All language subtitles for Candice.Renoir.S08E10.fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:14,000 ... 2 00:00:14,960 --> 00:00:16,160 -T'étais où ?! 3 00:00:16,480 --> 00:00:20,240 -Han ! Tu m'as fait peur. -T'as qu'à répondre au téléphone. 4 00:00:20,560 --> 00:00:24,000 -J'étais avec Antoine. -Ne mens pas, je l'ai appelé. 5 00:00:24,320 --> 00:00:28,000 -Oui, parce qu'on travaille ensemble sur une enquête. 6 00:00:28,320 --> 00:00:30,800 Du coup, on a éteint nos portables. 7 00:00:31,120 --> 00:00:34,040 -C'est ça. -On a failli appeler les flics. 8 00:00:34,360 --> 00:00:35,200 C'est grave. 9 00:00:35,520 --> 00:00:37,680 -Je suis majeure, vaccinée, 10 00:00:38,000 --> 00:00:41,240 je peux sortir sans avoir de compte à rendre. 11 00:00:41,560 --> 00:00:42,440 -Emma flippe. 12 00:00:42,760 --> 00:00:46,760 -Maintenant, tu diras où tu sors, avec qui, et jusqu'à quelle heure. 13 00:00:47,080 --> 00:00:49,240 Et tu restes joignable, OK ? 14 00:00:51,640 --> 00:00:54,520 Et puis, tu vas te coucher, maintenant ! 15 00:00:57,600 --> 00:01:01,240 "Respect", Aretha Franklin. 16 00:01:01,560 --> 00:01:34,040 ... 17 00:01:34,360 --> 00:01:35,560 -Bonjour. 18 00:01:35,880 --> 00:01:39,880 Qu'est-ce qui se passe, pourquoi vous trimballez tous ces dossiers ? 19 00:01:40,200 --> 00:01:44,200 -L'IGPN a demandé à voir les procédures des 2 dernières années. 20 00:01:44,520 --> 00:01:47,880 -2 dernières années ? -A mon avis, c'est que le début. 21 00:01:48,200 --> 00:01:51,440 Ils ont fourré leur nez jusque dans les toilettes. 22 00:01:51,760 --> 00:01:54,240 Comme les inspecteurs des impôts, 23 00:01:54,560 --> 00:01:58,160 ils cherchent la petite bête pour nous faire payer à la fin. 24 00:01:58,480 --> 00:02:02,000 -Ils sont dans le bureau d'Antoine. T'étais au courant ? 25 00:02:02,320 --> 00:02:04,400 -Ca va, c'est qu'un audit. 26 00:02:04,720 --> 00:02:06,960 -L'IGPN pour un audit ? 27 00:02:07,280 --> 00:02:08,280 -C'est chaud. 28 00:02:11,320 --> 00:02:12,320 -Ah, Candice. 29 00:02:12,640 --> 00:02:16,600 Voici le commandant Rochefort et le commissaire Houssin de l'IGPN. 30 00:02:16,920 --> 00:02:17,920 -Bonjour. 31 00:02:18,240 --> 00:02:20,560 -J'ai entendu parler de vous. 32 00:02:20,880 --> 00:02:22,760 -Enchanté et ravi 33 00:02:23,080 --> 00:02:25,200 de vous voir si rayonnante 34 00:02:25,520 --> 00:02:27,080 après tout ce qui 35 00:02:27,400 --> 00:02:28,680 vous est arrivé. 36 00:02:29,000 --> 00:02:30,640 -Elle est coriace. 37 00:02:30,960 --> 00:02:34,600 -Merci. C'est vous qui vous occupez du contrôle, c'est ça ? 38 00:02:34,920 --> 00:02:35,840 Oui ? 39 00:02:36,160 --> 00:02:41,120 -Si vous avez fait des bêtises, c'est le moment de le dire à papa. 40 00:02:41,440 --> 00:02:42,880 -Tu ne peux pas 41 00:02:43,200 --> 00:02:44,720 t'en empêcher. 42 00:02:45,040 --> 00:02:46,320 Pardon, 43 00:02:46,640 --> 00:02:50,400 il la fait tout le temps, ça n'est jamais drôle. 44 00:02:50,720 --> 00:02:52,640 Ca vous fait rire ? 45 00:02:52,960 --> 00:02:55,560 Regarde, ça les fait pas rire. 46 00:02:55,880 --> 00:02:58,040 -Oui, je vois bien. 47 00:02:58,360 --> 00:03:01,880 Voilà pourquoi je n'ai pas fait une carrière d'humoriste. 48 00:03:02,200 --> 00:03:04,680 Et que je suis à l'IGPN. -Tais-toi. 49 00:03:05,000 --> 00:03:05,960 -Dommage... 50 00:03:06,280 --> 00:03:07,560 -Tais-toi. 51 00:03:10,080 --> 00:03:12,080 Continue à te taire. 52 00:03:13,160 --> 00:03:14,680 Voilà, comme ça. 53 00:03:15,360 --> 00:03:17,040 Ferme la bouche. 54 00:03:18,920 --> 00:03:19,840 Pardon. 55 00:03:22,080 --> 00:03:23,080 -Bienvenue. 56 00:03:24,240 --> 00:03:25,160 -Merci. 57 00:03:27,600 --> 00:03:30,880 -Mais pas nous. -Si, ils vont tous nous interroger. 58 00:03:31,200 --> 00:03:33,080 -J'ai rien à leur dire. 59 00:03:33,400 --> 00:03:35,960 -C'est à cause de l'arme d'Antoine. 60 00:03:36,280 --> 00:03:38,480 -N'importe quoi. -Mais si. 61 00:03:38,800 --> 00:03:41,880 -Chut ! Les murs ont des oreilles. 62 00:03:44,400 --> 00:03:48,640 Qu'est-ce qu'on a aujourd'hui ? -Pas grand-chose. Un suicide. 63 00:03:48,960 --> 00:03:50,960 Vers l'étang de Thau. 64 00:03:51,280 --> 00:03:53,640 -C'est pas une mort naturelle, 65 00:03:53,960 --> 00:03:55,560 on y va. 66 00:03:56,240 --> 00:03:58,560 -Tous ? -Tous. 67 00:04:00,200 --> 00:04:03,080 -Vous nous quittez déjà ? 68 00:04:03,400 --> 00:04:08,120 -Oui, on a une mort suspecte. -Très suspecte. 69 00:04:08,440 --> 00:04:10,120 -Je viens aussi ? 70 00:04:10,440 --> 00:04:13,400 -Absolument, on a besoin de tout le monde. 71 00:04:13,720 --> 00:04:15,800 -D'accord. Pardon. 72 00:04:20,520 --> 00:04:22,000 -A très vite. 73 00:04:23,360 --> 00:04:24,560 -Oui. 74 00:04:29,720 --> 00:04:31,320 -C'est un pêcheur 75 00:04:31,640 --> 00:04:33,040 qui a vu le corps 76 00:04:33,360 --> 00:04:35,920 au fond de l'étang. 77 00:04:37,200 --> 00:04:39,000 L'IGPN, putain. -Oui. 78 00:04:39,320 --> 00:04:41,440 Pourquoi ils sont là ? 79 00:04:41,760 --> 00:04:43,040 -J'en sais rien. 80 00:04:43,360 --> 00:04:44,480 -Pour ton arme, 81 00:04:44,800 --> 00:04:49,200 ils sont peut-être au courant. -Comment ils sauraient ? 82 00:04:49,520 --> 00:04:51,920 -Gardel, il t'aurait balancé, 83 00:04:52,240 --> 00:04:54,160 il a des relations. 84 00:04:54,480 --> 00:04:56,720 -Ou ils ont trouvé les balles 85 00:04:57,040 --> 00:04:58,600 sur un homicide, 86 00:04:58,920 --> 00:05:00,480 ou un braquage. 87 00:05:00,800 --> 00:05:02,480 -Ils arrivent. 88 00:05:02,800 --> 00:05:05,120 Vous êtes venus nombreux pour 89 00:05:05,440 --> 00:05:06,200 un suicide. 90 00:05:07,200 --> 00:05:08,840 -(Putain.) 91 00:05:22,040 --> 00:05:23,920 -Que porte-t-elle 92 00:05:24,240 --> 00:05:25,800 autour de la taille ? 93 00:05:26,120 --> 00:05:27,520 -Une ceinture 94 00:05:27,840 --> 00:05:28,840 de plomb. 95 00:05:29,160 --> 00:05:30,200 -Pas commun 96 00:05:30,520 --> 00:05:31,720 comme suicide. 97 00:05:32,040 --> 00:05:33,560 -Elle a dû avancer 98 00:05:33,880 --> 00:05:34,800 jusqu'à 99 00:05:35,120 --> 00:05:36,120 l'immersion. 100 00:05:36,440 --> 00:05:39,680 -Quelqu'un a pu l'amener au milieu de l'étang, 101 00:05:40,000 --> 00:05:42,480 et la lester. 102 00:05:42,800 --> 00:05:46,760 -Oui, c'est peut-être un homicide. -Bon, venez voir. 103 00:05:48,400 --> 00:05:49,760 Regardez. 104 00:05:50,080 --> 00:05:53,400 Elle a pris soin de plier ses vêtements avant, 105 00:05:53,720 --> 00:05:55,480 et elle a écrit 106 00:05:55,800 --> 00:05:57,120 une lettre. 107 00:06:01,200 --> 00:06:04,800 -"Baptiste, mon amour, je me sens disparaître. 108 00:06:05,120 --> 00:06:10,160 "Alzheimer emporte tout et t'emportera aussi. 109 00:06:10,480 --> 00:06:15,680 "Oublier ton nom, ton visage, ton corps, oublier que je t'aime. 110 00:06:16,000 --> 00:06:20,120 "Mieux vaut en finir avant que..." -Alzheimer si jeune ? 111 00:06:20,440 --> 00:06:23,240 -Elle n'a pas fini sa lettre. 112 00:06:23,560 --> 00:06:26,920 -Elle a dû oublier. -Elle n'a pas oublié de se tuer. 113 00:06:32,880 --> 00:06:36,920 -Je le savais, on n'aurait jamais dû couvrir son amnésie, bien sûr. 114 00:06:37,240 --> 00:06:40,080 -Attendez, l'amnésie de qui ? 115 00:06:40,400 --> 00:06:45,840 -Après son opération, Antoine avait du mal à se souvenir de tout. 116 00:06:46,160 --> 00:06:47,520 -Quoi, sérieux ?! 117 00:06:47,840 --> 00:06:50,480 -Ils sont pas là pour ça. -Nathalie ?! 118 00:06:50,800 --> 00:06:53,440 -Antoine lui a demandé de venir 119 00:06:53,760 --> 00:06:55,440 pour nous couvrir. 120 00:06:58,120 --> 00:07:01,720 -(IGPN, carrément ?) -(Oui, je sais, oui.) 121 00:07:02,040 --> 00:07:04,840 (Tu as eu ton pote à la balistique ?) 122 00:07:05,160 --> 00:07:09,160 -(Oui, aucune de tes balles n'est ressortie dans une affaire.) 123 00:07:09,480 --> 00:07:13,120 -(Donc ils ne sont pas là pour ça.) -(Ils sont là pour quoi ?) 124 00:07:13,440 --> 00:07:15,040 -J'en sais rien. 125 00:07:16,520 --> 00:07:17,920 -On y va. 126 00:07:26,000 --> 00:07:29,800 (Ca vous arrangerait que je trouve un truc à redire à ce suicide ?) 127 00:07:30,120 --> 00:07:31,760 Je ne comprends pas 128 00:07:32,080 --> 00:07:36,280 comment on a pu vous assurer qu'elle était morte noyée ! 129 00:07:36,600 --> 00:07:37,960 C'est complexe. 130 00:07:38,280 --> 00:07:43,880 -C'est simple, la cyanose au niveau des muqueuses indique l'asphyxie. 131 00:07:44,200 --> 00:07:48,120 Et vu où on a retrouvé le corps, le constat de mort par noyade 132 00:07:48,440 --> 00:07:50,120 est assez évident. 133 00:07:50,440 --> 00:07:51,920 -Signes extérieurs. 134 00:07:52,240 --> 00:07:55,360 Seul un examen interne permettra de repérer 135 00:07:55,680 --> 00:07:58,320 une inondation des voies respiratoires 136 00:07:58,640 --> 00:08:01,160 en rapport avec l'inhalation 137 00:08:01,480 --> 00:08:03,560 du liquide d'immersion. 138 00:08:03,880 --> 00:08:05,320 N'est-ce pas ? 139 00:08:05,640 --> 00:08:06,480 -Certes. 140 00:08:06,800 --> 00:08:08,600 -Qu'est-ce qu'on dit 141 00:08:08,920 --> 00:08:10,320 au procureur ? 142 00:08:10,640 --> 00:08:11,960 -Autopsie. 143 00:08:12,280 --> 00:08:15,360 -Je serais curieux de voir le résultat. 144 00:08:15,680 --> 00:08:17,680 -Au revoir, docteur. 145 00:08:18,000 --> 00:08:19,360 -Oui, au revoir. 146 00:08:19,680 --> 00:08:20,920 -Chloé ! 147 00:08:27,320 --> 00:08:29,080 -Elle avait déjà tenté 148 00:08:29,400 --> 00:08:30,680 de se suicider ? 149 00:08:31,000 --> 00:08:32,320 -Non. 150 00:08:35,640 --> 00:08:36,840 Mais... 151 00:08:37,160 --> 00:08:40,680 elle en parlait depuis qu'elle avait été diagnostiquée. 152 00:08:43,040 --> 00:08:46,160 Elle ne voulait pas que je la voie se dégrader. 153 00:08:46,480 --> 00:08:50,440 -Autour de sa taille, on a retrouvé une ceinture de plomb, 154 00:08:50,760 --> 00:08:54,720 vous savez où elle aurait pu la trouver ? 155 00:08:55,040 --> 00:08:58,200 -Je croyais qu'elle avait rendu son matériel. 156 00:08:58,520 --> 00:09:00,240 -Elle plongeait ? 157 00:09:00,560 --> 00:09:03,160 -Elle était biologiste marine. 158 00:09:04,320 --> 00:09:05,480 Enfin... 159 00:09:06,760 --> 00:09:09,400 elle plongeait plus depuis sa maladie. 160 00:09:09,720 --> 00:09:12,240 -Vous avez constaté quand 161 00:09:12,560 --> 00:09:14,000 sa disparition ? 162 00:09:14,320 --> 00:09:19,000 -Quand je me suis réveillé ce matin, elle n'était plus là. 163 00:09:19,320 --> 00:09:22,920 J'ai appelé les pompiers, les hôpitaux. 164 00:09:32,960 --> 00:09:36,720 -J'ai demandé aux plongeurs d'aller refaire un tour, 165 00:09:37,040 --> 00:09:38,760 on sait jamais. 166 00:09:39,080 --> 00:09:40,920 -T'as bien fait. 167 00:09:41,240 --> 00:09:43,560 -C'est terrible d'oublier. 168 00:09:46,080 --> 00:09:50,240 Tu avances dans un tunnel comme ça, sans repères, tu as l'impression 169 00:09:50,560 --> 00:09:51,680 de devenir fou. 170 00:09:52,000 --> 00:09:54,040 -T'en avais jamais parlé. 171 00:09:54,360 --> 00:09:56,280 -Hum. 172 00:09:56,600 --> 00:09:59,720 Moi, j'ai eu de la chance, c'était temporaire. 173 00:10:00,040 --> 00:10:04,040 En même temps, il y a quelques souvenirs dont je me passerais. 174 00:10:05,120 --> 00:10:06,320 -Lesquels ? 175 00:10:09,240 --> 00:10:12,760 -C'est horrible ce qu'elle a vécu, cette femme, 176 00:10:13,080 --> 00:10:15,440 partir comme ça, si jeune. 177 00:10:15,760 --> 00:10:18,080 Pour moi, c'est un suicide. 178 00:10:18,400 --> 00:10:21,000 -Tu trouves normal que cette fille 179 00:10:21,320 --> 00:10:25,000 s'enfonce comme ça dans l'eau glaciale de son plein gré ? 180 00:10:26,920 --> 00:10:28,920 Sirènes de police. 181 00:10:29,240 --> 00:10:35,120 ... 182 00:10:35,440 --> 00:10:37,160 -Alors ? -On y va. 183 00:10:37,480 --> 00:10:41,800 -Attendez ! J'ai un truc à vous dire. 184 00:10:44,320 --> 00:10:45,080 Venez. 185 00:10:57,760 --> 00:11:02,520 L'IGPN est peut-être là à cause du rapport que j'ai fait au syndicat. 186 00:11:05,080 --> 00:11:06,760 -Quel rapport ? 187 00:11:07,080 --> 00:11:11,320 -L'affaire Martinez. Je vous ai dit que j'ai vu le commandant Renoir 188 00:11:11,640 --> 00:11:14,000 déposer le mobile avant la perquis'. 189 00:11:14,320 --> 00:11:17,040 -Vous m'avez balancée au syndicat ?! 190 00:11:17,360 --> 00:11:20,800 -Arrêtez, je vous ai vue déposer le téléphone. 191 00:11:21,120 --> 00:11:22,160 -De quoi ?! 192 00:11:22,480 --> 00:11:23,920 -Vous avez refusé 193 00:11:24,240 --> 00:11:26,920 de me dire comment vous l'aviez récupéré. 194 00:11:27,240 --> 00:11:29,360 -Donc, votre syndicat 195 00:11:29,680 --> 00:11:32,120 a fait suivre votre rapport 196 00:11:32,440 --> 00:11:33,480 à l'IGPN ? 197 00:11:33,800 --> 00:11:35,200 -T'es vraiment 198 00:11:35,520 --> 00:11:36,520 une merde. 199 00:11:36,840 --> 00:11:39,120 Je t'intègre dans ce groupe, 200 00:11:39,440 --> 00:11:40,840 et tu me trahis ! 201 00:11:41,160 --> 00:11:44,800 -Je vous l'avais dit, qu'il fallait pas lui faire confiance ! 202 00:11:45,120 --> 00:11:47,600 -Hé, oh, Mehdi, du calme ! 203 00:11:47,920 --> 00:11:49,360 -Tu te calmes ! 204 00:11:54,280 --> 00:11:57,760 Il n'a pas complètement tort, c'est de ma faute. 205 00:11:59,280 --> 00:12:00,960 Et celle de Mathias. 206 00:12:01,280 --> 00:12:02,480 -Encore ?! 207 00:12:02,800 --> 00:12:04,200 -La veille, 208 00:12:04,520 --> 00:12:08,480 je suis allé devant l'entrepôt pour m'assurer que rien ne sortirait. 209 00:12:08,800 --> 00:12:11,280 Mathias m'a rejoint, il est entré, 210 00:12:11,600 --> 00:12:14,680 il a retrouvé le téléphone de la victime. 211 00:12:15,000 --> 00:12:18,000 -Mais c'est moi qui ai replacé le téléphone. 212 00:12:18,320 --> 00:12:22,960 -Candice n'a jamais fabriqué de preuves, elle a sauvé l'enquête. 213 00:12:23,280 --> 00:12:27,560 -On en apprend tous les jours ! -Toi qui t'es fait piquer ton arme. 214 00:12:27,880 --> 00:12:28,720 -Bravo. 215 00:12:29,040 --> 00:12:31,040 -Ce groupe est chelou. 216 00:12:31,360 --> 00:12:32,520 -TOI, TA GUEULE ! 217 00:12:32,840 --> 00:12:34,160 -Le linge sale, 218 00:12:34,480 --> 00:12:37,040 on le lave entre nous, d'accord ?! 219 00:12:37,360 --> 00:12:40,040 On balance pas à l'IGPN ! 220 00:12:40,360 --> 00:12:41,400 -A eux, 221 00:12:41,720 --> 00:12:43,640 on leur dit quoi ? 222 00:12:43,960 --> 00:12:48,200 -Vous leur dites ce que vous avez vu, c'est-à-dire rien, d'accord ? 223 00:12:57,720 --> 00:13:01,040 Tu sais la vérité, fais-en ce que tu veux. 224 00:13:01,360 --> 00:13:02,720 C'est clair ? 225 00:13:08,520 --> 00:13:10,160 -Oh, Val ? 226 00:13:12,480 --> 00:13:13,640 -Tu me dégoûtes. 227 00:13:13,960 --> 00:13:18,440 -J'ai essayé de faire annuler le rapport, mais c'était trop tard. 228 00:13:18,760 --> 00:13:22,040 -C'est des coups à griller Candice. -Entre nous... 229 00:13:22,360 --> 00:13:27,320 -Ce qu'elle a fait pour Antoine, elle l'aurait fait pour toi aussi ! 230 00:13:27,640 --> 00:13:33,000 Alors maintenant, on a l'IGPN sur le dos, on est unis derrière elle. 231 00:13:35,600 --> 00:13:36,800 -Oh ! Hé ! 232 00:13:59,520 --> 00:14:00,520 Sonnerie. 233 00:14:00,840 --> 00:14:01,840 ... 234 00:14:03,360 --> 00:14:05,560 -J'ai appris que vous veniez 235 00:14:05,880 --> 00:14:07,480 d'avoir un bébé. 236 00:14:10,960 --> 00:14:12,280 Non ? -Si. 237 00:14:12,600 --> 00:14:16,320 J'imagine que vous n'êtes pas là pour parler couches-culottes. 238 00:14:16,640 --> 00:14:19,920 -Oh là, Lieutenant Atger, je n'ai rien contre vous. 239 00:14:20,240 --> 00:14:24,120 Sauf si vous avez quelque chose à vous reprocher. 240 00:14:24,440 --> 00:14:26,680 -Ah non, j'ai rien fait. 241 00:14:29,000 --> 00:14:33,200 -Alors moi, j'ai lu le dossier de votre chef, le commandant Renoir. 242 00:14:33,520 --> 00:14:38,240 Elle a été épinglée il y a 4 ans pour avoir utilisé un poisson rouge 243 00:14:38,560 --> 00:14:40,720 dans une enquête pour viol. 244 00:14:41,040 --> 00:14:42,600 -J'étais pas là. 245 00:14:42,920 --> 00:14:45,720 -Et pour l'affaire Martinez ? 246 00:14:46,040 --> 00:14:47,280 Vous étiez là ? -Oui. 247 00:14:47,600 --> 00:14:51,520 -Selon vous, le Cdt Renoir a agi en conformité avec la procédure 248 00:14:51,840 --> 00:14:55,040 pendant la perquisition à l'entreprise ? 249 00:15:01,160 --> 00:15:02,200 -Ouais. 250 00:15:05,880 --> 00:15:07,600 Je peux y aller ? 251 00:15:07,920 --> 00:15:09,080 -Je sais pas. 252 00:15:09,400 --> 00:15:10,720 Je rigole. 253 00:15:15,440 --> 00:15:17,840 -J'ai pas compris la question. 254 00:15:18,160 --> 00:15:20,680 -Comme quoi, on ne peut pas être 255 00:15:21,000 --> 00:15:23,520 physique et cérébral. 256 00:15:23,840 --> 00:15:27,680 L'avez vous vue déposer le téléphone de la victime 257 00:15:28,000 --> 00:15:31,040 dans l'entreprise de Mme Hoarau ? 258 00:15:31,360 --> 00:15:33,560 -Vous me demandez si Candice 259 00:15:33,880 --> 00:15:36,120 aurait fabriqué des preuves ? 260 00:15:36,440 --> 00:15:38,120 C'est pas son genre. 261 00:15:38,440 --> 00:15:41,400 -Vous appelez votre supérieure Candice ? 262 00:15:41,720 --> 00:15:44,160 Charmant. L'ambiance est bonne. 263 00:15:44,480 --> 00:15:46,200 Belle camaraderie. 264 00:15:46,520 --> 00:15:47,520 -Ouais. 265 00:15:47,840 --> 00:15:50,320 Je peux retourner m'entraîner ? 266 00:15:51,480 --> 00:15:52,760 -Ouais. 267 00:15:58,560 --> 00:16:01,360 Quand j'étais boxeur, j'en faisais 50. 268 00:16:02,840 --> 00:16:04,200 -Mytho, va. 269 00:16:05,040 --> 00:16:09,600 -Mais je vois pas de quoi vous voulez parler. Qui vous a dit ça ?! 270 00:16:09,920 --> 00:16:10,920 -Un témoin. 271 00:16:11,240 --> 00:16:16,280 -Moi aussi, j'étais là, j'ai rien vu. D'habitude, rien ne m'échappe. 272 00:16:16,600 --> 00:16:20,560 Ici, vous savez comment on m'appelle ? Oeil de lynx. 273 00:16:20,880 --> 00:16:22,400 -Non ?! 274 00:16:22,720 --> 00:16:23,920 -Si. 275 00:16:25,640 --> 00:16:26,640 -Oh ! 276 00:16:28,560 --> 00:16:31,800 C'est pas du tout ce que j'ai entendu sur vous. 277 00:16:35,400 --> 00:16:36,400 -(Salope.) 278 00:16:36,720 --> 00:16:39,000 -Ca, par contre, j'ai entendu. 279 00:16:39,320 --> 00:16:40,840 -Comment j'aurais 280 00:16:41,160 --> 00:16:43,040 pu avoir ce téléphone 281 00:16:43,360 --> 00:16:45,360 avant la perquisition ? 282 00:16:45,680 --> 00:16:47,240 -A vous de le dire. 283 00:16:47,560 --> 00:16:49,240 -Je ne l'avais pas. 284 00:16:49,560 --> 00:16:52,600 -Notre témoin a menti ? -Non. 285 00:16:52,920 --> 00:16:54,760 Mais il a mal vu. 286 00:16:55,080 --> 00:16:58,440 -Un myope. Si ça se trouve, elle tenait un arrosoir, 287 00:16:58,760 --> 00:17:00,920 il l'a pris pour un mobile. 288 00:17:01,240 --> 00:17:03,320 Ca arrive souvent, ça. 289 00:17:05,200 --> 00:17:07,280 -Madame Hoarau a avoué 290 00:17:07,600 --> 00:17:09,680 qu'elle avait ce téléphone 291 00:17:10,000 --> 00:17:11,720 dans son entrepôt. 292 00:17:12,040 --> 00:17:15,360 Elle est écrouée à Villeneuve, allez l'interroger. 293 00:17:19,240 --> 00:17:22,440 -Si vous cherchez la date limite d'utilisation, 294 00:17:22,760 --> 00:17:25,160 vous fatiguez pas, il est neuf. 295 00:17:25,480 --> 00:17:28,120 -Je vois, comme la cuisine. 296 00:17:28,440 --> 00:17:29,880 On vous gâte. 297 00:17:30,200 --> 00:17:33,000 -Comment se sont passés les entretiens 298 00:17:33,320 --> 00:17:34,640 du groupe Crim ? 299 00:17:34,960 --> 00:17:36,720 -Cream, quel groupe ! 300 00:17:37,040 --> 00:17:38,400 Eric Clapton ! 301 00:17:38,720 --> 00:17:41,680 (Ca sonnait, ça.) "Crime", avec un I ! 302 00:17:42,000 --> 00:17:43,560 Ils ont répondu 303 00:17:43,880 --> 00:17:47,240 en choeur, d'une même et unique voix. 304 00:17:49,400 --> 00:17:51,960 Pas une bière qui traîne, 305 00:17:52,280 --> 00:17:55,200 normes d'hygiène respectées, bravo. 306 00:17:55,520 --> 00:17:57,880 Alors, vous refaites la cuisine 307 00:17:58,200 --> 00:18:01,960 alors que la fenêtre à l'étage n'est pas sécurisée ? 308 00:18:02,280 --> 00:18:06,440 -Vous voulez parler du jeune drogué qui s'est pris pour un oiseau ? 309 00:18:06,760 --> 00:18:11,960 -Un oisillon, vu son âge. Et du suicide de M. Fontanelle. 310 00:18:12,280 --> 00:18:14,880 Qu'attendez-vous pour la sécuriser ? 311 00:18:15,200 --> 00:18:16,320 -J'ai privilégié 312 00:18:16,640 --> 00:18:19,440 le confort de mes hommes. 313 00:18:19,760 --> 00:18:21,960 Il n'y a pas de suicides 314 00:18:22,280 --> 00:18:23,440 tous les jours. 315 00:18:23,760 --> 00:18:26,480 -Priorité à votre équipe ? 316 00:18:26,800 --> 00:18:29,800 -C'est un reproche ? -Au contraire. 317 00:18:30,120 --> 00:18:34,560 C'est ce qui donne ce bel esprit de famille à cette maison. 318 00:18:34,880 --> 00:18:38,480 La solidarité, c'est beau, très beau, c'est touchant. 319 00:18:44,400 --> 00:18:46,200 -Waouh ! Sympa, la déco. 320 00:18:46,520 --> 00:18:50,920 C'est pas à l'IGPN que j'aurais le budget pour ça, moi. 321 00:18:51,240 --> 00:18:55,160 -Tout est une question de goût et d'imagination, ça coûte rien, 322 00:18:55,480 --> 00:18:57,360 il faut juste en avoir. 323 00:18:57,680 --> 00:18:59,120 -C'est très beau. 324 00:19:00,280 --> 00:19:03,280 Je peux regarder dans votre tiroir ? 325 00:19:03,600 --> 00:19:06,800 -Mais je vous en prie. 326 00:19:07,120 --> 00:19:12,120 -A mon avis, vous faites comme moi, vous y mettez vos trucs de fille. 327 00:19:12,440 --> 00:19:13,600 Alors ? 328 00:19:15,400 --> 00:19:18,320 Ah, on aime le rose ? 329 00:19:20,840 --> 00:19:24,560 "Pink Flamingo". Ca, faut que je m'en souvienne. 330 00:19:26,520 --> 00:19:30,040 -Avouez que vous espériez trouver mon arme. 331 00:19:30,360 --> 00:19:32,520 -Vous avez posé ce téléphone 332 00:19:32,840 --> 00:19:34,240 avant la perquis'. 333 00:19:34,560 --> 00:19:36,880 -Mon arme est chez l'armurier, 334 00:19:37,200 --> 00:19:41,560 je sais qu'il ne faut pas la laisser dans le tiroir. 335 00:19:41,880 --> 00:19:44,360 Vous comptiez la contrôler ? -Non. 336 00:19:44,680 --> 00:19:49,320 Le contrôle des armes, c'est tout le monde en même temps, demain. 337 00:19:57,560 --> 00:19:59,960 Coups de feu. 338 00:20:00,280 --> 00:20:26,360 ... 339 00:20:38,800 --> 00:20:43,560 -Ah, attends 2 secondes, il y a un paquet sur ta boîte aux lettres. 340 00:20:43,880 --> 00:20:47,400 *-Quoi ? -"Personnel". Intéressant, ça. 341 00:20:47,720 --> 00:20:49,440 Un cadeau de qui ? 342 00:20:49,760 --> 00:20:53,960 Verner ? Dumas ? J'ai bien vu ton petit jeu avec ton adjoint. 343 00:20:55,240 --> 00:20:57,520 *-Tu délires ? -OK, je regarde. 344 00:20:57,840 --> 00:20:59,040 *-N'ouvre pas ! 345 00:20:59,360 --> 00:21:01,360 *Explosion. 346 00:21:01,680 --> 00:21:03,840 Non ! 347 00:21:12,680 --> 00:21:14,760 Il compose un numéro. 348 00:21:17,000 --> 00:21:19,080 *Tonalité. 349 00:21:19,400 --> 00:21:25,880 ... 350 00:21:26,200 --> 00:21:28,400 -Alors, ça y est, c'est fait ? 351 00:21:28,720 --> 00:21:32,720 -Oui, en espérant qu'ils ne se rendent compte de rien demain. 352 00:21:33,040 --> 00:21:37,040 -Ecoute, ils sont encore là 2 jours. Après, c'est terminé. 353 00:21:37,360 --> 00:21:42,560 -Mais il n'y a pas que ça, j'ai des mauvais souvenirs qui me remontent. 354 00:21:44,040 --> 00:21:46,040 -Quels souvenirs ? 355 00:21:46,360 --> 00:21:50,040 -Tout le mal qu'on a fait autour de nous. 356 00:21:50,840 --> 00:21:53,280 Jennifer, Max. 357 00:21:55,840 --> 00:21:59,440 J'ai un truc à faire ce soir sur Sète, je pourrai pas passer. 358 00:21:59,760 --> 00:22:02,360 On se voit demain, ça t'embête pas ? 359 00:22:02,680 --> 00:22:03,880 -Non, non. 360 00:22:04,200 --> 00:22:05,560 OK. 361 00:22:05,880 --> 00:22:08,880 -A demain, je t'embrasse. -Oui, moi aussi. 362 00:22:09,200 --> 00:22:15,520 L'orage gronde. 363 00:22:15,840 --> 00:22:20,400 Il sifflote. 364 00:22:21,240 --> 00:22:22,640 -Oh, putain. 365 00:22:25,120 --> 00:22:26,560 Dumas. 366 00:22:26,880 --> 00:22:30,160 -Quoi encore ? -C'est au sujet de mon arme. 367 00:22:30,480 --> 00:22:31,600 -Eh ben, quoi ? 368 00:22:31,920 --> 00:22:33,200 -On a tiré avec. 369 00:22:33,520 --> 00:22:36,800 Il manquait 2 balles. -J'y suis pour rien, moi. 370 00:22:37,120 --> 00:22:41,840 -Si elles sont retrouvées sur une scène de crime, on est marron. 371 00:22:42,160 --> 00:22:45,760 Tu comprends, ça ? -Tu me prends pour un abruti ? 372 00:22:46,080 --> 00:22:47,360 Et t'avise pas 373 00:22:47,680 --> 00:22:49,560 de me mêler à ça. 374 00:22:49,880 --> 00:22:51,800 T'es dans le viseur, 375 00:22:52,120 --> 00:22:54,280 et on va pas te louper. 376 00:22:54,600 --> 00:22:56,600 Bonne nuit, poulet ! 377 00:23:02,720 --> 00:23:04,080 -Val ? Val ? 378 00:23:05,120 --> 00:23:06,760 Val ? 379 00:23:07,080 --> 00:23:09,160 Laisse-moi te parler ! 380 00:23:09,480 --> 00:23:14,880 -Tu veux parler ? On va parler. Moi, je te faisais confiance. 381 00:23:15,200 --> 00:23:19,080 Je t'ai raconté plein de trucs intimes. 382 00:23:19,400 --> 00:23:22,160 -J'ai rien dit sur toi. 383 00:23:22,480 --> 00:23:27,400 -Putain, je t'ai raconté ma vie, tu savais, tu disais rien. 384 00:23:27,720 --> 00:23:30,160 -C'est pas moi qui ai merdé. 385 00:23:30,480 --> 00:23:31,520 -Ta gueule. 386 00:23:31,840 --> 00:23:34,000 -Et ces deux balles perdues, 387 00:23:34,320 --> 00:23:37,720 ça va nous péter à la gueule, Val, j'y suis pour rien ! 388 00:23:38,720 --> 00:23:39,920 Val ? 389 00:23:40,240 --> 00:24:28,000 ... 390 00:24:28,320 --> 00:24:29,560 -Ce ne sont pas 391 00:24:29,880 --> 00:24:30,840 des munitions 392 00:24:31,160 --> 00:24:32,160 de service. 393 00:24:32,480 --> 00:24:35,040 -Ah, bon ? Ben, merde. 394 00:24:35,360 --> 00:24:38,880 -Je ne vous le fais pas dire. Ca résume bien la situation. 395 00:24:39,200 --> 00:24:43,600 -Je me suis entraîné hier soir, j'ai dû me tromper en rechargeant. 396 00:24:43,920 --> 00:24:45,960 -Il a pas fait attention. 397 00:24:46,280 --> 00:24:48,160 -Ca arrive, non ? 398 00:24:48,480 --> 00:24:50,640 -Et alors, ça change quoi ? 399 00:24:50,960 --> 00:24:53,840 Il faut faire attention, monsieur Dumas. 400 00:24:54,160 --> 00:24:55,920 Pour cette fois, 401 00:24:56,240 --> 00:24:57,280 ça ira. 402 00:24:57,600 --> 00:24:58,640 -Merci. 403 00:25:00,520 --> 00:25:02,160 -Commissaire ? 404 00:25:02,480 --> 00:25:06,280 Du nouveau près de l'étang de Thau. -OK, merci. 405 00:25:08,120 --> 00:25:12,120 -Si c'est pas Gaëtan qui a tiré avec ton arme, c'est qui, alors ? 406 00:25:12,440 --> 00:25:14,920 -Tu te rappelles de Mario, 407 00:25:15,240 --> 00:25:16,360 le petit caïd ? 408 00:25:16,680 --> 00:25:18,680 Brigadier. -Commissaire. 409 00:25:19,000 --> 00:25:21,480 -Qu'avez-vous trouvé ? -Ca. 410 00:25:22,480 --> 00:25:23,880 -Hop là. 411 00:25:26,800 --> 00:25:29,240 "Baptiste, 17 juillet 1981". 412 00:25:29,560 --> 00:25:32,880 Baptiste, comme Baptiste Revert. Vérifiez si c'est lui. 413 00:25:33,200 --> 00:25:36,760 -Que fait sa médaille sur les lieux du suicide de sa femme ? 414 00:25:37,080 --> 00:25:40,280 -La vraie question, c'est : Meurtre ou suicide ? 415 00:25:41,720 --> 00:25:46,560 -Val et Mehdi, allez chez Baptiste Revert pour vérifier. Merci. 416 00:26:01,280 --> 00:26:03,360 On frappe au carreau. 417 00:26:03,680 --> 00:26:06,280 -Monsieur Revert, vous pouvez venir ? 418 00:26:15,400 --> 00:26:19,680 C'est vous qui avez collé tous ces Post-it, là ? 419 00:26:20,000 --> 00:26:22,880 -C'est allé très vite 420 00:26:23,200 --> 00:26:25,800 après le diagnostic du médecin. 421 00:26:27,320 --> 00:26:29,640 Il lui avait donné 5 ans. 422 00:26:30,800 --> 00:26:33,280 -C'est votre pendentif, ça ? 423 00:26:36,040 --> 00:26:37,240 -Ouais. 424 00:26:38,760 --> 00:26:42,320 C'est Chloé qui me l'avait offert. -Il était dans l'étang. 425 00:26:44,160 --> 00:26:46,400 Vous ne le portiez pas ? 426 00:26:47,920 --> 00:26:51,120 -Non, pas tout le temps. 427 00:26:51,440 --> 00:26:55,320 Chloé l'a peut-être pris pour m'emmener avec elle. 428 00:26:55,640 --> 00:26:59,080 -Votre femme, qui avait des problèmes de mémoire, 429 00:26:59,400 --> 00:27:01,120 a su où le trouver ? 430 00:27:01,440 --> 00:27:05,360 Elle a su trouver la ceinture de plomb et elle est allée se noyer ? 431 00:27:05,680 --> 00:27:08,320 Votre femme avait des absences, 432 00:27:08,640 --> 00:27:12,520 elle n'a même pas été capable de finir sa lettre d'adieu. 433 00:27:14,080 --> 00:27:16,880 -C'est quoi, votre question, en fait ? 434 00:27:17,200 --> 00:27:20,840 Est-ce que c'est moi qui ai noyé ma femme, l'amour de ma vie ? 435 00:27:21,160 --> 00:27:22,680 -Monsieur Revert ? 436 00:27:23,000 --> 00:27:24,080 C'est bien 437 00:27:24,400 --> 00:27:26,000 votre ordinateur ? 438 00:27:26,320 --> 00:27:27,400 -Oui. 439 00:27:27,720 --> 00:27:29,600 -Vous avez recherché 440 00:27:29,920 --> 00:27:32,840 des produits assurant une mort douce ? 441 00:27:33,160 --> 00:27:35,200 C'est dans l'historique. 442 00:27:35,520 --> 00:27:38,280 Pris à haute dose, ils sont mortels. 443 00:27:38,600 --> 00:27:44,200 -Non, c'est Chloé, c'est elle qui m'a demandé de l'aider à mourir. 444 00:27:44,520 --> 00:27:49,160 C'est dans ces moments de lucidité qu'elle souffrait le plus. 445 00:27:50,840 --> 00:27:52,840 J'en étais incapable. 446 00:27:53,160 --> 00:27:55,600 -Mais on a retrouvé la chaîne 447 00:27:55,920 --> 00:27:59,400 sur le lieu où a été retrouvé le corps de votre femme. 448 00:27:59,720 --> 00:28:01,720 -Je ne sais pas comment 449 00:28:02,040 --> 00:28:03,960 elle est arrivée là. 450 00:28:04,280 --> 00:28:06,200 Je vous le jure. 451 00:28:08,480 --> 00:28:10,480 Je pouvais pas la tuer. 452 00:28:12,520 --> 00:28:14,320 Je pouvais pas. 453 00:28:15,800 --> 00:28:19,400 Mais allez-y, putain, regardez dans les tiroirs ! 454 00:28:19,720 --> 00:28:21,160 Les poubelles ! 455 00:28:21,480 --> 00:28:25,800 Vous verrez bien, je les ai pas achetés, ces médocs. 456 00:28:28,120 --> 00:28:30,960 -Inutile, on va attendre l'autopsie. 457 00:28:31,280 --> 00:28:34,280 -On garde ça comme pièce à conviction. 458 00:28:45,760 --> 00:28:51,000 -Vous n'en faites pas un peu trop pour un suicide ? 459 00:28:51,760 --> 00:28:54,760 -Pas plus que vous pour votre audit. 460 00:28:55,840 --> 00:28:57,640 -C'est qui ? -Le mari. 461 00:28:57,960 --> 00:28:59,720 -Il était architecte. 462 00:29:00,040 --> 00:29:05,400 A force de s'absenter pour soutenir sa femme, il s'est fait licencier. 463 00:29:05,720 --> 00:29:08,560 -Sa femme était devenue un boulet, 464 00:29:08,880 --> 00:29:10,400 il a craqué. 465 00:29:10,720 --> 00:29:11,640 -Les aidants 466 00:29:11,960 --> 00:29:13,880 ne sont pas tous 467 00:29:14,200 --> 00:29:16,200 des criminels. 468 00:29:16,520 --> 00:29:19,840 -C'est plus compliqué que ça : elle voulait en finir, 469 00:29:20,160 --> 00:29:22,320 il s'est assuré de sa mort. 470 00:29:22,640 --> 00:29:28,400 -Vous êtes aussi retors que les criminels que vous pourchassez. 471 00:29:29,400 --> 00:29:30,800 Quel challenge 472 00:29:31,120 --> 00:29:33,320 de se confronter à vous. 473 00:29:35,960 --> 00:29:37,560 -Je la sens pas, 474 00:29:37,880 --> 00:29:40,880 cette Aurélie Rochefort, elle est visqueuse. 475 00:29:41,200 --> 00:29:44,720 -C'est du bluff, on ne sait pas ce qu'Ismaël leur a dit 476 00:29:45,040 --> 00:29:47,240 ni ce qu'ils cherchent. 477 00:29:47,560 --> 00:29:50,200 -Oui, et s'ils trouvaient ? 478 00:29:50,520 --> 00:29:55,280 -C'est tout à 2 euros, ce matin ! Attention, on touche, on achète. 479 00:29:55,600 --> 00:29:57,320 -Madame Barsi ? 480 00:29:57,640 --> 00:30:01,000 -Oh, Brian, quelle élégance ! 481 00:30:02,800 --> 00:30:07,720 -Vous n'êtes pas assistante sociale et vous n'êtes pas homme de ménage. 482 00:30:08,040 --> 00:30:10,320 -Mario, est-ce que c'est toi 483 00:30:10,640 --> 00:30:13,240 qui as tiré avec mon arme ? -Jamais ! 484 00:30:13,560 --> 00:30:18,640 J'ai pas tiré avec le flingue ! C'est des flics, des gros mythos ! 485 00:30:18,960 --> 00:30:22,880 -Il a raison, vous mentez, mon Mario dit toujours la vérité. 486 00:30:23,200 --> 00:30:27,760 Maintenant, vous nous laissez tranquilles, j'ai du travail. 487 00:30:28,080 --> 00:30:29,240 Allez, mesdames ! 488 00:30:31,680 --> 00:30:36,040 -Vous aviez un pansement entre le pouce et l'index, ça a cicatrisé. 489 00:30:36,360 --> 00:30:38,880 -Quand on cuisine, ça arrive. 490 00:30:39,200 --> 00:30:42,080 -Ou quand on ne sait pas tenir une arme. 491 00:30:42,400 --> 00:30:46,120 Si vous la tenez trop haut, vous tirez, la culasse recule et pam ! 492 00:30:46,440 --> 00:30:48,520 Ca pince pile ici. 493 00:30:48,840 --> 00:30:50,360 Dites-moi tout, 494 00:30:50,680 --> 00:30:53,160 c'est vous qui avez tiré ? 495 00:30:54,720 --> 00:30:55,720 -Oui. 496 00:30:58,800 --> 00:31:00,200 -Sur quoi ? 497 00:31:00,520 --> 00:31:02,080 -Sur mon mari. 498 00:31:06,280 --> 00:31:10,440 -Il est là, bouffé par les vers comme la pourriture qu'il était. 499 00:31:10,760 --> 00:31:14,480 30 ans de mariage pour apprendre qu'il se tapait ma soeur. 500 00:31:14,800 --> 00:31:19,400 2 balles dans le mille, il a eu de la chance d'être déjà mort. 501 00:31:19,720 --> 00:31:22,440 -T'es une grande malade. -C'est mérité. 502 00:31:22,760 --> 00:31:25,880 -Quelle soeur, celle qui boîte ou la raciste ? 503 00:31:26,200 --> 00:31:29,160 -Celle qui boite. Elle est raciste aussi. 504 00:31:29,480 --> 00:31:31,960 Elle l'a échappé belle, celle-là. 505 00:31:32,280 --> 00:31:34,080 -On n'y arrivera pas. 506 00:31:34,400 --> 00:31:36,280 -Elles vont pas bouger, 507 00:31:36,600 --> 00:31:38,280 ces deux balles. 508 00:31:38,600 --> 00:31:42,240 On peut considérer que l'affaire est enterrée. 509 00:31:42,560 --> 00:31:46,680 Vous deux, je veux bien passer l'éponge, à une condition : 510 00:31:47,000 --> 00:31:50,600 vous nous avez jamais vus et il ne s'est rien passé. 511 00:31:50,920 --> 00:31:54,240 -J'ai une vidéo de toi en train de dealer, compris ? 512 00:31:54,560 --> 00:31:56,600 OK ? -Je le jure. 513 00:31:56,920 --> 00:31:57,920 Elle crache. 514 00:31:58,240 --> 00:32:01,640 Je prendrai pas le risque de le rejoindre en enfer. 515 00:32:12,960 --> 00:32:15,800 -Commandant Renoir, bonjour. 516 00:32:16,120 --> 00:32:18,680 Vous n'allez pas au bureau groupe ? 517 00:32:19,000 --> 00:32:22,160 -Non, j'ai rendez-vous pour ma thérapie, 518 00:32:22,480 --> 00:32:24,680 vous voulez venir avec moi ? 519 00:32:25,880 --> 00:32:30,080 -Pink Flamingo. Je l'ai acheté hier soir. Qu'en dites-vous ? 520 00:32:30,400 --> 00:32:31,520 -Dur à porter. 521 00:32:31,840 --> 00:32:36,160 -J'ai pas eu le temps de peaufiner, j'ai dû lire toutes vos affaires. 522 00:32:36,480 --> 00:32:40,560 La paperasse... c'est un petit peu comme la chasse au trésor, en fait. 523 00:32:40,880 --> 00:32:43,200 -Vous en avez trouvé un ? 524 00:32:43,520 --> 00:32:45,400 -Non, rien du tout. 525 00:32:47,000 --> 00:32:48,360 Si. 526 00:32:48,680 --> 00:32:51,880 L'affaire Baudry, ça vous dit quelque chose ? 527 00:32:52,200 --> 00:32:53,640 Vous avez utilisé 528 00:32:53,960 --> 00:32:55,920 le numéro d'enquête 529 00:32:56,240 --> 00:32:57,040 du dossier 530 00:32:57,360 --> 00:33:01,040 pour obtenir la géolocalisation d'un certain Mario Barsi. 531 00:33:01,360 --> 00:33:05,160 Pourtant, son nom n'apparaît dans aucun PV de cette procédure. 532 00:33:05,480 --> 00:33:06,840 Pourquoi ? 533 00:33:07,160 --> 00:33:09,760 -"Baudry", "Barsi", ça se ressemble. 534 00:33:10,080 --> 00:33:13,240 Quand on est sur plusieurs procédures, 535 00:33:13,560 --> 00:33:16,800 on peut mélanger, oublier. 536 00:33:17,120 --> 00:33:22,200 Vous, par exemple, quand vous serez partie, je vous aurai oubliée. 537 00:33:22,520 --> 00:33:24,600 -Je crois pas, non. 538 00:33:27,080 --> 00:33:30,560 Vous verrez, je suis inoubliable. 539 00:33:35,240 --> 00:33:39,360 -Le brigadier Badhou, il est où ? -Il a posé sa journée. 540 00:33:39,680 --> 00:33:41,240 Il boxe ce soir. 541 00:33:41,560 --> 00:33:45,800 -Ah, la boxe. Je connais bien, j'ai failli être boxeur. 542 00:33:49,720 --> 00:33:55,320 ... 543 00:33:58,280 --> 00:33:59,360 Et... 544 00:33:59,680 --> 00:34:02,720 Mario Barsi, c'est qui ? 545 00:34:03,040 --> 00:34:04,920 -Je sais pas. 546 00:34:06,720 --> 00:34:09,280 -Capitaine ? -Barsi ? 547 00:34:10,480 --> 00:34:14,680 Barsi... non. 548 00:34:15,000 --> 00:34:16,120 Non. 549 00:34:16,440 --> 00:34:19,680 Et pourtant, j'ai une mémoire d'éléphant. 550 00:34:20,560 --> 00:34:23,160 -Une ruse de renard, un oeil de lynx 551 00:34:23,480 --> 00:34:25,600 et une odeur de fennec. 552 00:34:25,920 --> 00:34:30,840 Je sais, vous êtes un zoo à vous tout seul. 553 00:34:31,160 --> 00:34:33,200 Lieutenant Ndongo, 554 00:34:33,520 --> 00:34:36,680 vous pouvez me suivre ? Merci. 555 00:34:41,720 --> 00:34:44,120 Je vous fais confiance, 556 00:34:44,440 --> 00:34:49,440 votre engagement au syndicat des professionnels, votre droiture 557 00:34:49,760 --> 00:34:51,200 vous honorent. 558 00:34:51,520 --> 00:34:52,720 -Merci. 559 00:34:53,040 --> 00:34:58,360 -Et je pense, j'ai l'intuition que vous savez qui est 560 00:34:58,680 --> 00:34:59,680 Mario Barsi. 561 00:35:00,000 --> 00:35:01,080 Je me trompe ? 562 00:35:01,400 --> 00:35:04,960 -En tout cas, en ce qui concerne le Cdt Renoir, elle assure. 563 00:35:05,280 --> 00:35:09,120 -Mais les meilleurs flics ne sont pas forcément les plus réglos. 564 00:35:09,440 --> 00:35:11,520 Alors Mario Barsi, 565 00:35:11,840 --> 00:35:13,120 c'est qui ? 566 00:35:16,440 --> 00:35:19,880 -Oui, je vois qui c'est. -Ah, bien ! 567 00:35:20,200 --> 00:35:21,320 -Le footballeur. 568 00:35:23,200 --> 00:35:24,600 -C'est drôle, ça, 569 00:35:24,920 --> 00:35:26,960 sous-lieutenant Ndongo. 570 00:35:27,280 --> 00:35:30,000 -Lieutenant. -Vous allez régresser. 571 00:35:30,320 --> 00:35:32,320 Brigadier Ndongo. 572 00:35:32,640 --> 00:35:35,640 Vous allez finir tout petit, stagiaire. 573 00:35:35,960 --> 00:35:38,960 Tout petit. 574 00:35:46,000 --> 00:35:49,320 -Michko Ivanovitch, 64,8. 575 00:35:57,240 --> 00:35:58,840 -Mehdi Badhou, 576 00:36:00,240 --> 00:36:02,840 66,278. C'est juste, mais ça passe. 577 00:36:03,160 --> 00:36:04,480 -Bonne chance. 578 00:36:13,640 --> 00:36:15,280 -Laisse tomber, 579 00:36:15,600 --> 00:36:17,000 c'est un tocard. 580 00:36:28,160 --> 00:36:30,480 -Brigadier Badhou. 581 00:36:30,800 --> 00:36:33,400 Je peux vous parler ? -Non. 582 00:36:37,280 --> 00:36:40,960 -Moi, je trouve que c'est un drôle de sport, la boxe. 583 00:36:42,640 --> 00:36:44,760 Vous aimez prendre 584 00:36:45,080 --> 00:36:46,480 des coups ? 585 00:36:46,800 --> 00:36:48,680 -C'est pas ça, la boxe. 586 00:36:49,000 --> 00:36:53,880 La boxe, c'est comme la vie, on avance, on encaisse, on feinte. 587 00:36:54,200 --> 00:36:55,360 -Et Mario Barsi ? 588 00:36:55,680 --> 00:36:59,080 -Je peux pas, je dois aller me concentrer, là. 589 00:36:59,400 --> 00:37:00,600 -D'accord. 590 00:37:00,920 --> 00:37:04,560 Je vous convoque ce soir à 19 h. Si vous venez pas, 591 00:37:04,880 --> 00:37:06,760 c'est un petit blâme. 592 00:37:07,080 --> 00:37:08,800 A 19 h, j'ai match. 593 00:37:09,120 --> 00:37:11,400 -Alors parlons-en maintenant. 594 00:37:16,680 --> 00:37:21,880 -Ouais, Mario Barsi. Il nous a donné du fil à retordre. 595 00:37:22,200 --> 00:37:25,280 -Super, merci, j'ai ce qu'il me faut. 596 00:37:25,600 --> 00:37:26,920 Bonne chance ! 597 00:37:28,680 --> 00:37:29,880 Pour ce soir. 598 00:37:34,720 --> 00:37:38,720 Houssin ? Oui, je te confirme, ils mentent tous. 599 00:37:40,240 --> 00:37:42,480 On va la mettre KO, la blonde. 600 00:37:42,800 --> 00:37:44,440 -Qui lui a parlé 601 00:37:44,760 --> 00:37:46,040 de Mario Barsi ? 602 00:37:46,360 --> 00:37:47,760 -Ismaël. 603 00:37:48,080 --> 00:37:50,640 -(Ca se passe comment avec l'IGPN ?) 604 00:37:50,960 --> 00:37:53,360 -C'est chaud. -J'ai du nouveau. 605 00:37:53,680 --> 00:37:56,840 La noyée est bien morte par noyade. 606 00:37:57,160 --> 00:37:58,960 Pas de trace 607 00:37:59,280 --> 00:38:02,160 de traumatisme sur le corps, rien. 608 00:38:02,480 --> 00:38:05,160 -Donc c'est quoi, le problème ? 609 00:38:05,480 --> 00:38:08,560 -Il y a les empreintes du mari sur la lettre. 610 00:38:08,880 --> 00:38:12,440 -Comment il a pu avoir la lettre avant qu'elle se suicide ? 611 00:38:12,760 --> 00:38:16,320 -Pendant son amnésie, Antoine mettait des Post-it partout. 612 00:38:16,640 --> 00:38:19,240 Revert faisait pareil pour sa femme. 613 00:38:19,560 --> 00:38:21,160 -Il aurait pu 614 00:38:21,480 --> 00:38:23,400 lui dicter la lettre ? 615 00:38:23,720 --> 00:38:28,320 -Et s'il lui a mis la ceinture de plomb et l'a entraînée au large, 616 00:38:28,640 --> 00:38:32,600 ça reste une noyade, mais c'est le crime parfait. 617 00:38:32,920 --> 00:38:35,960 -OK, on va chez les Revert. 618 00:38:36,280 --> 00:38:38,680 -Mais vous cherchez quoi ? 619 00:38:40,680 --> 00:38:44,000 -Votre femme avait un carnet pour noter des choses ? 620 00:38:44,320 --> 00:38:46,120 -Pas que je sache. 621 00:38:46,440 --> 00:38:49,560 -Val ? J'ai rien trouvé concernant le suicide, 622 00:38:49,880 --> 00:38:53,080 ni carnet ni Post-it, il a dû s'en débarrasser. 623 00:38:53,400 --> 00:38:56,520 -Sur quoi elle aurait pu prendre des notes ? 624 00:38:56,840 --> 00:38:59,320 -Je sais pas... Un smartphone. 625 00:38:59,640 --> 00:39:03,240 -Appelle Ismaël pour vérifier, j'ai pas envie de lui parler. 626 00:39:03,560 --> 00:39:04,760 -Moi non plus. 627 00:39:15,000 --> 00:39:17,000 Il tape au hublot. 628 00:39:17,320 --> 00:39:18,520 Objets métalliques. 629 00:39:18,840 --> 00:39:19,720 -Vous pouvez 630 00:39:20,040 --> 00:39:22,240 arrêter de toucher à tout ? 631 00:39:22,560 --> 00:39:24,640 -Excusez-le. -Superbe, le... 632 00:39:24,960 --> 00:39:27,960 -On a trouvé une note sur son portable : 633 00:39:28,280 --> 00:39:31,280 "Penser à aller au magasin de plongée." 634 00:39:31,600 --> 00:39:33,720 Il y a 6 jours. 635 00:39:34,040 --> 00:39:36,680 -Elle est venue récupérer la ceinture. 636 00:39:37,000 --> 00:39:39,120 -C'est elle qui l'a commandée ? 637 00:39:39,440 --> 00:39:44,760 -Son mari est venu le lendemain me poser la même question. 638 00:39:45,080 --> 00:39:47,600 -Qu'est-ce qu'il vous a dit ? 639 00:39:47,920 --> 00:39:51,240 -Qu'il était tombé sur le chèque que sa femme 640 00:39:51,560 --> 00:39:54,240 avait fait pour payer la ceinture. 641 00:39:54,560 --> 00:39:58,920 Il m'a dit qu'elle était malade, et qu'il voulait vérifier cet achat. 642 00:39:59,920 --> 00:40:01,920 -OK. C'est lui ? 643 00:40:02,240 --> 00:40:03,120 -Ouais. 644 00:40:03,440 --> 00:40:05,440 C'est lui, exactement. 645 00:40:05,760 --> 00:40:07,520 ... -Marquez ? 646 00:40:09,880 --> 00:40:11,080 ... 647 00:40:11,400 --> 00:40:12,800 -Monsieur... 648 00:40:17,120 --> 00:40:19,600 -Pardon, hein ? 649 00:40:19,920 --> 00:40:25,200 -Vous saviez, pour la ceinture. -Vos empreintes sont sur la lettre. 650 00:40:25,520 --> 00:40:27,800 -Vous auriez pu lui subtiliser 651 00:40:28,120 --> 00:40:29,360 cette ceinture. 652 00:40:29,680 --> 00:40:31,480 Vous n'avez rien fait. 653 00:40:32,520 --> 00:40:34,520 -C'était sa volonté. 654 00:40:36,440 --> 00:40:40,920 Moi, j'étais trop lâche pour l'aider. 655 00:40:41,240 --> 00:40:42,520 -Tranquillement, 656 00:40:42,840 --> 00:40:45,400 vous attendiez. -Pas tranquillement. 657 00:40:45,720 --> 00:40:50,640 Je sortais plus, je dormais plus. Je la laissais jamais seule. 658 00:40:50,960 --> 00:40:55,600 -Vous ne dormiez plus, donc vous auriez pu l'entendre ce matin-là. 659 00:40:59,920 --> 00:41:01,240 C'est le cas. 660 00:41:05,400 --> 00:41:06,560 Mais vous n'avez 661 00:41:06,880 --> 00:41:08,080 rien fait. 662 00:41:08,400 --> 00:41:10,600 -J'ai voulu la retenir. 663 00:41:13,760 --> 00:41:17,760 Mais au dernier moment, j'ai décidé de respecter son choix. 664 00:41:19,400 --> 00:41:23,040 -Vous saviez qu'elle allait mourir, et vous êtes resté dans votre lit. 665 00:41:23,360 --> 00:41:26,440 -Vous dites ça comme si c'était facile. 666 00:41:29,120 --> 00:41:31,720 -Tu vas vraiment le laisser partir ? 667 00:41:32,040 --> 00:41:35,560 -Tu as vu sa détresse, c'est évident qu'il dit la vérité. 668 00:41:35,880 --> 00:41:38,760 -D'accord, mais il l'a laissée se noyer. 669 00:41:39,080 --> 00:41:41,680 Non-assistance à personne en danger. 670 00:41:42,000 --> 00:41:46,000 -Il lui a laissé choisir sa mort, il s'est condamné tout seul. 671 00:41:46,320 --> 00:41:51,360 Il s'en remettra jamais, ça te suffit pas comme argument, ça ? 672 00:41:51,680 --> 00:42:21,960 ... 673 00:42:22,280 --> 00:42:25,080 -Qu'est-ce qu'il y a, c'est qui ? 674 00:42:25,400 --> 00:42:27,400 -Mario Barsi. 675 00:42:45,920 --> 00:42:47,520 -Lieutenant Atger ? 676 00:42:49,040 --> 00:42:51,120 Je peux vous parler ? 677 00:43:01,480 --> 00:43:03,240 Alors... 678 00:43:03,560 --> 00:43:08,800 Je vais être honnête avec vous parce que je vous aime bien. 679 00:43:09,120 --> 00:43:11,720 J'ai lu votre dossier, bon profil. 680 00:43:12,040 --> 00:43:14,240 Mais vous avez eu un blâme. 681 00:43:14,560 --> 00:43:16,440 -Et alors ? 682 00:43:16,760 --> 00:43:20,000 -Si on apprenait que vous nous aviez menti, 683 00:43:20,320 --> 00:43:23,920 on serait en position de demander votre révocation. 684 00:43:26,960 --> 00:43:29,480 Pensez à votre enfant, l'avenir. 685 00:43:29,800 --> 00:43:33,640 Vous avez un emploi garanti, un métier qui vous passionne. 686 00:43:33,960 --> 00:43:35,600 Dans deux ans, 687 00:43:35,920 --> 00:43:38,120 votre blâme sera effacé, 688 00:43:38,440 --> 00:43:41,200 vous pourrez avoir de l'avancement. 689 00:43:42,560 --> 00:43:45,560 Donc demain, on va vous réinterroger... 690 00:43:48,360 --> 00:43:50,840 Réfléchissez bien. 691 00:43:58,560 --> 00:44:00,760 La nuit porte conseille. 692 00:44:05,280 --> 00:44:07,280 -Je sais pas quoi faire. 693 00:44:07,600 --> 00:44:10,200 -Moi, je le comprends, Ismaël. -Quoi ? 694 00:44:10,520 --> 00:44:13,200 -Vous êtes si complices dans ce groupe 695 00:44:13,520 --> 00:44:16,920 que vous voyez même plus à quel point vous avez déconné. 696 00:44:17,240 --> 00:44:20,640 -Je peux pas leur faire ça. -Tu vas pas payer pour eux. 697 00:44:20,960 --> 00:44:24,480 -Je suis pas une balance. -Non, mais tu as des priorités. 698 00:44:24,800 --> 00:44:28,800 C'est pas avec mon salaire qu'on va s'en sortir, pense à nous. 699 00:44:33,440 --> 00:44:35,760 -Je vais pas au match. 700 00:44:36,080 --> 00:44:39,680 -Si, sinon, ils vont se douter de quelque chose. 701 00:44:40,000 --> 00:44:42,720 Allez, prépare-toi et dépêche-toi. 702 00:44:57,040 --> 00:45:09,600 ... 703 00:45:09,920 --> 00:45:10,800 -Vas-y, Mehdi ! 704 00:45:11,120 --> 00:45:16,240 ... 705 00:45:16,560 --> 00:45:19,240 Gong. 706 00:45:20,960 --> 00:45:23,160 -C'est super, Mehdi, voilà. 707 00:45:23,480 --> 00:45:26,080 -Mehdi, sors des cordes, merde ! 708 00:45:26,400 --> 00:45:27,360 -Marquez ! 709 00:45:27,680 --> 00:45:28,480 Ta gueule. 710 00:45:28,800 --> 00:45:31,040 Tu souffles, tu respires. 711 00:45:31,360 --> 00:45:33,440 -Qu'est-ce tu fous ?! 712 00:45:33,760 --> 00:45:35,000 Gong. 713 00:45:35,320 --> 00:45:36,880 Encouragements. 714 00:45:37,200 --> 00:45:47,840 ... 715 00:45:48,160 --> 00:45:49,640 -Il s'en sort, là. 716 00:45:49,960 --> 00:45:53,160 -Tu rigoles ? T'es le meilleur ! Il est foutu. 717 00:45:53,480 --> 00:46:01,040 ... 718 00:46:01,360 --> 00:46:03,040 -Ouais, bravo ! 719 00:46:03,360 --> 00:46:06,920 -Même quand je ferme les yeux, je vois les gens. 720 00:46:07,240 --> 00:46:10,160 J'imagine où vous étiez juste avant. 721 00:46:10,480 --> 00:46:15,080 Pourquoi vous êtes restés ? C'est que ça vous a plu ? 722 00:46:15,400 --> 00:46:17,320 Ca vous a plu ? 723 00:46:17,640 --> 00:46:18,800 Gong. 724 00:46:19,120 --> 00:46:22,560 Est-ce que ça vous a plu ? 725 00:46:22,880 --> 00:46:28,040 Est-ce que vous reviendrez ? Est-ce que vous reviendrez ? 726 00:46:28,360 --> 00:46:32,400 Même quand je ferme les yeux, je vois les gens. 727 00:46:32,720 --> 00:46:35,800 J'imagine vos vies, où vous étiez juste avant. 728 00:46:36,120 --> 00:46:38,720 Pourquoi vous êtes venus ici ? 729 00:46:39,040 --> 00:46:42,120 Pourquoi vous êtes restés ? C'est que ça vous a plu. 730 00:46:42,440 --> 00:46:47,360 Est-ce que ça vous a plu ? 731 00:46:47,680 --> 00:46:54,520 Est-ce que vous reviendrez ? Est-ce que vous reviendrez ? 732 00:46:54,840 --> 00:46:59,240 Même quand je ferme les yeux, je vois les gens. 733 00:46:59,560 --> 00:47:02,800 Pourquoi vous êtes venus ici ? Pourquoi vous êtes restés ? 734 00:47:03,120 --> 00:47:07,120 C'est que ça vous a plu. Est-ce que ça vous a plu ? 735 00:47:07,440 --> 00:47:10,840 Est-ce que ça vous a plu ? 736 00:47:11,160 --> 00:47:16,320 Est-ce que vous reviendrez ? Est-ce que vous reviendrez ? 737 00:47:16,640 --> 00:47:20,640 Même quand je ferme les yeux, je vois les gens, 738 00:47:20,960 --> 00:47:25,000 et j'imagine vos vies, où vous étiez juste avant. 739 00:47:25,320 --> 00:47:29,720 Pourquoi vous êtes venus ici ? Pourquoi vous êtes restés ? 740 00:47:30,040 --> 00:47:35,240 -Avant de te mettre une droite, il se touche le nez comme ça. 741 00:47:35,560 --> 00:47:38,720 Voilà, allez, bonne chance ! 742 00:47:39,040 --> 00:47:40,000 -Allez, Mehdi ! 743 00:47:40,320 --> 00:47:41,920 -Encore un coup, 744 00:47:42,240 --> 00:47:44,200 et on arrête. 745 00:47:44,520 --> 00:47:48,080 -Et j'imagine vos vies, où vous étiez juste avant. 746 00:47:48,400 --> 00:47:52,600 Pourquoi vous êtes venus ici ? Pourquoi vous êtes restés ? 747 00:47:52,920 --> 00:47:55,160 C'est que ça vous a plu. 748 00:47:55,480 --> 00:48:00,880 Est-ce que ça vous a plu ? Est-ce que ça vous a plu ? 749 00:48:01,200 --> 00:48:07,920 Est-ce que vous reviendrez ? -st-ce que vous reviendrez ? 750 00:48:08,240 --> 00:48:14,400 Est-ce que vous reviendrez ? Est-ce que vous reviendrez ? 751 00:48:14,720 --> 00:48:20,360 Est-ce que vous reviendrez... ? 752 00:48:20,680 --> 00:48:38,840 ... 753 00:48:39,160 --> 00:48:41,240 -Je vous l'avais dit ! 754 00:48:50,120 --> 00:48:51,840 -OUAIS ! 755 00:48:52,160 --> 00:48:55,240 -T'as pas trop mal ? -Non. Aïe ! Ca va. 756 00:48:55,560 --> 00:48:57,600 Ah... aïe, merci ! 757 00:48:57,920 --> 00:48:59,160 -Alors, t'es flic ? 758 00:48:59,480 --> 00:49:02,560 -Pourquoi ? ça te pose un problème ? 759 00:49:02,880 --> 00:49:03,960 -Non. 760 00:49:06,200 --> 00:49:07,760 -Ben, tant mieux. 761 00:49:08,960 --> 00:49:11,240 -Allez, le champion ! 762 00:49:12,120 --> 00:49:13,720 -Merci, Candice. 763 00:49:15,160 --> 00:49:16,360 -Bravo. 764 00:49:16,680 --> 00:49:20,600 -Sans toi, j'aurais pas gagné. -Si. 765 00:49:20,920 --> 00:49:23,120 C'est grâce à toi. 766 00:49:23,440 --> 00:49:25,160 Tu boxes, toi aussi. 767 00:49:25,480 --> 00:49:30,720 -Non, non, c'est rien. Je vais y aller, je suis crevée un peu. 768 00:49:31,040 --> 00:49:33,560 Avec Tom et tout, là... -A demain. 769 00:49:52,640 --> 00:49:54,080 -Lieutenant Atger ? 770 00:49:54,400 --> 00:49:58,600 Si vous voulez revenir sur votre déclaration, c'est maintenant. 771 00:50:00,480 --> 00:50:01,720 Non ? Rien ? 772 00:50:02,040 --> 00:50:04,040 Moi, je vais vous aider. 773 00:50:04,360 --> 00:50:08,360 Mario Barsi n'a jamais été arrêté par votre service, d'accord ? 774 00:50:08,680 --> 00:50:12,640 Donc, pourquoi son nom apparaît dans cette procédure ? 775 00:50:12,960 --> 00:50:14,240 On entre. 776 00:50:15,280 --> 00:50:18,280 -Foutez-lui la paix. Val, tu peux y aller. 777 00:50:18,600 --> 00:50:22,600 -Qu'est-ce que vous faites là ? -Je vais vous dire la vérité. 778 00:50:24,760 --> 00:50:26,040 -Je vous écoute. 779 00:50:26,360 --> 00:50:29,760 -Tout ce qui s'est passé, c'est de ma faute, voilà. 780 00:50:30,080 --> 00:50:32,560 -Qu'est-ce qui s'est passé ? 781 00:50:32,880 --> 00:50:37,680 -Vous avez lu mon dossier médical ? J'ai eu des problèmes d'amnésie. 782 00:50:38,000 --> 00:50:41,280 -J'ai pris l'initiative, seule, 783 00:50:41,600 --> 00:50:44,600 de ne pas le partager avec l'équipe. 784 00:50:54,720 --> 00:50:56,840 -Le commandant Renoir 785 00:50:57,160 --> 00:51:01,360 s'est rendu compte pour mon arme, et elle a essayé de m'aider, voilà. 786 00:51:03,000 --> 00:51:06,680 Je vous demande votre indulgence, ils n'y sont pour rien, 787 00:51:07,000 --> 00:51:10,520 je suis le seul responsable dans cette histoire. 788 00:51:10,840 --> 00:51:14,120 -Ce que j'ai fait est parfaitement illégal, 789 00:51:14,440 --> 00:51:16,040 et je le savais. 790 00:51:18,080 --> 00:51:21,400 Le commissaire Dumas ne m'a obligée à rien, 791 00:51:21,720 --> 00:51:24,840 et mon équipe n'était pas du tout au courant 792 00:51:25,160 --> 00:51:27,400 des décisions que je prenais. 793 00:51:32,720 --> 00:51:36,240 -Bon, et maintenant ? C'est le conseil de discipline, 794 00:51:36,560 --> 00:51:38,440 c'est ça ? 795 00:51:38,760 --> 00:51:40,320 -Peut-être pas, 796 00:51:40,640 --> 00:51:42,560 tu étais malade. 797 00:51:42,880 --> 00:51:47,000 Le médecin inspecteur va t'examiner et décider de te réformer ou pas. 798 00:51:48,240 --> 00:51:49,480 -Et son arme ? 799 00:51:49,800 --> 00:51:52,600 -Il l'a récupérée, ça joue en sa faveur. 800 00:51:52,920 --> 00:51:56,600 Tu sais comment on l'appelle, Aurélie Rochefort ? La Fossoyeuse. 801 00:51:56,920 --> 00:52:01,960 Elle peut demander ta radiation, finie l'investigation pour toi. 802 00:52:02,280 --> 00:52:06,120 -Eh ben dis donc, elle va me mettre à la circulation, aussi ?! 803 00:52:06,440 --> 00:52:08,800 Candice Renoir rit. 804 00:52:09,120 --> 00:52:10,760 ... 805 00:52:12,360 --> 00:52:13,520 -Je reviens. 806 00:52:22,800 --> 00:52:26,000 -Je n'ai aucune envie d'intervenir en sa faveur. 807 00:52:26,320 --> 00:52:28,000 -Grâce au Cdt Renoir, 808 00:52:28,320 --> 00:52:31,520 vous avez le meilleur taux de résolution de l'Hérault. 809 00:52:31,840 --> 00:52:36,680 -Il y a peu, je vous ai demandé d'être indulgent pour ma fille, 810 00:52:37,000 --> 00:52:40,840 *injustement soupçonnée de meurtre. 811 00:52:41,160 --> 00:52:45,560 Je suis comme vous, incorruptible, je ne lèverai pas le petit doigt. 812 00:52:45,880 --> 00:52:48,360 Allez, bonne journée. 813 00:52:52,560 --> 00:52:53,560 -Alors ? 814 00:52:55,000 --> 00:52:56,360 -Non. 815 00:52:59,400 --> 00:53:01,800 -Tu crois qu'on va y arriver ? 816 00:53:05,320 --> 00:53:07,320 -Commandant Renoir ? 817 00:53:07,640 --> 00:53:10,440 -(Est-ce que tu reviendras ?) 818 00:53:19,840 --> 00:53:22,480 -Est-ce que tu reviendras... ? 819 00:53:23,160 --> 00:53:28,160 france.tv access59093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.