 SĂ„ jag gick ner lite och lyckades faktiskt bli gravid. 166 00:13:13,200 --> 00:13:15,000 SĂ„ vi var hoppfulla. 167 00:13:15,160 --> 00:13:19,040 Men efter tvĂ„ missfall nĂ€r jag var 36- 168 00:13:19,200 --> 00:13:22,280 -sĂ„g de att jag hade en tumör- 169 00:13:22,440 --> 00:13:26,040 -och behövde en hysterektomi. 170 00:13:28,360 --> 00:13:33,400 Jag var förkrossad. Hon kunde inte fĂ„ barn. 171 00:13:33,560 --> 00:13:35,240 Det var jobbigt för oss bĂ„da. 172 00:13:35,400 --> 00:13:39,080 Vi ville bĂ„da fĂ„ ett barn för vĂ„r familj. 173 00:13:40,320 --> 00:13:45,560 Jag Ă„terhĂ€mtade mig pĂ„ sex veckor och handskades med allt med mat. 174 00:13:46,920 --> 00:13:53,920 Jag gick upp 20 kg pĂ„ sex veckor och vĂ€gde nĂ€stan 270 kg. 175 00:13:55,080 --> 00:13:58,560 Kommer lĂ€karen in idag för att svara pĂ„ meddelanden? 176 00:13:58,720 --> 00:14:00,680 -Ja. -Okej. 177 00:14:01,800 --> 00:14:05,120 Jag Ă€r receptionist pĂ„ en lĂ€karmottagning. 178 00:14:05,280 --> 00:14:09,760 Jag klarar det för att jag sitter hela tiden. 179 00:14:09,920 --> 00:14:13,960 Det Ă€r aldrig för tidigt för lunch. 180 00:14:14,120 --> 00:14:20,720 Lunchen motiverar mig mycket. Snart kan jag inte jobba. 181 00:14:20,880 --> 00:14:23,000 Jag fattar inte att jag lĂ€t det ske. 182 00:14:23,160 --> 00:14:27,920 Min vikt Ă€r utom kontroll och min kropp har fĂ„tt nog. 183 00:14:28,080 --> 00:14:32,280 Men det Ă€r svĂ„rt att sluta Ă€ta. 184 00:14:32,440 --> 00:14:36,280 Om jag inte hade arbetstider hade jag tĂ€nkt mer pĂ„ mat. 185 00:14:39,440 --> 00:14:42,400 Det luktar klart. 186 00:14:42,560 --> 00:14:45,280 -Ska jag kolla? -Jag tror det. 187 00:14:45,440 --> 00:14:49,600 Dessutom Ă€r jag rĂ€dd att Ă€ktenskapet ska ta slut. 188 00:14:51,040 --> 00:14:53,240 Han kan fĂ„ nog. 189 00:14:53,400 --> 00:14:55,280 -Det Ă€r klart. -Perfekt. 190 00:14:56,480 --> 00:14:59,840 Det skrĂ€mmer mig. 191 00:15:00,000 --> 00:15:03,400 -Det verkade bli bra. -Ja dĂ„. 192 00:15:03,560 --> 00:15:10,320 Han Ă€lskar mig men det Ă€r krĂ€vande för honom. 193 00:15:10,480 --> 00:15:14,000 VĂ„r relation Ă€r sĂ„ anstrĂ€ngd. 194 00:15:14,160 --> 00:15:18,680 Jag saknar min make. 195 00:15:20,160 --> 00:15:22,720 Men nĂ€r jag blir hungrig spelar inget nĂ„n roll. 196 00:15:22,880 --> 00:15:29,440 Mat Ă€r min prioritet och jag mĂ„ste Ă€ta vad jag Ă€r sugen pĂ„. 197 00:15:29,600 --> 00:15:35,440 Jag blir irriterad nĂ€r jag vĂ€ntar pĂ„ maten. 198 00:15:35,600 --> 00:15:38,560 Jag vill verkligen det hĂ€r. 199 00:15:38,720 --> 00:15:42,280 Men Chris hjĂ€lper mig i slow motion. 200 00:15:42,440 --> 00:15:45,000 Jag vill ju fĂ„ Ă€ta. 201 00:15:45,160 --> 00:15:51,560 Jag vill bara Ă€ta maten. Sen försvinner Chris. 202 00:15:51,720 --> 00:15:57,960 Det Ă€r bara jag, kycklingen och pastan. 203 00:15:59,000 --> 00:16:00,520 Det Ă€r som en relation. 204 00:16:02,160 --> 00:16:04,280 Hon gillar mat för mycket. 205 00:16:04,440 --> 00:16:07,640 NĂ„t mĂ„ste förĂ€ndras. 206 00:16:07,800 --> 00:16:11,720 Jag gör vad som helst för att fĂ„ tillbaka min fru. 207 00:16:13,960 --> 00:16:17,880 Mitt liv har förĂ€ndrats helt pĂ„ grund av min vikt. 208 00:16:18,040 --> 00:16:23,440 Jag kĂ€nner inte ens personen som jag var förut. 209 00:16:23,600 --> 00:16:25,200 Jag har förlorat henne. 210 00:16:26,840 --> 00:16:29,360 Jag oroar mig för mamma. 211 00:16:29,520 --> 00:16:33,160 Ibland orkar hon inte ta sig upp ur sĂ€ngen. 212 00:16:33,320 --> 00:16:37,720 Det Ă€r svĂ„rt för henne att andas och det skrĂ€mmer mig mest. 213 00:16:37,880 --> 00:16:41,560 Jag oroar mig för att hon ska dö som hennes far gjorde. 214 00:16:43,240 --> 00:16:49,080 Jag vet att jag slösar bort livet. Jag mĂ„ste förĂ€ndra mig. 215 00:16:49,240 --> 00:16:51,640 Jag klarar inte av kroppen en dag till. 216 00:16:51,800 --> 00:16:56,600 Jag Ă€r rĂ€dd att jag kommer att dö och det vill jag inte. 217 00:17:07,640 --> 00:17:11,400 Jag och Chris försöker Ă„ka till Houston och dr Now. 218 00:17:11,560 --> 00:17:14,840 Vi ska Ă„ka dit och hem pĂ„ en dag. 219 00:17:16,040 --> 00:17:18,480 Men jag oroar mig för hur jag ska klara det. 220 00:17:20,360 --> 00:17:24,720 De sista nio Ă„ren har jag bara suttit i bilen i tio minuter. 221 00:17:24,880 --> 00:17:26,800 Det var bara till jobbet. 222 00:17:28,160 --> 00:17:33,320 Det hĂ€r blir tvĂ„ timmar dit och sen tvĂ„ timmar tillbaka. 223 00:17:33,480 --> 00:17:36,480 SĂ„ jag oroar mig för hur jobbigt det blir. 224 00:17:36,640 --> 00:17:41,120 DĂ„ fĂ„r jag Ă„ngest och kan inte andas. 225 00:17:41,280 --> 00:17:43,320 Jag mĂ„ste lugna ner mig och andas igen. 226 00:17:44,520 --> 00:17:48,800 Planen Ă€r att inte stanna av nĂ„n anledning. 227 00:17:48,960 --> 00:17:55,440 DĂ„ hinner vi tid i tid. 228 00:18:00,040 --> 00:18:02,480 Men det blir svĂ„rt för mig. 229 00:18:02,640 --> 00:18:04,960 -Nu Ă€r vi redo. -Jag Ă€r redo nĂ€r du Ă€r det. 230 00:18:05,120 --> 00:18:06,960 Okej. 231 00:18:43,240 --> 00:18:46,440 Det hĂ€r blir svĂ„rt. 232 00:18:47,480 --> 00:18:53,160 Men jag försöker för att jag hoppas att jag fĂ„r hjĂ€lp. 233 00:18:53,320 --> 00:18:57,480 Jag hoppas att jag kan göra det som dr Nowzaradan vill. 234 00:19:00,400 --> 00:19:02,800 Vad som Ă€n krĂ€vs. 235 00:19:02,960 --> 00:19:07,320 Vad otroligt att jag Ă€r tvĂ„ timmar frĂ„n en riktig livsförĂ€ndring. 236 00:19:13,520 --> 00:19:15,920 HOUSTON I TEXAS 237 00:19:17,000 --> 00:19:21,200 Vi tog oss till Houston utan att stanna, som vi sa. 238 00:19:21,360 --> 00:19:23,640 Men det Ă€r svĂ„rt att inte vara nervös. 239 00:19:23,800 --> 00:19:29,080 Det Ă€r ett stort ögonblick i livet som kan gĂ„ hur som helst. 240 00:19:30,120 --> 00:19:36,080 Ett sĂ€tt innebĂ€r ett nytt liv och det andra innebĂ€r en andra chans. 241 00:19:36,240 --> 00:19:40,920 Det Ă€r omöjligt att inte vara rĂ€dd. 242 00:20:23,400 --> 00:20:25,240 Resan Ă€r en stor grej. 243 00:20:32,960 --> 00:20:36,120 Jag hoppas verkligen att det lönar sig. 244 00:20:43,200 --> 00:20:44,520 Carrie. 245 00:20:48,520 --> 00:20:53,240 Förhoppningsvis vĂ€ger jag inte mer Ă€n 300 kg. 246 00:20:55,800 --> 00:20:58,320 Jag har undvikit vĂ„gen ett tag. 247 00:20:58,480 --> 00:21:01,720 Jag vill inte se hur mycket jag vĂ€ger. 248 00:21:09,120 --> 00:21:12,720 SĂ„ jag vet inte vad det blir. 249 00:21:21,040 --> 00:21:26,280 Det kan vara högre, men det Ă€r alltid pinsamt. 250 00:21:31,000 --> 00:21:37,920 Det Ă€r jobbigt för jag Ă€r större Ă€n nĂ„gonsin. 251 00:21:40,520 --> 00:21:43,920 Det blir bara vĂ€rre utan dr Nows hjĂ€lp. 252 00:21:44,080 --> 00:21:50,840 Allt handlar om det hĂ€r mötet. Det mĂ„ste gĂ„ bra. 253 00:21:54,280 --> 00:21:56,400 -Hej. -Hej. 254 00:21:56,560 --> 00:21:59,000 -Hur mĂ„r ni? -Bra, och du? 255 00:21:59,160 --> 00:22:05,480 Okej. Ni mĂ„ste vara Carrie och Christopher. 256 00:22:05,640 --> 00:22:11,000 -SĂ„ du vĂ€ger 280 kg? -Ja. 257 00:22:11,160 --> 00:22:15,000 -Och du har högt blodtryck. -Ja. 258 00:22:15,160 --> 00:22:17,280 -Diabetes. -Ja. 259 00:22:17,440 --> 00:22:19,160 -Astma. -Ja. 260 00:22:19,320 --> 00:22:22,800 Vad Ă€r problemet med dina matvanor? 261 00:22:22,960 --> 00:22:24,280 Jag menar... 262 00:22:24,440 --> 00:22:27,800 -Kan du inte sluta Ă€ta? -Det Ă€r svĂ„rt. 263 00:22:27,960 --> 00:22:32,120 Hur mycket Ă€ter du en dag? 264 00:22:32,280 --> 00:22:36,600 Jag Ă€ter snacks hela dan. Godis, sötsaker, chips, lĂ€sk... 265 00:22:36,760 --> 00:22:42,000 -Vem köper allt? -BĂ„da tvĂ„. 266 00:22:42,160 --> 00:22:45,880 SĂ„ du handlar ocksĂ„? 267 00:22:46,040 --> 00:22:50,000 Han Ă€r ocksĂ„ överviktig. 268 00:22:50,160 --> 00:22:53,480 SĂ„ ni gör det vĂ€rre för varandra. 269 00:22:53,640 --> 00:22:56,560 Du pĂ„verkar hans matvanor. 270 00:22:56,720 --> 00:22:58,760 Jag antar det. 271 00:22:58,920 --> 00:23:02,080 Hur ska jag förĂ€ndra det? 272 00:23:02,240 --> 00:23:07,840 Jag vill mĂ„ bĂ€ttre. 273 00:23:08,000 --> 00:23:13,080 -Jag vill leva lĂ€ngre. -Men det svarar inte pĂ„ frĂ„gan. 274 00:23:13,240 --> 00:23:15,800 Du byter bara Ă€mne. 275 00:23:15,960 --> 00:23:21,600 FrĂ„gan Ă€r hur du förvĂ€ntar dig att jag ska förĂ€ndra beteendet- 276 00:23:21,760 --> 00:23:25,240 -som gör att du Ă€ter hela dagarna? 277 00:23:25,400 --> 00:23:29,360 Du vet att det du gör Ă€r fel. 278 00:23:29,520 --> 00:23:34,840 SĂ„ vad kan jag sĂ€ga som gör att du verkligen förstĂ„r- 279 00:23:35,000 --> 00:23:36,640 -att du gör nĂ„t fel? 280 00:23:36,800 --> 00:23:38,640 -Jag vet inte. -Du vet inte. 281 00:23:38,800 --> 00:23:43,600 Hur lĂ„ngt kan du gĂ„ innan du blir andfĂ„dd? 282 00:23:44,720 --> 00:23:47,920 Fem eller tio steg. 283 00:23:48,080 --> 00:23:49,560 -Är det allt? -Ja. 284 00:23:49,720 --> 00:23:51,440 -Sen blir du andfĂ„dd? -VĂ€ldigt? 285 00:23:51,600 --> 00:23:55,440 -SĂ„ du Ă€r inte aktiv. -Nej. 286 00:23:55,600 --> 00:24:02,000 Jag hör att du har svĂ„rt att andas. 287 00:24:02,160 --> 00:24:08,440 Det tyder pĂ„ problem med hjĂ€rt-kĂ€rlsystemet. 288 00:24:08,600 --> 00:24:12,440 LĂ„t mig lyssna pĂ„ hjĂ€rta och lungor. 289 00:24:12,600 --> 00:24:14,160 okej. 290 00:24:25,920 --> 00:24:27,680 Ta ett djupt andetag. 291 00:24:33,600 --> 00:24:36,080 Du har hög puls. 292 00:24:36,240 --> 00:24:39,320 -Har du haft högt blodtryck förut? -Ja. 293 00:24:39,480 --> 00:24:45,200 Din vilopuls Ă€r 120. 294 00:24:45,360 --> 00:24:47,440 Den borde vara 80. 295 00:24:47,600 --> 00:24:51,800 Du mĂ„ste gĂ„ ner i vikt snabbt. 296 00:24:51,960 --> 00:24:54,200 Du har inte mycket tid kvar annars. 297 00:24:54,360 --> 00:24:56,680 Jag vet att jag har tappat kontrollen. 298 00:24:56,840 --> 00:24:59,320 Du sĂ€ger det, men fortsĂ€tter Ă€ta. 299 00:24:59,480 --> 00:25:02,320 Du kan bara gĂ„ fem steg. 300 00:25:02,480 --> 00:25:05,640 Om du fortsĂ€tter klarar du inte ens det. 301 00:25:05,800 --> 00:25:10,640 Du kommer att bli sĂ€ngliggande och sen blir det riktigt illa. 302 00:25:10,800 --> 00:25:13,840 Din hĂ€lsa kommer att försĂ€mras och du överlever inte. 303 00:25:15,120 --> 00:25:17,760 FörstĂ„r du det? 304 00:25:17,920 --> 00:25:23,520 Det Ă€r vĂ€ldigt farligt nu. Du mĂ„ste förĂ€ndra ditt liv. 305 00:25:23,680 --> 00:25:27,640 Jag ska ge dig saker som du ska lĂ€sa varje kvĂ€ll. 306 00:25:27,800 --> 00:25:32,080 Dieten Ă€r pĂ„ 1 200 kalorier - mycket protein och lite kolhydrater. 307 00:25:32,240 --> 00:25:36,080 DĂ€r stĂ„r det vad du fĂ„r Ă€ta. 308 00:25:36,240 --> 00:25:37,560 Okej. 309 00:25:37,720 --> 00:25:42,840 Det Ă€r det första steget som visar att du vill förbĂ€ttra dig. 310 00:25:43,000 --> 00:25:45,280 Vi ger dig instruktionerna. 311 00:25:45,440 --> 00:25:49,160 Men du mĂ„ste göra jobbet. 312 00:25:49,320 --> 00:25:52,440 Ingen sĂ€ger att det blir lĂ€tt. Det blir inte lĂ€tt. 313 00:25:52,600 --> 00:25:53,920 Ja, sir. 314 00:25:54,080 --> 00:25:58,000 Det krĂ€vs mycket för att förĂ€ndra din situation. 315 00:25:58,160 --> 00:26:01,720 Dynamiken i ert hem- 316 00:26:01,880 --> 00:26:05,160 -Ă€r nĂ„t vi mĂ„ste lösa. 317 00:26:05,320 --> 00:26:06,640 Ja. 318 00:26:06,800 --> 00:26:10,560 Nu uppmuntrar ni varandra att Ă€ta för mycket. 319 00:26:10,720 --> 00:26:14,080 SĂ„ han fĂ„r en kopia ocksĂ„. 320 00:26:14,240 --> 00:26:20,360 Han mĂ„ste förstĂ„ planen och vad som mĂ„ste göras. 321 00:26:20,520 --> 00:26:25,480 Ni mĂ„ste göra det hĂ€r tillsammans. Sluta med snacks. 322 00:26:25,640 --> 00:26:30,240 Ni Ă€ter under 20 minuter tre gĂ„nger om dagen. 323 00:26:30,400 --> 00:26:35,120 Klarar du det? 324 00:26:35,280 --> 00:26:37,840 -Ja, jag Ă€r redo. -Okej. 325 00:26:38,000 --> 00:26:43,760 Bevisa det genom att gĂ„ ner 30 kg pĂ„ tvĂ„ mĂ„nader. 326 00:26:43,920 --> 00:26:49,840 Om du slutar med snacks och pasta- 327 00:26:50,000 --> 00:26:53,800 -kan du lĂ€tt gĂ„ ner 30 kg pĂ„ en mĂ„nad. 328 00:26:53,960 --> 00:26:58,160 SĂ„ mĂ„let Ă€r inte svĂ„rt att nĂ„. 329 00:26:58,320 --> 00:27:03,400 Jag ska ocksĂ„ ge dig nĂ„gra övningar- 330 00:27:03,560 --> 00:27:07,600 -som du gör varje morgon och kvĂ€ll. 331 00:27:07,760 --> 00:27:10,880 De förbĂ€ttrar din uthĂ„llighet. 332 00:27:11,040 --> 00:27:15,160 Sen kan vi utvĂ€rdera dig för en operation. 333 00:27:15,320 --> 00:27:19,800 Klarar du det? 334 00:27:19,960 --> 00:27:21,480 Ja. 335 00:27:21,640 --> 00:27:24,280 -Chris? -Ja, sir. 336 00:27:24,440 --> 00:27:28,360 HĂ€r Ă€r dieten och övningarna. 337 00:27:28,520 --> 00:27:31,320 LĂ€s boken. Den hjĂ€lper dig. 338 00:27:31,480 --> 00:27:37,040 HĂ€r har du information om diet och trĂ€ning. 339 00:27:37,200 --> 00:27:41,040 Det Ă€r saker du mĂ„ste förstĂ„ för att kunna mĂ„ bĂ€ttre. 340 00:27:41,200 --> 00:27:44,280 Vi ses om tvĂ„ mĂ„nader nĂ€r du har gĂ„tt ner 30 kg. 341 00:27:44,440 --> 00:27:48,600 DĂ„ har du bĂ€ttre uthĂ„llighet och andas bĂ€ttre. 342 00:27:48,760 --> 00:27:54,080 Om du behöver nĂ„t kan du ringa mig. Har du vĂ€gt dig, Chris? 343 00:27:54,240 --> 00:27:55,560 Inte idag. 344 00:27:55,720 --> 00:27:58,080 Vi vĂ€ger dig pĂ„ vĂ€gen ut. 345 00:27:58,240 --> 00:28:00,920 Sen kollar jag om du har gĂ„tt ner. 346 00:28:01,080 --> 00:28:02,400 Okej. 347 00:28:02,560 --> 00:28:05,080 Om han gĂ„r ner mer Ă€n dig fĂ„r du problem. 348 00:28:05,240 --> 00:28:09,240 Jag gĂ„r med pĂ„ det. 349 00:28:09,400 --> 00:28:12,920 -Trevligt att trĂ€ffas. -Tack. 350 00:28:13,080 --> 00:28:16,280 Vi ses om ett par mĂ„nader. Ta hand om er. 351 00:28:16,440 --> 00:28:18,320 -Ja. -Kör försiktigt nu. 352 00:28:18,480 --> 00:28:20,640 Tack. 353 00:28:22,800 --> 00:28:24,120 Vi klarar det. 354 00:28:24,280 --> 00:28:29,560 Vi har mycket att göra vad gĂ€ller Carries dynamik med Chris. 355 00:28:31,560 --> 00:28:35,520 Deras relation kretsar kring mat. 356 00:28:35,680 --> 00:28:40,600 Det Ă€r viktigt att förĂ€ndra den dynamiken- 357 00:28:40,760 --> 00:28:42,280 -för att de ska lyckas. 358 00:28:42,440 --> 00:28:45,080 Men innan det- 359 00:28:45,240 --> 00:28:50,000 -mĂ„ste Carrie visa att hon Ă€r villig att testa det hĂ€r- 360 00:28:50,160 --> 00:28:52,040 -genom att nĂ„ mĂ„len. 361 00:28:52,200 --> 00:28:55,000 Hon har inte mycket tid kvar. 362 00:28:55,160 --> 00:29:00,240 Om hon inte minskar pĂ„ kroppens anstrĂ€ngningar- 363 00:29:00,400 --> 00:29:05,720 -genom att gĂ„ ner i vikt ser det inte bra ut. 364 00:29:09,040 --> 00:29:11,800 Jag Ă€r glad att dr Now ger mig en chans. 365 00:29:11,960 --> 00:29:14,800 Men det Ă€r lĂ€skigt att ha mĂ„l. 366 00:29:17,280 --> 00:29:22,720 Jag har aldrig lyckats sluta Ă€ta. 367 00:29:22,880 --> 00:29:27,760 Men det var lĂ€skigt att höra om min kropp. 368 00:29:27,920 --> 00:29:31,760 Det hĂ€r ger mig lite mer tid innan jag dör. 369 00:29:31,920 --> 00:29:35,080 Jag förstĂ„r hur viktigt det Ă€r. 370 00:29:38,840 --> 00:29:41,160 -Är du redo? -Nu kör vi. 371 00:29:41,320 --> 00:29:42,720 Japp. 372 00:29:42,880 --> 00:29:45,720 Jag mĂ„ste visa dr Now att jag Ă€r redo. 373 00:29:45,880 --> 00:29:49,440 DĂ„ kan jag opereras. 374 00:29:55,440 --> 00:30:00,160 144 kg. 375 00:30:00,320 --> 00:30:02,440 Det blir en stor utmaning. 376 00:30:02,600 --> 00:30:04,680 -Är du redo? -Ja. 377 00:30:04,840 --> 00:30:10,200 Men jag Ă€r redo för en sĂ„n hĂ€r utmaning. 378 00:30:16,600 --> 00:30:19,080 HUNGTINGTON I TEXAS 379 00:30:21,440 --> 00:30:23,000 HALEIGH CARRIES DOTTER 380 00:30:26,600 --> 00:30:28,160 NICOLE HALEIGHS VÄN 381 00:30:28,320 --> 00:30:29,720 -Mamma Ă€r hĂ€r. -Hur Ă€r det? 382 00:30:29,880 --> 00:30:31,840 Hej. 383 00:30:32,000 --> 00:30:35,080 -Är det kallt? -Ja, lite. 384 00:30:35,240 --> 00:30:38,560 Det ska bli 9 grader. 385 00:30:38,720 --> 00:30:41,880 -Hur var din dag? -LĂ„ng. 386 00:30:42,040 --> 00:30:43,760 Det finns tvĂ„ kycklingbitar. 387 00:30:43,920 --> 00:30:46,360 -Ska vi göra en till lĂ„da? -Nej. 388 00:30:46,520 --> 00:30:48,160 Vi behöver bara en portion. 389 00:30:48,320 --> 00:30:53,160 Det har gĂ„tt en vecka sen vi trĂ€ffade dr Now. 390 00:30:53,320 --> 00:30:59,120 Vi har försökt Ă€ta hĂ€lsosamt som en familj. 391 00:30:59,280 --> 00:31:01,040 Vad lagar ni? 392 00:31:02,040 --> 00:31:07,680 -Kyckling med broccoli och cheddar. -Det lĂ„ter gott. 393 00:31:07,840 --> 00:31:12,120 Ska vi göra fler grönsaker? Eller bara broccoli? 394 00:31:12,280 --> 00:31:15,600 -Det rĂ€cker. -Äter du broccoli? 395 00:31:15,760 --> 00:31:20,760 Det Ă€r viktigt att alla följer dr Nows rĂ„d. 396 00:31:20,920 --> 00:31:24,880 Dynamiken Ă€r tydlig. 397 00:31:25,040 --> 00:31:28,600 Min dotter Ă€r överviktig. 398 00:31:28,760 --> 00:31:32,800 Min make har ocksĂ„ ett problem. 399 00:31:32,960 --> 00:31:37,040 Vi behöver det allihopa. 400 00:31:38,040 --> 00:31:42,120 Vi fĂ„r Ă€ndra vĂ„ra vanor. 401 00:31:42,280 --> 00:31:47,640 Det blir inte sĂ„ hemskt. Vi kommer att mĂ„ bĂ€ttre. 402 00:31:47,800 --> 00:31:51,240 En livsförĂ€ndring Ă€r alltid positivt. 403 00:31:51,400 --> 00:31:53,280 Har det varit svĂ„rt? 404 00:31:53,440 --> 00:32:00,000 Det enda svĂ„ra Ă€r pĂ„ jobbet. 405 00:32:00,160 --> 00:32:03,680 Det var sĂ„ lĂ€tt, sĂ„ jag tog en bit pizza. 406 00:32:03,840 --> 00:32:05,800 Jag visste att det var fel. 407 00:32:05,960 --> 00:32:08,800 Men den lĂ„g dĂ€r, sĂ„ jag tog pizzan. 408 00:32:08,960 --> 00:32:14,280 Jag Ă„t den och fortsatte jobba. Det var smidigt. 409 00:32:14,440 --> 00:32:16,440 SĂ„nt Ă€r svĂ„rt. 410 00:32:16,600 --> 00:32:22,440 -Är du nervös inför mötet? -Nej. 411 00:32:22,600 --> 00:32:28,440 Jag Ă€r rĂ€dd för att han blir besviken. 412 00:32:28,600 --> 00:32:32,360 Han tror pĂ„ sina patienter. 413 00:32:32,520 --> 00:32:34,480 Det hĂ€r Ă€r mannen- 414 00:32:34,640 --> 00:32:41,520 -som anstrĂ€nger sig för att rĂ€dda liv. 415 00:32:41,680 --> 00:32:45,040 SĂ„ jag sviker honom om jag misslyckas. 416 00:32:45,200 --> 00:32:49,880 Det oroar mig. 417 00:32:53,400 --> 00:32:58,200 Jag har förĂ€ndrat mycket pĂ„ en vecka, men jag kan mer. 418 00:32:58,360 --> 00:33:02,240 Det Ă€r svĂ„rare Ă€n jag trodde. Det skrĂ€mmer mig. 419 00:33:02,400 --> 00:33:05,160 Men jag Ă€r fast besluten. 420 00:33:05,320 --> 00:33:10,280 Jag vill inte misslyckas, för jag vill fĂ„ tillbaka mitt liv. 421 00:33:25,280 --> 00:33:27,280 Vi Ă€r snart i Houston igen. 422 00:33:27,440 --> 00:33:30,200 Jag ska trĂ€ffa dr Now imorgon. 423 00:33:30,360 --> 00:33:34,440 Jag mĂ„ste nĂ„ mĂ„let och jag Ă€r nervös. 424 00:33:34,600 --> 00:33:39,120 Jag har försökt de hĂ€r mĂ„naderna, men det har varit svĂ„rt. 425 00:33:39,280 --> 00:33:42,320 Varken jag eller Chris har varit perfekta. 426 00:33:42,480 --> 00:33:45,200 Ibland vill Chris ge mig mat. 427 00:33:45,360 --> 00:33:49,160 Vi har haft svĂ„rt att sluta med det. 428 00:33:49,320 --> 00:33:51,880 Jag nĂ„dde inte mĂ„let. 429 00:33:52,040 --> 00:33:56,040 Men jag hoppas att jag fĂ„r operationen. 430 00:33:56,200 --> 00:33:58,600 För jag mĂ„r bĂ€ttre. 431 00:33:58,760 --> 00:34:02,360 Jag kan gĂ„ lĂ€ngre och göra fler saker. 432 00:34:02,520 --> 00:34:06,000 Det visar pĂ„ en positiv förĂ€ndring. 433 00:34:06,160 --> 00:34:11,320 Jag vet inte om dr Now hĂ„ller med. Det skrĂ€mmer mig. 434 00:34:12,560 --> 00:34:17,760 Jag hoppas att allt gĂ„r bra imorgon. Dr Now kollar Chris vikt ocksĂ„. 435 00:34:17,920 --> 00:34:22,320 Det mĂ„ste gĂ„ bra, sĂ„ jag fĂ„r operationen. 436 00:34:23,560 --> 00:34:26,280 SvĂ€ng höger pĂ„ Hidalgo St. 437 00:34:26,440 --> 00:34:32,320 Vad bra att vi kommer dit ikvĂ€ll. DĂ„ kan vi gĂ„ upp och trĂ€ffa honom. 438 00:34:34,400 --> 00:34:37,640 Resan till Houston Ă€r jobbig. 439 00:34:38,960 --> 00:34:43,480 Sist önskade jag att jag hade hunnit vila innan mötet. 440 00:34:43,640 --> 00:34:45,560 Du Ă€r framme. 441 00:34:47,640 --> 00:34:50,600 SĂ„ jag och Chris Ă„kte hit kvĂ€llen innan. 442 00:34:50,760 --> 00:34:54,120 Nu Ă€r jag mer förberedd. 443 00:34:58,320 --> 00:35:01,520 Att sitta i bilen gör mig uppsvullen. 444 00:35:01,680 --> 00:35:05,520 Det kan pĂ„verka vikten. 445 00:35:06,880 --> 00:35:10,680 Varje kilo gör en skillnad. 446 00:35:10,840 --> 00:35:16,160 SĂ„ varje kilo rĂ€knas. Det hĂ€r hjĂ€lper. 447 00:35:23,040 --> 00:35:26,040 HOUSTON I TEXAS 448 00:35:28,920 --> 00:35:33,120 Jag och Chris Ă€r tillbaka hos dr Now. 449 00:35:33,280 --> 00:35:36,200 Jag Ă€r nervös. 450 00:35:36,360 --> 00:35:39,600 Jag hoppas att jag lyckades med en del av mĂ„let. 451 00:35:39,760 --> 00:35:41,680 Men jag vet inte vad jag vĂ€ger. 452 00:35:43,320 --> 00:35:46,800 SĂ„ jag vet inte hur det gĂ„r idag. 453 00:35:46,960 --> 00:35:52,520 Jag Ă€r öm efter bilturen, speciellt mina ben och fötter. 454 00:35:54,120 --> 00:35:55,440 Carrie. 455 00:35:57,120 --> 00:36:01,320 De Ă€r svullna och kan pĂ„verka vikten. 456 00:36:01,480 --> 00:36:04,480 Varje kilo rĂ€knas. 457 00:36:04,640 --> 00:36:09,560 För tvĂ„ mĂ„nader sen vĂ€gde jag 273 kg. 458 00:36:09,720 --> 00:36:13,600 MĂ„let var att gĂ„ ner 30 kg. 459 00:36:13,760 --> 00:36:20,400 SĂ„ jag ska vĂ€ga 243 kg idag. Jag hoppas har kommit halvvĂ€gs. 460 00:36:23,920 --> 00:36:26,080 TOTAL VIKTMINSKNING: 5 KG 461 00:36:26,240 --> 00:36:29,120 Det Ă€r en stor besvikelse. 462 00:36:29,280 --> 00:36:34,280 Men en viktminskning Ă€r bra. Jag vet inte om dr Now kĂ€nner sĂ„. 463 00:36:34,440 --> 00:36:41,400 Men om Chris ocksĂ„ har gĂ„tt ner förstĂ„r han att vi anstrĂ€nger oss. 464 00:36:41,560 --> 00:36:43,280 139 kg. 465 00:36:44,400 --> 00:36:46,040 TOTAL VIKTMINSKNING: 5 KG 466 00:36:46,200 --> 00:36:48,560 NĂ€r ni Ă€r redo kan ni gĂ„ till rum fem. 467 00:36:48,720 --> 00:36:50,480 Tack. 468 00:36:52,440 --> 00:36:55,720 Det visar att vi försöker. 469 00:36:55,880 --> 00:36:59,160 SĂ„ det finns nĂ„t positivt hĂ€r. 470 00:36:59,320 --> 00:37:04,760 Jag oroar mig för att dr Now bara ser att vi nĂ„dde mĂ„let. 471 00:37:04,920 --> 00:37:06,840 Men jag tĂ€nker inte ljuga. 472 00:37:07,000 --> 00:37:09,040 Jag borde ha varit duktigare. 473 00:37:13,720 --> 00:37:16,000 Hej. 474 00:37:16,160 --> 00:37:18,600 -Hur Ă€r det? -Bra. 475 00:37:18,760 --> 00:37:20,360 Bra. 476 00:37:20,520 --> 00:37:26,280 Carrie gick ner 5 kg pĂ„ 2 mĂ„nader. 477 00:37:26,440 --> 00:37:31,680 Det Ă€r inte mycket. Vad har du gjort för förĂ€ndringar? 478 00:37:31,840 --> 00:37:37,640 Jag följde dieten till viss del. 479 00:37:37,800 --> 00:37:42,960 -Vad menar du? -Jag följde den inte till 100 %. 480 00:37:43,120 --> 00:37:46,240 SĂ„ varför kommer du hit? 481 00:37:46,400 --> 00:37:52,080 Jag vill fĂ„ hjĂ€lp. Men jag gjorde det som var smidigt- 482 00:37:52,240 --> 00:37:57,600 -istĂ€llet för att hĂ„lla reglerna. 483 00:37:57,760 --> 00:38:00,880 Jag visste bĂ€ttre. 484 00:38:01,040 --> 00:38:03,680 Jag vet att du inte gjorde vad du skulle göra. 485 00:38:03,840 --> 00:38:09,400 Men frĂ„gan Ă€r varför du kommer hit? 486 00:38:09,560 --> 00:38:14,000 -Vad Ă€r mĂ„let? -Att gĂ„ ner i vikt. 487 00:38:14,160 --> 00:38:17,200 Om mĂ„let Ă€r att gĂ„ ner i vikt- 488 00:38:17,360 --> 00:38:21,360 -vad Ă€r du dĂ„ villig att göra? 489 00:38:21,520 --> 00:38:24,920 Följa din diet, vilket jag borde ha gjort. 490 00:38:25,080 --> 00:38:28,360 Men jag kan inte lita pĂ„ dig. 491 00:38:28,520 --> 00:38:34,920 Om du vĂ€rdesĂ€tter ditt liv förstĂ„r du att du har problem. 492 00:38:35,080 --> 00:38:39,600 Jag oroar mig vad gĂ€ller er villighet till förĂ€ndring. 493 00:38:39,760 --> 00:38:43,600 Ni har samma problem. 494 00:38:43,760 --> 00:38:47,960 Ni hjĂ€lper varandra att Ă€ta för mycket. 495 00:38:48,120 --> 00:38:54,960 Ni gick ner lika mycket sĂ„ matvanorna hĂ€nger ihop. 496 00:38:55,120 --> 00:39:00,040 Det Ă€r en patologisk situations som förkortar era liv. 497 00:39:00,200 --> 00:39:02,320 Om ni inser det- 498 00:39:02,480 --> 00:39:08,000 -varför gör ni dĂ„ inget Ă„t det? 499 00:39:08,160 --> 00:39:09,520 Jag förstĂ„r. 500 00:39:09,680 --> 00:39:12,280 Vad menar du? Vad Ă€r ert svar? 501 00:39:12,440 --> 00:39:17,320 Jag kan förbĂ€ttra mig. Det vet jag. 502 00:39:17,480 --> 00:39:20,520 Alla kan det, men varför har du inte gjort det? 503 00:39:20,680 --> 00:39:26,440 Är din kĂ€rlek till mat starkare Ă€n viljan att vara frisk? 504 00:39:27,600 --> 00:39:33,160 -Ja. -Du mĂ„ste förĂ€ndra det. 505 00:39:35,320 --> 00:39:38,000 -Vill du förĂ€ndra det? -Ja. 506 00:39:38,160 --> 00:39:42,040 Vad har vi för lösning? Du fĂ„r sĂ€ga det. 507 00:39:42,200 --> 00:39:46,960 Vad kan vi ge dig sĂ„ att du gĂ„r ner i vikt? 508 00:39:47,120 --> 00:39:51,520 Vad kan vi göra? 509 00:39:53,240 --> 00:39:58,440 Vi kan försöka med terapi. 510 00:39:59,840 --> 00:40:02,960 -Tror du att det hjĂ€lper? -Kanske. 511 00:40:03,120 --> 00:40:05,640 -Okej. -Jag Ă€r villig att försöka. 512 00:40:05,800 --> 00:40:08,160 De kan kanske fĂ„ dig att vakna. 513 00:40:08,320 --> 00:40:14,160 Chris ska följa med. Ni mĂ„ste jobba med det hĂ€r tillsammans. 514 00:40:14,320 --> 00:40:15,880 Okej. 515 00:40:16,040 --> 00:40:21,480 Ni fĂ„r gĂ„ i terapi, sĂ„ vi ser om vi kan hjĂ€lpa er. 516 00:40:21,640 --> 00:40:26,160 Sen ses vi om tvĂ„ mĂ„nader med samma mĂ„l. 517 00:40:26,320 --> 00:40:30,680 Carrie ska gĂ„ ner 30 kg och öka uthĂ„lligheten. 518 00:40:30,840 --> 00:40:33,960 Chris ska gĂ„ ner mer Ă€n sist. 519 00:40:34,120 --> 00:40:38,120 Minst 10 kg. 520 00:40:38,280 --> 00:40:40,600 Hör av er om det Ă€r nĂ„t. 521 00:40:40,760 --> 00:40:42,080 -Bra. -Tack. 522 00:40:42,240 --> 00:40:45,040 VarsĂ„goda. 523 00:40:50,640 --> 00:40:54,480 Jag kĂ€nner likadant som sist. 524 00:40:54,640 --> 00:40:59,760 Jag vet inte om de Ă€r sĂ„ seriösa som de sĂ€ger. 525 00:40:59,920 --> 00:41:05,400 Jag ser inget bevis för det. 526 00:41:05,560 --> 00:41:09,640 De kanske oroar sig- 527 00:41:09,800 --> 00:41:12,200 -och vill att det sker en livsförĂ€ndring. 528 00:41:12,360 --> 00:41:16,360 Men de hoppas pĂ„ nĂ„n magisk lösning. 529 00:41:16,520 --> 00:41:18,920 Jobbet ska göras Ă„t dem. 530 00:41:19,080 --> 00:41:22,680 Men om de gĂ„r i terapi- 531 00:41:22,840 --> 00:41:27,840 -kanske de kan börja ta initiativ tillsammans. 532 00:41:28,000 --> 00:41:34,960 FrĂ„gan Ă€r hur lĂ€nge Carries kropp orkar. 533 00:41:35,120 --> 00:41:40,040 Ju lĂ€ngre hon gör sĂ„ hĂ€r desto större blir chansen- 534 00:41:40,200 --> 00:41:43,080 -att hon inte fĂ„r mer tid pĂ„ sig. 535 00:41:44,080 --> 00:41:48,120 Jag Ă€r glad att fĂ„ trĂ€ffa dr Now igen. 536 00:41:48,280 --> 00:41:51,560 Nu vet jag att jag mĂ„ste vara bĂ€ttre. 537 00:41:51,720 --> 00:41:55,040 Terapin hjĂ€lper oss. 538 00:41:55,200 --> 00:41:58,400 Förhoppningsvis blir vi mer seriösa nu. 539 00:41:58,560 --> 00:42:02,680 Men oavsett sĂ„ vet jag att jag har dĂ„liga odds. 540 00:42:02,840 --> 00:42:06,600 Jag mĂ„ste vara duktigare nu. 541 00:42:14,720 --> 00:42:18,120 HOUSTON I TEXAS 542 00:42:24,040 --> 00:42:27,440 Vi Ă€r i Houston för terapin- 543 00:42:27,600 --> 00:42:29,440 -i dr Nows program. 544 00:42:29,600 --> 00:42:35,120 Dr Now sĂ€ger att vĂ„r relation kretsar för mycket kring mat. 545 00:42:35,280 --> 00:42:40,920 Vi har en dĂ„lig dynamik dĂ€r han ger mig mat. 546 00:42:41,080 --> 00:42:47,520 Han gillar att göra mig glad. 547 00:42:47,680 --> 00:42:54,280 Men vi har aldrig pratat om det. 548 00:42:54,440 --> 00:42:56,920 Men det bidrar till att inget förĂ€ndras. 549 00:42:57,080 --> 00:43:01,480 Jag ska vara Ă€rlig. 550 00:43:03,040 --> 00:43:04,920 Jag Ă€r glad att ni Ă€r hĂ€r. 551 00:43:05,080 --> 00:43:08,000 Hur hittade ni dr Now? 552 00:43:08,160 --> 00:43:13,560 Min familj ville att jag ringde honom- 553 00:43:13,720 --> 00:43:16,440 -om gastrisk bypass. 554 00:43:16,600 --> 00:43:19,080 Din familj, inte du? 555 00:43:20,200 --> 00:43:23,920 Jag var lite motvillig. 556 00:43:24,080 --> 00:43:28,880 -Varför dĂ„? -Min far dog efter en operation. 557 00:43:29,040 --> 00:43:31,880 -Oj. -SĂ„ jag var motvillig. 558 00:43:32,040 --> 00:43:34,480 -SĂ„ du Ă€r rĂ€dd för operationen. -Lite. 559 00:43:34,640 --> 00:43:38,080 -Men din familj vill att du gör det. -Ja. 560 00:43:38,240 --> 00:43:40,480 Är han med pĂ„ det hĂ€r? 561 00:43:40,640 --> 00:43:46,000 HjĂ€lper han dig med att gĂ„ ner i vikt? 562 00:43:46,160 --> 00:43:52,400 -Vilken roll han har? -Han Ă€r nĂ€stan för snĂ€ll. 563 00:43:52,560 --> 00:43:58,080 -Vad menar du? -Chris har svĂ„rt att sĂ€ga nej. 564 00:43:58,240 --> 00:44:01,360 Vad menar hon med det? 565 00:44:01,520 --> 00:44:04,480 Hon fĂ„r allt hon vill ha. 566 00:44:04,640 --> 00:44:10,640 Om hon vill ha en flottig hamburgare sĂ€ger jag inte nej. 567 00:44:10,800 --> 00:44:12,960 Hon vill ju det. 568 00:44:13,120 --> 00:44:15,960 Vad hĂ€nder om du fortsĂ€tter sĂ„? 569 00:44:16,120 --> 00:44:20,240 Hon gĂ„r inte ner och fĂ„r inte operationen. 570 00:44:20,400 --> 00:44:23,680 -Hennes liv försĂ€mras. -Och hĂ€lsan. 571 00:44:23,840 --> 00:44:26,400 Ja. SĂ€ger hon alltid ja till dig? 572 00:44:26,560 --> 00:44:28,440 Till viss del. 573 00:44:28,600 --> 00:44:32,480 Hans krav Ă€r mindre matbaserade. 574 00:44:32,640 --> 00:44:37,320 "Jag vill gĂ„ pĂ„ bio. Jag vill köpa en tröja." 575 00:44:37,480 --> 00:44:39,720 "Jag vill köpa skor." 576 00:44:39,880 --> 00:44:41,200 Hans behov Ă€r inte mat. 577 00:44:41,360 --> 00:44:44,920 Inget av det Ă€r sĂ„ ohĂ€lsosamt som att ge dig en cheeseburgare. 578 00:44:45,080 --> 00:44:46,560 Exakt. 579 00:44:46,720 --> 00:44:50,160 Han sĂ€ger jag för att- 580 00:44:50,320 --> 00:44:53,960 -om han sĂ€ger nej och jag gör en förĂ€ndring- 581 00:44:54,120 --> 00:44:59,960 -och lyckas bli en bĂ€ttre person klarar jag mig sjĂ€lv. 582 00:45:00,120 --> 00:45:02,320 Är du rĂ€dd för det? 583 00:45:04,040 --> 00:45:07,960 -Jag vill inte förlora henne. -Vet du hur farligt det Ă€r? 584 00:45:09,840 --> 00:45:16,640 Hon mĂ„ste mĂ„ dĂ„ligt för att du ska finnas i hennes liv. 585 00:45:19,040 --> 00:45:24,000 Om hennes behov av dig bygger pĂ„ hennes sjukdom- 586 00:45:24,160 --> 00:45:26,200 -Ă€r det vĂ€ldigt farligt. 587 00:45:26,360 --> 00:45:27,960 Men ni kan vĂ€xla dĂ€r. 588 00:45:28,120 --> 00:45:33,480 Du mĂ„ste sĂ€ga nej, men du ska ocksĂ„ hjĂ€lpa honom. 589 00:45:33,640 --> 00:45:35,640 Han ska be dig om saker. 590 00:45:35,800 --> 00:45:39,160 Du ska kĂ€nna dig anvĂ€ndbar. Det blir er lĂ€xa. 591 00:45:39,320 --> 00:45:43,640 Om han lĂ€r sig sĂ€ga nej och du accepterar det- 592 00:45:43,800 --> 00:45:49,040 -och ger honom beröm gör det en stor skillnad. 593 00:45:49,200 --> 00:45:51,120 -Tack. -Kör försiktigt. 594 00:45:51,280 --> 00:45:55,440 -Jag vill höra hur det gĂ„r. -Tack. 595 00:45:57,760 --> 00:46:00,920 Det var en bra session. 596 00:46:01,080 --> 00:46:03,400 -Ta hand om er. -Hej dĂ„. 597 00:46:03,560 --> 00:46:06,000 Vi Ă€r starka nog att göra förĂ€ndringen. 598 00:46:06,160 --> 00:46:09,920 Annars innebĂ€r det nog- 599 00:46:10,080 --> 00:46:14,680 -att vi bara fortsĂ€tter och inget hĂ€nder. 600 00:46:14,840 --> 00:46:20,200 Vi mĂ„ste funka bĂ€ttre ihop, sĂ„ jag blir bĂ€ttre. 601 00:46:31,360 --> 00:46:34,960 Det var nĂ„gra dar sen som vi trĂ€ffade dr Paradise. 602 00:46:35,120 --> 00:46:39,040 Vi har bĂ„da tĂ€nkt pĂ„ det han sa. 603 00:46:39,200 --> 00:46:41,920 Vi försöker göra sĂ„. 604 00:46:42,080 --> 00:46:45,920 -Den hĂ€r Ă€r min. -Den ser god ut. 605 00:46:46,080 --> 00:46:50,920 Det Ă€r lax och Ă„ngkokta grönsaker. 606 00:46:51,080 --> 00:46:55,040 Det Ă€r en fĂ€rdig portion. Och sĂ„ quinoa. 607 00:46:56,360 --> 00:47:00,920 -Vad vill du dricka? -Isvatten. 608 00:47:01,080 --> 00:47:02,520 Okej. 609 00:47:02,680 --> 00:47:08,040 Det Ă€r stora förĂ€ndringar, sĂ„ det tar lite tid- 610 00:47:08,200 --> 00:47:12,760 -innan Chris kan sĂ€ga nej, vilket jag behöver. 611 00:47:12,920 --> 00:47:17,880 Jag fĂ„r inte manipulera att ge mig dĂ„lig mat. 612 00:47:18,040 --> 00:47:23,200 Jag har inte bett honom göra mat. 613 00:47:23,360 --> 00:47:28,920 Jag har försökt att inte be om nĂ„t. 614 00:47:29,080 --> 00:47:32,360 SĂ„ det Ă€r ett stort steg. 615 00:47:32,520 --> 00:47:38,040 Jag har hittat en hĂ€lsosam matleverantör. 616 00:47:38,200 --> 00:47:40,120 Vi behöver inte laga nĂ„t. 617 00:47:40,280 --> 00:47:43,040 Jag hoppas att det hjĂ€lper vĂ„r dynamik. 618 00:47:43,200 --> 00:47:47,520 Det gör ocksĂ„ att vi Ă€ter nyttigt och hĂ„ller dieten. 619 00:47:47,680 --> 00:47:51,360 Det hĂ€r Ă€r faktiskt gott. 620 00:47:51,520 --> 00:47:57,240 Terapin har verkligen hjĂ€lpt oss. 621 00:47:57,400 --> 00:48:02,160 Det största Ă€r att jag kan vara Ă€rlig- 622 00:48:02,320 --> 00:48:06,040 -med Chris och prata om vad jag behöver. 623 00:48:06,200 --> 00:48:09,520 Jag har aldrig gjort det. 624 00:48:09,680 --> 00:48:15,880 Hur kĂ€nns det efter att ha trĂ€ffat dr Paradise? 625 00:48:16,040 --> 00:48:20,120 -Kan du sĂ€ga nej? -Det blir svĂ„rt. 626 00:48:21,240 --> 00:48:23,200 Vi mĂ„ste börja nĂ„nstans. 627 00:48:23,360 --> 00:48:27,120 Jag tĂ€nkte inte ens pĂ„- 628 00:48:27,280 --> 00:48:31,240 -att jag faktiskt gör nĂ„t negativt nĂ€r jag ger dig saker. 629 00:48:31,400 --> 00:48:33,680 Jag tĂ€nkte inte pĂ„ det. 630 00:48:33,840 --> 00:48:38,360 NĂ€r du gör nĂ„t sĂ„nt- 631 00:48:38,520 --> 00:48:41,640 -försvinner Ă„r av mitt liv. 632 00:48:42,840 --> 00:48:44,400 -Det hĂ€r Ă€r gott. -Ja. 633 00:48:44,560 --> 00:48:47,480 Du har mer att sĂ€ga om att sĂ€ga nej. 634 00:48:47,640 --> 00:48:50,360 Du hjĂ€lper mig diska och sĂ„nt. 635 00:48:50,520 --> 00:48:52,200 Ja. 636 00:48:52,360 --> 00:48:54,480 Jag hjĂ€lper dig. 637 00:48:54,640 --> 00:48:58,720 Gör det nu. Vi behöver tvĂ€tta. 638 00:49:00,520 --> 00:49:02,040 Ta inget för givet. 639 00:49:04,200 --> 00:49:07,520 Det Ă€r inte lĂ€tt för nĂ„n av oss. 640 00:49:07,680 --> 00:49:11,400 Vi har fĂ„tt roller och det Ă€r lĂ€tt att bara fortsĂ€tta. 641 00:49:11,560 --> 00:49:16,000 Men vi vill bĂ„da bli friska. 642 00:49:16,160 --> 00:49:21,080 Vi vet hur viktigt det Ă€r för mig. 643 00:49:21,240 --> 00:49:26,480 Jag vill fĂ„ ett liv. 644 00:49:26,640 --> 00:49:29,400 Men det Ă€r svĂ„rt att bryta mönster. 645 00:49:29,560 --> 00:49:34,200 Ger du mig en cheeseburgare? 646 00:49:34,360 --> 00:49:36,080 Jag kan försöka. 647 00:49:36,240 --> 00:49:38,760 Nej, du fĂ„r ingen cheeseburgare. 648 00:49:40,200 --> 00:49:41,520 Du Ă€r sĂ„ dum. 649 00:49:45,320 --> 00:49:49,040 De hĂ€r tvĂ„ mĂ„naderna blir lĂ„nga. 650 00:49:49,200 --> 00:49:51,760 Men jag fĂ„r inte misslyckas igen. 651 00:49:51,920 --> 00:49:55,880 DĂ„ kan det innebĂ€ra slutet för mig. 652 00:50:02,520 --> 00:50:05,480 HOUSTON I TEXAS 653 00:50:05,640 --> 00:50:08,560 MĂ„nad 5 654 00:50:11,000 --> 00:50:14,200 Vi Ă€r tillbaka hos dr Now för tredje gĂ„ngen. 655 00:50:14,360 --> 00:50:18,440 Den hĂ€r gĂ„ngen kĂ€nns det bĂ€ttre. 656 00:50:18,600 --> 00:50:24,960 Vi har jobbat hĂ„rt för att nĂ„ mĂ„let. 657 00:50:25,120 --> 00:50:28,080 Men jag vet inte hur det har gĂ„tt. 658 00:50:28,240 --> 00:50:29,800 Carrie. 659 00:50:29,960 --> 00:50:33,000 Jag hoppas att det rĂ€cker. 660 00:50:33,160 --> 00:50:36,600 Sist vĂ€gde jag 270 kg. 661 00:50:36,760 --> 00:50:41,920 Jag mĂ„ste vĂ€ga 240 kg idag. 662 00:50:42,080 --> 00:50:43,800 Jag hoppas att jag har lyckats. 663 00:50:43,960 --> 00:50:46,360 252 KG 664 00:50:46,520 --> 00:50:49,840 VIKTMINSKNING: 15 KG 665 00:50:50,000 --> 00:50:54,160 Det Ă€r mycket bĂ€ttre Ă€n sist. 666 00:50:54,320 --> 00:50:56,680 Chris borde ocksĂ„ ha gĂ„tt ner mer. 667 00:50:56,840 --> 00:50:59,360 Sist vĂ€gde han 139 kg. 668 00:50:59,520 --> 00:51:06,200 Dr Now ville att han skulle gĂ„ ner till 130 kg. 669 00:51:06,360 --> 00:51:08,480 131 KG 670 00:51:08,640 --> 00:51:13,760 Han kom nĂ€rmare Ă€n mig. 671 00:51:13,920 --> 00:51:15,920 Han skulle inte gĂ„ ner lika mycket. 672 00:51:16,080 --> 00:51:19,920 Men det hĂ€r borde visa dem- 673 00:51:20,080 --> 00:51:24,040 -att vi jobbar hĂ„rt och att det gĂ„r bĂ€ttre. 674 00:51:24,200 --> 00:51:27,840 Jag hoppas att det rĂ€cker för honom. 675 00:51:32,040 --> 00:51:33,600 Hej. 676 00:51:33,760 --> 00:51:36,000 -Hur Ă€r det? -Bra. 677 00:51:36,160 --> 00:51:40,680 Nu ska vi se hur det stĂ„r till med er. 678 00:51:40,840 --> 00:51:46,600 Carrie gick ner 15 kg och Christopher 8 kg. 679 00:51:46,760 --> 00:51:50,240 SĂ„ det gĂ„r framĂ„t. 680 00:51:50,400 --> 00:51:52,400 -Ni gick i alla fall inte upp. -Nej. 681 00:51:52,560 --> 00:51:54,120 Men det var inte sĂ„ mycket. 682 00:51:54,280 --> 00:52:00,120 Vad gör ni annorlunda nu som ni kan göra Ă€nnu bĂ€ttre? 683 00:52:00,280 --> 00:52:05,120 Vi förbĂ€ttrade oss. 684 00:52:05,280 --> 00:52:11,160 Vi anvĂ€nder fĂ€rdiga mĂ„ltider, sĂ„ vi inte har nĂ„gra alternativ. 685 00:52:11,320 --> 00:52:17,400 Vi halverade mĂ€ngden protein. 686 00:52:17,560 --> 00:52:23,720 Han sĂ€ger nej oftare. 687 00:52:25,000 --> 00:52:29,480 Det Ă€r bra, men ni Ă€ter för mycket. 688 00:52:29,640 --> 00:52:34,600 Ni Ă€ter tre gĂ„nger mer Ă€n dieten jag gav er. 689 00:52:36,680 --> 00:52:41,160 Jag har Ă€tit frukt fast jag inte skulle ha gjort det. 690 00:52:41,320 --> 00:52:44,000 Frukt innehĂ„ller mycket socker. 691 00:52:44,160 --> 00:52:50,120 Sluta med det, men det förklarar inte allt. 692 00:52:50,280 --> 00:52:55,040 Ni mĂ„ste minska antalet dagliga kalorier med 2 000. 693 00:52:55,200 --> 00:52:57,880 SĂ„ det Ă€r mycket. 694 00:52:58,040 --> 00:53:02,240 -Ja. -Du Ă€ter för mycket. 695 00:53:02,400 --> 00:53:03,880 Nej. 696 00:53:04,040 --> 00:53:06,360 Hur som helst mĂ„ste ni göra förĂ€ndringar- 697 00:53:06,520 --> 00:53:09,000 -för att visa att du Ă€r redo för operationen. 698 00:53:09,160 --> 00:53:13,200 Det gör mig glad att det gĂ„r framĂ„t. 699 00:53:13,360 --> 00:53:14,680 Tack. 700 00:53:14,840 --> 00:53:18,800 Speciellt Christopher. Du kom nĂ€ra mĂ„let. 701 00:53:18,960 --> 00:53:23,480 Det Ă€r viktigt att förstĂ„ att det gĂ„r bĂ€ttre för honom. 702 00:53:23,640 --> 00:53:26,440 Han vĂ€ger hĂ€lften sĂ„ mycket som du. 703 00:53:26,600 --> 00:53:29,480 SĂ„ det Ă€r svĂ„rare för honom att gĂ„ ner. 704 00:53:29,640 --> 00:53:35,560 Hans viktminskning motsvarar 20 kg för dig. 705 00:53:35,720 --> 00:53:39,040 SĂ„ han tar det pĂ„ större allvar. 706 00:53:39,200 --> 00:53:43,520 Du Ă€ter nog för mycket pĂ„ jobbet. 707 00:53:43,680 --> 00:53:47,400 -Kanske. -Du menar nog "antagligen". 708 00:53:47,560 --> 00:53:51,760 -Antagligen, antar jag. -SĂ„ hur gĂ„r terapin? 709 00:53:51,920 --> 00:53:54,920 VĂ€ldigt bra. 710 00:53:55,080 --> 00:53:59,080 -GĂ„r ni dit ihop? -Ja. 711 00:53:59,240 --> 00:54:03,000 Bra. FortsĂ€tt med det. 712 00:54:03,160 --> 00:54:08,080 Men Carrie har problem som hon mĂ„ste jobba med. 713 00:54:08,240 --> 00:54:11,560 Du Ă€ter nog nĂ€r han inte ser. 714 00:54:13,120 --> 00:54:19,960 GĂ„ pĂ„ terapi ensam utöver er gemensamma. 715 00:54:20,120 --> 00:54:25,640 Du mĂ„ste ta hand om dina emotionella problem. 716 00:54:25,800 --> 00:54:29,920 Det gĂ„r bĂ€ttre för dig, men du gĂ„r inte ner sĂ„ mycket- 717 00:54:30,080 --> 00:54:33,880 -att vi ser att du Ă€r redo för operationen. 718 00:54:34,040 --> 00:54:38,440 Du mĂ„ste ocksĂ„ minska stressen i kroppen- 719 00:54:38,600 --> 00:54:42,240 -sĂ„ att den klarar av operationen. 720 00:54:42,400 --> 00:54:44,400 -Okej? -Ja. 721 00:54:44,560 --> 00:54:49,120 Vi fixar det, sĂ„ fĂ„r vi se om det hjĂ€lper. 722 00:54:49,280 --> 00:54:53,520 Du fĂ„r en chans till att gĂ„ ner 30 kg pĂ„ tvĂ„ mĂ„nader. 723 00:54:53,680 --> 00:54:56,440 Det Ă€r bara för att det har gĂ„tt framĂ„t. 724 00:54:56,600 --> 00:55:02,280 Men om du inte gör det du ska sĂ„ Ă€r det slut. 725 00:55:02,440 --> 00:55:07,320 DĂ„ vet vi att du inte vill göra förĂ€ndringar. 726 00:55:07,480 --> 00:55:13,200 Du har inte gĂ„tt ner sĂ„ mycket sen första gĂ„ngen. 727 00:55:13,360 --> 00:55:17,400 Du sĂ€ger alltid att du Ă€r sĂ„ duktig. 728 00:55:17,560 --> 00:55:19,600 Men det syns inte pĂ„ vĂ„gen. 729 00:55:19,760 --> 00:55:22,760 -Jag vill se ett bĂ€ttre resultat. -Ja, sir. 730 00:55:22,920 --> 00:55:24,320 -Okej? -Ja, sir. 731 00:55:24,480 --> 00:55:29,680 Vi mĂ„ste jobba hĂ„rdare och gĂ„ pĂ„ terapi ensam. 732 00:55:29,840 --> 00:55:32,720 Lista ut varför du Ă€ter. 733 00:55:32,880 --> 00:55:37,280 FortsĂ€tt med parterapin. 734 00:55:37,440 --> 00:55:40,120 Förhoppningsvis fĂ„r vi se att du gĂ„r ner mer. 735 00:55:40,280 --> 00:55:43,960 Att förlora nĂ„gra kilo hĂ€r eller dĂ€r- 736 00:55:44,120 --> 00:55:48,000 -förbĂ€ttrar inte din hĂ€lsa- 737 00:55:48,160 --> 00:55:51,080 -och det förĂ€ndrar inte ditt liv. 738 00:55:51,240 --> 00:55:55,080 Jag ger dig tvĂ„ mĂ„nader igen. 739 00:55:55,240 --> 00:56:00,040 Ta det pĂ„ allvar och sen fĂ„r vi se hur det gĂ„r. 740 00:56:00,200 --> 00:56:02,840 -Det lĂ„ter bra. -Tack. 741 00:56:03,000 --> 00:56:06,600 Vi ses snart. Ring om det Ă€r nĂ„t. 742 00:56:06,760 --> 00:56:08,080 -Det gör vi. -Tack. 743 00:56:08,240 --> 00:56:10,240 -Tack. -VarsĂ„god. 744 00:56:10,400 --> 00:56:11,720 Hej dĂ„. 745 00:56:16,560 --> 00:56:18,840 Jag Ă€r glad att det sĂ„g bĂ€ttre ut. 746 00:56:19,000 --> 00:56:23,200 Christopher har förbĂ€ttrats fysiskt och mentalt. 747 00:56:24,280 --> 00:56:27,200 Han vill hjĂ€lpa sin fru. 748 00:56:27,360 --> 00:56:29,640 Han försöker. 749 00:56:29,800 --> 00:56:35,200 Jag oroar mig för att Carrie inte tar programmet- 750 00:56:35,360 --> 00:56:38,760 -och sin situation pĂ„ allvar. 751 00:56:38,920 --> 00:56:45,360 Hon hoppas att operationen blir en magisk lösning. 752 00:56:45,520 --> 00:56:50,120 Det viktiga Ă€r att hjĂ€lpa henne med problemen- 753 00:56:50,280 --> 00:56:54,360 -som ligger bakom det patologiska Ă€tandet. 754 00:56:54,520 --> 00:57:00,800 Förhoppningsvis hjĂ€lper terapin. 755 00:57:00,960 --> 00:57:04,200 Carrie har fĂ„tt sĂ„ mycket hjĂ€lp- 756 00:57:04,360 --> 00:57:09,600 -hon kan fĂ„ för att göra förĂ€ndringarna. 757 00:57:09,760 --> 00:57:12,000 Hon mĂ„ste förĂ€ndra sitt liv. 758 00:57:12,160 --> 00:57:16,240 Förhoppningsvis gör hon vad hon behöver göra innan hon dör. 759 00:57:19,160 --> 00:57:23,960 Jag Ă€r besviken att det inte rĂ€ckte. 760 00:57:24,120 --> 00:57:29,280 Det Ă€r lĂ€skigt att det Ă€r min sista chans. 761 00:57:29,440 --> 00:57:33,120 Det gör mig nervös. Men jag kan förbĂ€ttra mig. 762 00:57:33,280 --> 00:57:35,680 Han ger mig en till chans. 763 00:57:35,840 --> 00:57:39,000 Ensam terapi Ă€r bra. 764 00:57:39,160 --> 00:57:44,760 Det hĂ€r gĂ„ngen ska jag nĂ„ mĂ„let. 765 00:57:44,920 --> 00:57:50,680 Jag har inga fler chanser. SĂ„ jag mĂ„ste göra det som krĂ€vs. 766 00:58:02,480 --> 00:58:03,800 Okej. 767 00:58:05,200 --> 00:58:07,320 Jag gĂ„r upp med dig. 768 00:58:07,480 --> 00:58:10,520 Jag klarar det. Vi ses snart. 769 00:58:10,680 --> 00:58:12,240 Okej. 770 00:58:13,360 --> 00:58:20,360 Idag ska jag trĂ€ffa dr Paradise utan Chris. 771 00:58:22,480 --> 00:58:24,360 -Hej. -Hur Ă€r det? 772 00:58:24,520 --> 00:58:26,440 Bra, och du? 773 00:58:26,600 --> 00:58:30,880 Han hade rĂ€tt om vĂ„r dynamik. 774 00:58:31,040 --> 00:58:34,440 Det var svĂ„rare Ă€n jag trodde att sluta manipulera Chris. 775 00:58:35,720 --> 00:58:38,560 Jag hoppas fĂ„ en större insikt. 776 00:58:38,720 --> 00:58:45,480 Jag vill lĂ€ra mig tips och tricks. 777 00:58:45,640 --> 00:58:49,680 Jag hoppas att vi inte pratar om det jobbiga. 778 00:58:49,840 --> 00:58:53,120 Jag har mycket vikt att tappa. 779 00:58:53,280 --> 00:58:58,000 Jag ska bevisa för dr Now att jag Ă€r redo för operationen. 780 00:59:00,600 --> 00:59:03,440 -Hur gĂ„r viktminskningen? -Okej. 781 00:59:03,600 --> 00:59:09,160 Hur hanterar du motgĂ„ngarna? 782 00:59:09,320 --> 00:59:12,400 Det Ă€r vĂ€ldigt jobbigt. 783 00:59:12,560 --> 00:59:16,000 Det Ă€r en berg-o-dalbana. 784 00:59:16,160 --> 00:59:19,760 Jag vill komma pĂ„ nĂ„t som lĂ„ter dig- 785 00:59:19,920 --> 00:59:22,720 -klara av motgĂ„ngar bĂ€ttre. 786 00:59:22,880 --> 00:59:25,840 Vad brukar du göra? 787 00:59:26,840 --> 00:59:31,600 -Jag blir deprimerad. -Okej, du orkar inget. 788 00:59:31,760 --> 00:59:38,760 Den starkaste versionen av dig gĂ„r vidare dĂ„. 789 00:59:38,920 --> 00:59:42,320 Men du Ă€r sĂ„ van vid att bara lĂ€gga av. 790 00:59:42,480 --> 00:59:46,720 Du Ă€r inte van att- 791 00:59:46,880 --> 00:59:51,480 -försöka anstrĂ€nga dig. 792 00:59:51,640 --> 00:59:54,080 Vad ska vi göra sĂ„ att du anstrĂ€nger dig? 793 00:59:54,240 --> 00:59:58,560 Jag mĂ„ste fokusera pĂ„ att göra det för mig... 794 00:59:58,720 --> 01:00:04,240 -...istĂ€llet för att glĂ€dja andra. -Vad Ă€r skillnaden? 795 01:00:04,400 --> 01:00:11,400 Mina mĂ„l har aldrig funnits för att jag behöver dem. 796 01:00:12,560 --> 01:00:14,680 Du bir ledsen. 797 01:00:20,240 --> 01:00:24,560 Vad förĂ€ndrar det? 798 01:00:27,520 --> 01:00:31,960 -Allt. -Det Ă€r bara för din skull dĂ„. 799 01:00:32,120 --> 01:00:34,120 Jag behöver nog det. 800 01:00:34,280 --> 01:00:38,720 Jag mĂ„ste göra det för min skull. 801 01:00:38,880 --> 01:00:41,280 Jag hĂ„ller med. LĂ„t oss göra det konkret. 802 01:00:41,440 --> 01:00:46,760 Hur ska du pĂ„minna dig sjĂ€lv varje dag att det Ă€r för din skull? 803 01:00:46,920 --> 01:00:50,120 Kan du sĂ€tta nĂ„t pĂ„ spegeln- 804 01:00:50,280 --> 01:00:53,920 -dĂ€r det stĂ„r: "Det Ă€r för min skull." 805 01:00:54,080 --> 01:00:55,920 Jag mĂ„ste se det varje dag. 806 01:00:56,080 --> 01:00:59,840 Eller skriv ner det varje dag. Har du en dagbok? 807 01:01:00,000 --> 01:01:05,280 Ja, jag skriver hela tiden. Annars hade jag varit galen. 808 01:01:05,440 --> 01:01:10,560 Skriv alltid: "Det hĂ€r Ă€r för min skull." 809 01:01:10,720 --> 01:01:13,600 Stora bokstĂ€ver och utropstecken. 810 01:01:13,760 --> 01:01:19,440 "Det hĂ€r Ă€r för mig." DĂ„ kan ingen stoppa dig. 811 01:01:19,600 --> 01:01:24,160 -Det stĂ€mmer. -Du har kontrollen. 812 01:01:24,320 --> 01:01:25,840 Det Ă€r viktigast. 813 01:01:26,000 --> 01:01:28,720 Du har 100 % av kontrollen. 814 01:01:28,880 --> 01:01:34,640 Det handlar om dig. Jag Ă€r stolt över dig. 815 01:01:34,800 --> 01:01:37,960 Det Ă€r en stor grej. MĂ„nga kommer aldrig dit. 816 01:01:38,120 --> 01:01:43,480 Det gĂ„r bra för dig. Det gick riktigt bra idag. 817 01:01:43,640 --> 01:01:46,520 Jag hĂ„ller med. 818 01:01:46,680 --> 01:01:50,880 Vad fint att se dig. Allt Ă€r för dig sjĂ€lv. 819 01:01:51,040 --> 01:01:53,080 -Ja. -Ta hand om dig. 820 01:01:53,240 --> 01:01:56,160 Vi ses snart. 821 01:02:00,000 --> 01:02:03,400 MĂ„nad 6 822 01:02:03,560 --> 01:02:07,240 HUNTINGTON I TEXAS 823 01:02:10,600 --> 01:02:14,600 Den senaste mĂ„naden har jag, förutom diet och motion- 824 01:02:14,760 --> 01:02:18,880 -försökt optimera det som jag diskuterade med dr Paradise. 825 01:02:19,040 --> 01:02:22,200 Han vill bygga upp mitt sjĂ€lvförtroende. 826 01:02:22,360 --> 01:02:27,000 Han vill inte att jag ska vĂ€lja nĂ„t som gör mig glad- 827 01:02:27,160 --> 01:02:29,720 -nĂ€r jag tĂ€nker pĂ„ sĂ„nt jag inte Ă€r bra pĂ„. 828 01:02:29,880 --> 01:02:33,440 Jag tappar sjĂ€lvförtroendet dĂ„. 829 01:02:33,600 --> 01:02:38,280 DĂ„ gör jag bara nĂ„t som gör mig glad -att Ă€ta. 830 01:02:38,440 --> 01:02:44,560 Dr Paradise sa att ju bĂ€ttre jag mĂ„r, desto mer gĂ„r jag ner. 831 01:02:44,720 --> 01:02:48,040 SĂ„ jag mĂ„ste Ă€ndra pĂ„ det. 832 01:02:48,200 --> 01:02:50,840 Min lĂ€xa var dagboken. 833 01:02:51,000 --> 01:02:54,040 NĂ€sta steg Ă€r att hitta sĂ€tt- 834 01:02:54,200 --> 01:02:59,400 -att pĂ„minna mig sjĂ€lv om vad jag vill fĂ„ ut av livet. 835 01:02:59,560 --> 01:03:02,840 Inte för andra, utan för mig sjĂ€lv. 836 01:03:03,000 --> 01:03:07,440 Jag skriver smĂ„ lappar som jag sĂ€tter i hemmet. 837 01:03:07,600 --> 01:03:10,480 De pĂ„minner mig om vad jag ska fokusera pĂ„. 838 01:03:12,040 --> 01:03:16,480 "Glöm aldrig mĂ„let." 839 01:03:17,880 --> 01:03:24,880 SĂ„ nĂ€r jag börjar bli deppig kan jag tĂ€nka annorlunda. 840 01:03:25,040 --> 01:03:30,360 Dr Paradise vill att jag kommer ihĂ„g mĂ„len. 841 01:03:30,520 --> 01:03:34,560 Jag mĂ„ste göra det hĂ€r för mig och mitt liv. 842 01:03:34,720 --> 01:03:39,840 Jag Ă€r bra nog. 843 01:03:40,000 --> 01:03:46,160 Jag kan inte lĂ„ta negativitet fĂ„ mig att vĂ€lja mat. 844 01:03:46,320 --> 01:03:48,800 Jag har redan lĂ„tit mat förstöra mitt liv. 845 01:03:50,360 --> 01:03:56,000 Hela mitt liv hĂ€nger pĂ„ en skör trĂ„d nu. 846 01:03:56,160 --> 01:04:00,200 Om jag inte förĂ€ndrar det kommer jag att dö. 847 01:04:00,360 --> 01:04:04,440 Jag vill inte det, sĂ„ jag försöker verkligen. 848 01:04:04,600 --> 01:04:08,120 Jag försöker, för jag fĂ„r inte missa chansen. 849 01:04:08,280 --> 01:04:12,040 DĂ„ lĂ€r jag inte överleva. 850 01:04:12,200 --> 01:04:16,800 Men det Ă€r svĂ„rare Ă€n jag kunde förestĂ€lla mig. 851 01:04:19,680 --> 01:04:23,600 MÅNAD 7 852 01:04:23,760 --> 01:04:27,000 HOUSTON I TEXAS 853 01:04:32,840 --> 01:04:37,280 Jag och Chris ska pĂ„ mötet och jag Ă€r nervös. 854 01:04:37,440 --> 01:04:41,520 Det Ă€r min sista chans att bevisa det hĂ€r för Dr Now. 855 01:04:41,680 --> 01:04:46,640 Jag kan bara göra det genom att nĂ„ mĂ„let. 856 01:04:46,800 --> 01:04:52,160 SĂ„ jag har anstrĂ€ngt mig för att gĂ„ ner sĂ„ mycket som möjligt. 857 01:04:52,320 --> 01:04:55,760 Jag hoppas att det rĂ€cker. 858 01:04:55,920 --> 01:04:57,360 Carrie. 859 01:04:57,520 --> 01:05:01,720 För annars vet jag att programmet tar slut. 860 01:05:02,960 --> 01:05:06,480 Jag fĂ„r inte en chans till. 861 01:05:06,640 --> 01:05:12,680 DĂ„ har jag förlorat min enda chans att rĂ€dda mitt liv. 862 01:05:20,480 --> 01:05:23,000 HOUSTON I TEXAS 863 01:05:25,560 --> 01:05:31,440 Jag ska fĂ„ reda pĂ„ om jag nĂ„dde mĂ„let. 864 01:05:31,600 --> 01:05:34,040 För ett par mĂ„nader sen- 865 01:05:34,200 --> 01:05:38,000 -vĂ€gde jag 252 kg. Dr Now gav mig mĂ„let att gĂ„ ner- 866 01:05:38,160 --> 01:05:42,720 -30 kg, sĂ„ jag ska vĂ€ga 225 idag. 867 01:05:42,880 --> 01:05:45,320 223 KG 868 01:05:45,480 --> 01:05:49,680 -Det Ă€r Ă€nnu bĂ€ttre. -Snyggt jobbat. 869 01:05:49,840 --> 01:05:52,920 -Eller hur. -Jag Ă€r sĂ„ stolt. 870 01:05:54,160 --> 01:06:00,040 Det Ă€r sĂ„ skönt att se. Jag Ă€r stolt över mig sjĂ€lv. 871 01:06:00,200 --> 01:06:01,840 -Är du redo? -Ja. 872 01:06:02,000 --> 01:06:04,040 Okej. 873 01:06:04,200 --> 01:06:09,720 Det var inte lĂ€tt, men vi jobbade hĂ„rt. 874 01:06:09,880 --> 01:06:14,160 Han vĂ€gde 131 kg och borde ocksĂ„ ha gĂ„tt ner. 875 01:06:15,200 --> 01:06:17,360 123 KG 876 01:06:17,520 --> 01:06:20,320 VIKTMINSKNING: 8 KG 877 01:06:20,480 --> 01:06:23,200 -Det Ă€r bra. -Jag Ă€r stolt. 878 01:06:24,840 --> 01:06:27,720 Dr Now mĂ„ste bli stolt över oss nu. 879 01:06:27,880 --> 01:06:31,480 Vi var duktiga och nĂ„dde mĂ„len. 880 01:06:31,640 --> 01:06:38,400 Det borde visa att vi Ă€r seriösa. 881 01:06:38,560 --> 01:06:40,760 Jag hoppas att det innebĂ€r- 882 01:06:40,920 --> 01:06:45,680 -att jag fĂ„r min operation som jag verkligen behöver. 883 01:06:49,520 --> 01:06:52,000 Hej. 884 01:06:53,280 --> 01:06:56,480 -Hur Ă€r det? -Bra, och ni? 885 01:06:56,640 --> 01:07:03,640 Bra. SĂ„ du vĂ€ger 223 kg. Du har gĂ„tt ner 29 kg. 886 01:07:03,800 --> 01:07:06,760 -Ja. -Det Ă€r bra. 887 01:07:06,920 --> 01:07:10,840 Ni verkar Ă€ta bĂ€ttre. 888 01:07:11,000 --> 01:07:12,480 -Absolut. -Ja. 889 01:07:12,640 --> 01:07:15,160 Vad hjĂ€lpte er lyckas? 890 01:07:15,320 --> 01:07:19,760 Vi har trĂ€ffat dr Paradise ihop och ensamma. 891 01:07:19,920 --> 01:07:25,040 Han gav oss tips för vardagen- 892 01:07:25,200 --> 01:07:29,520 -som ger sjĂ€lvförtroende. Jag godtar hans nej- 893 01:07:29,680 --> 01:07:31,480 -och lĂ€r mig göra saker sjĂ€lv. 894 01:07:31,640 --> 01:07:35,480 Det har varit en dynamik sĂ„ lĂ€nge. 895 01:07:35,640 --> 01:07:39,320 Han gjorde sĂ„ mycket och jag förvĂ€ntade mig det. 896 01:07:39,480 --> 01:07:43,400 SĂ„ det gĂ„r mycket bĂ€ttre och det gör mig glad. 897 01:07:43,560 --> 01:07:48,760 -Jag hoppas att du Ă€r nöjd. -Ja, det gör mig glad. 898 01:07:48,920 --> 01:07:51,240 -AnstrĂ€nger du dig ocksĂ„? -Ja. 899 01:07:51,400 --> 01:07:53,080 Bra. 900 01:07:53,240 --> 01:07:58,240 Jag Ă€r stolt över er. Ni försöker verkligen. 901 01:07:58,400 --> 01:08:00,920 Carrie har visat en stor förbĂ€ttring. 902 01:08:01,080 --> 01:08:03,520 Jag godkĂ€nner dig för operationen. 903 01:08:03,680 --> 01:08:05,920 -Fantastiskt. -Snyggt jobbat. 904 01:08:06,080 --> 01:08:11,920 Men ni mĂ„ste fortsĂ€tta sĂ„. Du opereras om en mĂ„nad. 905 01:08:12,080 --> 01:08:15,400 DĂ„ ska du ha gĂ„tt ner 10 kg. 906 01:08:15,560 --> 01:08:18,720 -Ja. -Det Ă€r mĂ„let. 907 01:08:18,880 --> 01:08:21,560 Du mĂ„ste lyckas med det. 908 01:08:21,720 --> 01:08:24,640 Annars stĂ€ller vi in operationen. 909 01:08:24,800 --> 01:08:26,560 Jag förstĂ„r. 910 01:08:26,720 --> 01:08:31,400 FortsĂ€tt med terapin. 911 01:08:31,560 --> 01:08:35,320 -Det Ă€r bra för er bĂ„da. -Ja. 912 01:08:35,480 --> 01:08:39,240 Det verkar göra en stor skillnad. 913 01:08:39,400 --> 01:08:42,400 -Ja. -Vi ses om en mĂ„nad. 914 01:08:42,560 --> 01:08:44,840 Ni mĂ„ste nĂ„ mĂ„let. 915 01:08:45,000 --> 01:08:49,160 -Jag fortsĂ€tter. -Ring mig om det Ă€r nĂ„t. 916 01:08:49,320 --> 01:08:50,640 Tack. 917 01:08:50,800 --> 01:08:52,600 Vi ses. 918 01:08:56,280 --> 01:08:59,200 Det Ă€r uppmuntrande att se Carries framgĂ„ng. 919 01:08:59,360 --> 01:09:03,160 Jag Ă€r glad att hon jobbar med det emotionella- 920 01:09:03,320 --> 01:09:06,600 -som har spelat en roll i Ă€tandet. 921 01:09:06,760 --> 01:09:11,080 Men jag Ă€r lite orolig- 922 01:09:11,240 --> 01:09:14,960 -att hon tror att operationen Ă€r en magisk lösning. 923 01:09:15,120 --> 01:09:18,080 Men om hon fortsĂ€tter och visar mig- 924 01:09:18,240 --> 01:09:23,200 -att hon försöker sĂ„ Ă€r hon redo för nĂ€sta steg. 925 01:09:23,360 --> 01:09:27,800 Men efter operationen mĂ„ste hon fortsĂ€tta med terapin. 926 01:09:27,960 --> 01:09:31,640 Hon fĂ„r inte gĂ„ tillbaka till gamla rutiner- 927 01:09:31,800 --> 01:09:33,360 -och förstöra framstegen. 928 01:09:36,080 --> 01:09:40,680 Jag Ă€r vĂ€ldigt glad att det Ă€ntligen sker. 929 01:09:40,840 --> 01:09:43,840 Jag fĂ„r genomgĂ„ operationen. 930 01:09:44,000 --> 01:09:47,680 SĂ„ jag anvĂ€nder den glĂ€djen för att behĂ„lla fokus- 931 01:09:47,840 --> 01:09:50,720 -och motivation, sĂ„ att jag nĂ„r det nya mĂ„let. 932 01:09:50,880 --> 01:09:53,720 10 kg borde vara lĂ€tt. 933 01:09:53,880 --> 01:09:57,960 Jag jobbar hĂ„rt och anstrĂ€nger mig som sist. 934 01:09:58,120 --> 01:10:03,120 Jag tĂ€nker inte gĂ„ miste om möjligheten- 935 01:10:03,280 --> 01:10:05,720 -att fĂ„ operationen jag behöver. 936 01:10:08,440 --> 01:10:12,920 MĂ„nad 8 937 01:10:19,000 --> 01:10:22,760 Livet spelade mig ett spratt förra veckan. 938 01:10:22,920 --> 01:10:28,960 Ett ovĂ€der förstörde min husvagn. 939 01:10:29,120 --> 01:10:33,720 SĂ„ vi har bott pĂ„ hotell de senaste dagarna. 940 01:10:33,880 --> 01:10:38,080 Men jag har pratat med dr Paradise om att tĂ€nka positivt. 941 01:10:38,240 --> 01:10:43,320 Idag ska jag opereras. 942 01:10:43,480 --> 01:10:46,880 Jag gick ner 7 kg, vilket inte var mĂ„let pĂ„ 10 kg. 943 01:10:47,040 --> 01:10:51,120 Men dr Now sa att det visade att jag anstrĂ€nger mig. 944 01:10:51,280 --> 01:10:54,640 Jag vill inte Ă„terhĂ€mta mig pĂ„ ett hotell. 945 01:10:54,800 --> 01:10:57,680 Jag Ă€r sĂ„ tacksam för den hĂ€r möjligheten. 946 01:10:57,840 --> 01:11:00,680 Jag Ă€r kĂ€nslosam ocksĂ„. 947 01:11:00,840 --> 01:11:05,440 Jag tĂ€nker pĂ„ min far och vad som hĂ€nde honom. 948 01:11:05,600 --> 01:11:10,320 Det gör mig ledsen att han inte fick se det hĂ€r- 949 01:11:10,480 --> 01:11:12,640 -och att vi inte fick mer tid. 950 01:11:12,800 --> 01:11:15,160 Jag kĂ€nner att han vakar över mig. 951 01:11:15,320 --> 01:11:20,000 Jag var rĂ€dd för att jag skulle vakna livrĂ€dd. 952 01:11:20,160 --> 01:11:22,920 Men istĂ€llet kĂ€nner jag mig lugn. 953 01:11:23,080 --> 01:11:28,640 Jag litar pĂ„ dr Now. Det hĂ€r Ă€r rĂ€tt för mig. 954 01:11:33,120 --> 01:11:37,120 Vi ska göra en gastrisk sleeve idag. 955 01:11:37,280 --> 01:11:41,840 Hon jobbar hĂ„rt för att förbĂ€ttra sitt liv. 956 01:11:42,000 --> 01:11:44,440 SĂ„ vi opererar henne idag. 957 01:11:45,680 --> 01:11:47,440 Okej, det första snittet. 958 01:11:49,280 --> 01:11:52,120 Vi kan slĂ€cka lampan. 959 01:11:54,400 --> 01:11:58,160 Operationen hjĂ€lper henne. 960 01:11:58,320 --> 01:12:03,360 Man tar bort 80-90 % av magen. 961 01:12:03,520 --> 01:12:09,080 Det blir ett smalt rör som gĂ„r mellan matstrupen och tunntarmen. 962 01:12:09,240 --> 01:12:13,200 Det begrĂ€nsar mĂ€ngden mat som patienten kan Ă€ta. 963 01:12:13,360 --> 01:12:17,960 Det förĂ€ndrar Ă€mnesomsĂ€ttningen sĂ„ de inte kĂ€nner sig hungriga. 964 01:12:18,120 --> 01:12:23,960 Operationen lĂ„ter dem gĂ„ ner Ă€nnu mer. 965 01:12:24,120 --> 01:12:28,320 Trots Carries framgĂ„ngar Ă€r hon vĂ€ldigt överviktig. 966 01:12:28,480 --> 01:12:34,800 SĂ„ en operation Ă€r alltid riskabel. 967 01:12:34,960 --> 01:12:38,120 Vi mĂ„ste vara försiktiga. 968 01:12:38,280 --> 01:12:42,920 Hennes kropp fĂ„r inte ge vika. 969 01:12:43,080 --> 01:12:49,640 SĂ„ om det Ă€r nĂ„t som oroar oss mĂ„ste vi kanske avsluta den. 970 01:12:52,400 --> 01:12:58,840 Jag Ă€r nervös. Det Ă€r svĂ„rt att bara sitta och vĂ€nta. 971 01:13:00,040 --> 01:13:02,680 Carrie betyder allt för mig. 972 01:13:02,840 --> 01:13:06,200 Jag vet inte vad jag skulle göra om nĂ„t hĂ€nde. 973 01:13:06,360 --> 01:13:11,760 Jag vill inte ens tĂ€nka pĂ„ det. 974 01:13:11,920 --> 01:13:16,200 Om jag förlorar henne blir jag förkrossad. 975 01:13:16,360 --> 01:13:20,640 Jag vill bara att det ska bli gjort. 976 01:13:20,800 --> 01:13:23,440 Kan du tĂ€nda? 977 01:13:25,680 --> 01:13:27,320 Vi stĂ€nger igen henne. 978 01:13:30,960 --> 01:13:33,280 Vi Ă€r klara. 979 01:13:34,600 --> 01:13:37,160 Carries operation gick vĂ€ldigt bra. 980 01:13:37,320 --> 01:13:41,600 Det skedde inga komplikationer. 981 01:13:42,720 --> 01:13:46,080 Nu mĂ„ste vi hĂ„lla ett öga pĂ„ henne. 982 01:13:46,240 --> 01:13:51,480 Vi fĂ„r se hur det gĂ„r. Hon ska ha en vĂ€tskediet i fyra veckor. 983 01:13:51,640 --> 01:13:54,880 Hon borde gĂ„ ner 10 kg till. 984 01:13:55,040 --> 01:13:58,720 Sen kan hon gĂ„ ner 10 kg i mĂ„naden- 985 01:13:58,880 --> 01:14:01,200 -tills hon nĂ„r mĂ„lvikten. 986 01:14:01,360 --> 01:14:07,280 Hon mĂ„ste fortsĂ€tta jobba med de emotionella problemen. 987 01:14:07,440 --> 01:14:10,400 Det kan finnas en del av henne som hoppas- 988 01:14:10,560 --> 01:14:14,160 -att operationen Ă€r en magisk lösning. 989 01:14:14,320 --> 01:14:17,880 Vi mĂ„ste jobba pĂ„ det- 990 01:14:18,040 --> 01:14:20,720 -innan hon försĂ€mrar situationen. 991 01:14:20,880 --> 01:14:25,520 Om hon börjar Ă€ta för mycket kan magen strĂ€ckas ut igen. 992 01:14:25,680 --> 01:14:30,120 DĂ„ gĂ„r hon snart upp igen. 993 01:14:30,280 --> 01:14:34,040 Hon hamnar i samma situation igen. 994 01:14:34,200 --> 01:14:40,240 Men dĂ„ lĂ€r man inte kunna förbĂ€ttra nĂ„t. 995 01:14:45,800 --> 01:14:48,480 BROADDUS I TEXAS 996 01:14:53,160 --> 01:14:54,480 HĂ€r Ă€r buljongen. 997 01:14:57,040 --> 01:15:03,240 Det har gĂ„tt ett par veckor. VĂ€tskedieten Ă€r annorlunda. 998 01:15:04,480 --> 01:15:06,120 Idag mĂ„r jag bra. 999 01:15:06,280 --> 01:15:12,320 Det kan vara vĂ€rre med tanke pĂ„ att vi blev hemlösa. 1000 01:15:12,480 --> 01:15:16,160 Jag skulle mĂ„ bĂ€ttre om hemmet inte hade förstörts- 1001 01:15:16,320 --> 01:15:20,200 -av ovĂ€dret. 1002 01:15:20,360 --> 01:15:25,760 Jag insĂ„g inte hur mycket jag tyckte om det hemmet. 1003 01:15:25,920 --> 01:15:31,960 Jag saknar min stol och mina bakformer. 1004 01:15:32,120 --> 01:15:38,480 Jag saknar min mat. VĂ€tskedieten Ă€r svĂ„r. 1005 01:15:38,640 --> 01:15:42,240 Men Chris fick bidrag. 1006 01:15:42,400 --> 01:15:48,200 SĂ„ vi hyr ett litet hus tills jag Ă„terhĂ€mtar mig. 1007 01:15:50,440 --> 01:15:54,400 -Hur Ă€r burgaren? -God. 1008 01:15:54,560 --> 01:15:58,720 -Hur smakar det? -Det Ă€r buljong. 1009 01:16:03,840 --> 01:16:06,320 Jag har aldrig Ă€tit sĂ„ lite. 1010 01:16:06,480 --> 01:16:10,880 Men det jobbigaste Ă€r- 1011 01:16:11,040 --> 01:16:13,920 -att jag fĂ„r ett ovĂ€ntat matsug. 1012 01:16:14,080 --> 01:16:17,520 Jag gĂ„r frĂ„n att inte vara hungrig- 1013 01:16:17,680 --> 01:16:21,120 -till att verkligen vilja ha en hamburgare eller en pizza. 1014 01:16:21,280 --> 01:16:24,600 Det har varit ovĂ€ntat. 1015 01:16:24,760 --> 01:16:27,640 Jag trodde att det skulle kĂ€nnas lĂ€ttare nu. 1016 01:16:27,800 --> 01:16:31,720 Men jag gör vad som krĂ€vs, för jag har inget alternativ. 1017 01:16:31,880 --> 01:16:35,840 Jag mĂ„ste hĂ„lla mig till vĂ€tska. Jag hoppas att det blir enklare- 1018 01:16:36,000 --> 01:16:39,800 -nĂ€r jag kan Ă€ta fast föda. 1019 01:16:39,960 --> 01:16:43,160 Men jag tar en dag i taget. 1020 01:16:44,480 --> 01:16:46,920 Jag och Chris jobbar pĂ„ vĂ„r dynamik. 1021 01:16:47,080 --> 01:16:50,800 NĂ€r jag hr Ă„terhĂ€mtat mig ska jag till dr Paradise- 1022 01:16:50,960 --> 01:16:53,440 -och fortsĂ€tta jobba med honom. 1023 01:16:53,600 --> 01:16:57,480 Jag gör allt för att det ska gĂ„ Ă„t rĂ€tt hĂ„ll- 1024 01:16:57,640 --> 01:17:00,680 -för bĂ„de mig och familjen. 1025 01:17:00,840 --> 01:17:04,240 Det Ă€r bara lite jobbigare Ă€n jag förvĂ€ntade mig. 1026 01:17:07,960 --> 01:17:11,920 MĂ„nad 9 1027 01:17:19,400 --> 01:17:21,800 Är du redo? 1028 01:17:24,720 --> 01:17:27,760 Jag och Haleigh ska trĂ€na lite. 1029 01:17:27,920 --> 01:17:32,200 Hon ville hjĂ€lpa mig vara mer aktiv nu nĂ€r jag kan gĂ„- 1030 01:17:32,360 --> 01:17:34,800 -utan att bli andfĂ„dd. 1031 01:17:34,960 --> 01:17:37,920 Jag ser fram emot det och Ă€r glad för att det gĂ„r bra. 1032 01:17:39,000 --> 01:17:42,000 Det finns en liten stig dĂ€r uppe. 1033 01:17:42,160 --> 01:17:48,000 Jag var hos dr Now och hade gĂ„tt ner till 207 kg. 1034 01:17:48,160 --> 01:17:54,440 Han sa att det inte var tillrĂ€ckligt. 1035 01:17:54,600 --> 01:17:58,320 Men det var nĂ€ra mĂ„let efter den hĂ€r mĂ„naden. 1036 01:17:58,480 --> 01:18:02,040 Han sa att jag mĂ„ste göra det som krĂ€vs- 1037 01:18:02,200 --> 01:18:04,320 -för annars gĂ„r det Ă„t fel hĂ„ll. 1038 01:18:04,480 --> 01:18:10,360 Den hĂ€r mĂ„naden Ă€r viktig för om jag inte gĂ„r ner mer- 1039 01:18:10,520 --> 01:18:14,080 -kan jag misslyckas helt. 1040 01:18:14,240 --> 01:18:19,240 Det fĂ„r inte hĂ€nda, sĂ„ jag anstrĂ€nger mig verkligen. 1041 01:18:20,920 --> 01:18:24,480 -Är det okej? -Ja, jag Ă€r bara lite andfĂ„dd. 1042 01:18:25,760 --> 01:18:30,120 Dr Now sa att jag mĂ„ste jobba med de emotionella problemen- 1043 01:18:30,280 --> 01:18:32,840 -för att klara av matsuget. 1044 01:18:33,000 --> 01:18:36,800 Nu nĂ€r jag Ă€ter fast föda Ă€r frestelsen större. 1045 01:18:36,960 --> 01:18:40,640 Han Ă€r rĂ€dd för att jag Ă€ter för mycket. 1046 01:18:42,880 --> 01:18:45,040 Vilken fin utsikt. 1047 01:18:45,200 --> 01:18:48,080 -Jag Ă€r glad att vi gjorde det hĂ€r. -Jag ocksĂ„. 1048 01:18:49,800 --> 01:18:52,920 NĂ€sta gĂ„ng kan jag kanske springa. 1049 01:19:00,880 --> 01:19:03,720 Vi borde ha en picknick hĂ€r nĂ„n gĂ„ng. 1050 01:19:05,120 --> 01:19:07,960 -Det vore vĂ€l kul? -Ja. 1051 01:19:08,120 --> 01:19:09,680 Ja. 1052 01:19:20,600 --> 01:19:24,240 Innan operationen hade jag inte kunnat göra det hĂ€r. 1053 01:19:25,400 --> 01:19:28,440 Det Ă€r sjukt. 1054 01:19:28,600 --> 01:19:31,360 Det blir bara bĂ€ttre nu. 1055 01:19:31,520 --> 01:19:34,240 -Ja. -Jag Ă€r peppad. 1056 01:19:34,400 --> 01:19:39,480 -Jag Ă€r glad för din skull. -Jag Ă€r glad att jag gjorde det. 1057 01:19:39,640 --> 01:19:42,400 -Jag ocksĂ„. -Jag har mycket att se fram emot. 1058 01:19:44,040 --> 01:19:48,480 Jag mĂ„ste jobba med mina problem. Jag Ă€r fast besluten att göra det. 1059 01:19:48,640 --> 01:19:51,920 Jag vill inte förlora alla framsteg som jag har gjort. 1060 01:19:52,080 --> 01:19:55,560 SĂ„ jag har fler tider hos dr Paradise. 1061 01:19:55,720 --> 01:19:58,480 Han ville att jag skulle gĂ„ ut mer. 1062 01:19:58,640 --> 01:20:04,960 Jag ska hitta saker jag gillar som jag gör för mig sjĂ€lv. 1063 01:20:05,120 --> 01:20:08,880 Men det Ă€r hĂ€rligt att jag kan göra sĂ„nt hĂ€r nu. 1064 01:20:09,040 --> 01:20:11,960 Jag börjar fĂ„ tillbaka mitt liv. 1065 01:20:12,120 --> 01:20:15,280 Jag fortsĂ€tter jobba hĂ„rt, sĂ„ jag inte förlorar det. 1066 01:20:15,440 --> 01:20:20,920 NĂ€sta möte Ă€r om tre veckor. Jag ska nĂ„ mĂ„let. 1067 01:20:21,080 --> 01:20:23,760 Sen anstrĂ€nger jag mig för att fortsĂ€tta sĂ„. 1068 01:20:23,920 --> 01:20:28,600 Jag ska nĂ„ mĂ„lvikten oavsett vad so krĂ€vs. 1069 01:20:28,760 --> 01:20:33,040 Min framtid hĂ€nger pĂ„ det. 1070 01:20:38,880 --> 01:20:41,120 HOUSTON I TEXAS 1071 01:20:41,280 --> 01:20:45,000 MĂ„nad 10 1072 01:20:48,760 --> 01:20:53,720 Jag Ă€r hos dr Now för att höra om det gĂ„r bra. 1073 01:20:53,880 --> 01:20:56,920 MĂ„naden var jobbig med fast föda igen. 1074 01:20:57,080 --> 01:21:00,480 Jag kĂ€nde mig sugen, men Ă„t inget dĂ„ligt. 1075 01:21:00,640 --> 01:21:04,680 Dr Now varnade mig om snacks. 1076 01:21:04,840 --> 01:21:08,040 SĂ„ jag fokuserar pĂ„ mĂ„ltiderna och Ă€ter nyttigt. 1077 01:21:08,200 --> 01:21:11,760 Jag fortsĂ€tter i rĂ€tt riktning. 1078 01:21:11,920 --> 01:21:13,880 Carrie. 1079 01:21:15,520 --> 01:21:18,920 Sist vĂ€gde jag 207 kg. 1080 01:21:19,080 --> 01:21:23,880 Dr Now sĂ€ger att jag ska gĂ„ ner 7 kg i mĂ„naden. 1081 01:21:24,040 --> 01:21:28,280 SĂ„ jag borde vĂ€ga 200 nu. 1082 01:21:28,440 --> 01:21:31,080 201 KG 1083 01:21:32,520 --> 01:21:36,440 -Snyggt jobbat. -Vi Ă€r vid mĂ„let. 1084 01:21:40,240 --> 01:21:45,800 Jag Ă€r stolt. Jag har kommit lĂ„ngt och fortsĂ€tter kĂ€mpa. 1085 01:21:49,800 --> 01:21:51,480 117 KG 1086 01:21:53,240 --> 01:21:56,960 -Vad bra. -Jag Ă€r stolt. 1087 01:21:59,240 --> 01:22:02,480 Det gĂ„r framĂ„t för hela familjen. 1088 01:22:02,640 --> 01:22:06,400 Min dotter har ocksĂ„ gĂ„tt ner i vikt. 1089 01:22:06,560 --> 01:22:09,960 Christopher och jag har det bĂ€ttre. 1090 01:22:10,120 --> 01:22:15,400 Vi fĂ„r ett bĂ€ttre liv ihop. 1091 01:22:19,520 --> 01:22:22,160 -Hur Ă€r det? -Bra, och ni? 1092 01:22:22,320 --> 01:22:23,960 Bra. 1093 01:22:24,120 --> 01:22:29,160 Du verkar hĂ„lla takten med 7 kg viktminskning. 1094 01:22:29,320 --> 01:22:31,320 SĂ„ ska det se ut. 1095 01:22:31,480 --> 01:22:37,000 Jag var orolig för att du skulle förlita dig pĂ„ operationen. 1096 01:22:37,160 --> 01:22:40,000 -Jag Ă€r stolt över dig. -Tack. 1097 01:22:40,160 --> 01:22:43,640 Du gör allt som krĂ€vs. 1098 01:22:43,800 --> 01:22:48,560 FortsĂ€tt sĂ„. Du kan nog nĂ„ mĂ„lvikten- 1099 01:22:48,720 --> 01:22:50,520 -inom 10-12 mĂ„nader. 1100 01:22:50,680 --> 01:22:52,920 -Hur lĂ„ter det? -Fantastiskt. 1101 01:22:53,080 --> 01:22:57,960 JĂ€ttebra. Kom ihĂ„g att du mĂ„ste minska stressen pĂ„ kroppen. 1102 01:22:58,120 --> 01:23:02,720 Du Ă€r fortfarande överviktig, men jag glĂ€ds av framstegen. 1103 01:23:02,880 --> 01:23:08,200 NĂ€r du nĂ€rmar dig 140 kg kan vi titta pĂ„ hudoperationer. 1104 01:23:08,360 --> 01:23:12,960 -Men nu fokuserar vi pĂ„ att gĂ„ ner. -Ja. 1105 01:23:13,120 --> 01:23:18,640 Chris gĂ„r ner, men bara 6 kg pĂ„ tre mĂ„nader. 1106 01:23:18,800 --> 01:23:25,040 SĂ„ du mĂ„ste jobba hĂ„rdare, men det gĂ„r i alla fall framĂ„t. 1107 01:23:25,200 --> 01:23:26,520 Ja. 1108 01:23:26,680 --> 01:23:29,680 Jag Ă€r stolt över dig ocksĂ„. 1109 01:23:29,840 --> 01:23:33,440 Det gĂ„r bra för er nu. 1110 01:23:33,600 --> 01:23:39,040 Jobba pĂ„ er dynamik och de emotionella problemen. 1111 01:23:39,200 --> 01:23:40,680 Tack, dr Now. 1112 01:23:40,840 --> 01:23:42,960 Vi ses om ett par mĂ„nader. 1113 01:23:43,120 --> 01:23:44,480 -Bra. -Tackar. 1114 01:23:48,680 --> 01:23:52,840 Jag Ă€r stolt över dem. 1115 01:23:53,000 --> 01:23:56,760 Carrie hade en trög start, men de jobbar hĂ„rt. 1116 01:23:56,920 --> 01:23:58,760 De försöker göra förĂ€ndringarna. 1117 01:23:58,920 --> 01:24:03,960 Jag Ă€r sĂ€ker pĂ„ att de fortsĂ€tter. 1118 01:24:04,120 --> 01:24:08,800 DĂ„ kan Carrie nĂ„ mĂ„let nĂ€sta Ă„r. 1119 01:24:08,960 --> 01:24:14,320 Det gör mig glad att hon anstrĂ€nger sig sĂ„ mycket. 1120 01:24:14,480 --> 01:24:18,440 Jag ser fram emot att se henne göra fler framsteg- 1121 01:24:18,600 --> 01:24:22,640 -och fĂ„ ett bĂ€ttre liv. 1122 01:24:22,800 --> 01:24:25,840 Jag Ă€r stolt över oss. 1123 01:24:26,000 --> 01:24:28,520 Allt blir bĂ€ttre tack vare den hĂ€r möjligheten. 1124 01:24:28,680 --> 01:24:32,480 Jag har gĂ„tt igenom programmet och opererats. 1125 01:24:33,440 --> 01:24:36,600 Jag Ă€r friskare och relationen med Chris Ă€r bĂ€ttre. 1126 01:24:36,760 --> 01:24:41,400 SĂ„ min familj mĂ„r bĂ€ttre. Och jag mĂ„r bĂ€ttre. 1127 01:24:41,560 --> 01:24:44,840 Jag ser fram emot alla möjligheter- 1128 01:24:45,000 --> 01:24:48,480 -nu nĂ€r jag fĂ„r tillbaka mitt liv. 1129 01:24:52,640 --> 01:24:55,400 MĂ„nad 12 1130 01:24:55,560 --> 01:24:59,400 Vikt: 186 kg Total viktminskning: 88 kg 1131 01:25:03,840 --> 01:25:05,960 Idag ska jag och Haleigh shoppa. 1132 01:25:06,120 --> 01:25:10,840 Det kanske inte lĂ„ter speciellt, men det Ă€r det. 1133 01:25:11,000 --> 01:25:15,040 Det har varit mĂ„nga Ă„r sen vi gjorde nĂ„t sĂ„nt. 1134 01:25:16,120 --> 01:25:21,720 Jag har levt instĂ€ngd hemma och nĂ€r jag tĂ€nker pĂ„ det- 1135 01:25:21,880 --> 01:25:26,320 -blir jag ledsen, för jag har slösat bort sĂ„ mycket tid. 1136 01:25:26,480 --> 01:25:29,720 Men nu har en tyngd lyfts- 1137 01:25:29,880 --> 01:25:33,040 -inte bara frĂ„n min kropp, utan Ă€ven frĂ„n min sjĂ€l. 1138 01:25:33,200 --> 01:25:37,120 Operationen som dödade pappa hjĂ€lpte mig. 1139 01:25:37,280 --> 01:25:40,840 Det har gjort att jag kĂ€nner mig nĂ€ra honom- 1140 01:25:41,000 --> 01:25:43,320 -pĂ„ ett sĂ€tt som jag inte förvĂ€ntade mig. 1141 01:25:43,480 --> 01:25:46,960 Jag kĂ€nner hans godkĂ€nnande. 1142 01:25:47,120 --> 01:25:51,800 -Den Ă€r fin. -Du borde köpa den. 1143 01:25:51,960 --> 01:25:55,520 Tycker du? Den vore fin med svarta tights. 1144 01:25:57,520 --> 01:26:03,320 Det gĂ„r faktiskt bĂ€ttre för mig Ă€n vad dr Now sa. 1145 01:26:03,480 --> 01:26:09,480 Att gĂ„ ut med Haleigh Ă€r bara början. 1146 01:26:15,040 --> 01:26:18,440 Jag Ă€r sĂ„ dĂ„lig pĂ„ det hĂ€r. 1147 01:26:18,600 --> 01:26:22,360 Vi ville gĂ„ tillbaka till parken med Chris- 1148 01:26:22,520 --> 01:26:25,240 -och tillbringa eftermiddagen utomhus. 1149 01:26:26,320 --> 01:26:30,800 Det lĂ„ter enkelt, men jag har inte gjort nĂ„t sĂ„nt med min make- 1150 01:26:30,960 --> 01:26:33,360 -pĂ„ 12 Ă„r. 1151 01:26:33,520 --> 01:26:39,960 Folk tar det för givet, men det Ă€r speciellt för mig. 1152 01:26:42,320 --> 01:26:45,680 -Jag gillar inte det hĂ€r. -HĂ€r Ă€r brĂ€dan. 1153 01:26:45,840 --> 01:26:48,040 -HĂ„rdare. -BrĂ€dan Ă€r hĂ€r. 1154 01:26:48,200 --> 01:26:50,200 Inte sĂ„ hĂ„rt. 1155 01:26:51,280 --> 01:26:56,640 Terapin med dr Paradise har varit bra för vikten- 1156 01:26:56,800 --> 01:26:58,560 -och för min relation. 1157 01:26:58,720 --> 01:27:03,200 Nu börjar vi kĂ€nnas som make och fru. 1158 01:27:03,360 --> 01:27:07,960 Jag gör saker sjĂ€lv som han brukade göra. 1159 01:27:08,120 --> 01:27:09,800 Ja! 1160 01:27:09,960 --> 01:27:13,600 Jag har fortfarande astma, men jag andas bĂ€ttre. 1161 01:27:15,120 --> 01:27:19,840 Ibland blir jag otĂ„lig och önskar att det gick snabbare. 1162 01:27:20,000 --> 01:27:21,840 Ja! 1163 01:27:22,000 --> 01:27:24,040 -Du vinner. -Jag vinner. 1164 01:27:24,200 --> 01:27:29,680 Men om jag bara fortsĂ€tter sĂ„ hĂ€r fĂ„r jag framtiden jag vill ha. 1165 01:27:29,840 --> 01:27:32,840 -Bra spelat, trots att du förlorade. -Bra spelat. 1166 01:27:34,640 --> 01:27:38,640 Text: Fredrik Asplund www.sdimedia.com 90364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.