All language subtitles for Ligas_S01E05[_28524]_Legendas02.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,020 --> 00:00:03,940 DISCLAIMER: The following programme contains strong language. 2 00:00:10,020 --> 00:00:12,020 (CLOCK TICKING) 3 00:00:13,180 --> 00:00:14,820 (THERAPIST SPEAKS ITALIAN) 4 00:00:14,860 --> 00:00:16,860 (LIGAS SIGHS) 5 00:00:16,900 --> 00:00:19,140 (DISTANT TRAFFIC RUMBLING OUTSIDE) 6 00:00:40,380 --> 00:00:42,860 (SCOFFS, CHUCKLES) 7 00:01:42,060 --> 00:01:44,500 (TENSE, VIBRATING MUSIC) (TICKING GETS LOUDER) 8 00:01:45,780 --> 00:01:47,980 (SCRIBBLING SCRATCHES, ECHOES) (GASPS) 9 00:02:15,500 --> 00:02:18,260 (PENSIVE MUSIC) (PEN SCRATCHES) 10 00:02:21,180 --> 00:02:23,180 (SCOFFS) 11 00:02:29,340 --> 00:02:31,860 ♪ FONTAINES DC: Bug ♪ (RHYTHMICAL ACOUSTIC GUITAR MUSIC) 12 00:02:32,860 --> 00:02:34,860 (DOOR OPENS) 13 00:02:34,900 --> 00:02:36,860 (DOOR CLOSES) 14 00:02:36,900 --> 00:02:40,380 ♪ Changed my name To "promise you," yeah 15 00:02:40,420 --> 00:02:43,420 ♪ Dyin' inside cos I want you, yeah 16 00:02:44,340 --> 00:02:47,300 ♪ Didn't I say I wanted to heal? 17 00:02:47,340 --> 00:02:50,700 ♪ Honey, I've changed before you, yeah 18 00:02:51,500 --> 00:02:55,140 ♪ 28 years are coming to end 19 00:02:55,180 --> 00:02:58,380 ♪ The rain chased me Down the gully again 20 00:02:58,420 --> 00:03:02,140 ♪ Now I'm higher than anyone here 21 00:03:02,180 --> 00:03:04,980 ♪ O-oh ♪ And dirt ain't nothin' on me ♪ 22 00:03:08,540 --> 00:03:10,660 (PEOPLE CHATTERING) (GENTLE MUSIC PLAYS) 23 00:03:47,020 --> 00:03:49,060 (SIGHS) 24 00:04:23,380 --> 00:04:25,740 (BREATHES DEEPLY) (PENSIVE, SOLEMN MUSIC) 25 00:05:05,580 --> 00:05:08,300 (SUSPENSEFUL, APPREHENSIVE, PULSATING MUSIC) 26 00:05:23,580 --> 00:05:25,900 (TRAFFIC RUMBLING) 27 00:05:28,260 --> 00:05:30,260 (TENSE, PENSIVE MUSIC) 28 00:05:40,660 --> 00:05:42,300 (ENGINE STOPS) 29 00:05:46,860 --> 00:05:48,860 (CAR DOOR THUDS) 30 00:06:06,980 --> 00:06:08,980 (TROLLEY CLATTERS INTO AMBULANCE) 31 00:06:16,500 --> 00:06:17,500 Hm. 32 00:06:19,100 --> 00:06:20,500 (SCOFFS SOFTLY) 33 00:06:25,220 --> 00:06:27,260 (MOBILE VIBRATING) 34 00:06:39,060 --> 00:06:41,060 (SIGHS DEEPLY) 35 00:06:47,620 --> 00:06:49,620 (APPREHENSIVE, PULSATING MUSIC) 36 00:07:01,620 --> 00:07:03,820 (MOBILE VIBRATING) (SIGHS) 37 00:07:39,900 --> 00:07:41,540 (SIGHS IN AGREEMENT) 38 00:07:43,860 --> 00:07:46,260 (DISTANT BIRD CAWING) (TRAFFIC RUMBLING) 39 00:07:58,540 --> 00:08:00,540 (SIGHS IN RELIEF) 40 00:08:05,620 --> 00:08:07,980 (SCOFFS, CHUCKLES) 41 00:09:46,780 --> 00:09:48,500 (PROSECUTOR CHUCKLES) 42 00:10:49,180 --> 00:10:51,180 (JUDGE SIGHS PENSIVELY) 43 00:11:23,020 --> 00:11:25,020 (SIGHS) 44 00:11:26,900 --> 00:11:28,780 (SIGHS DISAPPROVINGLY) 45 00:11:34,180 --> 00:11:36,140 (SIGHS) 46 00:11:50,500 --> 00:11:53,260 (UPBEAT, ROCK-STYLE GUITAR MUSIC) 47 00:11:54,780 --> 00:11:57,060 (TRAM BELL RINGS) (TRAM RATTLING) (TRAFFIC RUMBLING) 48 00:12:10,060 --> 00:12:12,060 (GROANS) 49 00:12:39,940 --> 00:12:41,940 Mm. 50 00:12:43,540 --> 00:12:45,540 (CHUCKLES) 51 00:12:58,740 --> 00:13:00,740 Hm. 52 00:13:12,020 --> 00:13:14,020 (LAUGHS) 53 00:13:32,860 --> 00:13:35,260 (CHUCKLES) (SCOFFS, CHUCKLES) 54 00:13:38,540 --> 00:13:41,180 (GRUNTS) Mm. 55 00:13:44,220 --> 00:13:46,220 Uh... 56 00:14:01,460 --> 00:14:03,540 (LAUGHS) 57 00:14:19,980 --> 00:14:21,420 (SIGHS DEEPLY) 58 00:14:48,380 --> 00:14:51,540 (SCOFFS, CHUCKLES SOFTLY) (TAP WATER RUNNING) 59 00:15:17,660 --> 00:15:19,660 (SIGHS) 60 00:15:32,380 --> 00:15:35,140 (SIGHS SHARPLY) (PENSIVE, MARCH-STYLE GUITAR MUSIC) 61 00:15:40,100 --> 00:15:42,100 (SCOFFS) 62 00:15:42,140 --> 00:15:44,020 (HOB IGNITER CLICKS) 63 00:15:50,740 --> 00:15:52,740 (CHUCKLES) 64 00:16:06,180 --> 00:16:08,660 (CHUCKLES THOUGHTFULLY) 65 00:16:08,700 --> 00:16:10,900 Mm?(SCOFFS) (CHUCKLES) 66 00:17:17,380 --> 00:17:19,060 (GLOATING MUSIC) 67 00:18:17,620 --> 00:18:19,340 (CHUCKLES) 68 00:19:10,860 --> 00:19:12,700 Hm. 69 00:19:28,100 --> 00:19:30,100 Linda. 70 00:19:37,820 --> 00:19:39,820 (SUSPENSEFUL TICKING MUSIC) 71 00:19:50,900 --> 00:19:52,500 Hm. 72 00:20:08,060 --> 00:20:10,060 (PENSIVE ELECTRIC GUITAR MUSIC) 73 00:20:16,180 --> 00:20:18,180 Mm-hm. 74 00:20:30,100 --> 00:20:32,100 (RUMINATIVE MUSIC) 75 00:21:27,740 --> 00:21:29,940 Mm-hm. (RUMINATIVE MUSIC CONTINUES) 76 00:21:29,980 --> 00:21:32,580 (MOBILE VIBRATING) 77 00:21:50,460 --> 00:21:52,460 (CHUCKLES SOFTLY) 78 00:21:53,380 --> 00:21:55,380 (INHALES DEEPLY, SIGHS) 79 00:21:58,620 --> 00:22:01,980 ♪ OMINOSTANCO: Porta Venezia ♪ (UPBEAT ELECTRONIC ITALIAN POP MUSIC) 80 00:22:05,020 --> 00:22:07,020 (SIGHS) 81 00:22:10,340 --> 00:22:12,300 (TRAM RATTLING) 82 00:22:12,340 --> 00:22:14,380 (HORNS HONKING FAINTLY IN DISTANCE) 83 00:22:29,100 --> 00:22:31,100 (MUSIC GRADUALLY FADES OUT) 84 00:22:31,140 --> 00:22:33,380 (GENTLE JAZZ MUSIC PLAYS IN BACKGROUND) 85 00:22:51,260 --> 00:22:53,260 Mm-hm. 86 00:24:01,380 --> 00:24:03,860 (CHUCKLES) 87 00:24:23,300 --> 00:24:25,300 ♪ QUEEN: Cool Cat ♪ (FUNKY, CONFIDENT MUSIC) 88 00:24:26,700 --> 00:24:28,700 (TRAFFIC RUMBLING) 89 00:24:31,060 --> 00:24:32,740 (PEOPLE CHATTERING SOFTLY) 90 00:24:56,020 --> 00:24:57,540 Mm! 91 00:25:21,140 --> 00:25:22,900 Mm-hm. 92 00:25:33,340 --> 00:25:36,460 - Mm. - Mm. (CHUCKLES) 93 00:25:44,060 --> 00:25:46,060 Ah. 94 00:26:11,780 --> 00:26:14,540 (BOTH LAUGH) 95 00:26:28,100 --> 00:26:29,900 Hm? 96 00:26:54,460 --> 00:26:55,940 (LAUGHS) 97 00:27:01,900 --> 00:27:03,940 ♪ I HATE MY VILLAGE: Tony Hawk Of Ghana ♪ 98 00:27:03,980 --> 00:27:05,980 (LO-FI, PSYCHEDELIC GROOVE MUSIC) 99 00:27:11,300 --> 00:27:13,540 ♪ You keep out of the way 100 00:27:16,380 --> 00:27:18,300 ♪ Drive this way 101 00:27:18,340 --> 00:27:20,980 ♪ That is a way to save your bones 102 00:27:22,020 --> 00:27:23,980 ♪ Ride this street 103 00:27:24,020 --> 00:27:27,460 ♪ Come on, get up with me, hey... (GLASS BOTTLE SMASHES) 104 00:27:27,500 --> 00:27:29,900 ♪ It's back on me 105 00:27:29,940 --> 00:27:32,620 ♪ Can you feel The weight of a dream?... 106 00:27:35,420 --> 00:27:37,700 ♪ Honey, wait 107 00:27:38,540 --> 00:27:41,100 ♪ Come taste 108 00:27:41,900 --> 00:27:44,020 ♪ That a-cream 109 00:27:44,060 --> 00:27:46,020 ♪ That is the way to keep it... 110 00:28:03,580 --> 00:28:06,220 (MOBILE VIBRATING) ♪ Come on, come on, direct me 111 00:28:07,020 --> 00:28:08,780 ♪ Come on, come on, direct me 112 00:28:08,820 --> 00:28:12,020 ♪ He-e-e-ere 113 00:28:15,580 --> 00:28:17,580 ♪ He-e-e-ere 114 00:28:19,380 --> 00:28:22,100 ♪ Oh, yeah, yeah (VOCALISES)... 115 00:28:25,020 --> 00:28:27,020 ♪ Baby, relax and see 116 00:28:27,820 --> 00:28:29,940 ♪ Your training boots 117 00:28:29,980 --> 00:28:32,500 ♪ Gonna caress these back and see! 118 00:28:33,460 --> 00:28:36,900 ♪ Heart, the harder you look 119 00:28:36,940 --> 00:28:38,980 ♪ Sing it up to me ♪ 120 00:29:49,300 --> 00:29:52,740 (SOFT, SCREECHING MUSIC WITH PENSIVE, OMINOUS UNDERTONES) 121 00:30:04,060 --> 00:30:05,820 (MOBILE VIBRATING, ECHOING) 122 00:30:07,940 --> 00:30:10,260 (MOBILE VIBRATING CLEARLY, DINGING) 123 00:31:07,940 --> 00:31:09,940 (SIGHS) 124 00:31:29,860 --> 00:31:31,860 (CHUCKLES) 125 00:32:07,020 --> 00:32:09,020 Giada. Giada. 126 00:32:32,980 --> 00:32:34,700 Ligas. 127 00:32:43,380 --> 00:32:45,940 (TENSE, SOFTLY PULSATING MUSIC) 128 00:32:45,980 --> 00:32:47,980 (INHALES SHAKILY, PENSIVELY) 129 00:33:02,940 --> 00:33:04,940 (SIGHS DEEPLY) 130 00:33:05,980 --> 00:33:08,420 (TRAFFIC RUMBLING) (DISTANT BIRDS CAWING) 131 00:33:10,700 --> 00:33:12,700 Hm. 132 00:33:20,980 --> 00:33:22,980 (LAUGHS) 133 00:33:26,540 --> 00:33:29,220 (MOBILE CHIMING, VIBRATING) 134 00:33:55,540 --> 00:33:57,540 (MOBILE VIBRATING) 135 00:34:21,340 --> 00:34:23,540 Ha! (CHUCKLES, INHALES THROUGH TEETH) 136 00:34:35,820 --> 00:34:37,820 Giada! 137 00:35:07,500 --> 00:35:09,940 (BREATHING SLOWLY, DEEPLY, THOUGHTFULLY) 138 00:35:12,980 --> 00:35:14,980 (PENSIVE MUSIC) 139 00:36:11,700 --> 00:36:14,380 (BEATRICE BREATHING DISTORTEDLY) 140 00:36:56,500 --> 00:36:58,500 (SIGHS) 141 00:37:30,660 --> 00:37:32,660 (DISTANT BIKE BELL DINGING) 142 00:38:15,540 --> 00:38:17,540 (BOTH CHUCKLE) 143 00:38:25,300 --> 00:38:27,300 (SOFT, CHEERFUL MUSIC) 144 00:38:29,980 --> 00:38:31,980 (CAR DOOR OPENS) 145 00:38:32,820 --> 00:38:34,820 (CAR DOOR CLOSES) 146 00:38:38,100 --> 00:38:40,660 (TRAFFIC RUMBLING) (SOFT, MID-TEMPO, CARING MUSIC) 147 00:38:51,980 --> 00:38:53,780 (SNIFFS, GROWLS) 148 00:38:53,820 --> 00:38:56,220 (GIRL CHUCKLES SOFTLY) (CHUCKLES SOFTLY) 149 00:39:01,540 --> 00:39:04,300 (CHUCKLES) (CHUCKLES SOFTLY) 150 00:39:30,460 --> 00:39:32,460 (SIGHS) 151 00:39:59,340 --> 00:40:01,340 (CHUCKLES) 152 00:40:14,620 --> 00:40:16,620 (GENTLE, SLOW, TRANQUIL MUSIC) 153 00:41:12,820 --> 00:41:14,500 (LAUGHS) 154 00:41:32,220 --> 00:41:35,380 (CHUCKLES) No. 155 00:41:42,860 --> 00:41:45,100 (DISTORTED, PENSIVE WHOOSHING) 156 00:41:49,460 --> 00:41:52,020 (VOICES ECHOING) 157 00:41:57,940 --> 00:41:59,700 (DRAMATIC ELECTRIC GUITAR MUSIC) 158 00:42:04,540 --> 00:42:06,620 (MUSIC CONTINUES) 159 00:43:26,300 --> 00:43:28,300 Hm. 160 00:44:32,300 --> 00:44:34,060 (SIGHS) 161 00:44:38,940 --> 00:44:40,940 (PENSIVE MUSIC, WHOOSHING) 162 00:45:07,500 --> 00:45:09,820 (SOFT, TENSE, PULSATING MUSIC) 163 00:45:21,980 --> 00:45:24,300 (MUSIC INTENSIFIES SLIGHTLY) 164 00:45:47,300 --> 00:45:49,860 (MUSIC QUICKENS SLIGHTLY) 165 00:45:49,900 --> 00:45:51,860 (SIGHS SOFTLY) No. 166 00:46:14,540 --> 00:46:16,980 (MUSIC QUICKENS FURTHER, BECOMES SUSPENSEFUL) 167 00:46:25,180 --> 00:46:27,180 (SLOW GUITAR CHORDS) (SOBBING) 168 00:46:49,220 --> 00:46:51,220 (SORROWFUL, FRAGILE, POIGNANT MUSIC) 169 00:46:53,820 --> 00:46:56,540 (CRYING) 170 00:47:22,940 --> 00:47:25,180 (INHALING SHAKILY) (MUSIC FADES OUT GRADUALLY) 171 00:47:43,740 --> 00:47:45,740 Giada. 172 00:48:07,660 --> 00:48:09,660 (CHUCKLES) (UPBEAT MUSIC) 173 00:48:13,540 --> 00:48:15,340 (TRAM AND TRAFFIC RUMBLING) 174 00:48:16,500 --> 00:48:18,220 (RAINFALL) 175 00:48:29,180 --> 00:48:31,300 (BOTH CHUCKLE) 176 00:48:33,300 --> 00:48:34,660 Oh. 177 00:48:34,700 --> 00:48:36,700 ♪ STAN LAFERRIERE: Swing Swang Swung ♪ 178 00:48:36,740 --> 00:48:38,380 (SWINGING, BIG-BAND JAZZ MUSIC) 179 00:48:43,220 --> 00:48:46,860 (MUSIC CONTINUES) (PEOPLE CHATTERING) 180 00:48:54,620 --> 00:48:57,020 (MUSIC SOFTENS CONSIDERABLY, CONTINUES) 181 00:49:10,140 --> 00:49:12,140 Marta... 182 00:49:13,020 --> 00:49:15,500 (SNIGGERS) (CHUCKLES) 183 00:49:22,500 --> 00:49:24,500 (SIGHS) 184 00:49:25,820 --> 00:49:27,340 (CAMERA SHUTTERS CLICKING) 185 00:49:35,620 --> 00:49:37,620 Mm-hm. 186 00:49:45,260 --> 00:49:47,260 (CHUCKLES SOFTLY) 187 00:50:18,620 --> 00:50:20,620 (FEEDBACK ON MICROPHONE) 188 00:50:28,060 --> 00:50:30,060 (LAUGHTER) 189 00:50:36,340 --> 00:50:38,260 (APPLAUSE) (BIG-BAND JAZZ MUSIC RESUMES) 190 00:51:13,580 --> 00:51:15,580 (CHEERS AND APPLAUSE) 191 00:51:19,140 --> 00:51:22,260 (CHEERS AND APPLAUSE CONTINUE) (PEOPLE SHOUTING OUT APPROVINGLY) 192 00:51:24,780 --> 00:51:27,220 (APPLAUSE FADES) 193 00:51:28,820 --> 00:51:31,460 (CHEERS AND APPLAUSE BUILD) 194 00:51:31,500 --> 00:51:33,740 (CAMERA SHUTTERS CLICKING) 195 00:51:40,820 --> 00:51:42,820 (LAUGHTER) 196 00:51:51,020 --> 00:51:54,100 (CHEERS AND APPLAUSE) (CAMERA SHUTTERS CLICKING) 197 00:52:02,340 --> 00:52:04,340 (LOUD CHEERS AND APPLAUSE) 198 00:52:09,220 --> 00:52:11,220 (CHEERS AND APPLAUSE STOP) 199 00:52:35,660 --> 00:52:37,140 (TENSE, AWKWARD MUSIC) 200 00:53:18,620 --> 00:53:20,540 (SCATTERED APPLAUSE) ♪ RADIOHEAD: 2 + 2 = 5 ♪ 201 00:53:24,500 --> 00:53:26,460 Uh... (CHUCKLES NERVOUSLY) 202 00:53:34,820 --> 00:53:39,780 ♪ Are you such a dreamer 203 00:53:39,820 --> 00:53:44,220 ♪ To put the world to rights? 204 00:53:45,700 --> 00:53:51,260 ♪ I'll stay home forever... 205 00:53:51,300 --> 00:53:53,940 (SPEECH DISTORTED) 206 00:53:53,980 --> 00:53:59,540 ♪ ..Always makes a five... 207 00:54:02,540 --> 00:54:07,860 (DISTORTED APPLAUSE) ♪ It's the devil's way now 208 00:54:10,700 --> 00:54:16,180 ♪ There is no way out 209 00:54:18,380 --> 00:54:21,220 ♪ You can scream 210 00:54:21,260 --> 00:54:24,340 ♪ And you can shout 211 00:54:26,580 --> 00:54:31,780 ♪ It is too late now... 212 00:54:32,660 --> 00:54:35,500 (MUSIC BUILDS) ♪ Because 213 00:54:35,540 --> 00:54:38,980 ♪ You have not been Paying attention 214 00:54:39,020 --> 00:54:41,580 ♪ Paying attention Paying attention 215 00:54:41,620 --> 00:54:43,300 ♪ Paying attention 216 00:54:43,340 --> 00:54:46,780 ♪ You have not been Paying attention 217 00:54:46,820 --> 00:54:51,060 ♪ Paying attention Paying attention, paying attention 218 00:54:51,100 --> 00:54:54,540 ♪ You have not been Paying attention 219 00:54:54,580 --> 00:54:57,380 ♪ Paying attention Paying attention 220 00:54:57,420 --> 00:54:59,580 ♪ Paying attention 221 00:54:59,620 --> 00:55:02,580 ♪ You have not been Paying attention 222 00:55:02,620 --> 00:55:05,620 ♪ Paying attention Paying attention 223 00:55:05,660 --> 00:55:08,220 ♪ Paying attention 224 00:55:08,260 --> 00:55:10,980 ♪ I, ah... 225 00:55:11,020 --> 00:55:13,700 (RHYTHMICAL ACOUSTIC AND ELECTRIC GUITAR INSTRUMENTAL) 226 00:55:19,740 --> 00:55:22,500 ♪ I try to sing along But I get it all wrong 227 00:55:22,540 --> 00:55:25,060 ♪ Cos I'm not, cos I'm not 228 00:55:26,220 --> 00:55:27,820 ♪ I swat 'em like flies 229 00:55:27,860 --> 00:55:29,660 ♪ But, like flies, The bugs keep comin' back 230 00:55:29,700 --> 00:55:32,380 ♪ No, but I'm not 231 00:55:32,420 --> 00:55:33,980 ♪ All hail to the thief 232 00:55:34,180 --> 00:55:35,780 ♪ All hail to the thief 233 00:55:35,820 --> 00:55:38,780 ♪ But I'm not, but I'm not 234 00:55:38,980 --> 00:55:42,380 ♪ But I'm not, but I'm not 235 00:55:42,420 --> 00:55:45,660 ♪ Don't question my authority Or put me in a box 236 00:55:45,700 --> 00:55:48,660 ♪ Cos I'm not, cos I'm not 237 00:55:48,700 --> 00:55:51,940 ♪ Oh, go and tell the King That the sky is falling in 238 00:55:51,980 --> 00:55:55,180 ♪ But it's not, but it's not 239 00:55:55,220 --> 00:55:57,860 ♪ But it's not, maybe not 240 00:55:57,900 --> 00:55:59,900 ♪ Maybe not ♪ 241 00:56:01,820 --> 00:56:04,860 (GENTLE, REFLECTIVE, ETHEREAL PIANO AND SYNTH MUSIC) 242 00:58:29,500 --> 00:58:33,500 (MUSIC FADES, ENDS) 243 00:58:35,540 --> 00:58:39,020 (ELECTRICITY CRACKLES SOFTLY) (SOFT SYNTH SWELL) 244 00:58:39,060 --> 00:58:44,020 Subtitles by Sky Access Services www.skyaccessibility.sky 15819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.