All language subtitles for Candice.Renoir.S08E06.fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:45,560 ... 2 00:00:45,880 --> 00:00:48,000 -C'était un crumble. 3 00:01:03,880 --> 00:01:06,040 C'était du thé. 4 00:01:12,240 --> 00:01:13,760 Du thé... 5 00:01:22,920 --> 00:01:25,960 -Salut, maman ! Bien dormi ? 6 00:01:26,280 --> 00:01:27,600 -Oui... 7 00:01:29,560 --> 00:01:32,960 Dans le cabanon, vous êtes pas trop à l'étroit ? 8 00:01:33,280 --> 00:01:35,360 -J'y fais pas attention. 9 00:01:35,680 --> 00:01:39,040 -Pas attention... -Tout est simple avec Sacha. 10 00:01:39,360 --> 00:01:41,240 J'ai envie qu'on ait 11 00:01:41,560 --> 00:01:43,000 des projets. 12 00:01:43,320 --> 00:01:45,440 Bonne journée, maman ! 13 00:01:46,440 --> 00:02:29,920 ... 14 00:02:45,600 --> 00:02:47,680 -Mathias Larrieu 15 00:02:48,000 --> 00:02:51,080 est dans quelle chambre ? -Larrieu... 16 00:02:51,400 --> 00:02:54,480 Non, j'ai personne à ce nom. 17 00:02:57,120 --> 00:03:01,360 -Il a rendu visite à quelqu'un ? -Je peux pas vous aider, je viens 18 00:03:01,720 --> 00:03:04,120 de prendre mon service. 19 00:03:09,160 --> 00:03:11,560 -Un test de grossesse ? 20 00:03:11,880 --> 00:03:16,120 -J'ai eu 4 enfants, je vais pas le confondre avec un thermomètre ! 21 00:03:16,440 --> 00:03:20,800 -S'ils te font un môme, alors là, c'est le pompon ! 22 00:03:21,120 --> 00:03:25,040 Tu sais où tu vas ? -Oui. Fais-moi confiance. 23 00:03:30,800 --> 00:03:33,240 Ma propre fille m'a trahie ! 24 00:03:34,200 --> 00:03:38,480 Elle m'a fait un enfant dans le dos, la chair de ma chair ! 25 00:03:38,800 --> 00:03:44,200 -Pas de bébé tant qu'on peut pas payer son loyer et t'es trop jeune 26 00:03:44,520 --> 00:03:46,680 pour être grand-mère... 27 00:03:50,080 --> 00:03:53,200 -J'suis perdue. -J'appelle Val. 28 00:04:02,040 --> 00:04:03,680 Salut ! 29 00:04:04,000 --> 00:04:05,600 On y va ! 30 00:04:05,920 --> 00:04:08,240 Oh, mon charmant ! 31 00:04:08,560 --> 00:04:12,320 -Bonjour ! La victime s'appelle Axel Baudry, 32 00:04:12,640 --> 00:04:15,280 28 ans, technicien au chômage. 33 00:04:15,600 --> 00:04:18,480 Sa mère l'a découvert. -En visite ? 34 00:04:18,800 --> 00:04:20,840 -Non, c'est chez elle. 35 00:04:21,160 --> 00:04:23,800 Responsable des douanes à Sète. 36 00:04:24,120 --> 00:04:27,480 Il est venu vivre ici. -T'as prévenu Antoine ? 37 00:04:27,800 --> 00:04:31,960 -J'ai laissé un message. Je voulais te dire... En fait... 38 00:04:32,960 --> 00:04:37,400 Euh... Sur l'intervention, il avait oublié son arme. 39 00:04:37,720 --> 00:04:39,800 Il faisait jamais ça. 40 00:04:40,120 --> 00:04:43,400 Il devrait retourner voir un neurologue. 41 00:04:46,080 --> 00:04:48,720 -Il avait oublié son arme ? 42 00:04:52,920 --> 00:04:55,840 -Fais attention où tu mets les pieds. 43 00:04:56,160 --> 00:04:59,520 -Je sais pas si quelqu'un a fouillé. 44 00:04:59,840 --> 00:05:04,600 -C'est d'origine. Y a une odeur qui mélange la sueur et le renfermé, 45 00:05:04,920 --> 00:05:09,560 la même que dans la chambre de Julien, dans son époque gothique. 46 00:05:10,760 --> 00:05:12,720 -Blessure à la tête. 47 00:05:13,040 --> 00:05:14,800 Choc ayant provoqué 48 00:05:15,120 --> 00:05:17,800 une commotion cérébrale fatale. 49 00:05:18,120 --> 00:05:21,000 -Il a dû percuter le coin du bureau. 50 00:05:23,280 --> 00:05:24,640 -Il est mort 51 00:05:24,960 --> 00:05:26,520 il y a plus 52 00:05:26,840 --> 00:05:29,280 de 15 heures. -Depuis hier ? 53 00:05:29,600 --> 00:05:31,880 -Ah, une trace de lutte 54 00:05:32,200 --> 00:05:33,880 sur le plexus. 55 00:05:34,200 --> 00:05:37,400 -Il se serait bagarré. Poussé, 56 00:05:37,720 --> 00:05:40,240 il aurait basculé en arrière 57 00:05:40,560 --> 00:05:43,920 et il se serait cogné sur le coin du bureau. 58 00:05:49,920 --> 00:05:54,680 -C'est quoi, ce truc ? De la matière grasse ? 59 00:05:55,000 --> 00:05:57,240 On dirait de la crème. 60 00:05:57,560 --> 00:05:59,680 Avec un peu de chance, 61 00:06:00,000 --> 00:06:03,200 l'auteur nous a laissé un souvenir. 62 00:06:03,520 --> 00:06:05,080 -Aucun portable, 63 00:06:05,400 --> 00:06:09,520 mais rien n'a été volé. -Ca, c'est étonnant ! Cette souris 64 00:06:09,840 --> 00:06:11,920 de la marque Raptor 65 00:06:12,240 --> 00:06:13,840 doit valoir 66 00:06:14,160 --> 00:06:15,200 150 euros. 67 00:06:15,520 --> 00:06:17,280 Ce clavier 68 00:06:17,600 --> 00:06:21,560 Laser Blade, c'est dans les 500 euros, plus ce casque 69 00:06:21,880 --> 00:06:24,960 et le fauteuil : bel équipement ! 70 00:06:25,280 --> 00:06:28,000 -T'as l'air de t'y connaître. 71 00:06:30,680 --> 00:06:33,280 -Avant de rejoindre la police, 72 00:06:33,600 --> 00:06:35,520 je jouais aux jeux 73 00:06:35,840 --> 00:06:39,960 de mes enfants. Ce qui explique que je suis aussi forte au tir ! 74 00:06:40,280 --> 00:06:43,360 *Chants d'oiseaux. 75 00:06:48,960 --> 00:06:49,920 -Candice ? 76 00:06:50,240 --> 00:06:52,200 -Tu arrives quand ? 77 00:06:52,520 --> 00:06:55,080 -Je m'occupe d'une fuite d'eau. 78 00:06:55,400 --> 00:06:56,720 *Klaxon. 79 00:06:57,920 --> 00:07:00,600 D'ailleurs, le plombier arrive. 80 00:07:00,920 --> 00:07:02,440 A tout à l'heure. 81 00:07:15,280 --> 00:07:18,880 Elle est où, mon arme ? Réponds-moi ! 82 00:07:19,200 --> 00:07:21,440 -Je dois de l'argent 83 00:07:21,760 --> 00:07:25,960 à des mecs dangereux, je voulais me protéger. 84 00:07:26,280 --> 00:07:29,200 Je l'ai pas... Je ne l'ai plus. 85 00:07:29,520 --> 00:07:33,400 -Comment ça, tu ne l'as plus ? -Les mecs me l'ont prise. 86 00:07:33,720 --> 00:07:36,000 -Quels mecs ? -La bande 87 00:07:36,320 --> 00:07:40,880 à Gardelle... Celui qui est tatoué. -Maxime Gardelle, 88 00:07:41,200 --> 00:07:45,160 le patron du Stardust, c'est ça ? Oh, Mathias... 89 00:07:49,040 --> 00:07:51,360 J'suis ton pote, putain. 90 00:07:51,680 --> 00:07:55,240 -Je leur dois 15 000. -A l'hôtel, tu jouais au poker ? 91 00:07:55,560 --> 00:07:59,280 -J'ai tout perdu, il faut que tu m'aides... 92 00:07:59,600 --> 00:08:04,600 -J'en ai rien à foutre, je suis dans la merde, putain ! 93 00:08:06,040 --> 00:08:08,800 Dégage, je ne veux plus te voir ! 94 00:08:19,320 --> 00:08:20,520 Putain... 95 00:08:33,080 --> 00:08:35,320 -Mme Baudry, bonjour. 96 00:08:36,640 --> 00:08:40,040 Commandant Renoir et lieutenant Atger. 97 00:08:40,360 --> 00:08:43,680 Ce qui est arrivé à votre fils est terrible 98 00:08:44,000 --> 00:08:46,480 et je crois que... 99 00:08:46,800 --> 00:08:49,840 On ne peut pas se mettre à votre place. 100 00:08:51,680 --> 00:08:55,600 C'est vous qui l'avez trouvé dans sa chambre ? 101 00:09:01,360 --> 00:09:04,880 -Il serait mort hier dans la soirée. 102 00:09:08,360 --> 00:09:09,520 -Hier ? 103 00:09:11,720 --> 00:09:15,320 -Vous étiez où entre 17 heures et 19 heures hier ? 104 00:09:16,680 --> 00:09:19,200 -Au travail. Je suis rentrée 105 00:09:19,520 --> 00:09:21,520 vers 19h30. 106 00:09:21,840 --> 00:09:24,360 -Vous n'avez pas été étonnée 107 00:09:24,680 --> 00:09:27,160 de ne pas voir votre fils ? 108 00:09:27,480 --> 00:09:29,680 -Non. J'ai dîné 109 00:09:30,000 --> 00:09:33,800 et je me suis couchée. Mon fils dîne toujours plus tard. 110 00:09:36,120 --> 00:09:37,560 Hier soir ? 111 00:09:37,880 --> 00:09:39,200 -Oui. 112 00:09:41,840 --> 00:09:46,760 (Appelle un médecin.) Mme Baudry, regardez-moi... Regardez-moi ! 113 00:09:47,080 --> 00:09:50,320 Respirez ! Regardez-moi, regardez-moi. 114 00:09:50,640 --> 00:09:52,480 Respirez... 115 00:09:56,320 --> 00:10:00,120 Je dois vous poser des questions. -Oui, je sais... 116 00:10:03,400 --> 00:10:08,080 -En rentrant hier soir, avez-vous vu quelque chose ou quelqu'un ? 117 00:10:09,800 --> 00:10:12,160 -Je ne sais plus... 118 00:10:13,880 --> 00:10:16,840 Des promeneurs peut-être et... 119 00:10:17,160 --> 00:10:18,800 Des cyclistes. 120 00:10:19,120 --> 00:10:21,600 -Quelqu'un lui en voulait ? 121 00:10:22,880 --> 00:10:27,720 -Non. Au chômage, il était asocial. -Des amis ? Une petite amie ? 122 00:10:28,040 --> 00:10:30,320 Un lieu qu'il fréquentait ? 123 00:10:31,200 --> 00:10:34,440 -Non. Il sortait pas de la maison. 124 00:10:37,320 --> 00:10:41,400 -Il jouait à "Call of army". J'y ai beaucoup joué aussi, 125 00:10:41,720 --> 00:10:46,120 c'était addictif. Lui aussi, il y jouait beaucoup ? 126 00:10:49,200 --> 00:10:52,120 -Il y passait tout son temps. 127 00:10:53,040 --> 00:10:56,000 -Hier soir, il y jouait ? -Oui. 128 00:10:56,320 --> 00:10:59,160 -Mais les bruits sur le plancher ? 129 00:11:01,520 --> 00:11:06,520 On bouge beaucoup en jouant et le fauteuil abîme le plancher. 130 00:11:06,840 --> 00:11:09,640 Ce silence ne vous a pas alertée ? 131 00:11:11,600 --> 00:11:14,960 -Non... Je sais pas... 132 00:11:18,320 --> 00:11:20,960 -Vous êtes les seuls voisins. 133 00:11:21,280 --> 00:11:26,480 -Rien d'inhabituel hier vers 16h ? -Non. Il y a toujours du passage 134 00:11:26,800 --> 00:11:28,240 avec le canal. 135 00:11:28,560 --> 00:11:30,840 -Vous le connaissiez ? -Non. 136 00:11:31,160 --> 00:11:35,560 -Il était au chômage, on l'a vu lors de son installation. 137 00:11:35,880 --> 00:11:38,400 Depuis, il ne sortait jamais, 138 00:11:38,720 --> 00:11:41,000 à part il y a 2 semaines. 139 00:11:41,320 --> 00:11:43,200 -Que s'est-il passé ? 140 00:11:43,520 --> 00:11:45,760 -Mme Baudry lui a reproché 141 00:11:46,080 --> 00:11:48,920 de lui avoir menti et elle voulait 142 00:11:49,240 --> 00:11:53,040 qu'il se reprenne. -Vous savez de quoi il s'agissait ? 143 00:11:53,360 --> 00:11:56,040 -Non. Il avait plus important 144 00:11:56,360 --> 00:11:58,520 à faire. Elle aurait dû 145 00:11:58,840 --> 00:12:01,080 le mettre dehors ! 146 00:12:01,400 --> 00:12:06,160 -On a 2 fils du même âge, ils travaillent dur dans la finance, 147 00:12:06,480 --> 00:12:10,480 l'un dans "la City" de Londres, l'autre à Singapour, en Asie. 148 00:12:10,800 --> 00:12:13,400 -On en est très fiers. 149 00:12:13,720 --> 00:12:16,920 -Mon fils est plombier et j'en suis fier ! 150 00:12:20,640 --> 00:12:21,720 -Merci. 151 00:12:31,080 --> 00:12:33,560 Téléphone. 152 00:12:33,880 --> 00:12:36,320 -Merci de me rappeler. 153 00:12:39,520 --> 00:12:43,640 C'est au sujet du rapport sur le fonctionnement de ma brigade... 154 00:12:44,000 --> 00:12:47,400 Je peux pas trop parler. On peut se voir ? 155 00:12:48,280 --> 00:12:50,360 Demain soir, je peux. 156 00:12:50,680 --> 00:12:54,480 Nickel, on fait comme ça. Merci. 157 00:13:12,080 --> 00:13:13,480 -Quoi ? 158 00:13:13,800 --> 00:13:17,360 -Quelque chose cloche : tout est rangé et propre. 159 00:13:17,680 --> 00:13:21,160 Christine Baudry était fatiguée, elle a dîné, 160 00:13:21,480 --> 00:13:24,840 elle s'est couchée. Soit c'est Mary Poppins, 161 00:13:25,160 --> 00:13:27,640 soit elle nous a menti. 162 00:13:27,960 --> 00:13:29,760 -Aucune trace 163 00:13:30,080 --> 00:13:33,280 d'effraction. -Il a ouvert à l'agresseur 164 00:13:33,600 --> 00:13:34,680 ou bien... 165 00:13:35,000 --> 00:13:36,880 -Il était dedans. 166 00:13:37,200 --> 00:13:38,800 -Axel et sa mère 167 00:13:39,120 --> 00:13:42,480 s'étaient disputés. -Elle aurait tué son fils ? 168 00:13:43,840 --> 00:13:45,120 -Son fils 169 00:13:45,440 --> 00:13:48,360 n'a pas bougé, ça l'a même pas alertée. 170 00:13:48,680 --> 00:13:51,400 -Mais elle prend des somnifères. 171 00:13:51,720 --> 00:13:53,960 -Y a ça dans sa chambre, 172 00:13:54,280 --> 00:13:56,240 ça vient de Corée. 173 00:13:56,560 --> 00:14:00,800 L'Asie du Sud-Est produit énormément de drogues de synthèse. 174 00:14:01,120 --> 00:14:04,360 C'est arrivé hier matin. -Chez sa mère, 175 00:14:04,680 --> 00:14:07,400 la directrice des douanes de Sète ? 176 00:14:07,720 --> 00:14:09,400 C'est fou ! 177 00:14:09,720 --> 00:14:12,200 -De quoi se disputer... 178 00:14:19,280 --> 00:14:21,400 Sirène. 179 00:14:24,200 --> 00:14:25,480 -C'est quoi ? 180 00:14:25,800 --> 00:14:28,400 -Monte dessus, champion ! 181 00:14:28,720 --> 00:14:31,360 -C'est la pesée. -Je me gère seul. 182 00:14:31,680 --> 00:14:32,680 -Combien ? 183 00:14:33,000 --> 00:14:35,480 -77 ! -2 kilos à perdre 184 00:14:35,800 --> 00:14:36,880 en un mois, 185 00:14:37,200 --> 00:14:38,760 champion ! 186 00:14:40,280 --> 00:14:41,880 -Ca se fait. 187 00:14:55,320 --> 00:14:57,000 -Antoine ! 188 00:14:57,320 --> 00:15:01,200 Et ces problèmes de fuite ? -C'est réglé, mais quel bordel ! 189 00:15:01,520 --> 00:15:04,720 Et l'homicide, on en est où ? 190 00:15:05,040 --> 00:15:10,240 -Tu viens interroger sa mère ? Elle a peut-être un lien... 191 00:15:10,560 --> 00:15:13,880 -Je peux pas, j'ai une réunion à organiser. 192 00:15:15,800 --> 00:15:17,280 -Un problème ? 193 00:15:17,600 --> 00:15:20,240 -Juste le boulot. Téléphone ! 194 00:15:21,240 --> 00:15:24,000 Réponds, ça peut être important. 195 00:15:27,880 --> 00:15:29,520 Tiens-moi au jus. 196 00:15:29,840 --> 00:15:31,200 -Oui. 197 00:15:39,800 --> 00:15:42,360 -On a trouvé des amphétamines 198 00:15:42,680 --> 00:15:46,840 dans la chambre d'Axel. -Il pouvait jouer toute la nuit. 199 00:15:47,160 --> 00:15:49,880 Votre fils se droguait. 200 00:15:55,040 --> 00:15:56,640 -Je savais pas. 201 00:15:56,960 --> 00:15:59,880 -Quand l'avez-vous vu 202 00:16:00,200 --> 00:16:03,280 *pour la dernière fois ? *-Hier matin. 203 00:16:03,600 --> 00:16:06,560 *Je l'ai entendu aller aux toilettes. 204 00:16:06,880 --> 00:16:10,280 -Vous ne vous parliez pas ? 205 00:16:17,280 --> 00:16:20,880 Vous savez... Ma fille est revenue vivre chez moi. 206 00:16:21,200 --> 00:16:24,920 Elle était partie gagner sa vie au théâtre. 207 00:16:25,240 --> 00:16:28,080 Elle est revenue avec son petit ami. 208 00:16:28,400 --> 00:16:32,160 J'avoue que c'est difficile à gérer au quotidien. 209 00:16:34,800 --> 00:16:37,040 -J'ai tout essayé... 210 00:16:38,200 --> 00:16:40,560 La colère, la raison... 211 00:16:41,680 --> 00:16:45,480 Et finalement, j'en étais arrivée à l'indifférence. 212 00:16:45,800 --> 00:16:48,240 *-Des témoins nous ont dit 213 00:16:48,560 --> 00:16:51,240 *que vous vous étiez disputés 214 00:16:51,560 --> 00:16:54,880 il y a 15 jours. C'était à propos de quoi ? 215 00:16:55,200 --> 00:16:59,840 -Il venait d'être licencié parce qu'il jouait au bureau. 216 00:17:00,160 --> 00:17:04,160 Il était complètement accro et je voulais que ça s'arrête. 217 00:17:05,040 --> 00:17:09,440 -Moi aussi, parfois, ça m'arrive de craquer... J'ai un bébé 218 00:17:09,760 --> 00:17:11,400 qui pleure 219 00:17:11,720 --> 00:17:15,080 sans arrêt, ça me rend folle. 220 00:17:15,400 --> 00:17:18,160 J'ai envie de le secouer 221 00:17:18,480 --> 00:17:20,600 pour qu'il se taise... 222 00:17:20,920 --> 00:17:23,240 -J'aurais tué mon fils ? 223 00:17:23,560 --> 00:17:25,880 *-Quand on se dispute, 224 00:17:26,200 --> 00:17:27,840 *il y a un mot 225 00:17:28,160 --> 00:17:33,640 plus fort que l'autre qui peut entraîner l'arrivée d'un accident. 226 00:17:33,960 --> 00:17:36,600 -Je n'ai jamais levé la main 227 00:17:36,920 --> 00:17:40,000 sur Axel. -Un médecin peut-il vérifier 228 00:17:40,320 --> 00:17:44,400 s'il y a des traces de lutte sur votre corps ? 229 00:17:56,280 --> 00:17:59,760 Non, non... -Moi, sa mère, je n'aurais pas pu 230 00:18:00,080 --> 00:18:02,200 lui faire du mal ! 231 00:18:02,520 --> 00:18:05,960 Jamais ! -Rhabillez-vous, s'il vous plaît. 232 00:18:06,280 --> 00:18:08,720 -Et la mère ? -En garde à vue. 233 00:18:09,040 --> 00:18:11,840 -C'est inutile... -En garde à vue ! 234 00:18:12,160 --> 00:18:14,520 Vérifiez son emploi du temps. 235 00:18:14,840 --> 00:18:16,840 OK ? -C'est parti. 236 00:18:17,160 --> 00:18:18,480 -Non, elle reste 237 00:18:18,800 --> 00:18:20,280 juste témoin. 238 00:18:20,600 --> 00:18:21,680 Marquez, 239 00:18:22,000 --> 00:18:26,120 vérifie ses appels et ses contacts, le meurtrier peut s'y trouver : 240 00:18:26,480 --> 00:18:29,560 ça peut avoir un lien avec la drogue. 241 00:18:30,960 --> 00:18:34,240 -Si t'as besoin de te reposer, 242 00:18:34,560 --> 00:18:38,840 je peux garder le petit Tom. -T'inquiète, champion, on gère. 243 00:18:39,160 --> 00:18:41,480 Toi, tu dois t'entraîner. 244 00:18:41,800 --> 00:18:45,200 -Je suis un pro... avec les bébés. 245 00:18:46,240 --> 00:19:24,720 ... 246 00:19:25,040 --> 00:19:26,960 -Et Mme Baudry ? 247 00:19:27,280 --> 00:19:29,720 -J'ignore sa vie privée. 248 00:19:30,040 --> 00:19:33,000 -Et hier après-midi ? -Elle a contrôlé 249 00:19:33,320 --> 00:19:36,800 un cargo de marchandises à destination de Djibouti 250 00:19:37,120 --> 00:19:41,160 avec Hugo Halliet. -Où peut-on le trouver ? 251 00:19:41,480 --> 00:19:44,080 -Sur le quai, à 50 m à droite. 252 00:19:45,760 --> 00:19:48,240 -Mon royaume pour un café ! 253 00:19:48,560 --> 00:19:51,600 -Je peux te garder ton fils une nuit : 254 00:19:51,920 --> 00:19:55,240 depuis que je suis papa, j'adore les bébés. 255 00:19:55,560 --> 00:19:59,760 -Pourquoi toute l'équipe veut devenir ma baby-sitter ? 256 00:20:00,080 --> 00:20:04,280 -On voit bien que tu es fatiguée avec Tom qui fait pas ses nuits. 257 00:20:04,600 --> 00:20:08,920 -C'est parce que j'ai dit que j'avais envie de le secouer ? 258 00:20:09,240 --> 00:20:13,400 Ismaël, c'était une tactique pour faire parler Christine Baudry. 259 00:20:13,720 --> 00:20:16,800 J'ai pas envie de le secouer. -Désolé. 260 00:20:17,120 --> 00:20:19,680 Tu dois être une super maman. 261 00:20:20,000 --> 00:20:25,040 -Je le fais chialer, alors que Marion arrive à le consoler. 262 00:20:25,360 --> 00:20:28,240 -Mais il faut créer ce lien. 263 00:20:28,560 --> 00:20:33,880 Avec ma fille, on aurait dit que je servais du thé avec des gants 264 00:20:34,200 --> 00:20:38,800 de boxe ! Sois plus souvent chez toi. Pose un congé et ça changera 265 00:20:39,120 --> 00:20:40,960 ta vie de famille. 266 00:20:41,280 --> 00:20:43,720 Discussion en anglais. 267 00:20:44,040 --> 00:20:47,040 M. Halliet ? -Je veux voir la cale... 268 00:20:47,360 --> 00:20:51,240 -On est de la sûreté urbaine, on a besoin de vous parler. 269 00:20:51,560 --> 00:20:55,600 -Police ? -Pas de problème, je reviens. 270 00:20:55,920 --> 00:20:57,640 Y a un problème ? 271 00:20:57,960 --> 00:21:02,000 -Vous avez travaillé avec Mme Baudry hier après-midi ? 272 00:21:02,320 --> 00:21:05,920 -Oui. On a contrôlé un bateau qui allait à Djibouti. 273 00:21:06,240 --> 00:21:08,200 -Jusqu'à quelle heure ? 274 00:21:08,520 --> 00:21:10,560 -Je ne sais plus. 275 00:21:10,880 --> 00:21:13,880 Pourquoi ? -Jusqu'à 16 heures ? 276 00:21:14,200 --> 00:21:17,040 17 heures ? 19 heures ? 277 00:21:17,360 --> 00:21:22,000 -On fait pas attention à ça, ça peut durer des heures... 278 00:21:22,320 --> 00:21:26,080 -Où était ce bateau ? Il y a peut-être un autre témoin. 279 00:21:26,400 --> 00:21:29,680 -Euh... C'est ce navire russe. 280 00:21:30,000 --> 00:21:32,640 -OK. Tu parles le russe ? 281 00:21:32,960 --> 00:21:34,240 -Da ! 282 00:21:37,600 --> 00:21:38,800 -Ca va ! 283 00:21:43,120 --> 00:21:44,960 -On n'a pas fait 284 00:21:45,280 --> 00:21:46,880 le contrôle, 285 00:21:47,200 --> 00:21:51,560 on était chez moi... -OK, tu te tapes ta patronne. 286 00:21:52,800 --> 00:21:55,720 -Vous vous êtes battu ? 287 00:21:56,040 --> 00:21:58,680 -Je me suis fait ça avant-hier. 288 00:21:59,000 --> 00:22:01,880 -Tu vas nous raconter ça au poste. 289 00:22:06,960 --> 00:22:08,720 -Vous êtes amants 290 00:22:09,040 --> 00:22:11,800 depuis combien de temps ? -2 ans. 291 00:22:12,120 --> 00:22:15,680 On s'est séparés, mais c'est plus fort que nous... 292 00:22:16,000 --> 00:22:20,600 Personne n'est au courant, on n'a jamais abandonné notre poste. 293 00:22:20,920 --> 00:22:25,480 -Votre cicatrice ne daterait pas d'une quinzaine de jours 294 00:22:25,800 --> 00:22:28,680 par hasard ? A la même période, 295 00:22:29,000 --> 00:22:33,720 Mme Baudry et son fils Axel se sont disputés. Vous étiez là ? 296 00:22:35,880 --> 00:22:38,000 -Il m'a frappé. 297 00:22:38,320 --> 00:22:42,040 Il était plus costaud que je croyais. 298 00:22:42,360 --> 00:22:46,920 -Le gamin qui glandait à la baraque, ça passait pas ? 299 00:22:47,240 --> 00:22:50,280 -Je venais de moins en moins souvent, 300 00:22:50,600 --> 00:22:54,520 je ne le supportais pas. -Et elle, elle était comment 301 00:22:54,840 --> 00:22:57,360 avec lui ? -Elle pensait 302 00:22:57,680 --> 00:23:02,400 qu'il était une victime du chômage. J'ai un ami qui cherchait 303 00:23:02,720 --> 00:23:04,120 un technicien, 304 00:23:04,440 --> 00:23:08,600 Axel avait le profil : il n'est même pas allé à l'entretien. 305 00:23:09,440 --> 00:23:12,160 -Ils se sont disputés pour ça ? 306 00:23:12,480 --> 00:23:16,400 -Oui. Elle a compris. J'ai demandé à Axel de s'expliquer, 307 00:23:16,720 --> 00:23:20,840 il a pas lâché son clavier : je suis allé couper l'électricité. 308 00:23:21,160 --> 00:23:24,280 Il a hurlé que son équipe allait perdre 309 00:23:24,600 --> 00:23:27,280 et il m'a envoyé une droite 310 00:23:27,600 --> 00:23:32,440 avant que je puisse parler. -Et vous avez rompu avec sa mère. 311 00:23:32,760 --> 00:23:35,080 -C'était son fils ou moi. 312 00:23:35,400 --> 00:23:39,160 Je lui en veux pas : elle pensait que sans elle, 313 00:23:39,480 --> 00:23:42,560 il finirait à la rue. -Mais c'est elle 314 00:23:42,880 --> 00:23:45,360 qui est revenue vers vous ? 315 00:23:45,680 --> 00:23:49,400 -Oui. Elle voulait qu'on en parle et elle m'a annoncé 316 00:23:49,720 --> 00:23:54,080 qu'elle voulait vivre avec moi. -Et ça a fini sous la couette ! 317 00:23:55,040 --> 00:23:57,520 -Elle est partie quand ? 318 00:23:57,840 --> 00:24:00,120 -A 17h30. Je suis bénévole 319 00:24:00,440 --> 00:24:02,680 aux Restos du coeur, 320 00:24:03,000 --> 00:24:04,280 j'y suis allé. 321 00:24:04,600 --> 00:24:06,120 -Et Mme Baudry ? 322 00:24:06,480 --> 00:24:09,560 -Elle a dû rentrer chez elle. 323 00:24:15,680 --> 00:24:19,080 -Vous voulez une aspirine ? -Non, merci, 324 00:24:19,400 --> 00:24:22,400 je suis allergique... Merci. 325 00:24:22,720 --> 00:24:25,000 -Vous êtes donc partie 326 00:24:25,320 --> 00:24:28,240 de chez Hugo Halliet à 17h30... 327 00:24:29,560 --> 00:24:33,080 Et vous êtes rentrée chez vous à 19h30. 328 00:24:33,400 --> 00:24:37,520 2 heures pour aller d'un point à un autre, c'est un peu long... 329 00:24:37,840 --> 00:24:40,480 -J'avais besoin de réfléchir. 330 00:24:40,800 --> 00:24:43,200 -A quoi ? -A la façon 331 00:24:43,520 --> 00:24:49,280 d'annoncer à mon fils que je le laissais seul avec son addiction 332 00:24:49,600 --> 00:24:50,800 pour aller 333 00:24:51,120 --> 00:24:53,280 vivre avec Hugo. 334 00:24:55,480 --> 00:24:59,000 -Vous avez pu avoir cette explication avec lui ? 335 00:24:59,320 --> 00:25:01,160 -Non, j'ai pas pu. 336 00:25:01,480 --> 00:25:06,920 J'avais besoin de courage, alors je me suis servi des verres de vin 337 00:25:07,240 --> 00:25:09,800 et j'ai pris un somnifère 338 00:25:10,120 --> 00:25:13,720 en me disant que je lui parlerais le lendemain... 339 00:25:14,040 --> 00:25:17,800 J'ai même pas pris conscience que mon fils était mort, 340 00:25:18,120 --> 00:25:20,440 je ne pensais qu'à moi... 341 00:25:23,520 --> 00:25:28,480 -On va vous prélever du sang pour rechercher des traces de somnifère. 342 00:25:30,600 --> 00:25:32,440 -Vous me suspectez 343 00:25:32,760 --> 00:25:33,800 toujours ? 344 00:25:35,200 --> 00:25:39,200 -Il nous faut des éléments pour corroborer vos déclarations. 345 00:25:39,520 --> 00:25:41,160 D'accord ? 346 00:25:44,040 --> 00:25:46,120 Cris des mouettes. 347 00:25:50,320 --> 00:25:52,840 *-Antoine Dumas, laissez-moi 348 00:25:53,160 --> 00:25:54,760 *un message... 349 00:25:57,240 --> 00:25:59,320 *Coups en rafales. 350 00:25:59,640 --> 00:26:02,440 -Ca bosse à ce que je vois ! 351 00:26:04,160 --> 00:26:06,440 -J'ai pas perdu la main. 352 00:26:06,760 --> 00:26:10,560 -Voilà les résultats. La matière grasse retrouvée 353 00:26:10,880 --> 00:26:14,560 sous les ongles d'Axel, c'est un anti-inflammatoire. 354 00:26:16,200 --> 00:26:18,800 Tu m'écoutes ? -Oui. 355 00:26:19,120 --> 00:26:21,800 -Un anti-inflammatoire salicylé 356 00:26:22,120 --> 00:26:25,000 pour les douleurs articulaires... 357 00:26:26,440 --> 00:26:31,080 -Mme Baudry est allergique à l'aspirine, ça ne vient pas d'elle. 358 00:26:31,400 --> 00:26:32,600 Merde ! 359 00:26:33,680 --> 00:26:39,040 -T'es morte, pas besoin d'autopsie. Tu t'es bien fait dézinguer ! 360 00:26:39,880 --> 00:26:41,080 Quoi ? 361 00:26:42,240 --> 00:26:45,680 -Et si c'était pas à Axel qu'ils en voulaient, 362 00:26:46,000 --> 00:26:48,520 mais à son avatar "Tykoon"... 363 00:26:49,520 --> 00:27:08,920 ... 364 00:27:09,240 --> 00:27:11,120 -On est fermés. 365 00:27:11,440 --> 00:27:15,760 -Mathias Larrieu devait me vendre un truc, c'est vous qui l'avez. 366 00:27:18,200 --> 00:27:19,880 -T'es qui, toi ? 367 00:27:20,200 --> 00:27:21,960 -C'est pas important. 368 00:27:22,280 --> 00:27:25,560 Ca suffit pour le flingue ? -C'est bon, 369 00:27:25,880 --> 00:27:28,160 dégage. -Mon flingue ! 370 00:27:28,480 --> 00:27:30,000 -Tu fais chier ! 371 00:27:43,080 --> 00:27:45,000 Allez, dodo ! 372 00:27:45,840 --> 00:27:49,600 -Je ne sais pas qui je suis. -Je ne sais pas. 373 00:27:51,440 --> 00:27:55,640 -Tu ne sais pas qui tu es ! -Je ne sais plus. 374 00:27:55,960 --> 00:27:58,640 -Tu ne sais rien. 375 00:27:58,960 --> 00:28:00,560 -Je suis 376 00:28:00,880 --> 00:28:02,400 seule. 377 00:28:06,760 --> 00:28:08,200 -Bravo ! 378 00:28:08,520 --> 00:28:10,560 C'était intense. 379 00:28:10,880 --> 00:28:14,640 Allez ! Fêtons cette création... 380 00:28:14,960 --> 00:28:16,480 Cette création ! 381 00:28:16,800 --> 00:28:19,080 Voilà. -Merci. 382 00:28:19,400 --> 00:28:22,000 -Pour toi. -J'ai pas envie. 383 00:28:22,320 --> 00:28:25,040 -C'est ton succès aussi ! 384 00:28:25,360 --> 00:28:27,000 -Je le prends. 385 00:28:29,600 --> 00:28:34,320 -Ca va pas ? T'as une petite mine. On va aller chez le médecin... 386 00:28:34,640 --> 00:28:37,960 -Ca va, maman, pas besoin. Téléphone. 387 00:28:40,600 --> 00:28:41,760 -Antoine ? 388 00:28:44,800 --> 00:28:47,640 Quoi ? Je n'entends pas. 389 00:28:50,200 --> 00:28:51,680 Où ? 390 00:28:53,480 --> 00:28:54,920 T'es où ? 391 00:28:55,240 --> 00:28:58,200 Musique techno au loin. 392 00:28:58,520 --> 00:29:05,440 ... 393 00:29:05,760 --> 00:29:07,800 *-Antoine Dumas... 394 00:29:11,400 --> 00:29:12,720 -Antoine ? 395 00:29:17,640 --> 00:29:19,440 T'es là, Antoine ? 396 00:29:19,760 --> 00:29:26,160 ... 397 00:29:26,480 --> 00:29:29,440 Antoine ? -Ouvre-moi, s'il te plaît ! 398 00:29:29,760 --> 00:29:31,440 -Que fais-tu là ? 399 00:29:31,760 --> 00:29:35,080 -Dépêche-toi, je suis asphyxié ! 400 00:29:36,160 --> 00:29:39,760 -Tu peux pas te défiler. C'est quoi, le problème ? 401 00:29:40,080 --> 00:29:43,240 Où est ton arme ? Est-ce que ça a à voir 402 00:29:43,560 --> 00:29:45,800 avec ce qui se passe ? 403 00:29:48,040 --> 00:29:51,520 Je t'entends pas ! -Mathias a revendu mon arme, 404 00:29:51,840 --> 00:29:55,520 j'essaie de la retrouver. Ouvre-moi, s'il te plaît. 405 00:29:58,200 --> 00:30:03,480 -T'as beaucoup de chance, tu sais, je suis fille de garagiste 406 00:30:03,800 --> 00:30:07,400 et jamais une voiture ne m'a résisté 10 secondes. 407 00:30:08,640 --> 00:30:11,040 Commence à compter. 408 00:30:17,320 --> 00:30:18,640 Oh, merde... 409 00:30:18,960 --> 00:30:21,720 -Ca fait plus de 10, là ! 410 00:30:22,040 --> 00:30:24,800 Allô ? -Bouche tes oreilles. 411 00:30:25,120 --> 00:30:27,040 -Que vas-tu faire ? 412 00:30:27,360 --> 00:30:29,120 -Tais-toi. 413 00:30:33,360 --> 00:30:35,880 Alarme. -Oh non ! La vache... 414 00:30:36,200 --> 00:30:38,760 Oh là là ! Candice ! 415 00:30:39,080 --> 00:30:53,600 ... 416 00:30:53,920 --> 00:30:56,160 -Hé, coucou ! Ha ha ha ! 417 00:30:57,240 --> 00:31:01,120 -J'ai connu l'avocate Dumas de l'Estang. C'est 418 00:31:01,440 --> 00:31:03,000 votre famille ? 419 00:31:03,320 --> 00:31:04,840 Votre mère ? 420 00:31:06,960 --> 00:31:09,480 Pourquoi t'as enfermé 421 00:31:09,800 --> 00:31:12,520 le commissaire ? -Je le connais pas. 422 00:31:12,840 --> 00:31:14,440 Il voulait l'arme 423 00:31:14,760 --> 00:31:18,040 confisquée à Larrieu. -Un Sig-Sauer SP 2022 ? 424 00:31:18,360 --> 00:31:19,520 C'est l'arme 425 00:31:19,840 --> 00:31:23,640 de la police. Si un commissaire l'a perdue, 426 00:31:23,960 --> 00:31:27,080 il pourrait être révoqué. 427 00:31:27,400 --> 00:31:29,160 Mais personne 428 00:31:29,480 --> 00:31:31,560 n'a envie de ça ici. 429 00:31:33,280 --> 00:31:35,240 -Que voulez-vous ? 430 00:31:36,920 --> 00:31:38,880 -Mathias Larrieu. 431 00:31:39,200 --> 00:31:43,520 -Arrêtons de marchander. Et si on faisait une descente chez vous, 432 00:31:43,840 --> 00:31:45,640 accompagnés 433 00:31:45,960 --> 00:31:47,840 par les Stups ? 434 00:31:48,160 --> 00:31:51,600 -On en discute avec le président du tribunal ? 435 00:31:51,920 --> 00:31:56,200 Il est ici et je crois savoir qu'il est bien entouré. 436 00:31:58,520 --> 00:32:03,080 Un homme comme moi a besoin d'amis, j'aimerais que ce soit votre cas. 437 00:32:03,400 --> 00:32:06,600 Soyons amis. Avant que cette discussion 438 00:32:06,920 --> 00:32:11,840 ne s'envenime, j'allais lui demander de vous rendre votre arme. 439 00:32:12,160 --> 00:32:15,560 -Je ne l'ai plus. -T'en as fait quoi ? 440 00:32:15,880 --> 00:32:17,880 -Je l'ai revendue. 441 00:32:18,200 --> 00:32:19,600 -A qui ? 442 00:32:19,920 --> 00:32:24,400 -A Mario. C'est le mec qui fait ses livraisons en bécane. 443 00:32:24,720 --> 00:32:25,760 Je n'ai 444 00:32:26,080 --> 00:32:28,040 que son numéro. 445 00:32:29,320 --> 00:32:31,000 -Donne ce numéro. 446 00:32:35,360 --> 00:32:38,000 Donne-lui ce putain de numéro. 447 00:32:48,280 --> 00:32:50,640 Comptez sur ma discrétion, 448 00:32:50,960 --> 00:32:52,560 commissaire Dumas. 449 00:32:52,880 --> 00:32:55,880 Et je compte sur votre soutien. 450 00:32:59,160 --> 00:33:02,840 Commandant, venez au Stardust quand vous le désirez ! 451 00:33:12,440 --> 00:33:14,120 -Donne-le. 452 00:33:14,440 --> 00:33:18,200 Pourquoi tu m'as rien dit ? -Je voulais me sortir seul 453 00:33:18,520 --> 00:33:22,000 de cette merde. -On est à la botte de Gardelle. 454 00:33:22,320 --> 00:33:26,640 On était restés intègres, on avait évité les collusions 455 00:33:26,960 --> 00:33:29,760 et regarde où on en est ! 456 00:33:31,000 --> 00:33:35,680 -Mathias s'est foutu de ma gueule. -Il faut retrouver ce Mario. 457 00:33:36,000 --> 00:33:40,000 -Je m'en occupe. -"On" s'en occupe. On s'entraide, 458 00:33:40,320 --> 00:33:42,800 c'est un principe de base ! 459 00:33:43,120 --> 00:33:46,720 Tu l'as oublié aussi... Pourquoi tu ris ? 460 00:33:47,040 --> 00:33:48,800 -C'est nerveux. 461 00:33:51,440 --> 00:33:54,400 -Pourquoi tu me regardes comme ça ? 462 00:33:56,400 --> 00:33:58,040 -Pour rien. 463 00:34:01,480 --> 00:34:03,560 -Je suis sérieuse. 464 00:34:03,880 --> 00:34:06,960 On avisera demain. Je vais me coucher. 465 00:34:08,000 --> 00:34:41,200 ... 466 00:34:41,520 --> 00:34:42,920 -Hm hm ! 467 00:34:47,160 --> 00:34:50,040 -Tu dors pas dans le cabanon ? -Si. 468 00:34:50,360 --> 00:34:53,800 Sacha avait soif. Tu sors les poubelles 469 00:34:54,120 --> 00:34:57,160 à cette heure-là ? C'est dégueulasse. 470 00:34:57,480 --> 00:35:00,600 -On y trouve les meilleurs indices. 471 00:35:00,920 --> 00:35:04,400 -Quoi ? Tu enquêtes sur mon test de grossesse ? 472 00:35:04,720 --> 00:35:06,120 -Emma ! 473 00:35:07,560 --> 00:35:11,320 Tu es sous ma responsabilité, j'ai le droit de savoir 474 00:35:11,640 --> 00:35:14,040 si tu es enceinte ou pas. 475 00:35:14,360 --> 00:35:17,520 Je te pose la question : es-tu enceinte ? 476 00:35:19,840 --> 00:35:22,520 -Non. Mais j'aurais bien aimé. 477 00:35:22,840 --> 00:35:26,640 -Ca va pas ? Et le théâtre ? -C'est plus simple d'avoir 478 00:35:26,960 --> 00:35:31,280 un enfant avant de débuter. -Tu vis dans un cabanon 479 00:35:31,600 --> 00:35:36,440 et vous gagnez à peine votre vie ! Comment vous paierez ses couches 480 00:35:36,760 --> 00:35:38,200 à ton môme ? 481 00:35:38,520 --> 00:35:41,680 Et qui le gardera ? Emma ! 482 00:35:44,440 --> 00:35:46,080 Moi ? 483 00:35:47,080 --> 00:35:49,400 Mais moi, je travaille. 484 00:35:49,720 --> 00:35:51,480 J'ai une vie ! 485 00:35:51,800 --> 00:35:55,440 J'ai pas envie d'être grand-mère ! 486 00:35:55,760 --> 00:35:58,960 -Ce qui te dérange, c'est de vieillir. 487 00:36:00,320 --> 00:36:02,360 Il fallait le dire. 488 00:36:12,880 --> 00:36:16,520 -200 gr en moins, c'est bien. -Un verre d'eau, quoi. 489 00:36:16,840 --> 00:36:18,480 -C'est pas mal. 490 00:36:18,800 --> 00:36:20,920 Si, c'est pas mal ! 491 00:36:21,840 --> 00:36:25,120 -Bonjour ! Alors, "Tykoon", on a du neuf ? 492 00:36:25,440 --> 00:36:28,560 -On a récupéré son matos. -Il était joueur 493 00:36:28,880 --> 00:36:30,400 professionnel 494 00:36:30,720 --> 00:36:34,040 de "Call of army". Il a intégré 495 00:36:34,360 --> 00:36:36,200 la Team Ballistic. 496 00:36:36,520 --> 00:36:38,080 -Ca explique le banc 497 00:36:38,400 --> 00:36:40,080 de musculation 498 00:36:40,400 --> 00:36:43,360 pour rester en forme. -Pour cliquer 499 00:36:43,680 --> 00:36:46,360 sur une souris ? -Y a des tournois 500 00:36:46,680 --> 00:36:49,200 de jeux vidéo. 501 00:36:49,520 --> 00:36:53,520 -Non, non, non. Le sport, ça rime avec corps. 502 00:36:53,840 --> 00:36:55,320 Les manettes, 503 00:36:55,640 --> 00:36:57,520 ça rime avec... 504 00:36:57,840 --> 00:36:59,560 "Branlette". 505 00:36:59,880 --> 00:37:02,200 Les manettes... -Bravo ! 506 00:37:02,520 --> 00:37:04,360 Tu t'es surpassé. 507 00:37:04,680 --> 00:37:05,720 -On continue 508 00:37:06,040 --> 00:37:10,200 à vérifier : qui dit "compétition" dit "rivalité". 509 00:37:10,520 --> 00:37:11,640 -OK. 510 00:37:13,440 --> 00:37:17,000 -Alex recevait peu d'appels. Il a échangé des SMS 511 00:37:17,320 --> 00:37:21,120 le jour de sa mort, avant l'heure présumée de son décès. 512 00:37:21,440 --> 00:37:25,960 -T'as pas identifié le numéro ? Je vais m'en occuper. 513 00:37:26,280 --> 00:37:27,760 -D'accord. 514 00:37:30,400 --> 00:37:34,600 Nathalie t'a dit pourquoi elle voulait pas s'installer avec moi ? 515 00:37:34,920 --> 00:37:39,000 -Non. Elle est peut-être pas prête. -Je suis de mieux en mieux 516 00:37:39,320 --> 00:37:44,040 avec elle. Mais je veux pas qu'on vive chacun de notre côté. 517 00:37:46,720 --> 00:37:49,880 -Pourquoi tu lui poses pas la question ? 518 00:37:50,200 --> 00:37:52,560 -J'ai peur de la réponse. 519 00:37:53,680 --> 00:38:19,760 ... 520 00:38:20,080 --> 00:38:21,400 -Salut. 521 00:38:21,720 --> 00:38:25,400 -J'ai l'adresse de Mario Barsi. -Comment t'as fait ? 522 00:38:25,720 --> 00:38:28,320 -Via la procédure Baudry. 523 00:38:28,640 --> 00:38:32,000 -C'est dangereux. -T'as une meilleure idée ? 524 00:38:32,320 --> 00:38:34,320 -Merci... Ismaël ? 525 00:38:34,640 --> 00:38:38,440 -Axel a remporté un tournoi avec son équipe, il a empoché 526 00:38:38,760 --> 00:38:40,200 30 000 euros. 527 00:38:40,520 --> 00:38:43,680 -Pour jouer ? -Certains d'entre eux 528 00:38:44,000 --> 00:38:46,640 gagnent plus que dans le tennis. 529 00:38:46,960 --> 00:38:50,280 -C'est un mobile. -Son sponsor organise 530 00:38:50,600 --> 00:38:54,120 une exhibition ce week-end, à Montpellier, 531 00:38:54,440 --> 00:38:56,480 avec Tykoon, 532 00:38:56,800 --> 00:38:57,760 Walkyrie 533 00:38:58,080 --> 00:38:59,360 et Redstar. 534 00:38:59,680 --> 00:39:03,480 -Il avait une affiche de Redstar dans sa chambre. 535 00:39:03,800 --> 00:39:07,240 C'était son idole ? -Son modèle. Il étudiait 536 00:39:07,560 --> 00:39:09,000 les parties 537 00:39:09,320 --> 00:39:13,880 de Damien Lopez, alias "Redstar". -Il a envoyé plein de SMS 538 00:39:14,200 --> 00:39:17,880 le jour de sa mort. Allons le voir. -Je peux venir ? 539 00:39:18,200 --> 00:39:20,120 Mehdi supportera pas 540 00:39:20,440 --> 00:39:23,240 autant de sportifs autour de lui ! 541 00:39:26,520 --> 00:39:27,840 -OK. 542 00:39:37,600 --> 00:39:40,880 -Merci de faire les courses avec ton père. 543 00:39:41,200 --> 00:39:43,240 Tu t'entraînes pas ? 544 00:39:43,560 --> 00:39:46,400 -Y a pas que la boxe dans la vie. 545 00:39:46,720 --> 00:39:49,680 -Ouh là... C'est quoi, le problème ? 546 00:39:50,000 --> 00:39:53,680 Je te connais. -Tu imagines si je perds ? 547 00:39:54,000 --> 00:39:56,840 -La défaite fait partie du sport. 548 00:39:57,160 --> 00:39:59,760 -Mes collègues croient en moi, 549 00:40:00,080 --> 00:40:02,560 ils ont parié sur moi et... 550 00:40:02,880 --> 00:40:05,440 J'ai peur de les décevoir. 551 00:40:06,800 --> 00:40:08,560 Je vais abandonner. 552 00:40:08,880 --> 00:40:12,880 -Dans ce cas, tu crois pas que tu les décevras encore plus ? 553 00:40:17,000 --> 00:40:20,960 La 1re fois que j'ai combattu pour impressionner une femme, 554 00:40:21,280 --> 00:40:22,720 j'avais peur 555 00:40:23,040 --> 00:40:25,800 de la décevoir. J'étais stressé. 556 00:40:26,120 --> 00:40:29,520 En montant sur le ring, je ne voyais qu'elle. 557 00:40:30,480 --> 00:40:32,840 -Et ? -Et plus rien. 558 00:40:33,160 --> 00:40:38,480 Quand je me suis réveillé de mon K.-O., elle était penchée sur moi, 559 00:40:38,800 --> 00:40:44,160 avec ses yeux plein d'amour. Et j'ai demandé ta mère en mariage. 560 00:40:45,840 --> 00:40:47,960 -Je le savais pas. 561 00:40:48,280 --> 00:40:51,760 -La vraie défaite aurait été de ne pas y aller. 562 00:40:53,600 --> 00:40:56,080 Allez, on y va. 563 00:40:57,080 --> 00:41:27,640 ... 564 00:41:27,960 --> 00:41:31,880 Le fond musical couvre les voix. 565 00:41:32,200 --> 00:41:58,440 ... 566 00:41:58,760 --> 00:42:00,840 -Y en a 3 à droite. 567 00:42:04,080 --> 00:42:06,360 Recharge ! Recharge ! 568 00:42:07,640 --> 00:42:09,080 Derrière toi ! 569 00:42:20,880 --> 00:42:22,440 C'est bon. 570 00:42:22,760 --> 00:42:25,120 Change d'arme. 571 00:42:25,440 --> 00:42:26,480 -OK. 572 00:42:26,800 --> 00:42:28,880 -Recharge ! Recharge ! 573 00:42:30,880 --> 00:42:34,720 -A gauche. -Ouais... Ah, merde ! 574 00:42:38,760 --> 00:42:43,040 Je crois qu'il y en a un derrière. -J'ai vu, j'ai vu. 575 00:42:43,360 --> 00:42:45,560 -Sur ta gauche. 576 00:42:54,640 --> 00:42:56,960 -Redstar ! -OUAIS ! 577 00:42:57,280 --> 00:42:58,800 OUAIS ! 578 00:43:00,760 --> 00:43:03,320 -Bien joué ! -Merci ! 579 00:43:05,560 --> 00:43:08,160 -Bonjour ! -Pas d'autographe. 580 00:43:08,480 --> 00:43:11,240 -Non... Commandant Renoir ! 581 00:43:11,560 --> 00:43:15,720 Lieutenant Ndongo ! Vous m'avez bluffée. 582 00:43:16,040 --> 00:43:18,800 Je suis une assez bonne joueuse. 583 00:43:19,120 --> 00:43:21,520 C'est peut-être un truc 584 00:43:21,840 --> 00:43:24,560 dans votre poignet ! Vous deviez 585 00:43:24,880 --> 00:43:26,560 être 3, non ? 586 00:43:26,880 --> 00:43:30,680 -Oui. Il y a eu une exclusion. -C'est rude. 587 00:43:31,000 --> 00:43:34,320 -C'est du haut niveau. On ne peut pas 588 00:43:34,640 --> 00:43:35,680 rater 589 00:43:36,000 --> 00:43:38,760 un match pour une raison futile. 590 00:43:39,080 --> 00:43:42,720 Il faut gagner ou périr. -En effet : Axel Baudry 591 00:43:43,040 --> 00:43:45,000 a été assassiné. 592 00:43:45,320 --> 00:43:49,080 -C'est une blague ? -Il avait des ennemis réels ? 593 00:43:49,400 --> 00:43:51,560 -Il était aussi bon 594 00:43:51,880 --> 00:43:54,480 que vous ? -Il était 63e. 595 00:43:54,800 --> 00:43:57,760 Moi, je suis classé 25e mondial. 596 00:43:58,080 --> 00:44:02,520 -Pourquoi l'avoir recruté ? -Pour son endurance. 597 00:44:02,840 --> 00:44:05,920 Tykoon pouvait jouer 24 heures 598 00:44:06,240 --> 00:44:08,040 d'affilée. 599 00:44:08,360 --> 00:44:13,200 Grâce à lui, on a remporté 200 000 euros en international. 600 00:44:13,520 --> 00:44:16,440 -Mais il n'a touché que 30 000. 601 00:44:16,760 --> 00:44:19,840 -Les gains sont répartis selon les rôles. 602 00:44:20,160 --> 00:44:24,520 Par exemple, vous êtes mieux payée que le lieutenant, non ? 603 00:44:24,840 --> 00:44:26,720 Nous, le leader 604 00:44:27,040 --> 00:44:30,440 empoche 60 % des gains. Le reste est partagé. 605 00:44:30,760 --> 00:44:32,280 -Ca peut créer 606 00:44:32,600 --> 00:44:34,000 des jalousies ? 607 00:44:34,320 --> 00:44:35,960 Un mauvais perdant 608 00:44:36,280 --> 00:44:40,040 qui aurait tué en vrai ? -On n'est pas des psychopathes. 609 00:44:40,360 --> 00:44:42,320 Et on se connaît pas. 610 00:44:42,640 --> 00:44:45,800 -Vous n'avez jamais rencontré Axel ? 611 00:44:46,120 --> 00:44:50,360 -Je connaissais Tykoon et sa manière de jouer. 612 00:44:50,680 --> 00:44:54,680 Je l'ai jamais vu en personne. -Vous lui avez envoyé des SMS 613 00:44:55,000 --> 00:44:58,240 le jour de sa mort. -Pour faire connaissance. 614 00:44:58,560 --> 00:45:02,040 Walkyrie vient de Bretagne, je suis de Strasbourg. 615 00:45:02,360 --> 00:45:04,680 C'est la 1re fois 616 00:45:05,000 --> 00:45:08,080 qu'on est réunis. Bon, j'y vais. 617 00:45:11,280 --> 00:45:13,920 Désolé ! -Une signature ! 618 00:45:19,520 --> 00:45:21,240 On frappe. 619 00:45:21,560 --> 00:45:22,560 -Pardon ! 620 00:45:22,880 --> 00:45:26,480 Je vous dérange ? On pourrait faire un selfie, 621 00:45:26,800 --> 00:45:30,320 c'est pour mes enfants. 622 00:45:30,640 --> 00:45:32,480 -Si vous voulez... 623 00:45:32,800 --> 00:45:35,920 -Tu nous prends ? C'est gentil, 624 00:45:36,240 --> 00:45:37,360 merci ! 625 00:45:40,320 --> 00:45:43,360 -Aaaah ! -C'est une tendinite, ça. 626 00:45:43,680 --> 00:45:46,480 Ca va pas aller en s'arrangeant. 627 00:45:46,800 --> 00:45:48,080 Ca vous empêche 628 00:45:48,400 --> 00:45:50,680 de signer des autographes ? 629 00:45:51,000 --> 00:45:54,240 -Non. -Ca n'arrange pas vos performances. 630 00:45:54,560 --> 00:46:00,160 Axel s'en était rendu compte. -On ne s'est jamais rencontrés ! 631 00:46:00,480 --> 00:46:03,120 -Mais il regardait vos parties 632 00:46:03,440 --> 00:46:05,360 pendant des heures. 633 00:46:05,680 --> 00:46:08,520 Il vous connaissait par coeur. 634 00:46:08,840 --> 00:46:12,160 -Anti-inflammatoire. -Le même retrouvé 635 00:46:12,480 --> 00:46:15,200 sur les mains d'Axel, non ? 636 00:46:16,640 --> 00:46:19,320 Vous étiez où avant-hier 637 00:46:19,640 --> 00:46:21,560 entre 17h et 19h ? 638 00:46:21,880 --> 00:46:24,000 -C'était un accident. 639 00:46:24,320 --> 00:46:26,720 Il m'a dit de passer chez lui 640 00:46:27,040 --> 00:46:30,360 pour faire connaissance, mais il m'a piégé. 641 00:46:32,360 --> 00:46:35,760 Il a tout fait pour intégrer notre équipe, 642 00:46:36,080 --> 00:46:38,360 il me connaissait par coeur 643 00:46:38,680 --> 00:46:41,560 et il a compris 644 00:46:41,880 --> 00:46:44,080 pour mon poignet. 645 00:46:44,400 --> 00:46:46,240 -Il voulait quoi ? 646 00:46:46,560 --> 00:46:49,280 -Tout ça ! Il voulait être admiré. 647 00:46:49,600 --> 00:46:53,000 Il voulait être le capitaine ou il me balançait 648 00:46:53,320 --> 00:46:57,040 aux sponsors. -Et prendre sa retraite à 25 ans, 649 00:46:57,360 --> 00:47:00,720 c'est inenvisageable. -La pommade me soulage 650 00:47:01,040 --> 00:47:05,680 et je suis dans les 50 meilleurs, mais il a rien voulu savoir. 651 00:47:06,000 --> 00:47:08,680 On en est venus aux mains 652 00:47:09,000 --> 00:47:12,680 et il est tombé sur le coin de son bureau. 653 00:47:16,480 --> 00:47:17,880 -Allez... 654 00:47:28,240 --> 00:47:29,720 -Mario ? 655 00:47:30,040 --> 00:47:32,040 Il me faut 3 grammes. 656 00:47:32,360 --> 00:47:35,600 Non. Je te laisse 10 mn, pas plus. 657 00:47:40,520 --> 00:47:42,640 -Ca bouge. C'est lui ? 658 00:47:43,680 --> 00:47:45,120 -C'est Mario. 659 00:47:46,080 --> 00:47:48,520 -Il a pas l'arme avec lui. 660 00:47:48,840 --> 00:47:52,840 Tu le retiens, il faut que je puisse fouiller. 661 00:47:53,160 --> 00:47:56,160 -Mario, ne sors pas comme ça ! 662 00:47:56,480 --> 00:48:00,000 Mets ton tee-shirt. -Ouais, mamie ! 663 00:48:02,520 --> 00:48:04,440 -C'est pas bon, 664 00:48:04,800 --> 00:48:07,280 y a une vieille chez lui... 665 00:48:07,600 --> 00:48:10,120 Ouais, comme tu dis... 666 00:48:12,520 --> 00:48:15,600 -Bonjour. -Bonjour. Merci d'être venu. 667 00:48:15,920 --> 00:48:18,200 -Ravi de vous rencontrer. 668 00:48:18,520 --> 00:48:20,800 -Ca concerne le rapport 669 00:48:21,120 --> 00:48:24,520 sur ma brigade. -Il y a de vrais problèmes. 670 00:48:24,840 --> 00:48:27,240 -J'ai exagéré : ce n'est pas 671 00:48:27,560 --> 00:48:29,600 aussi dramatique. 672 00:48:29,920 --> 00:48:35,040 Il y a un manque de moyens. -Il y a surtout le comportement 673 00:48:35,360 --> 00:48:36,880 du commandant. 674 00:48:37,200 --> 00:48:40,160 -Elle a des méthodes peu orthodoxes, 675 00:48:40,480 --> 00:48:43,560 mais c'est une sacrée bonne flic. 676 00:48:43,880 --> 00:48:46,280 -Que voulez-vous alors ? 677 00:48:47,400 --> 00:48:49,480 -Vous pouvez détruire 678 00:48:49,800 --> 00:48:52,360 le rapport ? -C'est trop tard. 679 00:48:52,680 --> 00:48:55,760 Il a été transmis à la direction 680 00:48:56,080 --> 00:48:58,120 centrale. 681 00:49:09,440 --> 00:49:14,040 -Je suis assistante sociale à Sète. Je m'occupe du programme 682 00:49:14,360 --> 00:49:16,120 de réinsertion 683 00:49:16,440 --> 00:49:19,680 des chômeurs longue durée. 684 00:49:20,000 --> 00:49:24,080 -Je dois payer quelque chose ? -Pas du tout, 685 00:49:24,400 --> 00:49:28,560 c'est totalement gratuit. Voici un homme de ménage... 686 00:49:28,880 --> 00:49:32,200 -Bonjour. -Il va faire le ménage chez vous 687 00:49:32,520 --> 00:49:34,760 et si on est satisfaites, 688 00:49:35,080 --> 00:49:39,000 on l'embauchera puisqu'il est pas encore embauché. 689 00:49:39,320 --> 00:49:43,480 On l'embauche et il viendra faire le ménage chez vous. 690 00:49:43,800 --> 00:49:47,240 C'est plutôt pas mal. On vérifiera ensemble 691 00:49:47,560 --> 00:49:49,720 et on sera impitoyables. 692 00:49:50,040 --> 00:49:53,800 -Si c'est gratuit, ça va. Entrez ! 693 00:49:54,160 --> 00:49:57,480 -Bryan, commencez à faire les chambres 694 00:49:57,800 --> 00:50:02,080 et nous, avec madame, on va faire un petit thé. Voilà. 695 00:50:10,000 --> 00:50:12,560 Bryan ! -Oui ? 696 00:50:12,880 --> 00:50:16,440 -Faites bien la poussière au-dessus de l'armoire ! 697 00:50:16,760 --> 00:50:19,360 Puis faites la salle de bains. 698 00:50:19,720 --> 00:50:23,960 -C'est un beau garçon. Je vais faire des jalouses ! 699 00:50:28,120 --> 00:50:29,600 Vous cherchez 700 00:50:29,920 --> 00:50:31,360 quelque chose ? 701 00:50:32,880 --> 00:50:36,960 -Il va ranger le frigidaire, j'évalue le temps que ça demande. 702 00:50:39,200 --> 00:50:40,640 Bryan ! 703 00:50:40,960 --> 00:50:43,840 -Oui ? -Nettoyez le panier à linge, 704 00:50:44,160 --> 00:50:47,880 même s'il y a du linge sale dedans ! 705 00:50:59,960 --> 00:51:04,920 Ils sont mignons, vos mandarins, même s'ils sont en cage. 706 00:51:05,240 --> 00:51:07,720 -Y a que Mario qui les touche. 707 00:51:15,640 --> 00:51:18,320 -Vous auriez des biscuits ? 708 00:51:18,640 --> 00:51:20,920 -Bien sûr. 709 00:51:21,240 --> 00:51:22,920 -C'est gentil. 710 00:51:29,320 --> 00:51:34,400 Je prendrais bien un peu de lait, j'aime ça dans le thé. 711 00:51:40,120 --> 00:51:41,280 Bryan ! 712 00:51:41,600 --> 00:51:45,520 On peut y aller ! Je suis là pour évaluer sa productivité. 713 00:51:45,840 --> 00:51:49,320 On peut être beau, mais il faut être efficace. 714 00:51:51,280 --> 00:51:53,000 -Tu l'as ? 715 00:51:54,080 --> 00:51:56,400 Candice, tu l'as ou pas ? 716 00:51:56,720 --> 00:51:58,400 Tu l'as ? 717 00:51:59,920 --> 00:52:02,960 Oh, putain... -Bryan est soulagé ? 718 00:52:04,880 --> 00:52:05,880 -Oui. 719 00:52:06,200 --> 00:52:07,920 Vraiment ! 720 00:52:18,480 --> 00:52:20,120 Aïe... -Pardon... 721 00:52:20,440 --> 00:52:21,720 -Non... 722 00:52:24,160 --> 00:53:30,280 ... 723 00:53:32,600 --> 00:53:34,120 Candice ! 724 00:53:37,160 --> 00:53:38,400 Il manque 725 00:53:38,720 --> 00:53:39,920 2 balles. 726 00:53:42,320 --> 00:53:47,320 france.tv access52264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.