All language subtitles for Los Tigres Castellano+Subt Castellano H264 E-AC3 5.1_en.el

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,800 --> 00:00:58,160 (ΑΝΤΡΑΣ) Πού είσαι; 2 00:00:58,240 --> 00:01:01,320 Φτάσαμε. -Α, πολύ καλά, Εστρέλα. 3 00:01:01,400 --> 00:01:02,600 Και ο Αντόνιο; 4 00:01:02,680 --> 00:01:06,200 Ορίστε. -Αντόνιο, πώς είσαι; Καλά. 5 00:01:06,280 --> 00:01:08,240 Έλα, θα παίξουμε ένα παιχνίδι, εντάξει; 6 00:01:08,320 --> 00:01:09,720 Θα πετάξω το ρολόι μου στο νερό. 7 00:01:09,800 --> 00:01:12,960 Ο πρώτος που θα το πάρει παίρνει ένα βραβείο, όποιο βραβείο θέλει. 8 00:01:13,040 --> 00:01:15,120 Δεν ξέρουμε πόσο βαθιά θα πέσει. 9 00:01:16,000 --> 00:01:18,040 Δεν χρειάζεται να πηδήξεις πριν έρθει η ώρα, ε; 10 00:01:18,320 --> 00:01:20,600 Ένα, δύο, στο νερό! 11 00:01:43,640 --> 00:01:47,200 (ΑΝΤΟΝΙΟ) Εστρέλα, έλα, σήκω, είναι 8:00. 12 00:01:49,560 --> 00:01:51,160 Τι ώρα πήγες για ύπνο χθες το βράδυ; 13 00:01:51,360 --> 00:01:52,480 Ασε με ήσυχο. 14 00:01:54,920 --> 00:01:56,680 (Ο ΑΝΤΟΝΙΟ ΓΕΛΑΕΙ) 15 00:01:57,080 --> 00:01:59,400 Γαμήσου! - Κοίτα τι έπιασα. 16 00:03:04,200 --> 00:03:06,760 Βρήκαν τα πτώματα ακόμα; - Δεν ξέρω. 17 00:03:06,840 --> 00:03:09,400 Είπες στον Γκόρντο την ιδέα μου για το γουρούνι; 18 00:03:09,480 --> 00:03:11,480 Ποιο γουρούνι; -Αυτό για τον βάλτο. 19 00:03:11,560 --> 00:03:13,600 Ναι. -Τι είπε; 20 00:03:13,680 --> 00:03:15,840 Τι τρέχει, Τίγρη; Τι θηρίο, ε; 21 00:03:16,800 --> 00:03:17,800 Γεια. - Όλα καλά; 22 00:03:17,880 --> 00:03:20,440 Ωραία. Ξέχνα το θέμα με το γουρούνι, είναι ανοησίες. 23 00:03:20,520 --> 00:03:21,800 -Αντόνιο! -Πάμε, Αντόνιο! 24 00:03:21,880 --> 00:03:23,240 -Έλα, Αντόνιο! -Τίγρη! 25 00:03:23,320 --> 00:03:24,840 Τρέξε! - Έλα! 26 00:03:24,920 --> 00:03:26,680 Πάμε, πάμε! - Ας κινηθούμε! 27 00:03:29,520 --> 00:03:30,680 Πάμε! 28 00:03:31,040 --> 00:03:32,800 Έλα, Αντόνιο! -Συνέχισε! 29 00:03:43,800 --> 00:03:46,080 Αρκετά, Γκόρντο. -Καπετάνιε, γύρνα πίσω. 30 00:03:47,600 --> 00:03:49,200 Έφαγες πρωινό; 31 00:03:50,160 --> 00:03:53,080 Όχι, αλλά κοίτα, σου έφερα ένα σνακ εδώ. 32 00:03:53,160 --> 00:03:54,520 Ορίστε, άντε, φάε πρωινό. 33 00:03:54,600 --> 00:03:56,960 Δεν μπορείς να δουλέψεις με άδειο στομάχι. 34 00:03:58,760 --> 00:04:00,320 Τι συμβαίνει, Εστρέλα; 35 00:04:00,960 --> 00:04:03,160 Δεν έχεις καν ξεκινήσει δουλειά και έχεις ήδη κουραστεί; 36 00:04:03,240 --> 00:04:04,840 (ΓΕΛΙΑ) 37 00:04:07,200 --> 00:04:09,720 (ΜΙΛΑΕΙ ΣΤΑ ΑΓΓΛΙΚΑ) 38 00:04:22,000 --> 00:04:23,760 (ΓΕΛΙΑ) 39 00:04:24,520 --> 00:04:26,840 Και αυτό; -Περίμενε, μην αγγίζεις. 40 00:04:26,920 --> 00:04:29,440 Αυτό ισχύει για τους Φιλιππινέζους, λόγω της καθυστέρησης. 41 00:04:29,520 --> 00:04:31,080 Ποια καθυστέρηση; -(ΜΙΛΑΕΙ ΣΤΑ ΑΓΓΛΙΚΑ) 42 00:04:47,000 --> 00:04:48,160 Παρακαλώ, φίλε μου. 43 00:04:48,400 --> 00:04:49,600 -Χοσέ. 44 00:04:49,960 --> 00:04:51,640 Χοσέ. -Ναι, ναι. 45 00:04:51,720 --> 00:04:54,000 (ΑΝΤΩΝΙΟ) Τι συμβαίνει; -Τίποτα. Έλα μαζί μου. 46 00:04:56,760 --> 00:04:58,200 - Έλα, θα πάμε εκεί. 47 00:05:03,360 --> 00:05:04,760 Ακούστε, κύριοι. 48 00:05:04,840 --> 00:05:06,480 Σήμερα, έχουμε αυτό από την Κύπρο. 49 00:05:06,560 --> 00:05:09,080 Μεταφέρει πάνω από 100.000 τόνους πετρελαίου. 50 00:05:09,160 --> 00:05:11,800 Θα ξεφορτώνεται για 26 ώρες. Πρέπει να το φροντίζουμε καλά. 51 00:05:11,880 --> 00:05:14,080 Πρέπει να επισκευάσουμε τη βαλβίδα αντεπιστροφής . 52 00:05:14,160 --> 00:05:17,400 Πριν το μεσημεριανό γεύμα πρέπει να απελευθερώσει αργό πετρέλαιο, αλλιώς δεν θα τα καταφέρουμε, εντάξει; 53 00:05:18,000 --> 00:05:20,200 Κάνο, τελείωσες με την κινόα; 54 00:05:20,280 --> 00:05:21,720 Το τόφου. -Το ίδιο πράγμα. 55 00:05:21,800 --> 00:05:25,000 Έλα, φόρεσε την στολή σου. Ρίτσαρντ. -Πάλι, Γκόρντο; 56 00:05:25,080 --> 00:05:26,880 Θέλεις να πληρωθείς στο τέλος του μήνα; -Φυσικά. 57 00:05:26,960 --> 00:05:28,480 Πάλι; 58 00:05:28,560 --> 00:05:30,560 Ελάτε, ας μπούμε στο νερό, κύριοι. 59 00:05:31,520 --> 00:05:32,520 -Αστέρι. 60 00:05:33,240 --> 00:05:35,160 Κοίτα, το κατέβασα χθες. 61 00:05:36,520 --> 00:05:38,840 Είναι... είναι δύο συγκολλημένα καροτσάκια. 62 00:05:38,920 --> 00:05:42,080 Φτιάχνω έναν ύφαλο. Σε δύο μήνες, θα είναι γεμάτος ψάρια. 63 00:05:42,160 --> 00:05:44,240 Θα τα τοποθετήσεις; -(ΓΕΛΙΑ) 64 00:05:44,320 --> 00:05:46,720 Αν θέλεις να ξανακατοικήσεις τον ωκεανό, άλλαξε δουλειά. 65 00:05:47,040 --> 00:05:48,600 Και εσύ; 66 00:05:51,040 --> 00:05:53,360 Δεν πρόκειται να λειτουργήσει. -Γιατί όχι; 67 00:05:54,280 --> 00:05:56,160 Επειδή το σίδερο σκουριάζει γρήγορα, 68 00:05:56,480 --> 00:05:58,680 ειδικά αν είναι τόσο λεπτό. 69 00:05:58,760 --> 00:06:00,720 Τα ψάρια έχουν μνήμη. 70 00:06:00,800 --> 00:06:02,640 Όταν επιστρέψουν για να αναπαραχθούν, δεν θα υπάρχει τίποτα εκεί, 71 00:06:02,720 --> 00:06:05,520 μόνο φύκια, και θα φύγουν. 72 00:06:09,560 --> 00:06:11,720 Νίκο, το τηλέφωνό σου. -Ναι. 73 00:06:12,600 --> 00:06:13,880 Εδώ. 74 00:06:34,680 --> 00:06:36,920 (ΓΚΟΡΝΤΟ) Κλείνω την κύρια γραμμή σου, Κάνο. 75 00:06:37,000 --> 00:06:38,200 (ΚΑΝΟ) «Εντάξει, Γκόρντο.» 76 00:06:39,000 --> 00:06:40,800 Βρήκαν ακόμα τα πτώματα; -Τίποτα. 77 00:06:40,880 --> 00:06:43,560 Η οικογένεια είναι απελπισμένη. Έχουν προσφέρει μια αμοιβή. 78 00:06:44,640 --> 00:06:45,840 Πόσα; 79 00:06:45,920 --> 00:06:49,160 Δεν ξέρω, αλλά είναι φυσιολογικό. Τους ψάχνουν εδώ και δύο εβδομάδες. 80 00:06:49,720 --> 00:06:51,640 Έχεις ανοιχτή κύρια γραμμή, Κάνο. 81 00:06:53,880 --> 00:06:55,880 Είσαι έτοιμος; (ΚΑΝΟ) «Πάμε.» 82 00:06:55,960 --> 00:06:57,320 Έλα, στο νερό. -"Εντάξει." 83 00:07:04,480 --> 00:07:06,400 Κατεβαίνοντας με το αέριο μείγμα τρία. 84 00:07:06,480 --> 00:07:09,480 Αυτό το βάλτο είναι αδύνατο. Είδατε τι συνέβη στην Τσιντσέτα. 85 00:07:09,560 --> 00:07:11,880 Τίνος ιδέα ήταν να στείλουν τον Τσιντσέτα; 86 00:07:11,960 --> 00:07:14,400 Ήταν ο μόνος που τόλμησε. -Κανείς δεν με φώναξε. 87 00:07:15,200 --> 00:07:16,720 Λένε ότι ήταν άρρωστος. 88 00:07:17,240 --> 00:07:19,000 Με τι; -Ποιος ξέρει. 89 00:07:19,080 --> 00:07:21,560 Είναι δύτης όλη του τη ζωή. Αυτό το επάγγελμα δεν δίνει προειδοποιήσεις. 90 00:07:21,640 --> 00:07:22,720 Έμεινε εκεί κάτω. 91 00:07:22,800 --> 00:07:26,360 Μάλλον χάθηκε, έμεινε από αέρα. Ο Θεός ξέρει. 92 00:07:27,560 --> 00:07:29,720 Πες στην Πολιτοφυλακή να ρίξει μέσα ένα γουρούνι. 93 00:07:29,800 --> 00:07:32,800 Πού; -Στο βάλτο, εκεί που έπεσε το αυτοκίνητο. 94 00:07:32,880 --> 00:07:36,000 Ένα γουρούνι για τι; (ΡΙΤΣΑΡ) «Γκόρντο, φεύγουμε από τον πάτο.» 95 00:07:36,080 --> 00:07:38,880 Για τι πράγμα μιλάς; Μόλις κατέβηκες. (ΡΙΤΣΑΡ) «Με τίποτα, με τίποτα.» 96 00:07:38,960 --> 00:07:40,960 Ρίτσαρντ! -"Δεν υπάρχει τρόπος να δουλέψεις εκεί κάτω." 97 00:07:41,040 --> 00:07:43,520 Ρίτσαρντ! -"Όποιος θέλει μπορεί να κατέβει." 98 00:07:45,280 --> 00:07:47,720 Τι συμβαίνει; -Υπάρχει πάρα πολύ ρεύμα, είναι επικίνδυνο. 99 00:07:47,800 --> 00:07:51,360 Φυσικά και είναι επικίνδυνο, γι' αυτό πληρώνεσαι. Πού έμαθες να κάνεις καταδύσεις; 100 00:07:51,440 --> 00:07:54,800 Γύρνα πίσω. Αυτό το κομμάτι χρειάζεται αλλαγή και έχουμε ήδη αργήσει. 101 00:07:54,880 --> 00:07:57,160 Δεν θα πάω εκεί κάτω, Γκόρντο, με τίποτα. -Ούτε εγώ. 102 00:07:57,240 --> 00:07:59,640 100%. -"Τι κάνουν οι δύτες εκεί πάνω;" 103 00:07:59,720 --> 00:08:01,320 Μισό λεπτό, καπετάνιε Λοζάδα. 104 00:08:01,400 --> 00:08:04,600 Ξέρεις πόσο αξίζει κάθε λεπτό που το αργό πετρέλαιο βρίσκεται εκεί; 105 00:08:04,680 --> 00:08:06,520 Ξέρετε πόσες εταιρείες το θέλουν αυτό; 106 00:08:06,600 --> 00:08:08,320 Έχουμε τους Ολλανδούς στο πλευρό μας. 107 00:08:08,400 --> 00:08:11,160 Θα κατέβω, Γκόρντο. -Χαλάρωσε, Νίκο, χαλάρωσε. 108 00:08:11,240 --> 00:08:14,320 Έλα, Γκόρντο, θα ντυθώ. -Ναι, εσύ κατέβα, Αντόνιο. 109 00:08:14,400 --> 00:08:16,280 Θα πληρώσω τα στεγαστικά δάνεια αυτών των καθάρτων. 110 00:08:16,880 --> 00:08:18,400 Νίκο, θα έρθεις μαζί μου. 111 00:08:19,240 --> 00:08:22,400 Άφησέ την να κατέβει, θα κατέβω εγώ την επόμενη φορά. -Εσύ, εσύ πρέπει να μάθεις. 112 00:08:50,160 --> 00:08:52,280 Νίκο, ακολούθησέ με. - Ναι. 113 00:08:52,360 --> 00:08:55,160 Κάνε ό,τι κάνω εγώ και μην το αφήνεσαι, εντάξει; 114 00:08:55,240 --> 00:08:56,520 Ναι. 115 00:09:02,520 --> 00:09:05,160 (ΑΝΤΟΝΙΟ) Κατέβα από τον άλλο σωλήνα της σημαδούρας φόρτωσης, Νίκο. 116 00:09:05,840 --> 00:09:06,960 (ΝΙΚΟ) Εντάξει, Τίγρη. 117 00:09:31,040 --> 00:09:32,360 (ΑΝΤΟΝΙΟ) Τώρα, προσοχή. 118 00:09:34,320 --> 00:09:36,560 Εδώ κάτω το ρεύμα είναι πιο δυνατό, εντάξει; 119 00:09:36,640 --> 00:09:38,640 (ΝΙΚΟ) Δεν βλέπω τίποτα, Τίγρη. 120 00:09:39,240 --> 00:09:40,800 (ΑΝΤΟΝΙΟ) Χαλάρωσε. 121 00:09:41,920 --> 00:09:44,440 Ψάξε κάπου να κρατηθείς και συνέχισε να κινείσαι. 122 00:09:44,520 --> 00:09:45,920 (ΝΙΚΟ) Εντάξει, ναι. 123 00:09:46,000 --> 00:09:48,360 (ΑΝΤΟΝΙΟ) Γκόρντο, είμαστε στον πάτο. 124 00:09:52,640 --> 00:09:54,440 (ΝΙΚΟ) Τίγρη, έχασα την ισορροπία μου! 125 00:09:54,520 --> 00:09:57,520 Τίγρη, Τίγρη, το λουρί! -Σφίξε τον ομφάλιο λώρο του Νίκου. 126 00:09:57,600 --> 00:10:00,400 (ΝΙΚΟ) Τα έχασα! -Σφίξε τον ομφάλιο λώρο του Νίκου. 127 00:10:00,480 --> 00:10:02,800 (ΓΚΟΡΝΤΟ) "Τι συμβαίνει; Πού πάει ο Νίκο;" 128 00:10:04,080 --> 00:10:05,680 (ΑΝΤΩΝΙΟ) Ηρέμησε. 129 00:10:05,760 --> 00:10:07,120 Είσαι καλά; 130 00:10:07,200 --> 00:10:09,240 Ναι, ναι, ναι, αλλά δεν μπορώ να κουνηθώ. 131 00:10:09,320 --> 00:10:12,120 Έρχομαι για σένα. Δώσε μου μια πιο χαλαρή λαβή, Γκόρντο. 132 00:10:12,200 --> 00:10:13,240 (ΓΚΟΡΝΤΟ) «Δώσε του μια ευκαιρία.» 133 00:10:25,040 --> 00:10:27,080 (ΑΝΤΟΝΙΟ) Τραβήξτε μέσα τον ομφάλιο λώρο τώρα. 134 00:10:27,160 --> 00:10:28,920 (ΓΚΟΡΝΤΟ) "Το τραβάω μέσα." 135 00:10:29,000 --> 00:10:30,800 "Πάμε." 136 00:10:56,320 --> 00:10:57,360 Άλλη μια στροφή, Νίκο. 137 00:10:58,160 --> 00:11:02,000 (ΓΚΟΡΝΤΟ) «Έλα, Τίγρη. Η πετρελαϊκή βιομηχανία θα σε ευγνωμονεί.» 138 00:11:08,760 --> 00:11:10,880 (ΑΝΤΟΝΙΟ) Σου στέλνω το κομμάτι, Γκόρντο. 139 00:11:10,960 --> 00:11:13,760 (ΓΚΟΡΝΤΟ) «Στείλε το, Αντόνιο. Θα βγω να το παραλάβω.» 140 00:11:17,880 --> 00:11:20,320 Άνοιξέ το και ας το ελέγξουμε. (ΓΚΟΡΝΤΟ) "Αντίγραψέ το." 141 00:11:20,400 --> 00:11:22,080 «Ας κάνουμε τον έλεγχο.» 142 00:11:32,920 --> 00:11:33,960 Καλός. 143 00:11:35,160 --> 00:11:36,600 Αδύνατον, σωστά; 144 00:11:59,120 --> 00:12:01,840 Δέχτηκε ένα καλό χτύπημα, αλλά όχι κάτι το ιδιαίτερο. 145 00:12:01,920 --> 00:12:04,600 (ΓΚΟΡΝΤΟ) «Δείξε μου το καθαρά και θα το ηχογραφήσουμε για τον καπετάνιο.» 146 00:12:13,520 --> 00:12:17,000 «Τι τρέχει, Τίγρη; Βλέπω σίδερο.» - «Δεν έχω τίποτα να δω, Γκόρντο.» 147 00:12:28,360 --> 00:12:31,520 Γκόρντο, είδες τι υπάρχει εκεί κάτω; -Κάτω πού; 148 00:12:32,160 --> 00:12:34,640 Γύρισέ τα, μυρίζουν. -Στον αεραγωγό, 149 00:12:34,720 --> 00:12:37,480 μέσα στον σωλήνα. -Δεν είδα τίποτα. 150 00:12:37,560 --> 00:12:39,520 Ούτε εσύ είδα, σωστά; -Όχι, ούτε εγώ είδα τίποτα. 151 00:12:39,600 --> 00:12:42,920 Αλλά είναι η τρίτη φορά που το βλέπω, και τις τρεις φορές στο ίδιο πλοίο. 152 00:12:43,000 --> 00:12:45,040 Ό,τι κι αν είναι, είναι απλώς περαστικό, καλύτερα να μην μπλεκόμαστε. 153 00:12:45,120 --> 00:12:47,320 Δεν θέλω να ρισκάρω τη ζωή μου ή τη δουλειά μου. 154 00:12:47,400 --> 00:12:49,160 Ζω πολύ άνετα από αυτό, ξέρεις; 155 00:12:49,240 --> 00:12:50,880 Παιδί μου, δώσ' το μου, στεγνώνει. 156 00:12:55,080 --> 00:12:57,480 Τι ζωγραφίζεις; - Τίποτα. 157 00:12:58,080 --> 00:13:00,000 Ευχαριστώ. -Είστε σε βάρδια στο πετρελαιοφόρο. 158 00:13:00,080 --> 00:13:01,120 Ναι. 159 00:13:01,440 --> 00:13:03,480 -Έφαγες ακόμα; -Δεν έχω τελειώσει ακόμα. 160 00:13:03,560 --> 00:13:05,440 Λοιπόν, πάρε άλλο ένα, ακόμα μεγαλώνεις. 161 00:13:06,440 --> 00:13:09,840 Γεια σου, Τάιγκερ, σε ευχαριστώ για νωρίτερα. Πανικοβλήθηκα. 162 00:13:10,640 --> 00:13:12,800 Μου χρωστάς μια μπύρα κάποια μέρα. -Εντάξει. 163 00:13:23,480 --> 00:13:27,080 Κοίτα. Φτιάξ' το με τούβλα από σκυρόδεμα, διαρκούν περισσότερο. 164 00:13:27,400 --> 00:13:28,640 Αλλά με αυτό το σχήμα. 165 00:13:28,920 --> 00:13:31,840 Έχω επίσης βάλει μερικά βίντεο και ιστοσελίδες εδώ για εσάς. 166 00:13:31,920 --> 00:13:33,880 Νομίζω ότι θα είναι χρήσιμα. -Ευχαριστώ. 167 00:13:33,960 --> 00:13:35,160 Παρακαλώ. 168 00:14:15,200 --> 00:14:16,600 (Μηνύματα κειμένου) 169 00:14:21,440 --> 00:14:23,120 Γαμώτο! -Τι συμβαίνει; 170 00:14:42,600 --> 00:14:43,640 (ΓΥΝΑΙΚΑ) Έλα μέσα. 171 00:14:43,720 --> 00:14:45,680 (ΑΝΤΩΝΙΟ) Καλησπέρα. -Περάστε μέσα. 172 00:14:45,760 --> 00:14:47,880 Συγγνώμη, ε; Δούλευα. 173 00:14:47,960 --> 00:14:50,720 Δεν χρειαζόταν να καθίσουμε, μόλις τελειώναμε. 174 00:14:51,320 --> 00:14:54,640 Είναι το μόνο πράγμα που πρέπει να κάνεις όταν τα κορίτσια κοιμούνται από πάνω σου, 175 00:14:54,720 --> 00:14:57,040 φέρτε τα στο σχολείο και βεβαιωθείτε ότι θα μπουν μέσα. 176 00:14:57,120 --> 00:14:59,440 Έλα, Σίντα, είναι τέσσερα τετράγωνα, εκατό μέτρα. 177 00:14:59,520 --> 00:15:02,120 Συνήθιζα να περπατάω δύο χιλιόμετρα. Θα έπρεπε να ξέρουν πώς να φτάσουν εκεί πια. 178 00:15:02,200 --> 00:15:04,680 Λοιπόν, δεν το κάνουν, την άκουσες. -Και δεν πρόκειται να μάθουν. 179 00:15:04,760 --> 00:15:08,040 Είναι κοριτσάκια. Τι βιασύνη υπάρχει; Κάτι μπορεί να τους έχει συμβεί. 180 00:15:08,120 --> 00:15:09,640 Απλώς δεν το καταλαβαίνεις. -Γεια σου, μπαμπά. 181 00:15:09,720 --> 00:15:10,880 Γεια σου, Μαρία. 182 00:15:11,840 --> 00:15:13,440 Και αυτό το σκούτερ; 183 00:15:13,840 --> 00:15:15,600 Πάει αρκετά γρήγορα, σωστά; Το τροποποίησες; 184 00:15:17,600 --> 00:15:18,840 Γεια σου, Εστρέλα. 185 00:15:20,960 --> 00:15:23,360 Έλα, γλυκιά μου, περίμενέ με έξω. Θα βγω αμέσως, εντάξει; 186 00:15:23,440 --> 00:15:24,440 Καλά. 187 00:15:25,960 --> 00:15:27,880 Τα λέμε αύριο. -Εντάξει. 188 00:15:29,040 --> 00:15:30,600 Θα σε καταγγείλω, Αντόνιο. 189 00:15:31,200 --> 00:15:32,680 Τι; 190 00:15:32,840 --> 00:15:34,960 Δεν έχεις πληρώσει διατροφή για παιδιά εδώ και χρόνια, 191 00:15:35,040 --> 00:15:38,000 ή δεν μου δίνεις σχεδόν τίποτα. Δεν αντέχω άλλο, αυτό δεν είναι δίκαιο. 192 00:15:38,080 --> 00:15:40,680 Δεν μπορώ να ξυπνήσω φοβούμενος τι θα βρω. 193 00:15:43,440 --> 00:15:44,440 Ορίστε. -Τι είναι αυτό; 194 00:15:44,520 --> 00:15:46,640 Πικρό, το έπιασα. Αρέσει στα κορίτσια. 195 00:15:50,040 --> 00:15:52,000 Σίντα, μπορώ να σε πάρω μια βόλτα; 196 00:15:56,240 --> 00:15:57,880 (ΓΥΝΑΙΚΑ) "Γεια σας, είμαι η Μαρίσα Ρουίζ, 197 00:15:57,960 --> 00:16:00,120 διευθυντής του Θαλάσσιου Καταφυγίου του Βίγκο. 198 00:16:00,200 --> 00:16:01,680 «Πώς είσαι;» - Καλά. 199 00:16:02,880 --> 00:16:05,720 (ΜΑΡΙΣΑ) "Έχετε πάει ποτέ σε θαλάσσιο καταφύγιο;" 200 00:16:05,800 --> 00:16:06,960 Όχι, ποτέ. 201 00:16:07,160 --> 00:16:10,080 (ΜΑΡΙΣΑ) «Κανείς δεν θα το μαντέψει βλέποντας το έργο σου. Συγχαρητήρια.» 202 00:16:10,160 --> 00:16:12,720 «Η ανάπτυξη, η παρουσίαση, το τεχνικό επίπεδο, 203 00:16:12,800 --> 00:16:14,680 φαίνεται σαν να το έκανε κάποιος ειδικός.» 204 00:16:14,760 --> 00:16:16,560 "Ποιο είναι το επίπεδό σας στις καταδύσεις;" 205 00:16:17,040 --> 00:16:19,320 Ο πατέρας μου ήταν δύτης. Εγώ κάνω καταδύσεις όλη μου τη ζωή. 206 00:16:20,320 --> 00:16:23,080 «Μπορείς να βουτήξεις με αυτό;» -Με τι; 207 00:16:23,160 --> 00:16:24,720 «Το ακουστικό βαρηκοΐας.» 208 00:16:25,040 --> 00:16:26,800 Μπορώ να βυθιστώ σε βάθος έως και 20 μέτρα. 209 00:16:26,880 --> 00:16:31,240 Και όλο σου το απόθεμα είναι στα 17, εγώ έχω 3 ακόμα. 210 00:16:32,880 --> 00:16:35,800 «Το βιογραφικό σου αναφέρει ότι ολοκλήρωσες το πτυχίο σου» 211 00:16:35,880 --> 00:16:36,920 πριν από επτά χρόνια." 212 00:16:37,000 --> 00:16:40,120 «Δούλευες στα Κανάρια Νησιά πριν από τρία χρόνια και μετά, τίποτα.» 213 00:16:40,200 --> 00:16:42,280 «Δεν έχεις κάνει τίποτα άλλο σε αυτό το διάστημα.» 214 00:16:42,360 --> 00:16:43,920 «Αυτός είναι πολύς χρόνος.» 215 00:16:44,000 --> 00:16:46,760 Ο πατέρας μου χρειάστηκε σχεδόν πέντε χρόνια για να πεθάνει. 216 00:16:47,600 --> 00:16:49,440 Ήταν πολύ απαιτητικός με το να πεθάνει. 217 00:17:01,040 --> 00:17:02,400 (ΓΚΟΡΝΤΟ) Μια μέρα θα είσαι ευτυχισμένος 218 00:17:03,240 --> 00:17:05,200 και τρία δευτερόλεπτα αργότερα, είσαι νεκρός. 219 00:17:06,520 --> 00:17:08,000 Αυτή είναι η ζωή. 220 00:17:19,440 --> 00:17:21,840 Να το. Το ρεύμα του νησιού το παρέσυρε εκεί. 221 00:17:21,920 --> 00:17:25,040 Χάρη στο γουρούνι βρήκαμε το πρώτο πτώμα. 222 00:17:25,120 --> 00:17:27,600 Ήταν καλή ιδέα. 223 00:17:43,800 --> 00:17:46,920 Οι άλλοι πρέπει να είναι κάτω, ίσως κοντά στο αυτοκίνητο. 224 00:17:47,400 --> 00:17:49,320 Το αυτοκίνητο βρίσκεται στο βαθύτερο μέρος. 225 00:17:49,400 --> 00:17:51,800 Εκεί χάθηκε ο άλλος δύτης. 226 00:17:51,880 --> 00:17:53,160 -Καημένη Τσιντσέτα. 227 00:18:45,520 --> 00:18:49,080 Μαμά, ο βάλτος δεν τελειώνει ποτέ. 228 00:18:50,800 --> 00:18:52,240 Τελευταία βουτιά. 229 00:18:53,000 --> 00:18:55,000 Τελευταία βουτιά αν τα βρω. 230 00:18:55,080 --> 00:18:57,840 Όχι, όχι αν τα βρεις. Έχεις κάνει δύο. 231 00:18:57,920 --> 00:18:59,600 Τελευταίο. 232 00:19:04,880 --> 00:19:06,200 Μια οικογένεια περιμένει. 233 00:19:07,600 --> 00:19:08,680 Κι εσύ επίσης. 234 00:19:10,720 --> 00:19:12,200 15 λεπτά και σταματάς. 235 00:19:12,800 --> 00:19:14,600 Ή θα φύγω και θα σε αφήσω εκεί κάτω. 236 00:23:33,080 --> 00:23:34,600 Εσύ οδηγείς, εγώ είμαι κουρασμένος. 237 00:23:44,320 --> 00:23:45,360 Πόσα; 238 00:23:45,440 --> 00:23:46,840 400. 239 00:23:47,080 --> 00:23:49,040 Τι ψίχουλα για να ρισκάρεις τη ζωή σου. 240 00:23:49,120 --> 00:23:50,920 Θα μπορούσαν τουλάχιστον να σου δώσουν ένα μετάλλιο. 241 00:23:51,000 --> 00:23:52,560 Μου έδωσαν ένα. Κοίτα. 242 00:23:58,400 --> 00:23:59,800 Αποκοιμήθηκε, 243 00:23:59,880 --> 00:24:01,200 Ο Τσιντσέτα το έκανε. 244 00:24:01,960 --> 00:24:04,360 Ήταν δύσκολο να ξεμπλέξει, αλλά αποκοιμήθηκε. 245 00:24:11,720 --> 00:24:14,280 Είμαι εγώ, σε περίπτωση που έσβησες τον αριθμό μου. 246 00:24:14,360 --> 00:24:16,480 Τι ώρα θα είσαι σπίτι αύριο; 247 00:24:16,560 --> 00:24:18,320 Θέλω να σου φέρω τα πράγματα των κοριτσιών. 248 00:24:26,200 --> 00:24:28,560 Τι συμβαίνει; - Δεν ξέρω. 249 00:24:28,640 --> 00:24:30,320 Νιώθω το χέρι μου κάπως μουδιασμένο τώρα. 250 00:24:30,800 --> 00:24:32,960 Θα πρέπει να πάρω τις μπύρες με αυτό. 251 00:24:33,240 --> 00:24:35,000 Αρκετά δύσκολη. Δεν ξέρω αν θα τα καταφέρεις. 252 00:24:35,080 --> 00:24:36,560 (ΓΕΛΑΝΕ ΚΑΙ ΟΙ ΔΥΟ) 253 00:24:39,640 --> 00:24:41,120 Θα ξαπλώσω λίγο, εντάξει; 254 00:24:51,760 --> 00:24:54,120 (ΑΝΤΡΑΣ) Χτύπα το, χτύπα το, χτύπα το, χτύπα το. 255 00:24:54,200 --> 00:24:55,560 -Τρελαίνομαι. 256 00:24:56,680 --> 00:24:58,440 (Ασαφείς συζητήσεις) 257 00:24:59,680 --> 00:25:01,000 Ποιος είναι αυτός; 258 00:25:01,080 --> 00:25:02,160 Δεν έχω ιδέα. 259 00:25:02,760 --> 00:25:04,440 Αλλά ο μαλάκας βγάζει ένα σωρό λεφτά. 260 00:25:04,520 --> 00:25:06,280 Και αυτό ακόμη και κατά τη διάρκεια του Ραμαζανιού. 261 00:25:08,080 --> 00:25:09,600 -Έλα, έλα. 262 00:25:09,680 --> 00:25:12,840 Πάμε! Έλα, μπορείς να τα καταφέρεις! -Πάμε, έλα! 263 00:25:12,920 --> 00:25:14,600 -Εκεί, εκεί, εκεί! 264 00:25:15,480 --> 00:25:18,080 Τον έπιασες! Έλα εκεί, είναι δικός σου! - Μπορείς να το κάνεις. 265 00:25:18,160 --> 00:25:19,560 -Είναι δικός σου, πάμε! 266 00:25:20,320 --> 00:25:22,280 -Όχι, δεν μπορείς να χάσεις! 267 00:25:31,080 --> 00:25:32,160 Πολύ μεγάλη μέρα σήμερα. 268 00:25:32,240 --> 00:25:33,520 Ναι, σίγουρα. 269 00:25:34,680 --> 00:25:35,800 Τελευταίο; 270 00:25:36,680 --> 00:25:38,200 Αν δεν υπάρχουν χρήματα, δεν υπάρχει και το τελευταίο. 271 00:25:40,040 --> 00:25:41,360 Διπλό ή τίποτα. 272 00:25:44,920 --> 00:25:46,000 Μου αρέσει αυτό. 273 00:25:47,360 --> 00:25:50,480 Μου αρέσει κι εμένα αυτό. Αυτό είναι καλύτερο. Επαγγελματικό. 274 00:25:56,880 --> 00:25:58,080 Εντάξει, πάμε, ελάτε. 275 00:26:00,200 --> 00:26:01,440 Μια στιγμή. 276 00:26:01,840 --> 00:26:03,040 Θα κάνω μια κλήση. 277 00:26:06,080 --> 00:26:07,200 Μην φύγεις. 278 00:26:11,520 --> 00:26:13,240 (Ήχος κλήσης) 279 00:26:14,040 --> 00:26:15,400 (STAR) "Αντόνιο." 280 00:26:15,480 --> 00:26:17,000 Δεν αισθάνομαι καλά. 281 00:26:17,080 --> 00:26:19,320 (ΕΣΤΡΕΛΛΑ) «Τι συμβαίνει;» -Δεν ξέρω. 282 00:26:19,400 --> 00:26:22,280 (ΕΣΤΡΕΛΛΑ) «Τι εννοείς ότι δεν ξέρεις;» -Μπορείς να έρθεις να με πάρεις; 283 00:26:22,360 --> 00:26:24,400 (ΕΣΤΡΕΛΛΑ) "Τώρα;" -Ναι, όταν μπορείς. 284 00:26:25,080 --> 00:26:28,160 (ΕΣΤΡΕΛΛΑ) «Θα ντυθώ και θα φύγω.» -Εντάξει, αλλά μην αργήσεις, σε παρακαλώ. 285 00:26:30,120 --> 00:26:31,160 Έλα, πάμε. 286 00:26:32,600 --> 00:26:34,640 (Δυσδιάκριτα σχόλια) 287 00:26:45,080 --> 00:26:46,120 Χεχε . 288 00:26:46,640 --> 00:26:50,440 (ΑΝΤΩΝΙΟ) Γαμώτο! Γαμώτο! 289 00:27:04,680 --> 00:27:06,440 (ΕΣΤΡΕΛΛΑ) Μίλησες με τον γιατρό; 290 00:27:09,200 --> 00:27:11,760 - Το είπες σε κανέναν; - Όχι. 291 00:27:15,760 --> 00:27:18,840 Δεν μπορείς πια να βουτήξεις, Αντόνιο. Έχεις μια βόμβα στην καρδιά σου. 292 00:27:18,920 --> 00:27:20,640 Αν το κάνετε, μπορεί να εκραγείτε. 293 00:27:23,120 --> 00:27:24,600 Θα σκεφτώ κάτι. 294 00:27:25,640 --> 00:27:28,080 (ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ) "Ω, παρακαλώ." 295 00:27:29,480 --> 00:27:31,400 (ΓΕΛΙΑ) 296 00:27:35,120 --> 00:27:36,640 (Μήνυμα κειμένου) 297 00:27:36,720 --> 00:27:38,440 (ΓΕΛΙΑ) 298 00:27:40,480 --> 00:27:42,160 (ΓΕΛΙΑ) 299 00:27:43,640 --> 00:27:46,000 (TV) "Δεν επιτρέπεται η παράλειψη οποιουδήποτε βίντεο." 300 00:27:47,320 --> 00:27:49,240 (ΓΕΛΙΑ) 301 00:27:56,360 --> 00:27:59,280 (ΜΑΡΙΣΑ) «Γεια σας, είμαι η Μαρίσα, από το καταφύγιο του Βίγκο.» 302 00:27:59,360 --> 00:28:01,640 «Σε έχω καλέσει αρκετές φορές, αλλά δεν απαντάς.» 303 00:28:01,720 --> 00:28:04,440 «Ήταν για να σου πω ότι πέρασες την πρώτη συνέντευξη» 304 00:28:04,520 --> 00:28:08,040 και θα θέλαμε να σας δούμε από κοντά την επόμενη εβδομάδα εδώ, στο Βίγκο. 305 00:28:10,680 --> 00:28:12,120 (Ο ΑΝΤΟΝΙΟ ΓΕΛΑΕΙ) 306 00:28:14,280 --> 00:28:17,360 Γεια σας. Λυπάμαι πολύ, αλλά δεν θα μπορέσω να πάω σε εκείνη την ημερομηνία. 307 00:28:17,880 --> 00:28:19,160 Σας ευχαριστώ πολύ. 308 00:28:19,240 --> 00:28:20,360 Ίσως την επόμενη φορά. 309 00:28:20,440 --> 00:28:22,560 (Ο ΑΝΤΟΝΙΟ ΓΕΛΑΕΙ) 310 00:28:26,040 --> 00:28:27,280 Αστέρι. 311 00:28:28,280 --> 00:28:29,440 Αστέρι. 312 00:28:31,600 --> 00:28:32,720 Αστέρι. 313 00:28:34,880 --> 00:28:36,000 Τι συμβαίνει; 314 00:28:36,080 --> 00:28:38,960 Δεν μπορείς να κοιμάσαι έτσι όλη νύχτα. Έλα εδώ. 315 00:30:06,920 --> 00:30:08,080 (Κέρατο) 316 00:30:12,560 --> 00:30:13,880 (Κέρατο) 317 00:30:20,040 --> 00:30:22,160 Τι; Το έκλεψες ήδη από την κόρη σου; 318 00:30:22,240 --> 00:30:24,080 Χαίρομαι κι εγώ που σε βλέπω, Αντόνιο. 319 00:30:24,160 --> 00:30:26,120 -Τι θέλεις; -Τι είναι αυτό; 320 00:30:26,200 --> 00:30:28,200 Ένα γράμμα. Δεν ξέρω, το κουνάς συνέχεια. 321 00:30:28,280 --> 00:30:31,000 Από το Υπουργείο Δικαιοσύνης. Δεν μπορείτε να μου πάρετε τις κόρες μου μακριά. 322 00:30:31,080 --> 00:30:33,680 Δεν πρόκειται να σου πάρω τίποτα. -Υποέβαλες μήνυση εναντίον μου. 323 00:30:34,400 --> 00:30:36,360 Τα λέμε αύριο, Μαρία. -Τα λέμε αύριο, Σίντα. 324 00:30:37,240 --> 00:30:39,160 Δεν έχεις πληρώσει τίποτα για τις κόρες σου εδώ και χρόνια. 325 00:30:39,240 --> 00:30:41,240 Αυτό δεν σου αφαιρεί τίποτα, αυτό είναι το δίκαιο. 326 00:30:41,320 --> 00:30:43,800 Αυτό είναι ψέμα, σε πληρώνω. -Πόσο με πληρώνεις; 327 00:30:44,680 --> 00:30:45,760 Πόσα; 328 00:30:47,120 --> 00:30:49,880 Θα σου πω: γαμώτο, αυτά μας πληρώνετε. 329 00:30:49,960 --> 00:30:51,840 Τους δίνω κι άλλα πράγματα. -Τι τους δίνεις; 330 00:30:51,920 --> 00:30:53,640 Παιχνίδια και μπάλες έκπληξη, αυτά τους δίνεις; 331 00:30:53,720 --> 00:30:55,480 Τους διδάσκω άλλα πράγματα. -Ποια πράγματα; 332 00:30:55,560 --> 00:30:57,760 Πράγματα που δεν υπάρχουν στα βιβλία, πράγματα της ζωής. 333 00:30:57,840 --> 00:30:59,160 Αυτό που έκανε ο πατέρας σου. Μπράβο. 334 00:30:59,240 --> 00:31:01,360 Πες το στον δικαστή. -Σίντα, μια στιγμή, σε παρακαλώ. 335 00:31:01,440 --> 00:31:03,160 Τι; -Μπορώ να τα παραλάβω αύριο; 336 00:31:03,240 --> 00:31:05,680 Δεν τους έχω δει εδώ και μια εβδομάδα. -Όχι. 337 00:31:05,760 --> 00:31:09,240 Μέχρι τη δίκη, δεν μπορείς να κάνεις τίποτα με τις κόρες σου. Το λέει ξεκάθαρα. Δεν το διάβασες σωστά. 338 00:31:43,920 --> 00:31:45,960 Πολύ καλό, Τίγρη, πολύ καλό. Πολύ καλό. 339 00:31:47,200 --> 00:31:50,000 Πολύ καλά. Σου βγάζω τα βατραχοπέδιλα, δώσε μου το δεξί σου πόδι. 340 00:31:50,280 --> 00:31:51,280 Αυτό είναι όλο. 341 00:31:51,960 --> 00:31:53,840 Τώρα, το άλλο. Μαχαίρι. 342 00:31:58,520 --> 00:32:01,720 Τι συμβαίνει, Αντόνιο; Το άκουσες; 343 00:32:01,800 --> 00:32:04,640 Οι Ολλανδοί έχουν νοικιάσει μια θέση στη μαρίνα. 344 00:32:04,720 --> 00:32:07,320 Διαχειρίζονται σχεδόν όλο το πετρέλαιο στην Αλχεθίρας και στο βορρά. 345 00:32:07,400 --> 00:32:09,240 Ναι, ναι, ξέρω ποιοι είναι. 346 00:32:09,320 --> 00:32:13,200 Ας δούμε πόσο καιρό θα τους πάρει για να καλέσουν την πετροχημική εταιρεία για την παραχώρηση. 347 00:32:13,280 --> 00:32:15,400 (ΑΝΤΟΝΙΟ) Νομίζεις; -Είναι πετρέλαιο. 348 00:32:15,680 --> 00:32:17,760 Αυτοί οι τύποι δεν σέβονται τίποτα και κανέναν. 349 00:32:17,840 --> 00:32:20,440 Οποιοσδήποτε μπορεί να ανταγωνιστεί. Οι γιοι της γάιδας είναι ακόμη και όμορφοι. 350 00:32:20,520 --> 00:32:21,840 (ΓΕΛΙΑ) 351 00:32:22,760 --> 00:32:24,440 Γκόρντο. -Έρχομαι, μια στιγμή. 352 00:32:25,120 --> 00:32:27,240 Αντόνιο, κάνε μου μια χάρη, τελείωσέ το για μένα, φίλε. 353 00:32:27,320 --> 00:32:28,920 Με καθαρή γραφή. 354 00:32:29,400 --> 00:32:30,920 Ας δούμε τι θέλει αυτός ο τύπος. 355 00:32:32,040 --> 00:32:33,360 Πες μου. 356 00:32:37,360 --> 00:32:40,720 (ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ) «Αλήθεια, θα τελειώσουμε σύντομα. Δύο μήκη και φεύγεις από εδώ.» 357 00:32:40,800 --> 00:32:42,680 -"Εντάξει. Έρχομαι." 358 00:33:07,120 --> 00:33:08,240 Έχω σκεφτεί κάτι. 359 00:33:08,880 --> 00:33:10,200 Υπάρχει ένα σκάφος που εδώ και καιρό 360 00:33:10,280 --> 00:33:12,520 έφερνε ναρκωτικά στη σημαδούρα φόρτωσης. Κόκα κόλα. 361 00:33:13,240 --> 00:33:14,480 Είναι πάντα το ίδιο. 362 00:33:15,200 --> 00:33:17,560 Το Delfo. Έρχεται κάθε τρεις εβδομάδες. 363 00:33:18,800 --> 00:33:20,960 Αν απλώς κατέβω και πάρω ένα από αυτά τα πακέτα, 364 00:33:21,040 --> 00:33:22,520 Μπορώ να πληρώσω στην Σίντα ό,τι της χρωστάω 365 00:33:22,600 --> 00:33:24,480 και μπορώ να ανοίξω μια σχολή καταδύσεων. 366 00:33:24,560 --> 00:33:25,560 (ΓΕΛΙΑ) 367 00:33:26,400 --> 00:33:28,400 Και τι θα κάνεις με τα ναρκωτικά; 368 00:33:28,640 --> 00:33:30,480 Να το πουλήσεις στα κλαμπ της πόλης; 369 00:33:30,560 --> 00:33:33,320 Έχω έναν φίλο στην Αλχεθίρας. Μπορεί να με βοηθήσει να το πουλήσω. 370 00:33:34,880 --> 00:33:36,200 Είσαι ηλίθιος; 371 00:33:36,920 --> 00:33:39,160 Αν δεν πάρω λεφτά, θα μου πάρουν τα κορίτσια. 372 00:33:41,840 --> 00:33:43,800 Έχω περάσει όλη μου τη ζωή κάτω από το νερό. 373 00:33:46,760 --> 00:33:47,880 Εδώ έξω δεν ξέρω πώς. 374 00:33:50,600 --> 00:33:51,960 Είσαι ηλίθιος. 375 00:33:52,040 --> 00:33:53,400 Θα πάω μια βόλτα. 376 00:33:54,480 --> 00:33:56,600 Πού πας; -Με ακούς όταν σου μιλάω; 377 00:33:56,680 --> 00:33:58,640 Πάω μια βόλτα. Είσαι κουφός. 378 00:34:10,360 --> 00:34:12,600 (ΦΟΡΗΤΟΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗΣ) "Πολύ καλά. Ας δούμε, Εστρέλα." 379 00:34:13,560 --> 00:34:15,120 «Πολύ καλά, Εστρέλα.» 380 00:34:16,160 --> 00:34:18,720 «Έλα, εκεί, πάλι. Πολύ καλό.» 381 00:34:21,240 --> 00:34:23,240 «Ας δούμε τι...» - «Τρέξε.» 382 00:34:23,320 --> 00:34:25,320 (ΑΝΤΡΑΣ) «Θα πέσεις, Αντόνιο.» 383 00:34:25,400 --> 00:34:26,880 "(ΓΕΛΑΝΟΥΝ)." 384 00:34:26,960 --> 00:34:29,040 (ΑΝΤΡΑΣ) «Πάρε μαζί σου την αδερφή σου.» 385 00:34:49,320 --> 00:34:50,440 Αντόνιο. 386 00:34:52,040 --> 00:34:53,280 Αντόνιο. 387 00:34:54,160 --> 00:34:55,600 Ξέρω ότι είσαι ξύπνιος. 388 00:34:57,440 --> 00:35:00,240 Ξέρω την αναπνοή σου, την ξύπνια και την κοιμισμένη. 389 00:35:01,520 --> 00:35:03,240 Είναι Σάββατο. Άσε με να κοιμηθώ. 390 00:35:16,880 --> 00:35:18,440 Ένα ολόκληρο πακέτο είναι πάρα πολύ. 391 00:35:19,600 --> 00:35:21,480 Θα σε πρόσεχαν και θα σε έπιαναν γρήγορα. 392 00:35:24,680 --> 00:35:27,080 Συνήθως η δίκη διαρκεί δύο ή τρεις μήνες. 393 00:35:27,160 --> 00:35:29,880 Αν είναι αλήθεια ότι περνάει εκείνο το πλοίο όπως λες, υπάρχει χρόνος. 394 00:35:30,640 --> 00:35:33,240 Για ποιο λόγο; -Πρέπει να παίρνουμε λιγότερα. 395 00:35:33,320 --> 00:35:35,000 Περισσότερες φορές, λιγότερη ποσότητα. 396 00:35:35,480 --> 00:35:36,760 Για να μην αφήσει ίχνος. 397 00:35:39,280 --> 00:35:41,960 Υπολόγισα ότι χρειάζεσαι περίπου 80.000 ευρώ. 398 00:35:42,040 --> 00:35:43,880 Για τη δοκιμαστική περίοδο και τη σχολή καταδύσεων 399 00:35:43,960 --> 00:35:45,440 αυτό είναι περίπου δύο κιλά. Δεν είναι αρκετά. 400 00:35:46,200 --> 00:35:47,280 Έλα εδώ. 401 00:36:02,880 --> 00:36:04,560 Είμαι εδώ, στο γκαράζ. 402 00:36:11,480 --> 00:36:12,920 Λειτουργεί σαν ηλεκτρική σκούπα. 403 00:36:13,760 --> 00:36:15,360 Έχεις τρεις βολές. 404 00:36:16,280 --> 00:36:17,560 600 γραμμάρια. 405 00:36:18,520 --> 00:36:19,560 24.000 ευρώ. 406 00:36:20,240 --> 00:36:22,080 Και πώς μπορώ να το κάνω αυτό κάτω από το νερό; 407 00:36:22,160 --> 00:36:24,080 Θα φτιάξεις έναν θάλαμο αέρα με τον ρυθμιστή. 408 00:36:24,680 --> 00:36:26,560 Πού; -Στο σεντούκι της θάλασσας. 409 00:36:26,640 --> 00:36:28,600 Έχει ένα μέρος με τρύπα στην οροφή. 410 00:36:28,880 --> 00:36:31,200 Πρέπει να το σφραγίσουμε με αυτή, κόλλα πισίνας. 411 00:36:32,440 --> 00:36:33,760 Στεγνώνει σε τρία δευτερόλεπτα. 412 00:36:34,560 --> 00:36:36,600 Ένα, δύο, 413 00:36:37,600 --> 00:36:38,840 τρία. 414 00:36:46,320 --> 00:36:48,760 Και ο Γκόρντο; - Αποσύνδεσε την κάμερα. 415 00:36:48,840 --> 00:36:50,320 Αυτό έχει συμβεί χίλιες φορές. 416 00:36:50,920 --> 00:36:53,240 Τρία πλοία, όχι ένα παραπάνω. 417 00:36:54,160 --> 00:36:55,560 Ο γιατρός σου το είπε ήδη, 418 00:36:55,640 --> 00:36:58,120 Κάθε φορά που θα κατεβαίνεις, θα είναι σαν να παίζεις ρώσικη ρουλέτα. 419 00:37:23,200 --> 00:37:25,120 (Κόρνα πλοίου) 420 00:37:25,200 --> 00:37:26,640 (Σφύριγμα) 421 00:37:26,720 --> 00:37:29,440 Κάνο, βάλε το πόδι σου μέσα σωστά. -Μπορώ να σας δείξω κάτι; 422 00:37:29,520 --> 00:37:31,320 Ναι. - Κοίτα. 423 00:37:31,400 --> 00:37:32,680 Ας δούμε. 424 00:37:33,640 --> 00:37:36,560 Ξέρετε τι είναι αυτό; Αυτό είναι ένα ισπανικό θωρηκτό. 425 00:37:36,640 --> 00:37:39,720 από το '37, αδέρφια. Λοιπόν, ξέρω πού έχει βυθιστεί. 426 00:37:39,800 --> 00:37:42,840 Ξέρεις πόσα μετρητά αξίζει αυτό; - Άλλη μια μεγάλη επιτυχία, Ρίτσαρ; 427 00:37:42,920 --> 00:37:44,680 Άλλο ένα. -Πόσα είναι τώρα; 428 00:37:44,760 --> 00:37:47,520 Δεν ξέρω πόσα ήταν, αλλά ένα από αυτά θα είναι το πραγματικό. 429 00:37:47,600 --> 00:37:49,840 Θα έρθεις στο σκάφος και θα πεις: «Πού είναι;». 430 00:37:49,920 --> 00:37:52,760 Ο Ρίτσαρ θα μετράει λογαριασμούς με τον Φλορεντίνο Πέρεθ. 431 00:37:52,840 --> 00:37:55,080 (ΚΑΠΟΙΑ ΓΕΛΙΑ) -Ε; 432 00:37:55,160 --> 00:37:57,120 Τι συμβαίνει εδώ; Με τι γελάς; Πήγαινε στη δουλειά, 433 00:37:57,200 --> 00:37:59,440 Δεν κάνεις τίποτα. Πάμε! 434 00:37:59,520 --> 00:38:00,800 Αυτός ο χαζός είναι ανοησίες. 435 00:38:00,880 --> 00:38:02,440 Έχω βαρεθεί αυτή τη μαλακία, Τάιγκερ. 436 00:38:02,520 --> 00:38:04,760 Και είμαι πολύ μεγάλος για να βαρεθώ αυτή την μαλακία. 437 00:38:04,840 --> 00:38:06,000 Αλλά θα σου πω ένα πράγμα, 438 00:38:06,080 --> 00:38:08,160 στην ηλικία μου, με όσα έχω περάσει. 439 00:38:08,240 --> 00:38:09,640 Ας δούμε. -Αυτό, στην Petronor, 440 00:38:09,720 --> 00:38:11,000 βόρεια. 441 00:38:11,080 --> 00:38:12,760 Και κοίτα, αυτό θα σε τρελάνει. 442 00:38:13,320 --> 00:38:14,360 Κοίτα, κοίτα. -Θεέ μου! 443 00:38:14,440 --> 00:38:17,240 Ένας καρχαρίας στη Νότια Αφρική, όταν ήμουν 27 χρονών, αδερφέ. 444 00:38:17,320 --> 00:38:20,360 Προσοχή, σωστά; Και στην Καρθαγένη με γωνιακό τροχό, τρέλα. 445 00:38:20,440 --> 00:38:23,480 Φίλε, η μικρή αορτή, φίλε. Κακή τύχη κι αυτή. 446 00:38:23,560 --> 00:38:26,080 Κοίτα, αυτό θα σε σοκάρει. -Φίλε, φίλε. 447 00:38:26,160 --> 00:38:27,400 Αστέρι, φίλε. 448 00:38:27,480 --> 00:38:28,600 (ΡΙΤΣΑΡ) Συγγνώμη. 449 00:38:28,680 --> 00:38:32,120 Αλλά, ούτως ή άλλως, τα χειρότερα είναι αυτά που δεν μπορείς να δεις. Σωστά, Τίγρη; 450 00:38:32,200 --> 00:38:34,520 -Αυτό είναι σίγουρο. -Δεν θα είμαι 451 00:38:34,600 --> 00:38:36,320 η επόμενη Τσιντσέτα. 452 00:38:37,520 --> 00:38:40,600 Ο Γκόρντο θα μου πει: "Όχι, κατέβα ". Όχι, κατέβα εσύ. 453 00:38:56,440 --> 00:38:58,760 (ΓΚΟΡΝΤΟ) «Κάνο, πώς πάει εκεί κάτω;» 454 00:38:58,840 --> 00:39:00,080 «Πόσο ακόμα έχεις;» 455 00:39:00,160 --> 00:39:02,360 (ΚΑΝΟ) «Γκόρντο, μου έχει μείνει μισό πηδάλιο» 456 00:39:02,440 --> 00:39:05,080 και μετά ξεκινάμε με τις προπέλες. 457 00:39:05,160 --> 00:39:07,600 (ΓΚΟΡΝΤΟ) «Έχω δει πιο γρήγορα. (ΓΕΛΙΑ).» 458 00:39:07,680 --> 00:39:09,600 (ΚΑΝΟ) «Έλα κάτω και κάν' το μόνος σου, Γκόρντο.» 459 00:39:09,680 --> 00:39:11,880 (ΓΚΟΡΝΤΟ) «Το πιέζεις, εγώ είμαι το αφεντικό σου.» 460 00:39:42,800 --> 00:39:45,120 (Μουσική αγωνίας) 461 00:40:04,080 --> 00:40:05,080 «Αντόνιο». 462 00:40:05,160 --> 00:40:06,840 «Αντώνιο, δεν σε βλέπω.» 463 00:40:09,400 --> 00:40:13,160 Με ακούς; Δεν σε βλέπω, Αντόνιο. (ΑΝΤΟΝΙΟ) «Δεν υπάρχει τίποτα να δω.» 464 00:40:13,240 --> 00:40:14,680 Είναι καθαρό, προχωράω στο άλλο. 465 00:40:48,400 --> 00:40:51,120 Γκόρντο, χαλάρωσε τον ομφάλιο λώρο, μπαίνω μέσα. 466 00:40:51,200 --> 00:40:53,560 (ΓΚΟΡΝΤΟ) "Δεν βλέπω τίποτα, Τίγρη. Τι συμβαίνει;" 467 00:40:53,640 --> 00:40:56,640 Υπάρχει ένα δίχτυ εδώ. (ΓΚΟΡΝΤΟ) «Θα στείλω τον Κάνο κάτω.» 468 00:40:56,720 --> 00:40:59,280 «Δεν μου αρέσει που το κάνεις αυτό μόνος σου.» - «Δεν χρειάζεται.» 469 00:40:59,360 --> 00:41:01,960 (ΓΚΟΡΝΤΟ) «Κάνε γρήγορα και έλα πάνω, Τίγρη, μην μπλεχτείς.» 470 00:41:02,040 --> 00:41:04,160 «Και συνέχισε να μου μιλάς. Ακόμα δεν βλέπω τίποτα.» 471 00:41:38,400 --> 00:41:39,840 «Αντόνιο, αντιγράφεις;» 472 00:41:39,920 --> 00:41:41,360 «Αντόνιο». 473 00:41:41,440 --> 00:41:44,560 «Δεν σε ακούω, Τίγρη. Πες μου.» - Υπάρχει ένα δίχτυ με μύδια. 474 00:41:44,640 --> 00:41:47,440 Θέλεις μύδια; (ΓΚΟΡΝΤΟ) «Όχι, φίλε, όχι.» 475 00:41:47,520 --> 00:41:49,520 «Αστακός και πάνω για μένα. (ΓΕΛΙΑ).» 476 00:41:50,880 --> 00:41:53,960 Θα αργήσω λίγο ακόμα. -"Είσαι σίγουρος ότι δεν θέλεις να στείλω τον Κάνο;" 477 00:41:54,040 --> 00:41:56,760 «Όχι. Τι θέλεις, να μου δώσεις κι άλλη δουλειά;» 478 00:41:56,840 --> 00:41:58,040 «(Ο ΓΚΟΡΝΤΟ ΓΕΛΑΕΙ).» 479 00:44:16,840 --> 00:44:18,880 Βγάλε του αυτό. 480 00:44:21,080 --> 00:44:22,920 -Δικό σου είναι αυτό; -Τι τρέχει, Τίγρη; 481 00:44:23,000 --> 00:44:24,360 Χάνεις την επαφή σου. 482 00:44:24,440 --> 00:44:26,280 (ΓΕΛΙΑ) -Το μαχαίρι, τα γάντια. 483 00:44:26,360 --> 00:44:28,480 (ΓΚΟΡΝΤΟ) Ορίστε, πάρε το. Για αργότερα, φίλε. 484 00:44:30,960 --> 00:44:32,560 Δώσε μου τη ζώνη. 485 00:44:32,640 --> 00:44:34,560 Δώσε μου τα πράγματα. 486 00:44:38,320 --> 00:44:39,840 Το μαχαίρι, εντάξει; 487 00:44:40,680 --> 00:44:41,800 Βγάλτε τα γάντια. 488 00:44:57,840 --> 00:44:59,760 Τι συμβαίνει, Γιόλι; Έχουμε καιρό να τα πούμε. 489 00:44:59,840 --> 00:45:01,080 Γεια σου, Αντόνιο. 490 00:45:01,160 --> 00:45:02,440 Τι τρως; 491 00:45:02,880 --> 00:45:04,080 Θέλετε λίγο; 492 00:45:05,120 --> 00:45:06,480 (ΑΣΤΕΡΙ) Μπαμπά! -Αστέρι. 493 00:45:08,160 --> 00:45:09,160 Και οι γονείς σου; 494 00:45:09,840 --> 00:45:11,320 Ωραία, μαζεύω φράουλες. 495 00:45:13,320 --> 00:45:14,640 Αυτό το piercing είναι καινούργιο, έτσι δεν είναι; 496 00:45:15,240 --> 00:45:16,400 Οχι. 497 00:45:18,400 --> 00:45:20,120 Πού είναι τα πράγματα των κοριτσιών ; 498 00:45:21,040 --> 00:45:22,240 Τι πράγματα; 499 00:45:22,320 --> 00:45:23,520 Δεν στο είπε η Σίντα; 500 00:45:23,600 --> 00:45:25,720 Θα τα πάρω μαζί μου για να περάσουμε την ημέρα στην παραλία. 501 00:45:25,800 --> 00:45:27,360 Δεν μου είπε τίποτα. -Πάρε της τηλέφωνο. 502 00:45:30,160 --> 00:45:32,600 Δεν μπορώ, στη δουλειά δεν της αφήνουν να έχει το τηλέφωνό της. 503 00:45:34,400 --> 00:45:36,320 Τι συμβαίνει; Δεν εμπιστεύεσαι τον πατέρα τους; 504 00:45:39,920 --> 00:45:43,560 (ΕΣΤΡΕΛΛΑ, ΓΕΛΑΕΙ) Τρέξε, τρέξε! -Περίμενέ με! 505 00:45:44,440 --> 00:45:45,560 Τρέξιμο! 506 00:45:47,600 --> 00:45:50,040 Έλα, τρέξε, Εστρέλα. 507 00:45:50,120 --> 00:45:52,040 Ω, όχι! - Αυτό δεν είναι δίκαιο. 508 00:45:54,720 --> 00:45:55,760 Κόψτε ταχύτητα. 509 00:45:55,840 --> 00:45:57,320 Σιγά σιγά, Σαντόκαν, 510 00:45:57,400 --> 00:45:58,720 ή θα πάρεις βενζίνη αργότερα. 511 00:45:58,800 --> 00:46:00,160 (ΤΑ ΚΟΡΙΤΣΙΑ ΓΕΛΑΝΕ) 512 00:46:02,800 --> 00:46:04,560 Ήξερες ότι εγώ και η θεία σου μέναμε εκεί; 513 00:46:05,560 --> 00:46:07,760 (ΜΑΡΙΑ) Δεν υπάρχει τίποτα εκεί. (ΑΝΤΟΝΙΟ) Όχι τώρα, 514 00:46:07,840 --> 00:46:09,680 αλλά ήταν ένα ψαροχώρι. 515 00:46:09,760 --> 00:46:11,800 Και ο παππούς νοίκιασε μια καλύβα το καλοκαίρι. 516 00:46:11,880 --> 00:46:13,880 Τι διασκεδαστικό. (ΕΣΤΡΕΛΛΑ) Στην αρχή, ναι. 517 00:46:13,960 --> 00:46:16,240 Ήταν σαν να ζούσα σε νησί, 518 00:46:16,320 --> 00:46:19,680 σαν παράδεισος, οι τρεις μας μαζί. Αργότερα, όχι και τόσο. 519 00:46:20,080 --> 00:46:22,480 Γιατί όχι; -Ο παππούς ήταν ένας πολύ διάσημος δύτης. 520 00:46:22,560 --> 00:46:24,840 Και τον κάλεσαν από το εξωτερικό για να πάει να δουλέψει. 521 00:46:24,920 --> 00:46:28,040 Και σε άφησε ήσυχο; -Έτσι έγιναν, "άγριοι". 522 00:46:28,120 --> 00:46:30,600 (ΜΑΡΙΑ) Δεν φοβήθηκες; (ΕΣΤΡΕΛΛΑ) Καθόλου. 523 00:46:30,920 --> 00:46:34,000 Ο παππούς δεν μας άφηνε να φοβηθούμε, απαγορευόταν. 524 00:46:34,080 --> 00:46:37,000 Φοβόμασταν τι; Η θεία κι εγώ ήμασταν οι τίγρεις του Μόμπρακεμ. 525 00:46:37,080 --> 00:46:38,400 (ΜΑΡΙΑ) Τι είναι αυτό; 526 00:46:39,680 --> 00:46:40,880 Πειρατές από ένα βιβλίο. 527 00:46:41,320 --> 00:46:43,960 Το Μόμπρακεμ ήταν το νησί όπου ζούσαν, αποκομμένοι από τον κόσμο. 528 00:46:45,000 --> 00:46:46,040 Η μαμά λέει όχι. 529 00:46:46,120 --> 00:46:47,400 Όχι σε τι; 530 00:46:47,480 --> 00:46:49,400 Αυτός ο παππούς ήταν δύτης, αλλά όχι διάσημος. 531 00:46:49,480 --> 00:46:53,040 Και αυτή η θεία κουφήθηκε επειδή ο παππούς δεν της περιποιήθηκε ποτέ το αυτί. 532 00:46:53,120 --> 00:46:55,960 Αυτό δεν είναι αλήθεια. Ο παππούς δεν πήγε τη θεία στον γιατρό. 533 00:46:56,040 --> 00:46:57,360 επειδη δεν ειπε οτι ποναει. 534 00:46:57,440 --> 00:47:00,040 -Γιατί όχι; -Επειδή η θεία δεν λέει ποτέ τίποτα. 535 00:47:00,760 --> 00:47:01,760 Επειδή ήταν ένα μικρό κορίτσι. 536 00:47:01,840 --> 00:47:03,200 Και πώς το έκανες; 537 00:47:03,280 --> 00:47:05,160 Βουτιά για να πάρω το ρολόι του παππού. 538 00:47:05,240 --> 00:47:07,040 (ΑΝΤΟΝΙΟ) Ήταν ένα παιχνίδι που είχαμε. 539 00:47:08,520 --> 00:47:09,800 Πάντα κέρδιζα. 540 00:47:16,560 --> 00:47:17,880 Τα δύο τελευταία. 541 00:47:18,960 --> 00:47:22,760 Είναι πάντα το ίδιο. Ακριβώς τη στιγμή που διασκεδάζεις περισσότερο, τελειώνουν. 542 00:47:24,160 --> 00:47:26,160 Είναι αλήθεια, θεία. 543 00:47:26,360 --> 00:47:28,200 (ΝΕΑ ΕΣΤΡΕΛΛΑ) Σαντόκαν, έλα εδώ. 544 00:47:29,480 --> 00:47:31,120 Ας δούμε. 545 00:47:31,200 --> 00:47:33,040 Κοίτα, κοίτα, ψάρι. 546 00:47:40,000 --> 00:47:41,480 (Κουδούνι πόρτας) 547 00:47:44,560 --> 00:47:46,840 Γεια. Είναι ο αδερφός σου σπίτι; - Ναι. 548 00:47:46,920 --> 00:47:49,920 Πες του να βγει έξω, σε παρακαλώ. -Αντόνιο. 549 00:47:59,440 --> 00:48:02,400 Σίντα, πώς είσαι; Συμβαίνει κάτι; -Μην φεύγεις, Εστρέλα, σε παρακαλώ. 550 00:48:03,240 --> 00:48:05,000 Θέλω κάποιος να με ακούσει. 551 00:48:07,080 --> 00:48:08,600 Θα σου το πω μόνο μία φορά, 552 00:48:08,680 --> 00:48:12,080 Πάρε ξανά τα κορίτσια χωρίς άδεια και δεν θα τα ξαναδείς ποτέ στη ζωή σου. 553 00:48:13,600 --> 00:48:14,600 Αγάπη. 554 00:48:15,160 --> 00:48:16,240 Περίμενε μια στιγμή. 555 00:48:16,320 --> 00:48:18,160 Αγάπη. Αγάπη! 556 00:48:23,560 --> 00:48:25,720 Αυτό που κάνεις δεν είναι φυσιολογικό. -Δεν έκανα τίποτα κακό. 557 00:48:25,800 --> 00:48:27,080 Είναι οι κόρες μου. 558 00:48:27,160 --> 00:48:29,000 Πρέπει να τους δω, πρέπει να με δουν κι αυτοί. 559 00:48:29,080 --> 00:48:31,080 Θα το πω στον δικαστή και στη γαμημένη μητέρα του. 560 00:48:44,960 --> 00:48:46,360 Εστρέλα, λειτούργησε. 561 00:48:47,720 --> 00:48:49,520 Τι; - Ο ύφαλος. 562 00:48:49,640 --> 00:48:51,600 Έκανα αυτό που είπες και έρχονται τα ψάρια. 563 00:48:51,680 --> 00:48:52,800 Είναι πανέμορφο. 564 00:48:54,440 --> 00:48:56,040 Σε πόσο χρόνο; 565 00:48:56,120 --> 00:48:57,840 Τρεις εβδομάδες. Πολύ γρήγορα. 566 00:48:57,920 --> 00:48:59,520 Θα ήθελα να έρθεις να το δεις. 567 00:49:00,800 --> 00:49:02,360 Μαζί σου; -Και οι δύο μας. 568 00:49:03,360 --> 00:49:04,440 Πάρα πολλοί άνθρωποι. 569 00:49:04,960 --> 00:49:07,480 Είναι στα 15 μέτρα. Μπορείς να κατέβεις εκεί χωρίς πρόβλημα. 570 00:49:09,200 --> 00:49:10,720 (ΡΙΤΣΑΡ) Ένα αλυσοπρίονο εδώ, Νίκο. 571 00:49:10,920 --> 00:49:12,240 Τι ήθελε αυτός ο τύπος; 572 00:49:12,320 --> 00:49:13,640 Τι σε νοιάζει; 573 00:49:15,480 --> 00:49:17,400 Σήκωσε το αριστερό σου πόδι. -Θα σε περιμένω εδώ. 574 00:49:17,480 --> 00:49:18,480 (ΓΚΟΡΝΤΟ) Αργήσαμε. 575 00:49:18,560 --> 00:49:20,720 Πρέπει να ξεκινήσουμε την επιθεώρηση τώρα , αλλιώς δεν θα τα καταφέρουμε. 576 00:49:20,800 --> 00:49:22,080 Πρέπει να βγάλω το μαστίγιο; 577 00:49:23,640 --> 00:49:25,360 Είμαστε έτοιμοι, Γκόρντο. - Έλα, στο νερό. 578 00:49:25,440 --> 00:49:27,200 Κάνο, φρόντισέ τον. Νίκο, μαζί μου. 579 00:49:27,280 --> 00:49:28,280 (ΝΙΚΟ) Έρχομαι, Γκόρντο. 580 00:50:00,240 --> 00:50:03,000 (ΓΚΟΡΝΤΟ) Αντόνιο, γεια, δεν έχω βγάλει φωτογραφία εδώ και καιρό. 581 00:50:03,080 --> 00:50:05,640 (ΑΝΤΟΝΙΟ, ΣΠΑΕΙ Η ΦΩΝΗ) (ΓΚΟΡΝΤΟ) Δεν σε ακούω καλά. 582 00:50:28,440 --> 00:50:31,040 Χάνει τον αέρα του! -Έρχομαι, Γκόρντο, έρχομαι, έρχομαι, έρχομαι! 583 00:50:31,120 --> 00:50:33,560 (ΓΚΟΡΝΤΟ) «Αντιγράφεις;» -Σταμάτησες να τον βλέπεις; 584 00:50:33,640 --> 00:50:35,240 Ο ήχος. Σταματήσαμε να τον ακούμε. 585 00:50:35,320 --> 00:50:37,320 (ΧΟΝΤΡΟΣ) Αντόνιο. 586 00:50:40,440 --> 00:50:41,440 Κάνο. 587 00:50:41,520 --> 00:50:43,040 Κάνο! (ΚΑΝΟ) Ναι. 588 00:50:43,120 --> 00:50:44,200 Έλα, στο νερό. 589 00:50:44,280 --> 00:50:45,600 Τι συμβαίνει, Γκόρντο; 590 00:50:45,680 --> 00:50:47,800 Μείνε εκεί με τον ομφάλιο λώρο. Κούνησέ τον! 591 00:50:47,880 --> 00:50:49,400 Σχεδόν φτάσαμε, Γκόρντο. -Γκόρντο. 592 00:50:49,480 --> 00:50:51,960 Πρέπει να τον βγάλουμε έξω τώρα. -Έλα, πάμε, τραβώντας τον έξω. 593 00:50:52,040 --> 00:50:53,960 Τράβα, τράβα, τράβα. -Δώσ' το μου, δώσ' το μου, δώσ' το μου. 594 00:50:54,040 --> 00:50:56,200 Τι συμβαίνει; Αυτό δεν ζυγίζει τίποτα. -Τράβα, γαμώτο. 595 00:50:57,400 --> 00:51:00,240 Μαλάκα. -Έλα, Ρίτσαρντ. 596 00:51:00,320 --> 00:51:02,160 Ηρέμησε. Έχει ένα μπουκάλι με χρήματα διάσωσης. 597 00:51:02,240 --> 00:51:04,280 Είναι κάτω εδώ και πολύ καιρό. -Και λοιπόν; 598 00:51:04,360 --> 00:51:06,320 Κάτι θα μπορούσε να του έχει συμβεί. -Τι θα συμβεί; 599 00:51:06,400 --> 00:51:08,080 -Γκόρντο, είμαστε έτοιμοι. -Έλα, στο νερό! 600 00:51:08,160 --> 00:51:09,200 -Πήδα μέσα κιόλας! 601 00:51:12,960 --> 00:51:14,200 (ΓΚΟΡΝΤΟ) Κάνο, τον βλέπεις; 602 00:51:17,360 --> 00:51:19,160 (ΚΑΝΟ) «Τίποτα ακόμα, Γκόρντο.» 603 00:51:19,240 --> 00:51:20,840 Πήγαινε πιο κάτω, γαμώτο. Βιάσου. 604 00:51:27,920 --> 00:51:28,960 Κάνο. 605 00:51:31,000 --> 00:51:32,600 (ΚΑΝΟ) «Δεν βλέπω τίποτα. Δεν τον βλέπω.» 606 00:51:32,680 --> 00:51:35,920 Κοίτα προσεκτικά. Οι φυσαλίδες του πρέπει να ανεβαίνουν από κάπου. 607 00:51:36,200 --> 00:51:39,080 (ΚΑΝΟ, ΧΩΡΙΣΜΕΝΟΣ) «Δεν σε ακούω καλά. Δεν σε ακούω.» 608 00:51:39,160 --> 00:51:42,360 (ΓΚΟΡΝΤΟ) Κοίτα προσεκτικά. Οι φυσαλίδες του πρέπει να ανεβαίνουν κάπου. 609 00:51:44,160 --> 00:51:45,400 Κάνο! 610 00:51:48,040 --> 00:51:50,920 (ΚΑΝΟ) «Ναι, Γκόρντο, τον βλέπω τώρα, τον βλέπω. Είναι εκεί.» 611 00:51:58,320 --> 00:52:00,280 "Γαμώτο!" (ΓΚΟΡΝΤΟ) Τι είναι; 612 00:52:05,120 --> 00:52:07,240 (ΚΑΝΟ) «Δεν κινείται, φίλε. Δεν κινείται.» 613 00:52:07,320 --> 00:52:09,160 Τι εννοείς ότι δεν κινείται; Πλησίασε πιο κοντά. 614 00:52:14,720 --> 00:52:15,960 Κάνο! 615 00:52:18,480 --> 00:52:20,800 (ΚΑΝΟ) «Ναι, ναι, Γκόρντο. Κινείται, κινείται.» 616 00:52:20,880 --> 00:52:23,800 «Αντόνιο, φίλε. Αντόνιο.» 617 00:52:25,080 --> 00:52:26,200 "Είσαι καλά;" 618 00:52:33,000 --> 00:52:34,760 (ΓΚΟΡΝΤΟ) Τι μαλάκας. 619 00:52:36,080 --> 00:52:37,360 Η Τίγρη. 620 00:52:52,960 --> 00:52:54,000 Έλα, χαλαρά. 621 00:52:54,880 --> 00:52:55,960 Εδώ. 622 00:53:03,400 --> 00:53:06,120 Τι συνέβη, Αντόνιο; -Δεν ξέρω, Γκόρντο. 623 00:53:08,840 --> 00:53:10,320 Κατέβηκα για ένα εργαλείο 624 00:53:10,400 --> 00:53:11,800 και ο ομφάλιος λώρος μου μπερδεύτηκε. 625 00:53:13,040 --> 00:53:14,360 Αποπροσανατολίστηκα, Γκόρντο. 626 00:53:14,800 --> 00:53:16,280 Δεν υπάρχει ορατότητα εκεί κάτω. 627 00:53:16,360 --> 00:53:18,400 Και αυτό; Πώς έσπασε αυτό; 628 00:53:19,480 --> 00:53:20,800 Δεν ξέρω. 629 00:53:20,880 --> 00:53:23,560 -Τα προστατευτικά σχοινιών, Γκόρντο. Από τις προπέλες, είναι αιχμηρά. 630 00:53:23,640 --> 00:53:26,160 Είναι σαν μαχαίρια. (ΓΚΟΡΝΤΟ) Μαλάκα. 631 00:53:26,920 --> 00:53:29,360 Ξέρεις πόσο κοστίζει αυτό; - Δεν σου κοστίζει τίποτα. 632 00:53:29,440 --> 00:53:31,360 Τι; -Δεν σου κοστίζει τίποτα, δεν το πληρώνεις. 633 00:53:31,440 --> 00:53:33,480 Είναι ο εργάτης σου και ο φίλος σου. 634 00:53:33,920 --> 00:53:35,600 Αυτός που σου έχει βγάλει πολλά λεφτά. 635 00:53:35,680 --> 00:53:38,200 Δεν του αξίζει να του φέρονται έτσι. -Χαλάρωσε λίγο. 636 00:53:38,280 --> 00:53:39,880 Χαλάρωσε; -Ναι, χαλάρωσε. 637 00:53:39,960 --> 00:53:41,760 και μην μου σπας τα κότσια. Είμαστε σωστοί; 638 00:53:41,840 --> 00:53:44,320 «Είσαι εδώ για να μάθεις», με ρώτησε ο αδερφός σου, 639 00:53:44,400 --> 00:53:47,080 όχι για σένα. Πήγαινε στη δουλειά, δεν έχεις τελειώσει ακόμα τη βάρδιά σου. 640 00:53:49,480 --> 00:53:51,000 Γαμώτο, γαμώτο! 641 00:54:11,640 --> 00:54:12,800 Αστέρι. 642 00:54:15,160 --> 00:54:16,920 Εντάξει, εντάξει. 643 00:54:17,720 --> 00:54:18,800 Τι συνέβη; 644 00:54:19,720 --> 00:54:21,800 Τι έγινε; Δεν τα κατάφερα... 645 00:54:23,760 --> 00:54:25,360 προς την καταπακτή. 646 00:54:26,440 --> 00:54:28,360 Και έπρεπε να σπάσω τον ομφάλιο λώρο. 647 00:54:29,520 --> 00:54:31,960 (ΡΙΤΣΑΡ) Ρίξε νερό στο κεφάλι του, φίλε. 648 00:54:33,120 --> 00:54:34,360 Αυτό είναι όλο, αυτό είναι όλο. 649 00:54:37,640 --> 00:54:39,080 Εντάξει, πάω να φέρω νερό. 650 00:55:05,960 --> 00:55:07,040 Τίγρη. 651 00:55:07,600 --> 00:55:09,120 Τι κάνεις σήμερα το απόγευμα; 652 00:55:10,600 --> 00:55:14,240 Δεν ξέρω γιατί; -Έλα σπίτι μου να μιλήσουμε. 653 00:55:15,960 --> 00:55:16,960 Σχετικά με τι; 654 00:55:17,040 --> 00:55:20,080 Δεν ξέρω, Αντόνιο, δουλεύουμε μαζί πολύ καιρό. 655 00:55:20,160 --> 00:55:22,920 και δεν έχουμε μιλήσει ποτέ για τίποτα. -Και για τι θα μιλήσουμε; 656 00:55:23,000 --> 00:55:24,000 Ελεύθερο θέμα, Αντόνιο. 657 00:55:24,080 --> 00:55:27,720 Κύριοι, έχουμε επισκέπτες. Φέρατε καθαρά εσώρουχα; 658 00:55:27,800 --> 00:55:29,640 Συγγνώμη, και εσώρουχα. 659 00:55:30,400 --> 00:55:33,080 (ΛΙΓΑ ΓΕΛΙΑ) (ΓΚΟΡΝΤΟ) Ιατρική εξέταση. 660 00:55:33,160 --> 00:55:36,120 Αν ο Μωάμεθ δεν πάει στο βουνό, το βουνό πάει στον Μωάμεθ. 661 00:55:36,200 --> 00:55:37,600 Γκόρντο, για τι πράγμα μιλάς; 662 00:55:37,680 --> 00:55:39,160 (ΓΚΟΡΝΤΟ) Έτσι δεν το λες; -Όχι. 663 00:55:39,240 --> 00:55:42,800 Αν ο Μωάμεθ δεν πάει, το βουνό θα πρέπει να πάει στον Μωάμεθ. Σωστά; 664 00:55:42,880 --> 00:55:44,560 Όχι, το πέτυχε, το πέτυχε! Αυτό ακριβώς είναι. 665 00:55:44,640 --> 00:55:45,960 (ΓΕΛΙΑ) 666 00:56:04,120 --> 00:56:05,440 Γκόρντο. 667 00:56:06,040 --> 00:56:07,520 Πες μου. -Είναι υποχρεωτικό; 668 00:56:07,600 --> 00:56:09,680 Είναι πετρέλαιο, όλα είναι υποχρεωτικά. 669 00:56:09,760 --> 00:56:11,560 Γιατί; Τι συμβαίνει; -Όχι, εγώ όχι. 670 00:56:13,680 --> 00:56:15,800 Βγήκε έξω χθες το βράδυ και έπρεπε να τον βάλω για ύπνο. 671 00:56:18,840 --> 00:56:20,160 (ΓΚΟΡΝΤΟ) Ζηλεύω τόσο πολύ. 672 00:56:20,600 --> 00:56:22,480 Μια μέρα κάτι θα του συμβεί, αλλά ζηλεύω πολύ. 673 00:56:23,520 --> 00:56:24,920 Ας δούμε τι μπορώ να σκεφτώ. 674 00:56:25,000 --> 00:56:27,520 Έι, έχεις ξεπεράσει τον θυμό σου πια; 675 00:56:29,320 --> 00:56:31,200 (ΓΕΛΙΑ) 676 00:56:33,880 --> 00:56:36,000 Άφησέ τον ήσυχο, η αδερφή του άρχισε να γεννάει. 677 00:56:36,080 --> 00:56:37,880 Θα σου δώσω τα χαρτιά αργότερα. 678 00:57:13,840 --> 00:57:15,040 (Πόρτα) 679 00:57:15,120 --> 00:57:16,200 (ΑΣΤΕΡΙ) Αντόνιο. 680 00:57:16,600 --> 00:57:18,000 (Χτυπώντας την πόρτα) 681 00:57:18,080 --> 00:57:19,400 Αντόνιο, με ακούς; 682 00:57:19,480 --> 00:57:20,680 Αντόνιο! 683 00:57:22,160 --> 00:57:23,280 Αντόνιο! 684 00:57:23,360 --> 00:57:25,360 Αντόνιο! Αντόνιο, είσαι καλά; 685 00:57:26,160 --> 00:57:28,960 Αντόνιο, με ακούς; Τι συνέβη; 686 00:57:29,040 --> 00:57:31,520 Κοίταξέ με, Αντόνιο. Τι συνέβη; Είσαι καλά; 687 00:57:31,600 --> 00:57:33,520 Δεν θυμάμαι. 688 00:57:35,640 --> 00:57:37,400 Νομίζω ότι με πήρε ο ύπνος. 689 00:57:39,360 --> 00:57:40,920 Το ίδιο συνέβη και σε μένα στο νερό. 690 00:57:44,440 --> 00:57:45,440 Οχι. 691 00:57:45,520 --> 00:57:48,200 Όχι. -Όχι, όχι, μην το αγγίζεις. 692 00:57:49,640 --> 00:57:51,400 Όχι; -Ναι. 693 00:57:52,960 --> 00:57:55,040 Είναι σαν του μπαμπά, δεν ξέρω αν θυμάσαι. 694 00:57:57,080 --> 00:58:00,640 Πρέπει να τα κουβαλάς. Αν ξανασυμβεί, βάλε ένα κάτω από τη γλώσσα σου. 695 00:58:00,720 --> 00:58:02,120 Ναι, ναι, θυμάμαι. 696 00:58:04,080 --> 00:58:05,400 Ενημερώστε με αν πονάει. 697 00:58:10,480 --> 00:58:11,960 Πού έμαθες να το κάνεις αυτό; 698 00:58:12,480 --> 00:58:13,640 Με τον μπαμπά επίσης. 699 00:58:14,480 --> 00:58:15,880 Ήταν ειδικός στις πτώσεις. 700 00:58:16,440 --> 00:58:18,160 Δεν θυμάμαι. -Όχι, φυσικά και όχι. 701 00:58:18,240 --> 00:58:20,920 Ήσουν στη Νορβηγία, ζώντας σε βάθος 200 μέτρων. 702 00:58:21,000 --> 00:58:22,240 Ω, σωστά. 703 00:58:22,600 --> 00:58:26,080 Ήταν η δεύτερη φορά που πήγαμε. Μας βιντεοσκόπησαν και ήμασταν στο Discovery. 704 00:58:26,160 --> 00:58:28,640 Ναι. Ο μπαμπάς με έβαλε να το παίξω είκοσι φορές. 705 00:58:28,720 --> 00:58:30,600 Το ήξερα απέξω. 706 00:58:32,600 --> 00:58:35,360 Θυμάσαι πώς ήμουν με τα μαλλιά μου μέχρι εδώ; 707 00:58:36,800 --> 00:58:37,880 Έκανε κρύο στη Νορβηγία. 708 00:58:37,960 --> 00:58:39,160 Δεκάρα. 709 00:58:39,760 --> 00:58:41,600 Ήρθαμε από 40 βαθμούς στο Πράσινο Ακρωτήριο 710 00:58:41,680 --> 00:58:44,280 και ότι εκεί, κάτω από το νερό, ήταν τρομερά. 711 00:58:45,840 --> 00:58:48,640 Σημειώστε ότι με τα χρήματα που κέρδισα αγόρασα την κόκκινη Celica. 712 00:58:48,720 --> 00:58:50,400 Μια γλυκιά βόλτα. -Μια γλυκιά βόλτα. 713 00:58:50,480 --> 00:58:53,200 Για οδήγηση στην πόλη κουνώντας το χέρι. Πολύ χρήσιμο. 714 00:58:55,160 --> 00:58:56,280 Όλα έτοιμα. 715 00:58:58,400 --> 00:59:00,000 Τηλεφώνησε στον Κάνο. Συναντήσου μαζί του αύριο. 716 00:59:00,840 --> 00:59:03,680 Σήμερα πρέπει να ξεκουραστείς, Αντόνιο. -Όχι, όσο πιο γρήγορα, τόσο το καλύτερο. 717 00:59:05,400 --> 00:59:06,920 Νομίζεις ότι σε είδε; 718 00:59:07,880 --> 00:59:09,040 Δεν ξέρω. 719 00:59:09,120 --> 00:59:11,280 Θα έλεγα όχι, αλλά δεν είμαι και τόσο σίγουρος. 720 00:59:33,240 --> 00:59:35,600 Γεια σου, Αντόνιο. Έφερες γλυκά; 721 00:59:36,080 --> 00:59:37,280 Τι αρτοσκευάσματα; 722 00:59:37,360 --> 00:59:39,760 Αστειεύομαι, δεν τρώω ζάχαρη. Είναι δηλητήριο. Έλα μέσα. 723 00:59:44,160 --> 00:59:47,040 Βγάλε τα παπούτσια σου. Άφησέ τα εκεί και κλείσε το μπολ — αφήνεις τη ζέστη να βγει. 724 00:59:51,760 --> 00:59:53,240 Τι σου συνέβη εκεί; 725 00:59:54,760 --> 00:59:56,080 Κόπηκα ξυριζόμενος. 726 00:59:58,000 --> 00:59:59,920 Εδώ, είναι χωρίς γλουτένη. Η γλουτένη με φουσκώνει. 727 01:00:00,320 --> 01:00:02,440 Αλλά όπως και να 'χει, η ίδια γεύση έχει. Κάθισε. 728 01:00:09,320 --> 01:00:10,560 Τι νομίζεις; 729 01:00:10,640 --> 01:00:13,120 Πολύ καλύτερα από το να μοιράζεσαι ένα διαμέρισμα με κάποιο πανκ παιδί, 730 01:00:13,200 --> 01:00:14,320 και φθηνότερα. 731 01:00:14,720 --> 01:00:16,880 Το αντάλλαξα με έναν ξένο με ένα Citroen Xsara. 732 01:00:16,960 --> 01:00:20,040 Τι ευκαιρία για τροχόσπιτο, φίλε. -Τι θέλεις, Κάνο; 733 01:00:20,680 --> 01:00:23,920 Δεν με νοιάζει για τα τροχόσπιτα και δεν έχω πατήσει το πόδι μου σε κάμπινγκ στη γαμημένη μου ζωή. 734 01:00:26,640 --> 01:00:27,840 Ούτε εγώ. 735 01:00:28,600 --> 01:00:29,880 Τότε τι; 736 01:00:29,960 --> 01:00:32,960 Αντόνιο, αυτό που θέλω είναι ένα κομμάτι από αυτό που παίρνεις. 737 01:00:33,520 --> 01:00:36,880 Δεν είμαι τόσο καλός δύτης όσο εσύ, αλλά έχω καλή όραση. 738 01:00:38,080 --> 01:00:39,960 Δεν ξέρω για τι πράγμα μιλάς. - Όχι; 739 01:00:40,040 --> 01:00:41,320 Όχι, δεν έχω ιδέα. 740 01:00:41,400 --> 01:00:44,280 Εκτιμώ την μπύρα, αλλά μου αρέσει περισσότερο με γλουτένη. 741 01:00:45,160 --> 01:00:47,600 Αντόνιο, δεν πρόκειται να σε καταγγείλω, 742 01:00:47,680 --> 01:00:50,240 να χαλαρώσω, αν και θα μπορούσα. 743 01:00:51,200 --> 01:00:53,640 Αλλά δεν είμαι κρυφός. - Με απειλείς; 744 01:00:53,720 --> 01:00:56,320 Όχι, προτείνω μια συμφωνία, μια επιχείρηση. 745 01:00:56,400 --> 01:00:57,720 Ρε μάγκα, 746 01:00:57,800 --> 01:01:00,680 Αν σου περάσει καν από το μυαλό να πεις οτιδήποτε, θα σε καταστρέψω. Κατάλαβες; 747 01:01:00,760 --> 01:01:01,760 Προχωρήστε. 748 01:01:07,920 --> 01:01:09,960 Αυτό δεν πωλείται σε σούπερ μάρκετ, Αντόνιο. 749 01:01:10,600 --> 01:01:12,040 Πρέπει να ξέρεις πώς να το μετακινήσεις. 750 01:01:12,640 --> 01:01:14,720 Και ξέρω ποιος και πού. 751 01:01:15,440 --> 01:01:17,080 Απλά πρέπει να μου κάνεις ένα μερίδιο. 752 01:01:18,520 --> 01:01:21,800 Έχω ένα στεγαστικό δάνειο 25 ετών, δύο μικρά παιδιά, ακριβώς όπως εσύ, Αντόνιο. 753 01:01:23,520 --> 01:01:25,160 Είμαστε δύτες, δεν μας έχει μείνει πολύς χρόνος. 754 01:01:27,080 --> 01:01:28,280 Κοίτα την Τσιντσέτα. 755 01:01:28,880 --> 01:01:30,200 Νεότερος από εσένα. 756 01:01:32,160 --> 01:01:33,360 Σκέψου το. 757 01:01:39,000 --> 01:01:40,560 Υποψιάζομαι ότι θα τα πούμε σύντομα. 758 01:01:48,640 --> 01:01:49,840 Εταίρος! 759 01:01:51,200 --> 01:01:52,640 Τα παπούτσια σου. 760 01:01:55,840 --> 01:01:57,440 Σου το είπα. 761 01:02:45,520 --> 01:02:46,880 (Άνοιγμα πόρτας) 762 01:02:52,720 --> 01:02:53,720 Με είδε. 763 01:02:54,600 --> 01:02:56,840 Θέλει ένα κόψιμο. Προσφέρθηκε να το μετακινήσει ο ίδιος. 764 01:02:57,480 --> 01:02:58,680 Τι του είπες; 765 01:02:59,720 --> 01:03:01,360 Προς το παρόν, τίποτα. 766 01:03:17,120 --> 01:03:18,440 Τι περιμένουμε; 767 01:03:18,520 --> 01:03:20,040 Μιλάει με τον εφοπλιστή. 768 01:03:20,120 --> 01:03:22,720 Όχι, αυτό δεν συμφωνήσαμε! Όχι, κύριε! 769 01:03:22,800 --> 01:03:24,360 Ήταν σχεδιασμένο διαφορετικά! 770 01:03:25,840 --> 01:03:27,840 Παιδιά, ξέρω πώς θα γίνω πλούσιος. 771 01:03:27,920 --> 01:03:29,680 Δεν έχεις πια αυτό το θωρηκτό; 772 01:03:29,760 --> 01:03:31,360 Όχι, αυτό σου δίνω. 773 01:03:31,440 --> 01:03:34,280 Μην πεις τίποτα, ε; Θα μαζέψω θαλάσσια απορρίμματα. 774 01:03:34,360 --> 01:03:37,080 Αυτά τα υποβρύχια καλώδια με τους υπερμαγνήτες. 775 01:03:37,160 --> 01:03:39,240 Αυτό έχει μια δύναμη... Τα σηκώνει όλα. 776 01:03:39,320 --> 01:03:41,800 Σταματάει ποδήλατα, μοτοσικλέτες, αντίκες κράνη, 777 01:03:41,880 --> 01:03:44,880 χρυσές αλυσίδες, χρηματοκιβώτια από πλοία, τρέλα. 778 01:03:44,960 --> 01:03:47,800 Το Διαδίκτυο, που δεν πρόκειται ποτέ να σταματήσει να αναπτύσσεται στη ζωή μας. 779 01:03:47,880 --> 01:03:50,840 Τι συμβαίνει; Για να αναπτυχθεί κάτι, πρέπει να βγάλεις από πάνω σου το παλιό. 780 01:03:50,920 --> 01:03:53,280 και να βάλουν τα καινούρια πράγματα μέσα. Ποιον θα καλέσουν; 781 01:03:53,360 --> 01:03:55,480 Ρίτσαρντ. -Φυσικά. Το ξέρεις. 782 01:03:55,560 --> 01:03:58,240 Έψαχνα αυτά τα καλώδια κάτω από το νερό, 783 01:03:58,320 --> 01:04:00,760 μπορεί να υπάρχουν ένα εκατομμύριο χιλιόμετρα, δύο εκατομμύρια. 784 01:04:00,840 --> 01:04:02,120 Ή και περισσότερο. -Ή και περισσότερο, τρέλα. 785 01:04:02,200 --> 01:04:04,480 Ή και περισσότερο. -Είναι χρυσωρυχείο, αδερφέ. 786 01:04:04,560 --> 01:04:05,960 Άκουσέ με. 787 01:04:06,040 --> 01:04:08,080 Είναι σάπιο! Αυτό δεν αξίζει καν...! 788 01:04:08,160 --> 01:04:10,240 Ο Γκόρντο τα βάζει με τους Ολλανδούς. 789 01:04:10,320 --> 01:04:13,040 Ρίτσαρ, ευτυχώς που έχεις παλιοσίδερα. 790 01:04:13,480 --> 01:04:14,880 Μαθαίνεις πολύ γρήγορα. 791 01:04:14,960 --> 01:04:16,720 Παιδιά, πάω στο νερό, εντάξει; 792 01:04:25,880 --> 01:04:27,920 (ΓΚΟΡΝΤΟ, ΜΑΚΡΙΑ) Εδώ πέρα, γαμώτο! 793 01:04:29,480 --> 01:04:31,880 Χέζω την γαμημένη πατρίδα σου! Χέζω την...! 794 01:04:31,960 --> 01:04:34,200 Εγώ είμαι ο κουφός, αλλά εσύ είσαι αυτός που δεν ακούει. 795 01:04:34,280 --> 01:04:37,000 Φορέστε τη στολή σας, θα πέσετε κάτω. - Τι είναι αυτό; 796 01:04:37,080 --> 01:04:40,280 Δεν μπορώ, δεν νιώθω καλά. -Εξαγοράσου για να με κρατήσεις ήσυχο. 797 01:04:40,840 --> 01:04:42,960 (ΓΚΟΡΝΤΟ) Τι συμβαίνει; Δεν δουλεύει κανείς εδώ ή τι; 798 01:04:43,040 --> 01:04:45,240 Ορίστε, το πάρτι ενηλικίωσης της Ροσίο μου . 799 01:04:45,320 --> 01:04:46,880 Λοιπόν. -Ορίστε. 800 01:04:46,960 --> 01:04:49,160 Ο πρώτος που θα πει οτιδήποτε, θα του κόψω τα μπάζα. 801 01:04:51,480 --> 01:04:54,160 Ντύσου τη στολή σου, Τίγρη. Σήμερα είναι το φόρεμά σου και το βάψιμο. 802 01:04:54,640 --> 01:04:55,760 Θα κατέβω. 803 01:04:56,400 --> 01:04:57,920 Αυτό που χρειάζεται να γίνει είναι εύκολο. 804 01:04:58,640 --> 01:05:00,080 Πολύ καλό. Βοηθήστε τον, 805 01:05:00,160 --> 01:05:02,000 ώστε να μην φοράει τη στολή ανάποδα. 806 01:05:04,920 --> 01:05:07,800 Κοίτα τον τύπο με την κοπέλα του στο μπράτσο του. -Ναι, έλα. 807 01:05:07,880 --> 01:05:10,240 Ε, σας ακούω, γιοι σκύλας. 808 01:05:10,320 --> 01:05:12,920 Ποιος σε έκανε photoshop ρε φίλε; 809 01:05:13,000 --> 01:05:14,480 Μοιάζεις με τον Ντέιβιντ Μπέκαμ. 810 01:05:15,720 --> 01:05:16,840 (ΓΚΟΡΝΤΟ) Ρε καθάρματα. 811 01:05:17,480 --> 01:05:18,520 -Γαμώτο, φίλε. 812 01:05:18,600 --> 01:05:20,400 (ΚΑΠΟΙΟΙ ΓΕΛΑΝΕ) -Γιοι σκύλας. 813 01:05:23,560 --> 01:05:25,320 (Τηλεόραση στο βάθος) 814 01:05:28,040 --> 01:05:29,400 Αστέρι. 815 01:05:30,320 --> 01:05:31,400 Κάνο. 816 01:05:33,360 --> 01:05:35,160 (ΚΑΝΟ) «Αντόνιο, εγώ είμαι.» 817 01:05:35,240 --> 01:05:36,560 «Είναι κακή στιγμή;» 818 01:05:36,640 --> 01:05:38,680 «Τηλεφώνησα στον φίλο μου στο Μπαρμπάτε» 819 01:05:38,760 --> 01:05:41,600 και όλα είναι καλά, αλλά τώρα δεν σταματά να με παίρνει τηλέφωνο και να με ρωτάει 820 01:05:41,680 --> 01:05:43,800 από πού παίρνεις τα πράγματά σου, και δεν μου αρέσει καθόλου. 821 01:05:43,880 --> 01:05:45,040 «Μου δίνει μια κακή αύρα.» 822 01:05:45,120 --> 01:05:47,000 «Κάνει παρέα με πολύ αμφίβολους ανθρώπους.» 823 01:05:47,520 --> 01:05:48,760 «Και αυτό είναι χρυσωρυχείο.» 824 01:05:49,200 --> 01:05:52,440 «Αν μάθει από πού το παίρνουμε, δεν θα μας αφήσει ποτέ ήσυχους.» 825 01:05:53,480 --> 01:05:57,080 «Θα του πω ότι δεν ενδιαφερόμαστε. Θα βρούμε κάποιον άλλο, Αντόνιο.» 826 01:05:58,200 --> 01:06:00,960 «Δεν ξέρει ποιος είσαι, αλλά δεν τον εμπιστεύομαι.» 827 01:06:01,320 --> 01:06:03,000 «Απλώς για να ξέρεις και να είσαι σε εγρήγορση.» 828 01:06:03,080 --> 01:06:04,520 «Και συγγνώμη για τον χρόνο, φίλε.» 829 01:06:07,160 --> 01:06:09,160 Τον κάλεσες; Τρεις φορές. 830 01:06:09,480 --> 01:06:10,680 αλλά δεν απαντάει. 831 01:06:11,680 --> 01:06:13,440 Είσαι ηλίθιος! 832 01:06:23,440 --> 01:06:27,000 (ΦΩΝΗΤΙΚΟ ΜΗΝΥΜΑ) "Ο αριθμός κινητού που καλείτε είναι απενεργοποιημένος ή εκτός κάλυψης " 833 01:06:27,080 --> 01:06:28,240 αυτή τη στιγμή." 834 01:06:28,320 --> 01:06:29,520 (Μπιπ) 835 01:06:38,600 --> 01:06:39,800 Ήταν εκεί. 836 01:06:41,680 --> 01:06:43,320 Για όνομα του Θεού. 837 01:06:43,400 --> 01:06:47,120 (Κλήση τηλεφώνου) 838 01:06:47,960 --> 01:06:49,880 (Ήχος κλήσης) 839 01:06:50,720 --> 01:06:52,040 (ΓΥΝΑΙΚΑ) «Τι όμορφο, γλυκιά μου.» 840 01:06:52,120 --> 01:06:53,880 (Συγκινητική μουσική και χειροκροτήματα) 841 01:07:01,160 --> 01:07:02,440 -Ομορφος! 842 01:07:05,840 --> 01:07:07,520 (Απαλή μουσική) 843 01:07:22,960 --> 01:07:25,640 Μπορώ να δανειστώ τον αδερφό σου; -Μπορείς να τον πάρεις. 844 01:07:25,720 --> 01:07:27,000 (ΓΕΛΙΑ) 845 01:07:27,520 --> 01:07:29,760 Είναι τόσο χαλαρή. - Πες μου γι' αυτό. 846 01:07:31,480 --> 01:07:32,960 Τι πίνεις, Υδροχόε; 847 01:07:33,040 --> 01:07:35,320 Επωφελήσου, δεν είναι φθηνό ποτό σήμερα, πληρώνω εγώ. 848 01:07:37,720 --> 01:07:40,960 Γεια, ξέρεις καλά αυτόν τον τύπο από τον Κάνο; 849 01:07:43,160 --> 01:07:44,200 Οχι. 850 01:07:44,880 --> 01:07:47,120 Τον ξέρω όσο κι εσύ, από το σκάφος. Γιατί; 851 01:07:47,200 --> 01:07:49,800 Πόσες μέρες έχουν περάσει από τότε που εμφανίστηκε; - Δεν ξέρω. 852 01:07:49,880 --> 01:07:53,680 Ρώτησα αυτούς τους τύπους, κανείς τους δεν ξέρει τίποτα γι' αυτόν. Έχει εξαφανιστεί. 853 01:07:54,200 --> 01:07:56,040 Ξέρεις αν είχε μπλεχτεί σε κάτι περίεργο; 854 01:07:56,120 --> 01:07:57,520 Δεν ξέρω. 855 01:07:58,120 --> 01:08:00,960 Δεν του μιλάω. -Μου είπαν ότι ήσασταν φίλοι. 856 01:08:01,360 --> 01:08:02,800 Ενημερώστε με αν έρθει η γυναίκα μου. 857 01:08:05,000 --> 01:08:06,920 Γιατί; Τι συμβαίνει; 858 01:08:07,000 --> 01:08:10,320 Επειδή της είπα ότι δεν καπνίζω πια, αλλά η σκύλα δεν με εμπιστεύεται. 859 01:08:10,400 --> 01:08:11,800 (ΓΕΛΙΑ) 860 01:08:12,120 --> 01:08:14,080 Όχι, εννοώ για τον Κάνο. 861 01:08:14,960 --> 01:08:16,520 Χθες το βράδυ εισέβαλαν στο γραφείο. 862 01:08:16,600 --> 01:08:19,360 Έψαξαν τα πάντα, πήραν μόνο τα αρχεία καταδύσεων. 863 01:08:19,440 --> 01:08:22,040 -Γιατί; Δεν έχω ιδέα. 864 01:08:22,120 --> 01:08:24,160 300 ευρώ που υπήρχαν στο ταμείο και στα κούτσουρα. 865 01:08:24,560 --> 01:08:25,800 Νομίζεις ότι ήταν αυτός; 866 01:08:25,880 --> 01:08:28,760 Δεν ξέρω, αλλά έφυγε με έναν πολύ περίεργο τρόπο. 867 01:08:30,160 --> 01:08:31,960 Έρχεται, έρχεται. -Γκόρντο, ας χορέψουμε. 868 01:08:32,040 --> 01:08:34,520 Σε έψαχνα. - Με βρήκες. 869 01:08:35,560 --> 01:08:37,320 Έλα, ας χορέψουμε. 870 01:08:40,000 --> 01:08:42,040 (Quevedo "Μουσικές Συνεδρίες, Τόμος 52") 871 01:08:58,200 --> 01:09:00,720 # Μείνε, γιατί οι νύχτες 872 01:09:00,800 --> 01:09:03,800 #χωρίς να πληγωθείς. 873 01:09:03,880 --> 01:09:07,280 # Έχω τις πόζες και όλα τα μουγκρητά στο μυαλό μου. 874 01:09:07,360 --> 01:09:11,400 # Γιατί δεν θέλω τίποτα που να μην είναι μαζί σου. 875 01:09:12,160 --> 01:09:14,520 # Μείνε, 876 01:09:14,600 --> 01:09:18,080 # επειδή οι νύχτες χωρίς εσένα πονάνε. # 877 01:09:35,640 --> 01:09:36,640 Αστέρι! 878 01:09:39,040 --> 01:09:40,080 (Κορνάρισμα) 879 01:09:40,160 --> 01:09:41,640 Τίγρη. 880 01:09:44,080 --> 01:09:46,040 Συγγνώμη. -Πού ήσουν; 881 01:09:46,120 --> 01:09:47,160 Κάνοντας μια βόλτα. 882 01:09:47,240 --> 01:09:50,800 Δεν μπορούσες να είσαι εκεί μέσα με τον θόρυβο, κουφαινόμουν. 883 01:09:50,880 --> 01:09:52,560 Περιμένεις πολύ καιρό; - Όχι. 884 01:09:53,680 --> 01:09:56,040 Είχε περάσει καιρός από τότε που πέρασα τόσο καλά. 885 01:10:03,160 --> 01:10:05,120 Κάποιος μπήκε στο γραφείο του Γκόρντο 886 01:10:05,200 --> 01:10:07,000 και πήραν τα ημερολόγια κατάδυσης. 887 01:10:07,080 --> 01:10:08,680 Πότε; - Χθες βράδυ. 888 01:10:10,120 --> 01:10:11,200 Μας ψάχνουν. 889 01:10:22,640 --> 01:10:23,880 Θα έρθει ο Κουστώ μαζί σου; 890 01:10:24,120 --> 01:10:25,240 ΠΟΥ; 891 01:10:25,320 --> 01:10:26,600 (ΑΝΤΟΝΙΟ) Ο καινούργιος, ο Νίκο. 892 01:10:27,360 --> 01:10:28,400 Πού; 893 01:10:32,880 --> 01:10:35,720 Έψαχνες τα πράγματά μου; Πότε θα μου το έλεγες; 894 01:10:35,800 --> 01:10:37,440 Είσαι μαλάκας! 895 01:10:44,560 --> 01:10:45,600 Τι κάνει; 896 01:10:51,880 --> 01:10:53,160 Κόψτε ταχύτητα. 897 01:11:19,920 --> 01:11:21,280 Δεν έπρεπε να γυρίσω πίσω. 898 01:11:21,360 --> 01:11:23,280 Έπρεπε να είχα μείνει στα Κανάρια Νησιά. 899 01:11:23,360 --> 01:11:25,840 Κανείς δεν σου ζήτησε να το κάνεις. -Όχι, φυσικά και όχι. 900 01:11:25,920 --> 01:11:28,200 Ποιος θα φρόντιζε τον μπαμπά; - Εμένα. 901 01:11:28,280 --> 01:11:31,080 Εσύ; Πώς; Κάνεις κατάδυση στην άλλη άκρη του κόσμου; 902 01:11:31,760 --> 01:11:33,720 Κοίτα, για να μπορέσεις να είσαι η Τίγρης, 903 01:11:33,800 --> 01:11:36,600 Κάποιος έπρεπε να μείνει και αυτό έπεσε πάνω μου. Κανείς δεν με ρώτησε. 904 01:11:36,880 --> 01:11:38,040 Και δεν μπορείς να μιλήσεις; 905 01:11:38,120 --> 01:11:40,080 Ξέρω να μιλάω, αλλά κανείς δεν με ακούει. 906 01:11:40,160 --> 01:11:42,080 Παιδιά, δεν με ακούσατε ποτέ. 907 01:11:45,520 --> 01:11:46,880 Είσαι σαν τον μπαμπά, Αντόνιο. 908 01:11:52,440 --> 01:11:55,640 Το άρπαξα πρώτος, αλλά αναγκάστηκα να το αφήσω λόγω του πόνου. 909 01:11:55,720 --> 01:11:57,360 Για τι πράγμα μιλάς; -Το ρολόι του μπαμπά. 910 01:11:57,440 --> 01:11:59,560 Το πήρα από την αρχή. Δεν το πήρα από κανέναν. 911 01:11:59,640 --> 01:12:00,760 Απλώς το είχα αφήσει να περάσει. 912 01:12:01,880 --> 01:12:03,520 Δεν έφτασες εκεί πρώτος. 913 01:12:03,840 --> 01:12:05,760 Το είχα αρπάξει. 914 01:12:15,840 --> 01:12:17,080 Γιατί δεν το έκανες; 915 01:12:18,080 --> 01:12:20,800 Το έλεγα χρόνια, αλλά δεν είχε σημασία τι έλεγα. 916 01:12:21,520 --> 01:12:24,200 Αν κανείς δεν επρόκειτο να με ακούσει, τότε εσείς δεν με ακούσατε ποτέ. 917 01:12:28,920 --> 01:12:30,200 Η ίδια παλιά ιστορία σε όλη μου τη ζωή, γαμώτο. 918 01:12:52,280 --> 01:12:53,600 Μεγάλη σκάλα! (Μεγάλες σκάλες!) 919 01:12:54,160 --> 01:12:55,360 Απίστευτος. 920 01:12:59,760 --> 01:13:01,120 Δεν τα σβήνει; 921 01:13:02,240 --> 01:13:03,240 Τι κάνεις; 922 01:13:03,320 --> 01:13:04,400 Τι ηλίθιος. 923 01:13:06,280 --> 01:13:07,840 Ποιο είναι το πρόβλημά σου; Δεν με βλέπεις ή τι; 924 01:13:07,920 --> 01:13:09,520 Σβήστε τα μεγάλα φώτα! 925 01:13:12,880 --> 01:13:14,720 (ΕΣΤΡΕΛΛΑ) Τι συμβαίνει; Τι συμβαίνει; 926 01:13:14,800 --> 01:13:16,640 (ΑΝΤΡΑΣ) Μείνε εκεί! Σβήσε τη μηχανή! 927 01:13:16,720 --> 01:13:18,320 (ΑΝΤΟΝΙΟ) Ναι, ναι. -Σβήσε το. 928 01:13:18,400 --> 01:13:20,680 (ΑΝΤΩΝΙΟ) Το κλείνω, το κλείνω. -Κράτα το κεφάλι σου χαμηλά. 929 01:13:21,400 --> 01:13:22,440 Μην μας κοιτάς. 930 01:13:24,040 --> 01:13:25,840 Τα μικρά σου χεράκια, όπου μπορώ να τα δω. 931 01:13:25,920 --> 01:13:28,480 Κι εσύ επίσης. -Ναι, ναι, ναι. Ναι. 932 01:13:29,200 --> 01:13:31,640 -Πότε φτάνει το επόμενο πλοίο; -Ποιο πλοίο; 933 01:13:31,720 --> 01:13:34,320 -Θα σε ξαναρωτήσω. Πότε φτάνει το επόμενο πλοίο; 934 01:13:34,400 --> 01:13:37,560 Σύντομα, σύντομα. Περνάει κάθε τρεις εβδομάδες. 935 01:13:38,960 --> 01:13:40,880 -Όταν φτάσει, θέλουμε όλο το φορτίο. 936 01:13:40,960 --> 01:13:43,040 Δώσε μου το χέρι σου. 937 01:13:43,120 --> 01:13:45,640 Παρακαλώ, παρακαλώ, παρακαλώ. Αχ! 938 01:13:45,720 --> 01:13:47,480 (ΚΡΑΥΓΕΣ) 939 01:13:48,320 --> 01:13:50,480 Άσε με να σε δω. -(ΚΡΑΥΓΕΣ) 940 01:13:52,160 --> 01:13:53,760 Φεύγουμε τώρα, χαλάρωσε. 941 01:13:54,480 --> 01:13:55,880 Χαλαρώστε. 942 01:14:03,640 --> 01:14:05,360 (Χτυπάει το κινητό) 943 01:14:06,200 --> 01:14:07,680 (Χτυπάει το κινητό) 944 01:14:08,680 --> 01:14:09,960 (Χτυπάει το κινητό) 945 01:14:10,560 --> 01:14:13,200 (ΑΝΤΡΑΣ) "Πώς σε λένε;". (ΕΣΤΡΕΛΛΑ, ΚΟΡΗ) "Εστρέλα". 946 01:14:13,280 --> 01:14:16,000 (ΜΑΡΙΑ) «Και εγώ είμαι η Μαρία». (ΑΝΤΡΑΣ) «Και ο πατέρας σου;» 947 01:14:16,080 --> 01:14:17,800 (ΕΣΤΡΕΛΛΑ, ΚΟΡΗ) «Αντόνιο». 948 01:14:17,880 --> 01:14:19,720 (ΑΝΤΡΑΣ) "Τι κάνει; Ποια είναι η δουλειά του;". 949 01:14:19,800 --> 01:14:21,120 (ΕΣΤΡΕΛΛΑ, ΚΟΡΗ) «Είναι δύτης». 950 01:14:21,200 --> 01:14:24,440 (CINTA) «Κορίτσια, ελάτε εδώ, σταματήστε να ενοχλείτε τον άντρα». 951 01:14:35,360 --> 01:14:37,600 Είπα ότι ήταν με καμάκι, για όνομα του πατέρα σου. 952 01:14:37,680 --> 01:14:38,680 Πώς είναι; 953 01:14:38,760 --> 01:14:40,880 Στάθηκε τυχερός, πέρασε κατευθείαν. 954 01:14:41,760 --> 01:14:43,960 Κάθισε, θα σε ενημερώσω όταν τελειώσει. -Ευχαριστώ. 955 01:14:52,000 --> 01:14:53,640 (Ήχος κλήσης) 956 01:14:55,840 --> 01:14:57,720 (ΚΑΣΕΤΑ) "Αντόνιο". -Κασέτα. 957 01:14:57,800 --> 01:14:59,840 (CINTA) "Τι συμβαίνει; Συνέβη κάτι;" 958 01:14:59,920 --> 01:15:01,160 Οχι. 959 01:15:01,800 --> 01:15:03,400 (ΤΣΙΝΤΑ) "Γιατί με φωνάζεις;". 960 01:15:04,320 --> 01:15:07,280 «Ξέρεις τι ώρα είναι, ηλίθιε;» - Είδα έναν εφιάλτη. 961 01:15:08,160 --> 01:15:10,080 (CINTA) "Ναι, είσαι ηλίθιος. Αντίο". 962 01:15:10,160 --> 01:15:12,040 Περίμενε, περίμενε. Είναι καλά τα κορίτσια; 963 01:15:12,120 --> 01:15:14,240 (CINTA) «Φυσικά και είναι εντάξει, είναι μαζί μου». 964 01:15:14,320 --> 01:15:15,640 (Η κλήση τερματίζεται) 965 01:15:32,920 --> 01:15:33,960 Αστέρι. 966 01:15:35,160 --> 01:15:36,560 Τι θα κάνουμε; 967 01:15:36,640 --> 01:15:37,920 Εσύ πες μου. 968 01:15:39,400 --> 01:15:42,120 Δεν έχει σημασία τι θα σου πω, θα κάνεις ό,τι θέλεις. 969 01:16:06,600 --> 01:16:07,920 Πάω για ύπνο. 970 01:16:12,120 --> 01:16:13,480 (Κλείσιμο πόρτας) 971 01:16:20,920 --> 01:16:23,640 (ΑΝΤΡΑΣ) "Πού είσαι;". -"Είμαστε εδώ". 972 01:16:23,720 --> 01:16:27,160 (ΑΝΤΡΑΣ) «Α, πολύ καλά, Εστρέλα. Και ο Αντόνιο;» 973 01:16:27,240 --> 01:16:29,560 "Εδώ". -"Αντόνιο, πώς είσαι;" 974 01:16:29,640 --> 01:16:32,280 «Πολύ καλά. Έλα, θα παίξουμε ένα παιχνίδι, εντάξει;» 975 01:16:32,360 --> 01:16:35,880 «Θα πετάξω το ρολόι μου στο νερό. Ο πρώτος που θα το πάρει, θα πάρει ένα βραβείο,» 976 01:16:35,960 --> 01:16:37,200 όποιο έπαθλο θέλουν». 977 01:16:37,280 --> 01:16:39,560 «Δεν ξέρουμε πόσο βαθιά θα πέσει». 978 01:16:40,600 --> 01:16:42,320 «Μην πηδάς πριν έρθει η ώρα». 979 01:16:42,400 --> 01:16:44,840 «Ένα, δύο, στο νερό». 980 01:16:50,320 --> 01:16:52,200 «Το κατάλαβα». -«Πολύ καλά, Αντόνιο». 981 01:16:52,280 --> 01:16:54,760 «Αυτό δεν είναι δίκαιο. Εγώ το άρπαξα πρώτος». - «Για τι πράγμα μιλάς;». 982 01:16:54,840 --> 01:16:57,080 "Το έχω". -"Τι θέλεις για δώρο;" 983 01:16:57,160 --> 01:16:58,680 (ΑΝΤΟΝΙΟ) «Το ρολόι». 984 01:18:26,080 --> 01:18:27,160 Αστέρι. 985 01:18:29,880 --> 01:18:31,240 Αστέρι. 986 01:18:37,920 --> 01:18:39,520 Το Delfo μόλις έφτασε. 987 01:18:45,880 --> 01:18:47,360 Δεν ξέρω αν μπορώ να το κάνω. 988 01:18:51,800 --> 01:18:52,920 Πάω. 989 01:19:22,360 --> 01:19:23,680 Άσε με να το κάνω, σε παρακαλώ. 990 01:19:23,760 --> 01:19:25,000 Θα επιστρέψω αμέσως. 991 01:19:35,160 --> 01:19:37,320 Γεια, πρέπει να φύγω. Θα σε πάρω τηλέφωνο αργότερα. 992 01:19:37,400 --> 01:19:38,400 Καλώς. 993 01:19:39,000 --> 01:19:40,720 Ελπίζω να συμπεριφέρθηκε καλά χθες το βράδυ. 994 01:19:40,800 --> 01:19:42,760 Δεν θα πιστέψουν άλλη γέννηση. 995 01:19:45,280 --> 01:19:47,240 Τον περιμένουν, είναι ο μόνος που έχει απομείνει. 996 01:19:47,320 --> 01:19:48,880 Δεν θα πάει, Γκόρντο. -Τι; 997 01:19:48,960 --> 01:19:51,600 Επινοήστε κάτι, δεν το κάνει. - Επινοήστε τι; 998 01:19:51,680 --> 01:19:54,000 Αστειεύεσαι, σωστά; -Δεν αστειεύομαι, ό,τι και να χρειαστεί. 999 01:19:54,280 --> 01:19:55,800 Δεν μπορεί να το κάνει. 1000 01:19:56,280 --> 01:19:58,200 Αλλά πρέπει να μπει σε εκείνο το πλοίο σήμερα. 1001 01:19:58,280 --> 01:20:00,600 Βέβαια, γι' αυτό πρέπει να περάσει από ιατρικές εξετάσεις. 1002 01:20:00,680 --> 01:20:01,800 Τι να κάνω; Να τον βάψω; 1003 01:20:08,240 --> 01:20:09,720 Τι συμβαίνει, Εστρέλα; 1004 01:20:10,560 --> 01:20:12,080 Είμαι χοντρός, αλλά όχι ηλίθιος. 1005 01:20:15,160 --> 01:20:16,720 Ο Αντόνιο δεν είναι καλά, Γκόρντο. 1006 01:20:18,120 --> 01:20:19,960 Δεν πρόκειται ποτέ να περάσει αυτόν τον έλεγχο. 1007 01:20:21,160 --> 01:20:23,000 Αλλά πρέπει να μπει σε εκείνο το πλοίο. 1008 01:20:24,280 --> 01:20:25,720 Ό,τι χρειαστεί, για μια τελευταία φορά. 1009 01:20:27,880 --> 01:20:29,560 Αν δεν το κάνει, θα τον σκοτώσουν. 1010 01:20:31,400 --> 01:20:33,040 Αυτός ή οι κόρες του. 1011 01:20:35,440 --> 01:20:36,840 Πόσα πήρε; 1012 01:20:37,640 --> 01:20:39,080 Σχεδόν δύο κιλά. 1013 01:20:40,600 --> 01:20:42,560 Προσπαθήσαμε να το πουλήσουμε και κάναμε λάθος. 1014 01:20:45,200 --> 01:20:46,520 Του χρωστάς, Γκόρντο. 1015 01:20:49,720 --> 01:20:52,440 Άντε μπες στην πλοιαρίδα. Θα δω τι θα σκεφτώ. 1016 01:20:55,040 --> 01:20:56,920 (Κόρνα πλοίου) 1017 01:21:37,000 --> 01:21:40,040 Είπα στον καπετάνιο ότι η πίεση είναι χαμηλότερη από το κανονικό. 1018 01:21:40,120 --> 01:21:41,920 Του ζήτησα να σταματήσει για δέκα λεπτά 1019 01:21:42,000 --> 01:21:44,800 να στείλουν έναν δύτη κάτω και να ελέγξουν ότι ο σωλήνας είναι καλός. 1020 01:21:44,880 --> 01:21:46,280 Δέκα λεπτά είναι πολλά λεφτά. 1021 01:21:46,360 --> 01:21:50,520 Πάρε ό,τι έχεις να πάρεις, αλλά μην το σκεφτείς καν να το φέρεις στο σκάφος. 1022 01:21:50,600 --> 01:21:53,360 Μετά από δέκα λεπτά, θα ανοίξω όλες τις επικοινωνίες. 1023 01:21:53,440 --> 01:21:57,160 Μετά από αυτό, τελείωσε. Δεν σου χρωστάω τίποτα. 1024 01:22:05,440 --> 01:22:07,360 Εδώ. Κάτω από τη γλώσσα. 1025 01:22:08,920 --> 01:22:10,240 Δέκα λεπτά. 1026 01:25:32,120 --> 01:25:33,600 (ΑΝΑΣΑΙΝΕΙ ΒΑΡΙΑ) 1027 01:27:35,240 --> 01:27:37,200 Δεν είναι εδώ. -Τι εννοείς δεν είναι εδώ; 1028 01:27:37,280 --> 01:27:39,200 Το καραμπίνερ άνοιξε και έπεσε. 1029 01:27:39,280 --> 01:27:41,200 Εμφανίζομαι. 1030 01:27:51,680 --> 01:27:54,480 Δεν μπορούσα να κατέβω. Είναι πολύ βαθιά. 1031 01:27:54,560 --> 01:27:55,960 Δεν μπορείς να δεις τίποτα. 1032 01:28:02,880 --> 01:28:05,520 Πόσος αέρας έχει απομείνει; -Μπορείτε να κάνετε μόνο μία κατάδυση. 1033 01:28:06,120 --> 01:28:07,880 Με τελική στάση 15 λεπτών. 1034 01:28:08,760 --> 01:28:10,280 Πρέπει να είναι κοντά. 1035 01:28:11,560 --> 01:28:12,960 Είσαι καλά; 1036 01:32:57,000 --> 01:32:58,240 Είσαι καλά; 1037 01:32:59,640 --> 01:33:00,640 Αντόνιο. 1038 01:33:01,040 --> 01:33:02,840 Με καταλαβαίνεις; Μπορείς να μιλήσεις; 1039 01:33:03,320 --> 01:33:04,520 Αντόνιο. 1040 01:33:05,520 --> 01:33:06,760 Μπράτσο. 1041 01:33:08,200 --> 01:33:09,600 Αντόνιο, έλα εδώ. 1042 01:33:10,000 --> 01:33:11,840 Προσπάθησε να σηκωθείς. 1043 01:33:14,600 --> 01:33:16,360 Πάνω! Έλα. 1044 01:33:17,360 --> 01:33:19,440 Το μισό σου σώμα είναι παράλυτο. Μαμά. 1045 01:33:19,520 --> 01:33:21,080 Αποσυμπιέσατε; - Όχι. 1046 01:33:21,160 --> 01:33:22,200 Όχι όχι. 1047 01:33:22,640 --> 01:33:25,520 Έχεις μια φούσκα στο αίμα σου. Πρέπει να σε πάμε πίσω κάτω. 1048 01:33:30,160 --> 01:33:32,600 (Μουσική αγωνίας) 1049 01:35:00,760 --> 01:35:02,120 Κράτα αυτό για μια στιγμή. 1050 01:35:21,720 --> 01:35:23,000 Αυτή τη φορά θα το κάνω. 1051 01:35:24,160 --> 01:35:25,720 Θα καταλάβω πώς. 1052 01:35:49,160 --> 01:35:50,360 Λυπάμαι. 1053 01:35:52,480 --> 01:35:54,040 Μου είπες κάτι; 1054 01:35:56,920 --> 01:35:58,200 Τίποτα. 1055 01:36:03,200 --> 01:36:04,240 Σε άκουσα. 1056 01:36:55,760 --> 01:36:56,800 Να που είναι. 1057 01:36:58,200 --> 01:37:00,160 Χαμηλώστε τα κεφάλια σας. Πού είναι; 1058 01:37:00,240 --> 01:37:01,240 Στο πίσω μέρος. 1059 01:37:03,520 --> 01:37:05,040 Δώσε μου το τηλέφωνο. 1060 01:37:05,840 --> 01:37:07,600 Είπα δώσε μου το τηλέφωνο. 1061 01:37:43,480 --> 01:37:45,600 (ΚΛΑΙΓΕΙ) 1062 01:39:01,360 --> 01:39:02,720 Θα αποσύρει τις κατηγορίες; 1063 01:39:03,480 --> 01:39:06,360 Δεν έχω πρόβλημα που με αφήνει να βλέπω τα κορίτσια πού και πού. 1064 01:39:08,600 --> 01:39:09,760 Μια χαρά από εμένα. 1065 01:39:16,040 --> 01:39:17,280 Πότε φεύγεις; 1066 01:39:17,800 --> 01:39:18,840 Αύριο. 1067 01:39:18,920 --> 01:39:20,760 Λένε ότι το Βίγκο είναι όμορφο. 1068 01:39:22,000 --> 01:39:24,040 Σαν την Ουέλβα. -(ΓΕΛΑΕΙ) 1069 01:39:32,960 --> 01:39:34,000 Εδώ. 1070 01:39:36,080 --> 01:39:37,200 Είναι δικό σου. 1071 01:39:40,200 --> 01:39:42,480 Δεν το θέλω. Κράτα το. 1072 01:39:56,720 --> 01:39:58,400 Θα ξαπλώσω λίγο, εντάξει; 109125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.