Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,133 --> 00:00:04,505
I'VE SEEN
A LOT OF SURGERY RESIDENTS
2
00:00:04,505 --> 00:00:06,507
COME AND GO IN MY TIME,
3
00:00:06,507 --> 00:00:09,210
AND THEY'RE ALL ADDICTED...
TO SURGERY.
4
00:00:09,210 --> 00:00:11,142
IT COMES BEFORE FOOD,
5
00:00:11,142 --> 00:00:13,714
BEFORE SLEEP.
6
00:00:13,714 --> 00:00:15,716
IT BECOMES
THE MOST IMPORTANT THING...
7
00:00:15,716 --> 00:00:17,088
WHAT?
8
00:00:17,088 --> 00:00:19,120
NOTHING.
9
00:00:19,120 --> 00:00:21,152
WELL, GO AWAY.
10
00:00:21,152 --> 00:00:23,023
YOU LOOK NICE.
11
00:00:23,023 --> 00:00:25,396
GO AWAY.
12
00:00:25,396 --> 00:00:28,799
THE ONLY THING.
13
00:00:28,799 --> 00:00:34,034
WHAT THEY DON'T KNOW
IS THAT LIVING ON THAT HIGH...
14
00:00:34,034 --> 00:00:36,036
CAN EAT THEM ALIVE.
15
00:00:36,036 --> 00:00:38,038
I CAN'T DO IT.
OF COURSE YOU CAN.
16
00:00:38,038 --> 00:00:40,471
OH, MY GOD.
I'M GONNA HURL AGAIN.
OKAY, PLEASE DON'T,
17
00:00:40,471 --> 00:00:44,215
'COS I JUST GOT THE LAST
OF THE PUKE OUT OF YOUR HAIR.
WHY DO I HAVE TO DO THIS?
18
00:00:44,215 --> 00:00:46,647
I'M NOT A PUBLIC SPEAKER.
IT'S NOT MY THING.
19
00:00:46,647 --> 00:00:49,650
GOD, I HATE DEREK SHEPHERD.
ALL YOU HAVE TO DO IS TALK
ABOUT BEING A GREAT SURGEON.
20
00:00:49,650 --> 00:00:51,682
TO A GIANT ROOM
FULL OF PEOPLE...
21
00:00:51,682 --> 00:00:53,554
FROM A GIANT STAGE.
22
00:00:53,554 --> 00:00:55,686
OH, GOD.
WITH A MICROPHONE.
23
00:00:55,686 --> 00:00:58,359
SOME MAKE IT THROUGH.
24
00:00:58,359 --> 00:01:02,133
THEY COME OUT
ON THE OTHER SIDE.
25
00:01:02,133 --> 00:01:06,697
THEY SURVIVE
WITH THEIR SANITY INTACT.
26
00:01:09,370 --> 00:01:12,203
THEY BECOME... BETTER DOCTORS
27
00:01:12,203 --> 00:01:16,307
AND STRONGER PEOPLE.
28
00:01:16,307 --> 00:01:20,151
I DIDN'T.
29
00:01:20,151 --> 00:01:22,213
I BROKE.
30
00:01:22,213 --> 00:01:24,185
I DIDN'T KILL ANYBODY.
31
00:01:24,185 --> 00:01:28,459
AND I GIVE THANKS
FOR THAT EVERY DAY.
32
00:01:28,459 --> 00:01:30,861
BUT I HURT PEOPLE,
33
00:01:30,861 --> 00:01:33,564
AND SCARED THE HELL
OUT OF MYSELF.
34
00:01:35,566 --> 00:01:39,470
I AM 45 DAYS SOBER TODAY.
35
00:01:39,470 --> 00:01:41,202
I AM RICHARD,
36
00:01:41,202 --> 00:01:46,737
AND I AM A GRATEFUL
AND RECOVERING ALCOHOLIC.
37
00:01:53,844 --> 00:01:55,846
I WAS TOLD
IF I WENT TO REHAB,
38
00:01:55,846 --> 00:01:58,889
MY JOB
WOULD BE WAITING FOR ME.
PENDING BOARD APPROVAL.
39
00:01:58,889 --> 00:02:00,451
I'M SORRY, RICHARD.
40
00:02:00,451 --> 00:02:03,724
YOU KNOW, MAYBE THEY'LL
REASSESS IN A FEW MONTHS.
41
00:02:03,724 --> 00:02:06,857
I'VE BEEN AUTHORIZED
TO OFFER YOU A POSITION
42
00:02:06,857 --> 00:02:10,361
AS AN ATTENDING
GENERAL SURGEON.
43
00:02:10,361 --> 00:02:12,363
YOU WANT ME
TO COME WORK UNDER YOU?
44
00:02:12,363 --> 00:02:14,405
YES, THAT'S THE STIPULATION.
45
00:02:14,405 --> 00:02:16,637
THANKS FOR THE OFFER,
BUT, NO.
46
00:02:16,637 --> 00:02:18,469
I'LL FIGURE
SOMETHING ELSE OUT.
47
00:02:22,813 --> 00:02:26,277
RICHARD, IT'S LECTURE DAY,
AND I HAVE AN OPEN SPOT.
48
00:02:26,277 --> 00:02:28,619
LECTURE DAY?
YOU BROUGHT THAT BACK?
49
00:02:28,619 --> 00:02:30,851
LOOK, I UNDERSTAND IF YOU
DON'T WANT TO COME BACK.
50
00:02:30,851 --> 00:02:33,284
BUT IF YOU'RE REALLY
GONNA LEAVE THIS PLACE,
51
00:02:33,284 --> 00:02:36,927
DON'T LEAVE IT THE WAY YOU DID.
GIVE ONE LAST LECTURE.
52
00:02:45,796 --> 00:02:47,568
GOOD MORNING.
GOOD MORNING.
53
00:02:47,568 --> 00:02:49,169
GOOD MORNING, EVERYBODY.
54
00:02:49,169 --> 00:02:50,701
GOOD MORNING.
55
00:02:50,701 --> 00:02:52,573
I'M EXCITED.
56
00:02:52,573 --> 00:02:54,345
ARE YOU EXCITED?
57
00:02:56,347 --> 00:02:58,379
THIS IS A, UH,
TEACHING HOSPITAL.
58
00:02:58,379 --> 00:03:00,451
WE LEARN A LOT BY DOING.
59
00:03:00,451 --> 00:03:03,284
WE CAN ALSO LEARN--
WE SHOULD ALSO LEARN--
60
00:03:03,284 --> 00:03:05,256
FROM OTHER PEOPLE'S
EXPERIENCES.
61
00:03:05,256 --> 00:03:06,917
THEIR LOSSES
62
00:03:06,917 --> 00:03:08,889
WILL SAVE YOU LOSSES.
63
00:03:08,889 --> 00:03:11,862
THEIR MISTAKES
WILL SAVE YOU MISTAKES.
64
00:03:11,862 --> 00:03:14,625
THEIR VICTORIES
WILL INSPIRE YOURS.
65
00:03:14,625 --> 00:03:17,368
LET'S PAY CLOSE ATTENTION.
THIS IS GONNA BE GOOD.
66
00:03:17,368 --> 00:03:19,430
DR. MIRANDA BAILEY.
67
00:03:19,430 --> 00:03:21,802
WHOO!
68
00:03:26,577 --> 00:03:28,909
GOOD MORNING, EVERYONE.
GOOD MORNING.
69
00:03:32,243 --> 00:03:33,584
OW.
70
00:03:33,584 --> 00:03:35,716
MORNING, DR. YANG.
71
00:03:35,716 --> 00:03:37,888
WHAT THE...
72
00:03:37,888 --> 00:03:40,591
IF I HAVE TO STAND HERE,
YOU HAVE TO LISTEN.
73
00:03:40,591 --> 00:03:41,892
EYES FORWARD.
74
00:03:41,892 --> 00:03:44,325
ANSWER A QUESTION RIGHT,
YOU GET A CHOCOLATE.
75
00:03:44,325 --> 00:03:46,797
DOZE OFF,
YOU GET BEANED IN THE FACE.
76
00:03:46,797 --> 00:03:49,900
ASK DR. YANG.
MY AIM IS EXCEPTIONAL.
77
00:03:49,900 --> 00:03:51,902
2003...
78
00:03:51,902 --> 00:03:54,635
I'M THREE DAYS
INTO MY INTERN YEAR.
79
00:03:54,635 --> 00:03:55,936
ANYONE?
80
00:03:55,936 --> 00:03:57,908
ALICIA TATUM,
81
00:03:57,908 --> 00:03:59,910
STATUS POST-OOPHORECTOMY
THREE MONTHS AGO,
82
00:03:59,910 --> 00:04:02,873
NOW PRESENTS WITH FEVER
AND NONFOCAL ABDOMINAL PAIN.
83
00:04:02,873 --> 00:04:05,646
OKAY.
WHAT DOES HER WORKUP SHOW?
84
00:04:05,646 --> 00:04:08,349
MULTIPLE STONES
AND WALL THICKENING.
EXCU-EXCUSE ME?
85
00:04:08,349 --> 00:04:10,951
MULTIPLE GALLBLADDER STONES
AND WALL THICKENING.
86
00:04:10,951 --> 00:04:14,785
WOULD YOU RECOMMEND WE DO IT
OPEN OR LAPAROSCOPICALLY?
LAPAROSCOPICALLY.
87
00:04:14,785 --> 00:04:17,728
UH, WHO SAID THAT?
88
00:04:17,728 --> 00:04:19,660
WHO--WHO SAID THAT?
89
00:04:19,660 --> 00:04:21,632
UH...
90
00:04:21,632 --> 00:04:23,334
SIR.
91
00:04:23,334 --> 00:04:24,395
MM.
92
00:04:26,036 --> 00:04:28,539
YOU'VE, UH, HAD
A PRETTY ROUGH GO OF IT, HUH?
93
00:04:28,539 --> 00:04:30,040
NOTHING HELPS THE PAIN.
94
00:04:30,040 --> 00:04:32,743
I'VE SEEN MORE DOCTORS
THAN I CAN COUNT.
95
00:04:32,743 --> 00:04:36,006
HOPEFULLY
WE'LL BE THE LAST... EIGHT.
96
00:04:38,008 --> 00:04:40,811
WE'RE GONNA GET
TO THE BOTTOM OF THIS, OKAY?
97
00:04:40,811 --> 00:04:44,054
LET'S PREP HER FOR SURGERY.
98
00:04:45,956 --> 00:04:47,588
YOU.
99
00:04:49,019 --> 00:04:51,562
UH, UH, MANDY.
100
00:04:51,562 --> 00:04:54,064
MANDY? THAT'S WHAT
YOU'RE GOING WITH?
101
00:04:54,064 --> 00:04:57,067
BOY, YOUR PARENTS REALLY
WANTED YOU TO WORK FOR IT, HUH?
102
00:04:57,067 --> 00:05:00,070
DRAW SOME BLOOD AND TAKE HER
FOR HER PRE-OP X-RAY.
103
00:05:00,070 --> 00:05:03,474
UH, UH, WELL,
I WAS WONDERING--
BLOOD DRAW
IS TOO MUCH FOR YOU?
104
00:05:03,474 --> 00:05:06,607
NO. I CAN DRAW BLOOD.
I-I-I JUST WANTED--
105
00:05:06,607 --> 00:05:08,609
YOU DON'T HAVE WANTS OR NEEDS.
106
00:05:08,609 --> 00:05:10,911
YOU'RE AN INTERN--THE BOTTOM
OF THE SURGICAL FOOD CHAIN.
107
00:05:10,911 --> 00:05:12,713
I AM A RESIDENT.
108
00:05:12,713 --> 00:05:15,315
I'VE BEEN HERE THREE YEARS.
YOU'VE BEEN HERE THREE DAYS.
109
00:05:15,315 --> 00:05:17,818
DO THE MATH. DRAW HER BLOOD.
110
00:05:17,818 --> 00:05:19,920
IS SHE SHAKING?
111
00:05:19,920 --> 00:05:21,422
HMM?
112
00:05:21,422 --> 00:05:23,924
SHE'S DEFINITELY SHAKING.
113
00:05:23,924 --> 00:05:26,457
OKAY.
OH, SHE'S DOING
HER PEE DANCE.
114
00:05:26,457 --> 00:05:29,059
SHE DOES THAT
WHEN SHE HAS TO PEE.
115
00:05:29,059 --> 00:05:32,603
OKAY, WELL, IS SHE
GONNA PEE RIGHT NOW?
MM.
116
00:05:32,603 --> 00:05:34,835
OH. NO, NO, NO.
117
00:05:34,835 --> 00:05:37,107
THAT'S NOT THE RIGHT...
118
00:05:37,107 --> 00:05:39,109
UM...
119
00:05:40,340 --> 00:05:41,472
OKAY.
120
00:05:43,043 --> 00:05:44,645
BEAUTIFUL.
121
00:05:44,645 --> 00:05:45,946
UM...
122
00:05:45,946 --> 00:05:48,649
"IN MY THIRD YEAR
AS A RESIDENT, I WAS"--
123
00:05:48,649 --> 00:05:51,952
CAN'T HEAR YOU!
SPEAK LOUDER, PLEASE!
124
00:05:51,952 --> 00:05:54,925
"IN MY THIRD YEAR
AS A RESIDENT, I...
125
00:05:54,925 --> 00:05:57,958
"WAS PRESENTED
WITH A PATIENT NAMED SUNDER..."
126
00:05:59,830 --> 00:06:00,961
"ATLURI,
127
00:06:00,961 --> 00:06:03,564
A 28-YEAR-OLD GRAD..."
128
00:06:05,696 --> 00:06:08,038
"STUDENT FROM INDIA."
129
00:06:10,571 --> 00:06:12,943
UH, HEY. I'M FROM ORTHO.
I WAS PAGED.
130
00:06:12,943 --> 00:06:14,645
UH...
131
00:06:14,645 --> 00:06:16,947
YOU WERE PAGED BY ME.
ALEX KAREV.
132
00:06:16,947 --> 00:06:20,751
YOU HAVE TO PUT ME
ON THIS CASE.
UM, HERE'S A NEWS FLASH,
OVERLY ENTHUSIASTIC INTERN GUY.
133
00:06:20,751 --> 00:06:23,514
I DON'T HAVE TO DO ANYTHING.
OH, COME ON.
134
00:06:23,514 --> 00:06:25,716
YOU SEEM LIKE A COOL PERSON.
YOU DON'T KNOW ME.
135
00:06:25,716 --> 00:06:28,118
WELL, YOU LOOK LIKE
A COOL PERSON.
136
00:06:28,118 --> 00:06:30,120
I NEED SOME COOL CASES.
OH.
137
00:06:30,120 --> 00:06:34,094
EVER SINCE THE ELEVATOR THING
AND HEART GUY, IT'S JUST...
WAIT, THAT WAS YOU?
138
00:06:34,094 --> 00:06:36,567
YOU'RE
THE HEART-IN-THE-ELEVATOR GUY?
139
00:06:38,068 --> 00:06:40,971
SURE. LET'S GO WITH THAT.
140
00:06:40,971 --> 00:06:44,805
YOU'RE NOT AT ALL
HOW I PICTURED YOU.
WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN?
141
00:06:44,805 --> 00:06:46,807
I HEARD THE STORY--
THE HEART IN THE ELEVATOR.
142
00:06:46,807 --> 00:06:49,109
IT WAS BASICALLY "RUDY,"
YOU KNOW--DORKY GUY MAKES GOOD.
143
00:06:49,109 --> 00:06:51,812
BUT YOU'RE NOT DORKY.
YOU'RE HOT.
MAYBE I WAS DORKY
144
00:06:51,812 --> 00:06:53,814
BEFORE I SAVED
THE COP IN THE ELEVATOR.
145
00:06:53,814 --> 00:06:55,816
MAYBE MY UNBELIEVABLE SKILL
UNDER PRESSURE
146
00:06:55,816 --> 00:06:57,187
TRANSFORMED ME COMPLETELY.
147
00:06:57,187 --> 00:06:58,889
HMM. DID IT?
148
00:06:58,889 --> 00:07:00,751
DOES THAT TURN YOU ON?
149
00:07:03,053 --> 00:07:06,657
NO. BUT THIS DOES.
150
00:07:13,834 --> 00:07:16,607
THE CHIEF.
151
00:07:23,814 --> 00:07:25,946
UM...
152
00:07:25,946 --> 00:07:29,019
GOOD--GOOD MORNING.
153
00:07:29,019 --> 00:07:31,682
ONCE UP ON A TIME...
154
00:07:31,682 --> 00:07:35,586
LONG BEFORE
I WAS CHIEF OF SURGERY,
155
00:07:35,586 --> 00:07:38,729
EVEN BEFORE
I WAS AN ATTENDING,
156
00:07:38,729 --> 00:07:42,132
I WAS A RESIDENT RIGHT HERE
AT SEATTLE GRACE,
157
00:07:42,132 --> 00:07:44,134
JUST LIKE YOU.
158
00:07:44,134 --> 00:07:47,868
YOU LEARN FROM EVERYTHING
IN YOUR RESIDENCY--
159
00:07:47,868 --> 00:07:50,601
THE PATIENTS, THE NURSES,
160
00:07:50,601 --> 00:07:53,073
THE ATTENDINGS.
161
00:07:53,073 --> 00:07:57,748
BUT YOU DON'T REALIZE HOW MUCH
YOU LEARN FROM EACH OTHER.
162
00:07:59,750 --> 00:08:01,982
1982--
YOU WERE ALL IN DIAPERS.
163
00:08:01,982 --> 00:08:04,154
GIVE ME THE CHART
ON 23-14.
YES, DOCTOR.
164
00:08:04,154 --> 00:08:07,157
SO, DR. RUSSELL, I HEAR
YOU SHOT A 74 LAST WEEK.
165
00:08:07,157 --> 00:08:09,860
YOU SHOULD COME TO MY CLUB
WHEN YOU HAVE A DAY OFF.
HERE YOU GO.
166
00:08:09,860 --> 00:08:11,862
I USED TO PLAY OUT THERE
WITH YOUR FATHER.
167
00:08:11,862 --> 00:08:14,224
WE'LL SEE IF YOU MEASURE UP.
OH, I'D LOVE TO, SIR.
168
00:08:14,224 --> 00:08:17,097
WE GET
ANY PATH BACK YET?
NOTHING'S GROWN
OUT OF THE CULTURES.
169
00:08:17,097 --> 00:08:20,070
I CHECKED THEM THIS MORNING,
SIR. I WENT TO THE LAB MYSELF.
170
00:08:20,070 --> 00:08:22,232
SO, DR. RUSSELL,
IS HE STILL FEBRILE?
171
00:08:22,232 --> 00:08:24,004
WHERE IS IT?
172
00:08:24,004 --> 00:08:27,077
WHERE'S
THAT DAMN CRASH CART?
173
00:08:27,077 --> 00:08:29,109
I WAS CHECKING HIS WOUND
WHEN HE WENT INTO S.V.T.
174
00:08:29,109 --> 00:08:31,912
WITH RESPIRATORY DISTRESS.
I CAN CARDIOVERT HIM OUT OF IT.
175
00:08:31,912 --> 00:08:35,145
CHARGE THE PADDLES TO 100.
CHARGE PADDLES? WHAT THE HELL
IS GOING ON HERE?
176
00:08:35,145 --> 00:08:37,888
HE'S HERE FOR A HERNIA SURGERY.
WHAT'S HAPPENING?
LOOK, THIS IS NO JOB
FOR A NURSE.
177
00:08:37,888 --> 00:08:40,691
I'LL TAKE IT FROM HERE.
YOU KNOW VERY WELL
I AM NOT A NURSE.
178
00:08:40,691 --> 00:08:43,694
BACK OFF.
179
00:08:43,694 --> 00:08:46,056
CLEAR.
180
00:08:50,230 --> 00:08:52,603
DR. ELLIS GREY--
181
00:08:52,603 --> 00:08:54,605
2-TIME
HARPER AVERY AWARD WINNER
182
00:08:54,605 --> 00:08:57,307
AND MY COLLEAGUE
ON THIS CASE--
183
00:08:57,307 --> 00:08:59,970
A CASE THAT CHANGED MY LIFE.
184
00:09:01,942 --> 00:09:04,845
LOOK AROUND.
185
00:09:04,845 --> 00:09:07,818
THE BIGGEST INFLUENCES
IN YOUR LIFE
186
00:09:07,818 --> 00:09:10,550
ARE SITTING NEXT TO YOU
RIGHT NOW.
187
00:09:15,155 --> 00:09:17,227
THIS IS GONNA GET
MORE INTERESTING.
188
00:09:17,227 --> 00:09:19,860
YEAH.
189
00:09:31,672 --> 00:09:35,075
THE LATE DR. ELLIS GREY
WAS KNOWN AS A GROUNDBREAKER,
190
00:09:35,075 --> 00:09:36,576
A LION.
191
00:09:36,576 --> 00:09:38,578
SHE WAS THE BEST
THIS HOSPITAL
192
00:09:38,578 --> 00:09:41,281
OR MOST HOSPITALS
HAD EVER SEEN.
193
00:09:41,281 --> 00:09:44,584
BUT BACK THEN,
SHE WAS KNOWN AS "SUGAR"
194
00:09:44,584 --> 00:09:47,317
OR "NURSE"
195
00:09:47,317 --> 00:09:49,960
OR NOTHING AT ALL.
196
00:09:51,922 --> 00:09:53,924
THIS MAN CAME IN FOR
A SIMPLE HERNIA REPAIR,
197
00:09:53,924 --> 00:09:55,926
AND HE'S GETTING SICKER
INSTEAD OF BETTER.
198
00:09:55,926 --> 00:09:59,029
YOU PEOPLE BETTER
FIGURE OUT WHY, AND FAST.
199
00:10:05,175 --> 00:10:08,038
GUESS IT'S JUST
YOU AND ME, KID.
200
00:10:08,038 --> 00:10:09,810
SURPRISE, SURPRISE.
201
00:10:09,810 --> 00:10:11,111
OH, CRAP.
202
00:10:11,111 --> 00:10:13,313
OH, COME ON.
203
00:10:13,313 --> 00:10:15,716
OH, COME ON. COME ON.
204
00:10:17,017 --> 00:10:18,989
HMM!
205
00:10:18,989 --> 00:10:21,291
COME ON, COME ON, COME ON.
JUST TALK.
206
00:10:21,291 --> 00:10:23,193
HMM?
207
00:10:23,193 --> 00:10:25,155
JUST... TELL US
WHAT HAPPENED.
208
00:10:27,157 --> 00:10:30,260
OKAY.
209
00:10:33,003 --> 00:10:35,205
UM...
210
00:10:35,205 --> 00:10:40,040
THERE WAS, UH, THIS PATIENT.
211
00:10:40,040 --> 00:10:42,272
HE WANTED TO GET
HIS CLUBFOOT FIXED.
212
00:10:44,644 --> 00:10:46,947
BUT I HAD A DIFFERENT IDEA.
213
00:10:46,947 --> 00:10:50,180
YOU TOLD HIM
HE COULD WALK?
214
00:10:50,180 --> 00:10:52,983
YES.
I WAS IN THE PEACE CORPS.
215
00:10:52,983 --> 00:10:55,185
I'VE SEEN POLIO.
I'VE STUDIED THE PROCEDURES.
216
00:10:55,185 --> 00:10:56,987
YOU'RE PRIVILEGED.
SIR?
217
00:10:56,987 --> 00:10:58,829
YOUR APPLICATION.
I REMEMBER IT.
218
00:10:58,829 --> 00:11:00,731
I'M SAYING,
YOU GREW UP PRIVILEGED,
219
00:11:00,731 --> 00:11:02,362
AND THAT PRIVILEGE
MADE YOU ARROGANT.
220
00:11:02,362 --> 00:11:04,364
AND ARROGANCE
IN AN UNSEASONED SURGEON
221
00:11:04,364 --> 00:11:07,768
IS A VERY DANGEROUS THING.
SIR, I DIDN'T MAKE
THIS PROMISE LIGHTLY.
222
00:11:07,768 --> 00:11:10,040
I CAN DO THIS.
223
00:11:10,040 --> 00:11:13,073
DID YOU PROMISE HIM
YOU'LL TRY
224
00:11:13,073 --> 00:11:16,206
OR DID YOU PROMISE HIM
HE'LL WALK?
225
00:11:20,751 --> 00:11:23,253
ARROGANT.
226
00:11:23,253 --> 00:11:25,685
ARROGANT.
227
00:11:27,217 --> 00:11:29,389
ALL RIGHT, DR. TORRES.
228
00:11:29,389 --> 00:11:31,391
YOU'LL LIVE AND DIE
ON THIS.
229
00:11:31,391 --> 00:11:34,224
THIS IS YOUR CAREER
AT SEATTLE GRACE.
230
00:11:34,224 --> 00:11:37,027
HE'S SUCH AN ASS.
231
00:11:37,027 --> 00:11:39,329
DR. GRACIE DIDN'T LIKE
YOUR INFECTIOUS PROCESS IDEA,
232
00:11:39,329 --> 00:11:41,932
BUT I THINK THAT'S WHAT
IT'S GOTTA BE, RIGHT?
233
00:11:41,932 --> 00:11:43,934
GRACIE WOULDN'T KNOW
HIS ASS FROM HIS FINGER.
234
00:11:43,934 --> 00:11:46,276
IS "ASS"
THE WORD OF THE DAY?
235
00:11:46,276 --> 00:11:48,278
THERE WAS MILD HEMOLYSIS
ON HIS C.B.C.
236
00:11:48,278 --> 00:11:50,240
ANEMIA? RHABDO?
237
00:11:50,240 --> 00:11:53,243
WAS THERE ANY HEMATURIA?
NO, BUT THERE WAS
SOME YEAST IN HIS URINE.
238
00:11:53,243 --> 00:11:54,945
A CONTAMINANT.
239
00:11:54,945 --> 00:11:57,247
MAYBE THE HEMOLYSIS
WAS JUST A BAD BLOOD DRAW.
240
00:11:57,247 --> 00:11:58,949
EVERY DAY?
241
00:11:58,949 --> 00:12:01,121
THAT DOESN'T SEEM RIGHT.
242
00:12:04,424 --> 00:12:05,796
MM.
243
00:12:05,796 --> 00:12:08,759
MM. THIS HEMOLYSIS THING
IS A RED HERRING.
244
00:12:08,759 --> 00:12:10,761
I FEEL IT IN MY BONES
245
00:12:10,761 --> 00:12:12,763
THAT WE'RE GOING DOWN
THE WRONG ROAD.
246
00:12:12,763 --> 00:12:15,065
YEAH, YOU'RE RIGHT.
I FEEL IT IN MY BONES, TOO.
247
00:12:15,065 --> 00:12:18,068
GET YOUR MIND
OUT OF THE GUTTER.
HOW CAN I DO THAT WHEN I'M
TEARING YOUR CLOTHES OFF?
248
00:12:18,068 --> 00:12:21,171
OH. THINK OF THE POSSIBILITIES
FOR POST-OP FEVER--
249
00:12:21,171 --> 00:12:24,114
WIND, WOUND, WATER.
250
00:12:24,114 --> 00:12:26,046
WATER.
251
00:12:26,046 --> 00:12:27,517
THE YEAST.
252
00:12:27,517 --> 00:12:30,450
I THINK I GOT IT.
253
00:12:30,450 --> 00:12:32,983
SINGLE MOST IMPORTANT STEP...
254
00:12:32,983 --> 00:12:35,325
IN THE TREATMENT PROCESS--
255
00:12:35,325 --> 00:12:37,788
ANYONE?
PHYSICAL EXAM.
256
00:12:37,788 --> 00:12:40,160
NO. NO CHOCOLATE FOR YOU.
257
00:12:40,160 --> 00:12:42,032
LAB
AND RADIOLOGY EVALUATION.
258
00:12:42,032 --> 00:12:45,165
UH, OH, COME ON, PEOPLE.
NOW YOU'RE EMBARRASSING ME.
259
00:12:45,165 --> 00:12:48,468
PATIENT HISTORY.
THANK YOU. CATCH.
260
00:12:50,801 --> 00:12:53,243
THERE ISN'T MUCH INFLAMMATION,
261
00:12:53,243 --> 00:12:56,446
BUT THERE ARE
A LOT OF GALLSTONES.
262
00:12:56,446 --> 00:12:58,809
DR. BAYLOW,
WHAT CAUSES GALLSTONES?
263
00:12:58,809 --> 00:13:01,011
HIGH FAT DIETS
ARE A HUGE CONTRIBUTOR.
264
00:13:01,011 --> 00:13:02,512
YES, FATTY FOODS AND?
265
00:13:02,512 --> 00:13:05,385
UH, SHE'S VEGAN.
WHO'S TALKING?
266
00:13:05,385 --> 00:13:07,257
I'M SORRY, SIR.
267
00:13:07,257 --> 00:13:09,189
KEEP IT DOWN
OR GET OUT OF THE O.R.
SHE'S VEGAN.
268
00:13:09,189 --> 00:13:11,191
SHE IS?
269
00:13:11,191 --> 00:13:14,264
Y-YEAH. SHE, UH, HAS HAD
SEVERE REFLUX MOST OF HER LIFE,
270
00:13:14,264 --> 00:13:16,326
UNTIL SHE DISCOVERED
WHEN SHE WAS 15
271
00:13:16,326 --> 00:13:18,268
THAT A VEGAN DIET HELPED.
272
00:13:18,268 --> 00:13:20,270
HER EX-BOYFRIEND,
273
00:13:20,270 --> 00:13:22,272
WHO BROKE UP WITH HER
AFTER HER LAST SURGERY,
274
00:13:22,272 --> 00:13:24,034
WAS A VEGAN CHEF.
275
00:13:24,034 --> 00:13:27,107
WELL, THAT'S QUITE A HISTORY
YOU HAVE THERE, DOCTOR.
276
00:13:27,107 --> 00:13:28,879
DR. BAYLOW,
277
00:13:28,879 --> 00:13:31,181
YOUR INTERN'S
DOING A HELL OF A JOB.
278
00:13:34,144 --> 00:13:35,285
WH--
279
00:13:41,191 --> 00:13:43,293
LISTEN,
YOU LITTLE MOPPET.
280
00:13:43,293 --> 00:13:46,226
YOU HANG ME OUT TO DRY LIKE THAT
IN FRONT OF THE CHIEF AGAIN,
281
00:13:46,226 --> 00:13:49,229
AND I WILL END YOU--YOUR CAREER,
YOUR FUTURE, YOUR LIFE.
282
00:13:49,229 --> 00:13:51,601
DO WE UNDERSTAND EACH OTHER?
283
00:13:51,601 --> 00:13:53,363
IF IT WERE UP TO ME,
284
00:13:53,363 --> 00:13:55,365
YOU'D BE DOING SCUT
UNTIL YOUR HAIR TURNS GRAY.
285
00:13:55,365 --> 00:13:59,269
OH, WAIT A MINUTE.
IT IS UP TO ME.
286
00:13:59,269 --> 00:14:02,142
WE'RE NOT ALLOWED
TO BEAT YOU WITH STICKS.
287
00:14:02,142 --> 00:14:05,175
SO WE PUNISH YOU WITH SCUT.
288
00:14:07,017 --> 00:14:10,020
WE DO IT TODAY,
AND THEY DID IT BACK IN MY DAY.
289
00:14:10,020 --> 00:14:12,522
DR. GREY AND I
DID MOUNTAINS OF SCUT.
290
00:14:12,522 --> 00:14:14,284
MM-HMM.
291
00:14:14,284 --> 00:14:16,186
TESTING TISSUE SAMPLES
WAS BORING.
292
00:14:16,186 --> 00:14:18,188
BUT IT'S HOW WE FOUND OUT
293
00:14:18,188 --> 00:14:21,231
OUR PATIENT HAD A FUNGUS
CALLED CRYPTOCOCCUS.
294
00:14:21,231 --> 00:14:23,533
HAVE YOU TRAVELED RECENTLY
TO A TROPICAL COUNTRY,
295
00:14:23,533 --> 00:14:26,196
LIKE TAIWAN OR ARGENTINA?
296
00:14:26,196 --> 00:14:30,300
NO. I'VE NEVER EVEN
BEEN OUT OF THIS COUNTRY?
DO YOU LIVE
NEAR A BIRD AVIARY
297
00:14:30,300 --> 00:14:32,642
OR ARE YOU AROUND
A LOT OF PIGEONS?
298
00:14:32,642 --> 00:14:34,444
NO.
299
00:14:34,444 --> 00:14:36,546
WHAT KIND OF QUESTIONS
ARE THESE?
300
00:14:36,546 --> 00:14:39,249
WE ASKED
HIS GIRLFRIEND TO STEP OUT...
301
00:14:40,911 --> 00:14:43,183
BECAUSE WE KNEW
WE WERE GONNA HAVE TO ASK
302
00:14:43,183 --> 00:14:46,116
SOME PRETTY UNCOMFORTABLE
QUESTIONS.
303
00:14:46,116 --> 00:14:49,259
WE SUSPECTED
HE MIGHT HAVE G.R.I.D.
304
00:14:49,259 --> 00:14:54,124
DOES ANYONE KNOW
WHAT G.R.I.D. IS?
305
00:14:54,124 --> 00:14:56,166
A.I.D.S.
306
00:14:56,166 --> 00:14:57,467
THAT'S RIGHT.
307
00:14:57,467 --> 00:15:00,400
BUT IN 1982,
IT WAS KNOWN AS...
308
00:15:00,400 --> 00:15:02,402
GAY-RELATED
IMMUNE DEFICIENCY?
309
00:15:02,402 --> 00:15:04,935
YOU THINK I HAVE SEX
WITH MEN?
310
00:15:04,935 --> 00:15:07,677
ARE YOU OUT OF YOUR MINDS?
WHAT KIND OF DOCTORS ARE YOU?
SIR, SIR--
311
00:15:07,677 --> 00:15:10,941
YOU'RE SICK!
SIR, JUST CALM DOWN.
WE'RE NOT PASSING ANY JUDGMENT.
312
00:15:10,941 --> 00:15:13,343
THEY'RE JUST STANDARD QUESTIONS.
GET THIS THING
OUT OF MY ARM!
313
00:15:13,343 --> 00:15:16,046
SIR, GET BACK INTO BED.
YOU STILL NEED THE ANTIBIOTICS.
314
00:15:16,046 --> 00:15:19,149
I'LL GET THE ANTIBIOTICS
ELSEWHERE, FROM REAL DOCTORS.
315
00:15:19,149 --> 00:15:21,251
I DID NOT COME HERE
TO BE INSULTED!
316
00:15:21,251 --> 00:15:24,254
AND DON'T THINK I WON'T TALK
TO YOUR SUPERIORS ABOUT THIS.
317
00:15:34,364 --> 00:15:37,037
THIS WAS EARLY 1982.
318
00:15:37,037 --> 00:15:40,971
WE HADN'T SEEN A CASE
IN WASHINGTON STATE, EVER.
319
00:15:40,971 --> 00:15:43,413
SAN FRANCISCO
ONLY HAD FIVE CASES.
320
00:15:43,413 --> 00:15:45,415
WE DIDN'T KNOW WHAT IT WAS,
321
00:15:45,415 --> 00:15:48,248
AND BECAUSE IT WAS ISOLATED
TO THE GAY COMMUNITY,
322
00:15:48,248 --> 00:15:50,250
THE GOVERNMENT
WASN'T FUNDING RESEARCH.
323
00:15:50,250 --> 00:15:52,222
DOES ANYONE KNOW
324
00:15:52,222 --> 00:15:54,724
WHEN THE H.I.V. RETROVIRUS
WAS FINALLY DISCOVERED?
325
00:15:54,724 --> 00:15:58,728
UH, 1983, BUT THERE WASN'T
A TEST FOR IT UNTIL '85.
THAT'S RIGHT.
326
00:15:58,728 --> 00:16:00,290
IT WAS SO NEW
327
00:16:00,290 --> 00:16:03,333
THAT EVEN OUR ATTENDING
DIDN'T KNOW HOW TO HANDLE IT.
328
00:16:03,333 --> 00:16:05,165
G.R.I.D.?
329
00:16:05,165 --> 00:16:07,167
YOU ACCUSED A PATIENT
IN MY HOSPITAL
330
00:16:07,167 --> 00:16:09,439
OF HAVING A DISEASE THAT HASN'T
EVEN BEEN PROVEN TO EXIST?
331
00:16:09,439 --> 00:16:13,003
WHAT WERE YOU THINKING?
THAT PATIENT WASN'T EVEN A GAY.
332
00:16:13,003 --> 00:16:15,005
HE'S THREATENING TO SUE US
FOR SLANDER. GOOD JOB.
333
00:16:15,005 --> 00:16:17,647
YOU'RE ON PROBATION.
334
00:16:17,647 --> 00:16:20,180
BOTH OF YOU.
335
00:16:29,559 --> 00:16:32,322
PATIENT'S GETTING HARDER
TO VENTILATE.
336
00:16:32,322 --> 00:16:34,624
DID YOU HEAR ME?
I HEARD YOU. SHUSH.
337
00:16:34,624 --> 00:16:37,067
DID YOU SHUSH ME?
DON'T SHUSH ME.
338
00:16:37,067 --> 00:16:40,070
YOU NEED TO START
TO WRAP UP.
WRAP UP?
I JUST GOT STARTED.
339
00:16:40,070 --> 00:16:43,073
WE'VE BEEN WORKING
FOR EIGHT HOURS.
BECAUSE I'M TRYING
TO BE METICULOUS,
340
00:16:43,073 --> 00:16:46,206
MAKE SURE I'M GETTING
A GOOD COMPRESSION.
341
00:16:46,206 --> 00:16:49,008
I THINK IT'S GONNA WORK.
I'M PRETTY SURE.
"PRETTY SURE"?
342
00:16:49,008 --> 00:16:52,011
HE'S GOT PERICARDITIS
AND LUNG DISEASE.
343
00:16:52,011 --> 00:16:53,313
HE'S GETTING UNSTABLE.
344
00:16:57,347 --> 00:16:59,349
DUDE,
DO YOU WANT HIM TO WALK
345
00:16:59,349 --> 00:17:02,292
OR DO YOU WANT HIM
TO KEEP BREATHING?
346
00:17:02,292 --> 00:17:05,055
SUCCESSES OR FAILURES...
347
00:17:05,055 --> 00:17:07,727
WHICH TEACHES YOU MORE?
FAILURES.
348
00:17:07,727 --> 00:17:11,331
YEAH, BUT THAT WAS A GIMMIE.
DON'T GET TOO COCKY.
349
00:17:11,331 --> 00:17:13,803
THE PATIENT WAS DISCHARGED,
AND A MONTH LATER,
350
00:17:13,803 --> 00:17:16,706
SHE WAS BACK IN THE E.R.
IN THE MIDDLE OF THE NIGHT.
351
00:17:16,706 --> 00:17:18,438
SHE HAD RIGHT LOWER QUADRANT
PAIN, FEVER, VOMITING--
352
00:17:18,438 --> 00:17:20,770
SYMPTOMS CONSISTENT WITH?
APPENDICITIS.
353
00:17:20,770 --> 00:17:25,375
AHA. YOU GET A CHOCOLATE,
'COS THAT'S WHAT I THOUGHT.
354
00:17:25,375 --> 00:17:28,348
BUT DON'T EAT IT YET.
PAY ATTENTION.
355
00:17:28,348 --> 00:17:31,721
I DIAGNOSED ALICIA
WITH APPENDICITIS.
356
00:17:31,721 --> 00:17:35,285
AND DR. WEBBER DECIDED THAT
THAT APPY
357
00:17:35,285 --> 00:17:38,358
WAS GOING TO BE
MY FIRST SOLO SURGERY.
358
00:17:38,358 --> 00:17:41,060
MOBILIZE THE CECUM.
359
00:17:41,060 --> 00:17:43,433
THERE YOU GO.
360
00:17:43,433 --> 00:17:45,135
NOT BAD, DR. BAILEY.
361
00:17:45,135 --> 00:17:46,636
THANK YOU, SIR.
362
00:17:46,636 --> 00:17:49,769
I'M GLAD YOU DECIDED
TO COME TO SEATTLE GRACE.
363
00:17:49,769 --> 00:17:51,471
YOU WERE A STRONG APPLICANT.
364
00:17:51,471 --> 00:17:54,404
PEOPLE ARE EXCITED
TO HAVE YOU HERE.
365
00:18:01,751 --> 00:18:03,713
SURGERY'S A SHARK TANK.
366
00:18:03,713 --> 00:18:06,316
SHARKS HAVE TEETH.
367
00:18:06,316 --> 00:18:08,288
MAKE SURE
YOU'RE A SHARK, TOO,
368
00:18:08,288 --> 00:18:10,390
AND NOT A MINNOW.
369
00:18:10,390 --> 00:18:13,393
S-SIR, ARE YOU REFERRING
TO MY HEIGHT?
370
00:18:13,393 --> 00:18:17,167
NO, I'M NOT.
GOD MADE YOU SHORT.
371
00:18:17,167 --> 00:18:18,598
WHO MADE YOU QUIET?
372
00:18:20,200 --> 00:18:21,371
UM...
373
00:18:23,373 --> 00:18:26,176
THAT, UNFORTUNATELY, IS
A PERFECTLY HEALTHY APPENDIX.
374
00:18:26,176 --> 00:18:28,378
WHAT?
375
00:18:28,378 --> 00:18:30,440
NO INFECTION,
NO INFLAMMATION.
376
00:18:30,440 --> 00:18:33,243
THE WHOLE LOWER RIGHT QUADRANT
LOOKS GOOD.
377
00:18:33,243 --> 00:18:36,316
SIR, I'M...
I'M S--I'M SO SORRY.
378
00:18:36,316 --> 00:18:38,818
SHAKE IT OFF. YOU KNOW, IF YOU
NEVER GET A NEGATIVE APPY,
379
00:18:38,818 --> 00:18:41,391
THAT MEANS
YOU'RE NOT DOING ENOUGH APPYS.
380
00:18:41,391 --> 00:18:44,494
THAT'S JUST
PART OF THE PROCESS.
381
00:18:44,494 --> 00:18:48,258
ALL RIGHT, LET'S TAKE IT OUT,
AND WE'LL GET READY TO CLOSE.
382
00:18:50,330 --> 00:18:53,463
I DIDN'T WANT TO CLOSE, BUT...
383
00:18:53,463 --> 00:18:55,465
WE HAD TO.
384
00:18:55,465 --> 00:18:57,567
SO...
385
00:18:57,567 --> 00:19:01,341
WE TOOK THE... PATIENT
386
00:19:01,341 --> 00:19:03,643
TO SURGERY AGAIN, AND...
387
00:19:03,643 --> 00:19:06,276
WAIT, NO.
388
00:19:07,577 --> 00:19:09,379
HANG ON.
389
00:19:09,379 --> 00:19:12,552
YOU WERE THERE.
HELP HER.
390
00:19:14,254 --> 00:19:17,587
THAT'S WHEN WE SAW THE DUDE
DO THE THING WITH HIS FOOT.
391
00:19:17,587 --> 00:19:19,459
YOU KNOW...
392
00:19:19,459 --> 00:19:23,233
THE SURGERY WAS MORE DIFFICULT
THAN I ANTICIPATED.
393
00:19:23,233 --> 00:19:26,796
UH, I-I WAS ABLE TO DO
THE TENDON RELEASE.
394
00:19:26,796 --> 00:19:29,799
BUT YOUR LUNGS AND HEART
WEREN'T ABLE TO WITHSTAND
395
00:19:29,799 --> 00:19:32,302
ANY MORE TIME
UNDER ANESTHESIA.
396
00:19:32,302 --> 00:19:35,345
SO I COULDN'T DO
ANY MORE THAN THAT.
397
00:19:35,345 --> 00:19:38,408
I UNDERSTAND.
398
00:19:38,408 --> 00:19:40,710
WHEN DO WE START AGAIN?
399
00:19:40,710 --> 00:19:43,953
SUNDER, I'M SAYING, I...
400
00:19:43,953 --> 00:19:46,316
I THINK WE DON'T.
401
00:19:46,316 --> 00:19:49,289
WELL...
402
00:19:49,289 --> 00:19:53,463
NOW I DON'T UNDERSTAND.
403
00:19:56,666 --> 00:19:59,329
LOOK AT THIS.
404
00:19:59,329 --> 00:20:02,302
LOOK AT MY FOOT.
405
00:20:02,302 --> 00:20:04,374
WATCH IT.
406
00:20:07,206 --> 00:20:09,609
YOU DID THAT FOR ME.
407
00:20:09,609 --> 00:20:14,414
SINCE I WAS 7, I HAVE
NEVER BEEN ABLE TO DO THAT.
408
00:20:17,216 --> 00:20:19,919
I'VE ALWAYS BEEN DIFFERENT.
409
00:20:19,919 --> 00:20:24,324
I'VE ALWAYS BEEN STARED AT.
410
00:20:24,324 --> 00:20:27,927
I WANT TO WALK.
411
00:20:27,927 --> 00:20:30,960
I WANT TO STAND STRAIGHT UP.
412
00:20:33,433 --> 00:20:35,905
I BELIEVE
YOU CAN DO THE REST.
413
00:20:35,905 --> 00:20:38,708
PLEASE.
414
00:20:40,870 --> 00:20:43,843
PLEASE TRY.
415
00:20:45,415 --> 00:20:48,418
NO SURGEON LIKES
GIVING UP ON A PATIENT.
416
00:20:48,418 --> 00:20:52,382
DR. GREY AND I LIKED IT
EVEN LESS THAN MOST.
417
00:20:52,382 --> 00:20:54,624
BUT WHEN A PATIENT
REFUSES TREATMENT,
418
00:20:54,624 --> 00:20:56,956
YOU'RE DONE.
419
00:20:56,956 --> 00:20:59,729
I MEAN, WE WERE DONE.
420
00:20:59,729 --> 00:21:03,363
WELL, THAT'S WHAT
WE THOUGHT ANYHOW.
421
00:21:03,363 --> 00:21:06,436
I PUT IN
THE N.G. TUBE, DOCTOR.
422
00:21:06,436 --> 00:21:09,038
OKAY.
423
00:21:09,038 --> 00:21:11,901
DR. GREY,
LOOKING BEAUTIFUL AS USUAL.
424
00:21:11,901 --> 00:21:14,504
FLATTERY WILL GET YOU
TO AN ON-CALL ROOM
425
00:21:14,504 --> 00:21:17,377
IN FIVE MINUTES OR LESS.
YOU'RE ON.
426
00:21:17,377 --> 00:21:19,449
MOMMY! MOMMY! LOOK!
427
00:21:22,412 --> 00:21:25,585
THAT'S SUPPOSED TO BE
FOR HER BIRTHDAY.
428
00:21:25,585 --> 00:21:29,719
SHE WAS CRYING.
SHE MISSES YOU.
429
00:21:29,719 --> 00:21:32,462
AND I GOT DESPERATE.
430
00:21:32,462 --> 00:21:33,393
RICHARD.
431
00:21:33,393 --> 00:21:36,896
THATCHER, HOW ARE YOU?
432
00:21:36,896 --> 00:21:41,000
I ONLY HAVE A FEW SECONDS.
SHOW ME YOUR DOLL.
433
00:21:41,000 --> 00:21:44,003
DR. GREY, DR. WEBBER,
STAT TO EMERGENCY.
434
00:21:44,003 --> 00:21:47,036
I GOTTA GO, THATCH.
MOMMY, DON'T GO!
435
00:21:47,036 --> 00:21:48,508
TAKE HER.
436
00:21:48,508 --> 00:21:50,510
THATCHER, I HAVE TO GO.
MEREDITH.
437
00:21:50,510 --> 00:21:52,342
MOMMY, NO.
438
00:21:52,342 --> 00:21:54,083
MOMMY.
439
00:21:54,083 --> 00:21:56,446
DON'T GO.
440
00:21:56,446 --> 00:21:59,719
DR. GREY, DR. WEBBER,
STAT TO THE E.R.
441
00:22:05,355 --> 00:22:07,557
KAPOSI'S SARCOMA.
442
00:22:07,557 --> 00:22:11,330
YOUR G.R.I.D. PATIENT
FROM A FEW MONTHS BACK.
443
00:22:11,330 --> 00:22:12,962
HANDLE IT.
444
00:22:26,345 --> 00:22:28,347
I'M SORRY I...
445
00:22:28,347 --> 00:22:30,019
YOU WERE RIGHT.
446
00:22:30,019 --> 00:22:32,482
YOU WERE RIGHT
ABOUT EVERYTHING.
447
00:22:32,482 --> 00:22:34,784
PLEASE...
448
00:22:34,784 --> 00:22:37,587
PLEASE...
449
00:22:37,587 --> 00:22:39,489
HELP ME.
450
00:22:53,042 --> 00:22:54,774
A HEALTHY APPENDIX--
451
00:22:54,774 --> 00:22:57,647
THE THIRD SURGERY
FOR THIS PATIENT
452
00:22:57,647 --> 00:23:01,150
WITH UNRELENTING ABDOMINAL PAIN,
FATIGUE AND MUSCLE PAIN.
453
00:23:01,150 --> 00:23:03,913
NOW WHAT?
TEST FOR ZEBRAS.
UM, UNCOMMON DISEASES.
454
00:23:03,913 --> 00:23:05,915
OKAY.
455
00:23:05,915 --> 00:23:08,087
DO AN A.N.A. FOR LUPUS.
LUPUS. YEAH.
456
00:23:08,087 --> 00:23:11,821
WHOA, WHAT ABOUT LEAD?
YOU TEST FOR LEAD?
GOOD, GOOD. SEE?
457
00:23:11,821 --> 00:23:13,823
SOMETIMES I-IT'S NOT EASY.
458
00:23:13,823 --> 00:23:16,826
SOMETIMES YOU HAVE TO BE
YOUR PATIENT'S ADVOCATE
459
00:23:16,826 --> 00:23:19,829
AND PUSH TO GET THINGS DONE.
460
00:23:21,831 --> 00:23:24,434
EXCUSE ME, UH, DR. BAYLOW.
461
00:23:24,434 --> 00:23:26,436
ALICIA TATUM
IS BEING DISCHARGED
462
00:23:26,436 --> 00:23:28,438
WITH NOTHING BUT A NOTE
FOR A PSYCH CONSULT?
463
00:23:28,438 --> 00:23:30,440
SHE'S SNIFFING AROUND
FOR PAIN MEDS.
464
00:23:30,440 --> 00:23:32,542
SHE'S DEPRESSED,
IS HER PROBLEM.
WELL, YEAH.
465
00:23:32,542 --> 00:23:35,114
MONTHS OF SEVERE, UNTREATED PAIN
CAN BE DEPRESSING.
466
00:23:35,114 --> 00:23:36,716
OKAY, SMARTY PANTS.
467
00:23:36,716 --> 00:23:38,848
I JUST THOUGHT MAYBE WE COULD
TEST FOR LUPUS
468
00:23:38,848 --> 00:23:40,820
OR, UM, LEAD POISONING
469
00:23:40,820 --> 00:23:42,121
OR LOOK,
EVEN HEMOCHROMATOSIS--
470
00:23:42,121 --> 00:23:44,754
WE ARE NOT ORDERING
THOUSANDS OF DOLLARS IN TESTS
471
00:23:44,754 --> 00:23:47,757
FOR SOMETHING THAT CAN BE CURED
WITH A BIG DOSE OF PROZAC.
472
00:23:47,757 --> 00:23:50,159
BUT--
WHAT ARE WE DOING
WITH ALICIA TATUM?
473
00:23:50,159 --> 00:23:52,862
WE'RE TURFING HER TO PSYCH
FOR DEPRESSION.
474
00:23:52,862 --> 00:23:55,505
WELL, WE CUT HER OPEN THREE
TIMES AND DIDN'T CURE HER PAIN.
475
00:23:55,505 --> 00:23:57,507
WOULDN'T YOU BE DEPRESSED?
OF COURSE.
476
00:23:57,507 --> 00:23:59,939
B-BEFORE SHE GOES, I THOUGHT
WE COULD TEST FOR LUPUS
477
00:23:59,939 --> 00:24:02,011
OR LEAD POISONING
OR MAYBE HEMOCHROMATOSIS.
478
00:24:02,011 --> 00:24:04,514
HEMOCHROMATOSIS.
NOW YOU'RE THINKING.
479
00:24:04,514 --> 00:24:06,916
GOOD WORK.
480
00:24:06,916 --> 00:24:09,619
OH, MY GOD. I THINK
THAT'S AN INTUSSUSCEPTION.
481
00:24:09,619 --> 00:24:12,151
I'VE NEVER SEEN ONE BEFORE
IN AN ADULT.
482
00:24:12,151 --> 00:24:15,154
WELL, I SUPPOSE
WE'D HANDLE IT THE SAME WAY
483
00:24:15,154 --> 00:24:16,656
AS WITH A KID, RIGHT?
484
00:24:16,656 --> 00:24:19,489
DR. GRACIE, WHAT WOULD YOU DO
IN THIS SITUATION?
485
00:24:19,489 --> 00:24:22,792
QUITE FRANKLY, NOTHING.
I WOULDN'T OPERATE.
486
00:24:22,792 --> 00:24:25,795
THIS PATIENT'S A LOST CAUSE.
HE'S GOT G.R.I.D.
487
00:24:25,795 --> 00:24:29,038
IT'S CALLED A.I.D.S. NOW.
488
00:24:29,038 --> 00:24:30,840
A.I.D.S.
489
00:24:30,840 --> 00:24:33,843
NO ONE KNOWS WHAT'S CAUSING IT
OR HOW IT SPREADS.
490
00:24:33,843 --> 00:24:36,606
YOU WANT ME TO POTENTIALLY RISK
THE HEALTH OF MY STAFF,
491
00:24:36,606 --> 00:24:39,108
MY OWN LIFE, FOR A GUY
WITH A DEATH SENTENCE?
492
00:24:39,108 --> 00:24:41,511
NO, I'M NOT DOING IT.
493
00:24:41,511 --> 00:24:43,513
AND I RECOMMEND
YOU DON'T DO IT EITHER.
494
00:24:43,513 --> 00:24:46,255
WE TOOK AN OATH.
WE'RE SUPPOSED TO BE HEALERS.
495
00:24:46,255 --> 00:24:47,757
TEN YEARS AGO,
496
00:24:47,757 --> 00:24:50,259
YOU WOULDN'T EVEN HAVE
BEEN ALLOWED IN THIS PROGRAM.
497
00:24:50,259 --> 00:24:53,492
DON'T YOU DARE TELL ME
WHAT KIND OF OATH WE TAKE.
498
00:24:56,165 --> 00:24:59,098
WE'D HIT A WALL.
499
00:24:59,098 --> 00:25:01,170
AND, UM...
500
00:25:01,170 --> 00:25:03,533
WE PLANNED A NUMBER
OF PROCEDURES.
501
00:25:03,533 --> 00:25:05,504
BUT, UM...
502
00:25:05,504 --> 00:25:07,276
UH, BUT THEN...
503
00:25:07,276 --> 00:25:09,739
THEN I GAVE YOU
THAT ROUSING PEP TALK.
504
00:25:11,240 --> 00:25:13,913
YOU KNOW WHAT?
YOU TOTALLY DID.
505
00:25:13,913 --> 00:25:15,915
WHAT IF I HAD QUIT
IN THE ELEVATOR?
506
00:25:15,915 --> 00:25:18,688
WHAT IF I HAD FROZEN? I MEAN,
I HAD EVERY REASON TO FREEZE.
507
00:25:18,688 --> 00:25:21,220
I'M AN INTERN. I NEVER HAD
MY HAND ON A HEART BEFORE.
508
00:25:21,220 --> 00:25:23,222
NO REASON FOR ME TO THINK
509
00:25:23,222 --> 00:25:26,095
I'M NOT GONNA DO ANYTHING
BUT KILL THAT COP FASTER.
BUT YOU DIDN'T.
510
00:25:26,095 --> 00:25:27,597
NO, I DIDN'T.
511
00:25:27,597 --> 00:25:29,599
I-I CUT HIM OPEN,
I CROSS-CLAMPED THE AORTA,
512
00:25:29,599 --> 00:25:32,201
I STUCK MY FINGER IN THE HOLE
AND I STOPPED THE BLEEDING.
513
00:25:32,201 --> 00:25:34,303
IT WAS SEAMLESS.
I WAS PERFECT.
514
00:25:34,303 --> 00:25:36,005
SO PRETEND
THERE'S A BLACKOUT
515
00:25:36,005 --> 00:25:38,908
AND YOU'RE STUCK IN AN ELEVATOR
AND YOUR GUY IS BLEEDING OUT.
516
00:25:38,908 --> 00:25:42,171
WHAT ARE YOU GONNA DO?
ARE YOU GONNA JUST QUIT?
WHAT WAS THE RESULT?
517
00:25:42,171 --> 00:25:44,243
DID SHE TEST POSITIVE
FOR HEMOCHROMATOSIS?
NOPE.
518
00:25:44,243 --> 00:25:46,245
UH, WHAT ABOUT LIME DISEASE?
519
00:25:46,245 --> 00:25:49,548
LIME DISEASE--NEGATIVE.
520
00:25:49,548 --> 00:25:51,050
CELIAC DISEASE--NEGATIVE.
521
00:25:51,050 --> 00:25:53,222
EVERY TEST
I COULD THINK OF--NEGATIVE.
522
00:25:53,222 --> 00:25:56,185
SO I DID WHAT I'VE TOLD YOU ALL
TO DO WHEN YOU GET STUCK.
523
00:25:56,185 --> 00:25:59,258
I WENT TO THE LIBRARY
AND I HIT THE BOOKS.
524
00:25:59,258 --> 00:26:01,761
I HIT 'EM HARD.
525
00:26:01,761 --> 00:26:05,264
I WAS RAISED TO BE POLITE,
YOU KNOW?
526
00:26:05,264 --> 00:26:07,637
DON'T RAISE YOUR VOICE,
527
00:26:07,637 --> 00:26:11,941
HAVE RESPECT FOR PEOPLE
HIGHER IN THE PECKING ORDER,
528
00:26:11,941 --> 00:26:13,943
BE GENEROUS TO THOSE BELOW--
529
00:26:13,943 --> 00:26:15,945
I WAS NOT RAISED
TO BE A SHARK.
530
00:26:15,945 --> 00:26:17,907
NOW DOES THAT
MAKE ME A MINNOW?
531
00:26:17,907 --> 00:26:19,208
AM I A MINNOW?
532
00:26:19,208 --> 00:26:20,910
I-I REALLY DON'T KNOW.
533
00:26:20,910 --> 00:26:22,812
I'M A MINNOW.
534
00:26:22,812 --> 00:26:23,983
OH.
535
00:26:23,983 --> 00:26:25,755
NOT BECAUSE OF MY HEIGHT.
536
00:26:25,755 --> 00:26:30,019
BECAUSE I'M A MINNOW
ON THE INSIDE.
537
00:26:33,122 --> 00:26:36,295
THAT IS A SAD STATE
OF AFFAIRS, JOE.
538
00:26:40,630 --> 00:26:43,132
HELL,
WE WEREN'T NOBLE.
539
00:26:43,132 --> 00:26:45,905
WE WERE JUST MORE ARROGANT
THAN THE REST
540
00:26:45,905 --> 00:26:48,207
AND HAD MORE TO PROVE.
541
00:26:48,207 --> 00:26:51,380
YOUR C.T. SHOWED THAT YOUR BOWEL
HAS TWISTED IN ON ITSELF,
542
00:26:51,380 --> 00:26:54,984
PROBABLY BECAUSE OF KAPOSI'S
LESIONS IN YOUR ABDOMEN.
543
00:26:54,984 --> 00:26:56,946
IT'S A PRETTY RARE PROBLEM,
544
00:26:56,946 --> 00:26:59,348
BUT WE CAN TAKE CARE OF IT
WITH SURGERY.
545
00:26:59,348 --> 00:27:01,350
WILL DR. GRACIE
BE DOING THE SURGERY?
546
00:27:03,052 --> 00:27:05,124
I'M AFRAID
YOU'RE STUCK WITH US.
547
00:27:08,898 --> 00:27:11,630
HE'S SCARED, ISN'T HE?
548
00:27:13,262 --> 00:27:15,705
JUST LIKE THEM, OUTSIDE.
549
00:27:15,705 --> 00:27:18,307
I CAN SEE THEM...
550
00:27:20,169 --> 00:27:23,943
POINTING, MUMBLING, STARING.
551
00:27:23,943 --> 00:27:25,414
SCREW THEM.
552
00:27:31,420 --> 00:27:33,422
I DON'T BLAME THEM...
553
00:27:33,422 --> 00:27:36,325
FOR BEING SCARED.
554
00:27:38,427 --> 00:27:41,130
I'M SCARED, TOO.
555
00:27:41,130 --> 00:27:45,394
I USED TO BE SCARED
THAT, UM...
556
00:27:45,394 --> 00:27:50,669
PEOPLE WOULD FIND OUT
THAT I WAS GAY AND...
557
00:27:50,669 --> 00:27:54,844
NOW, UM, I CAN'T EVEN
HIDE IT ANYMORE.
558
00:27:59,408 --> 00:28:02,852
I'M A--I'M A LEPER...
559
00:28:02,852 --> 00:28:05,084
AN OUTCAST...
560
00:28:05,084 --> 00:28:07,386
AN UNTOUCHABLE.
561
00:28:07,386 --> 00:28:12,291
NO ONE WILL LOOK AT ME.
562
00:28:12,291 --> 00:28:16,295
NO ONE WILL TOUCH ME.
563
00:28:17,997 --> 00:28:20,029
I WANT TO HATE EVERYONE
564
00:28:20,029 --> 00:28:22,401
FOR TREATING ME THIS WAY.
565
00:28:22,401 --> 00:28:24,373
BUT HOW...
566
00:28:24,373 --> 00:28:26,375
HOW CAN I HATE THEM
FOR BEING SCARED
567
00:28:26,375 --> 00:28:30,309
WHEN I'M THE ONE
THAT'S BEEN LIVING THE LIE?
568
00:28:30,309 --> 00:28:34,313
THIS IS YOUR CHANCE
TO CHANGE THAT.
569
00:28:34,313 --> 00:28:36,315
HAVE THIS SURGERY,
570
00:28:36,315 --> 00:28:38,017
LET US OPERATE.
571
00:28:38,017 --> 00:28:39,318
WHAT'S THE POINT?
572
00:28:39,318 --> 00:28:42,421
NO ONE RECOVERS FROM THIS.
573
00:28:44,293 --> 00:28:45,795
NO ONE LIVES.
574
00:28:45,795 --> 00:28:47,256
FOR ALL YOU KNOW,
575
00:28:47,256 --> 00:28:50,499
THERE COULD BE A CURE FOR THIS
THING TOMORROW OR NEXT WEEK.
576
00:28:50,499 --> 00:28:53,432
LET US OPERATE.
577
00:28:56,365 --> 00:28:58,938
WE SPENT DAYS
TRYING TO MAKE THINGS RIGHT,
578
00:28:58,938 --> 00:29:02,071
TRYING TO FIGURE OUT
THE BEST STRATEGY.
579
00:29:02,071 --> 00:29:04,343
SO WE, UH, WE RESEARCHED
580
00:29:04,343 --> 00:29:07,176
AND, UH,
PRACTICED AND PRACTICED,
581
00:29:07,176 --> 00:29:10,850
AND... EVENTUALLY,
WE WERE READY.
582
00:29:10,850 --> 00:29:13,522
OKAY, RETRACT
THE RECTUS FEMORIS.
WHAT ABOUT THE NERVE?
583
00:29:13,522 --> 00:29:16,355
B.P. JUST DROPPED
AND HE'S TACHYCARDIC.
584
00:29:16,355 --> 00:29:19,088
TORSADES ON THE MONITOR.
OH, MY GOD.
PERICARDIAL TAMPONADE?
585
00:29:19,088 --> 00:29:21,060
SOUNDS LIKE.
DAMN IT.
586
00:29:21,060 --> 00:29:23,492
OKAY, NOBODY PANIC.
PAGE CARDIO.
587
00:29:23,492 --> 00:29:27,136
ALEX, WE NEED TO DO
A SUBXIPHOID PERICARDIOTOMY
588
00:29:27,136 --> 00:29:29,198
TO DRAIN THE BLOOD
THAT'S SQUEEZING THE HEART.
589
00:29:29,198 --> 00:29:31,941
IT'S LIKE A MINIATURE VERSION
OF WHAT YOU DID IN THE ELEVATOR.
590
00:29:31,941 --> 00:29:34,373
SO GET A SCALPEL.
I CAN'T.
591
00:29:34,373 --> 00:29:36,345
WHAT DO YOU MEAN, YOU CAN'T?
YOU ALREADY DID.
592
00:29:36,345 --> 00:29:38,547
TAKE THE SCALPEL.
I-I CAN'T.
593
00:29:38,547 --> 00:29:41,110
THE PATIENT IS CRASHING, KAREV.
DO THE ELEVATOR THING.
594
00:29:41,110 --> 00:29:43,813
I CAN'T. I'VE NEVER DONE THIS.
IT--IT W--IT WASN'T ME.
595
00:29:43,813 --> 00:29:45,554
I'M NOT
THE HEART-IN-THE-ELEVATOR GUY.
596
00:29:45,554 --> 00:29:48,387
IT WAS O'MALLEY.
597
00:29:58,127 --> 00:29:59,528
OKAY. OKAY.
598
00:29:59,528 --> 00:30:01,530
NO, THIS IS FINE.
599
00:30:01,530 --> 00:30:03,272
WE'RE FINE.
600
00:30:03,272 --> 00:30:05,304
AND YOU--
YOU'RE DOING THIS.
601
00:30:05,304 --> 00:30:08,407
BUT I HAVEN'T--
JUST BECAUSE YOU HAVEN'T
DOESN'T MEAN YOU CAN'T.
602
00:30:08,407 --> 00:30:11,510
GET IT TOGETHER
AND TAKE THE SCALPEL.
603
00:30:18,287 --> 00:30:21,150
OKAY.
604
00:30:21,150 --> 00:30:22,291
UH...
605
00:30:22,291 --> 00:30:25,524
MAKE A 6-CENTIMETER-LONG
INCISION
606
00:30:25,524 --> 00:30:30,299
OVER
THE XIPHISTERNAL JUNCTION.
607
00:30:30,299 --> 00:30:33,402
GOOD.
608
00:30:33,402 --> 00:30:36,405
WE KNEW
WHAT WE WERE DOING WAS RISKY.
609
00:30:36,405 --> 00:30:38,467
THESE DAYS WE KNOW
THAT A.I.D.S. TRANSMISSION
610
00:30:38,467 --> 00:30:40,539
REQUIRES EXCHANGES
OF BODILY FLUIDS.
611
00:30:40,539 --> 00:30:42,912
BUT BACK THEN
WE HAD NO IDEA.
612
00:30:42,912 --> 00:30:45,444
CAN YOU GET IT FROM
CASUAL CONTACT, FROM THE AIR,
613
00:30:45,444 --> 00:30:47,416
FROM SURGERY?
614
00:30:47,416 --> 00:30:48,918
NO IDEA.
615
00:30:48,918 --> 00:30:51,520
POOR GUY.
616
00:30:51,520 --> 00:30:54,283
LIVING A LIE FOR SO LONG.
617
00:30:54,283 --> 00:30:56,285
YEAH. SHAME.
618
00:30:56,285 --> 00:30:59,288
WE'RE LIVING A LIE, TOO.
619
00:30:59,288 --> 00:31:01,030
WHAT?
620
00:31:01,030 --> 00:31:04,033
WE SHOULDN'T BE DOING WHAT
WE'RE DOING. WE HAVE TO STOP.
621
00:31:04,033 --> 00:31:06,035
NO. WE'RE NOT THE LIE.
622
00:31:06,035 --> 00:31:08,297
OUR MARRIAGES ARE THE LIE.
623
00:31:08,297 --> 00:31:10,369
THIS? US?
624
00:31:10,369 --> 00:31:13,372
THIS IS WHAT'S RIGHT.
625
00:31:15,074 --> 00:31:17,376
WE SHOULD LEAVE THEM,
RICHARD.
626
00:31:17,376 --> 00:31:19,378
YOU LEAVE ADELE,
AND I'LL LEAVE THATCHER.
627
00:31:19,378 --> 00:31:23,052
I CAN'T. YOU HAVE A DAUGHTER.
I CAN'T.
628
00:31:23,052 --> 00:31:25,354
AND NEITHER CAN YOU.
629
00:31:27,486 --> 00:31:30,189
YOU DON'T HAVE TO GO IN THERE.
I CAN DO THIS ALONE.
630
00:31:30,189 --> 00:31:33,192
YOU HAVE MEREDITH
TO THINK ABOUT.
YOU'RE JUST LIKE
THE REST OF THEM.
631
00:31:33,192 --> 00:31:35,224
YOU HAVE
A DIFFERENT SKIN COLOR,
632
00:31:35,224 --> 00:31:37,496
BUT IT TURNS OUT,
YOU'RE JUST LIKE THEM.
ELLIS--
633
00:31:37,496 --> 00:31:39,498
I GAVE BIRTH TO A CHILD,
RICHARD.
634
00:31:39,498 --> 00:31:42,501
THAT MAKES ME A MOTHER.
IT DOESN'T MAKE ME INEPT.
635
00:31:42,501 --> 00:31:44,503
IT DOESN'T MAKE ME
LESS OF A WOMAN.
636
00:31:44,503 --> 00:31:46,505
IT DOESN'T MAKE ME
LESS OF A SURGEON.
637
00:31:46,505 --> 00:31:48,938
NO MATTER HOW MUCH
EVERYONE WANTS IT TO.
638
00:31:53,582 --> 00:31:56,545
ALL MY RESEARCH
DIDN'T HELP.
639
00:31:56,545 --> 00:31:59,188
DR. BAYLOW
SENT THE PATIENT HOME.
640
00:31:59,188 --> 00:32:01,220
SO I THOUGHT SHE'D WON.
641
00:32:01,220 --> 00:32:04,123
I THOUGHT, YOU KNOW, MAYBE
I WASN'T CUT OUT FOR THIS GAME.
642
00:32:04,123 --> 00:32:06,325
BUT A COUPLE OF MONTHS LATER...
643
00:32:06,325 --> 00:32:08,357
ALICIA?
644
00:32:08,357 --> 00:32:11,060
OH, THANK GOD.
A FAMILIAR FACE.
645
00:32:11,060 --> 00:32:12,601
WHAT HAPPENED?
646
00:32:12,601 --> 00:32:14,303
THE PAIN GOT REALLY BAD.
647
00:32:14,303 --> 00:32:18,007
THEY SAID MAYBE I HAVE SOME SORT
OF OBSTRUCTION OR SOMETHING
648
00:32:18,007 --> 00:32:20,009
FROM THE OTHER SURGERIES.
649
00:32:20,009 --> 00:32:23,372
THEY WANT TO GO BACK IN
AND TAKE ANOTHER LOOK.
650
00:32:25,544 --> 00:32:27,116
MANDY...
651
00:32:27,116 --> 00:32:30,079
I DON'T THINK
I CAN TAKE IT ANYMORE.
652
00:32:30,079 --> 00:32:33,082
PLEASE TELL ME
THIS SURGERY'S GONNA HELP.
653
00:32:33,082 --> 00:32:37,326
THEY'RE GONNA FIND SOMETHING,
RIGHT?
654
00:32:39,088 --> 00:32:41,590
UH... JU--
655
00:32:41,590 --> 00:32:43,332
D-DON'T TOUCH HER.
656
00:32:43,332 --> 00:32:46,095
UH, I KNOW YOU'RE--YOU'RE HERE
TO TAKE HER TO THE O.R.,
657
00:32:46,095 --> 00:32:48,497
BUT, UH, DON'T TOUCH HER.
658
00:32:48,497 --> 00:32:51,740
SO YOU CANCELED
YOUR RESIDENT'S SURGERY?
659
00:32:51,740 --> 00:32:53,742
ISN'T THAT A LITTLE BOLD?
660
00:32:53,742 --> 00:32:55,744
WELL, SHE WAS WORRIED
ABOUT ADHESIONS, RIGHT?
661
00:32:55,744 --> 00:32:58,307
GIVE ME CANDY.
662
00:32:58,307 --> 00:33:00,249
NO ADHESIONS. NO CANDY.
663
00:33:00,249 --> 00:33:03,182
AND IT WASN'T BOLD, GREY,
IT WAS STUPID.
664
00:33:03,182 --> 00:33:06,155
BUT IN THIS CASE,
IT WAS ALSO NECESSARY.
665
00:33:06,155 --> 00:33:10,319
WHERE DO YOU GET OFF
CANCELING MY SURGERY?
666
00:33:10,319 --> 00:33:12,721
WHEN I PAGED YOU--
YOU WORK FOR ME. GOT THAT?
667
00:33:12,721 --> 00:33:15,064
YOU LISTEN
TO WHAT I HAVE TO SAY.
668
00:33:15,064 --> 00:33:18,227
ARE YOU AT ALL FAMILIAR WITH
WHAT SURGEONS DO, DR. BAILEY?
669
00:33:18,227 --> 00:33:19,528
WE CUT.
670
00:33:19,528 --> 00:33:22,101
YEAH, REBOOK MS. TATUM
FOR SURGERY.
671
00:33:22,101 --> 00:33:24,233
NO, D-DR. BAYLOW,
YOU WANTED TO GO IN
672
00:33:24,233 --> 00:33:26,305
AND EXPLORE HER OBSTRUCTION.
673
00:33:26,305 --> 00:33:29,408
SHE DOESN'T HAVE
ANY SIGNS OF ADHESIONS.
674
00:33:29,408 --> 00:33:31,410
LOOK, JUST BECAUSE SHE'S HAD
PREVIOUS SURGERIES
675
00:33:31,410 --> 00:33:34,413
DOESN'T MEAN THAT YOU SHOULDN'T
ACTUALLY LOOK FOR ANOTHER CAUSE.
676
00:33:34,413 --> 00:33:36,445
SHE HAS A PSEUDO-OBSTRUCTION
677
00:33:36,445 --> 00:33:39,048
THAT COULD BE RESOLVED
WITH AN N.G. TUBE.
678
00:33:39,048 --> 00:33:41,450
AND IF YOU'D LOOKED FURTHER
679
00:33:41,450 --> 00:33:43,452
AND I-I DON'T KNOW,
TALKED TO YOUR PATIENT,
680
00:33:43,452 --> 00:33:46,155
YOU WOULD'VE DISCOVERED THAT
ALONG WITH ABDOMINAL PAIN,
681
00:33:46,155 --> 00:33:48,557
SHE ALSO HAD,
UH, WEAKNESS, PALPITATIONS,
682
00:33:48,557 --> 00:33:50,399
NUMBNESS, UH, SKIN CHANGES
683
00:33:50,399 --> 00:33:52,401
AND HER URINE
IS INTERMITTENTLY DARK.
684
00:33:52,401 --> 00:33:55,364
RINGING ANY BELLS YET?
685
00:33:55,364 --> 00:33:58,807
YOUR PATIENT, WHO'S BEEN SLICED
NINE WAYS TO SUNDAY,
686
00:33:58,807 --> 00:34:00,439
HAS PORPHYRIA.
687
00:34:00,439 --> 00:34:03,142
IF YOU HAD
DIAGNOSED IT EARLIER,
688
00:34:03,142 --> 00:34:05,474
SHE COULD'VE AVOIDED
GETTING HER OVARIES TAKEN OUT
689
00:34:05,474 --> 00:34:07,446
AND HER GALLBLADDER AND--
690
00:34:07,446 --> 00:34:10,519
YES, YES,
I TOOK OUT HER APPENDIX,
691
00:34:10,519 --> 00:34:13,522
AND I, TOO, AM AT FAULT FOR NOT
LOOKING AT THE WHOLE PERSON.
692
00:34:13,522 --> 00:34:15,824
BUT YOU KNOW THE DIFFERENCE
BETWEEN YOU AND ME?
693
00:34:15,824 --> 00:34:17,586
I LEARNED SOMETHING FROM IT.
694
00:34:17,586 --> 00:34:19,558
I LEARNED WHEN NOT TO CUT.
695
00:34:19,558 --> 00:34:21,460
I LEARNED
TO LISTEN TO MY PATIENT.
696
00:34:21,460 --> 00:34:24,593
HOW COULD YOU HAVE NOT LEARNED
IN THREE YEARS
697
00:34:24,593 --> 00:34:28,167
WHAT TOOK ME
THREE MONTHS TO LEARN?
DR. BAILEY.
698
00:34:28,167 --> 00:34:30,169
AND THE REASON
I HAD HER CHART
699
00:34:30,169 --> 00:34:32,171
WAS BECAUSE
YOU IGNORED MY PAGES
700
00:34:32,171 --> 00:34:34,603
AND SHE NEEDS TO GET STARTED
ON HEMIN RIGHT AWAY.
701
00:34:34,603 --> 00:34:36,475
YOU PUT IT IN HER I.V.
702
00:34:36,475 --> 00:34:38,807
YOU GIVE IT TO HER DAILY
FOR FOUR DAYS...
DR. BAILEY.
703
00:34:38,807 --> 00:34:41,480
THE PATIENT GETS BETTER.
704
00:34:41,480 --> 00:34:43,452
THE PATIENT DOESN'T GET PRODDED,
PROBED, SCOPED
705
00:34:43,452 --> 00:34:46,084
OR CUT OPEN
LIKE A THANKSGIVING TURKEY,
706
00:34:46,084 --> 00:34:48,557
YOU SUPERCILIOUS FOOL!
DR. BAILEY.
707
00:34:48,557 --> 00:34:50,519
MY OFFICE.
708
00:34:50,519 --> 00:34:52,821
NOW.
709
00:35:07,606 --> 00:35:09,608
WE DID A SERIES
OF SHORTER SURGERIES
710
00:35:09,608 --> 00:35:12,281
SO HIS LUNGS AND HEART
COULD WITHSTAND THE ANESTHESIA.
711
00:35:12,281 --> 00:35:16,415
IT WAS GRUELING FOR THE PATIENT,
BUT WORTH IT IN THE END.
SHOW 'EM THE X-RAYS.
712
00:35:16,415 --> 00:35:18,447
OH, YEAH. SO COOL.
713
00:35:18,447 --> 00:35:20,819
OKAY, UM...
714
00:35:20,819 --> 00:35:23,622
THESE ARE THE BEFORE.
715
00:35:23,622 --> 00:35:27,826
AND THESE ARE THE AFTER.
716
00:35:31,500 --> 00:35:33,832
WOW. YEAH.
717
00:35:33,832 --> 00:35:35,564
UM...
718
00:35:37,466 --> 00:35:39,838
YEAH, IT WAS...
IT WAS AMAZING.
719
00:35:39,838 --> 00:35:41,840
I MEAN,
AFTER THE FINAL SURGERY,
720
00:35:41,840 --> 00:35:43,472
WE WERE JUST...
721
00:35:43,472 --> 00:35:46,645
AND, UH, WE CELEBRATED
THAT NIGHT.
722
00:35:46,645 --> 00:35:48,447
MAN, DID WE EVER CELEBRATE.
723
00:35:55,524 --> 00:35:57,526
MM. WAIT.
724
00:35:57,526 --> 00:35:59,228
CONE OF SILENCE.
725
00:35:59,228 --> 00:36:02,191
YEAH, YEAH, YEAH.
WHATEVER.
726
00:36:08,937 --> 00:36:12,701
I KNEW
I WAS IN BIG TROUBLE.
727
00:36:12,701 --> 00:36:14,543
NOW IT IS MY JOB
728
00:36:14,543 --> 00:36:18,277
TO MAKE SURE THAT MY RESIDENTS
ARE SUPPORTED
729
00:36:18,277 --> 00:36:21,179
AND TREATED WITH RESPECT.
OF COURSE,
AND I'M SO SORRY--
730
00:36:21,179 --> 00:36:24,583
YOU HAVE SAID ENOUGH
FOR ONE DAY.
SORRY.
731
00:36:24,583 --> 00:36:26,415
IT'S MY JOB.
732
00:36:26,415 --> 00:36:29,187
SO WE ARE GONNA SIT HERE
WITH YOU WEARING
733
00:36:29,187 --> 00:36:30,889
THAT TERRIFIED LOOK
ON YOUR FACE
734
00:36:30,889 --> 00:36:32,891
FOR A RESPECTABLE AMOUNT
OF TIME
735
00:36:32,891 --> 00:36:35,464
SO THAT DR. BAYLOW
AND HER FRIENDS CAN ASSUME
736
00:36:35,464 --> 00:36:38,827
YOU ARE HAVING YOUR BEHIND
HANDED TO YOU ON A PLATTER.
737
00:36:43,302 --> 00:36:45,304
YOU'RE GONNA MAKE
A HELL OF A SURGEON,
738
00:36:45,304 --> 00:36:47,306
DR. BAILEY.
739
00:36:48,677 --> 00:36:50,509
LOSE THE SMILE.
740
00:36:50,509 --> 00:36:52,941
WELL, THE PATIENT
SURVIVED THE SURGERY.
741
00:36:52,941 --> 00:36:54,443
BUT EIGHT MONTHS LATER,
742
00:36:54,443 --> 00:36:57,316
HE CAME BACK
WITH P.C.P. PNEUMONIA.
743
00:36:59,318 --> 00:37:03,422
HE DIED A WEEK LATER.
744
00:37:03,422 --> 00:37:05,724
DR. GREY AND I...
745
00:37:05,724 --> 00:37:07,596
WELL, UM...
746
00:37:07,596 --> 00:37:09,528
I WON'T SPEAK FOR HER.
747
00:37:09,528 --> 00:37:13,432
BUT I LOST THE SENSE
THAT I WAS A SUPERHERO.
748
00:37:13,432 --> 00:37:20,008
AND I REALLY STARTED TO THINK
OF HOW DANGEROUS IT ALL WAS.
749
00:37:20,008 --> 00:37:23,872
IT CHANGES YOU... THIS WORK.
750
00:37:23,872 --> 00:37:27,646
YOUR PATIENTS,
YOUR COLLEAGUES...
751
00:37:27,646 --> 00:37:31,480
YOU CHANGE EACH OTHER.
752
00:37:31,480 --> 00:37:35,654
YOU DON'T EVER THINK
YOU'LL LOSE YOUR WAY.
753
00:37:35,654 --> 00:37:39,428
BUT WHAT HAPPENS
IN THIS HOSPITAL...
754
00:37:39,428 --> 00:37:44,493
JUST REMEMBER
WHY YOU CAME HERE.
755
00:37:44,493 --> 00:37:48,597
YOU SAID IT THE DAY
YOU GRADUATED FROM MED SCHOOL.
756
00:37:48,597 --> 00:37:51,540
YOU TOOK
THE PHYSICIAN'S OATH.
757
00:37:51,540 --> 00:37:53,772
REMEMBER IT.
758
00:37:53,772 --> 00:37:55,844
TAPE IT TO YOUR LOCKER,
759
00:37:55,844 --> 00:37:58,747
TO YOUR BATHROOM MIRROR...
760
00:37:58,747 --> 00:38:02,911
'COS IT IS TOO EASY
TO LOSE YOUR WAY.
761
00:38:11,660 --> 00:38:13,462
I SOLEMNLY PLEDGE
762
00:38:13,462 --> 00:38:17,626
TO CONSECRATE MY LIFE
TO THE SERVICE OF HUMANITY.
763
00:38:20,068 --> 00:38:23,432
I WILL GIVE TO MY TEACHERS...
764
00:38:23,432 --> 00:38:28,306
THE RESPECT AND GRATITUDE
THAT IS THEIR DUE.
765
00:38:28,306 --> 00:38:30,839
I WILL PRACTICE MY PROFESSION
766
00:38:30,839 --> 00:38:35,313
WITH CONSCIENCE AND DIGNITY.
767
00:38:35,313 --> 00:38:37,686
THE HEALTH OF MY PATIENTS
768
00:38:37,686 --> 00:38:42,020
WILL BE
MY NUMBER ONE CONSIDERATION.
769
00:38:42,020 --> 00:38:46,495
I WILL RESPECT THE SECRETS
THAT ARE CONFIDED IN ME
770
00:38:46,495 --> 00:38:49,998
EVEN AFTER MY PATIENT HAS DIED.
771
00:38:51,700 --> 00:38:57,406
I WILL MAINTAIN,
BY ALL THE MEANS IN MY POWER...
772
00:38:57,406 --> 00:39:00,108
THE HONOR
AND THE NOBLE TRADITIONS
773
00:39:00,108 --> 00:39:03,011
OF THE MEDICAL PROFESSION.
774
00:39:08,877 --> 00:39:13,552
MY COLLEAGUES WILL BE
MY SISTERS AND BROTHERS.
775
00:39:19,928 --> 00:39:24,433
I WILL NOT PERMIT
CONSIDERATIONS OF AGE,
776
00:39:24,433 --> 00:39:26,895
DISEASE OR DISABILITY...
777
00:39:26,895 --> 00:39:28,797
CREED...
778
00:39:28,797 --> 00:39:31,470
ETHNIC ORIGIN...
779
00:39:31,470 --> 00:39:34,042
GENDER...
780
00:39:34,042 --> 00:39:35,604
RACE...
781
00:39:35,604 --> 00:39:38,507
POLITICAL AFFILIATION...
782
00:39:38,507 --> 00:39:40,579
NATIONALITY...
783
00:39:40,579 --> 00:39:44,553
SEXUAL ORIENTATION...
784
00:39:44,553 --> 00:39:46,515
SOCIAL STANDING...
785
00:39:48,587 --> 00:39:50,589
OR ANY OTHER FACTOR
786
00:39:50,589 --> 00:39:53,592
TO INTERVENE
BETWEEN MY DUTY...
787
00:39:57,826 --> 00:40:01,530
AND MY PATIENT.
788
00:40:06,535 --> 00:40:07,836
I WILL MAINTAIN
789
00:40:07,836 --> 00:40:10,509
THE UTMOST RESPECT
FOR HUMAN LIFE.
790
00:40:10,509 --> 00:40:12,511
I WILL NOT USE
MY MEDICAL KNOWLEDGE
791
00:40:12,511 --> 00:40:16,515
TO VIOLATE HUMAN RIGHTS
AND CIVIL LIBERTIES,
792
00:40:16,515 --> 00:40:18,647
EVEN UNDER THREAT.
793
00:40:18,647 --> 00:40:21,419
I MAKE THESE PROMISES
SOLEMNLY...
794
00:40:21,419 --> 00:40:23,552
FREELY...
795
00:40:23,552 --> 00:40:28,056
AND UPON MY HONOR.
796
00:41:15,173 --> 00:41:18,607
THE JOB OFFER STILL STANDS.
THINK ABOUT IT.
797
00:41:18,607 --> 00:41:20,148
LET ME KNOW.
798
00:41:27,516 --> 00:41:30,559
WE'LL SEE.
799
00:41:37,566 --> 00:41:39,728
TO PHILIP.
800
00:41:39,728 --> 00:41:41,870
MAY HE REST IN PEACE.
801
00:41:41,870 --> 00:41:43,872
YOU CAN'T TOAST
A DEAD IRISHMAN
802
00:41:43,872 --> 00:41:46,635
WITH A SODA POP,
RICHARD.
803
00:41:46,635 --> 00:41:48,877
GET THIS MAN A VODKA,
FRANKIE.
804
00:41:48,877 --> 00:41:50,609
OH, YEAH.
COMING RIGHT UP.
805
00:41:50,609 --> 00:41:53,682
YOU KNOW I CAN'T STAND
THE TASTE OF THAT STUFF.
806
00:41:53,682 --> 00:41:55,283
IT'S TIME TO LEARN.
807
00:41:55,283 --> 00:41:58,547
YOU'RE A GROWN-UP,
RICHARD.
808
00:41:58,547 --> 00:42:01,790
IT'S TIME TO ACT LIKE IT.
809
00:42:06,825 --> 00:42:09,057
I CAN'T LEAVE HER,
ELLIS.
810
00:42:10,929 --> 00:42:14,963
I CAN'T.
811
00:42:14,963 --> 00:42:17,235
WE'LL SEE.
58304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.