Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,283 --> 00:01:16,578
[ Woman ]
You just threatened me with rape.
2
00:01:16,744 --> 00:01:20,707
[Man ] Yeah. But I would/ft
touch you W/th a /ong stick.
3
00:01:20,832 --> 00:01:24,502
[ Woman ]
Okay. Whafs divine?
4
00:01:24,627 --> 00:01:26,504
[Man ]
Divine is free.
5
00:01:26,629 --> 00:01:29,215
[ Woman ] Thereis nobody here,
and We 're bags of meal'.
6
00:01:29,340 --> 00:01:31,884
- [Man ] You 're a bag 0f meal'.
- And what are you?
7
00:01:32,010 --> 00:01:34,262
- /am too, and something more.
- [Woman ] Like what?
8
00:01:34,429 --> 00:01:37,015
You wouldn't dare touch me.
9
00:01:37,140 --> 00:01:39,726
[Man ]
/'a' dare, but I Would/fl'.
10
00:01:39,851 --> 00:01:42,186
- You're scared.
- Huh?
11
00:01:42,312 --> 00:01:44,272
[ Screaming ]
12
00:01:46,774 --> 00:01:48,776
Why, you dirty little fucker!
13
00:01:48,943 --> 00:01:52,447
You dirty goddamn son of a bitch!
I think it's bleeding!
14
00:01:52,572 --> 00:01:56,034
[ Gasps ]
You tore my stocking!
15
00:01:56,159 --> 00:01:58,286
You tore my stocking with your teeth!
16
00:01:58,453 --> 00:02:01,122
You tore my stocking
with your rotten teeth!
17
00:02:01,247 --> 00:02:03,458
- Yeah, that's divine!
- [Audience Chuckles]
18
00:02:03,583 --> 00:02:06,252
You are being a cunt
with that silly - [ indistinct]
19
00:02:06,377 --> 00:02:08,421
Oh, my poor foot!
20
00:02:08,546 --> 00:02:11,007
You are a crazy bastard,
biting a woman's foot!
21
00:02:11,132 --> 00:02:14,135
Look what you did to my stocking.
I think there's some blood.
22
00:02:14,302 --> 00:02:16,304
- God, there's gonna be blood.
- Quit squeezing it.
23
00:02:16,471 --> 00:02:18,473
- L'm gonna be sick.
- The hell you are.
24
00:02:18,640 --> 00:02:21,184
- Blood makes me sick.
- Baloney! Quit squeezing it.
25
00:02:21,309 --> 00:02:25,063
- Look at that tear!
- Take your stockings off.
26
00:02:25,188 --> 00:02:28,608
No telling
where you'd bite me then.
27
00:02:28,733 --> 00:02:33,363
- Come here and sit on my lap.
- You crazy, crazy bastard!
28
00:02:33,488 --> 00:02:36,324
I don't know
why we have to be here.
29
00:02:36,449 --> 00:02:38,910
- My God, there's blood!
- Let me see.
30
00:02:39,035 --> 00:02:41,287
What are you,
a fucking vampire?
31
00:02:41,412 --> 00:02:44,499
Get away from me,
you son of a bitch, or l'll -
32
00:02:44,666 --> 00:02:47,543
- Scream?
- I wouldn't scream. I can take care of you!
33
00:02:47,669 --> 00:02:50,296
Why wouldn't you scream?
Because you want to be here?
34
00:02:50,421 --> 00:02:52,423
- Fuck you!
- [Audience Chuckles]
35
00:02:52,548 --> 00:02:54,926
- Look. There's some blood.
- Where?
36
00:02:55,051 --> 00:02:57,178
- Right by the toe.
- You like it?
37
00:02:57,303 --> 00:02:58,805
- Are you kidding?
- You squeezed it.
38
00:02:58,930 --> 00:03:01,474
- My God, I can't stand blood.
- You feel faint?
39
00:03:01,599 --> 00:03:04,185
- You sadist!
- Sit on my lap.
40
00:03:04,310 --> 00:03:08,106
You're crazier than a hoot owl.
You threw me down and bit my foot...
41
00:03:08,231 --> 00:03:10,692
like some fucking
Jack the Ripper maniac!
42
00:03:10,858 --> 00:03:14,529
- You liked it.
- You're full of shit. You like the blood?
43
00:03:14,696 --> 00:03:19,158
Well, there!
Take a good look at that!
44
00:03:19,283 --> 00:03:21,452
/suppose biting a Woman...
45
00:03:21,577 --> 00:03:23,788
on the fool' puts her in her place.
46
00:03:23,913 --> 00:03:27,291
- Look a2' that ruined stocking!
- Looks good.
47
00:03:27,417 --> 00:03:29,544
L'm beginning...
48
00:03:29,711 --> 00:03:31,671
to want you.
49
00:03:31,796 --> 00:03:35,967
Isn't that ro-o-o-mantic?
50
00:03:36,092 --> 00:03:38,553
- Get out of the light.
- What do you see?
51
00:03:38,678 --> 00:03:42,974
If you'd get out of the light, l'd see
something besides your fucking shadow.
52
00:03:43,099 --> 00:03:45,059
[Audience Chuckles]
53
00:03:45,226 --> 00:03:47,270
I like your breasts.
54
00:03:47,395 --> 00:03:50,606
So does everybody.
55
00:03:50,732 --> 00:03:52,859
Is everybody divine?
56
00:03:52,984 --> 00:03:56,696
Before you can pry any secrets from me,
you must first find the real me.
57
00:03:56,821 --> 00:03:58,573
[Woman Exclaims ]
58
00:03:58,740 --> 00:04:01,159
[Men Chatter/ng ]
59
00:04:01,284 --> 00:04:04,537
- Do you think everybody is divine?
- How should I know?
60
00:04:04,662 --> 00:04:06,748
- [ Woman ] Whaz' do you think?
- Sure.
61
00:04:06,914 --> 00:04:08,708
[ Woman ]
Maybe We're divine.
62
00:04:08,833 --> 00:04:10,877
[Man ]
Thafs Whaz' /'m trying to tell you.
63
00:04:11,002 --> 00:04:14,589
- [ l/l/oman ] By b/T/hg my foot until
it bleeds f? - Take off yo ur stocking.
64
00:04:14,714 --> 00:04:16,924
- Maybe you 'd like to see my tits I00.
- Sure.
65
00:04:17,049 --> 00:04:19,594
- You make me laugh.
- Take i2' oflf then. Be divine.
66
00:04:19,761 --> 00:04:22,054
[ Woman ] Look a2' that stocking.
/z"s w/peo' out.
67
00:04:22,180 --> 00:04:23,931
[Man ]
Listen, baby, We 're divine!
68
00:04:24,056 --> 00:04:25,933
Who's afraid to be divine?
69
00:04:26,100 --> 00:04:28,853
If taking my stocking off is divine,
then you're a creep!
70
00:04:28,978 --> 00:04:32,106
- Divine to you, not me.
- You're the one who'll get the kick.
71
00:04:32,231 --> 00:04:34,233
- It'll be your act.
- What do you mean?
72
00:04:34,358 --> 00:04:37,695
- Your deed. - Taking off my
stocking will be my divine deed?
73
00:04:37,820 --> 00:04:39,447
Yeah.
74
00:04:40,948 --> 00:04:43,785
O-O-Okay.
75
00:04:43,910 --> 00:04:45,912
[ Scattered Chuck/mg ]
76
00:04:49,832 --> 00:04:52,293
Look at that!
77
00:05:01,928 --> 00:05:06,098
- [ Woman ] Star, star, star, star...
- [Audience App/aud/ng ]
78
00:05:06,224 --> 00:05:08,100
star!
79
00:05:08,226 --> 00:05:11,354
[ Murmuring Conversations]
80
00:05:11,479 --> 00:05:13,105
- [Man ] Lions.
-[Man #2]L0ve.
81
00:05:13,231 --> 00:05:14,565
- Lions.
- Love.
82
00:05:14,690 --> 00:05:16,108
- Lions.
- Love.
83
00:05:16,234 --> 00:05:18,528
[Man #7 ]
By Mama Lion.
84
00:05:18,653 --> 00:05:20,822
- [Man #3 ] Sound rolling.
- [Man #4 ] Camera rolling.
85
00:05:20,988 --> 00:05:23,950
- [ Woman jAcf/on.
- [Man #5] Come. Come here, Har/oz'.
86
00:05:24,075 --> 00:05:25,743
[ Whispering]
Come here, Har/oz'.
87
00:05:25,868 --> 00:05:28,329
Car /oz'. Parking I02'.
88
00:05:28,496 --> 00:05:31,207
Come here, Harlot.
89
00:05:31,332 --> 00:05:33,334
[Whispering ]
You're full of love.
90
00:05:33,459 --> 00:05:35,211
You're full of love!
91
00:05:35,336 --> 00:05:37,922
[Whooshing Sound ]
92
00:05:38,047 --> 00:05:41,050
How dare you touch me!
93
00:05:41,175 --> 00:05:43,427
Don't you know
l'm supposed to be divine?
94
00:05:43,553 --> 00:05:45,805
We are all divine.
95
00:05:45,930 --> 00:05:48,724
J' You are divine J'
96
00:05:48,850 --> 00:05:51,978
[All ]
J' When will you be mine J'
97
00:05:52,103 --> 00:05:55,189
J' Saint Valentine J'
98
00:05:55,356 --> 00:05:57,733
J' Take the laundry off the line J'
99
00:05:57,859 --> 00:06:00,361
Oh, I hate The Beam'.
I hate The Beam'.
100
00:06:00,528 --> 00:06:03,322
- I love hair.
- J' And everything's fine J'
101
00:06:03,447 --> 00:06:06,951
- I hate plays. I love music.
- J' Give me some wine J'
102
00:06:07,076 --> 00:06:10,538
How old-fashioned.
I was on the stage at two...
103
00:06:10,705 --> 00:06:13,958
and quit at the age of six
so I wouldn't get -
104
00:06:14,083 --> 00:06:17,044
I hate every form of entertainment,
including living.
105
00:06:17,169 --> 00:06:19,630
- Sit down. Come here.
- You're full of hate.
106
00:06:19,755 --> 00:06:22,383
And besides, you're a vampire!
107
00:06:22,550 --> 00:06:24,302
Get away! Get away!
108
00:06:24,427 --> 00:06:26,345
“Before you can pry...
109
00:06:26,470 --> 00:06:28,723
[ Both ]
any secrets from me...
110
00:06:28,848 --> 00:06:32,393
first you must find...
111
00:06:32,518 --> 00:06:36,564
the real m-m-me.”
112
00:06:36,731 --> 00:06:39,233
[ Chuckles ]
“The real me.”
113
00:06:39,400 --> 00:06:41,819
What secrets?
114
00:06:45,031 --> 00:06:47,617
That Harlow was so vulgar.
115
00:06:47,742 --> 00:06:50,953
So disgustingly vulgar.
They should've done it on Garbo.
116
00:06:51,078 --> 00:06:53,915
She didn't have to have scandals...
117
00:06:54,040 --> 00:06:56,918
beatings, uremic poisoning...
118
00:06:58,669 --> 00:07:00,630
bellhop screwing.
119
00:07:00,755 --> 00:07:03,507
She was the star.
120
00:07:03,633 --> 00:07:06,302
One thing -
One thing about stars:
121
00:07:06,427 --> 00:07:09,221
They have to tell you
how they sleep at night.
122
00:07:09,347 --> 00:07:12,433
- Let's go to bed.
- You know...
123
00:07:12,558 --> 00:07:15,728
my grandmother
actually knew Billy the Kid.
124
00:07:15,853 --> 00:07:19,941
- Let's go to bed.
- He was the fastest draw in the West...
125
00:07:20,066 --> 00:07:22,735
and he was shot in the back
at age 21.
126
00:07:22,860 --> 00:07:26,155
Is it true about the way
that Jean Harlow died?
127
00:07:26,280 --> 00:07:29,951
- Probably.
- Some sex thing. God.
128
00:07:30,076 --> 00:07:33,329
- It was a secret in high school.
- Coke bottle.
129
00:07:33,454 --> 00:07:35,414
The pressures here in Hollywood...
130
00:07:35,539 --> 00:07:38,125
are so great
from all the dead people.
131
00:07:38,250 --> 00:07:41,295
- Clark Gable died too.
- Pat O'Brien.
132
00:07:41,420 --> 00:07:44,215
- Pat O'Brien.
- I think their ghosts are cockroaches...
133
00:07:44,340 --> 00:07:47,343
and that's why we have
so many cockroaches in the kitchen.
134
00:07:47,468 --> 00:07:50,805
They all died.
I never saw a cockroach in California.
135
00:07:50,972 --> 00:07:53,307
- [ Imitating Native War Whoop]
- What a beautiful sound.
136
00:07:53,474 --> 00:07:55,601
Neither did I, come to think of it.
137
00:07:57,353 --> 00:08:01,816
- Sounds just like a lullaby.
- Hey, you sack of meat, let's go to bed!
138
00:08:03,484 --> 00:08:06,153
You're always calling me
a sack of meat.
139
00:08:06,278 --> 00:08:08,864
Jesus! You're just jealous
of my beauty.
140
00:08:08,990 --> 00:08:12,493
You filthy rat.
You fucking sadist.
141
00:08:12,660 --> 00:08:16,330
Oh! Oh, that embarrasses me,
that word.
142
00:08:16,497 --> 00:08:18,666
Embarrassing word.
Embarrasses me.
143
00:08:18,791 --> 00:08:21,252
There aren't many lines
to go around these days.
144
00:08:21,377 --> 00:08:23,504
It's a limited vocabulary.
145
00:08:23,629 --> 00:08:25,715
A sharp mind is the death of love.
146
00:08:25,840 --> 00:08:29,802
Ijust found out about this new religion
called the Cosmic Climax.
147
00:08:29,927 --> 00:08:31,846
[ Chortles ]
148
00:08:32,013 --> 00:08:33,931
Mm, what about it?
149
00:08:34,056 --> 00:08:37,435
Well, it's the last step...
150
00:08:37,560 --> 00:08:39,729
- the Cosmic Climax.
- How do you know?
151
00:08:39,854 --> 00:08:43,190
Because love is a bore...
152
00:08:43,357 --> 00:08:46,819
sex is a fucking bore,
fucking is a fucking bore...
153
00:08:46,944 --> 00:08:49,321
the word “fucking”
is a fucking bore.
154
00:08:49,447 --> 00:08:52,867
So let's quit fucking
and just have the Cosmic Climax.
155
00:08:53,034 --> 00:08:56,412
There's a difference between eroticism
and the Cosmic Climax.
156
00:08:56,537 --> 00:09:00,875
In fact, it all has to do
with intake and outtake of air.
157
00:09:02,251 --> 00:09:04,420
Like the Japanese pearl divers.
158
00:09:04,545 --> 00:09:08,924
- L've had enough freedom-liberation. - Somebody
told me they're the best fucks in the world...
159
00:09:09,050 --> 00:09:12,595
- Tarot cards tells me I should be free.
- because they know all about air.
160
00:09:12,720 --> 00:09:16,724
I should be screwing this one here
and that one there, and l'm so tired.
161
00:09:16,891 --> 00:09:19,226
J' See, I have a guru J'
162
00:09:19,393 --> 00:09:22,188
J' But he's not too good, though J'
163
00:09:22,313 --> 00:09:24,940
J' He reads the tarot J'
164
00:09:25,066 --> 00:09:27,359
J' And The New York Times ./'
165
00:09:27,485 --> 00:09:29,779
I can show off too.
166
00:09:29,904 --> 00:09:33,866
- [ Viva ] /'m a star!
- [Man ] We are stars.
167
00:09:33,991 --> 00:09:36,243
Can We be actors and be real?
168
00:09:36,368 --> 00:09:39,163
[ Woman ]
Can We be real and be in love?
169
00:09:39,288 --> 00:09:41,707
[Man #7 ]
Can We be in /0 ve and be actors ?
170
00:09:41,832 --> 00:09:44,251
[Man #2]
Can We be in love and be real?
171
00:09:44,418 --> 00:09:46,962
[ Woman ]
Can We be real-life, true live actors ?
172
00:09:47,088 --> 00:09:50,007
[Man #7 ]
Can We be Cole Po/Ter “True Love"?
173
00:09:50,132 --> 00:09:53,719
[ With Woman ]
./' 'Cause I give f0 you ./'
174
00:09:53,844 --> 00:09:58,265
[Afl]
./'And you give f0 me ./'
175
00:09:58,432 --> 00:10:02,228
./' True love ./'
176
00:10:02,353 --> 00:10:05,773
- ./' True love ./'
- ./' Whaz' a piece of/0 ve ./'
177
00:10:05,898 --> 00:10:08,776
./' For on and on ./'
178
00:10:08,943 --> 00:10:11,946
[ Man #2] You have f0 pay
royalties for using that song.
179
00:10:12,113 --> 00:10:14,949
[Man #7 ] Agnes w/l/ cut fh/s
because you have to pay royalties.
180
00:10:15,074 --> 00:10:17,660
- [ Woman ] f True /0 ve f
- [Man #7 ] Buz' Cole Po/Ter died.
181
00:10:17,785 --> 00:10:20,079
[Man #2]
Can We be actors and be real?
182
00:10:20,204 --> 00:10:23,332
[Man #7 ] Are We real/y
the jungle 0f lions, love, and lies?
183
00:10:23,457 --> 00:10:27,419
[ Woman ]
Can We be actors and be in love?
184
00:10:27,545 --> 00:10:30,005
Star!
185
00:10:31,423 --> 00:10:34,635
That word gets to me.
186
00:10:34,760 --> 00:10:37,930
- We are stars.
- [ Man, Woman ] Stars!
187
00:10:38,055 --> 00:10:41,517
- Star. Ex-star.
- We are stars.
188
00:10:41,642 --> 00:10:44,103
Ex-star-sy!
189
00:10:44,228 --> 00:10:47,148
- Ecstasy!
- Ex-star-sy and me!
190
00:10:47,314 --> 00:10:49,650
- Hedy.
- Stars.
191
00:10:49,775 --> 00:10:51,777
- Hedy!
- L 'am0ur.
192
00:10:51,902 --> 00:10:53,404
[ Men ]
L 'am0ur.
193
00:10:53,529 --> 00:10:56,657
[Snapping Fingers]
194
00:10:56,824 --> 00:10:59,410
Star.
195
00:10:59,535 --> 00:11:01,996
Star.
196
00:11:02,121 --> 00:11:04,165
- Star!
- Star!
197
00:11:04,290 --> 00:11:06,959
Star!
198
00:11:07,084 --> 00:11:09,545
[Winding Down ]
199
00:11:09,670 --> 00:11:12,381
[Croaking Sound ]
200
00:11:18,470 --> 00:11:20,973
./'./' [ Orchestral]
201
00:11:35,237 --> 00:11:38,240
- [ Man ] ./' Jeanette ./'
- [ Woman ] ./' Spencer ./'
202
00:11:38,365 --> 00:11:40,868
- [Man j/'Anne J'
- [ Woman ] ./' Bing ./'
203
00:11:40,993 --> 00:11:43,537
[Man ]
./' Olivia J'
204
00:11:43,704 --> 00:11:45,706
[ Woman ]
./' Doug/as ./'
205
00:11:45,831 --> 00:11:47,833
[Man]
IA/me J'
206
00:11:47,958 --> 00:11:50,169
- [ Woman ] ./' Shar/ff
- [ Man ] ./' Shirley J'
207
00:11:50,294 --> 00:11:53,672
- [ Woman ] ./' Gregory Peck ./'
- [ Man ] J' Marilyn J'
208
00:11:53,797 --> 00:11:55,507
[ Woman ]
f Bun' f
209
00:11:55,633 --> 00:11:57,801
[Man ]
./' Rita ./'
210
00:11:57,927 --> 00:12:00,846
[ Choir]
./' Sunset Bou/e vard ./'./'
211
00:12:10,105 --> 00:12:12,566
In the dryness of the sky...
212
00:12:12,733 --> 00:12:15,110
we should fly slowly.
213
00:12:15,236 --> 00:12:18,239
“So though he's still
so much of a gentleman...
214
00:12:18,364 --> 00:12:22,743
he refuses to let anyone
say a word against Mia.”
215
00:12:22,868 --> 00:12:26,080
MGM is up 25 percent.
216
00:12:26,205 --> 00:12:28,165
Paramount Pictures, 22 percent.
217
00:12:28,290 --> 00:12:31,585
20th Century Fox, 30 percent.
Andy Warhol, two percent.
218
00:12:33,587 --> 00:12:37,049
There are no messages,
only mistakes.
219
00:12:39,551 --> 00:12:42,012
Columbia's up 70.
220
00:12:42,137 --> 00:12:44,265
Warner Brothers down 61.
221
00:12:44,390 --> 00:12:48,394
“Frank and Mia got married
and went after their own Camelot...
222
00:12:48,519 --> 00:12:52,523
- but - but - but - but - but -
- Universal down 42.
223
00:12:53,816 --> 00:12:55,943
But somewhere along the way...
224
00:12:56,110 --> 00:12:58,570
they got lost from each other.
225
00:12:58,696 --> 00:13:02,491
One comment by another friend
appeared to sum up...
226
00:13:02,616 --> 00:13:05,035
their problem in a nutshell:
227
00:13:06,453 --> 00:13:08,455
'Frank married Mia to teach her...
228
00:13:08,580 --> 00:13:10,833
in a way about the good things in life.”'
229
00:13:10,958 --> 00:13:13,794
Walt Disney...
[Chuckling Wickedly]
230
00:13:13,919 --> 00:13:15,838
Is up 51.
231
00:13:15,963 --> 00:13:18,549
Desilu... “desillusi0n”...
232
00:13:18,674 --> 00:13:21,135
down, down, down, down,
down, down, down.
233
00:13:32,146 --> 00:13:33,814
How do you love me?
234
00:13:34,857 --> 00:13:37,109
Let me count the ways.
235
00:13:37,234 --> 00:13:40,904
Let me... count the waves.
236
00:13:45,075 --> 00:13:46,994
How much do you love me?
237
00:13:47,119 --> 00:13:48,829
- Like -
- Like, uh -
238
00:13:50,164 --> 00:13:53,625
- Like-
- Like 12...
239
00:13:53,751 --> 00:13:55,419
blueberry blue jays.
240
00:13:55,544 --> 00:13:58,422
Like 10 little piggies.
241
00:13:58,547 --> 00:14:00,466
Like 70 lift/e Ind/ans.
242
00:14:00,591 --> 00:14:05,346
Like, uh, four “l adore you.”
243
00:14:07,348 --> 00:14:09,600
Like 75 Romeos.
244
00:14:09,725 --> 00:14:12,311
Like four Shakespeares.
245
00:14:12,436 --> 00:14:15,606
Like 50 “Mary Had a Little Lambs.”
246
00:14:15,731 --> 00:14:17,775
Like spaghetti for dinner tonight.
247
00:14:19,526 --> 00:14:22,863
Like, uh, one butterscotch...
248
00:14:23,030 --> 00:14:26,658
marshmallow vanilla
hot-fudge sundae banana split.
249
00:14:26,784 --> 00:14:29,244
Like...
250
00:14:29,370 --> 00:14:31,455
two of me.
251
00:14:31,580 --> 00:14:33,999
Like 5,000 sunglasses.
252
00:14:34,124 --> 00:14:37,878
Like one thousand and one
Arabian nights.
253
00:14:38,003 --> 00:14:40,339
Like two thousand and one
Arabian nights.
254
00:14:40,464 --> 00:14:43,967
Like, uh, 12 buttercups.
255
00:14:44,093 --> 00:14:46,553
Like 65 purple-yellow skies.
256
00:14:46,678 --> 00:14:49,640
- Three pigeons.
- Three thousand chocolate ants.
257
00:14:49,765 --> 00:14:52,935
- Fourteen hills of Rome.
- Like 3,000 roses.
258
00:14:53,060 --> 00:14:55,896
- [ Chuckling]
- [Cries Out]
259
00:15:05,030 --> 00:15:07,866
Oh, Carlos.
Thank God. You're late.
260
00:15:07,991 --> 00:15:10,494
I thought no one
was going to meet me.
261
00:15:10,619 --> 00:15:12,913
- That's all I need.
- l'm always late.
262
00:15:13,080 --> 00:15:15,791
- Yeah, I know.
- Have you seen this? J' Ta-da J'
263
00:15:15,916 --> 00:15:19,086
- Undercover.
- You know, that's really too funny.
264
00:15:19,253 --> 00:15:20,796
- L'll get it.
- Thank you.
265
00:15:20,921 --> 00:15:24,007
The New York filmmakers think
Langlois started the revolution.
266
00:15:24,133 --> 00:15:27,594
He certainly did. I was there
in Cannes only two weeks ago.
267
00:15:27,719 --> 00:15:30,806
I can't believe it.
lt's like another world.
268
00:15:30,931 --> 00:15:34,268
- Is this the first time?
- For me in Holly- yeah.
269
00:15:34,393 --> 00:15:36,311
L've never been here before.
270
00:15:36,437 --> 00:15:40,441
L'm so bored just lying at the Chelsea
all the time, staring at television...
271
00:15:40,566 --> 00:15:44,611
so I thought maybe moving or something
would help me. l'd just get out.
272
00:15:45,863 --> 00:15:49,616
I real/y don 'z' know how i2' happened.
Some producer came in.
273
00:15:49,783 --> 00:15:52,119
They seemed to think
ifd be a funny idea. ..
274
00:15:52,286 --> 00:15:54,621
If an underground 0r whafe ver
New York filmmaker came...
275
00:15:54,788 --> 00:15:56,623
and made a movie about Hollywood, so -
276
00:15:56,790 --> 00:15:58,542
[ Car/as ]
/z' would be fabulous.
277
00:15:58,667 --> 00:16:02,045
[ Woman ] I have a hard time
in New York dealing with producer types.
278
00:16:02,171 --> 00:16:05,424
/'m n02' sure I can make i2'.
Buz' the/re gonna pay. Lefs see.
279
00:16:06,341 --> 00:16:10,387
/z"s funny - ldon'! like the sun
in New York, but I l/ke i1' here.
280
00:16:10,512 --> 00:16:13,348
[ Car/as ] /'m glad,
because you 're gonna gez' a I02' 0f i2'.
281
00:16:13,474 --> 00:16:15,184
[ Woman ]
A I02' 0f sun ?
282
00:16:15,309 --> 00:16:18,353
[ Car/as ] Now you know W/7 y the y came
f0 make m0 vies in California -
283
00:16:18,479 --> 00:16:20,606
because of the l/ghz'.
284
00:16:31,658 --> 00:16:34,244
There 's a rumor going around
that the lnd/lans. ..
285
00:16:34,369 --> 00:16:37,206
Never settled in L.A.
because the vibrations were so Wrong.
286
00:16:37,331 --> 00:16:40,584
- [ l/l/oman Laughing ] - And i2' took the
Spaniards, who weren '2' afraid 0f anything. ..
287
00:16:40,709 --> 00:16:43,420
F0 real/y make a c/Ty
ouz' 0f a nowhere land.
288
00:16:43,545 --> 00:16:47,341
A/so, /'z"s going back to the sea
in a few weeks ora few months.
289
00:16:47,466 --> 00:16:51,595
E ve/y year there's a date. You better
get out before the date comes along.
290
00:16:51,720 --> 00:16:53,597
[ Woman ]
When Hollywood goes down ?
291
00:16:53,722 --> 00:16:56,725
[ Car/as ]/ want t0 be
up on the h/l/s Watching i2'.
292
00:16:56,850 --> 00:16:58,685
[ Woman ]
Are We in Hollywood now?
293
00:16:58,810 --> 00:17:00,812
[ Carlos ]
Yeah, I guess this is Hollywood already.
294
00:17:00,938 --> 00:17:03,899
l2' doesn 'z' look like a city,
i2' looks like - exact/y like that.
295
00:17:04,024 --> 00:17:06,610
You 're coming t0 a city,
bu! the c/z'y's never there.
296
00:17:08,070 --> 00:17:11,949
[Female Singer]
./'As the l/ghts begin to dim ./'
297
00:17:12,074 --> 00:17:15,077
./'Ana' the colors me/z' and fade ./'
298
00:17:15,202 --> 00:17:19,414
./'As you close your eyes and recognize ./'
299
00:17:19,540 --> 00:17:23,168
./' The secrez' World you 've made ./'
300
00:17:23,293 --> 00:17:27,339
[ Woman ] I asked the producers
f0 get me a hotel room...
301
00:17:27,464 --> 00:17:31,051
bu! with the McCa/Thy-Kennedy primaries,
ifs impossible t0 get any place.
302
00:17:31,176 --> 00:17:33,178
[ Car/as ]
You '// gel' along Well with Viva.
303
00:17:34,930 --> 00:17:36,848
[ Woman ]
/ don '2' know her a2' all.
304
00:17:36,974 --> 00:17:40,227
Thafs the kind 0f thing //0 ve, having -
/z"s What/ need.
305
00:17:40,394 --> 00:17:43,564
/'ve seen her in Andyis films
and sfufif and I love i2'.
306
00:17:43,689 --> 00:17:47,067
[ Car/as ] You might even get
a bit 0f a shock treatment there.
307
00:17:47,234 --> 00:17:49,736
- [ Woman ] Whaz' do you mean?
- Wa/z' and see.
308
00:17:49,861 --> 00:17:51,905
[ Woman ]
/z"s like her m0 vies ?
309
00:17:52,030 --> 00:17:54,700
- [ Car/as ] Ve/y much so, yeah.
- lmean, sheis real.
310
00:17:56,910 --> 00:17:59,288
[ Car/as ]
\/iva 's /ife is nothing buz' a m0 vie.
311
00:17:59,413 --> 00:18:02,708
[ Woman ] That's happening with us all.
/'m getting so I don 't know...
312
00:18:02,833 --> 00:18:05,335
Whether /'m in a m0 vie
0r making a m0 vie.
313
00:18:05,460 --> 00:18:07,296
Which comes first -
the m0 vie or reality?
314
00:18:07,421 --> 00:18:12,593
./' /f you Wam' to know ./'./'
315
00:18:18,599 --> 00:18:20,851
- Hi, Viva.
- Hi, Carlos.
316
00:18:20,976 --> 00:18:23,353
How are you, darling?
I brought you La Clarke.
317
00:18:23,478 --> 00:18:25,480
- Ah, Viva.
- Nice to see you.
318
00:18:25,606 --> 00:18:29,067
Thank you so much for letting me stay here.
Really beautiful of you.
319
00:18:29,192 --> 00:18:32,487
L've heard so much about you
and seen so many of your movies.
320
00:18:32,613 --> 00:18:35,073
Everything's beautiful.
l've never been to Hollywood before.
321
00:18:35,198 --> 00:18:37,451
- Neither have I.
- J' Welcome to Hollywood J'
322
00:18:37,618 --> 00:18:40,287
Let's give her a guided tour
of the Villa Fake.
323
00:18:40,412 --> 00:18:43,373
- Okay.
- This pillar wasn't here two days ago.
324
00:18:43,498 --> 00:18:47,252
The director -
lmean, the decorator puz' them in.
325
00:18:47,377 --> 00:18:49,963
- One good kick, and...
- [ Car/as ] Don 'z' kick 'em./
326
00:18:50,088 --> 00:18:52,549
over they go. Sorry.
327
00:18:52,674 --> 00:18:55,302
And don't eat that fruit either, Shirley.
lt's plastic.
328
00:18:55,427 --> 00:18:57,387
And that bird is stuffed...
329
00:18:57,512 --> 00:19:00,891
- Everything is fake around here.
- and that pineapple lamp is plastic.
330
00:19:01,016 --> 00:19:05,145
Very plastic.
A genuine plastic weeping willow.
331
00:19:05,312 --> 00:19:08,565
There's a real one out there,
but it belongs to Katharine Hepburn.
332
00:19:08,690 --> 00:19:10,609
Katharine Hepburn,
my favorite actress!
333
00:19:10,734 --> 00:19:13,779
- I lookjust like her, don't I?
- Imitation brick.
334
00:19:13,904 --> 00:19:16,615
And real brick
but imitation fireplace.
335
00:19:16,740 --> 00:19:19,159
[Viva ]
And a real flag...
336
00:19:19,326 --> 00:19:23,497
that I use after the image goes off
and they play “The Star-Spangled Banner.”
337
00:19:23,664 --> 00:19:26,625
Perfect. Oh, look at the trees.
They're beautiful.
338
00:19:26,750 --> 00:19:28,627
- What's that, a palm tree?
- Banana tree.
339
00:19:28,752 --> 00:19:30,754
No, it's a bird of paradise.
340
00:19:30,879 --> 00:19:34,841
The one next to it is a fake bird of
paradise, but it's much prettier.
341
00:19:35,008 --> 00:19:37,511
The only real thing in here is this coat.
342
00:19:37,678 --> 00:19:39,638
- How much did it cost?
-[Laughs]
343
00:19:39,763 --> 00:19:42,015
- Is it leopard?
- No, jaguar.
344
00:19:42,140 --> 00:19:45,268
Like all the jaguars creeping out
from behind the bushes here.
345
00:19:45,394 --> 00:19:47,979
- It's a real Hollywood jungle.
- I match!
346
00:19:48,105 --> 00:19:50,732
Yeah, and Otto Preminger
behind every bush.
347
00:19:50,857 --> 00:19:53,610
Too bad he doesn't have
a bush of his own.
348
00:19:53,735 --> 00:19:55,070
Right.
349
00:19:55,195 --> 00:19:58,240
I can't top that.
Better split. Good-bye.
350
00:19:58,365 --> 00:20:01,535
Carlos, thank you.
Listen, let me know what's happening.
351
00:20:01,702 --> 00:20:04,621
I will.
Good-bye, my plastic Garbo.
352
00:20:04,746 --> 00:20:06,748
Don't be such a stranger.
353
00:20:06,873 --> 00:20:08,834
L'll catch up.
354
00:20:08,959 --> 00:20:11,837
Viva, it's beautiful of you
to let me stay here.
355
00:20:11,962 --> 00:20:14,131
We've never used the guest room.
356
00:20:14,256 --> 00:20:16,341
- “We”?
- Yeah.
357
00:20:16,466 --> 00:20:20,095
The eternal, traditional triangle.
358
00:20:20,220 --> 00:20:23,265
- [ Chuckles ]
- Only with us, it's something different.
359
00:20:23,390 --> 00:20:25,517
We're looking for something else.
360
00:20:25,642 --> 00:20:27,227
That's new?
361
00:20:27,394 --> 00:20:29,146
For me, it is.
362
00:20:29,271 --> 00:20:31,815
L'm tired
of all this emancipation crap.
363
00:20:31,940 --> 00:20:33,942
Oh, Viva, l'm so tired.
364
00:20:34,067 --> 00:20:36,903
The plane,
two months without any sleep -
365
00:20:37,070 --> 00:20:39,072
Really, it's too much.
366
00:20:39,239 --> 00:20:42,617
Please turn the camera off.
I want to go to sleep now.
367
00:20:42,743 --> 00:20:45,203
- Okay, l'll go read my book.
- Okay.
368
00:20:54,337 --> 00:20:58,216
[ Chorus ]
./' /n vento/y 0f a rented house ./'
369
00:20:58,341 --> 00:21:00,218
./' One column ./'
370
00:21:00,343 --> 00:21:02,304
./' Nine Waxed fru/z' ./'
371
00:21:02,429 --> 00:21:04,306
./' One stuffed bird ./'
372
00:21:04,431 --> 00:21:06,308
./' One pineapple lamp ./'
373
00:21:06,433 --> 00:21:08,310
./' One plastic Weeping Willow!
374
00:21:08,435 --> 00:21:10,312
./' One real p/ttosporum tree ./'
375
00:21:10,437 --> 00:21:14,316
./' Se vera/ painted bricks
Se vera/ real bricks f
376
00:21:14,441 --> 00:21:16,318
./' One flag ./'
377
00:21:16,443 --> 00:21:18,445
./' Two birds 0f paradise ./'
378
00:21:18,570 --> 00:21:20,447
./' One plastic bird 0f paradise ./'
379
00:21:20,572 --> 00:21:22,449
./' One paper jungle ./'
380
00:21:22,574 --> 00:21:24,451
./' E2' cetera ./'./'
381
00:21:33,502 --> 00:21:35,921
[ V/va ] 'i4 woman moved
is like a fountain troubled...
382
00:21:36,046 --> 00:21:39,132
muddy, ill-seeming, thick,
bereft 0f beauty.
383
00:21:39,257 --> 00:21:43,178
And while it is so,
none so dry and thirsty...
384
00:21:43,303 --> 00:21:46,765
will deign to sip or touch...
385
00:21:46,890 --> 00:21:49,643
one drop of it.”
386
00:21:49,810 --> 00:21:53,021
He's probably the only poet around
with meat on his bones.
387
00:21:53,146 --> 00:21:56,149
- Oh, Shirley, you're up.
- I guess lrea/ly needed that.
388
00:21:56,274 --> 00:21:58,360
Would you like a Dr Pepper?
l'm Jerry.
389
00:21:58,485 --> 00:22:00,779
- What's that?
- ./' /z"s like strawberries ./'
390
00:22:00,904 --> 00:22:03,323
./' When you were a //'z'z'/e girl ./'
391
00:22:03,448 --> 00:22:05,242
[ Shirley]
/'// 27y anything once.
392
00:22:05,367 --> 00:22:07,994
ls it going to ruin your shot, Agnés...
393
00:22:08,119 --> 00:22:11,623
- if I get in the way?
- It tastes like liquid lollipops.
394
00:22:11,748 --> 00:22:14,668
It's the “in” beverage
in Beverly Hills.
395
00:22:14,835 --> 00:22:17,295
Then I guess ljusz' can '2' be “in. "
396
00:22:17,420 --> 00:22:19,506
Hmm-mm.
397
00:22:19,631 --> 00:22:21,967
- L'm Jim.
- Nice.
398
00:22:22,092 --> 00:22:23,969
Are you from New York?
399
00:22:24,094 --> 00:22:26,471
I was born there -
me and seven mil/ion others.
400
00:22:26,596 --> 00:22:28,765
What kind of movies you making?
401
00:22:28,890 --> 00:22:30,976
You know how movie people are -
superstitious.
402
00:22:31,101 --> 00:22:33,186
But l'm supposed to be making a film...
403
00:22:33,311 --> 00:22:35,564
using movie stars
as if they were real people.
404
00:22:35,689 --> 00:22:37,858
[Jerry]
You should see me when l'm real.
405
00:22:37,983 --> 00:22:39,776
She's supposed to be the best.
406
00:22:39,901 --> 00:22:43,113
People are fantastic with her.
407
00:22:43,238 --> 00:22:45,740
[ Shirley] /z"s ve/y simple.
/ just use rea/ people.
408
00:22:45,866 --> 00:22:49,452
- You making lots of money?
- Honey, it'll be something new if I do.
409
00:22:49,578 --> 00:22:53,039
None of my films ever made
a nickel before.
410
00:22:53,206 --> 00:22:56,376
It may change my life.
l'm not sure I like that.
411
00:22:56,543 --> 00:23:00,213
Anyhow, l'm going to be meeting
a lot of movie stars.
412
00:23:00,380 --> 00:23:02,215
[Jim]
D0 you Wam' a Harlow?
413
00:23:02,382 --> 00:23:04,759
Tsk. Instant Harlow.
414
00:23:04,885 --> 00:23:07,721
[ Shir/e y ] I can 'z' use people
that are supposed f0 be dead.
415
00:23:10,056 --> 00:23:12,893
[As Jean Harlow]
I wish I had something wonderful to say...
416
00:23:13,018 --> 00:23:14,811
but I don't.
417
00:23:14,936 --> 00:23:16,646
Do I have too much muscle?
418
00:23:16,771 --> 00:23:19,232
Not for me you don't, darling.
419
00:23:25,280 --> 00:23:28,366
[ Jer/y ]
“One woman is fair, yez' I am well.
420
00:23:28,491 --> 00:23:31,244
Another is virtuous,
yet I am well.
421
00:23:31,369 --> 00:23:35,081
Another is wise, yet I am well.
422
00:23:35,248 --> 00:23:39,085
But till all graces be in one woman...
423
00:23:39,252 --> 00:23:41,922
one woman shall never
come into my grace.”
424
00:23:42,088 --> 00:23:44,132
[ Viva Clapping]
Bra v0./
425
00:23:44,257 --> 00:23:46,301
[Jim]
Bravo, bravo. Oh, yes.
426
00:23:46,426 --> 00:23:49,012
They're really overacting, Shirley.
427
00:23:49,137 --> 00:23:51,723
They want to be in your movie.
428
00:23:54,392 --> 00:23:56,478
A smile for my mother...
429
00:23:56,603 --> 00:23:59,105
whom ljust imitated.
430
00:24:00,607 --> 00:24:02,859
Have you heard my new record?
l'm Top 10.
431
00:24:02,984 --> 00:24:04,861
- N0, /ha ven'z'.
- N0?
432
00:24:04,986 --> 00:24:07,739
- Where's my record?
- I gave it to the delivery boy.
433
00:24:07,864 --> 00:24:10,492
- To who?
- I gave it to the maid, the maid.
434
00:24:10,617 --> 00:24:13,578
She threatened to quit
if I didn't give it to her.
435
00:24:13,703 --> 00:24:16,581
So I gave it to her,
and she quit anyway.
436
00:24:16,706 --> 00:24:18,833
Where's my record, god-
437
00:24:18,959 --> 00:24:20,835
lt's a hit and still climbing.
438
00:24:20,961 --> 00:24:24,965
“Oh, what a rogue
and peasant slave am l!”
439
00:24:25,090 --> 00:24:26,591
Goodness gracious.
440
00:24:28,635 --> 00:24:31,137
L'll do it to you.
441
00:24:31,262 --> 00:24:33,974
J' Sometimes J'
442
00:24:34,140 --> 00:24:36,267
J' A plastic woman J'
443
00:24:36,393 --> 00:24:38,812
Would you like something stronger,
like milk?
444
00:24:38,979 --> 00:24:42,148
J' Wanders in J'
445
00:24:42,273 --> 00:24:47,779
J' And winds my mind up J'
446
00:24:47,904 --> 00:24:50,365
J' Sometimes J'
447
00:24:50,490 --> 00:24:54,285
J' A plastic woman J'
448
00:24:54,411 --> 00:24:57,455
J' Wanders in J'
449
00:24:57,580 --> 00:25:01,835
J' And wanders in J'
450
00:25:04,462 --> 00:25:07,632
Aren't they terrible?
But I love them anyway.
451
00:25:07,757 --> 00:25:09,342
We love them.
452
00:25:09,509 --> 00:25:11,678
I love you. I love you.
453
00:25:11,803 --> 00:25:13,888
- I love you.
- I love you.
454
00:25:14,014 --> 00:25:16,307
We love - We love -
455
00:25:16,433 --> 00:25:19,227
- We love you.
- I love you.
456
00:25:19,352 --> 00:25:22,480
- We love -
- Television.
457
00:25:22,605 --> 00:25:24,649
I love the test pattern.
458
00:25:24,774 --> 00:25:28,486
In this kingdom,
all the princes are sick.
459
00:25:28,611 --> 00:25:31,656
We reject decadence.
460
00:25:31,781 --> 00:25:33,783
We fight decadence with decadence.
461
00:25:33,908 --> 00:25:37,245
- Sex with sex.
- Fire with fire.
462
00:25:37,370 --> 00:25:40,206
Oh, sweet mystery of love.
463
00:25:43,043 --> 00:25:46,546
J' Number three
the perfect number J'
464
00:25:46,713 --> 00:25:48,882
The Holy Trinity.
465
00:25:49,883 --> 00:25:51,885
I am the Father...
466
00:25:53,219 --> 00:25:56,056
he is the Son...
467
00:25:56,181 --> 00:25:58,683
and he is the Holy Ghost.
468
00:25:58,808 --> 00:26:02,437
- Couldn't that be the daughter?
- N0.
469
00:26:02,562 --> 00:26:05,273
- You want to be the Holy Ghost?
- All right.
470
00:26:06,399 --> 00:26:09,736
Oh, I can be the Holy Ghost.
471
00:26:09,861 --> 00:26:11,404
I can fly.
472
00:26:11,571 --> 00:26:13,740
[Whooshing Sound ]
473
00:26:17,619 --> 00:26:19,788
It's easy to fly.
474
00:26:21,915 --> 00:26:24,751
One arm after the other.
475
00:26:24,876 --> 00:26:27,212
If we gave up fucking...
476
00:26:27,337 --> 00:26:29,339
and we wore burlap...
477
00:26:30,673 --> 00:26:33,760
we could... hear voices.
478
00:26:33,927 --> 00:26:35,887
Really? You think so?
479
00:26:37,097 --> 00:26:39,307
- We three.
- We are three.
480
00:26:39,432 --> 00:26:42,352
- Three trees.
- We are free.
481
00:26:42,477 --> 00:26:45,522
- Three free trees.
- We are trees.
482
00:26:45,647 --> 00:26:49,109
- Three trees.
- We are three...
483
00:26:49,234 --> 00:26:52,445
- Three free trees.
- free trees.
484
00:26:53,738 --> 00:26:56,199
Three...
485
00:26:56,324 --> 00:26:58,493
trees.
486
00:26:58,618 --> 00:27:01,663
- Three -
- Trees.
487
00:27:01,788 --> 00:27:03,998
- Three...
-./'./'[ Banjo On TV]
488
00:27:04,124 --> 00:27:07,127
- [Man On TV] And they dream.
- trees.
489
00:27:10,421 --> 00:27:12,423
[ Chi/d Babbling ]
490
00:27:21,641 --> 00:27:24,477
[Man ] Once back on Ea/Th,
the people 0f the island...
491
00:27:24,602 --> 00:27:26,479
k/l/ time as besz' the y can.
492
00:27:26,604 --> 00:27:30,650
/'m going f0 fake your picture!
493
00:27:30,817 --> 00:27:32,819
./'./'[ “TwisfA/vd Sh0uz"']
494
00:27:33,820 --> 00:27:35,738
I got it/
/z' looks pretty gooo'./
495
00:27:35,864 --> 00:27:38,825
- ./' Shake i2' up, baby, now!
- f Shake if up, baby f
496
00:27:38,950 --> 00:27:41,494
- ./' TW/sz' and shouz' ./'
- ./' TW/sz' and shouz' ./'
497
00:27:41,661 --> 00:27:44,706
- ./' Come on, come on, babyf
- f Come 0n, baby N'
498
00:27:47,208 --> 00:27:51,087
./'A// you need is love, love ./'
499
00:27:51,212 --> 00:27:53,339
./' Love is all you need ./'./'
500
00:27:56,134 --> 00:27:59,012
[ Woman ]A// they need
is one person to do one thing...
501
00:27:59,179 --> 00:28:02,182
and that gives them the r/ght
t0 do whate ver they want.
502
00:28:02,348 --> 00:28:04,142
[Man ]
/f one person throws a bait/e...
503
00:28:04,267 --> 00:28:07,312
that don 't mean everybody
on the Who/e beach has t0 go home.
504
00:28:07,437 --> 00:28:09,480
Thafs Whaz' the y were waiting for.
505
00:28:09,606 --> 00:28:11,816
The y're trying to incite people
f0 do things...
506
00:28:11,941 --> 00:28:14,527
so that they'// have an excuse.
The y're r0tten./
507
00:28:26,706 --> 00:28:29,042
./'./' [ String Qua/Tel' ]
508
00:29:11,376 --> 00:29:13,211
xx [ Ends ]
509
00:29:13,336 --> 00:29:15,964
Oh, Los Angeles.
510
00:29:16,089 --> 00:29:19,717
The angels. The Los Angeles angels
are falling into the sea.
511
00:29:19,842 --> 00:29:21,761
- The earthquake is coming. Quick!
- [ Viva Groaning]
512
00:29:21,886 --> 00:29:24,806
- Get up and make coffee before we die.
- Who cares?
513
00:29:24,931 --> 00:29:27,642
Make some Yuban coffee
or Maxwell House coffee.
514
00:29:27,767 --> 00:29:30,061
- Get up. Make some coffee.
- Or Chase & Sanborn...
515
00:29:30,186 --> 00:29:32,063
or Yucan or Yucatan coffee.
516
00:29:32,188 --> 00:29:34,357
I have to keep the bed warm.
517
00:29:37,110 --> 00:29:39,153
The woman's always supposed
to get the coffee.
518
00:29:39,279 --> 00:29:42,949
That was in the days before unisex.
519
00:29:43,116 --> 00:29:45,118
Men were men, and women were -
520
00:29:45,285 --> 00:29:47,245
Waitresses.
521
00:29:51,457 --> 00:29:53,459
Call room service.
522
00:29:57,463 --> 00:29:59,465
[ No Audible Dialogue]
523
00:30:02,427 --> 00:30:04,679
Tro/s cafés au la/z'.
524
00:30:04,804 --> 00:30:07,432
Tro/s pains ord/na/res
franya/ls nature/s.
525
00:30:07,557 --> 00:30:09,809
- Raisin toast.
- Conf/Ture.
526
00:30:11,269 --> 00:30:14,188
- Raisin toast.- Pain de raisin “toasfé. "
527
00:30:15,648 --> 00:30:18,318
Le p/us chaud possible.
528
00:30:18,484 --> 00:30:20,653
Auss/Iéz' que possible. Merci.
529
00:30:20,778 --> 00:30:22,780
Hello, Mr. Ten Percent?
530
00:30:22,905 --> 00:30:25,366
No, listen, Nat. No.
531
00:30:25,491 --> 00:30:27,785
Listen, I can't do it.
l'm not interested.
532
00:30:27,910 --> 00:30:30,830
L've got to get my rest.
Cancel Caesar's Palace.
533
00:30:30,997 --> 00:30:33,207
No, my voice is changing.
534
00:30:35,335 --> 00:30:37,462
You want to talk to Viva?
535
00:30:37,587 --> 00:30:40,089
You want to talk to Mr. Ten Percent?
536
00:30:40,214 --> 00:30:41,924
Nat...
537
00:30:42,050 --> 00:30:44,344
do you think I should get an agent?
538
00:30:45,845 --> 00:30:48,848
Do you really have to be Jewish
to work in Hollywood?
539
00:30:50,433 --> 00:30:52,602
What do you mean,
I have no tits?
540
00:30:52,727 --> 00:30:55,813
That's such a vulgar expression, “tits.”
The word is “breasts,” Nat.
541
00:30:55,938 --> 00:30:57,815
“Breasts.”
B-R-E-A-S-T-S.
542
00:30:57,940 --> 00:31:00,860
Cleopatra didn't have any either.
She looked just like a boy.
543
00:31:00,985 --> 00:31:03,196
In fact, that's why
she was so successful.
544
00:31:03,321 --> 00:31:05,656
At love and war. What else?
545
00:31:12,830 --> 00:31:15,750
- You know -
- Did you ever smell a coffee factory?
546
00:31:15,875 --> 00:31:17,877
[ No Audible Dialogue]
547
00:31:25,593 --> 00:31:29,097
They love coffee so much in Italy...
548
00:31:29,222 --> 00:31:32,266
that they'll do anything
for a cup of coffee.
549
00:31:32,392 --> 00:31:34,560
Anything, I tell you.
550
00:31:34,727 --> 00:31:37,730
- L'll get you - No, no.
- There's so much sun out there.
551
00:31:37,897 --> 00:31:40,900
What will you do for a cup of coffee?
552
00:31:41,025 --> 00:31:44,320
I would give you $200
if you'd get me a cup of coffee.
553
00:31:44,445 --> 00:31:46,656
Where's the money?
Show me the money.
554
00:31:46,781 --> 00:31:48,741
Call the Bank of America.
555
00:31:50,576 --> 00:31:52,578
[ No Audible Dialogue]
556
00:31:56,749 --> 00:31:58,668
Uh, this is account number...
557
00:31:58,793 --> 00:32:02,088
19804...
558
00:32:02,213 --> 00:32:06,259
4327.
559
00:32:06,426 --> 00:32:09,095
The last three numbers? Okay.
560
00:32:09,220 --> 00:32:11,514
227.
561
00:32:11,639 --> 00:32:15,393
Yeah. I want $200 to go.
562
00:32:16,519 --> 00:32:20,022
Yes, and make it...
563
00:32:20,148 --> 00:32:22,859
“fee - coffee fee.”
564
00:32:22,984 --> 00:32:25,653
No, just write
on the top of the check...
565
00:32:25,778 --> 00:32:28,614
“coffee fee.”
566
00:32:28,739 --> 00:32:31,742
Right. Okay?
567
00:32:31,868 --> 00:32:34,871
Oh. Uh, wh0's talking
in the background?
568
00:32:34,996 --> 00:32:38,124
- Who's talking?
- l'm not talking.
569
00:32:38,249 --> 00:32:40,126
You're having hallucinations.
570
00:32:40,251 --> 00:32:42,253
I was necking.
571
00:32:43,504 --> 00:32:46,466
Well, what are you making
such a hell of a fuss...
572
00:32:46,632 --> 00:32:48,551
about a fucking check for?
573
00:32:48,676 --> 00:32:50,678
[ No Audible Dialogue]
574
00:32:56,976 --> 00:33:00,521
Listen, Mr. Rosenbaum
was so rude to me...
575
00:33:00,646 --> 00:33:03,149
that I just couldn't believe it.
576
00:33:03,274 --> 00:33:04,942
I just couldn't believe it.
577
00:33:05,067 --> 00:33:06,903
Is he being gentle with you?
578
00:33:07,028 --> 00:33:09,530
On your way up,
will you bring me some coffee?
579
00:33:09,655 --> 00:33:11,657
L'm the third one.
Three cups of coffee.
580
00:33:11,824 --> 00:33:15,328
Don't talk to her that way.
We've decided to be faithful to one another.
581
00:33:15,453 --> 00:33:19,165
Could you stop at House of Pancakes
and pick up some blueberry pancakes?
582
00:33:19,290 --> 00:33:21,334
- Blintzes.
- And some blintzes.
583
00:33:21,459 --> 00:33:23,252
Blintzes, yes.
584
00:33:23,377 --> 00:33:25,379
[ No Audible Dialogue]
585
00:33:31,719 --> 00:33:34,013
Order another phone.
Order a new phone.
586
00:33:34,138 --> 00:33:36,140
Then we'll call Rosenquist, okay?
587
00:33:36,265 --> 00:33:38,851
Please let me call the phone company.
Oh, I forgot.
588
00:33:38,976 --> 00:33:40,645
- Hello?
- The dial's on here.
589
00:33:40,770 --> 00:33:45,191
- Rosenquist? Could you hold the line?
- F-O-N-E: a four-letter word.
590
00:33:45,358 --> 00:33:47,693
- That's right.
- I can make it louder, quieter.
591
00:33:47,818 --> 00:33:49,820
- St. Ives Drive.
- Go.
592
00:33:49,946 --> 00:33:52,031
Yes, my business representative.
593
00:33:52,156 --> 00:33:54,367
- Mr. Rosenbaum -
- Mr. Rosenquist...
594
00:33:54,534 --> 00:33:56,369
make love, not coffee.
595
00:33:56,536 --> 00:33:58,538
[ No Audible Dialogue]
596
00:34:01,999 --> 00:34:05,670
You take care of the money,
and l'll take care of the spending.
597
00:34:05,795 --> 00:34:07,880
_ No _
- I don't want to talk to him.
598
00:34:10,049 --> 00:34:12,843
It's the bank and the phone company.
599
00:34:12,969 --> 00:34:16,389
They're talking it over.
Don't fight too much, boys.
600
00:34:16,556 --> 00:34:18,558
[ No Audible Dialogue]
601
00:34:26,524 --> 00:34:28,401
Fair is fair.
602
00:34:28,526 --> 00:34:32,238
Sorry, the number you have dialed
is a nonunion number.
603
00:34:32,405 --> 00:34:34,407
[ No Audible Dialogue]
604
00:34:37,618 --> 00:34:39,912
- Hang up the phones.
- No, silence.
605
00:34:40,079 --> 00:34:42,123
- Two tones.
- Silence, silence.
606
00:34:42,248 --> 00:34:45,126
Shh, shh, shh.
Listen to how beautiful.
607
00:34:45,251 --> 00:34:47,128
[ Birds Twittering ]
608
00:34:47,253 --> 00:34:49,255
[ lmitating Twittering ]
609
00:34:58,889 --> 00:35:02,518
Somebody has to get out of bed
to make the coffee...
610
00:35:02,643 --> 00:35:05,146
and it's not going to be me.
611
00:35:09,066 --> 00:35:11,110
[ Indistinct Conversation ]
612
00:35:12,820 --> 00:35:14,614
No!
613
00:35:22,330 --> 00:35:24,749
./'./' [ Psychedelic Rock]
614
00:35:32,256 --> 00:35:35,051
Living together is ensemble theater.
615
00:35:35,176 --> 00:35:38,512
[ Viva ]
You said i2'. Oh, Wonder Bread.
616
00:35:38,638 --> 00:35:41,766
I don't know
if I can approve of these eggs.
617
00:35:42,933 --> 00:35:44,894
These eggs are so good. Mmm./
618
00:35:45,019 --> 00:35:46,812
Oh, and peanut butter.
619
00:35:46,979 --> 00:35:50,650
- [ Overlapping Conversation ] - [Shirley]
Good morning. lt's a beautiful day.
620
00:35:50,775 --> 00:35:54,403
- Would you like some cauliflower?
- Gee, you got a new outfit.
621
00:35:54,528 --> 00:35:56,656
Some miso paste, Shirley?
622
00:35:56,822 --> 00:35:59,283
No. l'm going to see
the producers, so -
623
00:35:59,408 --> 00:36:01,869
- You look white.
- Thank you.
624
00:36:01,994 --> 00:36:04,330
It's my Hollywood outfit.
625
00:36:04,455 --> 00:36:07,083
I bought it in New York for Hollywood.
626
00:36:07,208 --> 00:36:10,002
You're really looking forward
to this, aren't you?
627
00:36:10,169 --> 00:36:11,921
A little nervously.
628
00:36:12,046 --> 00:36:13,923
Nervous?
629
00:36:14,048 --> 00:36:15,800
Don't drink so much coffee.
630
00:36:15,925 --> 00:36:18,511
- You're right.
- Give her a glass of milk.
631
00:36:18,636 --> 00:36:21,055
I don't have the time, dear.
632
00:36:21,180 --> 00:36:23,516
- Isn 'z' she beautiful?
- There's something in it. Wait.
633
00:36:23,641 --> 00:36:26,185
What do you mean, “the time”?
You make the time.
634
00:36:26,352 --> 00:36:28,521
You arrive on your own time.
635
00:36:28,646 --> 00:36:32,149
That's the first lesson
to teach them out here. Always be late.
636
00:36:32,274 --> 00:36:35,945
- L'm in love with the Morton girl, Viva.
- Have some mi/k.
637
00:36:36,070 --> 00:36:38,864
- She's beautiful, isn't she?
- She is. Lefs gez' her ton/gm'.
638
00:36:39,031 --> 00:36:41,575
“When it rains, it pours.”
639
00:36:41,701 --> 00:36:44,245
- Really, on my way now.
- Where are you going?
640
00:36:44,370 --> 00:36:46,414
- Producers.
- “Producers”?
641
00:36:46,539 --> 00:36:49,166
Why go to a producer
when you have us?
642
00:36:49,291 --> 00:36:51,627
- Stupid-star. Superstar.
- Stupid “shoopid shmar.”
643
00:36:51,752 --> 00:36:55,715
- Super sucks.
- We're what's happening, baby.
644
00:36:55,881 --> 00:36:58,217
- Out there.
- [ Viva ] We have everything.
645
00:36:58,384 --> 00:37:01,011
[Jerry]
Yes/ You goz' a free sez' here, Shir/e y.
646
00:37:01,137 --> 00:37:03,264
[ Viva ]
Swimming poo/, orange grove...
647
00:37:03,389 --> 00:37:05,266
- geraniums, trees...
- [ J/m ] Glamour.
648
00:37:05,391 --> 00:37:09,061
- Skyscrapers.
- [Jerry] You don't need any money.
649
00:37:09,228 --> 00:37:11,731
- [Viva ] You don't need anything.
- [Jerry] You got smog here...
650
00:37:11,897 --> 00:37:15,192
- [ Viva, Jim Coughing] - and you got
a lot of pain and suffering here.
651
00:37:15,317 --> 00:37:17,903
[Jim ] Look at that beautiful pool.
That really is beautiful.
652
00:37:18,028 --> 00:37:20,865
[Viva ] If I were a kid,
l'd really love it here.
653
00:37:20,990 --> 00:37:22,825
- [Jim] Oh, my God.
- lt'd be fantastic.
654
00:37:22,950 --> 00:37:25,828
I think we should have kids.
They'd be so happy here.
655
00:37:25,953 --> 00:37:28,289
[Jim] lt's the only thing
missing from our lives.
656
00:37:28,414 --> 00:37:32,168
Oh, if we had children!
An extension of us. Can you believe that?
657
00:37:32,293 --> 00:37:37,339
Do you know, when I was a baby,
I was so beautiful that the nurse -
658
00:37:37,465 --> 00:37:40,593
I was sleeping
on my mattress like this...
659
00:37:40,760 --> 00:37:44,513
and the nurse took me around to show
all the mothers in the maternity ward.
660
00:37:44,638 --> 00:37:46,599
- Isn't that sadistic?
- N0.
661
00:37:46,724 --> 00:37:49,143
- I must've been a beautiful baby too.
- Me too.
662
00:37:49,268 --> 00:37:52,730
If we had kids -
My God, they could entertain us...
663
00:37:52,855 --> 00:37:56,192
they could support us in our old age,
they could just - Oh.
664
00:37:56,317 --> 00:37:59,111
Do you think I could go
through nine months of it?
665
00:37:59,278 --> 00:38:02,531
- I think it'd be a bit much.
- To only come outwith one?
666
00:38:02,656 --> 00:38:05,743
- Make us feel like adults.
- Maybe you'd have triplets.
667
00:38:05,868 --> 00:38:08,162
Oh, God. Triplets.
668
00:38:08,287 --> 00:38:10,372
Wouldn't you think they'd have it...
669
00:38:10,498 --> 00:38:13,000
speeded up by now, the process?
670
00:38:13,125 --> 00:38:17,004
Someday, and in test tubes.
You won't even have to carry it around.
671
00:38:17,129 --> 00:38:20,841
- What do we do in the meantime?
- Should we refuse to succumb...
672
00:38:20,966 --> 00:38:24,053
- to the temptation of reproduction?
-[Laughs]
673
00:38:24,178 --> 00:38:26,472
Yes. We should refuse.
674
00:38:26,597 --> 00:38:30,267
Why don't we go down to the Strip
and pick up a couple kids?
675
00:38:30,392 --> 00:38:32,394
- Right now?
- No, let's do it tomorrow.
676
00:38:32,520 --> 00:38:36,607
The idea of having the baby
is really exciting if y0u've never done it.
677
00:38:36,732 --> 00:38:38,484
But then what do you do?
678
00:38:38,609 --> 00:38:42,363
I think we should just do it
on a test basis, a trial family marriage.
679
00:38:42,488 --> 00:38:44,824
- Okay, let's go right now.
- Tomorrow.
680
00:38:44,990 --> 00:38:47,660
We could get three of them.
Not just one.
681
00:38:47,785 --> 00:38:50,079
- Instant family?
- Let's do it.
682
00:38:50,204 --> 00:38:52,957
- What age should we get?
- l'll take a ten-year-old.
683
00:38:53,082 --> 00:38:55,084
[Viva ]
I want a two-year-old boy.
684
00:38:55,209 --> 00:38:58,337
[Jerry]
I want a three. lt's the perfect number.
685
00:38:58,462 --> 00:39:00,965
- What about seven?
- lt's a magic number.
686
00:39:01,090 --> 00:39:03,843
- [Viva ] Yeah, three, seven -
- [Jim ] Ten.
687
00:39:03,968 --> 00:39:06,428
[Viva]
Ten. N0, six and nine.
688
00:39:06,554 --> 00:39:08,973
[ Shir/e y ]
S0 maybe I should have...
689
00:39:09,098 --> 00:39:11,934
two cameras and two assistants...
690
00:39:12,059 --> 00:39:14,645
one soundman with an assistant -
691
00:39:14,770 --> 00:39:17,356
N0, waif.
lcou/d have two soundmen...
692
00:39:17,523 --> 00:39:19,525
one for each camera...
693
00:39:19,650 --> 00:39:21,610
then two electricians -
694
00:39:21,735 --> 00:39:24,446
N0, one good l/ght/ng personis enough.
695
00:39:24,572 --> 00:39:28,033
One person to push things around,
one person for the set.
696
00:39:28,158 --> 00:39:30,202
Thaz' makes, /ez"s see, e/ghz'.
697
00:39:30,369 --> 00:39:33,038
/'m supposed f0 have
a crew 0f 22 people.
698
00:39:33,205 --> 00:39:34,957
My God, fhafs too many.
699
00:39:35,082 --> 00:39:38,210
They ne ver understand
that you can do things cheaper.
700
00:39:38,335 --> 00:39:41,922
lha ve to have a flexible crew.
They have to be as few people -
701
00:39:42,047 --> 00:39:43,757
three 0r four a2' the mosz'.
702
00:39:43,883 --> 00:39:45,759
Maybe seven is possible.
703
00:39:45,885 --> 00:39:48,596
/f there 's more,
i2' doesn 'z' make i2' possible to Work.
704
00:39:48,721 --> 00:39:52,641
Ana' I want the cameras
t0 be ab/e t0 move a// the time.
705
00:39:53,726 --> 00:39:55,644
/f we shoal' - /ez"s see -
706
00:39:55,769 --> 00:39:58,063
/z"s an hour-and-a-ha/f fi/m.
707
00:39:58,230 --> 00:40:02,276
Probably for something l/ke this,
/'z"s goz' to be a2' leasz' a 70-7 rat/o.
708
00:40:02,401 --> 00:40:04,737
Color, 35...
709
00:40:04,862 --> 00:40:07,740
70, 000 feel' of negative.
710
00:40:07,907 --> 00:40:10,159
/f the y stan' f0 ask me...
711
00:40:10,284 --> 00:40:12,953
how much I think i2' will cosz'...
712
00:40:13,078 --> 00:40:15,581
/'ve goz' to find a Wa y f0 feel...
713
00:40:15,748 --> 00:40:17,917
what i2' is they Wam' to spend...
714
00:40:18,042 --> 00:40:21,337
and then ljusz' can tell them
fhafs Whaz' /'z"s going f0 be.
715
00:40:21,462 --> 00:40:24,006
/f they give me $200, 000,
/ '// do i2' for 200.
716
00:40:24,131 --> 00:40:27,718
Three hundred, 300.
Four, five, s/X, whatever. ldon'! care.
717
00:40:27,843 --> 00:40:31,263
S0 What I have to do
is jusz' keep qu/ez'...
718
00:40:31,388 --> 00:40:34,683
and if the y talk about money,
/ '// just smile...
719
00:40:34,808 --> 00:40:38,020
0r nod, 'yes, ”
whafe ver the y say, 'Tine. "
720
00:40:38,145 --> 00:40:42,691
And then /'// see if we can 't get
so that I can get the people I Want.
721
00:40:42,816 --> 00:40:47,446
/f I don 'z' ha ve the r/ghz' cameraman,
thereis no poi/n' in trying to shooz' a2' a//.
722
00:40:47,571 --> 00:40:49,698
I can tell the/re afraid 0f me...
723
00:40:49,823 --> 00:40:52,743
because We 're not talking
about the same thing.
724
00:40:52,868 --> 00:40:55,788
./'./' [ Rock /
725
00:40:59,124 --> 00:41:01,418
[ Shirley [After such a meeting,
lneed a movie.
726
00:41:01,543 --> 00:41:04,964
- How about P/anez' of the Apes ?
- I saw that in New York.
727
00:41:05,130 --> 00:41:07,007
- How about The Pa/Ty?
- N0.
728
00:41:07,132 --> 00:41:08,717
How about a Rick Herold?
729
00:41:08,842 --> 00:41:10,302
- What's that?
- He's a painter.
730
00:41:10,427 --> 00:41:12,429
./'./' [ Rock /
731
00:41:17,810 --> 00:41:20,104
- [ Car/as ] He 's an a/T/sz' from ouz' here.
- [ Shir/e y ] Oh.
732
00:41:20,229 --> 00:41:22,147
[ Car/as ] He's ve/y interesting.
He does b/owups...
733
00:41:22,272 --> 00:41:24,233
0f what you could ca/l
pornographic scenes...
734
00:41:24,358 --> 00:41:27,319
scenes 0f /0 vemak/ng,
bu! you real/y don 'z' realize Whaz' i2' is...
735
00:41:27,444 --> 00:41:30,364
uni/l you real/y ha ve looked a2' them
for quite some f/nve.
736
00:41:30,489 --> 00:41:33,993
- [ Shir/e y ] l/Vhafs h/s point? - / guess
to make the v/e wer feel like a voyeur.
737
00:41:34,159 --> 00:41:37,121
[ Shirley] Thafs Whaz' /'ve been
trying to do in my m0 vies.
738
00:41:37,246 --> 00:41:39,999
I think thafs Whaz' m0 vies are.
739
00:41:40,124 --> 00:41:43,544
N0, /'d rather go to a m0 vie.
740
00:41:43,669 --> 00:41:46,505
[Growling, Snarling ]
741
00:41:46,672 --> 00:41:48,674
Part one: lions.
742
00:41:48,799 --> 00:41:52,177
- Part one: lions.
- Part one: lies.
743
00:41:52,302 --> 00:41:54,847
- Part two -
- Grass!
744
00:41:55,931 --> 00:41:57,850
The Wild West!
745
00:41:58,017 --> 00:42:00,269
The Wild West!
746
00:42:00,394 --> 00:42:02,521
We live again!
747
00:42:02,688 --> 00:42:04,356
Grass!
748
00:42:04,523 --> 00:42:06,859
- We love again!
- [ Snarling ]
749
00:42:09,069 --> 00:42:11,321
L'm always ready for a cartoon.
750
00:42:11,447 --> 00:42:14,158
- Oh, Shirley.
- Viva, hi.
751
00:42:14,283 --> 00:42:16,577
Hi, Shirley.
752
00:42:16,702 --> 00:42:18,037
- Hey, Jerry.
- Hello.
753
00:42:18,162 --> 00:42:19,413
Hello.
754
00:42:19,538 --> 00:42:21,999
- Carlos, Jim, Jerry.
- Hi.
755
00:42:22,124 --> 00:42:24,918
- Who's Carlos?
- He writes about movies.
756
00:42:25,044 --> 00:42:27,504
[ Carlos ] l'm doing research
for a book on Hollywood.
757
00:42:27,629 --> 00:42:29,548
Oh, yeah?
758
00:42:29,673 --> 00:42:31,717
Shirley, how was the meeting?
759
00:42:31,842 --> 00:42:35,387
Absolutely ridiculous. I don't think
they've seen one of my movies.
760
00:42:35,512 --> 00:42:37,056
- Who are “they”?
- The producers.
761
00:42:37,222 --> 00:42:38,766
[ Tires Screech/ng ]
762
00:42:38,891 --> 00:42:40,809
[ Womanis Voice ]
This is a flashback.
763
00:42:40,934 --> 00:42:44,772
All right, Max, we've now handled
the production fee and budgetary items.
764
00:42:44,897 --> 00:42:47,191
Let's go on
into the distribution terms.
765
00:42:47,316 --> 00:42:50,152
Well, let me recapitulate on that.
766
00:42:50,277 --> 00:42:53,572
Out of the first gross,
we take our cost of prints...
767
00:42:53,739 --> 00:42:56,992
cost of advertising,
in fact, all cash accounting -
768
00:42:57,117 --> 00:42:59,078
Max, let's not go through all that.
769
00:42:59,244 --> 00:43:01,330
We've been through that
too many times.
770
00:43:01,455 --> 00:43:04,750
I want to settle
on a 2.2 negative cost.
771
00:43:04,917 --> 00:43:07,294
We're getting the profits at 2.2.
772
00:43:07,419 --> 00:43:11,548
In principle,
2.7 would be the figure.
773
00:43:11,673 --> 00:43:15,219
Max, that's sky-high.
Come on. You know that's too high.
774
00:43:15,344 --> 00:43:18,263
Steve, this is a small production.
775
00:43:18,430 --> 00:43:22,684
- From our point of view - - Can we
save some time? Let's make it 2.4.
776
00:43:22,810 --> 00:43:26,230
No, I don't think so.
I think 2.7 is all right.
777
00:43:26,355 --> 00:43:29,024
Now, if this was a big production...
778
00:43:29,149 --> 00:43:32,653
that brings in millions of dollars,
our share of distribution...
779
00:43:32,778 --> 00:43:34,863
would help to amortize our studio.
780
00:43:34,988 --> 00:43:37,074
On a small-budget production...
781
00:43:37,199 --> 00:43:40,285
the return to us is so small...
782
00:43:40,452 --> 00:43:43,872
it's only because we are anxious
to go into such an experiment...
783
00:43:43,997 --> 00:43:45,999
that we take on this film.
784
00:43:46,125 --> 00:43:49,128
Max, still, profits are profits.
785
00:43:49,253 --> 00:43:51,463
We know what the industry history is...
786
00:43:51,588 --> 00:43:54,299
and we also know
that 2.7 is just too high.
787
00:43:54,466 --> 00:43:57,136
I realize you got a studio to run,
but nonetheless...
788
00:43:57,261 --> 00:43:59,263
2.7 is too much gravy for you.
789
00:43:59,388 --> 00:44:01,473
Let's be realistic.
2.4, which Hal proposed -
790
00:44:01,598 --> 00:44:04,268
Let's settle on 2 1/2, huh?
791
00:44:04,393 --> 00:44:07,646
Max, let's not be silly over a point.
792
00:44:07,771 --> 00:44:10,983
- Let's make it 2.4.
- Okay, l'm in a good mood today.
793
00:44:11,150 --> 00:44:14,069
Two and four. 2.4. All right.
794
00:44:14,194 --> 00:44:16,780
[ Womanis Voice]
This is the head 0f the stud/o.
795
00:44:16,905 --> 00:44:20,742
Now, she's going to have to have
the final cut on the picture.
796
00:44:20,868 --> 00:44:24,163
I think that's fair enough -
up to a point, of course.
797
00:44:24,329 --> 00:44:27,791
We still have to find out
if the audience likes the film.
798
00:44:27,916 --> 00:44:30,252
- We have to preview it.
- Mm-hmm.
799
00:44:30,377 --> 00:44:34,047
- Of course.
- And it may have to be revised...
800
00:44:34,173 --> 00:44:36,175
but we will do it together.
801
00:44:36,341 --> 00:44:40,304
As long as we're walking
down the aisle hand in hand...
802
00:44:40,429 --> 00:44:43,265
that's all the way
down the line through.
803
00:44:43,390 --> 00:44:45,809
I can't see that.
Let's get into this...
804
00:44:45,934 --> 00:44:48,437
so we can really settle
a negotiation here...
805
00:44:48,562 --> 00:44:50,856
instead of having it run
for a couple months...
806
00:44:51,023 --> 00:44:53,817
and find out we're not going
to make a picture.
807
00:44:53,942 --> 00:44:58,197
This girl is used
to making a final cut.
808
00:44:58,322 --> 00:45:02,784
When people give her the money,
she honors that obligation.
809
00:45:02,910 --> 00:45:06,038
And that's one of the reasons
she's a talented person...
810
00:45:06,163 --> 00:45:09,416
one of the reasons her name
on a marquee means something.
811
00:45:09,541 --> 00:45:12,127
We're trying to make
a breakthrough here...
812
00:45:12,252 --> 00:45:14,379
and she's got to have final cut.
813
00:45:14,546 --> 00:45:16,965
I want you to think about this.
814
00:45:17,090 --> 00:45:20,219
Hal, do you think
it means so much to her?
815
00:45:20,344 --> 00:45:22,888
We want her to be happy...
816
00:45:23,055 --> 00:45:26,058
but on the other hand,
it's our responsibility...
817
00:45:26,183 --> 00:45:29,394
- to see that our money comes back.
- You're right.
818
00:45:29,519 --> 00:45:31,605
It is. You've got
your financial investment...
819
00:45:31,730 --> 00:45:35,317
but I just want to tell you that
the area of creative control...
820
00:45:35,442 --> 00:45:38,570
- specifically final cut, is important to her.
- We'll think about that.
821
00:45:38,695 --> 00:45:41,490
- We'll get together.
- Very good.
822
00:46:32,457 --> 00:46:35,168
[ L/I/ind Gusting]
823
00:46:56,315 --> 00:46:59,026
Looks like fire instead of snow.
824
00:46:59,151 --> 00:47:00,736
Viva.
825
00:47:01,987 --> 00:47:03,280
Thanks.
826
00:47:08,785 --> 00:47:11,913
B0b./ B0b./ L 00k a2' her face!
827
00:47:12,039 --> 00:47:14,499
- [Jerry] These are the actors.
- [ Viva] “Look a2' her face. "
828
00:47:14,624 --> 00:47:17,461
Don 'z' gez' in the We y 0f her face.
“L 00k at her face.
829
00:47:17,586 --> 00:47:20,297
Look at her face.”
Face.Face.
830
00:47:22,007 --> 00:47:23,925
Reactions.
831
00:47:26,261 --> 00:47:29,181
- [Jerry] Shirley, could you move back?
- Yeah.
832
00:47:29,348 --> 00:47:32,809
This is where we've come to
on this planet. This is the height.
833
00:47:32,934 --> 00:47:35,645
This was really shot in Tibet,
you know.
834
00:47:35,771 --> 00:47:38,023
This was really shot in Tibet.
835
00:47:38,190 --> 00:47:41,651
- It's not a set.
- [Jim] Can I please Watch this show?
836
00:47:41,777 --> 00:47:43,779
[ Jer/y ]
They Work hard.
837
00:47:47,157 --> 00:47:50,869
- [ Jerry] Who is that actor?
- Ronald Colman.
838
00:47:50,994 --> 00:47:52,829
- ls he dead?
-/1'h/hk so.
839
00:47:52,954 --> 00:47:55,791
Close-up. Zoom in.
840
00:47:55,916 --> 00:47:57,918
Zoom out.
841
00:48:04,966 --> 00:48:06,426
[ Screaming ]
842
00:48:06,551 --> 00:48:09,304
George! GeO/'ge/
843
00:48:09,429 --> 00:48:12,682
./'./' [ Dramatic ]
844
00:48:16,520 --> 00:48:18,522
[ Viva ]
Freak out, Jer/y.
845
00:48:19,856 --> 00:48:21,858
[Groans]
846
00:48:27,823 --> 00:48:29,866
[Jim Howls]
847
00:48:37,165 --> 00:48:39,000
[ Viva ]
Long shoz'.
848
00:48:48,260 --> 00:48:50,178
Why, hereis Ga/nsford now.
849
00:48:50,303 --> 00:48:52,013
Ah.
850
00:48:52,139 --> 00:48:55,392
- Well, good to see you back.
- Good to see you.
851
00:48:55,517 --> 00:48:57,853
[ Viva]
/'ve seen i2' so many times now...
852
00:48:57,978 --> 00:49:00,147
that I know the Who/e lines by hean'.
853
00:49:00,272 --> 00:49:02,774
ls this finished?
Should I stop now?
854
00:49:02,899 --> 00:49:06,278
- It looks like - - lt's a map of the
United States. This is California.
855
00:49:06,403 --> 00:49:09,239
Think TV gives you cancer?
856
00:49:10,449 --> 00:49:14,578
And final/y, he disappeared
over that ve/y mountain pass.
857
00:49:14,703 --> 00:49:17,789
[ Jim ]
lth/nk onions give you cancer.
858
00:49:17,914 --> 00:49:21,710
And that, gent/emen,
was the last that any known -
859
00:49:21,835 --> 00:49:24,671
“By Jove, that's fortitude.”
860
00:49:24,796 --> 00:49:27,299
By Jove, fhafs Whaz' I ca/l fo/T/Iude.
861
00:49:27,466 --> 00:49:29,134
Tell me something, Ga/nsfora'...
862
00:49:29,259 --> 00:49:32,262
Whaz' do you think
0f this talk about Shangr/ La ?
863
00:49:32,387 --> 00:49:34,389
D0 you believe i2'?
864
00:49:34,514 --> 00:49:38,393
[ Jerry] You could see this
in any home around here.
865
00:49:38,518 --> 00:49:40,604
[Man On TV]
/ bel/le ve it. ..
866
00:49:40,729 --> 00:49:44,065
- Because I want t0 bel/e ve it.
- [Whispering ] “Want to believe it.”
867
00:49:44,191 --> 00:49:47,694
That's the message:
“l believe it because I want to believe it.”
868
00:49:47,819 --> 00:49:49,821
- Toast.
- Hereis my hope."
869
00:49:49,988 --> 00:49:52,699
- [Jerry] Hope.
- that Robe/T Conway...
870
00:49:52,824 --> 00:49:55,410
will find his Shangr/ La.
871
00:49:55,535 --> 00:49:58,497
[ Jerry, Along With TV]
“Here is my hope: that we will...
872
00:49:58,622 --> 00:50:01,249
[All ]
all find our Shangri -”
873
00:50:01,374 --> 00:50:04,169
Loud click. Loud click.
Loud click.
874
00:50:04,336 --> 00:50:06,254
“...La.”
875
00:50:06,379 --> 00:50:08,381
./'./' [ Dramatic ]
876
00:50:08,507 --> 00:50:10,342
[Jim Gasps ]
Look!
877
00:50:11,343 --> 00:50:13,512
[Jerry]
How beautiful.
878
00:50:15,138 --> 00:50:18,725
There it is.
There's Shangri La.
879
00:50:18,850 --> 00:50:22,187
[Jerry]
All right, Shangri La. All right, dreams.
880
00:50:22,312 --> 00:50:26,191
There's Shangri La.
The message is “hope.”
881
00:50:26,316 --> 00:50:29,569
Why do they always put
“The End” at the end?
882
00:50:29,694 --> 00:50:31,488
Why write “The End”?
883
00:50:31,613 --> 00:50:34,074
I know when it's the end,
but do you?
884
00:50:34,199 --> 00:50:38,203
[Viva ] When you clap, it's the end.
Clap. The end.
885
00:50:39,329 --> 00:50:41,540
Mind if I turn on the news?
886
00:50:42,624 --> 00:50:45,043
[Man On TV ]...z'raa'iz'i0ns
0f campaigning keep cropping up...
887
00:50:45,210 --> 00:50:47,879
in Robe/T K ennedyis
re vo/ut/on 0f new pol/tics.
888
00:50:48,046 --> 00:50:51,341
Beginning toda y his thousand-mile journey
in San Franoisoois Chinatown...
889
00:50:51,466 --> 00:50:53,552
he was greeted by firecrackers.
890
00:50:53,718 --> 00:50:55,720
[Firecrackers Popping]
891
00:50:58,807 --> 00:51:02,394
- Firecrackers in Chinatown?
- By appealing to ethnic minor/fies...
892
00:51:02,519 --> 00:51:04,729
Sounds like guns.
893
00:51:04,854 --> 00:51:07,440
Kennedy hopes to renew
Frank/in Delano Roose ve/fs...
894
00:51:07,566 --> 00:51:09,651
coalition 0f minor/ties.
895
00:51:10,819 --> 00:51:13,071
I present my candidacy...
896
00:51:13,238 --> 00:51:15,991
and I sa y to you
that you have a clear choice...
897
00:51:16,116 --> 00:51:19,619
in the quest/on 0f Whaz' direct/on
you Wam' this count/y to go in.
898
00:51:19,744 --> 00:51:22,956
I like him
because he's good-looking.
899
00:51:23,081 --> 00:51:24,958
- It's not enough.
- [ Jerry] ljusz' look.
900
00:51:25,083 --> 00:51:28,628
- I mean, in a sea of ugliness...
- [Jim] /'m for McCa/Thy anyway.
901
00:51:28,753 --> 00:51:33,091
A good-looking politician
is not to be sneezed at.
902
00:51:33,216 --> 00:51:36,511
.../'f we don 't ta/k about our prob/ems
with candor and truth...
903
00:51:36,636 --> 00:51:38,805
and then take act/on
f0 deal with them.
904
00:51:38,930 --> 00:51:42,892
Thatis What I intend t0 do if e/ected
pres/dent 0f the United States.
905
00:51:43,018 --> 00:51:45,854
[Man On TV]
Expecting victo/y in California...
906
00:51:45,979 --> 00:51:48,064
Kennedy hopes
that McCa/Th y suppo/Ters...
907
00:51:48,189 --> 00:51:50,442
will unite with him in Chicago.
908
00:51:50,567 --> 00:51:54,321
He sl/l/ has time in his campa/gn to mock
Republican governor Rona/d Reagan...
909
00:51:54,446 --> 00:51:56,990
in a style that is more Bobby
than Robe/t.
910
00:51:57,115 --> 00:52:00,410
Somebody voted for him.
D/o' you vote for him?
911
00:52:00,535 --> 00:52:03,496
- [People ] N0./
- Yes, you did.
912
00:52:03,622 --> 00:52:05,707
See, he goes, “Yes, you did.”
913
00:52:05,832 --> 00:52:08,043
[ Jim ]
“Yes, you did. "
914
00:52:10,253 --> 00:52:12,130
Fantastic actor.
915
00:52:12,255 --> 00:52:14,883
[ Jerry]
He isn 'z' acting. He real/y means i2'.
916
00:52:15,008 --> 00:52:17,135
[ Viva ]
A/mosz' as good as Mayor Lindsay.
917
00:52:17,260 --> 00:52:19,804
[Man On TV] During his Ira ve/ing
seminar 0n pol/T/ba/ education...
918
00:52:19,929 --> 00:52:22,807
he ls still a family man...
919
00:52:22,932 --> 00:52:26,353
rewarding his campa/gn- Wea/y children
with a v/s/z' t0 Disney/and
920
00:52:26,478 --> 00:52:29,564
Even if he is corrupt,
at least he does it with style.
921
00:52:29,689 --> 00:52:31,483
[Jerry]
Viva, you 're too much.
922
00:52:31,608 --> 00:52:33,526
All politics are the same thing.
923
00:52:33,652 --> 00:52:36,196
They're just better actors.
Much better actors.
924
00:52:36,321 --> 00:52:39,157
If you were as good an actor
as Bobby Kennedy...
925
00:52:39,282 --> 00:52:41,993
you'd be where Bobby Kennedy is -
up on the podium.
926
00:52:42,160 --> 00:52:45,163
[Jim] Who Wants to be up there?
You could get k/l/eo'.
927
00:52:45,288 --> 00:52:48,333
- Influencing the masses.
- [ Sighs ]
928
00:52:53,963 --> 00:52:55,715
[ Sneezes ]
929
00:52:57,217 --> 00:52:58,635
[ Male Voice ]
God bless you.
930
00:52:58,760 --> 00:53:00,512
[ Viva ]
Sweez' children!
931
00:53:00,637 --> 00:53:02,681
Oh, baby!
932
00:53:05,266 --> 00:53:08,812
- I want you to tell Viva what you eat.
- Uh, health food.
933
00:53:08,937 --> 00:53:11,523
[ Kissing ]
934
00:53:11,648 --> 00:53:13,775
Can I be yourfriend?
935
00:53:13,900 --> 00:53:15,527
I want Papa.
936
00:53:15,652 --> 00:53:17,195
Feel it.
937
00:53:17,362 --> 00:53:19,239
- Well, feel it.
- Okay.
938
00:53:19,364 --> 00:53:21,700
Pull it. Pull it some more.
939
00:53:21,825 --> 00:53:23,702
[ Jim ]
You made me bleed. Look.
940
00:53:23,868 --> 00:53:25,787
[ Exclaims ]
941
00:53:26,996 --> 00:53:29,124
- Nah!
- Yeah!
942
00:53:29,249 --> 00:53:30,792
" Nah!
" Yes!
943
00:53:30,917 --> 00:53:32,669
" No!
_ Yes, Yes!
944
00:53:32,794 --> 00:53:34,796
- [Child Exclaims]
- Ow!
945
00:53:38,675 --> 00:53:41,261
F Splash ]
946
00:53:41,386 --> 00:53:44,931
Careful.
D0n't let him fall in the water.
947
00:53:46,015 --> 00:53:48,560
- He doesn't know how to swim.
- [ Splashing]
948
00:53:48,727 --> 00:53:52,397
Don't splash around the pool.
949
00:53:52,564 --> 00:53:57,152
Children, don't splash
the edge of the pool like that.
950
00:53:57,277 --> 00:54:00,071
Make sure you don't get
that nana wet.
951
00:54:00,238 --> 00:54:03,324
- Put that on the side.
- Get that nana out of there.
952
00:54:03,450 --> 00:54:05,744
I don't want -
You shouldn't be using that one.
953
00:54:05,910 --> 00:54:09,414
- You can use the other pillow.
- That one. Get it out.
954
00:54:09,539 --> 00:54:13,084
Use the other one, not the nana.
Take her out.
955
00:54:13,251 --> 00:54:16,004
Don'tjump in by the stairs.
956
00:54:16,129 --> 00:54:18,631
You might stub your toe.
957
00:54:18,757 --> 00:54:21,301
- 'F voyfre going to jump...
" f J/m ] Viva, shuz' up./
958
00:54:21,426 --> 00:54:23,303
jump over there.
959
00:54:23,428 --> 00:54:25,472
Shuz' up./
You 're getting on my nerves.
960
00:54:25,597 --> 00:54:29,559
- [ Viva ] Shuz' up yourse/fl
- Benjamin, come on.
961
00:54:29,684 --> 00:54:31,519
Here, boy.
[ Kissing Sounds]
962
00:54:31,644 --> 00:54:35,440
[Jim] He has to go to the bathroom.
Don 't /et h/n? pee in the water.
963
00:54:35,565 --> 00:54:38,443
- Don't pee in the water.
- Look.
964
00:54:40,153 --> 00:54:43,990
- Stop it!
- Now you fell down. Now, watch it.
965
00:54:44,115 --> 00:54:46,242
Mother -
[ Chuckles ]
966
00:54:47,660 --> 00:54:50,455
I wonder if we can keep them happy...
967
00:54:50,622 --> 00:54:52,791
without boring ourselves.
968
00:54:56,252 --> 00:54:59,464
- More.
- More? See?
969
00:54:59,589 --> 00:55:01,299
He's gonna go -
970
00:55:01,466 --> 00:55:03,468
[ Gasps ]
971
00:55:03,635 --> 00:55:05,804
- More.
- Wait. We get dressed first.
972
00:55:05,929 --> 00:55:07,180
- Qkay?
- Qkay_
973
00:55:07,305 --> 00:55:09,557
[Jerry]
Then We 're gonna puz' the pants 0n.
974
00:55:09,682 --> 00:55:11,726
Dry your back and your arm.
975
00:55:11,851 --> 00:55:15,480
What do you want?
Lunch? lt's only 2:00.
976
00:55:15,605 --> 00:55:17,649
Ask Viva. Ask her.
977
00:55:17,774 --> 00:55:19,984
[Jerry]
Now push that.
978
00:55:20,109 --> 00:55:22,654
- And push up there.
- [Whispering ] l'm hungry.
979
00:55:22,821 --> 00:55:26,491
And stand up now. Stand up.
980
00:55:26,616 --> 00:55:28,243
- Up straight.
- You're hungry?
981
00:55:28,368 --> 00:55:30,161
- Yeah.
- Oh, no.
982
00:55:30,328 --> 00:55:32,872
- Stand up straight.
- Viva, give me that dry towel.
983
00:55:32,997 --> 00:55:35,959
- Soon.
- [Jerry Making Funny Noises]
984
00:55:36,084 --> 00:55:38,294
Soon. We'll have lunch soon.
985
00:55:38,419 --> 00:55:40,964
- We're gonna have you for lunch.
- [ Ringing ]
986
00:55:41,089 --> 00:55:42,966
We're gonna have you for lunch.
987
00:55:43,091 --> 00:55:44,717
Hello?
988
00:55:44,843 --> 00:55:46,803
[Jerry]
Ice cream and cookies -
989
00:55:46,928 --> 00:55:51,182
We're gonna have a party for lunch.
Want to have a party for lunch?
990
00:55:51,307 --> 00:55:53,476
Gee, that's too bad.
991
00:55:53,601 --> 00:55:55,562
[Jerry]
Here goes your head now.
992
00:55:55,687 --> 00:55:58,523
- It's this afternoon?
- Are you ready for your head?
993
00:55:58,690 --> 00:56:01,025
Let's go. Here we go.
994
00:56:01,150 --> 00:56:03,653
Shirley's big meeting is this afternoon.
995
00:56:05,530 --> 00:56:08,366
- Jim?
- Lefs gez' your arms in.
996
00:56:08,533 --> 00:56:10,827
- Now push.
- Oh!
997
00:56:14,038 --> 00:56:16,165
[ Jim ]
Mary Pickford over here.
998
00:56:16,291 --> 00:56:18,126
[ Jer/y ]
Minn/e Pearl.
999
00:56:19,586 --> 00:56:21,379
Oh!
1000
00:56:24,007 --> 00:56:26,134
[Viva]
Here's the ball.
1001
00:56:29,929 --> 00:56:31,556
Ooh!
1002
00:56:31,723 --> 00:56:35,894
[ Viva ] Oh./
Why don 'z' you kids go p/a y outside ?
1003
00:56:36,019 --> 00:56:38,688
[ Jerry]
Lefs gez' him. Lefs cuz' his hair.
1004
00:56:40,899 --> 00:56:43,067
[ Viva ]
Drink your milk...
1005
00:56:43,234 --> 00:56:46,404
like a good baby.
1006
00:56:46,529 --> 00:56:49,073
Want some Dr Pepper in it?
1007
00:56:49,240 --> 00:56:51,826
Get me the Dr Pepper off the mantel.
1008
00:56:51,951 --> 00:56:54,913
- Get me the Dr Pepper!
- Give me the Dr Pepper.
1009
00:56:55,038 --> 00:56:56,831
Okay. You'll like...
1010
00:56:56,956 --> 00:57:01,085
some Dr Pepper in your milk.
1011
00:57:01,252 --> 00:57:05,423
Then you'll be able to drink it.
1012
00:57:05,548 --> 00:57:07,759
- There.
- [ Jerry] Lefs do i2' f0 Viva.
1013
00:57:09,218 --> 00:57:11,596
Now I got you.
Take your shin' off
1014
00:57:11,763 --> 00:57:14,057
[ Jim ]
D0 you Wam' to sta y with us forever?
1015
00:57:14,182 --> 00:57:15,934
Could I ever be a mother?
1016
00:57:16,059 --> 00:57:18,269
- Could she be a mother?
-[Ch/'/d]N0.
1017
00:57:18,394 --> 00:57:20,104
- Could I be a father?
- N0.
1018
00:57:20,271 --> 00:57:21,940
- Could he be a father?
- N0.
1019
00:57:22,065 --> 00:57:24,108
- [ Jerry] Kid, whafs your name?
- That's it.
1020
00:57:25,193 --> 00:57:27,820
[Female Chorus ]
IA chi/d is a chi/d J'
1021
00:57:27,946 --> 00:57:29,864
./' /s a chi/d is a Ierrorf
1022
00:57:29,989 --> 00:57:33,242
./' Regardless
there was Jane Withers ./'
1023
00:57:33,368 --> 00:57:36,162
./'And Jackie Coogan
and Jackie Cooperf
1024
00:57:36,287 --> 00:57:39,248
./'And Margaret OBr/en
and Elizabeth Ta y/orf
1025
00:57:39,374 --> 00:57:41,501
./'As a //'z'z'/e girl ./'
1026
00:57:41,626 --> 00:57:43,753
./'And there was Shirley Temp/e ./'
1027
00:57:43,878 --> 00:57:46,756
./' Who made in 7 .936 more moneyf
1028
00:57:46,881 --> 00:57:49,467
f Than the pres/dent
0f the United States J'
1029
00:57:49,592 --> 00:57:53,429
./' N0 Wonder she Wenz' info pol/tics ./'./'
1030
00:57:53,554 --> 00:57:56,057
I gave them 20 bottles of Coca-Cola.
1031
00:57:56,182 --> 00:57:58,893
I couldn't even read
my newspaper at the pool.
1032
00:57:59,018 --> 00:58:02,355
- Oh, my head.
- Took them to pee 30 times.
1033
00:58:02,480 --> 00:58:04,357
[ Chuckles ]
I know.
1034
00:58:04,482 --> 00:58:06,818
Fed them lunch...
1035
00:58:06,943 --> 00:58:10,238
made them
a special fruit salad, fresh...
1036
00:58:10,363 --> 00:58:13,199
- which they didn't touch.
- [ Jim ] Viva.
1037
00:58:13,324 --> 00:58:16,411
Baked bread.
They didn't even look at it.
1038
00:58:16,536 --> 00:58:19,205
All they ate was ketchup
and french-fried potatoes.
1039
00:58:19,330 --> 00:58:21,833
And they won't even take a nap.
1040
00:58:21,958 --> 00:58:24,002
- Ketchup and french-fried potatoes -
- Jerry.
1041
00:58:24,168 --> 00:58:26,671
The worst thing to put in
anybody's stomach. - Jerry, Viva.
1042
00:58:26,838 --> 00:58:28,673
Go to sleep!
1043
00:58:28,840 --> 00:58:31,300
- We've got to find another way...
- Viva.
1044
00:58:31,426 --> 00:58:33,761
- I know.
- to spiritual life.
1045
00:58:33,886 --> 00:58:36,556
- We've got to find another way...
- Viva.
1046
00:58:36,681 --> 00:58:38,683
- Into adulthood.
- I know.
1047
00:58:38,808 --> 00:58:41,561
- Viva.
- Children just aren't our thing.
1048
00:58:41,686 --> 00:58:44,188
Shut up, Jim! l'm still talking.
1049
00:58:44,355 --> 00:58:46,816
- [Child Fussing]
- He's crying for his -
1050
00:58:46,941 --> 00:58:48,985
Why don'twe, um...
1051
00:58:49,110 --> 00:58:51,612
give the, um, little red things...
1052
00:58:51,738 --> 00:58:53,781
and some candy
because they've been so good.
1053
00:58:53,906 --> 00:58:57,910
The reward? The Coca-Cola
and the little red candies that taste so good?
1054
00:58:58,036 --> 00:59:01,622
- You want to take a nap?
- You want some candy, honey?
1055
00:59:01,748 --> 00:59:04,792
- You want some candy?
- Let me give you some candy.
1056
00:59:04,917 --> 00:59:07,503
- You sit down here.
- Good idea.
1057
00:59:07,628 --> 00:59:11,049
[ Viva ]
Where is i2'?
1058
00:59:11,174 --> 00:59:14,177
- [ Jer/y] 8/2'.
- [ Viva ] Gel' some candy.
1059
00:59:16,387 --> 00:59:18,264
Come on, sit down.
1060
00:59:18,389 --> 00:59:21,100
- [ Exclaiming]
- Come over here. Stay right here.
1061
00:59:21,225 --> 00:59:22,727
Come on, sit down.
1062
00:59:22,852 --> 00:59:25,563
Here's some candy.
Looky, Benjamin. Candy.
1063
00:59:25,688 --> 00:59:27,482
It's candy time.
1064
00:59:27,607 --> 00:59:30,109
- [Child ] He doesn't like it.
- This one is for you.
1065
00:59:30,234 --> 00:59:32,612
- “Cokie-Cola.”
- Open your mouth. Just take it.
1066
00:59:32,737 --> 00:59:34,530
No, wait. First you get candy.
1067
00:59:47,794 --> 00:59:50,505
[Jim]
“l am St. Augustine.
1068
00:59:50,630 --> 00:59:53,674
I came to Carthage,
where a cauldron of shameful love...
1069
00:59:53,800 --> 00:59:56,427
seethed and sounded
about me on every side.
1070
00:59:56,552 --> 00:59:59,263
- N' [ Jerry, Viva Humming ]
- I was not yet in love...
1071
00:59:59,430 --> 01:00:01,224
but I was in love with love...
1072
01:00:01,349 --> 01:00:05,144
for there was a hunger within me
from a lack of that inner food...
1073
01:00:05,269 --> 01:00:07,271
which is yourself, my God.”
1074
01:00:07,396 --> 01:00:10,066
[Jerry]
“l am St. John of the Cross.
1075
01:00:10,191 --> 01:00:12,985
Rhymes of the soul
in an agony of longing...
1076
01:00:13,111 --> 01:00:14,987
to see God.
1077
01:00:15,113 --> 01:00:17,657
Living, and no life in me.
1078
01:00:17,782 --> 01:00:19,784
Upon a quest of love...
1079
01:00:19,909 --> 01:00:21,953
hope sturdy and steadfast...
1080
01:00:22,120 --> 01:00:24,455
I flew so high, so high...
1081
01:00:24,622 --> 01:00:26,666
I caught the prey at last.”
1082
01:00:28,376 --> 01:00:31,963
- “l am St. Teresa of Avila.
- N' [ Jerry, Jim Humming]
1083
01:00:32,088 --> 01:00:35,258
I wish I could explain
with the help of God...
1084
01:00:35,383 --> 01:00:37,135
wherein union differs from rapture...
1085
01:00:37,260 --> 01:00:41,180
or from transport, or from flight
of the spirit as they speak...
1086
01:00:41,305 --> 01:00:43,933
or from a trance,
which are all one.
1087
01:00:44,058 --> 01:00:47,854
But rapture, for the most part,
is irresistible.
1088
01:00:47,979 --> 01:00:52,400
It comes in general as a shock,
quick and sharp...
1089
01:00:52,525 --> 01:00:55,987
before you can collect your thoughts
or help yourself in any way...
1090
01:00:56,154 --> 01:00:58,739
and you see and feel it
as a cloud...
1091
01:00:58,865 --> 01:01:01,367
or a strong eagle rising upwards...
1092
01:01:01,492 --> 01:01:04,328
and carrying you away on its wings.
1093
01:01:04,453 --> 01:01:05,955
I repeat it -”
1094
01:01:06,080 --> 01:01:07,957
“Why then are you perverted...
1095
01:01:08,082 --> 01:01:10,835
and still following after your own flesh?
1096
01:01:11,002 --> 01:01:13,337
Let it follow you
who have been converted.
1097
01:01:13,462 --> 01:01:16,340
There is no rest to be found
where you seek it.
1098
01:01:16,507 --> 01:01:19,760
- Seek what you seek, but it lies not
where you seek it. - [Viva Reading ]
1099
01:01:19,886 --> 01:01:23,639
You seek a happy life in the land of death,
but it is not there.
1100
01:01:23,764 --> 01:01:26,851
How can you find a happy life
where there is no life?”
1101
01:01:27,018 --> 01:01:29,353
[All Reading, Voices Overlapping ]
1102
01:01:31,564 --> 01:01:35,109
“...my eyes were dazzled,
so I conquered in the dark.
1103
01:01:35,234 --> 01:01:39,697
I gave a blind, black surge for love,
myself surpassed...
1104
01:01:39,864 --> 01:01:42,450
and went so high, so high...
1105
01:01:42,575 --> 01:01:44,660
I caught the prey at last.”
1106
01:01:44,785 --> 01:01:47,079
[Voices Overlapping ]
1107
01:01:51,250 --> 01:01:55,504
"'...seeing that we must be carried away,
however painful it may be.
1108
01:01:55,630 --> 01:01:57,715
And so trying this...
1109
01:01:57,840 --> 01:02:00,009
that I would very often resist...
1110
01:02:00,134 --> 01:02:02,261
and exert all my strength.”
1111
01:02:02,386 --> 01:02:04,430
[Voices Overlapping ]
1112
01:02:09,810 --> 01:02:14,482
“Yet I went so high, I went so high...
1113
01:02:14,607 --> 01:02:18,277
so high I cried.
1114
01:02:18,402 --> 01:02:20,696
I caught the prey at last.
1115
01:02:20,821 --> 01:02:24,033
Then marvelous I made
a thousand flights in one...
1116
01:02:24,158 --> 01:02:28,204
and I went so high, so high.”
1117
01:02:28,329 --> 01:02:31,415
Max, last time
we worked it out pretty much.
1118
01:02:31,582 --> 01:02:33,918
We were well on the way.
1119
01:02:34,043 --> 01:02:38,005
Now you're coming back to us
with a whole new twist and turn.
1120
01:02:38,130 --> 01:02:40,299
It's like old Hollywood, Max.
1121
01:02:40,424 --> 01:02:42,426
We're giving you
something you don't have.
1122
01:02:42,551 --> 01:02:46,222
This is the new cinema.
This is what's going on now in films...
1123
01:02:46,347 --> 01:02:49,225
and your studio
doesn't have that at all.
1124
01:02:49,350 --> 01:02:52,478
And this gal has proven
she can handle it.
1125
01:02:52,603 --> 01:02:54,814
She's done it before.
1126
01:02:54,939 --> 01:02:57,400
I don't know.
1127
01:02:57,525 --> 01:03:01,153
Artistic control
is good and fine up to a point.
1128
01:03:01,279 --> 01:03:04,365
She can make her film,
she can deliver it to us...
1129
01:03:04,490 --> 01:03:06,617
but then it has to be previewed.
1130
01:03:06,784 --> 01:03:08,869
We have to test
the audience reaction...
1131
01:03:08,995 --> 01:03:10,955
and if the audience reaction
so requires...
1132
01:03:11,122 --> 01:03:14,041
we have to be able
to do something about it.
1133
01:03:14,166 --> 01:03:17,378
Max, I have a feeling
something else is going on.
1134
01:03:17,503 --> 01:03:19,797
Are you not interested
in this project anymore?
1135
01:03:19,922 --> 01:03:23,676
Listen, to a point, you're right.
l'm not that hot about it.
1136
01:03:23,801 --> 01:03:26,012
This is at best...
1137
01:03:26,137 --> 01:03:28,472
a medium-size picture.
1138
01:03:28,597 --> 01:03:31,017
It could be a big hit,
but chances are...
1139
01:03:31,142 --> 01:03:34,437
it will not gross as much
as a big blockbuster would.
1140
01:03:34,562 --> 01:03:36,981
Max, wait.
Just let me say something.
1141
01:03:37,148 --> 01:03:39,817
You know, you're right:
lt's not a big picture.
1142
01:03:39,942 --> 01:03:42,570
- But sometimes we make investments -
- [ Intercom Buzzes ]
1143
01:03:42,695 --> 01:03:44,530
Hold it one second.
1144
01:03:44,655 --> 01:03:46,991
All right. Yeah?
1145
01:03:47,158 --> 01:03:48,993
Well, that's okay.
1146
01:03:49,118 --> 01:03:52,246
Oh, no, nothing doing.
Absolutely not.
1147
01:03:52,371 --> 01:03:56,000
Well, tell him to go - All right.
1148
01:03:56,125 --> 01:04:00,880
But no, under no circumstances.
That's okay. Thank you.
1149
01:04:01,005 --> 01:04:04,467
- Max, you interrupted my best speech.
- l'm sorry.
1150
01:04:04,592 --> 01:04:06,510
I want to tell you something.
1151
01:04:06,635 --> 01:04:09,388
Sometimes you make
a little investment for the next step.
1152
01:04:09,513 --> 01:04:11,515
You know that, and I know that.
1153
01:04:11,640 --> 01:04:14,185
Now, the girl's got to have
creative control.
1154
01:04:14,310 --> 01:04:16,979
Otherwise, there's no reason
for her to be here.
1155
01:04:17,104 --> 01:04:20,107
She's a director.
She's not an actress.
1156
01:04:20,232 --> 01:04:22,276
Max, she's got the track record.
1157
01:04:22,401 --> 01:04:25,988
You've seen her films.
You know what she can do.
1158
01:04:26,113 --> 01:04:28,366
- And this is on the basis -
- Steve...
1159
01:04:28,491 --> 01:04:31,494
- ls it a question of dollars?
- Let me say this.
1160
01:04:31,619 --> 01:04:33,913
She can have creative control.
1161
01:04:34,038 --> 01:04:36,499
We won't stick our head into this...
1162
01:04:36,624 --> 01:04:39,418
during production, during editing.
1163
01:04:39,543 --> 01:04:42,046
Let her deliver the finished film.
1164
01:04:42,213 --> 01:04:44,465
And even when we preview it...
1165
01:04:44,590 --> 01:04:47,927
we will consult with her
about making any cuts.
1166
01:04:48,052 --> 01:04:50,679
But in the end,
it has to be our decision...
1167
01:04:50,805 --> 01:04:52,890
how the film goes out to the public.
1168
01:04:53,057 --> 01:04:54,850
And I won't yield on that.
1169
01:04:54,975 --> 01:04:58,979
This final say about how the fi/m
goes out f0 the public...
1170
01:04:59,105 --> 01:05:02,316
has to remain with this company,
and fhafs i2'.
1171
01:05:10,157 --> 01:05:12,618
[ V/vais Voice]
You 've goz' a new outfit...
1172
01:05:12,743 --> 01:05:16,747
- a new outfit, a new outfit
- [ JenJ/s Voice Whispering] You look White.
1173
01:05:16,914 --> 01:05:19,500
You look White.
1174
01:05:19,625 --> 01:05:21,836
[ Ha/'s Voice]
/m'0 the area 0f creative contra/s -
1175
01:05:21,961 --> 01:05:25,089
[ Maxis Voice ] We have to have
control 0f the final cuz'.
1176
01:05:25,214 --> 01:05:29,135
[Hal] Whaz' seems to be troubling you?
Everything was jusz' sweetness and l/ghz' -
1177
01:05:29,260 --> 01:05:31,554
[ Jer/J/s Voice Whispering]
/z"s the “in " be verage...
1178
01:05:31,679 --> 01:05:34,390
in Be ver/y H/l/s...
1179
01:05:34,515 --> 01:05:36,976
Be ver/y H/l/s...
1180
01:05:37,101 --> 01:05:39,270
Be ver/y H/l/s.
1181
01:05:47,278 --> 01:05:50,281
[ J/mis Voice ]
You are real/y looking forward ..
1182
01:05:50,406 --> 01:05:52,992
to make the fi/m.
1183
01:05:53,117 --> 01:05:55,995
[ Sh/r/eyis Voice]
Nervous/y, nervous/y, nervous/y.
1184
01:05:56,120 --> 01:05:59,248
[ V/vais Voice]
They Wam' to be in your fi/m, Shir/e y.
1185
01:05:59,373 --> 01:06:02,293
- /n your fi/m, Shir/e y.
- [ Jim 's Voice ] Shoot r/ghz' here.
1186
01:06:02,418 --> 01:06:05,463
You don '2' need anything,
n02' even money!
1187
01:06:05,588 --> 01:06:08,048
N02' even money!
1188
01:06:08,174 --> 01:06:11,051
[ Ha/'s Voice ] Does Shirley Wam'
to do a Hollywood picture...
1189
01:06:11,177 --> 01:06:15,139
at what, t0 her,
is going to seem to be a2' a// costs ?
1190
01:06:49,548 --> 01:06:51,675
[ Sh/r/eyis Voice]
Hollywood.
1191
01:06:51,842 --> 01:06:57,515
H-O-L -L - Y- W-O-O-D.
1192
01:06:57,640 --> 01:07:00,142
Hollywood. Hollywood.
1193
01:07:00,267 --> 01:07:02,686
[ Car/osis Voice ]
A/so, /'z"s going back to the sea...
1194
01:07:02,811 --> 01:07:05,105
in a few weeks ora few months.
1195
01:07:18,702 --> 01:07:22,289
[ Viva 's Voice ] /z"s a fake bird of paradise,
buz' i2' /ooks prettier.
1196
01:07:22,414 --> 01:07:24,416
/z' looks prettier.
1197
01:07:24,542 --> 01:07:27,044
[ Jer/yis Voice Whispering ]
/ don 'z' mind plastic flowers...
1198
01:07:27,211 --> 01:07:30,673
excepz' when the y are mixed
with rea/ ones.
1199
01:07:30,798 --> 01:07:33,717
[ J/mis Voice]
./' Sometimes ./'
1200
01:07:33,842 --> 01:07:37,930
IA plastic woman ./'
1201
01:07:38,055 --> 01:07:41,475
IA plastic woman ./'
1202
01:07:41,600 --> 01:07:45,521
IA plastic woman ./'
1203
01:07:50,234 --> 01:07:52,236
[ V/vais Voice]
She is fantastic.
1204
01:07:52,361 --> 01:07:54,488
She is the besz'...
1205
01:07:54,613 --> 01:07:57,324
the besz'... the besz'.
1206
01:07:59,201 --> 01:08:02,037
[ Sound 0f Camera Wh/rr/ng ]
1207
01:08:07,793 --> 01:08:11,505
[ V/vais Voice ]
lth/nk /'m in a dream, buz' /'m n02' sure.
1208
01:08:11,630 --> 01:08:13,716
/'m either in a dream...
1209
01:08:13,841 --> 01:08:16,510
or /'m in love with my eyes open.
1210
01:08:16,635 --> 01:08:18,887
I think being in love...
1211
01:08:19,013 --> 01:08:21,890
is dreaming with your eyes open.
1212
01:08:22,016 --> 01:08:25,227
I don 'z' know
where the dream begins...
1213
01:08:25,352 --> 01:08:27,396
or Where i2' ends.
1214
01:08:27,521 --> 01:08:30,316
/see the two that /'m in love with...
1215
01:08:30,441 --> 01:08:33,402
buz' I can 'z' seem to reach them.
1216
01:08:36,905 --> 01:08:39,783
[ Jer/J/s Voice Whispering]
/ fra ve/ed centuries ago...
1217
01:08:39,908 --> 01:08:42,161
0h, centuries ago...
1218
01:08:42,286 --> 01:08:46,206
miraculous/y through the sunrise...
1219
01:08:46,332 --> 01:08:48,959
s/fl/ng the sunset flower...
1220
01:08:49,126 --> 01:08:53,589
out/iv/ng hundreds
0f thousands of lives.
1221
01:08:53,714 --> 01:08:57,051
I don 'z' need anyone f0 z'e// me...
1222
01:08:57,176 --> 01:08:59,386
that I was bom...
1223
01:08:59,511 --> 01:09:03,599
that I am living,
that I am going t0 die.
1224
01:09:03,724 --> 01:09:07,144
I used to piss in the rose garden...
1225
01:09:07,269 --> 01:09:11,190
in front 0f the //'tt/e girl
across the street
1226
01:09:13,651 --> 01:09:16,904
[ J/n7's Voice Whispering]
The man who says nothing...
1227
01:09:17,029 --> 01:09:19,198
who does nothing...
1228
01:09:19,323 --> 01:09:21,659
who goes nowhere...
1229
01:09:21,825 --> 01:09:23,869
who is nothing -
1230
01:09:23,994 --> 01:09:26,747
this is the man f0 be.
1231
01:09:37,716 --> 01:09:38,676
f D09 Barks ]
1232
01:09:43,055 --> 01:09:43,972
f D09 Barks ]
1233
01:09:47,101 --> 01:09:48,018
f D09 Barks ]
1234
01:09:49,228 --> 01:09:51,021
[ D09 Barks ]
1235
01:09:52,731 --> 01:09:54,858
[ DQg Barking ]
1236
01:11:16,190 --> 01:11:18,108
[Coughing 1
1237
01:11:18,275 --> 01:11:20,360
l'm sorry.
1238
01:11:20,486 --> 01:11:22,613
I just can't do it, Agnés.
l'm sorry.
1239
01:11:22,780 --> 01:11:24,823
L'm not an actress...
1240
01:11:24,948 --> 01:11:27,993
and I wouldn't take pills anyway.
1241
01:11:28,118 --> 01:11:32,247
And, you know, this whole thing,
it's not my style.
1242
01:11:32,372 --> 01:11:36,168
Imean, if-if-
1243
01:11:36,293 --> 01:11:38,629
if I was really
gonna do something...
1244
01:11:38,796 --> 01:11:42,925
I certainly wouldn't kill myself about not
being able to make any goddamn movie.
1245
01:11:43,050 --> 01:11:46,470
As far as l'm concerned,
if I never make another movie...
1246
01:11:46,637 --> 01:11:48,806
it's all right with me.
1247
01:11:48,972 --> 01:11:51,475
The only thing
that I really care about...
1248
01:11:51,600 --> 01:11:54,478
is if something awful happened
to my daughter, Wendy.
1249
01:11:54,603 --> 01:11:58,649
Anything else is just absolutely -
I don't care.
1250
01:11:58,774 --> 01:12:02,027
And if I was gonna kill myself
about some goddamn fucking guy...
1251
01:12:02,152 --> 01:12:04,863
I wouldn't be here,
and he'd be in New York.
1252
01:12:04,988 --> 01:12:07,533
L'd slash my wrists
or something dramatic.
1253
01:12:07,658 --> 01:12:10,494
You'd see blood all over the place.
1254
01:12:10,619 --> 01:12:12,663
But...
1255
01:12:12,830 --> 01:12:15,165
I wouldn't do it here.
1256
01:12:15,332 --> 01:12:17,709
And -
1257
01:12:17,835 --> 01:12:20,337
I mean, no.
1258
01:12:22,631 --> 01:12:24,591
I can't.
1259
01:12:25,133 --> 01:12:27,678
I know I said I would,
but I just can't.
1260
01:12:27,803 --> 01:12:29,680
L'm sorry.
Not for any Hollywood producers.
1261
01:12:29,805 --> 01:12:32,933
[ A gnés ] Bu! you have fold me
you Wanted t0 do it.
1262
01:12:33,058 --> 01:12:36,228
- [ll/Ian] Voulez-vous couper?
-[Agnés] Non, ne coupe pas.
1263
01:12:36,353 --> 01:12:38,021
[Man ]
Don 'z' cuz'.
1264
01:12:38,188 --> 01:12:41,108
[ Shirley] Bu! I d/dn '2' know
it was gonna be l/ke fh/ls.
1265
01:12:41,233 --> 01:12:43,360
[Agnés ]
/'m trying to make a m0 vie.
1266
01:12:43,485 --> 01:12:45,487
[ Shirley]
/ understand. /'m for you.
1267
01:12:45,612 --> 01:12:48,615
I wanted f0 help.
Thatis W/7 y I said I would do i2'.
1268
01:12:48,740 --> 01:12:52,202
- [Agnés ] The show musz' go on.
- l/mow. lheard that I00.
1269
01:12:52,327 --> 01:12:56,623
- /'m n02' an actress. lfee/ like a nuz'.
- [Agnés ] /z' has to be done.
1270
01:12:59,167 --> 01:13:00,836
Bloody pills.
1271
01:13:00,961 --> 01:13:04,214
[ Shirley] You do i2'.
Thafis Whaz' I told you to beg/n with.
1272
01:13:05,549 --> 01:13:08,510
- l'm trying to make a movie, and -
- R/ghz'. You do i2'.
1273
01:13:08,635 --> 01:13:11,471
- /z"s your sto/y. You do i2'.
- It has to be done.
1274
01:13:15,183 --> 01:13:17,853
You should have done it, really.
1275
01:13:26,612 --> 01:13:29,573
Agnés, /'// 27y. A// r/ghz'?
1276
01:13:29,698 --> 01:13:32,534
- Yes, do it.
- /'m sor/y, real/y.
1277
01:13:32,659 --> 01:13:35,996
l'm sorry. You're right. Okay?
1278
01:13:36,121 --> 01:13:37,956
Ru try.
1279
01:13:44,129 --> 01:13:46,590
Yeah. I don't promise...
1280
01:13:46,757 --> 01:13:50,093
but let me... give it a try.
1281
01:13:51,929 --> 01:13:54,264
L'm so embarrassed
about the whole thing.
1282
01:13:54,389 --> 01:13:56,391
Well, we cannot stop the movie...
1283
01:13:56,516 --> 01:13:58,810
because you have problems
of being an actress.
1284
01:13:58,936 --> 01:14:01,188
Yeah, it's that. I mean...
1285
01:14:01,313 --> 01:14:03,523
it's vanity, it's all that kind of shit.
1286
01:14:03,649 --> 01:14:05,943
Look, here they are, right?
1287
01:15:06,336 --> 01:15:08,338
[Jerry]
Let's go in and watch television.
1288
01:15:08,505 --> 01:15:11,758
[Jim] I don't know if I want
to see any more of that.
1289
01:15:11,883 --> 01:15:13,844
[Jerry]
The news really brought me down.
1290
01:15:13,969 --> 01:15:16,179
[ Jim ]
The whole party came down.
1291
01:15:21,435 --> 01:15:24,855
[Jerry] But why Kennedy?
Why do they always shoot Kennedys?
1292
01:15:26,523 --> 01:15:28,859
[ Jim ]
Why do you always lose things?
1293
01:15:36,783 --> 01:15:38,827
Should we wake Shirley?
1294
01:15:38,952 --> 01:15:40,954
[Jerry]
l'm sure she knows.
1295
01:15:47,878 --> 01:15:50,881
Somebody is sleeping in my bed.
1296
01:15:51,882 --> 01:15:53,884
Get out of my bed.
1297
01:15:54,051 --> 01:15:56,303
He)', lady, shoo!
1298
01:15:56,511 --> 01:15:59,723
[ Chuckles ]
lt's Shirley.
1299
01:15:59,890 --> 01:16:02,768
What is Shirley doing in the bed?
1300
01:16:02,893 --> 01:16:06,396
- [Man On 7 V] This /s the scene at
the Ambassador Hote/ - - Oh, my God.
1301
01:16:06,563 --> 01:16:09,316
Look at this.
Viva, Jerry, look at this.
1302
01:16:09,441 --> 01:16:11,568
“Showing the mass confusion
after Senator Kennedy...
1303
01:16:11,735 --> 01:16:14,488
- [ Jerry] We 've seen this already.
- had jusz' completed his v/cto/y speech.
1304
01:16:14,613 --> 01:16:17,949
He had gone off to the kitchen area,
and some shots rang out.
1305
01:16:18,075 --> 01:16:20,577
News cameraman James Wilson
fi/mea' this picture...
1306
01:16:20,744 --> 01:16:22,662
of Senator Kennedy lying 0n the floor.
1307
01:16:22,788 --> 01:16:26,083
The crowd around him was panicked,
screaming in disbelief
1308
01:16:26,249 --> 01:16:29,878
Some 0f them tried to talk to him
as the y suppo/Ted his bleeding head.
1309
01:16:30,003 --> 01:16:33,924
- /t was reported that the senator was conscious
at that t/'nve. - [ Jar/y ] I oan 't watch this.
1310
01:16:34,049 --> 01:16:36,510
He 's been transferred
from Central Receiving Hospital...
1311
01:16:36,635 --> 01:16:39,429
- to Good Samar/Ian Hospital.
- [ Jer/y ] Tum i2' offi
1312
01:16:39,596 --> 01:16:43,016
[ Jim ] N0, leave the picture.
K/'// the sauna'.
1313
01:16:44,434 --> 01:16:46,978
We've got a bed visitor tonight.
1314
01:16:48,438 --> 01:16:49,981
Here.
1315
01:16:56,947 --> 01:16:58,949
[N0 Audio ]
1316
01:17:01,993 --> 01:17:05,205
[Phone Ringing]
1317
01:17:11,086 --> 01:17:13,088
[Ringing Continues ]
1318
01:17:22,806 --> 01:17:24,808
[Ringing Continues ]
1319
01:17:29,312 --> 01:17:31,148
Hello?
1320
01:17:31,273 --> 01:17:33,233
Who?
1321
01:17:33,358 --> 01:17:35,402
Yes, hold on a minute.
1322
01:17:39,030 --> 01:17:40,866
Viva?
1323
01:17:40,991 --> 01:17:43,618
- Yeah?
- Viva, telephone.
1324
01:17:43,743 --> 01:17:46,997
Really? Oh, hell.
1325
01:17:47,998 --> 01:17:49,833
Hello?
1326
01:17:51,668 --> 01:17:53,670
Who is this? Who?
1327
01:17:55,797 --> 01:17:57,966
- New York?
- ls Shirley still here?
1328
01:18:00,635 --> 01:18:02,304
Hi.
1329
01:18:04,181 --> 01:18:06,516
What? Are you kidding me?
1330
01:18:09,477 --> 01:18:11,688
You mean it's really true?
1331
01:18:14,232 --> 01:18:15,942
Is he dead?
1332
01:18:16,067 --> 01:18:18,862
[Jim]
The TV/s sl/l/ on. Look a2' that.
1333
01:18:18,987 --> 01:18:21,531
They're showing it over again.
1334
01:18:22,741 --> 01:18:25,452
[ Viva ]
Andy Warhol Was/us! shoz'.
1335
01:18:25,577 --> 01:18:28,371
- You're kidding.
- N0.
1336
01:18:28,538 --> 01:18:31,541
- Look at this. What are these pills -
- [ Viva] What'?
1337
01:18:31,708 --> 01:18:34,794
- These pills.
- Hey, these are those pills.
1338
01:18:34,920 --> 01:18:37,005
- Look at this.
- What hospital?
1339
01:18:37,130 --> 01:18:39,507
Wait a minute. l'm gonna get -
1340
01:18:39,633 --> 01:18:41,259
Shirley, Shirley.
1341
01:18:41,384 --> 01:18:43,386
L'm gonna get some coffee.
1342
01:18:44,721 --> 01:18:46,890
L'll call the ambulance.
1343
01:18:47,057 --> 01:18:49,893
I have to hang up. Bye.
1344
01:18:50,060 --> 01:18:52,854
Oh, what am I gonna do?
1345
01:18:52,979 --> 01:18:55,190
Shirley - Wait a minute.
1346
01:18:57,067 --> 01:19:00,070
Operator, will you gez' me
the police emergency?
1347
01:19:04,491 --> 01:19:06,743
9076 St. Ives Drive.
1348
01:19:06,868 --> 01:19:10,413
Hurry up. Somebodyjust took
an overdose of sleeping pills.
1349
01:19:10,538 --> 01:19:11,957
Bye.
1350
01:19:12,082 --> 01:19:15,168
[Groaning Sob]
I can't stand it!
1351
01:19:15,293 --> 01:19:17,462
F Jef/y j
Shh/
1352
01:19:17,587 --> 01:19:19,673
Shirley...
1353
01:19:19,798 --> 01:19:21,883
Kennedy, Andy -
1354
01:19:22,008 --> 01:19:24,135
E ve/ybod y's dying!
1355
01:19:25,595 --> 01:19:27,597
Wait a minute.
1356
01:19:27,722 --> 01:19:29,849
[Jerry]
Call a doctor, Viva.
1357
01:19:29,975 --> 01:19:33,186
Id/d. The ambulance is coming.
1358
01:19:33,311 --> 01:19:37,941
Oh, e ve/ybody around me
is just d/s/hfegrat/hg.
1359
01:19:38,066 --> 01:19:42,070
- My God. Put this on.
- When is i2' our tum f0 go?
1360
01:19:43,655 --> 01:19:47,492
[ Jim ] /f We had taken her t0 that party,
this Wou/dn 't have happened.
1361
01:19:47,617 --> 01:19:49,869
Jerry, help me.
D0 something. God.
1362
01:19:49,995 --> 01:19:52,956
- / don 'z' know Whaz' to do.- Rub her hands. D0 something.
1363
01:19:53,081 --> 01:19:56,584
- [ Jerry] Viva, hold this a minute. Shirley -
- Did you call somebody?
1364
01:19:56,710 --> 01:19:58,795
- Yeah.
- Who 'd you call?
1365
01:19:58,920 --> 01:20:00,797
- The police.
- Shirley?
1366
01:20:02,173 --> 01:20:05,135
- Shirley.
- [Jim] Shirley, come 0n.
1367
01:20:05,302 --> 01:20:07,679
[ Viva ]
Gel' her up.
1368
01:20:07,804 --> 01:20:09,806
- Get her up.
- [ Jer/y ] Shirley?
1369
01:20:09,973 --> 01:20:12,517
- Hey, Shir/e y.
- [ Jim ] Have her drink some coffee.
1370
01:20:12,642 --> 01:20:14,519
[ Viva ]
Shir/e y, Wake up.
1371
01:20:14,644 --> 01:20:16,563
Wake up. Slap her.
1372
01:20:16,688 --> 01:20:19,190
[Jerry]
She took a Who/e bait/e ofp/l/s.
1373
01:20:19,316 --> 01:20:21,151
- [ S/aPP/hg/
- Wake up. Wake up.
1374
01:20:22,277 --> 01:20:23,778
Here.
1375
01:20:23,903 --> 01:20:26,573
[Jerry]
Look, the/re all over the bed.
1376
01:20:26,698 --> 01:20:28,366
[ Jim ]
Shir/e y.
1377
01:20:28,491 --> 01:20:30,493
[Siren Wailing]
1378
01:20:45,300 --> 01:20:48,762
Senator K ennedyis
breathing is good...
1379
01:20:48,887 --> 01:20:51,514
and unassisted.
1380
01:20:51,639 --> 01:20:53,808
His hean' is good.
1381
01:20:53,933 --> 01:20:56,811
He 's unconscious...
1382
01:20:56,936 --> 01:20:59,773
and the doctors
describe his condition...
1383
01:20:59,898 --> 01:21:02,317
as ve/y critical.
1384
01:21:04,611 --> 01:21:08,239
[Man On TV] When World War // began,
Ambassador K enned y's family...
1385
01:21:08,365 --> 01:21:10,533
[ Jim ]
/f the/re showing this, he's dead.
1386
01:21:10,700 --> 01:21:12,285
...h/'s mother and two sisters...
1387
01:21:12,410 --> 01:21:16,331
Kathleen, who d/ed /n 7.948
in a plane crash, and Eunice, a2' lefz'.
1388
01:21:16,456 --> 01:21:19,918
[ Jerry ]And Teddy was in a terrible
plane crash some years ago.
1389
01:21:20,043 --> 01:21:22,170
[Man On TV]
.../'n 7 .943, before entering Harvard
1390
01:21:22,295 --> 01:21:25,173
He soon lefz' fojo/n the navy,
having asked f0 serve...
1391
01:21:25,298 --> 01:21:27,509
aboard the destroyer
named after his brother Joe...
1392
01:21:27,634 --> 01:21:29,803
who was killed in act/on
the year before.
1393
01:21:31,721 --> 01:21:33,890
[ Jim ]
/s their luck real/y lucky?
1394
01:21:34,015 --> 01:21:36,142
[Man On TV]
Returning f0 Harvard in 7946...
1395
01:21:36,267 --> 01:21:38,812
Robe/t, with three fellow members
0f the football team...
1396
01:21:38,937 --> 01:21:41,106
posed on the steps
0f the Vars/zj/ Club.
1397
01:21:41,231 --> 01:21:43,191
He played end that year.
1398
01:21:43,316 --> 01:21:46,111
He graduated in 7.948 a2' 22...
1399
01:21:46,236 --> 01:21:49,239
and entered the Un/vers/zj/ 0f Virgin/a
as a law student.
1400
01:21:49,364 --> 01:21:51,408
[Jim]
/s that his wife?
1401
01:21:51,574 --> 01:21:53,952
[ Viva ]
Yep, fhafs his wife, Ethel.
1402
01:21:54,077 --> 01:21:57,831
- Dark eyebrows.
- [ Jim Laughs ]
1403
01:21:57,956 --> 01:22:00,250
You make l/ghz' 0f everything.
1404
01:22:00,375 --> 01:22:03,420
[Man On TV] Robe/T and Ethel
sta/Ted to raise a family...
1405
01:22:03,545 --> 01:22:05,422
which now numbers 70 children.
1406
01:22:05,547 --> 01:22:07,549
[Jim]
He 's deaa'.
1407
01:22:07,674 --> 01:22:10,718
- He is. He's dead.
- I knew he was dead...
1408
01:22:10,844 --> 01:22:13,263
when I saw the first playback.
1409
01:22:15,432 --> 01:22:17,684
All that blood in the head?
1410
01:22:17,809 --> 01:22:19,561
[Jim]
Mm.
1411
01:22:19,686 --> 01:22:22,730
- Kennedy res/gned the comm/flee in 7 .959 -
- Give me the phone.
1412
01:22:22,856 --> 01:22:24,941
[ Jim ]
Here i2' is.
1413
01:22:25,108 --> 01:22:28,945
After John Kennedy defeated former Vice President
Nixon in 7 .960 - - [ Phone D/e/irlg ]
1414
01:22:29,112 --> 01:22:31,281
[ \/iva ] Mount Sinai?
/'a' like to speak...
1415
01:22:31,406 --> 01:22:33,950
f0 the nurse in charge
0f Shir/e y Clarke.
1416
01:22:34,075 --> 01:22:36,411
[Man On TV]
The younger K ennedyis pursuit 0f justice...
1417
01:22:36,536 --> 01:22:39,205
won him the confidence
0f the m/hor/Ty groups.
1418
01:22:39,330 --> 01:22:41,332
Robe/T Kennedy also was -
1419
01:22:41,458 --> 01:22:43,668
Thank you. Hello?
1420
01:22:43,793 --> 01:22:48,047
Yes, l'd like to know
how Shirley Clarke is.
1421
01:22:48,173 --> 01:22:49,924
Viva.
1422
01:22:51,968 --> 01:22:53,970
Could I speak to her?
1423
01:22:56,931 --> 01:22:59,267
Sure. I understand.
1424
01:22:59,392 --> 01:23:02,020
Okay, thanks a lot. Bye.
1425
01:23:02,145 --> 01:23:05,440
She's much better,
but they don't want anyone to talk to her...
1426
01:23:05,565 --> 01:23:07,817
because she's still nervous.
1427
01:23:07,984 --> 01:23:10,820
[ Scoffs ]
But she's not in any danger?
1428
01:23:10,945 --> 01:23:14,199
- Did you ask if she's in any danger?
- No, she's okay.
1429
01:23:14,324 --> 01:23:16,701
- Who are you calling?
- New York.
1430
01:23:16,826 --> 01:23:19,913
Robe/T was greeted as a teenage idol
in schools and factor/es.
1431
01:23:20,038 --> 01:23:22,582
[ Viva ] We can pick her up
tomorrow if she 's better
1432
01:23:22,707 --> 01:23:25,001
Intensive care sect/on.
1433
01:23:26,169 --> 01:23:30,006
Yes, /'d like f0 speak
to the F/l/p/no doctor.
1434
01:23:30,131 --> 01:23:33,551
Hello, Doctor. This is Viva.
1435
01:23:33,676 --> 01:23:36,763
Yes, mm-hmm. How is Andy?
1436
01:23:36,888 --> 01:23:39,849
SI/l/ 50-50?
1437
01:23:39,974 --> 01:23:42,310
Better? Okay.
1438
01:23:42,435 --> 01:23:46,397
Well, if he happens f0 -
Any change, will you ca/l me col/eel'?
1439
01:23:46,523 --> 01:23:48,358
Thanks. Bye.
1440
01:23:48,525 --> 01:23:50,818
[Phone Hangs Up]
1441
01:23:50,944 --> 01:23:52,946
[ Viva ]
He's eating with chopsticks!
1442
01:23:53,071 --> 01:23:55,198
Gee, he could do everything.
1443
01:23:55,365 --> 01:23:58,868
[Man On TV] . ..Kennedy stopped
at Saigon 's a/rpon' for one hour.
1444
01:23:59,035 --> 01:24:02,622
Of course, in 7 .962,
there were far feWerAmer/cans there...
1445
01:24:02,747 --> 01:24:04,874
than there are now.
1446
01:24:04,999 --> 01:24:07,460
On the island of Bali,
the Kennedys were greeted...
1447
01:24:07,585 --> 01:24:10,046
- [ Viva ] He's in Hawaii now.
- with tradifiona/ flowers.
1448
01:24:10,171 --> 01:24:13,258
I2' was a romantic stop
in their political four 0f the war/a'.
1449
01:24:15,885 --> 01:24:20,014
- [ Jerry Thereis the pape/
- f VII/a l The pope.
1450
01:24:20,139 --> 01:24:22,600
- [Jim] He's dead I00.
- [ Viva ] ls he dead?
1451
01:24:22,725 --> 01:24:26,396
- Don 'z' make fun.
- Who's making fun? What else can you do?
1452
01:24:26,521 --> 01:24:28,940
- Don't say that.
- I mean, “fun” -
1453
01:24:29,065 --> 01:24:33,069
- l'm gonna cry in a minute.
- lt's a national pastime, televised death.
1454
01:24:33,194 --> 01:24:35,572
You have to make fun
or you get crazy.
1455
01:24:35,697 --> 01:24:38,616
- I don't want to get as crazy as they are.
- These parades!
1456
01:24:38,741 --> 01:24:40,827
There are more soldiers than people.
1457
01:24:40,952 --> 01:24:43,079
[Man #2 On TV]
We interrupt this special...
1458
01:24:43,204 --> 01:24:45,290
with a prerecorded announcement
by Press Secretary Mank/e w/cz.
1459
01:24:45,415 --> 01:24:47,709
lha ve a shon' announcement to read...
1460
01:24:49,002 --> 01:24:51,004
which I will read, uh...
1461
01:24:54,549 --> 01:24:56,426
a2' this time.
1462
01:24:59,304 --> 01:25:02,557
Senator Roben' Francis Kennedy...
1463
01:25:02,682 --> 01:25:07,812
died a2' 7:44 a. m. today...
1464
01:25:07,937 --> 01:25:11,608
June 6', 7.968.
1465
01:25:11,774 --> 01:25:15,445
I/l/ith Senator Kennedy
at the time ofh/s death...
1466
01:25:15,612 --> 01:25:18,531
were his Wife, Ethel...
1467
01:25:18,656 --> 01:25:21,242
his sisters, Mrs. Stephen Smith...
1468
01:25:21,367 --> 01:25:23,786
and Mrs. Patric/a Lam/fora'...
1469
01:25:23,911 --> 01:25:27,081
his brofher-in-law,
Mr. Stephen Smith...
1470
01:25:27,206 --> 01:25:30,418
and his s/lsfer-in-law,
Mrs. John F. Kennedy.
1471
01:25:32,712 --> 01:25:35,965
He was 42 years 0/0'.
1472
01:25:37,508 --> 01:25:39,218
Thank you.
1473
01:25:55,026 --> 01:25:59,447
[Bell Tolls j
1474
01:25:59,572 --> 01:26:02,492
f! [ Man Singing “Dies lrae” ]
1475
01:26:17,006 --> 01:26:19,175
lam praying for your husband...
1476
01:26:19,342 --> 01:26:21,761
Whom /so much respect...
1477
01:26:21,886 --> 01:26:24,305
and I am praying for our count/y...
1478
01:26:24,430 --> 01:26:28,309
in this period
ofgreaz' national tragedy and per/l.
1479
01:26:28,434 --> 01:26:30,937
You, your husband...
1480
01:26:31,062 --> 01:26:34,524
and your entire family
have been mosz' comforting...
1481
01:26:34,649 --> 01:26:39,028
to my family in our times
0f gr/lef and d/ffibu/zy ..
1482
01:26:39,195 --> 01:26:41,447
and I am prepared to do anything...
1483
01:26:41,572 --> 01:26:43,700
which may be 0f some service...
1484
01:26:43,825 --> 01:26:46,452
or consolation to you now.
1485
01:26:46,577 --> 01:26:49,706
Sincere/y, Mrs. Ma/T/n Luther King Jr.
1486
01:26:54,001 --> 01:26:56,295
[Man On TV]
The funeral co/Tege has jusz' arrived...
1487
01:26:56,421 --> 01:26:58,589
a2' L 0s Ange/es International A/rpon'...
1488
01:26:58,715 --> 01:27:01,426
where the presidential plane
waits t0 franspon'...
1489
01:27:01,551 --> 01:27:03,970
Senator K ennedyis body to New York.
1490
01:27:04,095 --> 01:27:07,890
One fine man after another
gets shutdown /'n public...
1491
01:27:08,057 --> 01:27:10,017
just standing there...
1492
01:27:10,143 --> 01:27:12,687
and Whafs happened?
1493
01:27:12,812 --> 01:27:14,564
.../'nz'0 the airplane.
1494
01:27:14,689 --> 01:27:18,860
The family members of the pa/Ty
leave their cars -
1495
01:27:18,985 --> 01:27:23,740
[Foreign Accent ] /n this country
a ve/y big misconception about freedom.
1496
01:27:23,906 --> 01:27:27,243
Because nobody needs a gun -
1497
01:27:27,368 --> 01:27:29,537
[Man ]
Now the members 0f the family...
1498
01:27:29,662 --> 01:27:32,081
are surrounding
Robe/T K ennedyis casket...
1499
01:27:32,206 --> 01:27:34,250
on the l/fz' truck...
1500
01:27:34,417 --> 01:27:37,628
and i2' begins f0 raise them up...
1501
01:27:37,754 --> 01:27:40,673
toward the from' door of the airplane.
1502
01:27:42,258 --> 01:27:45,052
Now a2' the proper /e vel...
1503
01:27:45,178 --> 01:27:49,432
m0 v/ng awkward/y around
the main burden 0f the l/fz' truck...
1504
01:27:49,557 --> 01:27:52,268
the women enter the plane...
1505
01:27:52,393 --> 01:27:55,229
then the men //'ft up the casket'...
1506
01:27:55,354 --> 01:27:58,107
covered with the dark purple cloth.
1507
01:27:58,232 --> 01:28:02,361
I think Senator K ennedyis loss
is a national loss.
1508
01:28:02,487 --> 01:28:04,614
Although man y Americans
did n02' agree with him...
1509
01:28:04,739 --> 01:28:07,700
and did n02' Wam' f0 puz' him
in the White House...
1510
01:28:07,825 --> 01:28:10,286
lbe/ie ve that We don 't Want
these things decided...
1511
01:28:10,453 --> 01:28:12,455
by political assassination.
1512
01:28:12,622 --> 01:28:15,917
We feel We should be a count/y
pol/T/ba/A/ mature enough...
1513
01:28:16,042 --> 01:28:18,294
that this kind 0f thing
is entire/y unnecessa/y...
1514
01:28:18,461 --> 01:28:20,463
and in facz' disgraceful.
1515
01:28:21,464 --> 01:28:23,591
[Man ]
Engines are sfa/T/ng -
1516
01:28:23,716 --> 01:28:26,719
lth/nk that violence begets violence...
1517
01:28:26,844 --> 01:28:31,265
and that Kennedy advocated
a violent fore/gn policy...
1518
01:28:31,390 --> 01:28:34,060
and, uh, the people...
1519
01:28:34,185 --> 01:28:38,189
who he was advocating that policy
against struck back violent/y.
1520
01:28:39,649 --> 01:28:42,819
Lez' us resolve before God...
1521
01:28:42,985 --> 01:28:45,321
and before each other...
1522
01:28:45,446 --> 01:28:48,533
that the purpose
0f progress and justice...
1523
01:28:48,658 --> 01:28:51,953
for which Robe/T F. Kennedy lived...
1524
01:28:52,078 --> 01:28:54,497
shall endure.
1525
01:29:11,180 --> 01:29:14,225
[Jerry] I think you two
are in love with each other.
1526
01:29:14,350 --> 01:29:17,353
Your eyes are really blue.
1527
01:29:17,478 --> 01:29:20,189
The Whites of your eyes
are real/y b/ue.
1528
01:29:20,314 --> 01:29:22,859
Your eyes are -
1529
01:29:23,025 --> 01:29:24,861
No, they're bloodshot.
1530
01:29:24,986 --> 01:29:27,363
Little red things...
1531
01:29:27,488 --> 01:29:29,657
- radially running -
- [All Chuckling]
1532
01:29:29,782 --> 01:29:32,451
Running to the center,
sort of like Washington, D.C.
1533
01:29:32,577 --> 01:29:35,288
[ Jerry 1 _
Your eyes are so blue, it's fantastlc.
1534
01:29:35,413 --> 01:29:37,415
Or Paris.
1535
01:29:38,541 --> 01:29:41,002
- Has he ever been to Paris?
- Mm-hmm.
1536
01:29:41,127 --> 01:29:44,505
And your eyes are as green as -
1537
01:29:44,630 --> 01:29:46,841
What color are your eyes?
1538
01:29:48,467 --> 01:29:50,136
Look at me.
1539
01:29:54,891 --> 01:29:56,976
Look at his eyes.
1540
01:29:57,101 --> 01:29:59,896
The/re eve/y color. Lez' me see.
1541
01:30:00,021 --> 01:30:03,691
They're sort of gold around the pupil...
1542
01:30:03,816 --> 01:30:07,278
yellowish there,
and then aquamarine.
1543
01:30:07,403 --> 01:30:09,864
Thereis a lift/e cha/Treuse in there too.
1544
01:30:11,157 --> 01:30:13,159
- Open your eyes.
- Hmm-mm.
1545
01:30:17,330 --> 01:30:19,081
[Jerry Laughs]
1546
01:30:19,206 --> 01:30:21,125
He wouldn't open his eyes because -
1547
01:30:21,250 --> 01:30:25,963
- Look at the color of his teeth too.
- Look at this landscape. lt's beautiful.
1548
01:30:27,673 --> 01:30:29,926
This is not a TV dinner.
1549
01:30:30,051 --> 01:30:32,178
This is a landscape dinner.
1550
01:30:32,303 --> 01:30:35,264
And we are watching a landscape,
and you're watching a landscape.
1551
01:30:35,431 --> 01:30:37,767
But l'm in a movie, and you're not.
1552
01:30:37,934 --> 01:30:40,269
[Taunting Gibberish ]
1553
01:30:43,230 --> 01:30:45,399
That was such a childish thing to do.
1554
01:30:45,524 --> 01:30:49,904
We have to become mature
if we're gonna be gods. I read that book.
1555
01:30:50,029 --> 01:30:52,949
Then be quiet and look at the view.
1556
01:30:54,617 --> 01:30:58,454
- [Jim] Taste the pudding.
- [ Viva ] The pudding.
1557
01:30:59,455 --> 01:31:01,540
- Mmm!
- lt's fantastic.
1558
01:31:01,666 --> 01:31:03,918
Now taste the rice.
1559
01:31:04,043 --> 01:31:06,087
Thank you, God, for this pudding.
1560
01:31:06,212 --> 01:31:08,965
- [Taunting Gibberish ]
- [All Laughing]
1561
01:31:16,097 --> 01:31:18,140
[ Doorbell Rings]
1562
01:31:25,398 --> 01:31:28,693
Eddie!
What are you doing here?
1563
01:31:28,818 --> 01:31:32,488
I got tired of watching television.
I wanted to see somebody alive.
1564
01:31:32,613 --> 01:31:34,740
Well, l'm not very alive.
1565
01:31:34,865 --> 01:31:37,576
L've been watching television
all day myself.
1566
01:31:38,911 --> 01:31:41,038
[Viva]
Mm. Mm!
1567
01:31:41,163 --> 01:31:43,582
Mm! Mm!
1568
01:31:43,708 --> 01:31:45,334
Eddie -
1569
01:31:46,752 --> 01:31:50,506
Are you trying to get back
into the old swing of things?
1570
01:31:50,631 --> 01:31:54,176
L'm living with these two
fantastic boys, Eddie.
1571
01:31:54,301 --> 01:31:57,179
We're just getting
to this fabulous stage...
1572
01:31:57,346 --> 01:31:59,557
of... of love...
1573
01:31:59,682 --> 01:32:02,101
and I tried it as an experiment...
1574
01:32:02,226 --> 01:32:04,228
but now I love the experiment.
1575
01:32:04,353 --> 01:32:07,189
- Yes, I knew that.
- How did you know?
1576
01:32:12,778 --> 01:32:15,990
- I can't start all over again with you.
- [Phone Ringing]
1577
01:32:16,115 --> 01:32:19,368
Telephone's ringing.
Damn it. You should -
1578
01:32:19,493 --> 01:32:22,246
l'm sorry. Sorry.
1579
01:32:22,371 --> 01:32:26,083
Eddie, why don't you stay
and have some coffee with us?
1580
01:32:26,208 --> 01:32:30,713
- Stay. Have some coffee.
- Viva, telephone.
1581
01:32:30,838 --> 01:32:33,007
Viva, telephone.
1582
01:32:40,389 --> 01:32:42,475
./'./' [ Rock /
1583
01:33:26,060 --> 01:33:28,020
xx [ Ends ]
1584
01:33:30,731 --> 01:33:33,109
Viva, did you want some coffee?
1585
01:33:33,234 --> 01:33:36,112
[Jim ] Yeah. If I were him,
I wouldn't go in there.
1586
01:33:36,278 --> 01:33:39,198
What do you think of my idea?
1587
01:33:39,323 --> 01:33:42,326
The assassinations -
they're all a Ku Klux Klan mark.
1588
01:33:42,451 --> 01:33:45,162
KKK - Kennedy, King, Kennedy.
1589
01:33:47,331 --> 01:33:50,334
- [Jerry] Can't be.
- I can't believe that kind of thing.
1590
01:33:50,459 --> 01:33:53,963
What a mess this place is.
Will you help me clean it up?
1591
01:33:54,130 --> 01:33:56,298
Yes, anything
to please you, madam.
1592
01:33:56,465 --> 01:33:58,592
You shouldn't have to do everything.
1593
01:33:58,717 --> 01:34:01,971
L'll get a broom,
and you hang up the clothes.
1594
01:34:02,096 --> 01:34:06,308
I mean, ljust can't live
like this anymore.
1595
01:34:06,433 --> 01:34:08,352
At your service, lady.
1596
01:34:08,477 --> 01:34:11,480
[Jim] l've been saying it
for how many weeks? lt's disgusting.
1597
01:34:11,605 --> 01:34:14,150
[Jerry] If you think
I may get involved emotionally...
1598
01:34:14,316 --> 01:34:15,985
about cleaning, l'm not.
1599
01:34:16,152 --> 01:34:18,404
[Viva ] You've been saying it
for how many weeks?
1600
01:34:18,529 --> 01:34:21,448
- But you haven't done anything about it.
- I can't. I tried...
1601
01:34:21,574 --> 01:34:23,701
but then everything just goes crazy.
1602
01:34:23,826 --> 01:34:25,911
[Viva ]
You don't try very hard.
1603
01:34:26,036 --> 01:34:29,039
[Jim] I did try. I used to try.
I gave up trying.
1604
01:34:29,165 --> 01:34:31,750
- Anybody drinking this coffee?
- [Jerry] You can have it.
1605
01:34:31,876 --> 01:34:34,086
- I don't want it.
- lt's cold.
1606
01:34:34,211 --> 01:34:36,714
[Viva 1
ru get rid of n.
1607
01:34:36,839 --> 01:34:39,884
Anyway, Jim's taking care of his face.
1608
01:34:40,009 --> 01:34:41,719
He won't help.
1609
01:34:46,974 --> 01:34:50,895
[Jerry] I tell you, how would you like
to have your breakfast...
1610
01:34:51,020 --> 01:34:53,564
just some ashes and coffee?
1611
01:34:53,689 --> 01:34:55,024
There.
1612
01:34:55,191 --> 01:34:58,319
Put any more food you find on this tray.
1613
01:34:58,444 --> 01:35:00,446
Let me take it.
1614
01:35:02,698 --> 01:35:05,034
Have you got it?
1615
01:35:05,159 --> 01:35:08,287
These Kennedys are pretty courageous.
1616
01:35:08,412 --> 01:35:11,582
[Jerry ] That's the human level.
That's the human scene.
1617
01:35:24,470 --> 01:35:26,430
[ Viva ]
S0 sad.
1618
01:35:26,555 --> 01:35:29,225
Those poor kids.
1619
01:35:31,185 --> 01:35:33,187
1v I P/pe Organ /
1620
01:35:39,818 --> 01:35:42,780
[ Choir]
J' Hallelujah ./'
1621
01:35:42,905 --> 01:35:45,407
J' Hallelujah ./'
1622
01:35:45,532 --> 01:35:48,410
J' Hallelujah, ha/le/ujah ./'
1623
01:35:48,535 --> 01:35:51,872
J' Hallelujah ./'
1624
01:35:51,997 --> 01:35:54,541
J' Hallelujah ./'
1625
01:35:54,667 --> 01:35:57,253
J' Hallelujah ./'
1626
01:35:57,419 --> 01:36:00,297
J' Hallelujah, ha/le/ujah ./'
1627
01:36:00,422 --> 01:36:03,759
J' Hallelujah ./'
1628
01:36:03,884 --> 01:36:09,765
./' For the Lord Goa' omn/pofenz' ./'
1629
01:36:09,932 --> 01:36:12,643
./' Re/gnefh J'
1630
01:36:12,768 --> 01:36:15,354
J' Hallelujah, ha/le/ujah ./'
1631
01:36:15,479 --> 01:36:18,941
./' Hallelujah, ha/le/ujah ./'./'
1632
01:36:19,066 --> 01:36:21,068
./'./'[ Fades ]
1633
01:36:27,366 --> 01:36:29,910
[Man On TV]
And the flag is lowered in respect...
1634
01:36:30,035 --> 01:36:32,705
as the ZO-car train passes slow/y...
1635
01:36:32,830 --> 01:36:35,958
by Trenton 's Grand Central Stat/on.
1636
01:36:42,840 --> 01:36:45,050
Oh, it's so good to be home.
1637
01:36:45,175 --> 01:36:48,345
- L'm sleeping in the middle tonight.
- Okay.
1638
01:36:48,470 --> 01:36:50,431
Alone at last.
1639
01:36:58,731 --> 01:37:02,776
[ Jim Groans ] Oh./ We forgot
to puz' the qui/z' on the Window.
1640
01:37:02,901 --> 01:37:05,779
[ Jerry] l1' doesn 'z' matter.
Lez' the sun shine in tomorrow
1641
01:37:05,904 --> 01:37:07,656
[ Viva ]
Good n/ghz'.
1642
01:37:15,331 --> 01:37:18,667
[ Shir/e y ]
Ah, Viva, the cowboy nurse. How nice.
1643
01:37:18,792 --> 01:37:21,628
I stole your vest.
I hope you don't mind.
1644
01:37:21,754 --> 01:37:24,506
Of course not. This is beautiful.
1645
01:37:24,673 --> 01:37:27,051
- [ Kisses ]
- And real flowers too...
1646
01:37:27,176 --> 01:37:29,136
but so much.
1647
01:37:32,222 --> 01:37:35,517
- Do you want anything else?
- No, this is just marvelous.
1648
01:37:35,642 --> 01:37:38,020
Yes, my hat.
My magic get-well hat.
1649
01:37:38,187 --> 01:37:41,440
- Where is it?
- Right behind you on the table, please.
1650
01:37:42,608 --> 01:37:47,529
I have a magic: shooting hat, a magic: editing
hat. M/ght as well ha ve a magic: ge t- well hat.
1651
01:37:47,696 --> 01:37:51,116
Why do you always wear a hat?
Think fast. Catch.
1652
01:37:51,241 --> 01:37:53,369
I must be feeling better.
1653
01:37:53,494 --> 01:37:55,496
Why do you always wear one?
1654
01:37:55,621 --> 01:37:57,581
Just, you know, I like it.
1655
01:37:57,706 --> 01:37:59,708
Ah. Wonderful.
1656
01:38:01,877 --> 01:38:04,963
Everything on everything, huh?
1657
01:38:05,089 --> 01:38:07,091
It's too much, too much, too much.
1658
01:38:07,216 --> 01:38:09,510
Eat everything.
1659
01:38:09,635 --> 01:38:11,970
The picture of you is sweet.
1660
01:38:12,096 --> 01:38:14,098
[ Chuckles ]
1661
01:38:15,391 --> 01:38:18,352
Real/y, if I had appetite,
/ would eat the Who/e thing.
1662
01:38:18,519 --> 01:38:21,647
/z"s nectar and ambros/a
compared f0 the hospital f00a'.
1663
01:38:23,232 --> 01:38:25,067
l'm keeping my left eye on you...
1664
01:38:25,234 --> 01:38:27,194
while I finish this puzzle.
1665
01:38:27,319 --> 01:38:31,073
- Loan'! even Watch television.
- Who wants to?
1666
01:38:31,198 --> 01:38:34,243
I would like to see the shots.
/ guess they'// rerun them.
1667
01:38:34,410 --> 01:38:37,788
/z"s absolute/y ridiculous in the hospital.
They wou/dn'! let me watch 7V
1668
01:38:37,913 --> 01:38:40,416
- [ Car/as ] Hello?
- Hi, Carlos.
1669
01:38:40,541 --> 01:38:43,210
[ Shirley] Car/as, how nice.
Our h/stor/lan has arrived.
1670
01:38:43,335 --> 01:38:45,712
- How are you, darling?
- Divine.
1671
01:38:45,838 --> 01:38:47,881
- [ Kisses] Brought you this.
- How sweet.
1672
01:38:48,006 --> 01:38:51,093
Would you put it
on the David statue over there?
1673
01:38:51,218 --> 01:38:54,096
I looked for your picture
in the paper this morning,
1674
01:38:54,263 --> 01:38:56,306
I cou/dn 'z' find it -
n02' even the back page.
1675
01:38:56,432 --> 01:38:58,934
Competition is getting fierce
in this town.
1676
01:38:59,059 --> 01:39:01,645
As they say, tantp/s.
1677
01:39:01,770 --> 01:39:03,772
I brought you this as well.
1678
01:39:03,939 --> 01:39:05,941
“Cataclysm: the Sins of Hollywood.”
1679
01:39:06,108 --> 01:39:08,444
That really is too funny.
That's just the thing.
1680
01:39:08,569 --> 01:39:11,572
I bought a poster like that
for the kids the other night.
1681
01:39:11,697 --> 01:39:15,826
The day she flipped out.
Oh, I forgot we weren't going to talk about it.
1682
01:39:15,951 --> 01:39:19,246
- You said the wrong thing, buster.
- Sorry. So silly of me.
1683
01:39:19,371 --> 01:39:22,624
[ Viva Thinking] N01' as si//y
as this m0 vie you 're making, A gnés.
1684
01:39:22,749 --> 01:39:27,045
Carlos, do me a favor
and put the tray over there, please.
1685
01:39:27,171 --> 01:39:28,672
Sure.
1686
01:39:29,798 --> 01:39:32,259
You should have never come
to Hollywood, Shirley.
1687
01:39:32,384 --> 01:39:34,636
- Hmm?
- You should have never come here.
1688
01:39:34,761 --> 01:39:37,931
You should've stayed in New York,
at the Chelsea.
1689
01:39:38,056 --> 01:39:40,851
I could have brought you
all kinds of stills...
1690
01:39:40,976 --> 01:39:43,145
photos, records, posters...
1691
01:39:44,313 --> 01:39:46,148
to make your fi/m on Hollywood there.
1692
01:39:46,315 --> 01:39:48,567
You could have made
your mo vie in New York.
1693
01:39:48,692 --> 01:39:52,404
But it's not the same thing.
This is the actual, physical place.
1694
01:39:52,529 --> 01:39:55,365
There never was such a place
as Hollywood anyway.
1695
01:39:55,491 --> 01:39:58,952
It was always a mining camp
with service from the Ritz.
1696
01:39:59,077 --> 01:40:02,331
You mean, I won't be able to be
the new Greta Garbo...
1697
01:40:02,456 --> 01:40:04,625
the new Marlene Dietrich...
1698
01:40:04,750 --> 01:40:07,836
the new Theda Bara,
the new Rudolph Valentino?
1699
01:40:08,003 --> 01:40:10,964
[ Car/as ]
Hollywood 's a state of mind. Nostalgia.
1700
01:40:11,089 --> 01:40:13,342
./'./' [ Sentimental]
1701
01:40:25,312 --> 01:40:27,523
/f you listen to the people
who were here then...
1702
01:40:27,648 --> 01:40:30,025
the y were plain folks doing their thing.
1703
01:40:30,150 --> 01:40:32,361
./'./' [ Jazz]
1704
01:40:33,779 --> 01:40:37,574
Buz' to the resz' 0f the World,
i2' was real/y Sodom and Gomorrah...
1705
01:40:40,035 --> 01:40:42,246
Where stars fuck on an epic scale.
1706
01:40:42,371 --> 01:40:45,165
- [ Viva ] Don 'z' the y do i2' anymore ?
- [ Shirley] Of course the y do.
1707
01:40:45,290 --> 01:40:47,918
Whaz' else is Hollywood
buz' Bab y/on and sunshine ?
1708
01:40:48,043 --> 01:40:49,836
[ Car/as ]
And also lemon groves...
1709
01:40:49,962 --> 01:40:52,422
which had f0 be pulled ouz'
t0 bui/d the studios.
1710
01:41:24,955 --> 01:41:26,582
xx [ Ends ]
1711
01:41:27,708 --> 01:41:29,751
./'./' [ Honky-tank ]
1712
01:41:32,129 --> 01:41:34,423
[ Carlos ]
Thereis no film museum in Hollywood...
1713
01:41:34,548 --> 01:41:37,384
unless you call a museum
the Wax Works on Hollywood Boulevard
1714
01:41:37,509 --> 01:41:39,761
And thereis no c/nematheque either.
1715
01:41:39,886 --> 01:41:42,431
/1"s as if Hollywood
were ashamed of its pasz'.
1716
01:41:42,556 --> 01:41:44,391
./'./'[ Continues ]
1717
01:41:52,816 --> 01:41:54,234
xx [ Ends ]
1718
01:41:54,359 --> 01:41:57,988
The rea/ museum 0f Hollywood may
ve/y Well be Lar/y Edmunds Bookshop...
1719
01:41:58,113 --> 01:42:00,407
- If [ Tack Piano ]
- Where all the memories 0f Hollywood...
1720
01:42:00,532 --> 01:42:02,451
are so/d in //'z'z'/e parcels 0f nostalgia...
1721
01:42:02,618 --> 01:42:04,620
to fans a// over the war/a'.
1722
01:42:18,425 --> 01:42:20,886
Between 7.925 and 7935...
1723
01:42:21,011 --> 01:42:24,473
more was Written about Hollywood
than about any other pa/t of the hat/on.
1724
01:42:24,640 --> 01:42:26,642
Eventually,
the intellectuals began t0 arrive."
1725
01:42:26,808 --> 01:42:29,770
Bernard Shaw,
Aldous Huxley, S002'! F/Izgera/a'...
1726
01:42:29,895 --> 01:42:31,813
Faulkner, Somerset Maugham...
1727
01:42:31,938 --> 01:42:35,776
and also Andre' Ma/raux,
then the leading communist Writer.
1728
01:42:35,901 --> 01:42:38,487
[Phone Ringing]
1729
01:42:38,612 --> 01:42:41,698
[ Woman ]
Lar/y Edmunds Bookshop.
1730
01:42:41,823 --> 01:42:44,284
Jusz' a minute, please.
Mel, /'z"s for you.
1731
01:42:44,409 --> 01:42:46,286
[Man ]
He//0.
1732
01:42:47,329 --> 01:42:49,998
Yes, ifs true
fhatAndré Ma/raux was here.
1733
01:42:50,165 --> 01:42:53,502
He was here in 7 .936,
speaking for the Span/sh Republic.
1734
01:42:53,627 --> 01:42:56,171
The movie colony and the movie stars...
1735
01:42:56,296 --> 01:42:58,548
raised enough money
for two ambulances...
1736
01:42:58,674 --> 01:43:01,176
and then, before he left,
the ambulances were s/gned...
1737
01:43:01,301 --> 01:43:03,303
by all the stars that contributed
1738
01:43:03,428 --> 01:43:06,598
He was here at the same time
with Ernest Hemingway.
1739
01:43:06,723 --> 01:43:08,600
You 're quite Welcome. Bye-bye.
1740
01:43:08,725 --> 01:43:10,852
./'./'[ Continues ]
1741
01:43:12,104 --> 01:43:14,606
[Man #2]
D0 you have any sill/s on Lillian Miles ?
1742
01:43:14,731 --> 01:43:17,234
- [ Woman ] We should have.
- Yeah, she was a young star.
1743
01:43:17,359 --> 01:43:19,152
- / Woman ] Offhe 130s ?- R/ghz'.
1744
01:43:19,277 --> 01:43:21,238
P/af/num- White hair.
Looked like Jean Harlow.
1745
01:43:21,363 --> 01:43:24,491
She did only about four movies."
Man and a Woman...
1746
01:43:24,616 --> 01:43:26,576
and Grand Hotel.
1747
01:43:26,702 --> 01:43:30,372
- D0 you remember Moonlight and Pretzels?
- Moonlight and Pretzels?
1748
01:43:30,497 --> 01:43:32,874
[Man ]
Yeah. She was in that.
1749
01:43:34,126 --> 01:43:37,003
[ Viva ] Car/as, you 're faking over
with your stor/les.
1750
01:43:37,129 --> 01:43:39,131
[ Shir/e y ]
/z"s jusz' like a travelogue.
1751
01:43:39,256 --> 01:43:42,259
[ Carlos ] Well, the doctor said you 're
noz' supposed to Watch television toda y...
1752
01:43:42,384 --> 01:43:45,095
so /'m giving you your ve/y own
Late, Late Show.
1753
01:43:45,220 --> 01:43:48,223
f! [ Mid-tempo B/g Band]
1754
01:43:54,646 --> 01:43:56,940
/n those days,
all roads /ed to Hollywood.
1755
01:44:02,988 --> 01:44:05,615
xx [ Ends ]
1756
01:44:05,741 --> 01:44:07,868
Viva, you would have loved i2' then.
1757
01:44:07,993 --> 01:44:10,370
Those were the days.
Pa/T/es eve/y night.
1758
01:44:10,495 --> 01:44:13,623
A2' P/ckfa/r, Mary Pickford
and Doug/as Fairbanks...
1759
01:44:13,749 --> 01:44:16,543
enz'en'a/'ned Mar/e, queen 0f Romania,
and the prince 0f Wales.
1760
01:44:16,668 --> 01:44:18,962
./'./' [ Sentimental]
1761
01:44:35,353 --> 01:44:38,482
But now a/l they te// you is,
“Charlie Chap/in used to live here.
1762
01:44:38,607 --> 01:44:41,651
This used f0 be the home
0f Mar/on Da vies. "
1763
01:44:41,777 --> 01:44:45,322
A// you see are these empty houses,
l/ke the one we live in...
1764
01:44:45,447 --> 01:44:47,407
waiting for the ea/Thquake.
1765
01:44:54,915 --> 01:44:56,917
./'./'[ Fades ]
1766
01:44:57,042 --> 01:45:01,046
[ Viva ]
Okay, Whafs divine?
1767
01:45:01,171 --> 01:45:04,591
[Jerry]
Divine is free.
1768
01:45:04,716 --> 01:45:08,053
D/v/h/ty is where
you leasz' expect to find i2'.
1769
01:45:08,178 --> 01:45:11,223
But there's nobody here...
1770
01:45:11,348 --> 01:45:13,850
and we're bags of meat.
1771
01:45:13,975 --> 01:45:15,811
[Jerry]
And you're a bag of fish!
1772
01:45:15,977 --> 01:45:18,647
[Blows Raspber/y ]
Ugh./
1773
01:45:18,814 --> 01:45:20,398
[ Spits ]
1774
01:45:20,524 --> 01:45:23,151
Fish is health food.
1775
01:45:23,276 --> 01:45:26,488
Fish is nonviolent.
1776
01:45:27,614 --> 01:45:30,742
[ Screaming ]
1777
01:45:34,079 --> 01:45:37,415
You tore my tail with your teeth!
1778
01:45:37,541 --> 01:45:40,794
Your rotten buffalo teeth!
1779
01:45:40,919 --> 01:45:43,129
- Yeah.
- Buffalo Bill!
1780
01:45:43,255 --> 01:45:46,424
That's divine. That's divine.
1781
01:45:49,177 --> 01:45:51,721
My God! My God!
1782
01:45:51,847 --> 01:45:55,183
There's going to be blood!
My poor tail!
1783
01:45:55,308 --> 01:45:57,394
Fish don't have blood-blood.
1784
01:45:57,519 --> 01:45:59,521
Look at it! Blood!
1785
01:45:59,688 --> 01:46:02,607
- Stop squeezing it.
- Oh, my God!
1786
01:46:04,776 --> 01:46:07,112
You crazy bastard.
1787
01:46:07,237 --> 01:46:10,198
All right, you asked for it.
You asked for it.
1788
01:46:11,908 --> 01:46:13,910
I suppose you think...
1789
01:46:14,035 --> 01:46:16,538
by biting a woman's tail...
1790
01:46:16,705 --> 01:46:19,291
you can put her in her place!
1791
01:46:19,416 --> 01:46:23,336
My ruined tail, wiped out!
1792
01:46:23,461 --> 01:46:25,338
Look at that!
1793
01:46:25,463 --> 01:46:27,799
[Scattered Coughing, Giggling ]
1794
01:46:30,427 --> 01:46:34,180
Disgusting!
Get away from me!
1795
01:46:34,306 --> 01:46:36,725
You're divine. You're divine...
1796
01:46:36,892 --> 01:46:39,227
in your sea of eternity...
1797
01:46:39,352 --> 01:46:41,354
with your blood on your tail...
1798
01:46:41,479 --> 01:46:43,523
and anger in your eyes.
1799
01:46:43,648 --> 01:46:45,650
L'll put an end to your misery.
1800
01:46:46,902 --> 01:46:49,195
- [ Imitates Gunshot]
- [ Cries Out]
1801
01:46:49,321 --> 01:46:51,823
On!
[Wailing]
1802
01:46:56,077 --> 01:46:58,705
[Audience App/aud/ng ]
1803
01:46:58,830 --> 01:47:01,249
[ Whistling ]
1804
01:47:06,004 --> 01:47:10,050
[Jerry] This - This was
an aquatic remake 0f The Beard...
1805
01:47:10,175 --> 01:47:12,594
and a salute to Michael McClure...
1806
01:47:12,761 --> 01:47:15,096
who Wrote the or/g/na/ one.
1807
01:47:15,263 --> 01:47:19,517
You ha ve just witnessed the premiere
in this natural amphitheater.
1808
01:47:19,643 --> 01:47:23,396
The role 0f Harlow
was played by Viva Har/oz'...
1809
01:47:23,521 --> 01:47:25,607
and the ro/e of Bil/y the Kid...
1810
01:47:25,732 --> 01:47:28,026
by your humble servant.
1811
01:47:28,151 --> 01:47:31,655
We were honored
f0 pe/form in from' 0f you...
1812
01:47:31,780 --> 01:47:35,033
- the up-an d- com/n g gen era lion,
the new aud/ence. .. - [ Boy Booing ]
1813
01:47:35,158 --> 01:47:37,494
- The future, the space future...
- [ Cheering ]
1814
01:47:37,619 --> 01:47:39,788
The space-children future.
1815
01:47:39,955 --> 01:47:43,917
- You. You. You.
- Flush it down!
1816
01:47:55,679 --> 01:47:57,639
I drink to America.
1817
01:47:59,057 --> 01:48:01,309
I drink to her violence...
1818
01:48:03,144 --> 01:48:05,146
I drink to her wars...
1819
01:48:06,606 --> 01:48:08,984
I drink to her highway deaths...
1820
01:48:09,985 --> 01:48:12,278
I drink to her poverty...
1821
01:48:13,989 --> 01:48:15,991
I drink to her wars...
1822
01:48:17,993 --> 01:48:19,995
I drink to her cows...
1823
01:48:21,329 --> 01:48:23,331
I drink to her movies...
1824
01:48:25,166 --> 01:48:27,168
and I drink to you...
1825
01:48:28,253 --> 01:48:30,338
and I drink to me...
1826
01:48:31,464 --> 01:48:35,176
and I drink to hair,
and I drink to, um, money...
1827
01:48:36,553 --> 01:48:38,555
I drink to fame...
1828
01:48:39,597 --> 01:48:42,517
I drink to all the movie stars...
1829
01:48:42,642 --> 01:48:45,478
I drink to my family...
1830
01:48:46,813 --> 01:48:49,691
I drink to the airplanes...
1831
01:48:51,192 --> 01:48:54,112
and I drink to, um -
1832
01:48:54,237 --> 01:48:56,865
I have a little bit left.
1833
01:48:56,990 --> 01:48:59,617
Who should I drink that to?
1834
01:48:59,743 --> 01:49:01,745
Hmm?
1835
01:49:06,583 --> 01:49:09,294
Mmm! lt's all gone, Mommy.
1836
01:49:13,673 --> 01:49:16,384
L'm, uh - l'm an actor...
1837
01:49:16,551 --> 01:49:18,386
and ljust go into a part...
1838
01:49:18,511 --> 01:49:20,847
but no matter what that part is,
l'm myself...
1839
01:49:20,972 --> 01:49:23,600
because I think
my self has all things in it...
1840
01:49:23,725 --> 01:49:26,936
and all people, and, um -
1841
01:49:27,062 --> 01:49:30,356
Let's see. I wonder
what this is gonna look like.
1842
01:49:30,482 --> 01:49:32,358
Looks different.
1843
01:49:32,484 --> 01:49:35,111
Iam making this film...
1844
01:49:35,236 --> 01:49:37,822
because A -
1845
01:49:37,947 --> 01:49:40,992
I thought I would be given
a script to read...
1846
01:49:41,117 --> 01:49:43,036
with lines to memorize...
1847
01:49:43,161 --> 01:49:45,705
and I thought it would be so easy.
1848
01:49:45,830 --> 01:49:49,375
I always wanted to do
a really romantic, tragic...
1849
01:49:49,501 --> 01:49:52,754
soap-opera type love story movie...
1850
01:49:52,921 --> 01:49:56,424
with memorized lines such as...
1851
01:49:56,591 --> 01:49:59,302
“Oh, darling...
1852
01:49:59,427 --> 01:50:01,554
I didn't know you had cancer.
1853
01:50:01,679 --> 01:50:04,140
What are we going to do now?
1854
01:50:04,265 --> 01:50:06,476
Who will pay the hotel bill?”
1855
01:50:07,685 --> 01:50:12,065
But instead, I had to make up
my own lines once again.
1856
01:50:12,190 --> 01:50:14,859
B - l'm so tired of being...
1857
01:50:14,984 --> 01:50:17,487
either-and-or...
1858
01:50:17,612 --> 01:50:22,450
naked-dash-raped in movies...
1859
01:50:22,617 --> 01:50:26,329
that I thought it would be great
to wear some clothes for a change.
1860
01:50:26,454 --> 01:50:28,623
Not that I have anything
against nudity.
1861
01:50:28,790 --> 01:50:31,459
If I had a body like Raquel Welch...
1862
01:50:31,626 --> 01:50:33,753
I would never put my clothes on.
1863
01:50:33,878 --> 01:50:37,674
But in fact, l'm even - C -
so sick of doing monologues...
1864
01:50:37,799 --> 01:50:41,427
that I would like
to just breathe for one minute.
1865
01:50:43,138 --> 01:50:45,181
[ Exhales Forcefully]
1866
01:51:43,740 --> 01:51:47,869
[Agnés ]
How long was that? Lynne ?
1867
01:51:47,994 --> 01:51:50,246
' f Lynne] What now?- How long?
1868
01:51:50,371 --> 01:51:53,291
Two minutes 24 seconds.
1869
01:52:27,575 --> 01:52:29,577
[ A gnés ]
How long, Lynne ?
1870
01:52:30,620 --> 01:52:32,622
[ Lynne ]
Thi/Ty seconds more.
1871
01:52:43,549 --> 01:52:45,551
[Agnés ]
How long is i2' now?
1872
01:52:45,677 --> 01:52:47,971
[ Lynne ]
F/fleen seconds more.
1873
01:52:48,096 --> 01:52:50,014
[ A gnés ]
Total?
1874
01:52:50,139 --> 01:52:52,267
[Man ]
Total 0f about 3:20.
1875
01:52:52,392 --> 01:52:55,228
[ A gnés ]
Thank you. Cuz'.
151312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.