Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,071 --> 00:01:16,536
You just threatened me with rape.
2
00:01:16,669 --> 00:01:21,411
Yeah. But I wouldn't?
touch you with a long stick.
3
00:01:21,579 --> 00:01:25,243
Okay. What's divine?
4
00:01:25,416 --> 00:01:27,248
Divine is free.
5
00:01:27,418 --> 00:01:29,944
There's nobody here,
and we're bags of meat.
6
00:01:30,121 --> 00:01:32,613
- You're a bag of meat.
- And what are you'?
7
00:01:32,790 --> 00:01:35,020
- lam too, and something more.
- Like what?
8
00:01:35,192 --> 00:01:37,752
You wouldn't dare touch me.
9
00:01:37,928 --> 00:01:40,454
I 'd dare, but I wouldn't.
10
00:01:40,631 --> 00:01:42,929
- You're scared.
- Huh?
11
00:01:47,571 --> 00:01:49,539
Why, you dirty little fucker!
12
00:01:49,707 --> 00:01:53,166
You dirty goddamn son of a bitch!
I think it's bleeding!
13
00:01:53,344 --> 00:01:56,780
You tore my stocking!
14
00:01:56,947 --> 00:01:59,041
You tore my stocking
with your teeth!
15
00:01:59,216 --> 00:02:01,844
You tore my stocking
with your rotten teeth!
16
00:02:02,019 --> 00:02:04,181
Yeah, that's divine!
17
00:02:04,355 --> 00:02:06,983
You are being a cunt
with that silly -
18
00:02:07,158 --> 00:02:09,149
Oh, my poor foot!
19
00:02:09,326 --> 00:02:11,761
You are a crazy bastard,
biting a woman's foot!
20
00:02:11,929 --> 00:02:14,899
Look what you did to my stocking.
I think there's some blood.
21
00:02:15,065 --> 00:02:17,056
- God, there's gonna be blood.
- Quit squeezing it.
22
00:02:17,234 --> 00:02:19,225
- I'm gonna be sick.
- The hell you are.
23
00:02:19,403 --> 00:02:21,929
- Blood makes me sick.
- Baloney! Quit squeezing it.
24
00:02:22,106 --> 00:02:25,804
- Look at that tear!
- Take your stockings off.
25
00:02:25,976 --> 00:02:29,344
No telling
Where you'd bite me then.
26
00:02:29,513 --> 00:02:34,110
- Come here and sit on my lap.
- You crazy, crazy bastard!
27
00:02:34,285 --> 00:02:37,050
I don't know
why we have to be here.
28
00:02:37,221 --> 00:02:39,656
- My God, there's blood!
- Let me see.
29
00:02:39,824 --> 00:02:42,020
What are you,
a fucking vampire?
30
00:02:42,193 --> 00:02:45,254
Get away from me,
you son of a bitch, or I'll -
31
00:02:45,429 --> 00:02:48,296
- Scream? - I wouldn't scream.
I can take care of you!
32
00:02:48,466 --> 00:02:51,026
Why wouldn't you scream?
Because you want to be here'?
33
00:02:51,202 --> 00:02:53,170
Fuck you!
34
00:02:53,337 --> 00:02:55,669
- Look. There's some blood.
- Where'?
35
00:02:55,840 --> 00:02:57,899
- Right by the toe.
- You like it'?
36
00:02:58,075 --> 00:02:59,543
- Are you kidding'?
- You squeezed it.
37
00:02:59,710 --> 00:03:02,202
- My God, I can't stand blood.
- You feel faint'?
38
00:03:02,379 --> 00:03:04,905
- You sadist!
- Sit on my lap.
39
00:03:05,082 --> 00:03:08,848
You're crazier than a hoot owl.
You threw me down and bit my foot...
40
00:03:09,019 --> 00:03:11,454
like some fucking
Jack the Ripper maniac!
41
00:03:11,622 --> 00:03:15,286
- You liked it.
- You're full of shit. You like the blood'?
42
00:03:15,459 --> 00:03:19,896
Well, there!
Take a good look at that!
43
00:03:20,064 --> 00:03:22,192
I suppose biting a woman...
44
00:03:22,366 --> 00:03:24,528
on the foot puts her
in her place.
45
00:03:24,702 --> 00:03:28,036
- Look at that ruined stocking!
- Looks good.
46
00:03:28,205 --> 00:03:30,299
I'm beginning...
47
00:03:30,474 --> 00:03:32,408
to want you.
48
00:03:32,576 --> 00:03:36,706
İsn't that ro-o-o-mantic'?
49
00:03:36,881 --> 00:03:39,282
- Get out of the light.
- What do you see'?
50
00:03:39,450 --> 00:03:43,717
If you'd get out of the light, I'd see
something besides your fucking shadow.
51
00:03:45,990 --> 00:03:48,015
I like your breasts.
52
00:03:48,192 --> 00:03:51,355
So does everybody.
53
00:03:51,529 --> 00:03:53,588
Is everybody divine'?
54
00:03:53,764 --> 00:03:57,428
Before you can pry any secrets from me,
you must first find the real me.
55
00:04:02,072 --> 00:04:05,269
- Do you think everybody is divine?
- How should I know'?
56
00:04:05,442 --> 00:04:07,501
- What do you think?
- Sure.
57
00:04:07,678 --> 00:04:09,442
Maybe we're divine.
58
00:04:09,613 --> 00:04:11,604
That's what I'm trying to tell you.
59
00:04:11,782 --> 00:04:15,309
By biting my foot until
it bleeds? - Take off your stocking.
60
00:04:15,486 --> 00:04:17,648
- Maybe you'd like to see m y tits too.
- Sure.
61
00:04:17,821 --> 00:04:20,347
- You make me laugh.
- Take it off then. Be divine.
62
00:04:20,524 --> 00:04:22,788
Look at that stocking.
It's wiped out.
63
00:04:22,960 --> 00:04:24,655
Listen, baby, we're divine!
64
00:04:24,828 --> 00:04:26,694
Who's afraid to be divine'?
65
00:04:26,864 --> 00:04:29,595
If taking my stocking off is divine,
then you're a creep!
66
00:04:29,767 --> 00:04:32,828
- Divine to you, not me.
- You're the one who'll get the kick.
67
00:04:33,003 --> 00:04:34,971
- It'll be your act.
- What do you mean'?
68
00:04:35,139 --> 00:04:38,439
- Your deed. - Taking off my
stocking will be my divine deed'?
69
00:04:38,609 --> 00:04:40,168
Yeah.
70
00:04:41,712 --> 00:04:44,511
O-O-Okay.
71
00:04:50,621 --> 00:04:53,022
Look at that!
72
00:05:02,700 --> 00:05:06,830
Star, star, star, star...
73
00:05:07,004 --> 00:05:08,836
star!
74
00:05:12,276 --> 00:05:13,835
- Lions.
- Love.
75
00:05:14,011 --> 00:05:15,308
- Lions.
- Love.
76
00:05:15,479 --> 00:05:16,844
- Lions.
- Love.
77
00:05:17,014 --> 00:05:19,244
By Mama Lion.
78
00:05:19,416 --> 00:05:21,578
- Sound rolling.
- Camera rolling.
79
00:05:21,752 --> 00:05:24,687
- Action.
- Come. Come here, Harlot.
80
00:05:24,855 --> 00:05:26,482
Come here, Harlot.
81
00:05:26,657 --> 00:05:29,092
Car lot. Parking lot.
82
00:05:29,259 --> 00:05:31,956
Come here, Harlot.
83
00:05:32,129 --> 00:05:34,063
You're full of love.
84
00:05:34,231 --> 00:05:35,960
You're full of love!
85
00:05:38,836 --> 00:05:41,806
How dare you touch me!
86
00:05:41,972 --> 00:05:44,168
Don't you know
I'm supposed to be divine'?
87
00:05:44,341 --> 00:05:46,537
We are all divine.
88
00:05:46,710 --> 00:05:49,475
♪ You are divine ♪
89
00:05:49,647 --> 00:05:52,708
♪ When will you be mine ♪
90
00:05:52,883 --> 00:05:55,944
♪ Saint Valentine ♪
91
00:05:56,120 --> 00:05:58,487
♪ Take the laundry off the line ♪
92
00:05:58,656 --> 00:06:01,125
Oh, I hate The Beam'.
I hate The Beam'.
93
00:06:01,291 --> 00:06:04,056
- I love hair.
- ♪ Oh, and everything's fine ♪
94
00:06:04,228 --> 00:06:07,687
- I hate plays. I love music.
- ♪ Oh, give me some Wine ♪
95
00:06:07,865 --> 00:06:11,301
How old-fashioned.
I was on the stage at two...
96
00:06:11,468 --> 00:06:14,699
and quit at the age of six
so I wouldn't get -
97
00:06:14,872 --> 00:06:17,773
I hate every form of entertainment,
including living.
98
00:06:17,941 --> 00:06:20,376
- Sit down. Come here.
- You're full of hate.
99
00:06:20,544 --> 00:06:23,138
And besides, you're a vampire!
100
00:06:23,313 --> 00:06:25,042
Get away! Get away!
101
00:06:25,215 --> 00:06:27,081
Before you can pry...
102
00:06:27,251 --> 00:06:29,447
any secrets from me...
103
00:06:29,620 --> 00:06:33,113
first you must find...
104
00:06:33,290 --> 00:06:37,318
the real m-m-me.
105
00:06:37,494 --> 00:06:39,986
The real me.
106
00:06:40,164 --> 00:06:42,565
What secrets?
107
00:06:45,803 --> 00:06:48,363
That Harlow was so vulgar.
108
00:06:48,539 --> 00:06:51,702
So disgustingly vulgar.
They should've done it on Garbo.
109
00:06:51,875 --> 00:06:54,640
She didn't have to have scandals...
110
00:06:54,812 --> 00:06:57,645
beatings, uremic poisoning...
111
00:06:59,450 --> 00:07:01,384
bellhop screwing.
112
00:07:01,552 --> 00:07:04,249
She was the star.
113
00:07:04,421 --> 00:07:07,049
One thing -
One thing about stars:
114
00:07:07,224 --> 00:07:09,955
They have to tell you
how they sleep at night.
115
00:07:10,127 --> 00:07:13,153
- Let's go to bed.
- You know...
116
00:07:13,330 --> 00:07:16,459
my grandmother
actually knew Billy the Kid.
117
00:07:16,633 --> 00:07:20,661
- Lets go to bed.
- He was the fastest draw in the West...
118
00:07:20,838 --> 00:07:23,466
and he was shot in the back
at age 21.
119
00:07:23,640 --> 00:07:26,905
Is it true about the Way
that Jean Harlow died'?
120
00:07:27,077 --> 00:07:30,672
- Probably.
- Some sex thing. God.
121
00:07:30,848 --> 00:07:34,079
- It was a secret in high school.
- Coke bottle.
122
00:07:34,251 --> 00:07:36,151
The pressures here in Hollywood...
123
00:07:36,320 --> 00:07:38,846
are so great
from all the dead people.
124
00:07:39,022 --> 00:07:42,014
- Clark Gable died too.
- Pat O'Brien.
125
00:07:42,192 --> 00:07:44,957
- Pat O'Brien.
- I think their ghosts are cockroaches...
126
00:07:45,129 --> 00:07:48,099
and that's why we have
so many cockroaches in the kitchen.
127
00:07:48,265 --> 00:07:51,565
They all died. I never saw
a cockroach in California.
128
00:07:51,735 --> 00:07:54,067
What a beautiful sound.
129
00:07:54,238 --> 00:07:56,332
Neither did I,
come to think of it.
130
00:07:58,142 --> 00:08:02,579
- Sounds just like a lullaby.
- Hey, you sack of meat, let's go to bed!
131
00:08:04,248 --> 00:08:06,876
You're always calling me
a sack of meat.
132
00:08:07,050 --> 00:08:09,610
Jesus! You're just jealous
of my beauty.
133
00:08:09,787 --> 00:08:13,246
You filthy rat.
You fucking sadist.
134
00:08:13,423 --> 00:08:17,087
Oh! Oh, that embarrasses me,
that word.
135
00:08:17,261 --> 00:08:19,389
Embarrassing word.
Embarrasses me.
136
00:08:19,563 --> 00:08:21,998
There aren't many lines
to go around these days.
137
00:08:22,166 --> 00:08:24,225
It's a limited vocabulary.
138
00:08:24,401 --> 00:08:26,460
A sharp mind is the death of love.
139
00:08:26,637 --> 00:08:30,540
I just found out about this new religion
called the Cosmic Climax.
140
00:08:32,776 --> 00:08:34,676
Mm, what about it'?
141
00:08:34,845 --> 00:08:38,179
Well, it's the last step...
142
00:08:38,348 --> 00:08:40,476
- the Cosmic Climax.
- How do you know'?
143
00:08:40,651 --> 00:08:43,951
Because love is a bore...
144
00:08:44,121 --> 00:08:47,557
sex is a fucking bore,
fucking is a fucking bore...
145
00:08:47,724 --> 00:08:50,056
the word "fucking"
is a fucking bore.
146
00:08:50,227 --> 00:08:53,629
So let's quit fucking
and just have the Cosmic Climax.
147
00:08:53,797 --> 00:08:57,165
There's a difference between eroticism
and the Cosmic Climax.
148
00:08:57,334 --> 00:09:01,601
In fact, it all has to do
with intake and outtake of air.
149
00:09:03,040 --> 00:09:05,168
Like the Japanese pearl divers.
150
00:09:05,342 --> 00:09:09,677
- I've had enough freedom-liberation. - Somebody
told me they're the best fucks in the world...
151
00:09:09,847 --> 00:09:13,340
- Tarot cards tells me I should be free.
- because they know all about air.
152
00:09:13,517 --> 00:09:17,476
I should be screwing this one here
and that one there, and I'm so tired.
153
00:09:17,654 --> 00:09:19,986
♪ See, I have a guru ♪
154
00:09:20,157 --> 00:09:22,922
♪ But he's not too good, though ♪
155
00:09:23,093 --> 00:09:25,687
♪ He reads the tarot ♪
156
00:09:25,863 --> 00:09:28,093
♪ And The New York Times ♪
157
00:09:28,265 --> 00:09:30,529
I can show off too.
158
00:09:31,335 --> 00:09:34,600
- I'm a star!
- We are stars.
159
00:09:34,771 --> 00:09:36,967
Can we be actors and be real?
160
00:09:37,140 --> 00:09:39,905
Can we be real and be in love?
161
00:09:40,077 --> 00:09:42,444
Can we be in love and be actors?
162
00:09:42,613 --> 00:09:45,014
Can we be in love and be real?
163
00:09:45,182 --> 00:09:47,708
Can we be real-life, true live actors?
164
00:09:47,885 --> 00:09:50,752
Can we be Cole Porter “True Love"?
165
00:09:50,921 --> 00:09:54,448
♪ 'Cause I give to you ♪
166
00:09:54,625 --> 00:09:59,028
♪ And you give to me ♪
167
00:09:59,196 --> 00:10:02,962
♪ True love' ♪
168
00:10:03,133 --> 00:10:06,501
- ♪ True love ♪
- ♪ What a piece of love ♪
169
00:10:06,670 --> 00:10:09,537
♪ For on and on' ♪
170
00:10:09,706 --> 00:10:12,698
You have to pay
royalties for using that song.
171
00:10:12,876 --> 00:10:15,675
[ Man #1 Agnes will cut this
because you have to pay royalties.
172
00:10:15,846 --> 00:10:18,406
- ♪ True love ♪
- But Cole Porter died.
173
00:10:18,582 --> 00:10:20,812
Can we be actors and be real?
174
00:10:20,984 --> 00:10:24,079
Are we really
the jungle of lions, love, and lies?
175
00:10:24,254 --> 00:10:28,157
Can we be actors and be in love?
176
00:10:28,325 --> 00:10:30,760
Star!
177
00:10:32,195 --> 00:10:35,358
That word gets to me.
178
00:10:35,532 --> 00:10:38,661
- We are stars.
- Stars!
179
00:10:38,835 --> 00:10:42,271
- Star. Ex-star.
- We are stars.
180
00:10:42,439 --> 00:10:44,840
Ex-star-sy!
181
00:10:45,008 --> 00:10:47,909
- Ecstasy!
- Ex-star-sy and me!
182
00:10:48,078 --> 00:10:50,376
- Hedy.
- Stars.
183
00:10:50,547 --> 00:10:52,515
- Hedy!
- L amour.
184
00:10:52,683 --> 00:10:54,151
L amour.
185
00:10:57,587 --> 00:11:00,147
Star.
186
00:11:00,324 --> 00:11:02,725
Star.
187
00:11:02,893 --> 00:11:04,884
- Star!
- Star!
188
00:11:05,062 --> 00:11:07,690
Star!
189
00:11:19,242 --> 00:11:21,711
If
190
00:11:36,026 --> 00:11:38,996
- ♪ Jeanette ♪
- ♪ Spencer J'!
191
00:11:39,162 --> 00:11:41,597
- Anne ♪
- ♪ Bing ♪
192
00:11:41,765 --> 00:11:44,291
♪ Olivia ♪
193
00:11:44,468 --> 00:11:46,436
♪ Douglas ♪
194
00:11:46,603 --> 00:11:48,571
♪Anne ♪
195
00:11:48,739 --> 00:11:50,901
- ♪ Sharif ♪
- ♪ Shirley ♪
196
00:11:51,074 --> 00:11:54,408
- ♪ Gregory Peck ♪
- ♪ Marilyn ♪
197
00:11:54,578 --> 00:11:56,239
♪ Burt ♪
198
00:11:56,413 --> 00:11:58,541
♪ Rita ♪
199
00:11:58,715 --> 00:12:01,582
♪ Sunset Boulevard N'
200
00:12:10,894 --> 00:12:13,329
In the dryness of the sky...
201
00:12:13,497 --> 00:12:15,864
we should fly slowly.
202
00:12:16,033 --> 00:12:18,968
So though he's still
so much of a gentleman...
203
00:12:19,136 --> 00:12:23,471
he refuses to let anyone
say a word against Mia.”
204
00:12:23,640 --> 00:12:26,803
MGM is up 25 percent.
205
00:12:26,977 --> 00:12:28,911
Paramount Pictures, 22 percent.
206
00:12:29,079 --> 00:12:32,344
20th Century Fox, 30 percent.
Andy Warhol, two percent.
207
00:12:34,384 --> 00:12:37,786
There are no messages,
only mistakes.
208
00:12:40,323 --> 00:12:42,758
Columbia's up 70.
209
00:12:42,926 --> 00:12:44,985
Warner Brothers down 61.
210
00:12:45,162 --> 00:12:49,121
Frank and Mia got married
and went after their own Camelot...
211
00:12:49,299 --> 00:12:53,258
- but - but - but - but - but -
- Universal down 42.
212
00:12:54,604 --> 00:12:56,698
But somewhere along the way...
213
00:12:56,873 --> 00:12:59,308
they got lost from each other.
214
00:12:59,476 --> 00:13:03,242
One comment by another friend
appeared to sum up...
215
00:13:03,413 --> 00:13:05,780
their problem in a nutshell:
216
00:13:07,217 --> 00:13:09,185
'Frank married Mia to teach her...
217
00:13:09,352 --> 00:13:11,582
in a Way about
the good things in life.“
218
00:13:11,755 --> 00:13:14,520
Walt Disney...
219
00:13:14,691 --> 00:13:16,591
It's up 51.
220
00:13:16,760 --> 00:13:19,286
Desilu... “desillusion”...
221
00:13:19,463 --> 00:13:21,864
down, down, down, down,
down, down, down.
222
00:13:32,909 --> 00:13:34,570
How do you love me'?
223
00:13:35,645 --> 00:13:37,841
Let me count the Ways.
224
00:13:38,014 --> 00:13:41,644
Let me... count the waves.
225
00:13:45,856 --> 00:13:47,722
How much do you love me'?
226
00:13:47,891 --> 00:13:49,552
- Like -
- Like, uh -
227
00:13:50,961 --> 00:13:54,363
- Like-
- Like 12...
228
00:13:54,531 --> 00:13:56,158
blueberry blue jays.
229
00:13:56,333 --> 00:13:59,166
Like 10 little piggies.
230
00:13:59,336 --> 00:14:01,202
Like 10 little Indians.
231
00:14:01,371 --> 00:14:06,070
Like, uh, four “I adore you.”
232
00:14:08,145 --> 00:14:10,341
Like 75 Romeos.
233
00:14:10,514 --> 00:14:13,040
Like four Shakespeares.
234
00:14:13,216 --> 00:14:16,345
Like 50 "Mary Had a Little Lambs".
235
00:14:16,520 --> 00:14:18,511
Like spaghetti for dinner tonight.
236
00:14:20,323 --> 00:14:23,623
Like, uh, one butterscotch...
237
00:14:23,793 --> 00:14:27,388
marshmallow vanilla
hot-fudge sundae banana split.
238
00:14:27,564 --> 00:14:29,999
Like...
239
00:14:30,167 --> 00:14:32,192
two of me.
240
00:14:32,369 --> 00:14:34,736
Like 5,000 sunglasses.
241
00:14:34,905 --> 00:14:38,603
Like one thousand and one
Arabian nights.
242
00:14:38,775 --> 00:14:41,073
Like two thousand and one
Arabian nights.
243
00:14:41,244 --> 00:14:44,703
Like, uh, 12 buttercups.
244
00:14:44,881 --> 00:14:47,282
Like 65 purple-yellow skies.
245
00:14:47,450 --> 00:14:50,385
- Three pigeons.
- Three thousand chocolate ants.
246
00:14:50,554 --> 00:14:53,683
- Fourteen hills of Rome.
- Like 3,000 roses.
247
00:15:05,802 --> 00:15:08,601
Oh, Carlos.
Thank God. You're late.
248
00:15:08,772 --> 00:15:11,241
I thought no one
was going to meet me.
249
00:15:11,408 --> 00:15:13,672
- That's all I need.
- I'm always late.
250
00:15:13,843 --> 00:15:16,540
- Yeah, I know.
- Have you seen this'? ♪ Ta-da ♪
251
00:15:16,713 --> 00:15:19,842
- Undercover.
- You know, that's really too funny.
252
00:15:20,016 --> 00:15:21,541
- I'll get it.
- Thank you.
253
00:15:21,718 --> 00:15:24,744
The New York filmmakers think
Langlois started the revolution.
254
00:15:24,921 --> 00:15:28,323
He certainly did. I was there
in Cannes only two Weeks ago.
255
00:15:28,491 --> 00:15:31,552
I can't believe it.
It's like another world.
256
00:15:31,728 --> 00:15:34,993
- Is this the first time?
- For me in Holly- yeah.
257
00:15:35,165 --> 00:15:37,065
I've never been here before.
258
00:15:37,234 --> 00:15:41,171
I'm so bored just lying at the Chelsea
all the time, staring at television...
259
00:15:41,338 --> 00:15:45,332
so I thought maybe moving or something
would help me. I'd just get out.
260
00:15:46,643 --> 00:15:50,375
I really don't know how it happened.
Some producer came in.
261
00:15:50,547 --> 00:15:52,879
They seemed to think
it'd be a funny idea...
262
00:15:53,049 --> 00:15:55,381
if an underground or whatever
New York filmmaker came...
263
00:15:55,552 --> 00:15:57,384
and made a movie
about Hollywood, so -
264
00:15:57,554 --> 00:15:59,283
It would be fabulous.
265
00:15:59,456 --> 00:16:02,790
I have a hard time
in New York dealing with producer types.
266
00:16:02,959 --> 00:16:06,156
I'm not sure I can make it.
But they're gonna pay. Let's see.
267
00:16:07,130 --> 00:16:11,124
It's funny - I don't like the sun
in New York, but I like it here.
268
00:16:11,301 --> 00:16:14,100
I'm glad,
because you're gonna get a lot of it.
269
00:16:14,271 --> 00:16:15,932
A lot of sun?
270
00:16:16,106 --> 00:16:19,098
Now you know why they came
to make movies in California -
271
00:16:19,276 --> 00:16:21,335
because of the light.
272
00:16:32,455 --> 00:16:34,981
There's a rumor going around
that the Indians...
273
00:16:35,158 --> 00:16:37,957
never settled in L.A.
because the vibrations were so wrong.
274
00:16:38,128 --> 00:16:41,325
And it took the
Spaniards, who weren't afraid of anything...
275
00:16:41,498 --> 00:16:44,160
to really make a city
out of a nowhere land.
276
00:16:44,334 --> 00:16:48,066
Also, it's going back to the sea
in a few weeks or a few months.
277
00:16:48,238 --> 00:16:52,334
Every year there's a date. You better
get out before the date comes along.
278
00:16:52,509 --> 00:16:54,341
When Hollywood goes down?
279
00:16:54,511 --> 00:16:57,481
I want to be
up on the hills watching it.
280
00:16:57,647 --> 00:16:59,411
Are we in Hollywood now?
281
00:16:59,582 --> 00:17:01,550
Yeah, I guess this is Hollywood already.
282
00:17:01,718 --> 00:17:04,653
It doesn't look like a city,
it looks like - exactly like that.
283
00:17:04,821 --> 00:17:07,313
You 're coming to a city,
but the city's never there.
284
00:17:08,858 --> 00:17:12,692
♪ As the lights begin to dim ♪
285
00:17:12,862 --> 00:17:15,832
♪ And the colors melt and fade ♪
286
00:17:15,999 --> 00:17:19,526
♪ A s you close your eyes
and recognize ♪
287
00:17:19,703 --> 00:17:23,901
♪ The secret world you've made' ♪
288
00:17:24,074 --> 00:17:28,068
I asked the producers
to get me a hotel room...
289
00:17:28,244 --> 00:17:31,771
but with the McCarthy-Kennedy primaries,
it's impossible to get any place.
290
00:17:31,948 --> 00:17:33,916
You'll get along well with Viva.
291
00:17:35,719 --> 00:17:37,585
I don't know her at all.
292
00:17:37,754 --> 00:17:40,985
That's the kind of thing I love, having -
It's what I need.
293
00:17:41,157 --> 00:17:44,286
I've seen her in Andy's films
and stuff, and I love it.
294
00:17:44,461 --> 00:17:47,829
You might even get
a bit of a shock treatment there.
295
00:17:47,997 --> 00:17:50,466
- What do you mean?
- Wait and see.
296
00:17:50,633 --> 00:17:52,624
It's like her movies?
297
00:17:52,802 --> 00:17:55,430
- Very much so, yeah.
- I mean, she's real.
298
00:17:57,707 --> 00:18:00,039
Viva's life is nothing but a movie.
299
00:18:00,210 --> 00:18:03,441
That's happening with us all.
I'm getting so I don't know...
300
00:18:03,613 --> 00:18:06,082
whether I'm in a movie
or making a movie.
301
00:18:06,249 --> 00:18:08,047
Which comes first -
the movie or reality?
302
00:18:08,218 --> 00:18:13,315
♪ If you want to know ♪ ♪
303
00:18:19,396 --> 00:18:21,592
- Hi, Viva.
- Hi, Carlos.
304
00:18:21,765 --> 00:18:24,097
How are you, darling?
I brought you La Clarke.
305
00:18:24,267 --> 00:18:26,235
- Ah, Viva.
- Nice to see you.
306
00:18:26,403 --> 00:18:29,805
Thank you so much for letting me stay here.
Really beautiful of you.
307
00:18:29,973 --> 00:18:33,238
I've heard so much about you
and seen so many of your movies.
308
00:18:33,410 --> 00:18:35,811
Everything's beautiful.
I've never been to Hollywood before.
309
00:18:35,979 --> 00:18:38,209
- Neither have l.
- ♪ Welcome to Hollywood ♪
310
00:18:38,381 --> 00:18:41,009
Let's give her a guided tour
of the Villa Fake.
311
00:18:41,184 --> 00:18:44,119
- Okay.
- This pillar wasn't here two days ago.
312
00:18:44,287 --> 00:18:47,985
The director -
I mean, the decorator put them in.
313
00:18:48,158 --> 00:18:50,684
- One good kick, and...
- Don't kick 'em!
314
00:18:50,860 --> 00:18:53,295
over they go. Sorry.
315
00:18:53,463 --> 00:18:56,023
And don't eat that fruit either, Shirley.
It's plastic.
316
00:18:56,199 --> 00:18:58,133
And that bird is stuffed...
317
00:18:58,301 --> 00:19:01,635
- Everything is fake around here.
- and that pineapple lamp is plastic.
318
00:19:01,805 --> 00:19:05,901
Very plastic.
A genuine plastic weeping willow.
319
00:19:06,075 --> 00:19:09,306
There's a real one out there,
but it belongs to Katherine Hepburn.
320
00:19:09,479 --> 00:19:11,345
Katherine Hepburn,
my favorite actress!
321
00:19:11,514 --> 00:19:14,506
- I look just like her, don't I'?
- Imitation brick.
322
00:19:14,684 --> 00:19:17,346
And real brick
but imitation fireplace.
323
00:19:17,520 --> 00:19:19,921
And a real flag...
324
00:19:20,089 --> 00:19:24,253
that I use after the image goes off
and they play “The Star-Spangled Banner.”
325
00:19:24,427 --> 00:19:27,362
Perfect. Oh, look at the trees.
They're beautiful.
326
00:19:27,530 --> 00:19:29,362
- What's that, a palm tree'?
- Banana tree.
327
00:19:29,532 --> 00:19:31,500
No, it's a bird of paradise.
328
00:19:31,668 --> 00:19:35,605
The one next to it is a fake bird of
paradise, but it's much prettier.
329
00:19:35,772 --> 00:19:38,264
The only real thing
in here is this coat.
330
00:19:38,441 --> 00:19:40,375
How much did it cost'?
331
00:19:40,543 --> 00:19:42,739
- Is it leopard?
- No, jaguar.
332
00:19:42,912 --> 00:19:46,007
Like all the jaguars creeping out
from behind the bushes here.
333
00:19:46,182 --> 00:19:48,708
- İfs a real Hollywood jungle.
- I match!
334
00:19:48,885 --> 00:19:51,479
Yeah, and Otto Preminger
behind every bush.
335
00:19:51,654 --> 00:19:54,351
Too bad he doesn't have
a bush of his own.
336
00:19:54,524 --> 00:19:55,821
Right.
337
00:19:55,992 --> 00:19:58,984
I cant top that.
Better split. Good-bye.
338
00:19:59,162 --> 00:20:02,291
Carlos, thank you.
Listen, let me know what's happening.
339
00:20:02,465 --> 00:20:05,366
I will.
Good-bye, my plastic Garbo.
340
00:20:05,535 --> 00:20:07,503
Don't be such a stranger.
341
00:20:07,670 --> 00:20:09,570
I'll catch up.
342
00:20:09,739 --> 00:20:12,572
Viva, it's beautiful of you
to let me stay here.
343
00:20:12,742 --> 00:20:14,870
We've never used the guest room.
344
00:20:15,044 --> 00:20:17,069
- “We”?
- Yeah.
345
00:20:17,247 --> 00:20:20,842
The eternal, traditional triangle.
346
00:20:21,017 --> 00:20:24,009
Only with us, it's something different.
347
00:20:24,187 --> 00:20:26,246
We're looking for something else.
348
00:20:26,422 --> 00:20:27,981
That's new'?
349
00:20:28,157 --> 00:20:29,647
For me, it is.
350
00:20:29,826 --> 00:20:32,557
I'm tired
of all this emancipation crap.
351
00:20:32,729 --> 00:20:34,697
Oh, Viva, I'm so tired.
352
00:20:34,864 --> 00:20:37,492
The plane, two months
without any sleep -
353
00:20:37,667 --> 00:20:39,829
Really, it's too much.
354
00:20:40,003 --> 00:20:43,371
Please turn the camera off.
I want to go to sleep now.
355
00:20:43,540 --> 00:20:45,941
- Okay, I'll go read my book.
- Okay.
356
00:20:55,184 --> 00:20:58,950
♪ Inventory of a rented house ♪
357
00:20:59,122 --> 00:21:00,954
♪ One column' ♪
358
00:21:01,124 --> 00:21:03,058
♪ Nine waxed fruit' ♪
359
00:21:03,226 --> 00:21:05,058
♪ One stuffed bird' ♪
360
00:21:05,228 --> 00:21:07,060
♪ One pineapple lamp' ♪
361
00:21:07,230 --> 00:21:09,062
♪ One plastic weeping willow' ♪
362
00:21:09,232 --> 00:21:11,064
♪ One real pittosporum tree' ♪
363
00:21:11,234 --> 00:21:15,068
♪ Several painted bricks
Several real bricks' ♪
364
00:21:15,238 --> 00:21:17,070
♪ One flag' ♪
365
00:21:17,240 --> 00:21:19,174
♪ Two birds of paradise' ♪
366
00:21:19,342 --> 00:21:21,174
♪ One plastic bird of paradise' ♪
367
00:21:21,344 --> 00:21:23,176
♪ One paper jungle' ♪
368
00:21:23,346 --> 00:21:25,178
♪ Et cetera N'
369
00:21:34,290 --> 00:21:36,657
“A woman moved
is like a fountain troubled...
370
00:21:36,826 --> 00:21:39,852
muddy, ill-seeming, thick,
bereft of beauty.
371
00:21:40,029 --> 00:21:43,556
And while it is so,
none so dry and thirsty...
372
00:21:43,733 --> 00:21:47,499
will deign to sip or touch...
373
00:21:47,670 --> 00:21:50,401
one drop of it.”
374
00:21:50,573 --> 00:21:53,770
He's probably the only poet around
with meat on his bones.
375
00:21:53,943 --> 00:21:56,878
- Oh, Shirley, you're up.
- / guess I really needed that.
376
00:21:57,046 --> 00:21:59,105
Would you like a Dr Pepper'?
I'm Jerry.
377
00:21:59,282 --> 00:22:01,512
» What's that'?
- ♪ It's like strawberries ♪
378
00:22:01,684 --> 00:22:04,051
♪ When you were a little girl' ♪
379
00:22:04,220 --> 00:22:05,984
I'll try anything once.
380
00:22:06,155 --> 00:22:08,715
Is it going to ruin
your shot, really...
381
00:22:08,891 --> 00:22:12,350
- if I get in the way'?
- It tastes like liquid lollipops.
382
00:22:12,528 --> 00:22:15,429
İfs the “in” beverage
in Beverly Hills.
383
00:22:15,598 --> 00:22:18,033
Then I guess
I just can't be “in. "
384
00:22:18,201 --> 00:22:20,226
Hmm-mm.
385
00:22:20,403 --> 00:22:22,701
- I'm Jim.
- Nice.
386
00:22:22,872 --> 00:22:24,704
Are you from New York'?
387
00:22:24,874 --> 00:22:27,206
I was born there -
me and seven million others.
388
00:22:27,377 --> 00:22:29,505
What kind of movies you making?
389
00:22:29,679 --> 00:22:31,704
You know how movie people are -
superstitious.
390
00:22:31,881 --> 00:22:33,906
But I'm supposed to be
making a film...
391
00:22:34,083 --> 00:22:36,313
using movie stars
as if they were real people.
392
00:22:36,486 --> 00:22:38,580
You should see me when I'm real.
393
00:22:38,755 --> 00:22:40,519
She's supposed to be the best.
394
00:22:40,690 --> 00:22:43,853
People are fantastic with her.
395
00:22:44,027 --> 00:22:46,496
it's very simple.
I just use real people.
396
00:22:46,663 --> 00:22:50,190
- You making lots of money'?
- Honey, it'll be something new if I do.
397
00:22:50,366 --> 00:22:53,802
None of my films ever made
a nickel before.
398
00:22:53,970 --> 00:22:57,133
It may change my life.
I'm not sure I like that.
399
00:22:57,306 --> 00:23:00,970
Anyhow, I'm going to be meeting
a lot of movie stars.
400
00:23:01,144 --> 00:23:02,976
Do you want a Harlow?
401
00:23:03,146 --> 00:23:05,513
Tsk. Instant Harlow.
402
00:23:05,682 --> 00:23:08,447
I can't use people
that are supposed to be dead.
403
00:23:10,853 --> 00:23:13,618
I wish I had
something wonderful to say...
404
00:23:13,790 --> 00:23:15,554
but I don't.
405
00:23:15,725 --> 00:23:17,386
Do I have too much muscle?
406
00:23:17,560 --> 00:23:19,961
Not for me you don't, darling.
407
00:23:26,069 --> 00:23:29,095
“One woman is fair, yet I am well.
408
00:23:29,272 --> 00:23:31,969
Another is virtuous,
yet I am well.
409
00:23:32,141 --> 00:23:35,839
Another is Wise, yet I am well.
410
00:23:36,012 --> 00:23:39,846
But till all graces be in one Woman...
411
00:23:40,016 --> 00:23:42,678
one Woman shall never
come into my grace.”
412
00:23:42,852 --> 00:23:44,877
Bravo!
413
00:23:45,054 --> 00:23:47,045
Bravo, bravo. Oh, yes.
414
00:23:47,223 --> 00:23:49,749
They're really overacting, Shirley.
415
00:23:49,926 --> 00:23:52,452
They want to be in your movie.
416
00:23:55,164 --> 00:23:57,223
A smile for my mother...
417
00:23:57,400 --> 00:23:59,801
whom I just imitated.
418
00:24:01,370 --> 00:24:03,600
Have you heard my new record?
I'm Top 10.
419
00:24:03,773 --> 00:24:05,605
- No, I haven’t.
- No'?
420
00:24:05,775 --> 00:24:08,472
- Wheres my record?
- I gave it to the delivery boy.
421
00:24:08,644 --> 00:24:11,238
- To who'?
- I gave it to the maid, the maid.
422
00:24:11,414 --> 00:24:14,315
She threatened to quit
if I didn't give it to her.
423
00:24:14,484 --> 00:24:17,317
So I gave it to her,
and she quit anyway.
424
00:24:17,487 --> 00:24:19,581
Wheres my record, god-
425
00:24:19,756 --> 00:24:21,588
it's a hit and still climbing.
426
00:24:21,758 --> 00:24:25,695
“Oh, what a rogue
and peasant slave am I!”
427
00:24:25,862 --> 00:24:27,330
Goodness gracious.
428
00:24:29,432 --> 00:24:31,867
I'll do it to you.
429
00:24:32,034 --> 00:24:34,731
♪ Sometimes ♪
430
00:24:34,904 --> 00:24:36,998
♪ A plastic Woman ♪
431
00:24:37,173 --> 00:24:39,574
Would you like something stronger,
like milk?
432
00:24:39,742 --> 00:24:42,871
♪ Wanders in ♪
433
00:24:43,045 --> 00:24:48,506
♪ And winds my mind up ♪
434
00:24:48,684 --> 00:24:51,119
♪ Sometimes ♪
435
00:24:51,287 --> 00:24:55,019
♪ A plastic Woman ♪
436
00:24:55,191 --> 00:24:58,183
♪ Wanders in ♪
437
00:24:58,361 --> 00:25:02,594
♪ And wanders in ♪
438
00:25:05,234 --> 00:25:08,363
Aren't they terrible?
But I love them anyway.
439
00:25:08,538 --> 00:25:10,097
We love them.
440
00:25:10,273 --> 00:25:12,401
I love you. I love you.
441
00:25:12,575 --> 00:25:14,634
- I love you.
- I love you.
442
00:25:14,811 --> 00:25:17,041
We love - We love -
443
00:25:17,213 --> 00:25:19,978
- We love you.
- I love you.
444
00:25:20,149 --> 00:25:23,210
- We love -
- Television.
445
00:25:23,386 --> 00:25:25,377
I love the test pattern.
446
00:25:25,555 --> 00:25:29,219
In this kingdom,
all the princes are sick.
447
00:25:29,392 --> 00:25:32,384
We reject decadence.
448
00:25:32,562 --> 00:25:34,530
We fight decadence
with decadence.
449
00:25:34,697 --> 00:25:37,997
- Sex with sex.
- Fire with fire.
450
00:25:38,167 --> 00:25:40,932
Oh, sweet mystery of love.
451
00:25:43,840 --> 00:25:47,299
♪ Number three
the perfect number ♪
452
00:25:47,476 --> 00:25:49,604
The Holy Trinity.
453
00:25:50,646 --> 00:25:52,614
I am the Father...
454
00:25:53,983 --> 00:25:56,782
he is the Son...
455
00:25:56,953 --> 00:25:59,422
and he is the Holy Ghost.
456
00:25:59,589 --> 00:26:03,184
- Couldn't that be the daughter'?
- No.
457
00:26:03,359 --> 00:26:06,021
- You want to be the Holy Ghost?
- All right.
458
00:26:07,163 --> 00:26:10,463
Oh, I can be the Holy Ghost.
459
00:26:10,633 --> 00:26:12,158
I can fly.
460
00:26:18,407 --> 00:26:20,535
İfs easy to fly.
461
00:26:22,678 --> 00:26:25,477
One arm after the other.
462
00:26:25,648 --> 00:26:27,946
If we gave up fucking...
463
00:26:28,117 --> 00:26:30,085
and we wore burlap...
464
00:26:31,454 --> 00:26:34,515
we could... hear voices.
465
00:26:34,690 --> 00:26:36,624
Really? You think so'?
466
00:26:38,027 --> 00:26:40,052
- We three.
- We are three.
467
00:26:40,229 --> 00:26:43,096
- Three trees.
- We are free.
468
00:26:43,266 --> 00:26:46,258
- Three free trees.
- We are trees.
469
00:26:46,435 --> 00:26:49,837
- Three trees.
- We are three...
470
00:26:50,006 --> 00:26:53,169
- Three free trees.
- free trees.
471
00:26:54,510 --> 00:26:56,945
Three...
472
00:26:57,113 --> 00:26:59,241
trees.
473
00:26:59,415 --> 00:27:02,407
- Three -
- Trees.
474
00:27:02,585 --> 00:27:04,747
- » Three...
- N'
475
00:27:04,921 --> 00:27:07,891
- And they dream.
- trees.
476
00:27:11,193 --> 00:27:13,161
[ Child Babbling 1
477
00:27:22,405 --> 00:27:25,204
Once back on Earth,
the people of the island...
478
00:27:25,374 --> 00:27:27,206
kill time as best they can.
479
00:27:27,376 --> 00:27:31,404
I'm going to take your picture!
480
00:27:31,580 --> 00:27:33,548
♪ !
481
00:27:34,583 --> 00:27:36,483
I got it!
It looks pretty good!
482
00:27:36,652 --> 00:27:39,553
- ♪ Shake it up, baby, now ♪
- ♪ Shake it up, baby ♪
483
00:27:39,722 --> 00:27:42,248
- ♪ Twist and shout ♪
- ♪ Twist and shout ♪
484
00:27:42,425 --> 00:27:45,451
- ♪ Come on, come on, baby!
- ♪ Come on, baby JV'
485
00:27:47,997 --> 00:27:51,831
♪ All you need is love, love ♪
486
00:27:52,001 --> 00:27:54,095
♪ Love is all you need JV'
487
00:27:56,906 --> 00:27:59,773
All they need
is one person to do one thing...
488
00:27:59,942 --> 00:28:02,934
and that gives them the right
to do whatever they want.
489
00:28:03,112 --> 00:28:04,876
If one person throws a bottle...
490
00:28:05,047 --> 00:28:08,039
that don't mean everybody
on the whole beach has to go home.
491
00:28:08,217 --> 00:28:10,208
That's what they were waiting for.
492
00:28:10,386 --> 00:28:12,548
They're trying to incite people
to do things...
493
00:28:12,722 --> 00:28:15,248
so that they'll have an excuse.
They're rotten!
494
00:28:27,470 --> 00:28:29,768
♪ !
495
00:29:12,148 --> 00:29:13,946
Al'
496
00:29:14,116 --> 00:29:16,710
Oh, Los Angeles.
497
00:29:16,886 --> 00:29:20,447
The angels. The Los Angeles angels
are falling into the sea.
498
00:29:20,623 --> 00:29:22,489
The earthquake is coming. Quick.
499
00:29:22,658 --> 00:29:25,559
- Get up and make coffee before we die.
- Who cares'?
500
00:29:25,728 --> 00:29:28,390
Make some Yuban coffee
or Maxwell House coffee.
501
00:29:28,564 --> 00:29:30,794
- Get up. Make some coffee.
- Or Chase & Sanborn...
502
00:29:30,966 --> 00:29:32,798
or Yucan or Yucatan coffee.
503
00:29:32,968 --> 00:29:35,096
I have to keep the bed warm.
504
00:29:37,873 --> 00:29:39,898
The woman's always supposed
to get the coffee.
505
00:29:40,076 --> 00:29:43,706
That was in the days
before unisex.
506
00:29:43,879 --> 00:29:45,870
Men were men, and Women were -
507
00:29:46,048 --> 00:29:47,982
Waitresses.
508
00:29:52,254 --> 00:29:54,188
Call room service.
509
00:30:03,199 --> 00:30:05,429
Trois cafés au lait.
510
00:30:05,601 --> 00:30:08,161
Trois pains ordinaires
franyais naturals.
511
00:30:08,337 --> 00:30:10,533
- Raisin toast.
- Confiture.
512
00:30:12,041 --> 00:30:14,942
- Raisin toast.
- Pain de raisin "toaste".
513
00:30:16,412 --> 00:30:19,074
Le plus chaud possible.
514
00:30:19,248 --> 00:30:21,376
Aussitét que possible. Merci.
515
00:30:21,550 --> 00:30:23,518
Hello, Mr. Ten Percent?
516
00:30:23,686 --> 00:30:26,121
No, listen, Nat. No.
517
00:30:26,288 --> 00:30:28,518
Listen, I can't do it.
I'm not interested.
518
00:30:28,691 --> 00:30:31,592
I've got to get my rest.
Cancel Caesar's Palace.
519
00:30:31,760 --> 00:30:33,956
No, my voice is changing.
520
00:30:36,132 --> 00:30:38,191
You want to talk to Viva?
521
00:30:38,367 --> 00:30:40,836
You want to talk to Mr. Ten Percent'?
522
00:30:41,003 --> 00:30:42,664
Nat...
523
00:30:42,838 --> 00:30:45,102
do you think
I should get an agent?
524
00:30:46,609 --> 00:30:49,579
Do you really have to be Jewish
to work in Hollywood?
525
00:30:51,213 --> 00:30:53,341
What do you mean,
I have no tits'?
526
00:30:53,516 --> 00:30:56,542
That's such a vulgar expression, “tits.”
The word is “breasts,” Nat.
527
00:30:56,719 --> 00:30:58,551
“Breasts.”
B-R-E-A-S-T-S.
528
00:30:58,721 --> 00:31:01,588
Cleopatra didn't have any either.
She looked just like a boy.
529
00:31:01,757 --> 00:31:03,919
In fact, that's why
she was so successful.
530
00:31:04,093 --> 00:31:06,391
At love and war.
What else?
531
00:31:13,602 --> 00:31:16,503
- You know -
- Did you ever smell a coffee factory?
532
00:31:26,382 --> 00:31:29,841
They love coffee
so much in Italy...
533
00:31:30,019 --> 00:31:33,011
that they'll do anything
for a cup of coffee.
534
00:31:33,189 --> 00:31:35,317
Anything, I tell you.
535
00:31:35,491 --> 00:31:38,483
- I'll get you - No, no.
- There's so much sun out there.
536
00:31:38,661 --> 00:31:41,631
What will you do
for a cup of coffee?
537
00:31:41,797 --> 00:31:45,062
I would give you $200
if you'd get me a cup of coffee.
538
00:31:45,234 --> 00:31:47,396
Wheres the money'?
Show me the money.
539
00:31:47,570 --> 00:31:49,504
Call the Bank of America.
540
00:31:57,546 --> 00:31:59,412
Uh, this is account number...
541
00:31:59,582 --> 00:32:02,813
19804...
542
00:32:02,985 --> 00:32:07,013
4327.
543
00:32:07,189 --> 00:32:09,817
The last three numbers?
Okay.
544
00:32:09,992 --> 00:32:12,256
227.
545
00:32:12,428 --> 00:32:16,126
Yeah. I want $200 to go.
546
00:32:17,299 --> 00:32:20,758
Yes, and make it...
547
00:32:20,936 --> 00:32:23,598
“fee - coffee fee.”
548
00:32:23,772 --> 00:32:26,400
No, just write
on the top of the check...
549
00:32:26,575 --> 00:32:29,340
“coffee fee.”
550
00:32:29,511 --> 00:32:32,481
Right. Okay'?
551
00:32:32,648 --> 00:32:35,618
Oh. Uh, who's talking
in the background?
552
00:32:35,784 --> 00:32:38,845
- Who's talking?
- I'm not talking.
553
00:32:39,021 --> 00:32:40,853
You're having hallucinations.
554
00:32:41,023 --> 00:32:42,991
I was necking.
555
00:32:44,293 --> 00:32:47,228
Well, what are you making
such a hell of a fuss...
556
00:32:47,396 --> 00:32:49,296
about a fucking check for'?
557
00:32:57,773 --> 00:33:01,266
Listen, Mr. Rosenbaum
was so rude to me...
558
00:33:01,443 --> 00:33:03,878
that I just couldn't believe it.
559
00:33:04,046 --> 00:33:05,673
I just couldn't believe it.
560
00:33:05,848 --> 00:33:07,646
Is he being gentle with you'?
561
00:33:07,816 --> 00:33:10,285
On your Way up,
will you bring me some coffee?
562
00:33:10,452 --> 00:33:12,420
I'm the third one.
Three cups of coffee.
563
00:33:12,588 --> 00:33:16,047
Don't talk to her that way. We've decided
to be faithful to one another.
564
00:33:16,225 --> 00:33:19,889
Could you stop at House of Pancakes
and pick up some blueberry pancakes?
565
00:33:20,062 --> 00:33:22,053
- Blintzes.
- And some blintzes.
566
00:33:22,231 --> 00:33:23,995
Blintzes, yes.
567
00:33:32,508 --> 00:33:34,738
Order another phone.
Order a new phone.
568
00:33:34,910 --> 00:33:36,878
Then we'll call Rosenquist, okay?
569
00:33:37,046 --> 00:33:39,572
Please let me call the phone company.
Oh, I forgot.
570
00:33:39,748 --> 00:33:41,375
- Hello'?
- The dial's on here.
571
00:33:41,550 --> 00:33:45,953
- Rosenquist'? Could you hold the line'?
- A four-letter word.
572
00:33:46,121 --> 00:33:48,419
- That's right.
- I can make it louder, quieter.
573
00:33:48,590 --> 00:33:50,558
- St. Ives Drive.
- Go.
574
00:33:50,726 --> 00:33:52,751
Yes, my business representative.
575
00:33:52,928 --> 00:33:55,124
- Mr. Rosenbaum -
- Mr. Rosenquist...
576
00:33:55,297 --> 00:33:57,129
make love, not coffee.
577
00:34:02,771 --> 00:34:06,401
You take care of the money,
and I'll take care of the spending.
578
00:34:06,575 --> 00:34:08,634
- No -
- I don't want to talk to him.
579
00:34:10,813 --> 00:34:13,578
İfs the bank
and the phone company.
580
00:34:13,749 --> 00:34:17,151
They're talking it over.
Don't fight too much, boys.
581
00:34:27,296 --> 00:34:29,128
Fair is fair.
582
00:34:29,298 --> 00:34:32,996
Sorry, the number you have dialed
is a nonunion number.
583
00:34:38,407 --> 00:34:40,671
- Hang up the phones.
- No, silence.
584
00:34:40,843 --> 00:34:42,868
- Two tones.
- Silence, silence.
585
00:34:43,045 --> 00:34:45,878
Shh, shh, shh.
Listen to how beautiful.
586
00:34:59,661 --> 00:35:03,256
Somebody has to get out of bed
to make the coffee...
587
00:35:03,432 --> 00:35:05,901
and it's not going to be me.
588
00:35:13,609 --> 00:35:15,373
No!
589
00:35:23,118 --> 00:35:25,485
JV'
590
00:35:33,028 --> 00:35:35,793
Living together
is ensemble theater.
591
00:35:35,964 --> 00:35:39,264
You said it. Oh, Wonder Bread.
592
00:35:39,435 --> 00:35:42,496
I don't know
if I can approve of these eggs.
593
00:35:43,705 --> 00:35:45,639
These eggs are so good.
Mmm!
594
00:35:45,808 --> 00:35:47,572
Oh, and peanut butter.
595
00:35:47,743 --> 00:35:51,373
Good morning. It's a beautiful day.
596
00:35:51,547 --> 00:35:55,142
- Would you like some cauliflower?
- Gee, you got a new outfit.
597
00:35:55,317 --> 00:35:57,411
Some miso paste, Shirley?
598
00:35:57,586 --> 00:36:00,021
No. I'm going to see
the producers, so -
599
00:36:00,189 --> 00:36:02,624
- You look white.
- Thank you.
600
00:36:02,791 --> 00:36:05,055
İfs my Hollywood outfit.
601
00:36:05,227 --> 00:36:07,821
I bought it in New York
for Hollywood.
602
00:36:07,996 --> 00:36:10,761
You're really looking forward
to this, aren't you'?
603
00:36:10,933 --> 00:36:12,662
A little nervously.
604
00:36:12,835 --> 00:36:14,667
Nervous?
605
00:36:14,837 --> 00:36:16,532
Don't drink so much coffee.
606
00:36:16,705 --> 00:36:19,231
- You're right.
- Give her a glass of milk.
607
00:36:19,408 --> 00:36:21,809
I don't have the time, dear.
608
00:36:21,977 --> 00:36:24,241
- Isn't' she beautiful?
- There's something in it. Wait.
609
00:36:24,413 --> 00:36:26,939
What do you mean, “the time”?
You make the time.
610
00:36:27,115 --> 00:36:29,243
You arrive on your own time.
611
00:36:29,418 --> 00:36:32,877
That's the first lesson
to teach them out here. Always be late.
612
00:36:33,055 --> 00:36:36,685
- I'm in love with the Morton girl, Viva.
- Have some milk
613
00:36:36,859 --> 00:36:39,624
- Shes beautiful, isn't she'?
- She is. Let's get her tonight.
614
00:36:39,795 --> 00:36:42,321
“When it rains, it pours.”
615
00:36:42,498 --> 00:36:44,990
- Really, on my Way now.
- Where are you going'?
616
00:36:45,167 --> 00:36:47,158
- Producers.
- “Producers”?
617
00:36:47,336 --> 00:36:49,896
Why go to a producer
when you have us'?
618
00:36:50,072 --> 00:36:52,370
- Stupid-star. Superstar.
- Stupid “shoopid shmar.”
619
00:36:52,541 --> 00:36:56,478
- Super sucks.
- We're what's happening, baby.
620
00:36:56,645 --> 00:36:58,977
- » Out there.
- We have everything.
621
00:36:59,147 --> 00:37:01,741
Yes! You got a free set here, Shirley.
622
00:37:01,917 --> 00:37:04,011
Swimming pool, orange grove...
623
00:37:04,186 --> 00:37:06,018
- geraniums, trees...
- Glamour
624
00:37:06,188 --> 00:37:09,818
- Skyscrapers.
- You don't need any money.
625
00:37:09,992 --> 00:37:12,484
- You don't need anything.
- You got smog here...
626
00:37:12,661 --> 00:37:15,926
and you got
a lot of pain and suffering here.
627
00:37:16,098 --> 00:37:18,624
Look at that beautiful pool.
That really is beautiful.
628
00:37:18,800 --> 00:37:21,599
If I were a kid,
I'd really love it here.
629
00:37:21,770 --> 00:37:23,568
- Oh, my God.
- It'd be fantastic.
630
00:37:23,739 --> 00:37:26,572
I think we should have kids.
They'd be so happy here.
631
00:37:26,742 --> 00:37:29,040
It's the only thing
missing from our lives.
632
00:37:29,211 --> 00:37:32,909
Oh, if we had children!
An extension of us. Can you believe that?
633
00:37:33,081 --> 00:37:37,643
Do you know, when I was a baby,
I was so beautiful that the nurse -
634
00:37:37,819 --> 00:37:41,346
I was sleeping
on my mattress like this...
635
00:37:41,523 --> 00:37:45,255
and the nurse took me around to show
all the mothers in the maternity ward.
636
00:37:45,427 --> 00:37:47,327
- İsn't that sadistic?
- No.
637
00:37:47,496 --> 00:37:49,897
- I must've been a beautiful baby too.
- Me too.
638
00:37:50,065 --> 00:37:53,467
If we had kids -
My God, they could entertain us...
639
00:37:53,635 --> 00:37:56,935
they could support us in our old age,
they could just - Oh.
640
00:37:57,105 --> 00:37:59,870
Do you think I could go
through nine months of it'?
641
00:38:00,042 --> 00:38:03,273
- I think it'd be a bit much.
- To only come outwith one'?
642
00:38:03,445 --> 00:38:06,471
- Make us feel like adults.
- Maybe you'd have triplets.
643
00:38:06,648 --> 00:38:08,912
Oh, God. Triplets.
644
00:38:09,084 --> 00:38:11,109
Wouldn't you think they'd have it...
645
00:38:11,286 --> 00:38:13,755
speeded up by now,
the process?
646
00:38:13,922 --> 00:38:17,756
Someday, and in test tubes.
You won't even have to carry it around.
647
00:38:17,926 --> 00:38:20,918
- What do we do in the meantime'?
- Should we refuse to succumb...
648
00:38:21,096 --> 00:38:24,794
to the temptation of reproduction?
649
00:38:24,967 --> 00:38:27,197
Yes. We should refuse.
650
00:38:27,369 --> 00:38:30,999
Why don't we go down to the Strip
and pick up a couple kids?
651
00:38:31,173 --> 00:38:33,141
- Right now'?
- No, let's do it tomorrow.
652
00:38:33,308 --> 00:38:37,336
The idea of having the baby
is really exciting if you've never done it.
653
00:38:37,512 --> 00:38:39,207
But then what do you do'?
654
00:38:39,381 --> 00:38:43,113
I think we should just do it
on a test basis, a trial family marriage.
655
00:38:43,285 --> 00:38:45,583
- Okay, let's go right now.
- Tomorrow.
656
00:38:45,754 --> 00:38:48,382
We could get three of them.
Not just one.
657
00:38:48,557 --> 00:38:50,821
- Instant family?
- Let's do it.
658
00:38:50,993 --> 00:38:53,690
- What age should we get'?
- I'll take a ten-year-old.
659
00:38:53,862 --> 00:38:55,830
I want a two-year-old boy.
660
00:38:55,998 --> 00:38:59,059
I want a three. It's the perfect number.
661
00:38:59,234 --> 00:39:01,703
- What about seven'?
- it's a magic number.
662
00:39:01,870 --> 00:39:04,567
- Yeah, three, seven -
- Ten.
663
00:39:04,740 --> 00:39:07,175
Ten. No, six and nine.
664
00:39:07,342 --> 00:39:09,709
So maybe I should have...
665
00:39:09,878 --> 00:39:12,677
two cameras
and two assistants...
666
00:39:12,848 --> 00:39:15,374
one soundman
with an assistant -
667
00:39:15,550 --> 00:39:18,110
No, wait.
I could have two soundmen...
668
00:39:18,286 --> 00:39:20,254
one for each camera...
669
00:39:20,422 --> 00:39:22,356
then two electricians -
670
00:39:22,524 --> 00:39:25,186
No, one good lighting person 's
enough.
671
00:39:25,360 --> 00:39:28,762
One person to push things around,
one person for the set.
672
00:39:28,930 --> 00:39:30,955
That makes, let's see, eight.
673
00:39:31,133 --> 00:39:33,795
l??? supposed to have
a crew of 22 people.
674
00:39:33,969 --> 00:39:35,698
My God, that's too many.
675
00:39:35,871 --> 00:39:38,932
They never understand
that you can do things cheaper.
676
00:39:39,107 --> 00:39:42,668
I have to have a flexible crew.
They have to be as few people -
677
00:39:42,844 --> 00:39:44,505
three or four at the most.
678
00:39:44,680 --> 00:39:46,512
Maybe seven is possible.
679
00:39:46,682 --> 00:39:49,344
If there's more,
it doesn't make it possible to work.
680
00:39:49,518 --> 00:39:53,352
And I want the cameras
to be able to move all the time.
681
00:39:54,489 --> 00:39:56,389
If we shoot - let's see -
682
00:39:56,558 --> 00:39:58,822
it's an hour-and-a-half film.
683
00:39:58,994 --> 00:40:03,022
Probably for something like this,
it's got to be at least a 70- 7 ratio.
684
00:40:03,198 --> 00:40:05,462
Color, 35...
685
00:40:05,634 --> 00:40:08,501
70, 000 feet of negative.
686
00:40:08,670 --> 00:40:10,900
If they start to ask me...
687
00:40:11,073 --> 00:40:13,701
how much I think it will cost...
688
00:40:13,875 --> 00:40:16,674
I've got to find a way
to sort of feel...
689
00:40:16,845 --> 00:40:19,177
what it is they want to spend,
and then...
690
00:40:19,347 --> 00:40:22,078
I just can tell them
that's what it's going to be.
691
00:40:22,250 --> 00:40:24,742
If they give me $200,000,
I'll do it for ZOO.
692
00:40:24,920 --> 00:40:28,447
Three hundred, 300.
Four, five, six, whatever. I don't care.
693
00:40:28,623 --> 00:40:31,991
So what I have to do
is just keep quiet...
694
00:40:32,160 --> 00:40:35,425
and if they talk about money,
I'll just smile...
695
00:40:35,597 --> 00:40:38,760
or nod, “yes, “
whatever they say, “fine. "
696
00:40:38,934 --> 00:40:43,428
And then I'll see if we can T get
so that I can get the people I want.
697
00:40:43,605 --> 00:40:47,838
If I don't have the right cameraman,
there's no point in trying to shoot at all.
698
00:40:48,009 --> 00:40:50,444
I can tell they 're afraid of me...
699
00:40:50,612 --> 00:40:53,479
because we 're not talking
about the same thing.
700
00:40:53,648 --> 00:40:56,515
n"
701
00:40:59,921 --> 00:41:02,151
After such a meeting,
I need a movie.
702
00:41:02,324 --> 00:41:05,726
- How about Planet of the Apes?
- I saw that in New York.
703
00:41:05,894 --> 00:41:07,760
- How about The Party?
- No.
704
00:41:07,929 --> 00:41:09,454
How about a Rick Herold'?
705
00:41:09,631 --> 00:41:11,030
- What's that?
- He's a painter.
706
00:41:11,199 --> 00:41:13,167
N"
707
00:41:18,607 --> 00:41:20,837
- He's an artist from out here.
- Oh.
708
00:41:21,009 --> 00:41:22,875
He's very interesting.
He does blowups...
709
00:41:23,044 --> 00:41:24,978
of what you could call
pornographic scenes...
710
00:41:25,147 --> 00:41:28,048
scenes of lovemaking,
but you really don't realize what it is...
711
00:41:28,216 --> 00:41:31,117
until you really have looked at them
for quite some time.
712
00:41:31,286 --> 00:41:34,745
What's his point? - I guess
to make the viewer feel like a voyeur.
713
00:41:34,923 --> 00:41:37,858
That's what I've been
trying to do in my movies.
714
00:41:38,026 --> 00:41:40,723
I think that's what movies are.
715
00:41:40,896 --> 00:41:44,298
No, I'd rather go to a movie.
716
00:41:47,435 --> 00:41:49,403
Part one: lions.
717
00:41:49,571 --> 00:41:52,905
- Part one: lions.
- Part one: lies.
718
00:41:53,074 --> 00:41:55,566
- Part two -
- Grass!
719
00:41:56,711 --> 00:41:58,611
The Wild West!
720
00:41:58,780 --> 00:42:01,010
The Wild West!
721
00:42:01,183 --> 00:42:03,277
We live again!
722
00:42:03,451 --> 00:42:05,112
Grass!
723
00:42:05,287 --> 00:42:07,619
We love again!
724
00:42:09,858 --> 00:42:12,054
I'm always ready for a cartoon.
725
00:42:12,227 --> 00:42:14,889
- Oh, Shirley.
- Viva, hi.
726
00:42:15,063 --> 00:42:17,327
Hi, Shirley.
727
00:42:17,499 --> 00:42:18,762
- Hey, Jerry.
- Hello.
728
00:42:18,934 --> 00:42:20,163
Hello.
729
00:42:20,335 --> 00:42:22,736
- Carlos, Jim, Jerry.
- Hi.
730
00:42:22,904 --> 00:42:25,669
- Who's Carlos?
- He writes about movies.
731
00:42:25,841 --> 00:42:28,242
I'm doing research
for a book on Hollywood.
732
00:42:28,410 --> 00:42:30,276
Oh, yeah?
733
00:42:30,445 --> 00:42:32,436
Shirley, how was the meeting'?
734
00:42:32,614 --> 00:42:36,107
Absolutely ridiculous. I don't think
they've seen one of my movies.
735
00:42:36,284 --> 00:42:37,809
- Who are “they”?
- The producers.
736
00:42:39,688 --> 00:42:41,554
This is a flashback.
737
00:42:41,723 --> 00:42:45,523
All right, Max, we've now handled
the production fee and budgetary items.
738
00:42:45,694 --> 00:42:47,924
Lets go on
into the distribution terms.
739
00:42:48,096 --> 00:42:50,895
Well, let me recapitulate
on that.
740
00:42:51,066 --> 00:42:54,331
Out of the first gross,
we take our cost of prints...
741
00:42:54,502 --> 00:42:57,733
cost of advertising,
in fact, all cash accounting -
742
00:42:57,906 --> 00:42:59,840
Max, let's not go through all that.
743
00:43:00,008 --> 00:43:02,067
We've been through that
too many times.
744
00:43:02,244 --> 00:43:05,509
I want to settle
on a 2.2 negative cost.
745
00:43:05,680 --> 00:43:08,047
We're getting the profits at 2.2.
746
00:43:08,216 --> 00:43:12,278
In principle,
2.7 would be the figure.
747
00:43:12,454 --> 00:43:15,947
Max, that's sky-high.
Come on. You know that's too high.
748
00:43:16,124 --> 00:43:19,025
Steve, this is a small production.
749
00:43:19,194 --> 00:43:23,427
- From our point of view - - Can we
save some time'? Let's make it 2.4.
750
00:43:23,598 --> 00:43:26,966
No, I don't think so.
I think 2.7 is all right.
751
00:43:27,135 --> 00:43:29,763
Now, if this was
a big production...
752
00:43:29,938 --> 00:43:33,397
that brings in millions of dollars,
our share of distribution...
753
00:43:33,575 --> 00:43:35,441
would help to amortize our studio.
754
00:43:35,610 --> 00:43:37,806
On a small-budget production...
755
00:43:37,979 --> 00:43:41,040
the return to us is so small...
756
00:43:41,216 --> 00:43:44,618
it's only because we are anxious
to go into such an experiment...
757
00:43:44,786 --> 00:43:46,754
that we take on this film.
758
00:43:46,922 --> 00:43:49,857
Max, still, profits are profits.
759
00:43:50,025 --> 00:43:52,187
We know what
the industry history is...
760
00:43:52,360 --> 00:43:55,057
and we also know
that 2.7 is just too high.
761
00:43:55,230 --> 00:43:57,858
I realize you got a studio to run,
but nonetheless...
762
00:43:58,033 --> 00:44:00,001
2.7 is too much gravy for you.
763
00:44:00,168 --> 00:44:02,193
Let's be realistic.
2.4, which Hal proposed -
764
00:44:02,370 --> 00:44:04,998
Let's settle on 2 1/2, huh'?
765
00:44:05,173 --> 00:44:08,370
Max, let's not be silly
over a point.
766
00:44:08,543 --> 00:44:11,740
- Let's make it 2.4.
- Okay, I'm in a good mood today.
767
00:44:11,913 --> 00:44:14,814
Two and four. 2.4.
All right.
768
00:44:14,983 --> 00:44:17,509
This is the head of the studio.
769
00:44:17,686 --> 00:44:21,486
Now, she's going to have to have
the final out on the picture.
770
00:44:21,656 --> 00:44:24,921
I think that's fair enough -
up to a point, of course.
771
00:44:25,093 --> 00:44:28,529
We still have to find out
if the audience likes the film.
772
00:44:28,697 --> 00:44:30,995
- We have to preview it.
- Mm-hmm.
773
00:44:31,166 --> 00:44:34,796
- Of course.
- And it may have to be revised...
774
00:44:34,970 --> 00:44:36,938
but we will do it together.
775
00:44:37,105 --> 00:44:41,042
As long as we're walking
down the aisle hand in hand...
776
00:44:41,209 --> 00:44:44,008
that's all the way
down the line through.
777
00:44:44,179 --> 00:44:46,546
I can't see that.
Let's get into this...
778
00:44:46,715 --> 00:44:49,184
so we can really settle
a negotiation here...
779
00:44:49,351 --> 00:44:51,615
instead of having it run
for a couple months...
780
00:44:51,786 --> 00:44:54,551
and find out we're not going
to make a picture.
781
00:44:54,723 --> 00:44:58,921
This girl is used
to making a final out.
782
00:44:59,094 --> 00:45:03,531
When people give her the money,
she honors that obligation.
783
00:45:03,698 --> 00:45:06,759
And that's one of the reasons
she's a talented person...
784
00:45:06,935 --> 00:45:10,166
one of the reasons her name
on a marquee means something.
785
00:45:10,338 --> 00:45:12,864
We're trying to make
a breakthrough here...
786
00:45:13,041 --> 00:45:15,135
and she's got to have final out.
787
00:45:15,310 --> 00:45:17,711
I want you to think about this.
788
00:45:17,879 --> 00:45:20,940
Hal, do you think
it means so much to her'?
789
00:45:21,116 --> 00:45:23,642
We want her to be happy...
790
00:45:23,818 --> 00:45:26,788
but on the other hand,
it's our responsibility...
791
00:45:26,955 --> 00:45:30,118
- to see that our money comes back.
- You're right.
792
00:45:30,291 --> 00:45:32,350
It is. You've got
your financial investment...
793
00:45:32,527 --> 00:45:36,054
but I just want to tell you that
the area of creative control...
794
00:45:36,231 --> 00:45:39,292
- specifically final out, is important to her.
- Well think about that.
795
00:45:39,467 --> 00:45:42,198
- We'll get together.
- Very good.
796
00:46:57,112 --> 00:46:59,774
Looks like fire instead of snow.
797
00:46:59,948 --> 00:47:01,473
Viva.
798
00:47:02,750 --> 00:47:04,013
Thanks.
799
00:47:09,557 --> 00:47:12,652
Bob! Bob! Look at her face!
800
00:47:12,827 --> 00:47:15,228
- These are the actors.
- "Look at her face. ”
801
00:47:15,396 --> 00:47:18,195
Don't get in the way of her face.
“Look at her face.
802
00:47:18,366 --> 00:47:21,028
Look at her face.”
Face. Face.
803
00:47:22,770 --> 00:47:24,670
Reactions.
804
00:47:27,041 --> 00:47:29,942
- Shirley, could you move back?
- Yeah.
805
00:47:30,111 --> 00:47:33,547
This is where we've come to
on this planet. This is the height.
806
00:47:33,715 --> 00:47:36,377
This was really shot
in Tibet, you know.
807
00:47:36,551 --> 00:47:38,781
This was really shot in Tibet.
808
00:47:38,953 --> 00:47:42,389
- İfs not a set.
- Can / please watch this show?
809
00:47:42,557 --> 00:47:44,525
They work hard.
810
00:47:47,929 --> 00:47:51,593
- Who is that actor?
- Ronald Colman.
811
00:47:51,766 --> 00:47:53,564
- ls he dead'?
- / think so.
812
00:47:53,735 --> 00:47:56,534
Close-up. Zoom in.
813
00:47:56,704 --> 00:47:58,672
Zoom out.
814
00:48:07,348 --> 00:48:10,045
George! George!
815
00:48:10,218 --> 00:48:13,415
JV'
816
00:48:17,292 --> 00:48:19,260
Freak out, Jerry.
817
00:48:37,946 --> 00:48:39,744
Long shot.
818
00:48:49,057 --> 00:48:50,923
Why, here's Gainsford now.
819
00:48:51,092 --> 00:48:52,753
Ah.
820
00:48:52,927 --> 00:48:56,124
- Well, good to see you back.
- Good to see you.
821
00:48:56,297 --> 00:48:58,595
I I
I've seen It so many times now...
822
00:48:58,766 --> 00:49:00,894
that I know the whole lines by heart.
823
00:49:01,069 --> 00:49:03,504
Is this finished?
Should I stop now'?
824
00:49:03,671 --> 00:49:07,005
- It looks like - - It's a map of the
United States. This is California.
825
00:49:07,175 --> 00:49:09,974
Think TV gives you cancer?
826
00:49:11,246 --> 00:49:15,308
And finally, he disappeared
over that very mountain pass.
827
00:49:15,483 --> 00:49:18,509
I think onions give you cancer.
828
00:49:18,686 --> 00:49:22,452
And that, gentlemen,
was the last that any known -
829
00:49:22,624 --> 00:49:25,423
“By Jove, that's fortitude.”
830
00:49:25,593 --> 00:49:28,062
By Jove, that's what I call fortitude.
831
00:49:28,229 --> 00:49:29,856
Tell me something, Gainsford...
832
00:49:30,031 --> 00:49:32,762
what do you think of this talk
about Shangri La?
833
00:49:32,934 --> 00:49:35,130
Do you believe it?
834
00:49:35,303 --> 00:49:39,137
You could see this
in any home around here.
835
00:49:39,307 --> 00:49:41,332
I believe it...
836
00:49:41,509 --> 00:49:44,809
- because / want to believe it.
- “Want to believe it.”
837
00:49:44,979 --> 00:49:48,438
That's the message: “I believe it
because I want to believe it.”
838
00:49:48,616 --> 00:49:50,584
» Toast.
- Here's my hope."
839
00:49:50,752 --> 00:49:53,449
- Hope.
- that Robert' Conway...
840
00:49:53,621 --> 00:49:56,147
will find his Shangri La.
841
00:49:56,324 --> 00:49:59,225
“Here is my hope: that we will...
842
00:49:59,394 --> 00:50:01,988
all find our Shangri -”
843
00:50:02,163 --> 00:50:04,928
Loud click. Loud click.
Loud click.
844
00:50:05,099 --> 00:50:06,999
“...La.”
845
00:50:07,168 --> 00:50:09,136
JV'
846
00:50:09,304 --> 00:50:11,102
Look!
847
00:50:12,140 --> 00:50:14,074
How beautiful.
848
00:50:15,910 --> 00:50:19,471
There it is.
There's Shangri La.
849
00:50:19,647 --> 00:50:22,912
All right, Shangri La. All right, dreams.
850
00:50:23,084 --> 00:50:26,918
There's Shangri La.
The message is “hope.”
851
00:50:27,088 --> 00:50:30,319
Why do they always put
“The End” at the end'?
852
00:50:30,491 --> 00:50:32,220
Why write “The End”?
853
00:50:32,393 --> 00:50:34,828
I know when it's the end,
but do you'?
854
00:50:34,996 --> 00:50:38,955
When you clap, it's the end.
Clap. The end.
855
00:50:40,101 --> 00:50:42,263
Mind if I turn on the news'?
856
00:50:43,404 --> 00:50:45,805
...traditions
of campaigning keep cropping up...
857
00:50:45,973 --> 00:50:48,340
in Robert Kennedy's
revolution of new politics.
858
00:50:48,509 --> 00:50:52,070
Beginning today his thousand-mile journey
in San Francisco's Chinatown...
859
00:50:52,246 --> 00:50:54,305
he was greeted by firecrackers.
860
00:50:59,587 --> 00:51:03,114
- Firecrackers in Chinatown?
- B y appealing to ethnic minor/ties...
861
00:51:03,291 --> 00:51:05,453
Sounds like guns.
862
00:51:05,626 --> 00:51:08,186
Kennedy hopes to renew
Franklin Delano Roosevelt's...
863
00:51:08,363 --> 00:51:10,388
coalition of minorities.
864
00:51:11,599 --> 00:51:13,829
I present my candidacy...
865
00:51:14,001 --> 00:51:16,732
and I say to you
that you have a clear choice...
866
00:51:16,904 --> 00:51:20,363
in the question of what direction
you want this country to go in.
867
00:51:20,541 --> 00:51:23,704
I like him
because he's good-looking.
868
00:51:23,878 --> 00:51:25,710
- » W's not enough.
- I just look.
869
00:51:25,880 --> 00:51:29,373
- I mean, in a sea of ugliness...
- I??? for McCarthy anyway.
870
00:51:29,550 --> 00:51:33,817
A good-looking politician
is not to be sneezed at.
871
00:51:33,988 --> 00:51:37,253
...if we don't talk about our problems
with candor and truth...
872
00:51:37,425 --> 00:51:39,553
and then take action
to deal with them.
873
00:51:39,727 --> 00:51:43,630
That's what I intend to do if elected
president of the United States.
874
00:51:43,798 --> 00:51:46,597
Expecting victory in California...
875
00:51:46,768 --> 00:51:48,600
Kennedy hopes
that McCarthy supporters...
876
00:51:48,770 --> 00:51:51,171
will unite with him in Chicago.
877
00:51:51,339 --> 00:51:55,071
He still has time in his campaign to mock
Republican governor Ronald Reagan...
878
00:51:55,243 --> 00:51:57,735
in a style that is more Bobby
than Robert.
879
00:51:57,912 --> 00:52:01,143
Somebody voted for him.
Did you vote for him?
880
00:52:01,315 --> 00:52:04,250
- No!
- Yes, you did.
881
00:52:04,419 --> 00:52:06,444
See, he goes, “Yes, you did.”
882
00:52:06,621 --> 00:52:08,783
“Yes, you did."
883
00:52:11,025 --> 00:52:12,857
Fantastic actor.
884
00:52:13,027 --> 00:52:15,621
He isn't acting. He really means it.
885
00:52:15,797 --> 00:52:17,856
Almost as good as Mayor Lindsay.
886
00:52:18,032 --> 00:52:20,524
During his traveling
seminar on political education...
887
00:52:20,701 --> 00:52:23,534
he is still a family man...
888
00:52:23,704 --> 00:52:27,106
rewarding his campaign-weary children
with a visit to Disneyland.
889
00:52:27,275 --> 00:52:30,301
Even if he is corrupt,
at least he does it with style.
890
00:52:30,478 --> 00:52:32,207
Viva, you're too much.
891
00:52:32,380 --> 00:52:34,280
All politics are the same thing.
892
00:52:34,449 --> 00:52:36,941
They're just better actors.
Much better actors.
893
00:52:37,118 --> 00:52:39,883
If you were as good an actor
as Bobby Kennedy...
894
00:52:40,054 --> 00:52:42,751
you'd be Where Bobby Kennedy is -
up on the podium.
895
00:52:42,924 --> 00:52:45,894
Who wants to be up there?
You could get killed.
896
00:52:46,060 --> 00:52:49,052
Influencing the masses.
897
00:52:58,005 --> 00:52:59,370
God bless you.
898
00:52:59,540 --> 00:53:01,235
Sweet children!
899
00:53:01,409 --> 00:53:03,400
Oh, baby!
900
00:53:06,047 --> 00:53:09,540
- I want you to tell Viva what you eat.
- Uh, health food.
901
00:53:12,420 --> 00:53:14,514
Can I be your friend'?
902
00:53:14,689 --> 00:53:16,248
I want Papa.
903
00:53:16,424 --> 00:53:17,949
Feel it.
904
00:53:18,125 --> 00:53:19,991
- Well, feel it.
- Okay.
905
00:53:20,161 --> 00:53:22,425
Pull it. Pull it some more.
906
00:53:22,597 --> 00:53:24,463
You made me bleed. Look.
907
00:53:27,768 --> 00:53:29,862
- Nah!
- Yeah!
908
00:53:30,037 --> 00:53:31,527
- Nah!
' Yes!
909
00:53:31,706 --> 00:53:33,401
- No!
~ Yes, yes!
910
00:53:33,574 --> 00:53:35,542
Ow!
911
00:53:42,183 --> 00:53:45,676
Careful. Don't let him
fall in the water.
912
00:53:46,787 --> 00:53:49,313
He doesn't know how to swim.
913
00:53:49,490 --> 00:53:53,154
Don't splash around the pool.
914
00:53:53,327 --> 00:53:57,889
Children, don't splash
the edge of the pool like that.
915
00:53:58,065 --> 00:54:00,830
Make sure you don't get
that nana Wet.
916
00:54:01,002 --> 00:54:04,063
- Put that on the side.
- Get that nana out of there.
917
00:54:04,238 --> 00:54:06,502
I don't want -
You shouldn't be using that one.
918
00:54:06,674 --> 00:54:10,133
- You can use the other pillow.
- That one. Get it out.
919
00:54:10,311 --> 00:54:13,838
Use the other one, not the nana.
Take her out.
920
00:54:14,015 --> 00:54:16,746
Don't jump in by the stairs.
921
00:54:16,918 --> 00:54:19,387
You might stub your toe.
922
00:54:19,554 --> 00:54:22,046
- If you're going to jump...
- Viva, shut up!
923
00:54:22,223 --> 00:54:24,055
jump over there.
924
00:54:24,225 --> 00:54:26,216
Shut up!
You're getting on my nerves.
925
00:54:26,394 --> 00:54:30,297
- Shut up yourself!
- Benjamin, come on.
926
00:54:30,464 --> 00:54:32,262
Here, boy.
927
00:54:32,433 --> 00:54:36,165
He has to go to the bathroom.
Don't let him pee in the water.
928
00:54:36,337 --> 00:54:39,170
- Don't pee in the water.
- Look.
929
00:54:40,942 --> 00:54:44,742
- Stop it!
- Now you fell down. Now, watch it.
930
00:54:44,912 --> 00:54:46,971
Mother -
931
00:54:48,449 --> 00:54:51,214
I wonder if we can
keep them happy...
932
00:54:51,385 --> 00:54:53,479
without boring ourselves.
933
00:54:57,024 --> 00:55:00,187
- More.
- More'? See'?
934
00:55:00,361 --> 00:55:02,056
He's gonna go -
935
00:55:04,398 --> 00:55:06,526
- More.
- Wait. We get dressed first.
936
00:55:06,701 --> 00:55:07,930
- Okay'?
- Okay
937
00:55:08,102 --> 00:55:10,298
Then we're gonna put the pants on.
938
00:55:10,471 --> 00:55:12,462
Dry your back and your arm.
939
00:55:12,640 --> 00:55:16,201
What do you want'?
Lunch? it's only 2:00.
940
00:55:16,377 --> 00:55:18,368
Ask Viva. Ask her.
941
00:55:18,546 --> 00:55:20,708
Now push that.
942
00:55:20,881 --> 00:55:23,407
- And push up there.
- I'm hungry.
943
00:55:23,584 --> 00:55:27,214
And stand up now. Stand up.
944
00:55:27,388 --> 00:55:28,981
- Up straight.
- You're hungry'?
945
00:55:29,156 --> 00:55:30,920
- Yeah.
- Oh, no.
946
00:55:31,092 --> 00:55:33,618
- Stand up straight.
- Viva, give me that dry towel.
947
00:55:33,794 --> 00:55:36,695
Soon.
948
00:55:36,864 --> 00:55:39,026
Soon. We'll have lunch soon.
949
00:55:39,200 --> 00:55:41,692
We're gonna have you for lunch.
950
00:55:41,869 --> 00:55:43,701
We're gonna have you for lunch.
951
00:55:43,871 --> 00:55:45,464
Hello'?
952
00:55:45,640 --> 00:55:47,540
Ice cream and cookies -
953
00:55:47,708 --> 00:55:51,906
We're gonna have a party for lunch.
Want to have a party for lunch?
954
00:55:52,079 --> 00:55:54,207
Gee, that's too bad.
955
00:55:54,382 --> 00:55:56,316
Here goes your head now.
956
00:55:56,484 --> 00:55:59,283
- İfs this afternoon?
- Are you ready for your head'?
957
00:55:59,453 --> 00:56:01,751
Let's go. Here we go.
958
00:56:01,922 --> 00:56:04,391
Shirley's big meeting
is this afternoon.
959
00:56:06,293 --> 00:56:09,126
» Mm'?
- Let's get your arms in.
960
00:56:09,296 --> 00:56:11,560
- Now push.
- Oh!
961
00:56:14,835 --> 00:56:16,894
Mary Pickford over here.
962
00:56:17,071 --> 00:56:18,869
Minnie Pearl.
963
00:56:20,374 --> 00:56:22,138
Oh!
964
00:56:24,779 --> 00:56:26,873
Here's the ball.
965
00:56:30,718 --> 00:56:32,311
Ooh!
966
00:56:32,486 --> 00:56:36,616
Oh!
Why don't you kids go play outside?
967
00:56:36,791 --> 00:56:39,419
Let's get him. Let's cut his hair.
968
00:56:41,696 --> 00:56:43,824
Drink your milk...
969
00:56:43,998 --> 00:56:47,127
like a good baby.
970
00:56:47,301 --> 00:56:49,827
Want some Dr Pepper in it'?
971
00:56:50,004 --> 00:56:52,564
Get me the Dr Pepper
off the mantel.
972
00:56:52,740 --> 00:56:55,641
- Get me the Dr Pepper!
- Give me the Dr Pepper.
973
00:56:55,810 --> 00:56:57,574
Okay. You'll like...
974
00:56:57,745 --> 00:57:01,841
some Dr Pepper in your milk.
975
00:57:02,016 --> 00:57:06,146
Then you'll be able to drink it.
976
00:57:06,320 --> 00:57:08,482
- » There.
- Let's do it to Viva.
977
00:57:09,990 --> 00:57:12,357
Now I got you.
Take your shirt off.
978
00:57:12,526 --> 00:57:14,790
Do you want to stay with us forever?
979
00:57:14,962 --> 00:57:16,657
Could I ever be a mother?
980
00:57:16,831 --> 00:57:18,993
- Could she be a mother?
- No.
981
00:57:19,166 --> 00:57:20,861
- Could I be a father?
- No.
982
00:57:21,035 --> 00:57:22,662
- Could he be a father?
- No.
983
00:57:22,837 --> 00:57:24,862
- Kid, what's your name?
- That's "w.
984
00:57:25,973 --> 00:57:28,567
♪ A child is a child ♪
985
00:57:28,743 --> 00:57:30,609
♪ ls a child is a terror' ♪!
986
00:57:30,778 --> 00:57:33,975
♪ Regardless
there was Jane Withers' ♪
987
00:57:34,148 --> 00:57:36,913
♪ And Jackie Coogan
and Jackie Cooper J'!
988
00:57:37,084 --> 00:57:39,985
♪ And Margaret O'Brien
and Elizabeth Taylor' ♪
989
00:57:40,154 --> 00:57:42,248
♪ As a little girl' ♪
990
00:57:42,423 --> 00:57:44,482
♪ And there was Shirley Temple ♪
991
00:57:44,658 --> 00:57:47,491
♪ Who made in 1936
more money than' ♪
992
00:57:47,661 --> 00:57:50,187
♪ The president
of the United States' ♪
993
00:57:50,364 --> 00:57:54,164
♪ ' No wonder she went into politics ♪ ♪
994
00:57:54,335 --> 00:57:56,804
I gave them 20 bottles
of Coca-Cola.
995
00:57:56,971 --> 00:57:59,633
I couldn't even read
my newspaper at the pool.
996
00:57:59,807 --> 00:58:03,107
- Oh, my head.
- Took them to pee 30 times.
997
00:58:03,277 --> 00:58:05,109
I know.
998
00:58:05,279 --> 00:58:07,543
Fed them lunch...
999
00:58:07,715 --> 00:58:10,980
made them
a special fruit salad, fresh...
1000
00:58:11,152 --> 00:58:13,951
- which they didn't touch.
- Viva.
1001
00:58:14,121 --> 00:58:17,147
Baked bread.
They didn't even look at it.
1002
00:58:17,324 --> 00:58:19,952
All they ate was ketchup
and french-fried potatoes.
1003
00:58:20,127 --> 00:58:22,562
And they won't even take a nap.
1004
00:58:22,730 --> 00:58:24,755
- Ketchup and french-fried potatoes -
- Jerry.
1005
00:58:24,932 --> 00:58:27,424
The worst thing to put in
anybody's stomach. - Jerry, Viva.
1006
00:58:27,601 --> 00:58:29,433
Go to sleep.
1007
00:58:29,603 --> 00:58:32,038
- We've got to find another way...
- Viva.
1008
00:58:32,206 --> 00:58:34,504
- I know.
- to spiritual life.
1009
00:58:34,675 --> 00:58:37,303
- We've got to find another way...
- Viva.
1010
00:58:37,478 --> 00:58:39,412
- İnto adulthood.
- I know.
1011
00:58:39,580 --> 00:58:42,311
- Viva.
- Children just aren't our thing.
1012
00:58:42,483 --> 00:58:44,952
Shut up, Jim.
I'm still talking.
1013
00:58:45,119 --> 00:58:47,554
He's crying for his -
1014
00:58:47,721 --> 00:58:49,712
Why don't we, um...
1015
00:58:49,890 --> 00:58:52,359
give the, um, little red things...
1016
00:58:52,526 --> 00:58:54,517
and some candy
because they've been so good.
1017
00:58:54,695 --> 00:58:58,654
The reward? The Coca-Cola and the
little red candies that taste so good?
1018
00:58:58,833 --> 00:59:02,360
- You want to take a nap'?
- You want some candy, honey'?
1019
00:59:02,536 --> 00:59:05,528
- You want some candy'?
- Let me give you some candy.
1020
00:59:05,706 --> 00:59:08,232
- You sit down here.
- Good idea.
1021
00:59:08,409 --> 00:59:11,777
Where is it?
1022
00:59:11,946 --> 00:59:14,916
- Sit.
- Get some candy.
1023
00:59:17,184 --> 00:59:19,016
Come on, sit down.
1024
00:59:19,186 --> 00:59:21,848
Come over here. Stay right here.
1025
00:59:22,022 --> 00:59:23,456
Come on, sit down.
1026
00:59:23,624 --> 00:59:26,286
Here's some candy.
Looky, Benjamin. Candy.
1027
00:59:26,460 --> 00:59:28,224
İfs candy time.
1028
00:59:28,395 --> 00:59:30,864
- He doesn't like it.
- This one is for you.
1029
00:59:31,031 --> 00:59:33,363
- “Cokie-Cola.”
- Open your mouth. Just take it.
1030
00:59:33,534 --> 00:59:35,263
No, wait.
First you get candy.
1031
00:59:48,582 --> 00:59:51,244
“I am St. Augustine.
1032
00:59:51,418 --> 00:59:54,410
I came to Carthage,
Where a cauldron of shameful love...
1033
00:59:54,588 --> 00:59:57,148
seethed and sounded about me
on every side.
1034
00:59:57,324 --> 01:00:00,021
- N
- I was not yet in love...
1035
01:00:00,194 --> 01:00:01,958
but I was in love with love...
1036
01:00:02,129 --> 01:00:05,895
for there was a hunger within me
from a lack of that inner food...
1037
01:00:06,066 --> 01:00:08,000
which is yourself, my God.”
1038
01:00:08,168 --> 01:00:10,796
“I am St. John of the Cross.
1039
01:00:10,971 --> 01:00:13,736
Rhymes of the soul
in an agony of longing...
1040
01:00:13,908 --> 01:00:15,740
to see God.
1041
01:00:15,910 --> 01:00:18,402
Living, and no life in me.
1042
01:00:18,579 --> 01:00:20,513
Upon a quest of love...
1043
01:00:20,681 --> 01:00:22,706
hope sturdy and steadfast...
1044
01:00:22,883 --> 01:00:25,215
I flew so high, so high...
1045
01:00:25,386 --> 01:00:27,411
I caught the prey at last.”
1046
01:00:29,156 --> 01:00:32,683
- “I am St. Teresa of Avila.
- N
1047
01:00:32,860 --> 01:00:35,454
I wish I could explain
with the help of God...
1048
01:00:35,629 --> 01:00:37,859
wherein union
differs from rapture...
1049
01:00:38,032 --> 01:00:41,935
or from transport, or from flight
of the spirit as they speak...
1050
01:00:42,102 --> 01:00:44,662
or from a trance,
which are all one.
1051
01:00:44,838 --> 01:00:48,604
But rapture, for the most part,
is irresistible.
1052
01:00:48,776 --> 01:00:53,145
It comes in general
as a shock, quick and sharp...
1053
01:00:53,314 --> 01:00:56,750
before you can collect your thoughts
or help yourself in any way...
1054
01:00:56,917 --> 01:00:59,477
and you see and feel it
as a cloud...
1055
01:00:59,653 --> 01:01:02,122
or a strong eagle rising upwards...
1056
01:01:02,289 --> 01:01:05,054
and carrying you away
on its Wings.
1057
01:01:05,225 --> 01:01:06,693
I repeat it -”
1058
01:01:06,860 --> 01:01:08,692
“Why then are you perverted...
1059
01:01:08,862 --> 01:01:11,593
and still following
after your own flesh?
1060
01:01:11,765 --> 01:01:14,063
Let it follow you
who have been converted.
1061
01:01:14,234 --> 01:01:17,101
There is no rest to be found
Where you seek it.
1062
01:01:17,271 --> 01:01:20,502
Seek what you seek, but it lies not
where you seek it. -
1063
01:01:20,674 --> 01:01:24,372
You seek a happy life in the land
of death, but it is not there.
1064
01:01:24,545 --> 01:01:27,606
How can you find a happy life
where there is no life?”
1065
01:01:32,353 --> 01:01:35,846
“...my eyes were dazzled,
so I conquered in the dark.
1066
01:01:36,023 --> 01:01:40,460
I gave a blind, black surge for love,
myself surpassed...
1067
01:01:40,627 --> 01:01:43,187
and went so high, so high...
1068
01:01:43,364 --> 01:01:45,389
I caught the prey at last.”
1069
01:01:52,039 --> 01:01:56,237
'”...seeing that we must be carried away,
however painful it may be.
1070
01:01:56,410 --> 01:01:58,435
And so trying this...
1071
01:01:58,612 --> 01:02:00,740
that I would very often resist...
1072
01:02:00,914 --> 01:02:03,008
and exert all my strength.”
1073
01:02:10,791 --> 01:02:15,228
“Yet I went so high,
I went so high...
1074
01:02:15,396 --> 01:02:19,026
so high I cried.
1075
01:02:19,199 --> 01:02:21,429
I caught the prey at last.
1076
01:02:21,602 --> 01:02:24,765
Then marvelous I made
a thousand flights in one...
1077
01:02:24,938 --> 01:02:28,932
and I went so high, so high.”
1078
01:02:29,143 --> 01:02:32,169
Max, last time
we worked it out pretty much.
1079
01:02:32,346 --> 01:02:36,374
We were well on the way.
Now you're coming back to us...
1080
01:02:36,550 --> 01:02:38,746
with a whole new twist and turn.
1081
01:02:38,919 --> 01:02:41,047
it's like old Hollywood, Max.
1082
01:02:41,221 --> 01:02:43,155
We're giving you
something you don't have.
1083
01:02:43,323 --> 01:02:46,953
This is the new cinema.
This is Whats going on now in films...
1084
01:02:47,127 --> 01:02:49,562
and your studio
doesn't have that at all.
1085
01:02:49,730 --> 01:02:53,223
And this gal has proven
she can handle it.
1086
01:02:53,400 --> 01:02:55,562
She's done it before.
1087
01:02:55,736 --> 01:02:58,137
I don't know.
1088
01:02:58,305 --> 01:03:01,900
Artistic control
is good and fine up to a point.
1089
01:03:02,076 --> 01:03:05,102
She can make her film,
she can deliver it to us...
1090
01:03:05,279 --> 01:03:07,373
but then it has to be previewed.
1091
01:03:07,548 --> 01:03:09,607
We have to test
the audience reaction...
1092
01:03:09,783 --> 01:03:11,717
and if the audience reaction
so requires...
1093
01:03:11,885 --> 01:03:14,513
we have to be able
to do something about it.
1094
01:03:14,688 --> 01:03:18,124
Max, I have a feeling
something else is going on.
1095
01:03:18,292 --> 01:03:20,522
Are you not interested
in this project anymore?
1096
01:03:20,694 --> 01:03:24,426
Listen, to a point, you're right.
I'm not that hot about it.
1097
01:03:24,598 --> 01:03:26,760
This is at best...
1098
01:03:26,934 --> 01:03:29,198
a medium-size picture.
1099
01:03:29,369 --> 01:03:31,770
It could be a big hit,
but chances are...
1100
01:03:31,939 --> 01:03:35,170
it will not gross as much
as a big blockbuster would.
1101
01:03:35,342 --> 01:03:37,743
Max, wait.
Just let me say something.
1102
01:03:37,911 --> 01:03:40,539
You know, you're right:
It's not a big picture.
1103
01:03:40,714 --> 01:03:43,308
But sometimes we make investments -
1104
01:03:43,484 --> 01:03:45,282
Hold it one second.
1105
01:03:45,452 --> 01:03:47,750
All right. Yeah?
1106
01:03:47,921 --> 01:03:49,719
Well, that's okay.
1107
01:03:49,890 --> 01:03:52,985
Oh, no, nothing doing.
Absolutely not.
1108
01:03:53,160 --> 01:03:56,721
Well, tell him to go -
All right.
1109
01:03:56,897 --> 01:04:01,630
But no, under no circumstances.
That's okay. Thank you.
1110
01:04:01,802 --> 01:04:05,204
- Max, you interrupted my best speech.
- I'm sorry.
1111
01:04:05,372 --> 01:04:07,238
I want to tell you something.
1112
01:04:07,407 --> 01:04:10,138
Sometimes you make
a little investment for the next step.
1113
01:04:10,310 --> 01:04:12,244
You know that, and I know that.
1114
01:04:12,412 --> 01:04:14,904
Now, the girl's got to have
creative control.
1115
01:04:15,082 --> 01:04:17,710
Otherwise, theres no reason
for her to be here.
1116
01:04:17,885 --> 01:04:20,855
She's a director.
She's not an actress.
1117
01:04:21,021 --> 01:04:23,012
Max, she's got the track record.
1118
01:04:23,190 --> 01:04:26,717
You've seen her films.
You know what she can do.
1119
01:04:26,894 --> 01:04:29,090
- And this is on the basis -
- Steve...
1120
01:04:29,263 --> 01:04:32,233
- Is it a question of dollars?
- Let me say this.
1121
01:04:32,399 --> 01:04:34,663
She can have creative control.
1122
01:04:34,835 --> 01:04:37,236
We won't stick our head into this...
1123
01:04:37,404 --> 01:04:40,169
during production, during editing.
1124
01:04:40,340 --> 01:04:42,809
Let her deliver the finished film.
1125
01:04:42,976 --> 01:04:45,206
And even when we preview it...
1126
01:04:45,379 --> 01:04:48,679
we will consult with her
about making any outs.
1127
01:04:48,849 --> 01:04:51,409
But in the end,
it has to be our decision...
1128
01:04:51,585 --> 01:04:53,644
how the film goes out
to the public.
1129
01:04:53,820 --> 01:04:55,584
And I won't yield on that.
1130
01:04:55,756 --> 01:04:59,715
This final say about how the film
goes out to the public...
1131
01:04:59,893 --> 01:05:03,056
has to remain with this company,
and that's it.
1132
01:05:10,938 --> 01:05:13,373
You've got a new outfit ..
1133
01:05:13,540 --> 01:05:17,499
- a new outfit a new outfit
- You look white.
1134
01:05:17,678 --> 01:05:20,238
You look white.
1135
01:05:20,414 --> 01:05:22,576
Into the area of creative controls -
1136
01:05:22,749 --> 01:05:25,810
We have to have
control of the final cut.
1137
01:05:25,986 --> 01:05:29,889
What seems to be troubling you?
Everything was just sweetness and light -
1138
01:05:30,057 --> 01:05:32,287
It's the “in" beverage...
1139
01:05:32,459 --> 01:05:35,121
in Beverly Hills...
1140
01:05:35,295 --> 01:05:37,730
Beverly Hills...
1141
01:05:37,898 --> 01:05:40,026
Beverly Hills.
1142
01:05:48,075 --> 01:05:51,010
You are really looking forward...
1143
01:05:51,178 --> 01:05:53,738
to make the film.
1144
01:05:53,914 --> 01:05:56,747
Nervously, nervously, nervously.
1145
01:05:56,917 --> 01:05:59,978
They want to be in your film, Shirley.
1146
01:06:00,153 --> 01:06:03,020
- In your film, Shirley.
- Shoot right here.
1147
01:06:03,190 --> 01:06:06,182
You don't need anything,
not even money!
1148
01:06:06,360 --> 01:06:08,795
Not even money!
1149
01:06:08,962 --> 01:06:11,795
Does Shirley want
to do a Hollywood picture...
1150
01:06:11,965 --> 01:06:15,902
at what, to her,
is going to seem to be at all costs?
1151
01:06:50,337 --> 01:06:52,431
Hollywood.
1152
01:06:52,606 --> 01:06:58,238
H-O-L-L- Y-W-O-O-D.
1153
01:06:58,412 --> 01:07:00,881
Hollywood. Hollywood.
1154
01:07:01,048 --> 01:07:03,415
Also, it's going back to the sea...
1155
01:07:03,583 --> 01:07:05,847
in a few weeks or a few months.
1156
01:07:19,499 --> 01:07:23,026
it's a fake
bird of paradise, but it looks prettier.
1157
01:07:23,203 --> 01:07:25,171
It looks prettier.
1158
01:07:25,339 --> 01:07:27,808
I don't mind plastic flowers...
1159
01:07:27,974 --> 01:07:31,410
except when they are mixed
with real ones.
1160
01:07:31,578 --> 01:07:34,445
♪ Sometimes ♪
1161
01:07:34,614 --> 01:07:38,676
♪ A plastic woman ♪
1162
01:07:38,852 --> 01:07:42,220
♪ A plastic woman ♪
1163
01:07:42,389 --> 01:07:46,257
♪ A plastic woman ♪
1164
01:07:50,997 --> 01:07:52,965
She is fantastic.
1165
01:07:53,133 --> 01:07:55,227
She is the best...
1166
01:07:55,402 --> 01:07:58,064
the best... the best.
1167
01:08:08,582 --> 01:08:12,246
I think I'm in a dream, but I'm not sure.
1168
01:08:12,419 --> 01:08:14,444
I'm either in a dream...
1169
01:08:14,621 --> 01:08:17,249
or I'm in love
with my eyes open.
1170
01:08:17,424 --> 01:08:19,620
I think being in love...
1171
01:08:19,793 --> 01:08:22,626
is dreaming
with your eyes open.
1172
01:08:22,796 --> 01:08:25,959
I don't know
where the dream begins...
1173
01:08:26,133 --> 01:08:28,124
or where it ends.
1174
01:08:28,301 --> 01:08:31,066
I see the two
that I'm in love with...
1175
01:08:31,238 --> 01:08:34,139
but I can't seem to reach them.
1176
01:08:37,677 --> 01:08:40,510
I traveled centuries ago...
1177
01:08:40,680 --> 01:08:42,910
oh, centuries ago...
1178
01:08:43,083 --> 01:08:46,951
miraculously through the sunrise...
1179
01:08:47,120 --> 01:08:49,714
sifting the sunset flower...
1180
01:08:49,890 --> 01:08:54,327
outliving hundreds
of thousands of lives.
1181
01:08:54,494 --> 01:08:57,794
I don't need anyone
to tell me...
1182
01:08:57,964 --> 01:09:00,126
that I was born...
1183
01:09:00,300 --> 01:09:04,328
that I am living,
that I am going to die.
1184
01:09:04,504 --> 01:09:07,872
I used to piss
in the rose garden...
1185
01:09:08,041 --> 01:09:11,944
in front of the little girl
across the street.
1186
01:09:14,414 --> 01:09:17,645
The man who says nothing...
1187
01:09:17,818 --> 01:09:19,946
who does nothing...
1188
01:09:20,120 --> 01:09:22,418
who goes nowhere...
1189
01:09:22,589 --> 01:09:24,614
who is nothing -
1190
01:09:24,791 --> 01:09:27,488
this is the man to be.
1191
01:11:19,039 --> 01:11:21,098
I'm sorry.
1192
01:11:21,274 --> 01:11:23,368
I just can't do it, Agnes.
I'm sorry.
1193
01:11:23,543 --> 01:11:25,568
I'm not an actress...
1194
01:11:25,745 --> 01:11:28,737
and I wouldn't take pills anyway.
1195
01:11:28,915 --> 01:11:32,977
And, you know, this whole thing,
it's not my style.
1196
01:11:33,153 --> 01:11:36,919
I mean, if- if-
1197
01:11:37,090 --> 01:11:39,388
if I was really
gonna do something...
1198
01:11:39,559 --> 01:11:43,655
I certainly wouldn't kill myself about not
being able to make any goddamn movie.
1199
01:11:43,830 --> 01:11:47,232
As far as I'm concerned,
if I never make another movie...
1200
01:11:47,400 --> 01:11:49,562
it's all right with me.
1201
01:11:49,736 --> 01:11:52,205
The only thing
that I really care about...
1202
01:11:52,372 --> 01:11:55,205
is if something awful happened
to my daughter, Wendy.
1203
01:11:55,375 --> 01:11:59,369
Anything else is just absolutely -
I don't care.
1204
01:11:59,546 --> 01:12:02,777
And if I was gonna kill myself
about some goddamn fucking guy...
1205
01:12:02,949 --> 01:12:05,611
I wouldn't be here,
and he'd be in New York.
1206
01:12:05,785 --> 01:12:08,277
I'd slash my Wrists
or something dramatic.
1207
01:12:08,455 --> 01:12:11,220
You'd see blood
all over the place.
1208
01:12:11,391 --> 01:12:13,416
But...
1209
01:12:13,593 --> 01:12:15,925
I wouldn't do it here.
1210
01:12:16,096 --> 01:12:18,463
And -
1211
01:12:18,632 --> 01:12:21,101
I mean, no.
1212
01:12:23,403 --> 01:12:25,735
I can't.
1213
01:12:25,905 --> 01:12:28,397
I know I said I would,
but I just can't.
1214
01:12:28,575 --> 01:12:30,407
I'm sorry.
Not for any Hollywood producers.
1215
01:12:30,577 --> 01:12:33,672
But you have told me
you wanted to do it.
1216
01:12:33,847 --> 01:12:36,976
- » Voulez-vous couper'?
- Non, ne coupe pas.
1217
01:12:37,150 --> 01:12:38,777
Don't cut.
1218
01:12:38,952 --> 01:12:41,853
But I didn't know
it was gonna be like this.
1219
01:12:42,022 --> 01:12:44,081
I'm trying to make a movie.
1220
01:12:44,257 --> 01:12:46,225
I understand. I'm for you.
1221
01:12:46,393 --> 01:12:49,363
I wanted to help.
That's why I said I would do it.
1222
01:12:49,529 --> 01:12:52,931
- The show must go on.
- I know l heard that too.
1223
01:12:53,099 --> 01:12:57,366
- I'm not an actress. I feel like a nut.
- It has to be done.
1224
01:12:59,939 --> 01:13:01,566
Bloody pills.
1225
01:13:01,741 --> 01:13:04,972
You do it.
That's what I told you to begin with.
1226
01:13:06,346 --> 01:13:09,247
- I'm trying to make a movie, and -
- Right. You do it.
1227
01:13:09,416 --> 01:13:12,215
- It's"s your story. You do it.
- It has to be done.
1228
01:13:15,955 --> 01:13:18,583
You should have done it, really.
1229
01:13:27,400 --> 01:13:30,301
Agnes, I 'II try. All right?
1230
01:13:30,470 --> 01:13:33,269
- Yes, do it.
- I'm sorry, really.
1231
01:13:33,440 --> 01:13:36,740
I'm sorry.
You're right. Okay?
1232
01:13:36,910 --> 01:13:38,708
I'll try.
1233
01:13:44,918 --> 01:13:47,353
Yeah. I don't promise...
1234
01:13:47,520 --> 01:13:50,854
but let me... give it a try.
1235
01:13:52,726 --> 01:13:54,990
I'm so embarrassed
about the whole thing.
1236
01:13:55,161 --> 01:13:57,129
Well, we cannot stop the movie...
1237
01:13:57,297 --> 01:13:59,561
because you have problems
of being an actress.
1238
01:13:59,733 --> 01:14:01,929
Yeah, it's that. I mean...
1239
01:14:02,102 --> 01:14:04,264
it's vanity,
it's all that kind of shit.
1240
01:14:04,437 --> 01:14:06,701
Look, here they are, right'?
1241
01:15:07,133 --> 01:15:09,101
Let's go in and Watch television.
1242
01:15:09,269 --> 01:15:12,500
I don't know if I want
to see any more of that.
1243
01:15:12,672 --> 01:15:14,572
The news really brought me down.
1244
01:15:14,741 --> 01:15:16,937
The whole party came down.
1245
01:15:22,215 --> 01:15:25,583
But Why Kennedy'?
Why do they always shoot Kennedys'?
1246
01:15:27,320 --> 01:15:29,584
Why do you always lose things?
1247
01:15:37,564 --> 01:15:39,555
Should we wake Shirley?
1248
01:15:39,732 --> 01:15:41,700
I'm sure she knows.
1249
01:15:48,675 --> 01:15:51,645
Somebody is sleeping
in my bed.
1250
01:15:52,679 --> 01:15:54,647
Get out of my bed.
1251
01:15:54,814 --> 01:15:57,044
Hey, lady, shoo!
1252
01:15:57,283 --> 01:16:00,480
it's Shirley.
1253
01:16:00,653 --> 01:16:03,520
What is Shirley doing in the bed'?
1254
01:16:03,690 --> 01:16:07,149
This is the scene at
the Ambassador Hotel - - Oh, my God.
1255
01:16:07,327 --> 01:16:10,058
Look at this.
Viva, Jerry, look at this.
1256
01:16:10,230 --> 01:16:12,324
...showing the mass confusion
after Senator Kennedy...
1257
01:16:12,498 --> 01:16:15,229
- We've seen this already.
- had just completed his victory speech.
1258
01:16:15,401 --> 01:16:18,701
He had gone off to the kitchen area,
and some shots rang out.
1259
01:16:18,872 --> 01:16:21,341
News cameraman James Wilson
filmed this picture...
1260
01:16:21,507 --> 01:16:23,407
of Senator Kennedy
lying on the floor.
1261
01:16:23,576 --> 01:16:26,841
The crowd around him was panicked,
screaming in disbelief.
1262
01:16:27,013 --> 01:16:30,608
Some of them tried to talk to him
as they supported his bleeding head.
1263
01:16:30,783 --> 01:16:34,651
It was reported that the senator was conscious
at that time. - I can't watch this.
1264
01:16:34,821 --> 01:16:37,256
He's been transferred
from Central Receiving Hospital...
1265
01:16:37,423 --> 01:16:40,188
- to Good Samaritan Hospital.
- Turn it off!?
1266
01:16:40,360 --> 01:16:43,762
No, leave the picture.
Kill the sound.
1267
01:16:45,231 --> 01:16:47,723
We've got a bed visitor tonight.
1268
01:16:49,202 --> 01:16:50,727
Here.
1269
01:17:30,109 --> 01:17:31,873
Hello'?
1270
01:17:32,045 --> 01:17:33,979
Who'?
1271
01:17:34,147 --> 01:17:36,138
Yes, hold on a minute.
1272
01:17:39,819 --> 01:17:41,617
Viva?
1273
01:17:41,788 --> 01:17:44,348
- Yeah?
- Viva, telephone.
1274
01:17:44,524 --> 01:17:47,721
Really? Oh, hell.
1275
01:17:48,795 --> 01:17:50,593
Hello'?
1276
01:17:52,465 --> 01:17:54,399
Who is this'? Who'?
1277
01:17:56,569 --> 01:17:58,697
- New York'?
- Is Shirley still here'?
1278
01:18:01,407 --> 01:18:03,034
Hi.
1279
01:18:04,978 --> 01:18:07,276
What? Are you kidding me'?
1280
01:18:10,249 --> 01:18:12,411
You mean it's really true?
1281
01:18:15,021 --> 01:18:16,682
Is he dead'?
1282
01:18:16,856 --> 01:18:19,587
The TV is still on. Look at that.
1283
01:18:19,759 --> 01:18:22,285
They're showing it over again.
1284
01:18:23,529 --> 01:18:26,191
Andy Warhol was just shot.
1285
01:18:26,366 --> 01:18:29,131
- You're kidding.
- No.
1286
01:18:29,302 --> 01:18:32,294
Look at this. What are these pills -
1287
01:18:32,472 --> 01:18:35,533
- These pills.
- Hey, these are those pills.
1288
01:18:35,708 --> 01:18:37,733
» Look at this.
- What hospital?
1289
01:18:37,910 --> 01:18:40,242
Wait a minute.
I'm gonna get -
1290
01:18:40,413 --> 01:18:42,006
Shirley, Shirley.
1291
01:18:42,181 --> 01:18:44,149
I'm gonna get some coffee.
1292
01:18:45,518 --> 01:18:47,646
I'll call the ambulance.
1293
01:18:47,820 --> 01:18:50,653
I have to hang up. Bye.
1294
01:18:50,823 --> 01:18:53,588
Oh, what am I gonna do'?
1295
01:18:53,760 --> 01:18:55,922
Shirley - Wait a minute.
1296
01:18:57,830 --> 01:19:00,822
Operator, will you get me
the police emergency?
1297
01:19:05,271 --> 01:19:07,467
9076 St. Ives Drive.
1298
01:19:07,640 --> 01:19:11,133
Hurry up. Somebody just took
an overdose of sleeping pills.
1299
01:19:11,310 --> 01:19:12,709
Bye.
1300
01:19:12,879 --> 01:19:15,905
I can't stand it!
1301
01:19:16,082 --> 01:19:18,210
Shh ,1!
1302
01:19:18,384 --> 01:19:20,409
Shirley...
1303
01:19:20,586 --> 01:19:22,611
Kennedy, Andy -
1304
01:19:22,789 --> 01:19:24,883
Everybody's dying!
1305
01:19:26,392 --> 01:19:28,326
Wait a minute.
1306
01:19:28,494 --> 01:19:30,588
Call a doctor, Viva.
1307
01:19:30,763 --> 01:19:33,926
I did.
The ambulance is coming.
1308
01:19:34,100 --> 01:19:38,662
Oh, everybody around me
is just disintegrating.
1309
01:19:38,838 --> 01:19:42,797
» My God. Put {hrs on.
- When is it our turn to go?
1310
01:19:44,444 --> 01:19:48,244
If we had taken her to that party,
this wouldn't have happened.
1311
01:19:48,414 --> 01:19:50,610
Jerry, help me.
Do something. God.
1312
01:19:50,783 --> 01:19:53,684
- I don't know what to do.
- Rub her hands. Do something.
1313
01:19:53,853 --> 01:19:57,312
- Viva, hold this a minute. Shirley -
- Did you call somebody?
1314
01:19:57,490 --> 01:19:59,515
- Yeah.
- Who'd you call?
1315
01:19:59,692 --> 01:20:01,558
- The police.
- Shirley?
1316
01:20:02,962 --> 01:20:05,897
- » Shirley.
- Shirley, come on.
1317
01:20:06,065 --> 01:20:08,432
Get her up.
1318
01:20:08,601 --> 01:20:10,569
- Get her up.
- Shirley?
1319
01:20:10,736 --> 01:20:13,262
- Hey, Shirley.
- Have her drink some coffee.
1320
01:20:13,439 --> 01:20:15,271
Shirley, wake up.
1321
01:20:15,441 --> 01:20:17,307
Wake up. Slap her.
1322
01:20:17,477 --> 01:20:19,946
- She took a whole bottle of pills.
- Wake up.
1323
01:20:20,113 --> 01:20:21,911
Wake up. Wake up.
1324
01:20:23,049 --> 01:20:24,517
Here.
1325
01:20:24,684 --> 01:20:27,312
Look, they're all over the bed.
1326
01:20:27,487 --> 01:20:29,114
Shirley.
1327
01:20:46,072 --> 01:20:49,508
Senator Kennedy's
breathing is gooo'...
1328
01:20:49,675 --> 01:20:52,235
and unassisted.
1329
01:20:52,411 --> 01:20:54,539
His heart is good.
1330
01:20:54,714 --> 01:20:57,547
He's unconscious...
1331
01:20:57,717 --> 01:21:00,516
and the doctors
describe his condition...
1332
01:21:00,686 --> 01:21:03,053
as very critical.
1333
01:21:05,391 --> 01:21:08,986
When World War II began,
Ambassador Kennedy's family...
1334
01:21:09,162 --> 01:21:11,290
If they're showing this, he's dead.
1335
01:21:11,464 --> 01:21:13,023
...his mother and two sisters...
1336
01:21:13,199 --> 01:21:17,067
Kathleen, who died in 1948
in a plane crash, and Eunice, at left.
1337
01:21:17,236 --> 01:21:20,672
And Teddy was in a terrible
plane crash some years ago.
1338
01:21:20,840 --> 01:21:22,899
...in 1943, before entering Harvard.
1339
01:21:23,075 --> 01:21:25,908
He soon left to join the navy,
having asked to serve...
1340
01:21:26,078 --> 01:21:28,240
aboard the destroyer
named after his brother Joe...
1341
01:21:28,414 --> 01:21:30,542
who was killed in action
the year before.
1342
01:21:32,485 --> 01:21:34,613
ls their luck really lucky?
1343
01:21:34,787 --> 01:21:36,881
Returning to Harvard in 1946...
1344
01:21:37,056 --> 01:21:39,548
Robert, with three fellow members
of the football team...
1345
01:21:39,725 --> 01:21:41,853
posed on the steps
of the Varsity Club.
1346
01:21:42,028 --> 01:21:43,928
He played end that year.
1347
01:21:44,096 --> 01:21:46,861
He graduated in 1948 at 22...
1348
01:21:47,033 --> 01:21:49,968
and entered the University of Virginia
as a law student.
1349
01:21:50,136 --> 01:21:52,161
Is that his wife?
1350
01:21:52,338 --> 01:21:54,705
Yep, that's his wife, Ethel.
1351
01:21:54,874 --> 01:21:58,572
Dark eyebrows.
1352
01:21:58,744 --> 01:22:00,974
You make light of everything.
1353
01:22:01,147 --> 01:22:04,139
Robert and Ethel
started to raise a family...
1354
01:22:04,317 --> 01:22:06,149
which now numbers 10 children.
1355
01:22:06,319 --> 01:22:08,287
He's dead.
1356
01:22:08,454 --> 01:22:11,151
- He is. He's dead.
- I knew he was dead...
1357
01:22:11,324 --> 01:22:13,986
when I saw the first playback.
1358
01:22:16,229 --> 01:22:18,425
All that blood in the head'?
1359
01:22:18,598 --> 01:22:20,293
Mm.
1360
01:22:20,466 --> 01:22:23,458
- Kennedy resigned the committee
in 7 .959 - - Give me the phone.
1361
01:22:23,636 --> 01:22:25,695
Here it is.
1362
01:22:25,871 --> 01:22:29,705
After John Kennedy defeated former Vice
President Nixon in 1960 - -
1363
01:22:29,875 --> 01:22:32,003
Mount Sinai?
I'd like to speak...
1364
01:22:32,178 --> 01:22:34,670
to the nurse in charge
of Shirley Clarke.
1365
01:22:34,847 --> 01:22:37,145
The younger Kennedy's pursuit of justice...
1366
01:22:37,316 --> 01:22:39,944
won him the confidence
of the minority groups.
1367
01:22:40,119 --> 01:22:42,087
Robert Kennedy also was -
1368
01:22:42,255 --> 01:22:44,417
Thank you. Hello?
1369
01:22:44,590 --> 01:22:48,788
Yes, I'd like to know
how Shirley Clarke is.
1370
01:22:48,961 --> 01:22:50,656
Viva.
1371
01:22:52,765 --> 01:22:54,733
Could I speak to her'?
1372
01:22:57,703 --> 01:23:00,001
Sure. I understand.
1373
01:23:00,172 --> 01:23:02,766
Okay, thanks a lot. Bye.
1374
01:23:02,942 --> 01:23:06,173
She's much better, but they don't
want anyone to talk to her...
1375
01:23:06,345 --> 01:23:08,575
because she's still nervous.
1376
01:23:08,748 --> 01:23:11,547
But she's not in any danger'?
1377
01:23:11,717 --> 01:23:14,948
- Did you ask if she's in any danger'?
- No, she's okay.
1378
01:23:15,121 --> 01:23:17,453
- Who are you calling?
- New York.
1379
01:23:17,623 --> 01:23:20,649
Robert was greeted as a teenage idol
in schools and factories.
1380
01:23:20,826 --> 01:23:23,318
We can pick her up tomorrow
if she's better
1381
01:23:23,496 --> 01:23:25,726
Intensive care section.
1382
01:23:26,966 --> 01:23:30,732
Yes, I 'd like to speak
to the Filipino doctor.
1383
01:23:30,903 --> 01:23:34,305
Hello, Doctor. This is Viva.
1384
01:23:34,473 --> 01:23:37,499
Yes, mm-hmm.
How is Andy?
1385
01:23:37,677 --> 01:23:40,578
Still 50-50?
1386
01:23:40,746 --> 01:23:43,044
Better? Okay.
1387
01:23:43,215 --> 01:23:47,152
Well, if he happens to -
Any change, will you call me collect?
1388
01:23:47,320 --> 01:23:49,118
Thanks. Bye.
1389
01:23:51,724 --> 01:23:53,692
He's eating with chopsticks!
1390
01:23:53,859 --> 01:23:55,953
Gee, he could do everything.
1391
01:23:56,128 --> 01:23:59,621
...Kennedy stopped
at Saigon's airport for one hour.
1392
01:23:59,799 --> 01:24:03,360
Of course, in 1962, there were
far fewer Americans there...
1393
01:24:03,536 --> 01:24:05,595
than there are now.
1394
01:24:05,771 --> 01:24:08,206
On the island of Bali,
the Kennedys were greeted...
1395
01:24:08,374 --> 01:24:10,775
- He's in Hawaii now.
- with traditional flowers.
1396
01:24:10,943 --> 01:24:14,004
It was a romantic stop
in their political tour of the world.
1397
01:24:16,682 --> 01:24:20,744
- , There's the pope!
- The pope,.
1398
01:24:20,920 --> 01:24:23,355
- He's dead too.
- Is he dead?
1399
01:24:23,522 --> 01:24:27,117
- don't make fun.
- Who's making fun'? What else can you do'?
1400
01:24:27,293 --> 01:24:29,694
- Don't say that.
- I mean, “fun” -
1401
01:24:29,862 --> 01:24:33,799
- I'm gonna cry in a minute.
- it's a national pastime, televised death.
1402
01:24:33,966 --> 01:24:36,298
You have to make fun
or you get crazy.
1403
01:24:36,469 --> 01:24:39,370
- I don't want to get as crazy as they are.
- These parades!
1404
01:24:39,538 --> 01:24:41,563
There are more soldiers
than people.
1405
01:24:41,741 --> 01:24:43,800
We interrupt this special...
1406
01:24:43,976 --> 01:24:46,035
with a prerecorded announcement
by Press Secretary Mankiewicz.
1407
01:24:46,212 --> 01:24:48,442
I have a short
announcement to read - .
1408
01:24:49,782 --> 01:24:51,750
which I will read, uh...
1409
01:24:55,321 --> 01:24:57,187
at this time.
1410
01:24:59,859 --> 01:25:03,295
Senator Robert Francis Kennedy...
1411
01:25:03,462 --> 01:25:08,559
died at 1:44 a. m. today...
1412
01:25:08,734 --> 01:25:12,364
June 6, 1968.
1413
01:25:12,538 --> 01:25:16,202
With Senator Kennedy
at the time of his death...
1414
01:25:16,375 --> 01:25:19,276
were his wife, Ethel...
1415
01:25:19,445 --> 01:25:21,971
his sisters, Mrs. Stephen Smith...
1416
01:25:22,148 --> 01:25:24,515
and Mrs. Patricia Lawford...
1417
01:25:24,683 --> 01:25:27,812
his brother-in-law
Mr. Stephen Smith...
1418
01:25:27,987 --> 01:25:31,150
and his sister-in-law
Mrs. John F. Kennedy.
1419
01:25:33,492 --> 01:25:36,723
He was 42 years old.
1420
01:25:38,297 --> 01:25:39,958
Thank you.
1421
01:25:55,815 --> 01:26:00,184
[Bell Tolls 1
1422
01:26:00,352 --> 01:26:03,253
♪ J'
1423
01:26:17,770 --> 01:26:19,932
I am praying for your husband...
1424
01:26:20,105 --> 01:26:22,506
whom I so much respect...
1425
01:26:22,675 --> 01:26:25,042
and I am praying for our country...
1426
01:26:25,211 --> 01:26:29,045
in this period
of great national tragedy and peril.
1427
01:26:29,215 --> 01:26:31,684
You, your husband...
1428
01:26:31,851 --> 01:26:35,253
and your entire family
have been most comforting...
1429
01:26:35,421 --> 01:26:39,790
to my family in our times
of grief and difficulty...
1430
01:26:39,959 --> 01:26:42,189
and I am prepared
to do anything...
1431
01:26:42,361 --> 01:26:44,420
which may be of some service...
1432
01:26:44,597 --> 01:26:47,191
or consolation to you now.
1433
01:26:47,366 --> 01:26:50,427
Sincerely,
Mrs. Martin Luther King Jr.
1434
01:26:54,773 --> 01:26:57,037
The funeral cortege has just arrived...
1435
01:26:57,209 --> 01:26:59,337
at Los Angeles International Airport...
1436
01:26:59,512 --> 01:27:02,174
where the presidential plane
waits to transport...
1437
01:27:02,348 --> 01:27:04,715
Senator Kennedy's body
to New York.
1438
01:27:04,884 --> 01:27:08,650
One fine man after another
gets shot down in public...
1439
01:27:08,821 --> 01:27:10,755
just standing there...
1440
01:27:10,923 --> 01:27:13,415
and what's happened?
1441
01:27:13,592 --> 01:27:15,287
...into the airplane.
1442
01:27:15,461 --> 01:27:19,591
The family members of the party
leave their cars -
1443
01:27:19,765 --> 01:27:24,498
In this country
a very big misconception about freedom.
1444
01:27:24,670 --> 01:27:27,970
Because nobody needs a gun -
1445
01:27:28,140 --> 01:27:30,268
Now the members of the family...
1446
01:27:30,442 --> 01:27:32,809
are surrounding
Robert Kennedy's casket...
1447
01:27:32,978 --> 01:27:35,003
on the lift truck...
1448
01:27:35,180 --> 01:27:38,377
and it begins to raise them up...
1449
01:27:38,551 --> 01:27:41,418
toward the front door
of the airplane.
1450
01:27:43,055 --> 01:27:45,786
Now at the proper level...
1451
01:27:45,958 --> 01:27:50,156
moving awkwardly around
the main burden of the lift truck...
1452
01:27:50,329 --> 01:27:52,991
the women enter the plane...
1453
01:27:53,165 --> 01:27:55,964
then the men lift up the casket...
1454
01:27:56,135 --> 01:27:58,832
covered with the dark purple cloth.
1455
01:27:59,004 --> 01:28:03,100
I think Senator Kennedy's loss
is a national loss.
1456
01:28:03,275 --> 01:28:05,334
Although many Americans
did not agree with him...
1457
01:28:05,511 --> 01:28:08,446
and did not want to put him
in the White House...
1458
01:28:08,614 --> 01:28:11,049
I believe that we don't want
these things decided - .
1459
01:28:11,216 --> 01:28:13,207
by political assassination.
1460
01:28:13,385 --> 01:28:16,650
We feel we should be a country
politically mature enough...
1461
01:28:16,822 --> 01:28:19,052
that this kind of thing
is entirely unnecessary...
1462
01:28:19,224 --> 01:28:21,192
and in fact disgraceful.
1463
01:28:22,261 --> 01:28:24,320
Engines are starting -
1464
01:28:24,496 --> 01:28:27,466
I think that violence begets violence...
1465
01:28:27,633 --> 01:28:32,002
and that Kennedy advocated
a violent foreign policy...
1466
01:28:32,171 --> 01:28:34,799
and, uh, the people...
1467
01:28:34,974 --> 01:28:38,933
who he was advocating that policy
against struck back violently.
1468
01:28:40,412 --> 01:28:43,575
Let us resolve before God...
1469
01:28:43,749 --> 01:28:46,047
and before each other...
1470
01:28:46,218 --> 01:28:49,279
that the purpose
of progress and justice...
1471
01:28:49,455 --> 01:28:52,686
for which Robert F. Kennedy lived...
1472
01:28:52,858 --> 01:28:55,225
shall endure.
1473
01:29:11,977 --> 01:29:14,969
I think you two
are in love with each other.
1474
01:29:15,147 --> 01:29:18,082
Your eyes are really blue.
1475
01:29:18,250 --> 01:29:20,912
The whites of your eyes
are really blue.
1476
01:29:21,086 --> 01:29:23,612
Your eyes are -
1477
01:29:23,789 --> 01:29:25,587
No, they're bloodshot.
1478
01:29:25,758 --> 01:29:28,090
Little red things...
1479
01:29:28,260 --> 01:29:30,388
radially running -
1480
01:29:30,562 --> 01:29:33,190
Running to the center,
sort of like Washington, DC.
1481
01:29:33,365 --> 01:29:36,027
Your eyes are so blue, it's fantastic.
1482
01:29:36,201 --> 01:29:38,169
Or Paris.
1483
01:29:39,304 --> 01:29:41,739
- Has he ever been to Paris'?
- Mm-hmm.
1484
01:29:41,907 --> 01:29:45,241
And your eyes are as green as -
1485
01:29:45,411 --> 01:29:47,539
What color are your eyes'?
1486
01:29:49,248 --> 01:29:50,875
Look at me.
1487
01:29:55,654 --> 01:29:57,713
Look at his eyes.
1488
01:29:57,890 --> 01:30:00,621
They're every color.
Let me see.
1489
01:30:00,793 --> 01:30:04,423
They're sort of gold
around the pupil...
1490
01:30:04,596 --> 01:30:08,032
yellowish there,
and then aquamarine.
1491
01:30:08,200 --> 01:30:10,601
There's a little chartreuse
in there too.
1492
01:30:11,937 --> 01:30:13,905
- Open your eyes.
- Hmm-mm.
1493
01:30:19,978 --> 01:30:21,878
He wouldn't open his eyes because -
1494
01:30:22,047 --> 01:30:26,712
- Look at the color of his teeth too.
- Look at this landscape. its beautiful.
1495
01:30:28,454 --> 01:30:30,650
This is not a TV dinner.
1496
01:30:30,823 --> 01:30:32,917
This is a landscape dinner.
1497
01:30:33,092 --> 01:30:36,027
And we are watching a landscape,
and you're watching a landscape.
1498
01:30:36,195 --> 01:30:38,527
But I'm in a movie,
and you're not.
1499
01:30:44,002 --> 01:30:46,130
That was such
a childish thing to do.
1500
01:30:46,305 --> 01:30:50,640
We have to become mature
if we're gonna be gods. I read that book.
1501
01:30:50,809 --> 01:30:53,710
Then be quiet
and look at the view.
1502
01:30:55,380 --> 01:30:59,180
- Taste the pudding.
- The pudding.
1503
01:31:00,252 --> 01:31:02,277
- Mmm!
- it's fantastic.
1504
01:31:02,454 --> 01:31:04,650
Now taste the rice.
1505
01:31:04,823 --> 01:31:06,814
Thank you, God,
for this pudding.
1506
01:31:26,178 --> 01:31:29,443
Eddie!
What are you doing here'?
1507
01:31:29,615 --> 01:31:33,210
I got tired of watching television.
I wanted to see somebody alive.
1508
01:31:33,385 --> 01:31:35,479
Well, I'm not very alive.
1509
01:31:35,654 --> 01:31:38,316
I've been watching television
all day myself.
1510
01:31:39,691 --> 01:31:41,785
Mm. Mm!
1511
01:31:41,960 --> 01:31:44,327
Mm! Mm!
1512
01:31:44,496 --> 01:31:46,089
Eddie -
1513
01:31:47,533 --> 01:31:51,231
Are you trying to get back
into the old swing of things?
1514
01:31:51,403 --> 01:31:54,896
I'm living with these two
fantastic boys, Eddie.
1515
01:31:55,073 --> 01:31:57,940
We're just getting
to this fabulous stage...
1516
01:31:58,110 --> 01:32:00,306
of... of love...
1517
01:32:00,479 --> 01:32:02,846
and I tried it as an experiment...
1518
01:32:03,015 --> 01:32:04,983
but now I love the experiment.
1519
01:32:05,150 --> 01:32:07,949
- Yes, I knew that.
- How did you know'?
1520
01:32:13,559 --> 01:32:16,722
I can't start all over again with you.
1521
01:32:16,895 --> 01:32:20,092
Telephone's ringing.
Damn it. You should -
1522
01:32:20,265 --> 01:32:22,996
I'm sorry. Sorry.
1523
01:32:23,168 --> 01:32:26,832
Eddie, Why don't you stay
and have some coffee with us'?
1524
01:32:27,005 --> 01:32:31,442
- Stay. Have some coffee.
- Viva, telephone.
1525
01:32:31,610 --> 01:32:33,738
Viva, telephone.
1526
01:32:41,153 --> 01:32:43,212
N"
1527
01:33:26,832 --> 01:33:28,766
Al'
1528
01:33:31,503 --> 01:33:33,835
Viva, did you want some coffee?
1529
01:33:34,006 --> 01:33:36,873
Yeah. If I were him,
I wouldn't go in there.
1530
01:33:37,042 --> 01:33:39,943
What do you think of my idea?
1531
01:33:40,112 --> 01:33:43,082
The assassinations -
they're all a Ku Klux Klan mark.
1532
01:33:43,248 --> 01:33:45,910
KKK -
Kennedy, King, Kennedy.
1533
01:33:48,120 --> 01:33:51,090
- Can't be.
- I can't believe that kind of thing.
1534
01:33:51,256 --> 01:33:54,715
What a mess this place is.
Will you help me clean it up'?
1535
01:33:54,893 --> 01:33:57,055
Yes, anything
to please you, madam.
1536
01:33:57,229 --> 01:33:59,323
You shouldn't have to do
everything.
1537
01:33:59,498 --> 01:34:02,695
I'll get a broom,
and you hang up the clothes.
1538
01:34:02,868 --> 01:34:07,032
I mean, I just can't live
like this anymore.
1539
01:34:07,205 --> 01:34:09,105
At your service, lady.
1540
01:34:09,274 --> 01:34:12,209
I've been saying it
for how many weeks? It's disgusting.
1541
01:34:12,377 --> 01:34:14,903
If you think
I may get involved emotionally...
1542
01:34:15,080 --> 01:34:16,741
about cleaning, I'm not.
1543
01:34:16,915 --> 01:34:19,145
You've been saying it
for how many weeks?
1544
01:34:19,318 --> 01:34:22,185
- But you haven't done anything about it.
- I can't. I tried...
1545
01:34:22,354 --> 01:34:24,448
but then everything
just goes crazy.
1546
01:34:24,623 --> 01:34:26,648
You don't try very hard.
1547
01:34:26,825 --> 01:34:29,795
I did try. I used to try.
I gave up trying.
1548
01:34:29,962 --> 01:34:32,488
- Anybody drinking this coffee?
- You can have it.
1549
01:34:32,664 --> 01:34:34,826
- I don't want it.
- It's cold.
1550
01:34:35,000 --> 01:34:37,469
I'll get rid of it.
1551
01:34:37,636 --> 01:34:40,628
Anyway, Jim's taking care
of his face.
1552
01:34:40,806 --> 01:34:42,467
He won't help.
1553
01:34:47,746 --> 01:34:51,649
I tell you, how would you like
to have your breakfast...
1554
01:34:51,817 --> 01:34:54,309
just some ashes and coffee?
1555
01:34:54,486 --> 01:34:55,783
There.
1556
01:34:55,954 --> 01:34:59,049
Put any more food you find
on this tray.
1557
01:34:59,224 --> 01:35:01,192
Let me take it.
1558
01:35:03,462 --> 01:35:05,760
Have you got it'?
1559
01:35:05,931 --> 01:35:09,026
These Kennedys
are pretty courageous.
1560
01:35:09,201 --> 01:35:12,330
That's the human level.
That's the human scene.
1561
01:35:24,349 --> 01:35:27,182
So sad.
1562
01:35:27,352 --> 01:35:29,946
Those poor kids.
1563
01:35:31,957 --> 01:35:33,925
♪ !
1564
01:35:40,599 --> 01:35:43,534
♪ Hallelujah ♪
1565
01:35:43,702 --> 01:35:46,137
♪ Hallelujah' ♪
1566
01:35:46,304 --> 01:35:49,137
♪ Hallelujah, hallelujah' ♪
1567
01:35:49,307 --> 01:35:52,607
♪ Hallelujah' ♪
1568
01:35:52,778 --> 01:35:55,270
♪ Hallelujah' ♪
1569
01:35:55,447 --> 01:35:58,007
♪ Hallelujah' ♪
1570
01:35:58,183 --> 01:36:01,050
♪ Hallelujah, hallelujah' ♪
1571
01:36:01,219 --> 01:36:04,484
♪ Hallelujah' ♪
1572
01:36:04,656 --> 01:36:10,527
♪ For the Lord God omnipotent' ♪
1573
01:36:10,695 --> 01:36:13,392
♪ Reigneth' ♪
1574
01:36:13,565 --> 01:36:16,091
♪ Hallelujah, hallelujah' ♪
1575
01:36:16,268 --> 01:36:19,670
♪ Hallelujah, hallelujah If
1576
01:36:19,838 --> 01:36:21,806
JV'
1577
01:36:28,146 --> 01:36:30,638
And the flag is lowered in respect...
1578
01:36:30,816 --> 01:36:33,148
as the 20-car train passes slowly...
1579
01:36:33,318 --> 01:36:36,686
by Trenton's Grand Central Station.
1580
01:36:43,628 --> 01:36:45,790
Oh, it's so good to be home.
1581
01:36:45,964 --> 01:36:49,093
- I'm sleeping in the middle tonight.
- Okay.
1582
01:36:49,267 --> 01:36:51,167
Alone at last.
1583
01:36:59,511 --> 01:37:03,505
Oh! We forgot
to put the quilt on the window
1584
01:37:03,682 --> 01:37:06,515
It doesn't matter.
Let the sun shine in tomorrow
1585
01:37:06,685 --> 01:37:08,380
Good night.
1586
01:37:16,128 --> 01:37:19,393
Ah, Viva, the cowboy nurse. How nice.
1587
01:37:19,564 --> 01:37:22,363
I stole your vest.
I hope you don't mind.
1588
01:37:22,534 --> 01:37:25,265
Of course not.
This is beautiful.
1589
01:37:25,437 --> 01:37:27,804
And real flowers too...
1590
01:37:27,973 --> 01:37:29,873
but so much.
1591
01:37:33,011 --> 01:37:36,242
- Do you want anything else?
- No, this is just marvelous.
1592
01:37:36,414 --> 01:37:38,781
Yes, my hat.
My magic get-well hat.
1593
01:37:38,950 --> 01:37:42,181
- Where is it'?
- Right behind you on the table, please.
1594
01:37:43,388 --> 01:37:48,292
I have a magic shooting hat a magic editing hat'.
I might as well have a magic get- well hat'.
1595
01:37:48,460 --> 01:37:51,862
Why do you always Wear a hat'?
Think fast. Catch.
1596
01:37:52,030 --> 01:37:54,089
I must be feeling better.
1597
01:37:54,266 --> 01:37:56,234
Why do you always Wear one'?
1598
01:37:56,401 --> 01:37:58,335
Just, you know, I like it.
1599
01:37:58,503 --> 01:38:00,471
Ah. Wonderful.
1600
01:38:02,641 --> 01:38:05,702
Everything on everything, huh'?
1601
01:38:05,877 --> 01:38:07,845
İfs too much,
too much, too much.
1602
01:38:08,013 --> 01:38:10,243
Eat everything.
1603
01:38:10,415 --> 01:38:12,713
The picture of you is sweet.
1604
01:38:16,154 --> 01:38:19,089
Really, if I had appetite,
I would eat the whole thing.
1605
01:38:19,291 --> 01:38:22,386
it's nectar and ambrosia
compared to the hospital food.
1606
01:38:23,995 --> 01:38:25,827
I'm keeping my left eye on you...
1607
01:38:25,997 --> 01:38:27,931
while I finish this puzzle.
1608
01:38:28,099 --> 01:38:31,797
- I can? even watch television.
- Who wants to'?
1609
01:38:31,970 --> 01:38:34,996
I would like to see the shots.
I guess they'll rerun them.
1610
01:38:35,173 --> 01:38:38,541
It's absolutely ridiculous in the hospital.
They wouldn't let me watch TV.
1611
01:38:38,710 --> 01:38:41,145
- Hello?
- Hi, Carlos.
1612
01:38:41,313 --> 01:38:43,941
Carlos, how nice.
Our historian has arrived.
1613
01:38:44,115 --> 01:38:46,447
- How are you, darling?
- Divine.
1614
01:38:46,618 --> 01:38:48,609
- Got you this.
- How sweet.
1615
01:38:48,787 --> 01:38:51,813
Would you put it
on the David statue over there'?
1616
01:38:51,990 --> 01:38:54,857
I looked for your picture
in the paper this morning,
1617
01:38:55,026 --> 01:38:57,051
I couldn’t find it -
not even the back page.
1618
01:38:57,229 --> 01:38:59,664
Competition is getting fierce
in this town.
1619
01:38:59,831 --> 01:39:02,391
As they say, tant pis.
1620
01:39:02,567 --> 01:39:04,535
I brought you this as well.
1621
01:39:04,703 --> 01:39:06,694
“Cataclysm: the Sins of Hollywood.”
1622
01:39:06,871 --> 01:39:09,169
That really is too funny.
That's just the thing.
1623
01:39:09,341 --> 01:39:12,311
I bought a poster like that
for the kids the other night.
1624
01:39:12,477 --> 01:39:16,573
The day she flipped out. Oh, I forgot
we weren't going to talk about it.
1625
01:39:16,748 --> 01:39:19,979
- You said the wrong thing, buster.
- Sorry. So silly of me.
1626
01:39:20,151 --> 01:39:23,348
Not as silly
as this movie you're making, Agnes.
1627
01:39:23,521 --> 01:39:27,788
Carlos, do me a favor
and put the tray over there, please.
1628
01:39:27,959 --> 01:39:29,427
Sure.
1629
01:39:30,595 --> 01:39:32,996
You should have never come
to Hollywood, Shirley.
1630
01:39:33,164 --> 01:39:35,360
- Hmm'?
- You should have never come here.
1631
01:39:35,533 --> 01:39:38,662
You should've stayed in New York,
at the Chelsea.
1632
01:39:38,837 --> 01:39:41,602
I could have brought you
all kinds of stills...
1633
01:39:41,773 --> 01:39:43,867
photos, records, posters...
1634
01:39:45,110 --> 01:39:46,908
to make your film
on Hollywood there.
1635
01:39:47,078 --> 01:39:49,308
You could have made
your movie in New York.
1636
01:39:49,481 --> 01:39:53,145
But it's not the same thing.
This is the actual, physical place.
1637
01:39:53,318 --> 01:39:56,117
There never was such a place
as Hollywood anyway.
1638
01:39:56,288 --> 01:39:59,690
It was always a mining camp
with service from the Ritz.
1639
01:39:59,858 --> 01:40:03,055
You mean, I won't be able to be
the new Greta Garbo...
1640
01:40:03,228 --> 01:40:05,356
the new Marlene Dietrich...
1641
01:40:05,530 --> 01:40:08,591
the new Theda Bara,
the new Rudolph Valentino'?
1642
01:40:08,767 --> 01:40:11,702
Hollywood's a state of mind Nostalgia.
1643
01:40:11,870 --> 01:40:14,066
♪ J'
1644
01:40:26,084 --> 01:40:28,246
If you listen to the people
who were here then...
1645
01:40:28,420 --> 01:40:30,752
they were plain folks
doing their thing.
1646
01:40:30,922 --> 01:40:33,118
xx
1647
01:40:34,559 --> 01:40:38,325
But to the rest of the world,
it was really Sodom and Gomorrah...
1648
01:40:40,832 --> 01:40:42,994
where stars fuck on an epic scale.
1649
01:40:43,168 --> 01:40:45,899
- Don? they do it anymore?
- Of course they do.
1650
01:40:46,071 --> 01:40:48,665
What else is Hollywood
but Babylon and sunshine?
1651
01:40:48,840 --> 01:40:50,569
And also lemon groves...
1652
01:40:50,742 --> 01:40:53,177
which had to be pulled out
to build the studios.
1653
01:41:25,744 --> 01:41:27,303
Al'
1654
01:41:28,480 --> 01:41:30,471
JV'
1655
01:41:32,917 --> 01:41:35,147
There's no film museum in Hollywood...
1656
01:41:35,320 --> 01:41:38,119
unless you call a museum
the Wax Works on Hollywood Boulevard.
1657
01:41:38,289 --> 01:41:40,314
And there's no cinematheque either.
1658
01:41:40,492 --> 01:41:43,154
it's as if Hollywood
were ashamed of its past.
1659
01:41:43,328 --> 01:41:45,126
JV'
1660
01:41:53,605 --> 01:41:54,970
Al'
1661
01:41:55,140 --> 01:41:58,735
The real museum of Hollywood may
very well be Larry Edmunds Bookshop...
1662
01:41:58,910 --> 01:42:01,140
- J'!
- where all the memories of Hollywood...
1663
01:42:01,312 --> 01:42:03,212
are sold in little parcels
of nostalgia...
1664
01:42:03,381 --> 01:42:05,372
to fans all over the world.
1665
01:42:19,197 --> 01:42:21,632
Between 1925 and 1935...
1666
01:42:21,800 --> 01:42:25,236
more was written about Hollywood
than about any other part of the nation.
1667
01:42:25,403 --> 01:42:27,394
Eventually, the intellectuals
began to arrive."
1668
01:42:27,572 --> 01:42:30,507
Bernard Shaw, Aldous Huxley,
Scott Fitzgerald...
1669
01:42:30,675 --> 01:42:32,541
Faulkner, Somerset Maugham...
1670
01:42:32,710 --> 01:42:36,510
and also Andre Malraux
then the leading communist writer.
1671
01:42:39,384 --> 01:42:42,445
Larry Edmunds Bookshop.
1672
01:42:42,620 --> 01:42:45,021
Just a minute, please.
Mel, it's for you.
1673
01:42:45,190 --> 01:42:47,022
Hello.
1674
01:42:48,092 --> 01:42:50,754
Yes, it's true
that Andre' Malraux was here.
1675
01:42:50,929 --> 01:42:54,229
He was here in 1936,
speaking for the Spanish Republic.
1676
01:42:54,399 --> 01:42:56,891
The movie colony
and the movie stars...
1677
01:42:57,068 --> 01:42:59,298
raised enough money
for two ambulances...
1678
01:42:59,471 --> 01:43:01,906
and then, before he left,
the ambulances were signed...
1679
01:43:02,073 --> 01:43:04,041
by all the stars that contributed.
1680
01:43:04,209 --> 01:43:07,338
He was here at the same time
with Ernest Hemingway.
1681
01:43:07,512 --> 01:43:09,344
You're quite welcome.
Bye-bye.
1682
01:43:09,514 --> 01:43:11,573
JV'
1683
01:43:12,884 --> 01:43:15,353
Do you have any stills on Lillian Miles?
1684
01:43:15,520 --> 01:43:17,989
- We should have.
- Yeah, she was a young star.
1685
01:43:18,156 --> 01:43:19,885
- Of the 30s?
- Right.
1686
01:43:20,058 --> 01:43:21,992
Platinum-white hair.
Looked like Jean Harlow
1687
01:43:22,160 --> 01:43:25,221
She did only about four movies."
Man and a Woman...
1688
01:43:25,396 --> 01:43:27,728
and Grand Hotel.
1689
01:43:27,899 --> 01:43:31,096
- Do you remember Moonlight and Pretzels?
- “Moonlight and Pretzels”?
1690
01:43:31,269 --> 01:43:33,601
Yeah. She was in that.
1691
01:43:34,906 --> 01:43:37,739
Carlos, you’re taking over
with your stories.
1692
01:43:37,909 --> 01:43:39,877
It's just like a travelogue.
1693
01:43:40,044 --> 01:43:43,014
Well, the doctor said you're
not supposed to watch television today...
1694
01:43:43,181 --> 01:43:45,843
so I'm giving you
your very own Lake, Lake Show.
1695
01:43:46,017 --> 01:43:48,952
JV'
1696
01:43:55,426 --> 01:43:57,690
In those days,
all roads led to Hollywood.
1697
01:44:03,768 --> 01:44:06,362
Al'
1698
01:44:06,538 --> 01:44:08,597
Viva, you would have
loved it then.
1699
01:44:08,773 --> 01:44:11,105
Those were the days.
Parties every night.
1700
01:44:11,276 --> 01:44:14,371
At Pickfair, Mary Pickford
and Douglas Fairbanks...
1701
01:44:14,546 --> 01:44:17,277
entertained Marie, queen of Romania,
and the prince of Wales.
1702
01:44:17,448 --> 01:44:19,712
♪ J'
1703
01:44:36,134 --> 01:44:39,229
But now all they tell you is,
“Charlie Chaplin used to live here.
1704
01:44:39,404 --> 01:44:42,396
This used to be the home
of Marion Davies."
1705
01:44:42,574 --> 01:44:46,067
All you see are these empty houses,
like the one we live in. - .
1706
01:44:46,244 --> 01:44:48,144
waiting for the earthquake.
1707
01:44:55,687 --> 01:44:57,655
JV'
1708
01:44:57,855 --> 01:45:01,792
Okay, what's divine?
1709
01:45:01,960 --> 01:45:05,328
Divine is free.
1710
01:45:05,496 --> 01:45:08,796
Divinity is where
you least expect to find it.
1711
01:45:08,967 --> 01:45:11,959
But there's nobody here...
1712
01:45:12,136 --> 01:45:14,605
and we're bags of meat.
1713
01:45:14,772 --> 01:45:16,570
And you're a bag of fish!
1714
01:45:16,741 --> 01:45:19,403
Ugh!
1715
01:45:21,312 --> 01:45:23,872
Fish is health food.
1716
01:45:24,048 --> 01:45:27,211
Fish is nonviolent.
1717
01:45:34,859 --> 01:45:38,159
You tore my tail with your teeth!
1718
01:45:38,329 --> 01:45:41,526
Your rotten buffalo teeth!
1719
01:45:41,699 --> 01:45:43,861
- Yeah.
- Buffalo Bill!
1720
01:45:44,035 --> 01:45:47,164
That's divine. That's divine.
1721
01:45:49,741 --> 01:45:52,472
My God! My God!
1722
01:45:52,644 --> 01:45:55,909
There's going to be blood!
My poor tail!
1723
01:45:56,080 --> 01:45:58,139
Fish don't have blood-blood.
1724
01:45:58,316 --> 01:46:00,284
Look at it! Blood!
1725
01:46:00,451 --> 01:46:03,352
- Stop squeezing it.
- Oh, my God!
1726
01:46:05,556 --> 01:46:07,854
You crazy bastard.
1727
01:46:08,026 --> 01:46:10,961
All right, you asked for it.
You asked for it.
1728
01:46:12,697 --> 01:46:14,665
I suppose you think...
1729
01:46:14,832 --> 01:46:17,301
by biting a woman's tail...
1730
01:46:17,468 --> 01:46:20,028
you can put her in her place!
1731
01:46:20,204 --> 01:46:24,072
My ruined tail, wiped out!
1732
01:46:24,242 --> 01:46:26,074
Look at that!
1733
01:46:31,215 --> 01:46:34,913
Disgusting!
Get away from me!
1734
01:46:35,086 --> 01:46:37,487
You're divine. You're divine...
1735
01:46:37,655 --> 01:46:39,953
in your sea of eternity...
1736
01:46:40,124 --> 01:46:42,092
with your blood on your tail...
1737
01:46:42,260 --> 01:46:44,251
and anger in your eyes.
1738
01:46:44,429 --> 01:46:46,397
I'll put an end to your misery.
1739
01:46:50,101 --> 01:46:52,570
Oh!
1740
01:47:06,784 --> 01:47:10,778
This - This was
an aquatic remake of The Beard...
1741
01:47:10,955 --> 01:47:13,356
and a salute to Michael McClure...
1742
01:47:13,524 --> 01:47:15,856
who wrote the original one.
1743
01:47:16,027 --> 01:47:20,260
You have just witnessed the premiere
in this natural amphitheater.
1744
01:47:20,431 --> 01:47:24,129
The role of Harlow
was played by Viva Harlot...
1745
01:47:24,302 --> 01:47:26,327
and the role of Billy the Kid...
1746
01:47:26,504 --> 01:47:28,768
by your humble servant.
1747
01:47:28,940 --> 01:47:32,399
We were honored
to perform in front of you...
1748
01:47:32,577 --> 01:47:35,774
the up-and-coming generation, the
new audience. - - -
1749
01:47:35,947 --> 01:47:38,245
The future, the space future...
1750
01:47:38,416 --> 01:47:40,544
The space-children future.
1751
01:47:40,718 --> 01:47:44,655
- You You You
- Flush it down!
1752
01:47:56,467 --> 01:47:58,401
I drink to America.
1753
01:47:59,837 --> 01:48:02,067
I drink to her violence...
1754
01:48:03,908 --> 01:48:05,876
I drink to her wars...
1755
01:48:07,378 --> 01:48:09,745
I drink to her highway deaths...
1756
01:48:10,782 --> 01:48:13,012
I drink to her poverty...
1757
01:48:14,752 --> 01:48:16,720
I drink to her wars...
1758
01:48:18,790 --> 01:48:20,758
I drink to her cows...
1759
01:48:21,993 --> 01:48:24,018
I drink to her movies...
1760
01:48:25,963 --> 01:48:27,931
and I drink to you...
1761
01:48:29,033 --> 01:48:31,092
and I drink to me...
1762
01:48:32,236 --> 01:48:35,934
and I drink to hair,
and I drink to, um, money...
1763
01:48:37,341 --> 01:48:39,309
I drink to fame...
1764
01:48:40,378 --> 01:48:43,245
I drink to all the movie stars...
1765
01:48:43,414 --> 01:48:46,213
I drink to my family...
1766
01:48:47,585 --> 01:48:50,452
I drink to the airplanes...
1767
01:48:51,956 --> 01:48:54,857
and I drink to, um -
1768
01:48:55,026 --> 01:48:57,586
I have a little bit left.
1769
01:48:57,762 --> 01:49:00,356
Who should I drink that to'?
1770
01:49:00,531 --> 01:49:02,499
Hmm'?
1771
01:49:07,371 --> 01:49:10,033
Mmm! it's all gone, Mommy.
1772
01:49:14,445 --> 01:49:17,142
Fm, uh - I'm an actor...
1773
01:49:17,315 --> 01:49:19,113
and I just go into a part...
1774
01:49:19,283 --> 01:49:21,581
but no matter what that part is,
I'm myself...
1775
01:49:21,752 --> 01:49:24,346
because I think
my self has all things in it...
1776
01:49:24,522 --> 01:49:27,685
and all people, and, um -
1777
01:49:27,859 --> 01:49:31,090
Let's see. I Wonder
what this is gonna look like.
1778
01:49:31,262 --> 01:49:33,094
Looks different.
1779
01:49:33,264 --> 01:49:35,858
I am making this film...
1780
01:49:36,033 --> 01:49:38,559
because A -
1781
01:49:38,736 --> 01:49:41,728
I thought I would be given
a script to read...
1782
01:49:41,906 --> 01:49:43,772
with lines to memorize...
1783
01:49:43,941 --> 01:49:46,137
and I thought
it would be so easy.
1784
01:49:46,310 --> 01:49:50,110
I always wanted to do
a really romantic, tragic...
1785
01:49:50,281 --> 01:49:53,512
soap-opera type
love story movie...
1786
01:49:53,684 --> 01:49:57,177
with memorized lines such as...
1787
01:49:57,355 --> 01:50:00,052
“Oh, darling...
1788
01:50:00,224 --> 01:50:02,283
I didn't know you had cancer.
1789
01:50:02,460 --> 01:50:04,895
What are we going to do now'?
1790
01:50:05,062 --> 01:50:07,224
Who will pay the hotel bill?”
1791
01:50:08,466 --> 01:50:12,801
But instead, I had to make up
my own lines once again.
1792
01:50:12,970 --> 01:50:15,302
B - I'm so tired of being...
1793
01:50:15,473 --> 01:50:18,238
either-and-or...
1794
01:50:18,409 --> 01:50:23,210
naked-dash-raped in movies...
1795
01:50:23,381 --> 01:50:27,079
that I thought it would be great
to Wear some clothes for a change.
1796
01:50:27,251 --> 01:50:29,379
Not that I have anything
against nudity.
1797
01:50:29,553 --> 01:50:32,215
If I had a body
like Raquel Welch...
1798
01:50:32,390 --> 01:50:34,484
I would never put my clothes on.
1799
01:50:34,659 --> 01:50:38,425
But in fact, I'm even - C -
so sick of doing monologues...
1800
01:50:38,596 --> 01:50:42,157
that I would like
to just breathe for one minute.
1801
01:51:44,528 --> 01:51:48,590
How long was that? Lynne?
1802
01:51:48,766 --> 01:51:50,996
- What now?
- How long?
1803
01:51:51,168 --> 01:51:54,035
Two minutes 24 seconds.
1804
01:52:28,339 --> 01:52:30,307
How long, Lynne?
1805
01:52:31,409 --> 01:52:33,377
Thirty seconds more.
1806
01:52:44,321 --> 01:52:46,289
How long is it now?
1807
01:52:46,457 --> 01:52:48,721
Fifteen seconds more.
1808
01:52:48,893 --> 01:52:50,759
Total?
1809
01:52:50,928 --> 01:52:52,987
Total of about 3:20.
1810
01:52:53,164 --> 01:52:55,963
Thank you. Cut.
142164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.