All language subtitles for Candice.Renoir.S08E01.fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:34,320 ... 2 00:00:34,640 --> 00:00:36,200 -Vous êtes qui ? 3 00:00:36,520 --> 00:00:38,040 -C'est moi, Antoine. 4 00:00:41,000 --> 00:00:42,600 Merci. -Merci. 5 00:00:49,240 --> 00:00:51,920 -L'affaire Vauquier, c'est mars 2013. 6 00:00:52,240 --> 00:00:54,680 Un corps retrouvé près de l'étang, 7 00:00:55,000 --> 00:00:56,920 c'est ça ? -Oui, c'est ça. 8 00:00:57,760 --> 00:00:59,720 -C'était y a 7 ans ? -Oui. 9 00:01:00,040 --> 00:01:02,040 Le début de notre collaboration. 10 00:01:02,360 --> 00:01:03,400 Bonjour ! 11 00:01:03,840 --> 00:01:05,000 Commandant Renoir, 12 00:01:05,320 --> 00:01:07,720 votre nouveau chef de groupe. 13 00:01:08,040 --> 00:01:10,720 -Vous êtes en avance. On y va. -Non ! 14 00:01:11,480 --> 00:01:12,920 Je voudrais le voir. 15 00:01:13,240 --> 00:01:14,880 -Fallait se lever plus tôt. 16 00:01:15,200 --> 00:01:17,200 -Je vais compter jusqu'à 3. 17 00:01:18,800 --> 00:01:19,560 1... 18 00:01:19,880 --> 00:01:20,640 2... 19 00:01:22,200 --> 00:01:23,840 -T'as entendu la dame ? 20 00:01:24,160 --> 00:01:27,360 -Et on s'est tout de suite très bien entendus. 21 00:01:29,360 --> 00:01:33,600 -Oui, ça, je me souviens. Mars 2015, trafic de médicaments. 22 00:01:33,920 --> 00:01:37,720 J'ai été enfermé dans un container. -A 30 m du sol. 23 00:01:38,040 --> 00:01:40,440 -Et c'est toi qui m'as secouru. 24 00:01:40,760 --> 00:01:42,080 -Tu t'en souviens ? 25 00:01:42,400 --> 00:01:44,560 -Non, toujours pas. -Antoine, 26 00:01:44,880 --> 00:01:47,600 fais un effort ! -Tu crois que je fais exprès ? 27 00:01:47,920 --> 00:01:51,280 -Si tu te souviens pas de ton chef de groupe, 28 00:01:51,600 --> 00:01:54,040 le médecin te réintègrera pas. 29 00:01:54,360 --> 00:01:57,760 -A part ce détail, ça va. -Je suis pas un détail ! 30 00:01:58,080 --> 00:01:59,720 -Je l'ai mal formulé. 31 00:02:00,560 --> 00:02:01,760 Il soupire. 32 00:02:05,040 --> 00:02:06,040 -Et ça ? 33 00:02:09,280 --> 00:02:11,800 -Euh... Affaire Houdon, Valenciennes, 34 00:02:12,120 --> 00:02:15,320 c'est... Oui. L'affaire de la thalasso, 35 00:02:15,640 --> 00:02:18,360 la mamie empoisonneuse, c'est ça ? -Oui. 36 00:02:18,680 --> 00:02:21,440 Et c'est tout ce dont tu te souviens ? 37 00:02:21,760 --> 00:02:24,520 -C'est pour ça que tu l'as souligné en rose ? 38 00:02:24,840 --> 00:02:27,600 -C'était pas directement lié à l'affaire. 39 00:02:27,920 --> 00:02:28,840 -Mm. 40 00:02:49,800 --> 00:02:50,800 -Ah oui ! 41 00:02:51,120 --> 00:02:52,160 Je me souviens. 42 00:02:52,480 --> 00:02:56,240 C'est là que Jennifer m'a dit qu'elle était enceinte de moi. 43 00:02:56,560 --> 00:02:58,240 C'est pour ça, le rose ? 44 00:03:01,360 --> 00:03:02,240 -Oh ! 45 00:03:02,640 --> 00:03:33,920 ... 46 00:03:34,240 --> 00:03:36,880 -Tu te jettes sur le pot de chocolat : 47 00:03:37,200 --> 00:03:39,120 t'as revu Antoine ? -Non. 48 00:03:39,440 --> 00:03:40,440 Je... 49 00:03:40,760 --> 00:03:43,440 J'avais envie d'une petite douceur. 50 00:03:43,760 --> 00:03:44,880 -T'es amoureuse 51 00:03:45,200 --> 00:03:47,760 d'un homme qui te reconnaît pas. 52 00:03:48,080 --> 00:03:49,720 Tu vas prendre 30 kg. 53 00:03:51,000 --> 00:03:52,200 -Ca va changer. 54 00:03:52,520 --> 00:03:55,040 Le médecin va lui donner le feu vert. 55 00:03:55,360 --> 00:03:57,360 En me voyant tous les jours, 56 00:03:57,680 --> 00:03:59,520 il va se souvenir de moi. 57 00:03:59,840 --> 00:04:00,720 -Il revient 58 00:04:01,040 --> 00:04:02,320 bosser, en plus ? 59 00:04:02,640 --> 00:04:04,320 Oui, y a pas de raisons. 60 00:04:04,640 --> 00:04:05,640 Il est apte. 61 00:04:05,960 --> 00:04:08,600 Si j'avais décelé le moindre problème, 62 00:04:08,920 --> 00:04:10,680 je l'aurais fait savoir. 63 00:04:11,000 --> 00:04:12,000 Non... 64 00:04:12,320 --> 00:04:13,680 Son seul problème, 65 00:04:14,840 --> 00:04:16,040 c'est moi. 66 00:04:19,280 --> 00:04:23,120 -C'est peut-être pas le meilleur moment pour te dire ça, 67 00:04:23,440 --> 00:04:24,840 mais je vais arrêter 68 00:04:25,160 --> 00:04:27,160 les cours de théâtre. -Quoi ? 69 00:04:27,480 --> 00:04:29,840 -Je ne veux plus perdre mon temps. 70 00:04:30,160 --> 00:04:33,440 Je veux être sur scène, jouer, avoir des émotions, 71 00:04:33,760 --> 00:04:35,120 vivre de mon métier. 72 00:04:35,440 --> 00:04:39,440 -T'as décroché un rôle ? -Non. Sasha monte sa compagnie. 73 00:04:39,760 --> 00:04:41,760 Je vais travailler avec lui. 74 00:04:42,160 --> 00:04:45,000 Et puis on a décidé d'habiter ensemble. 75 00:04:45,320 --> 00:04:47,480 -Tu vas partir de la maison ? 76 00:04:47,800 --> 00:04:49,640 -Mm. Sois contente, maman. 77 00:04:49,960 --> 00:04:52,720 Je vais enfin voler de mes propres ailes. 78 00:04:53,040 --> 00:04:55,880 -Oui. Ben oui, bien sûr, je suis contente. 79 00:04:57,560 --> 00:04:59,200 Mais enfin, tu sais... 80 00:04:59,920 --> 00:05:02,960 Monter une pièce de théâtre, c'est très long. 81 00:05:03,280 --> 00:05:06,080 Tu seras pas payée pour les répétitions. 82 00:05:06,400 --> 00:05:08,640 Votre argent ira dans la location 83 00:05:08,960 --> 00:05:11,760 de la salle. Sans costumière, tu coudras 84 00:05:12,080 --> 00:05:15,000 les costumes à la lumière d'une ampoule, 85 00:05:15,320 --> 00:05:17,720 si tu peux payer l'électricité. 86 00:05:18,040 --> 00:05:22,160 Vous finirez par vous taper dessus, affamés, dépressifs... 87 00:05:22,480 --> 00:05:26,760 Je veux pas être pessimiste, mais ton couple y survivra pas. 88 00:05:27,800 --> 00:05:30,000 -Merci pour les encouragements. 89 00:05:30,320 --> 00:05:31,200 -Mm. 90 00:05:31,800 --> 00:05:34,840 -Ta vie est moisie mais pourris pas la mienne. 91 00:05:35,160 --> 00:05:36,480 Et t'as du truc, 92 00:05:36,800 --> 00:05:37,560 là. 93 00:05:45,200 --> 00:05:47,080 -Pardon pour le retard. 94 00:05:47,400 --> 00:05:50,920 -On a une femme, la cinquantaine, elle vivait seule. 95 00:05:51,240 --> 00:05:54,680 Un voisin ayant vu la fenêtre cassée de la cuisine 96 00:05:55,000 --> 00:05:57,440 a sonné en vain puis nous a appelés. 97 00:05:57,760 --> 00:05:58,600 -OK. 98 00:05:58,920 --> 00:06:01,440 -Ca s'est bien passé, l'échographie ? 99 00:06:01,760 --> 00:06:05,120 -Je sais pas... Plus ça approche, plus je flippe. 100 00:06:05,440 --> 00:06:09,800 -Tu seras une mère formidable. -Marion me dit de parler au bébé. 101 00:06:10,120 --> 00:06:13,720 Je sais pas quoi lui dire. -Raconte-lui des blagues, 102 00:06:14,040 --> 00:06:16,160 pour qu'il s'habitue à ta voix. 103 00:06:16,480 --> 00:06:19,240 Celle du Parisien qui part à la campagne. 104 00:06:19,560 --> 00:06:22,360 -Moi, j'arrive pas à parler à un ventre. 105 00:06:24,120 --> 00:06:25,120 C'est là ? 106 00:06:28,920 --> 00:06:30,080 -Elle a reçu 107 00:06:30,400 --> 00:06:33,400 un violent coup sur l'occipital droit. 108 00:06:33,720 --> 00:06:37,240 On voit bien l'impact laissé par un objet contondant. 109 00:06:39,600 --> 00:06:43,200 -Couverture posée à plat, oreiller non froissé : 110 00:06:43,520 --> 00:06:44,960 elle s'est pas débattue. 111 00:06:45,280 --> 00:06:48,360 -Oui, y a pas de lésions de défense non plus. 112 00:06:48,680 --> 00:06:51,360 Ca s'est passé entre 1h et 3h du matin. 113 00:06:51,680 --> 00:06:52,560 -Elle allait 114 00:06:52,880 --> 00:06:55,320 partir en week-end. -Ca aurait pu être moi. 115 00:06:56,280 --> 00:06:57,880 Blonde... Seule... 116 00:06:58,200 --> 00:06:59,560 Tu vas te coucher, 117 00:06:59,880 --> 00:07:03,080 et paf, terminé ! -T'es pas seule, t'as Marquez. 118 00:07:03,400 --> 00:07:05,400 -Evidemment que j'ai Marquez. 119 00:07:05,720 --> 00:07:09,160 Il m'a demandé de vivre avec lui, j'ai dit non. 120 00:07:09,480 --> 00:07:12,040 -Mais vous vous entendez super bien ! 121 00:07:12,360 --> 00:07:13,680 -La vie de couple, 122 00:07:14,000 --> 00:07:15,240 ça tue l'amour ! 123 00:07:15,560 --> 00:07:18,280 -Non, c'est pas vrai. La vie de couple, 124 00:07:18,600 --> 00:07:19,960 c'est un partage... 125 00:07:20,280 --> 00:07:24,400 Quand t'as froid, t'as toujours des bras pour te réchauffer. 126 00:07:24,720 --> 00:07:28,800 Dans ton bain, une main vient te frotter le dos, comme ça. 127 00:07:29,120 --> 00:07:30,120 Et le soir, 128 00:07:30,440 --> 00:07:33,120 sur le canapé, il te masse les pieds. 129 00:07:33,440 --> 00:07:37,280 -Oui... Et il te donne ses chaussettes sales à laver, 130 00:07:37,600 --> 00:07:38,600 et il râle 131 00:07:38,920 --> 00:07:40,760 à cause de la bouffe... 132 00:07:41,080 --> 00:07:42,320 -On n'a pas trouvé 133 00:07:42,640 --> 00:07:44,560 le portable... Rires. 134 00:07:44,880 --> 00:07:48,000 Ca, c'est un cambriolage qui a mal tourné. 135 00:07:48,320 --> 00:07:52,000 -Mais elle dormait. Elle a pas entendu le cambrioleur. 136 00:07:52,320 --> 00:07:55,920 Donc pourquoi il l'a tuée ? Quelque chose va pas. 137 00:08:00,720 --> 00:08:03,280 -Il faut que j'y aille. -Moi aussi... 138 00:08:05,480 --> 00:08:06,520 -On a relevé 139 00:08:06,840 --> 00:08:08,840 deux empreintes différentes. 140 00:08:09,160 --> 00:08:11,680 L'une est celle de la victime. 141 00:08:12,000 --> 00:08:14,720 L'autre, peut-être celle de l'agresseur. 142 00:08:15,040 --> 00:08:19,440 -Il nous aurait fait ce cadeau ? -Je vais les passer au FAED. 143 00:08:19,760 --> 00:08:22,320 -Qu'est-ce que tu cherches, Candice ? 144 00:08:22,640 --> 00:08:24,160 -Des bris de verre. 145 00:08:25,520 --> 00:08:26,640 -Ben, euh... 146 00:08:27,120 --> 00:08:28,120 Elle soupire. 147 00:08:28,440 --> 00:08:31,440 -Quand on casse une fenêtre de l'extérieur, 148 00:08:31,760 --> 00:08:34,120 le verre est projeté dans la pièce. 149 00:08:34,440 --> 00:08:37,720 Là, les bris de verre sont au pied de la porte. 150 00:08:40,240 --> 00:08:41,240 -Et ? 151 00:08:52,560 --> 00:08:53,760 -Bim ! 152 00:08:55,040 --> 00:08:56,720 Gling gling gling ! 153 00:08:58,080 --> 00:09:00,880 C'est comme ça que ça s'est passé. -OK. 154 00:09:01,200 --> 00:09:04,720 L'intrus a étouffé le bruit et les bris sont tombés 155 00:09:05,040 --> 00:09:08,440 au pied de la porte. -L'agresseur aurait simulé 156 00:09:08,760 --> 00:09:09,760 une effraction 157 00:09:10,080 --> 00:09:13,360 et pris le sac pour feindre un cambriolage... 158 00:09:22,280 --> 00:09:24,600 -Bonjour. 159 00:09:24,920 --> 00:09:27,320 -Oh ! Elle fuit, votre voiture ! 160 00:09:27,640 --> 00:09:31,320 -Non, c'est pas vrai ! Encore ? -C'est le liquide 161 00:09:31,640 --> 00:09:33,080 de refroidissement. 162 00:09:33,400 --> 00:09:35,320 C'est une Spitfire ? -Oui. 163 00:09:35,640 --> 00:09:37,440 -Double poignée de capot. 164 00:09:37,760 --> 00:09:38,800 Vous m'aidez ? 165 00:09:39,400 --> 00:09:41,520 Vous êtes avec moi ? Allez ! 166 00:09:42,000 --> 00:09:44,160 Fixez la barre ou je vais... 167 00:09:44,480 --> 00:09:45,480 -Ben oui. 168 00:09:45,800 --> 00:09:49,720 Je viens de remettre 2 bidons d'antigel. Elle va finir 169 00:09:50,040 --> 00:09:51,480 par me coûter cher. 170 00:09:51,800 --> 00:09:55,240 -Ben oui. Ce modèle a souvent des problèmes. 171 00:09:55,560 --> 00:09:58,920 Fixez la durite avec un double collier de serrage. 172 00:09:59,240 --> 00:10:00,920 -Mais vous êtes mécano ? 173 00:10:01,240 --> 00:10:05,240 -Non, commandant de police. Mais mon père avait un garage. 174 00:10:05,560 --> 00:10:09,520 Vous m'aidez à le refermer ? C'est vous qui avez appelé, 175 00:10:09,840 --> 00:10:11,120 pour la voisine ? 176 00:10:12,200 --> 00:10:14,080 -Oui... Oui, c'est moi. 177 00:10:14,400 --> 00:10:16,040 -Vous la connaissiez ? 178 00:10:16,360 --> 00:10:18,680 -Vaguement. Elle se sentait pas 179 00:10:19,000 --> 00:10:19,920 en sécurité, 180 00:10:20,240 --> 00:10:22,280 depuis la mort de son mari. 181 00:10:22,600 --> 00:10:23,760 -Elle était seule. 182 00:10:24,080 --> 00:10:25,880 -Oui. Là, depuis 2 ans, 183 00:10:26,200 --> 00:10:29,640 dans cette grande maison, avec les cambriolages... 184 00:10:29,960 --> 00:10:33,760 -C'était prémédité. Ces salauds ont empoisonné le chien 185 00:10:34,080 --> 00:10:34,840 d'à côté, 186 00:10:35,160 --> 00:10:36,680 pour pas être repérés. 187 00:10:37,000 --> 00:10:39,320 -Vous avez rien entendu, cette nuit ? 188 00:10:39,640 --> 00:10:41,040 -Non, mais... -Non... 189 00:10:41,360 --> 00:10:44,560 -On dormait. -Savez-vous si Mme Longval avait 190 00:10:44,880 --> 00:10:46,880 des ennuis, des ennemis ? 191 00:10:47,200 --> 00:10:50,960 -Depuis ma maladie, je n'ai plus le temps de m'occuper 192 00:10:51,280 --> 00:10:53,280 des affaires des autres. -Oui. 193 00:10:53,600 --> 00:10:54,400 Bien sûr. 194 00:10:54,920 --> 00:10:56,920 -Si Kiki avait encore été là, 195 00:10:57,240 --> 00:11:01,160 ça serait pas arrivé, il les aurait entendus à 1 km. 196 00:11:01,840 --> 00:11:03,520 -C'est qui, Kiki ? 197 00:11:04,560 --> 00:11:05,640 -Mon chien. 198 00:11:05,960 --> 00:11:07,040 Il est mort. 199 00:11:07,360 --> 00:11:11,720 -Vous pouvez pas l'enterrer ici. -J'ai de l'amour pour ces bêtes. 200 00:11:12,040 --> 00:11:13,920 C'était mon petit compagnon. 201 00:11:14,600 --> 00:11:16,560 Je sortais jamais sans lui. 202 00:11:16,880 --> 00:11:21,160 D'ailleurs, je ne sors plus, sauf pour aller faire mes courses. 203 00:11:21,480 --> 00:11:23,520 -Je vous comprends tellement ! 204 00:11:23,840 --> 00:11:26,600 Petit, j'avais une tortue. A sa mort... 205 00:11:26,920 --> 00:11:30,200 -Bon... Qui pouvait en vouloir à votre voisine ? 206 00:11:30,520 --> 00:11:32,640 -Ca m'a foutu un coup. -Je pense 207 00:11:32,960 --> 00:11:35,080 qu'elle avait pas que des amis. 208 00:11:35,400 --> 00:11:38,320 Elle était pas aimable. Pas comme son mari, 209 00:11:38,640 --> 00:11:39,560 le pauvre ! 210 00:11:39,880 --> 00:11:43,320 Ca, c'était une crème d'homme. Et Sébastien aussi. 211 00:11:43,640 --> 00:11:44,760 -Sébastien ? 212 00:11:45,080 --> 00:11:47,560 -Son fils à lui. Je l'ai vu grandir. 213 00:11:47,880 --> 00:11:51,560 Depuis que son père est mort, on ne le voit quasi plus. 214 00:11:51,880 --> 00:11:55,440 -Pourquoi ? Il s'entendait pas avec sa belle-mère ? 215 00:11:55,760 --> 00:11:57,680 -Ca, c'est peu de le dire. 216 00:11:58,000 --> 00:11:59,880 Ils étaient fâchés à mort. 217 00:12:04,640 --> 00:12:05,640 Sirène. 218 00:12:05,960 --> 00:12:06,720 ... 219 00:12:07,120 --> 00:12:09,240 -12,8. C'est impeccable ! 220 00:12:10,200 --> 00:12:13,800 -Une bonne condition physique. -J'ai repris le sport. 221 00:12:14,120 --> 00:12:15,120 -C'est bien. 222 00:12:17,080 --> 00:12:18,080 Alors... 223 00:12:18,560 --> 00:12:21,880 Amnésie partielle suite à votre opération... 224 00:12:22,200 --> 00:12:25,760 -Oui. Enfin, j'ai eu des petits problèmes de mémoire 225 00:12:26,080 --> 00:12:28,120 concernant quelques personnes 226 00:12:28,440 --> 00:12:30,680 de mon entourage, comme ma mère, 227 00:12:31,000 --> 00:12:32,320 mon ex et... 228 00:12:32,880 --> 00:12:34,160 Et une collègue. 229 00:12:36,000 --> 00:12:39,280 Mais c'est revenu. -Ces femmes vous ont fait 230 00:12:39,600 --> 00:12:40,960 des misères ? -Ah... 231 00:12:41,280 --> 00:12:42,240 -Le poste 232 00:12:42,560 --> 00:12:43,600 de commissaire 233 00:12:43,920 --> 00:12:45,120 génère du stress. 234 00:12:45,440 --> 00:12:48,120 Avec des femmes sous votre responsabilité, 235 00:12:48,440 --> 00:12:49,480 vous devez être 236 00:12:49,800 --> 00:12:51,880 en possession de tous vos moyens. 237 00:12:52,200 --> 00:12:55,680 -Je le suis. Je suis prêt à reprendre le travail. 238 00:12:56,600 --> 00:12:57,640 -Bien. 239 00:12:57,960 --> 00:12:59,800 Au vu de vos résultats, 240 00:13:00,120 --> 00:13:02,240 je n'y vois pas d'inconvénient. 241 00:13:02,560 --> 00:13:05,200 J'émets donc un avis positif. -Super. 242 00:13:05,800 --> 00:13:08,040 Merci, Docteur. -Je vous en prie. 243 00:13:10,480 --> 00:13:11,640 -Ah, au fait... 244 00:13:11,960 --> 00:13:15,160 Passez le bonjour à la Cne Blondin, une amie. 245 00:13:18,360 --> 00:13:20,920 -Je connais pas de capitaine Blondin. 246 00:13:22,120 --> 00:13:23,120 -Ah ? 247 00:13:24,000 --> 00:13:25,080 Ah oui ! 248 00:13:25,400 --> 00:13:27,480 C'est vrai. Elle n'existe pas. 249 00:13:27,800 --> 00:13:28,560 C'était 250 00:13:28,880 --> 00:13:30,560 un dernier petit test. 251 00:13:31,600 --> 00:13:33,680 Bonne journée, Commissaire. 252 00:13:34,000 --> 00:13:35,040 -Bonne journée. 253 00:13:36,920 --> 00:13:40,520 -Claire Longval était la 2e femme de Pierre Longval. 254 00:13:40,840 --> 00:13:42,320 Ayant 20 ans de plus, 255 00:13:42,640 --> 00:13:45,640 il lui avait laissé l'usufruit de la maison 256 00:13:45,960 --> 00:13:48,200 pour qu'elle soit logée après sa mort. 257 00:13:48,520 --> 00:13:52,040 -Sébastien, le fils, a hérité de la nue-propriété. 258 00:13:52,360 --> 00:13:54,040 Depuis, c'est la guerre. 259 00:13:54,360 --> 00:13:56,200 -Pourquoi ? -La nue-propriété, 260 00:13:56,520 --> 00:13:58,640 tu possèdes la maison. L'usufruit, 261 00:13:58,960 --> 00:14:01,040 tu l'habites et tu la loues. 262 00:14:01,360 --> 00:14:03,680 Ca entraîne souvent des conflits 263 00:14:04,000 --> 00:14:07,080 quand on hérite. -J'ai vu une lettre de l'avocat 264 00:14:07,400 --> 00:14:08,880 du beau-fils. 265 00:14:09,200 --> 00:14:10,920 Il conteste le testament 266 00:14:11,240 --> 00:14:13,200 de son père. -Pour chasser 267 00:14:13,520 --> 00:14:14,840 sa belle-mère. 268 00:14:15,160 --> 00:14:18,400 -Du coup, sa mort arrange bien ses affaires. 269 00:14:18,720 --> 00:14:21,280 On l'interpelle et affaire conclue. 270 00:14:21,600 --> 00:14:23,320 -Commandant, vous pouvez 271 00:14:23,640 --> 00:14:24,400 venir ? 272 00:14:30,440 --> 00:14:35,200 -Bonjour. Cdt Renoir. Vous êtes ? -Claire Longval. J'habite ici. 273 00:14:35,520 --> 00:14:37,520 Que faites-vous chez moi ? 274 00:14:38,960 --> 00:14:40,680 Qu'est-ce qu'il y a ? 275 00:14:42,160 --> 00:14:44,440 Elle s'appelle Juliette Lemaire. 276 00:14:44,760 --> 00:14:46,800 Elle a loué 3 ou 4 fois. 277 00:14:47,120 --> 00:14:49,280 -Elle venait seule ? -Oui. 278 00:14:49,920 --> 00:14:53,240 Elle paraissait si gentille, toujours polie. 279 00:14:53,560 --> 00:14:56,800 -Vous louez souvent ? -Non. C'est occasionnel. 280 00:14:57,120 --> 00:15:01,040 J'ai un travail à mi-temps. C'est juste pour boucler 281 00:15:01,360 --> 00:15:02,680 mes fins de mois. 282 00:15:03,000 --> 00:15:05,680 -Le meurtrier a simulé une effraction. 283 00:15:06,000 --> 00:15:08,920 Il connaissait la maison et est entré facilement. 284 00:15:09,240 --> 00:15:10,120 -Mm... 285 00:15:10,440 --> 00:15:11,600 Suivez-moi. 286 00:15:14,320 --> 00:15:15,480 Avec mon mari, 287 00:15:15,800 --> 00:15:18,800 on a toujours laissé un double des clés ici. 288 00:15:21,200 --> 00:15:22,680 Oh ? Elles sont là ! 289 00:15:23,000 --> 00:15:25,520 -Non, non, touchez pas ! Pardon... 290 00:15:27,280 --> 00:15:28,280 Euh... 291 00:15:29,160 --> 00:15:30,160 Tiens. 292 00:15:34,840 --> 00:15:36,760 Vous me dresserez la liste 293 00:15:37,080 --> 00:15:41,320 des locataires ? Votre beau-fils connaissait cette cachette ? 294 00:15:41,640 --> 00:15:44,760 -Bien sûr. Mais quel rapport avec la mort 295 00:15:45,080 --> 00:15:46,240 de cette dame ? 296 00:15:46,560 --> 00:15:50,080 -Vous êtes blonde aussi, même corpulence, même âge. 297 00:15:50,400 --> 00:15:51,960 Et puis il aimait pas 298 00:15:52,280 --> 00:15:55,520 que vous habitiez ici. -Il aurait voulu me... 299 00:15:55,840 --> 00:15:58,880 -On va l'interroger, c'est juste une hypothèse. 300 00:15:59,200 --> 00:16:02,280 -Vous pensez que c'est moi qui... -Trop tôt 301 00:16:02,600 --> 00:16:03,640 pour le dire. 302 00:16:03,960 --> 00:16:06,600 On va mettre des scellés. Vous savez 303 00:16:06,920 --> 00:16:10,200 où dormir ? -Euh... Oui, oui, chez une amie. 304 00:16:10,520 --> 00:16:11,680 -Ca tombe bien. 305 00:16:12,520 --> 00:16:13,520 Merci. 306 00:16:14,760 --> 00:16:16,080 -Je vous en prie. 307 00:16:16,400 --> 00:16:17,600 Sirène. 308 00:16:17,920 --> 00:16:20,400 ... 309 00:16:20,720 --> 00:16:23,240 -Suivez-moi, tout va bien se passer. 310 00:16:23,560 --> 00:16:26,320 -Salut, Sébastien. Je suis à la bourre. 311 00:16:29,200 --> 00:16:30,200 Oh... 312 00:16:31,000 --> 00:16:32,440 -Bonjour, Commandant. 313 00:16:34,920 --> 00:16:37,120 -Bonjour, Major. J'avais oublié 314 00:16:37,440 --> 00:16:38,800 notre rendez-vous. 315 00:16:39,120 --> 00:16:40,800 -Nous avons rendez-vous 316 00:16:41,120 --> 00:16:42,680 chaque lundi à 1h. -Oui. 317 00:16:43,000 --> 00:16:46,360 Et d'ailleurs, je vous remercie et vous félicite 318 00:16:46,680 --> 00:16:48,720 de votre régularité. 319 00:16:49,040 --> 00:16:51,400 -Que m'apportez-vous aujourd'hui ? 320 00:16:51,720 --> 00:16:54,280 -Le projet de déclinaison de la PSQ. 321 00:16:54,600 --> 00:16:59,280 La DCSP attend votre approbation. Nous en sommes à la 2e relance. 322 00:16:59,600 --> 00:17:01,800 Il faut y insérer le projet de GLTD 323 00:17:02,120 --> 00:17:05,240 sur l'Ile de Thau et le recrutement d'un DCPP. 324 00:17:05,560 --> 00:17:09,480 Un délégué de cohésion police-population, à choisir 325 00:17:09,800 --> 00:17:12,920 sur la liste fournie il y a un mois. 326 00:17:13,600 --> 00:17:15,520 Elle doit être à peu près 327 00:17:15,840 --> 00:17:16,840 au milieu. 328 00:17:17,160 --> 00:17:19,920 -Ah oui ! Je vais le faire tout de suite. 329 00:17:20,240 --> 00:17:21,040 Téléphone. 330 00:17:21,360 --> 00:17:24,560 Excusez-moi, Major. C'est le commissaire Dumas. 331 00:17:24,880 --> 00:17:26,200 Je dois le prendre. 332 00:17:27,000 --> 00:17:28,000 Je... 333 00:17:28,320 --> 00:17:29,440 Oui, Antoine ? 334 00:17:31,320 --> 00:17:34,360 -Le toubib est d'accord pour que je reprenne. 335 00:17:34,680 --> 00:17:38,280 -J'en étais sûre. Maintenant, tout va bien se passer. 336 00:17:38,600 --> 00:17:40,840 -J'espère. Je te dis à bientôt ? 337 00:17:41,320 --> 00:17:42,320 -Oui. 338 00:17:50,320 --> 00:17:52,120 -Tu veux que je le colle, 339 00:17:52,440 --> 00:17:53,520 celui-là ? -Oui. 340 00:17:53,840 --> 00:17:55,440 -Je le mets où ? Là ? 341 00:17:55,760 --> 00:17:56,720 -Mm. 342 00:17:57,040 --> 00:17:58,640 -Là, c'est bien ? -Mm. 343 00:17:59,360 --> 00:18:01,240 -Et papa, il met le sien 344 00:18:01,560 --> 00:18:02,360 ici. 345 00:18:16,640 --> 00:18:17,640 -Ca y est ! 346 00:18:17,960 --> 00:18:19,160 Antoine revient. 347 00:18:19,480 --> 00:18:21,480 -Cool ! -C'est cool, ça ! 348 00:18:21,800 --> 00:18:25,080 Son amnésie est finie, il se souvient de tout ? 349 00:18:25,400 --> 00:18:27,960 -Oui, oui, tout est redevenu normal. 350 00:18:28,280 --> 00:18:29,920 -Sûr... -Alors, 351 00:18:30,240 --> 00:18:32,120 qu'est-ce que vous avez 352 00:18:32,440 --> 00:18:33,560 sur la victime ? 353 00:18:33,880 --> 00:18:35,120 -Juliette Lemaire, 354 00:18:35,440 --> 00:18:37,120 c'est la victime. 355 00:18:37,440 --> 00:18:40,720 52 ans, célibataire. Secrétaire dans une imprimerie 356 00:18:41,040 --> 00:18:42,960 à Montpellier. 357 00:18:43,280 --> 00:18:45,240 Une femme sans histoires. 358 00:18:45,560 --> 00:18:48,400 -Ca n'existe pas, une femme sans histoires. 359 00:18:48,720 --> 00:18:50,080 -Empreintes des clés 360 00:18:50,400 --> 00:18:53,800 inutilisables. Dernier contact entre C. Longval 361 00:18:54,120 --> 00:18:56,280 et son beau-fils : au téléphone, 362 00:18:56,600 --> 00:18:58,160 quand il l'a insultée 363 00:18:58,480 --> 00:19:01,160 à propos d'un changement de chaudière. 364 00:19:01,480 --> 00:19:04,720 -Il doit payer ? -Oui, il est propriétaire. 365 00:19:05,040 --> 00:19:08,680 -Y a de quoi être vénère. -Marquez, convoque-le. 366 00:19:09,000 --> 00:19:11,440 Val et Mehdi, allez chez la victime. 367 00:19:13,160 --> 00:19:16,480 -Je conduis. -Non, c'est moi qui ai les clés. 368 00:19:19,720 --> 00:19:23,880 T'imagines, si cette femme est morte à la place d'une autre, 369 00:19:24,200 --> 00:19:25,400 pour rien ? -Ouais. 370 00:19:25,720 --> 00:19:26,720 Téléphone. 371 00:19:27,040 --> 00:19:28,440 ... 372 00:19:28,880 --> 00:19:29,880 Ouais ? 373 00:19:31,000 --> 00:19:32,040 Je suis au taf. 374 00:19:32,360 --> 00:19:34,880 Je sais pas à quelle heure je rentre. 375 00:19:35,200 --> 00:19:36,120 Oui, OK... 376 00:19:36,440 --> 00:19:38,440 Je vais faire ce que je peux. 377 00:19:39,480 --> 00:19:41,000 OK. Bisou. 378 00:19:41,320 --> 00:19:42,320 Pff ! 379 00:19:42,640 --> 00:19:45,280 -Tout va bien ? -Elle a envie de radis. 380 00:19:45,600 --> 00:19:47,720 Qui a envie de radis, franchement ? 381 00:19:50,280 --> 00:19:53,720 -Tu connais celle-là ? C'est un Parisien qui part 382 00:19:54,040 --> 00:19:55,880 en vacances à la campagne. 383 00:19:56,200 --> 00:19:58,760 En se baladant, il croise un paysan : 384 00:19:59,080 --> 00:20:02,320 "Comment vous obtenez des radis aussi gros ?" 385 00:20:02,640 --> 00:20:04,520 Le paysan : "C'est simple. 386 00:20:04,840 --> 00:20:08,200 "J'ai semé des graines de betteraves rouges." 387 00:20:09,040 --> 00:20:10,040 Il rit. 388 00:20:10,360 --> 00:20:15,240 ... 389 00:20:15,720 --> 00:20:17,160 -Vraiment, Mehdi ? 390 00:20:29,440 --> 00:20:30,520 Il souffle. 391 00:20:40,960 --> 00:20:41,960 "Galanga 392 00:20:42,280 --> 00:20:44,480 "pour hommes" ! Regarde. 393 00:20:44,800 --> 00:20:48,480 Juliette Lemaire avait un Roméo. -Toi qui la disais 394 00:20:48,800 --> 00:20:51,800 sans histoires... Qu'est-ce qu'elle a foutu 395 00:20:52,120 --> 00:20:53,560 du chat ? -Quel chat ? 396 00:20:53,880 --> 00:20:55,240 -Celui qui a détruit 397 00:20:55,560 --> 00:20:56,560 le canapé. 398 00:21:01,400 --> 00:21:03,760 -C'est peut-être lui qui le garde. 399 00:21:04,080 --> 00:21:07,120 -Pourquoi j'aurais voulu tuer ma belle-mère ? 400 00:21:07,760 --> 00:21:10,480 -Parce qu'elle vous a assigné en justice 401 00:21:10,800 --> 00:21:12,040 pour la chaudière. 402 00:21:12,360 --> 00:21:15,840 Vous avez perdu et votre compte allait être saisi. 403 00:21:16,160 --> 00:21:19,520 -Vous l'avez insultée et menacée de foutre le feu 404 00:21:19,840 --> 00:21:21,880 à sa baraque. -Ca, c'est vrai. 405 00:21:22,200 --> 00:21:24,040 Mais c'est que des mots. 406 00:21:24,360 --> 00:21:26,280 J'ai de quoi être énervé. 407 00:21:26,600 --> 00:21:30,680 Je paye les charges de la baraque sans pouvoir y entrer. 408 00:21:31,000 --> 00:21:32,360 Vous trouvez pas ça 409 00:21:32,680 --> 00:21:33,800 injuste, vous ? 410 00:21:34,120 --> 00:21:36,040 -Si. Enfin, je comprends. 411 00:21:36,360 --> 00:21:37,720 Mais c'est la loi. 412 00:21:38,040 --> 00:21:40,640 -La loi va toujours dans le même sens. 413 00:21:40,960 --> 00:21:45,160 Moi, je suis dans un studio. Je peux pas accueillir ma fille. 414 00:21:45,480 --> 00:21:46,600 L'autre est seule 415 00:21:46,920 --> 00:21:48,360 dans son 200 m2... 416 00:21:48,680 --> 00:21:49,680 Il soupire. 417 00:21:50,000 --> 00:21:53,000 Moi, j'ai vécu avant elle dans cette maison. 418 00:21:53,320 --> 00:21:55,840 J'y ai grandi. J'ai encore mes jouets 419 00:21:56,160 --> 00:21:57,280 dans le grenier. 420 00:21:57,600 --> 00:22:00,400 -Elle aussi a des souvenirs avec votre père. 421 00:22:00,720 --> 00:22:03,280 Ils ont peut-être ri dans la cuisine. 422 00:22:03,600 --> 00:22:05,880 Il l'a fait danser dans le salon. 423 00:22:06,200 --> 00:22:09,480 Et dans la chambre, il l'a peut-être fait rêver. 424 00:22:09,800 --> 00:22:12,520 -Vendez, au lieu de lui faire la guerre. 425 00:22:12,840 --> 00:22:14,320 -Mais je peux pas. 426 00:22:14,640 --> 00:22:18,360 -Elle en a l'usufruit, jamais elle donnera son accord. 427 00:22:18,680 --> 00:22:20,280 Je vous le dis cash, 428 00:22:20,600 --> 00:22:23,160 je serais débarrassé si elle mourait. 429 00:22:23,480 --> 00:22:26,640 Mais jamais je la tuerais, je suis pas débile. 430 00:22:26,960 --> 00:22:30,880 -Donc... Qu'est-ce que vous faisiez la nuit dernière ? 431 00:22:31,280 --> 00:22:32,280 -Rien. 432 00:22:32,600 --> 00:22:33,960 J'étais chez moi. 433 00:22:34,880 --> 00:22:36,480 Je dormais. -Seul ? 434 00:22:36,800 --> 00:22:37,600 -Oui. 435 00:22:38,720 --> 00:22:41,320 -Donc personne peut confirmer ça ? 436 00:22:42,800 --> 00:22:44,560 -On enquête sur la mort 437 00:22:44,880 --> 00:22:46,480 de votre voisine, 438 00:22:46,800 --> 00:22:49,520 Juliette Lemaire, assassinée cette nuit. 439 00:22:50,080 --> 00:22:51,080 -Non ? 440 00:22:51,400 --> 00:22:52,400 Sérieux ? 441 00:22:52,720 --> 00:22:55,040 -Euh... Vous l'avez déjà vue 442 00:22:55,360 --> 00:22:58,400 avec un homme ? Elle fréquentait quelqu'un ? 443 00:22:58,720 --> 00:23:02,000 -Je... Peut-être une fois, il y a longtemps... 444 00:23:02,320 --> 00:23:04,560 -Blanc, noir, asiatique ? Barbe ? 445 00:23:04,880 --> 00:23:07,360 Cicatrice ? -Euh... Français, normal. 446 00:23:07,880 --> 00:23:10,560 -"Français, normal" ? -Ecoutez, désolée, 447 00:23:10,880 --> 00:23:14,400 c'était y a longtemps, je le reconnaîtrais pas. 448 00:23:14,720 --> 00:23:15,880 -OK. Miaulement. 449 00:23:16,200 --> 00:23:17,880 -Putain, j'y crois pas ! 450 00:23:18,200 --> 00:23:19,920 -C'est vous qui gardez 451 00:23:20,240 --> 00:23:22,000 son chat ? -Oui. 452 00:23:22,320 --> 00:23:25,640 Elle me le laissait quand elle partait en week-end. 453 00:23:25,960 --> 00:23:26,960 Miaulement. 454 00:23:27,280 --> 00:23:30,760 Mouk, qu'est-ce qu'il va devenir ? -Mouk ? 455 00:23:31,080 --> 00:23:35,320 -Le chat. Il est gentil, mais sauvage quand il connaît pas. 456 00:23:35,640 --> 00:23:36,440 ... 457 00:23:43,200 --> 00:23:45,200 -Tu vas où ? -Je sors ce soir. 458 00:23:45,520 --> 00:23:47,120 Vous vous débrouillez ? 459 00:23:47,440 --> 00:23:51,440 -Maman ! Mon stage de cuisine au Japon, j'ai été pris ! 460 00:23:51,760 --> 00:23:56,080 Je vais apprendre à faire des sukiyaki et des yakisoba. 461 00:23:56,400 --> 00:23:58,840 -Super ! C'est quand ? -Dans 2 mois. 462 00:24:00,320 --> 00:24:01,520 -Ah bon, déjà ? 463 00:24:01,840 --> 00:24:03,400 -Je te l'avais dit. 464 00:24:03,920 --> 00:24:04,960 -Ah oui... 465 00:24:06,240 --> 00:24:07,400 Oui, j'ai... 466 00:24:07,800 --> 00:24:09,000 J'ai oublié. 467 00:24:09,320 --> 00:24:13,640 Entre ta soeur qui part avec Sasha et toi au Japon, la maison 468 00:24:13,960 --> 00:24:16,800 va être vide. -Merci, je suis là, moi. 469 00:24:17,280 --> 00:24:18,960 -Bien sûr, mon chéri. 470 00:24:19,280 --> 00:24:21,840 Mais sans ton frère et ta soeur, 471 00:24:22,160 --> 00:24:24,000 ça va faire bizarre. -OK. 472 00:24:24,320 --> 00:24:27,120 Si je compte pas, je pars. -J'ai pas dit ça. 473 00:24:27,440 --> 00:24:29,560 -Tu l'as quand même dit un peu. 474 00:24:42,160 --> 00:24:43,160 Elles rient. 475 00:24:43,480 --> 00:24:44,520 ... 476 00:24:44,840 --> 00:24:48,960 -Sois contente qu'ils partent : tu as bien fait ton travail. 477 00:24:49,280 --> 00:24:53,360 -Mais non. Les deux en même temps, je suis pas prête. 478 00:24:53,680 --> 00:24:55,680 -Tu vas chouchouter Léo. 479 00:24:56,000 --> 00:24:58,360 -Et t'auras du temps avec Antoine. 480 00:24:58,920 --> 00:25:01,000 -Oui, on verra.... -Quoi ? 481 00:25:01,320 --> 00:25:03,680 La mémoire a pas rallumé la flamme ? 482 00:25:04,000 --> 00:25:04,960 -J'ai soif. 483 00:25:05,280 --> 00:25:06,320 Mademoiselle ! 484 00:25:06,640 --> 00:25:09,680 Vous pourriez me remettre le même chose ? 485 00:25:10,000 --> 00:25:11,680 -Candice, c'est le 3e ! 486 00:25:12,000 --> 00:25:15,760 -Je prendrai un taxi ! Et je suis bien, là. Regarde. 487 00:25:16,080 --> 00:25:17,520 -C'est pas un peu tôt 488 00:25:17,840 --> 00:25:19,440 pour qu'il retravaille ? 489 00:25:19,760 --> 00:25:23,520 -Non ! Ca fait 6 mois qu'il s'est fait opérer. 490 00:25:23,840 --> 00:25:26,400 -Un collègue est revenu 3 mois 491 00:25:26,720 --> 00:25:30,720 après un AVC, il mélangeait tout. Dossiers, objets, 492 00:25:31,040 --> 00:25:33,320 suspects, c'était n'importe quoi. 493 00:25:33,640 --> 00:25:34,600 -Et la visite 494 00:25:34,920 --> 00:25:36,960 médicale ? -Le médecin avait 495 00:25:37,280 --> 00:25:40,080 rien vu. C'est une fois sur le terrain. 496 00:25:40,400 --> 00:25:44,400 -Candice connaît assez Antoine pour voir s'il y a un problème. 497 00:25:44,720 --> 00:25:46,640 T'as rien remarqué ? -Non. 498 00:25:47,160 --> 00:25:49,000 -Non, mais je me méfie. 499 00:25:49,320 --> 00:25:51,400 Je te fais confiance, mais... 500 00:25:51,720 --> 00:25:52,720 Tu me dirais 501 00:25:53,040 --> 00:25:55,280 s'il y avait un problème ? -Oui ! 502 00:25:56,240 --> 00:25:58,920 -T'imagines pas le soulagement, frérot. 503 00:25:59,240 --> 00:26:01,600 J'étais comme un lion en cage ici. 504 00:26:01,920 --> 00:26:02,960 -C'est clair. 505 00:26:05,480 --> 00:26:06,480 Tiens. 506 00:26:06,800 --> 00:26:07,760 A toi ! 507 00:26:08,080 --> 00:26:10,640 -T'as vu mon dossier médical ? -Oui. 508 00:26:11,640 --> 00:26:13,600 Sur le plan neurologique, 509 00:26:13,920 --> 00:26:16,360 tout va bien. -Oui, mais l'amnésie ? 510 00:26:16,680 --> 00:26:18,080 -Elle ne résulte pas 511 00:26:18,400 --> 00:26:19,760 de ton opération. 512 00:26:23,440 --> 00:26:27,120 -Je comprends pas. Maman, c'est revenu après un mois. 513 00:26:27,440 --> 00:26:29,480 Jennifer, il a fallu 15 jours. 514 00:26:29,800 --> 00:26:31,560 Et Candice, rien du tout. 515 00:26:31,880 --> 00:26:33,520 -Blocage psychologique. 516 00:26:33,840 --> 00:26:37,560 -Y a pas de raison. C'est une collègue, elle est cool. 517 00:26:37,880 --> 00:26:39,520 -Te prends pas la tête. 518 00:26:39,840 --> 00:26:42,040 T'as frôlé la mort, profite 519 00:26:42,360 --> 00:26:43,360 de la vie. 520 00:26:43,680 --> 00:26:46,120 -Je ne me fais plus trop confiance. 521 00:26:46,880 --> 00:26:49,240 Je pense avoir oublié autre chose. 522 00:26:50,800 --> 00:26:51,880 -Bon, tiens. 523 00:26:52,200 --> 00:26:53,680 Prends des huîtres. 524 00:26:57,240 --> 00:26:58,560 Il rit. Je déconne ! 525 00:26:58,880 --> 00:27:00,480 -T'es con ! -T'as cru ! 526 00:27:02,320 --> 00:27:03,320 -Fun ! 527 00:27:04,200 --> 00:27:05,800 Mon chien d'amour 528 00:27:06,120 --> 00:27:07,200 que j'adore... 529 00:27:07,760 --> 00:27:09,920 T'es là, tout seul... 530 00:27:11,120 --> 00:27:13,520 Seul comme moi ! 531 00:27:13,840 --> 00:27:14,840 Ah ! 532 00:27:15,160 --> 00:27:16,400 Antoine... 533 00:27:17,120 --> 00:27:20,360 Tu crois qu'il faudrait que je lui dise 534 00:27:20,680 --> 00:27:22,800 qu'on a été ensemble ? 535 00:27:23,120 --> 00:27:24,240 S'il m'a oubliée, 536 00:27:24,560 --> 00:27:27,240 c'est peut-être qu'il m'a jamais aimée. 537 00:27:27,560 --> 00:27:29,360 On se laisse pas abattre. 538 00:27:29,680 --> 00:27:32,760 On va le ramener à la maison... A la raison ! 539 00:27:38,760 --> 00:27:40,760 On se fait un câlin ? 540 00:27:41,240 --> 00:27:42,320 Mon copain... 541 00:27:49,240 --> 00:27:50,320 -J'ai convoqué 542 00:27:50,640 --> 00:27:52,080 Sébastien Longval. 543 00:27:52,400 --> 00:27:55,160 Il était pas chez lui la nuit du meurtre. 544 00:27:55,480 --> 00:27:56,760 Je t'attends ? 545 00:27:57,080 --> 00:27:59,280 -Non, commence, je te rejoins. 546 00:27:59,600 --> 00:28:00,920 A tout à l'heure. 547 00:28:01,240 --> 00:28:34,880 ... 548 00:28:35,200 --> 00:28:36,200 -M. Longval, 549 00:28:36,520 --> 00:28:39,440 vous nous avez dit être resté chez vous 550 00:28:39,760 --> 00:28:41,280 la nuit du meurtre ? 551 00:28:41,600 --> 00:28:44,160 -Exact. -Or la concierge vous a vu 552 00:28:44,480 --> 00:28:45,440 rentrer à 6h 553 00:28:45,760 --> 00:28:50,000 quand elle sortait ses poubelles. -J'ai un boulot de nuit. 554 00:28:50,440 --> 00:28:52,240 Je travaille au port, 555 00:28:52,560 --> 00:28:55,000 sur les docks, je décharge des camions. 556 00:28:55,320 --> 00:28:56,680 -Vous, architecte ? 557 00:28:57,000 --> 00:28:59,560 -Il n'y a plus tellement de boulot. 558 00:29:00,480 --> 00:29:02,240 Je suis dans la merde. 559 00:29:02,720 --> 00:29:04,880 -Pourquoi ne pas l'avoir dit ? 560 00:29:05,200 --> 00:29:07,120 -Je suis en plein divorce. 561 00:29:07,440 --> 00:29:10,360 Si mon ex apprend que je bosse la nuit, 562 00:29:10,680 --> 00:29:14,200 elle va s'en servir et je ne verrai plus ma fille 563 00:29:14,520 --> 00:29:15,520 le week-end. 564 00:29:17,400 --> 00:29:19,200 -OK. On va vérifier. 565 00:29:19,840 --> 00:29:21,080 -Oui, allez-y. 566 00:29:31,920 --> 00:29:33,320 -Bonjour. -Bonjour. 567 00:29:36,440 --> 00:29:39,000 -Salut, Serge. -Bonjour, Commissaire. 568 00:29:39,320 --> 00:29:43,000 -Ca fait plaisir de vous revoir. -A moi aussi, Michel. 569 00:29:43,320 --> 00:29:46,160 Toujours champion de pétanque ? -Toujours. 570 00:29:48,680 --> 00:29:50,960 -Francis. -Heureux de vous revoir. 571 00:29:51,280 --> 00:29:54,800 -Le fils à l'école de commerce ? -Il est sorti 1er. 572 00:29:55,120 --> 00:29:56,600 -Un futur ministre ! 573 00:29:58,320 --> 00:30:00,280 -Bonjour ! -Corinne, ça va ? 574 00:30:00,600 --> 00:30:03,120 -Non, moi, c'est Annie. -Oui, pardon. 575 00:30:03,440 --> 00:30:07,040 -Vous venez toujours en vélo ? -Non, c'est Charlotte. 576 00:30:14,080 --> 00:30:15,080 -Bonjour. 577 00:30:19,200 --> 00:30:21,360 -Bonjour, Commissaire. -Bonjour. 578 00:30:21,680 --> 00:30:23,400 -Sébastien Longval 579 00:30:23,720 --> 00:30:27,880 a bien passé la nuit sur le port. Donc on peut l'écarter. 580 00:30:28,200 --> 00:30:30,160 -Sur le flacon de parfum, 581 00:30:30,480 --> 00:30:33,120 les empreintes de Juliette Lemaire 582 00:30:33,440 --> 00:30:35,240 en recouvrent d'autres. 583 00:30:35,560 --> 00:30:37,840 -Pourquoi vouloir porter l'odeur 584 00:30:38,160 --> 00:30:39,800 de son homme ? Il est 585 00:30:40,120 --> 00:30:42,920 parti ? -Ou elle aimait juste le parfum. 586 00:30:43,240 --> 00:30:44,120 -Antoine ! 587 00:30:44,440 --> 00:30:45,440 -Oh ! 588 00:30:46,320 --> 00:30:47,440 Le patron ! 589 00:30:47,760 --> 00:30:50,520 Comment ça va ? -Ca va, Marquez. Et toi ? 590 00:30:50,840 --> 00:30:52,720 -C'est pas pareil sans toi. 591 00:30:53,040 --> 00:30:55,000 -Merci. -Bienvenue chez toi. 592 00:30:58,840 --> 00:30:59,840 -Ca a changé. 593 00:31:00,160 --> 00:31:04,400 C'est devenu le bureau de qui ? -Le mien. Pour être plus près 594 00:31:04,720 --> 00:31:05,720 de l'équipe. 595 00:31:06,040 --> 00:31:09,320 -Mm. Et ça a coûté combien, cette rénovation ? 596 00:31:09,760 --> 00:31:10,640 -Ben... 597 00:31:10,960 --> 00:31:13,720 T'étais d'accord avant ton opération. 598 00:31:14,040 --> 00:31:15,040 T'as oublié ? 599 00:31:15,360 --> 00:31:17,400 -Aïe, aïe, aïe ! Antoine ! 600 00:31:17,720 --> 00:31:18,920 Alors ? -Mehdi... 601 00:31:19,240 --> 00:31:20,360 -Comment ça va ? 602 00:31:20,680 --> 00:31:21,680 -Ca va bien. 603 00:31:22,000 --> 00:31:24,800 -Je suis content de te voir. -Je vois ça. 604 00:31:25,720 --> 00:31:27,120 Je voulais vous dire 605 00:31:27,440 --> 00:31:29,960 que je suis content d'être de retour. 606 00:31:30,720 --> 00:31:33,080 Je vous laisse finir. Débrief 607 00:31:33,400 --> 00:31:34,920 dans mon bureau après. 608 00:31:36,960 --> 00:31:38,920 -Ha ha ! Bon, j'ai récupéré 609 00:31:39,240 --> 00:31:42,360 l'historique des réservations de J. Lemaire... 610 00:31:42,680 --> 00:31:43,800 -Mm... 611 00:31:44,120 --> 00:31:45,760 -Elle m'écoute pas. 612 00:31:46,080 --> 00:31:47,560 -Non... Si ! -Si. 613 00:31:47,880 --> 00:31:50,160 -Elle ne louait que des maisons 614 00:31:50,480 --> 00:31:52,680 où les animaux étaient admis. 615 00:31:53,000 --> 00:31:56,040 Mais depuis 3 mois, elle n'allait plus que 616 00:31:56,360 --> 00:31:59,640 chez C. Longval. -Où les animaux sont interdits. 617 00:31:59,960 --> 00:32:00,800 -Exactement. 618 00:32:01,120 --> 00:32:04,440 -C'est important ? -Elle allait dans cet endroit 619 00:32:04,760 --> 00:32:08,600 pour une raison précise, quitte à se passer de son chat. 620 00:32:08,920 --> 00:32:09,920 Pourquoi ? 621 00:32:13,080 --> 00:32:14,120 Il hume l'air. 622 00:32:14,440 --> 00:32:16,000 ... 623 00:32:27,560 --> 00:32:29,160 On frappe à la porte. 624 00:32:29,480 --> 00:32:30,440 -Entrez ! 625 00:32:32,920 --> 00:32:34,440 -M. le Commissaire, 626 00:32:34,760 --> 00:32:36,160 heureux de vous voir. 627 00:32:36,480 --> 00:32:40,080 -Pareillement, Major. -On va redevenir efficaces. 628 00:32:40,400 --> 00:32:45,400 J'ai peur que le commandant Renoir souffre de phobie administrative. 629 00:32:45,720 --> 00:32:47,520 -J'ai vu. -Ca n'enlève rien 630 00:32:47,840 --> 00:32:50,520 à ses qualités d'enquêtrice. -Dites-moi, 631 00:32:50,840 --> 00:32:53,080 tous les travaux, c'est quoi ? 632 00:32:53,400 --> 00:32:55,600 -Le Cdt Renoir a déplacé son bureau. 633 00:32:55,920 --> 00:32:58,320 Nous avons un coin repas, dorénavant. 634 00:32:58,640 --> 00:33:00,920 J'ai extrait le TOVP de la MCI 635 00:33:01,240 --> 00:33:04,360 et les indicateurs de pilotage de service. 636 00:33:04,680 --> 00:33:07,640 Voilà. Notre PHT est de 73,75 %. 637 00:33:07,960 --> 00:33:09,400 On est en dessous 638 00:33:09,720 --> 00:33:12,640 de la strate médiane du panel de référence. 639 00:33:12,960 --> 00:33:14,080 -C'est bon, ça. 640 00:33:14,400 --> 00:33:15,600 Bon, je garde... 641 00:33:15,920 --> 00:33:17,720 -Jasmin ou ylang-ylang ? 642 00:33:18,280 --> 00:33:19,280 -Pardon ? 643 00:33:19,600 --> 00:33:21,840 Il hume. J'arrive pas à décider. 644 00:33:22,520 --> 00:33:24,800 Faut oser, mais ça vous va bien. 645 00:33:25,120 --> 00:33:28,720 -Non, c'est pas... -Bonne journée, M. le Commissaire. 646 00:33:29,040 --> 00:33:30,040 Il sort. 647 00:33:30,360 --> 00:33:31,760 -C'est pas possible, 648 00:33:32,080 --> 00:33:32,880 ça ! 649 00:33:34,080 --> 00:33:35,080 -Antoine ? 650 00:33:35,880 --> 00:33:36,880 -C'est quoi, 651 00:33:37,200 --> 00:33:38,560 cette odeur, là ? 652 00:33:41,760 --> 00:33:44,920 -Je retourne sur la scène de crime. Tu viens ? 653 00:33:45,240 --> 00:33:47,800 -Non. J'ai du travail en retard. 654 00:33:48,120 --> 00:33:51,480 Merci, d'ailleurs. -C'est en travaillant avec moi 655 00:33:51,800 --> 00:33:53,800 que tu vas te souvenir. 656 00:33:54,120 --> 00:33:55,680 C'est quoi ta priorité ? 657 00:33:56,000 --> 00:34:00,520 -C'est d'être crédible au travail et de pas me faire griller. 658 00:34:00,840 --> 00:34:04,840 Et quand tu fais des travaux, me mets pas ça sur le dos. 659 00:34:05,160 --> 00:34:09,160 -Quoi, ça te plaît pas ? -C'est pas la question. 660 00:34:09,480 --> 00:34:10,480 Ordinateur. 661 00:34:11,240 --> 00:34:12,400 Oh... 662 00:34:12,720 --> 00:34:52,840 ... 663 00:34:53,160 --> 00:34:54,640 Elle rit. 664 00:34:54,960 --> 00:35:21,720 ... 665 00:35:22,040 --> 00:35:26,800 -Oui, bonjour Mme Longval, c'est le commandant Renoir. Oui... 666 00:35:27,120 --> 00:35:31,240 Sur la commode de votre chambre, il y a une paire de jumelles. 667 00:35:31,560 --> 00:35:33,600 Est-ce qu'elle est à vous ? 668 00:35:35,160 --> 00:35:36,200 D'accord. 669 00:35:37,040 --> 00:35:38,040 Merci. 670 00:35:38,760 --> 00:35:39,760 Bonjour. 671 00:35:40,880 --> 00:35:41,880 -Bonjour. 672 00:35:42,200 --> 00:35:44,480 -Ca a pas l'air d'aller, hein ? 673 00:35:44,800 --> 00:35:47,160 -Euh... Non, c'est... 674 00:35:47,480 --> 00:35:51,000 Je m'inquiète car ma femme a une sclérose en plaque, 675 00:35:51,320 --> 00:35:52,480 et les résultats 676 00:35:52,800 --> 00:35:53,840 sont pas bons. 677 00:35:54,160 --> 00:35:56,680 -Ah... Je suis désolée pour elle. 678 00:35:57,000 --> 00:35:58,680 -Non, c'est pas grave. 679 00:35:59,000 --> 00:36:01,720 -Vos larmes ne sont pas liées à la mort 680 00:36:02,040 --> 00:36:05,600 de Juliette Lemaire ? -La femme tuée chez ma voisine ? 681 00:36:06,440 --> 00:36:09,080 -Vous savez très bien de qui je parle. 682 00:36:09,840 --> 00:36:11,720 C'était votre maîtresse. 683 00:36:12,960 --> 00:36:14,960 -Non, je la connaissais pas. 684 00:36:17,120 --> 00:36:18,120 Elle hume. 685 00:36:18,440 --> 00:36:20,640 -Votre parfum, c'est "Galanga" ? 686 00:36:20,960 --> 00:36:21,960 -Oui. 687 00:36:22,280 --> 00:36:23,400 Pourquoi ? 688 00:36:23,720 --> 00:36:24,880 -On en a retrouvé 689 00:36:25,200 --> 00:36:27,600 un flacon dans la salle de bains. 690 00:36:28,960 --> 00:36:31,240 -Je suis pas le seul à en porter. 691 00:36:31,560 --> 00:36:32,680 -Non, bien sûr. 692 00:36:34,280 --> 00:36:36,760 Mais je crois pas aux coïncidences. 693 00:36:40,080 --> 00:36:41,680 Quelqu'un entre. 694 00:36:42,400 --> 00:36:44,040 -Alors, tu l'interroges ? 695 00:36:44,360 --> 00:36:46,480 -J'attends un témoin à charge. 696 00:36:47,800 --> 00:36:48,800 -Qui ça ? 697 00:36:54,440 --> 00:36:55,640 *Miaulement. 698 00:36:55,960 --> 00:36:58,120 C'est quoi, ce chat ? 699 00:36:58,440 --> 00:37:01,560 Sors-moi ça tout de suite, s'il te plaît. 700 00:37:01,880 --> 00:37:03,200 -Il gâche tout, 701 00:37:03,520 --> 00:37:04,480 là. 702 00:37:15,960 --> 00:37:17,800 *-Vous avez reconnu Mouk ? 703 00:37:19,240 --> 00:37:21,520 *Le chat de Juliette Lemaire ? 704 00:37:22,080 --> 00:37:23,960 *-Je la connaissais pas. 705 00:37:24,280 --> 00:37:27,840 -Juliette déjeunait régulièrement dans un restaurant 706 00:37:28,160 --> 00:37:29,440 avec ses collègues. 707 00:37:29,760 --> 00:37:32,120 Le restaurant où vous travailliez. 708 00:37:32,440 --> 00:37:35,400 -C'est là que vous vous êtes rencontrés ? 709 00:37:35,720 --> 00:37:38,320 -Je n'y travaille plus depuis 3 mois. 710 00:37:38,640 --> 00:37:42,160 -Je sais. Vous êtes parti du jour au lendemain. 711 00:37:44,560 --> 00:37:48,040 Et c'est le moment où Juliette a commencé à louer 712 00:37:48,360 --> 00:37:50,360 la maison de Claire Longval. 713 00:37:54,000 --> 00:37:56,000 *Pour se rapprocher de vous. 714 00:37:57,480 --> 00:37:59,920 -Pourquoi t'as fait sortir le chat ? 715 00:38:00,240 --> 00:38:02,520 C'était pour faire parler Merlet. 716 00:38:02,840 --> 00:38:04,880 -Et je dis quoi au procureur ? 717 00:38:05,360 --> 00:38:08,040 -On le met jamais dans la procédure. 718 00:38:08,360 --> 00:38:12,120 On dirait que tu découvres les méthodes de Candice. 719 00:38:12,440 --> 00:38:15,200 -Justement, il faut que ça change. 720 00:38:15,520 --> 00:38:18,160 *-Il paraît que le chat Mouk 721 00:38:18,480 --> 00:38:20,920 *est particulièrement affectueux 722 00:38:21,240 --> 00:38:23,360 *avec les gens qu'il connaît. 723 00:38:23,680 --> 00:38:26,200 Si je cherchais dans votre dressing, 724 00:38:26,520 --> 00:38:28,880 trouverais-je des poils de Mouk ? 725 00:38:29,200 --> 00:38:31,480 *L'ADN, ça marche avec les animaux. 726 00:38:31,800 --> 00:38:32,800 Il pleure. 727 00:38:33,120 --> 00:38:38,560 ... 728 00:38:38,880 --> 00:38:40,680 -Je l'aimais tellement. 729 00:38:41,200 --> 00:38:42,480 Je l'aimais. 730 00:38:44,040 --> 00:38:45,760 Mais je pouvais pas... 731 00:38:47,520 --> 00:38:48,800 Je pouvais pas 732 00:38:49,120 --> 00:38:50,720 abandonner ma femme. 733 00:38:52,240 --> 00:38:54,320 Sa maladie s'est aggravée. 734 00:38:55,360 --> 00:38:57,640 Elle dépend totalement de moi. 735 00:38:59,120 --> 00:39:01,280 -Donc, elle vous a poursuivi 736 00:39:01,600 --> 00:39:04,400 en louant la maison de Claire Longval, 737 00:39:04,720 --> 00:39:05,720 et quoi ? 738 00:39:06,320 --> 00:39:09,520 Elle vous a menacé de tout dire à votre femme ? 739 00:39:10,600 --> 00:39:11,800 -Non, pas du tout. 740 00:39:12,120 --> 00:39:15,560 Je n'avais plus de nouvelles depuis notre rupture. 741 00:39:15,880 --> 00:39:16,800 J'ignorais 742 00:39:17,120 --> 00:39:21,680 qu'elle avait loué cette maison. Qu'est-ce qu'elle faisait là ? 743 00:39:24,880 --> 00:39:27,560 -Elle vous observait avec ses jumelles. 744 00:39:29,680 --> 00:39:30,680 -Quoi ? 745 00:39:31,960 --> 00:39:36,080 -Elle est venue plusieurs fois. Vous l'avez jamais croisée ? 746 00:39:36,400 --> 00:39:37,640 ... 747 00:39:37,960 --> 00:39:39,720 -Jamais, non. Jamais. 748 00:39:40,040 --> 00:39:42,480 ... 749 00:39:42,800 --> 00:39:46,720 Si je l'avais croisée, je l'aurais prise dans les bras. 750 00:39:47,040 --> 00:39:48,480 ... 751 00:39:48,800 --> 00:39:51,040 Jamais je l'aurais tuée, jamais. 752 00:39:51,360 --> 00:39:55,240 -Pourquoi vous nous avez pas dit que vous étiez amants ? 753 00:39:56,120 --> 00:39:58,880 -Je voulais pas que ma femme l'apprenne. 754 00:39:59,440 --> 00:40:00,640 Il soupire. 755 00:40:03,160 --> 00:40:04,400 J'ai rien fait. 756 00:40:07,080 --> 00:40:08,120 Je l'aimais. 757 00:40:17,640 --> 00:40:19,760 *-Je vous mets en garde à vue. 758 00:40:20,080 --> 00:40:22,320 Vous pouvez appeler un avocat. 759 00:40:26,600 --> 00:40:30,400 -Candice a déjà utilisé des animaux. Tu te rappelles 760 00:40:30,720 --> 00:40:32,080 le chien ? -Oui. 761 00:40:32,400 --> 00:40:33,160 -Le club 762 00:40:33,480 --> 00:40:34,480 de dressage ? 763 00:40:34,800 --> 00:40:37,440 -Oui. Le club de dressage, c'est 2017. 764 00:40:37,760 --> 00:40:39,760 Une femme avait tué sa soeur 765 00:40:40,080 --> 00:40:42,760 pour une histoire de garde de chien. 766 00:40:43,080 --> 00:40:47,040 -Donc tu te rappelles aussi comment Candice avait fait ? 767 00:40:47,920 --> 00:40:48,920 -Ah oui ! 768 00:40:49,240 --> 00:40:52,520 J'avais pris le chien et je l'avais mis en prison 769 00:40:52,840 --> 00:40:54,840 avec son ancienne maîtresse. 770 00:40:55,160 --> 00:40:56,080 Sonnerie. 771 00:40:56,400 --> 00:40:58,840 C'est ma fille ! Oui, ma chérie ? 772 00:41:01,520 --> 00:41:02,520 Comment ça ? 773 00:41:03,200 --> 00:41:05,400 Mais ça fait combien de temps ? 774 00:41:05,960 --> 00:41:07,240 D'accord. Non, non. 775 00:41:07,560 --> 00:41:09,040 Bougez pas, j'arrive. 776 00:41:09,360 --> 00:41:10,560 A tout de suite. 777 00:41:11,040 --> 00:41:12,240 -Qu'y a-t-il ? 778 00:41:12,560 --> 00:41:13,800 -Fun a disparu. 779 00:41:14,120 --> 00:41:15,800 -Merde. -(Fun ?) 780 00:41:21,080 --> 00:41:22,080 Elle sort. 781 00:41:24,600 --> 00:41:25,600 Il sort. 782 00:41:31,120 --> 00:41:32,120 -Jules ! 783 00:41:34,120 --> 00:41:35,840 On l'a cherché partout. -Il aurait pu 784 00:41:36,160 --> 00:41:38,160 se noyer dans l'étang ? -Non ! 785 00:41:38,480 --> 00:41:42,600 Il va revenir, t'inquiète pas. -Il est pas dans le quartier. 786 00:41:42,920 --> 00:41:45,600 -C'est bizarre, ses jouets ont disparu. 787 00:41:45,920 --> 00:41:49,680 -Bon. On rentre à la maison et on cherche partout. 788 00:41:50,560 --> 00:41:51,720 -Fun ! 789 00:41:53,160 --> 00:41:56,920 Tu vas pas me laisser toute seule toi aussi, hein ? 790 00:41:58,160 --> 00:41:59,160 Fun !!! 791 00:42:08,280 --> 00:42:09,320 Fun ! 792 00:42:10,120 --> 00:42:12,560 On a eu peur ! Rentre, maintenant ! 793 00:42:12,880 --> 00:42:14,480 -Il vient voir ma Cindy 794 00:42:14,800 --> 00:42:16,280 depuis 3 jours. 795 00:42:16,600 --> 00:42:18,360 Alors il est amoureux. 796 00:42:19,080 --> 00:42:20,800 Il lui apporte des cadeaux. 797 00:42:21,560 --> 00:42:22,640 -Ah ! 798 00:42:22,960 --> 00:42:25,440 Dans la famille, on est romantiques. 799 00:42:25,760 --> 00:42:27,800 Désolée pour le grillage. 800 00:42:28,120 --> 00:42:31,160 Je vais le renforcer. Il ne viendra plus. 801 00:42:31,480 --> 00:42:32,760 -Mais non. Ma Cindy 802 00:42:33,080 --> 00:42:34,640 n'est pas insensible 803 00:42:34,960 --> 00:42:36,800 à votre Fun non plus. 804 00:42:37,120 --> 00:42:40,480 Seulement, je voudrais pas qu'il s'empoisonne. 805 00:42:40,800 --> 00:42:43,200 J'ai des produits dangereux partout. 806 00:42:43,520 --> 00:42:47,600 Ma Cindy sait qu'il faut pas y toucher. Mais pas votre Fun. 807 00:42:47,920 --> 00:42:49,480 -Ah ? Ah... 808 00:42:52,800 --> 00:42:53,880 Empoisonné ! 809 00:42:55,560 --> 00:42:56,560 Mais oui ! 810 00:42:59,360 --> 00:43:00,680 Merci. 811 00:43:03,920 --> 00:43:06,600 C'est pour Fun. Je viens... On va... 812 00:43:15,520 --> 00:43:16,520 Merci. 813 00:43:20,200 --> 00:43:23,920 C'est arrivé souvent à Kiki, le chien de Mme Barutel, 814 00:43:24,240 --> 00:43:26,640 de traîner du côté de chez vous ? 815 00:43:28,040 --> 00:43:31,720 -C'est possible. Il allait toujours chez les voisins. 816 00:43:32,040 --> 00:43:34,120 Ca rendait Mme Longval furax, 817 00:43:34,440 --> 00:43:35,600 d'ailleurs. -Ah ? 818 00:43:35,920 --> 00:43:36,920 -Il piétinait 819 00:43:37,240 --> 00:43:40,680 les fleurs. Elle avait même menacé Mme Barutel 820 00:43:41,000 --> 00:43:44,160 de zigouiller son chien si elle le tenait pas. 821 00:43:47,240 --> 00:43:48,200 -Ah... 822 00:43:49,160 --> 00:43:50,560 Eh bien, je pense 823 00:43:50,880 --> 00:43:53,200 que Kiki a été empoisonné 824 00:43:53,520 --> 00:43:55,320 à l'éthylène glycol. 825 00:43:55,920 --> 00:43:59,360 -C'est quoi, ça ? -L'antigel de votre voiture, 826 00:43:59,680 --> 00:44:03,200 2e cause de mort accidentelle chez les animaux domestiques. 827 00:44:03,520 --> 00:44:06,080 -Vous m'accusez d'avoir tué le clebs, 828 00:44:06,400 --> 00:44:08,000 maintenant ? -Non. 829 00:44:09,640 --> 00:44:12,560 Je pense même que Kiki vous innocente. 830 00:44:17,240 --> 00:44:18,240 -Candice ? 831 00:44:18,560 --> 00:44:21,400 Je peux te parler une minute ? -Non, je... 832 00:44:21,720 --> 00:44:22,720 -Une minute. 833 00:44:30,920 --> 00:44:32,720 Tu aurais pu me briefer 834 00:44:33,040 --> 00:44:35,800 sur tes méthodes, comme le coup du chat. 835 00:44:36,720 --> 00:44:40,280 -Euh... Oui. Non... C'est vrai, je t'ai pas briefé. 836 00:44:40,600 --> 00:44:42,960 -Je sais pas si tu fais du vaudou, 837 00:44:43,280 --> 00:44:44,200 mais arrête 838 00:44:44,520 --> 00:44:47,560 avec ces méthodes. -Elles sont efficaces. 839 00:44:47,880 --> 00:44:49,160 Ca te gênait pas. 840 00:44:49,480 --> 00:44:51,280 -J'étais trop laxiste 841 00:44:51,600 --> 00:44:54,800 avec toi. -Tu vas me suivre sur le terrain 842 00:44:55,120 --> 00:44:57,800 au lieu de te planquer dans ton bureau. 843 00:44:58,120 --> 00:44:59,080 Ca t'évitera 844 00:44:59,400 --> 00:45:01,520 des situations embarrassantes ! 845 00:45:01,840 --> 00:45:04,360 -Et ça t'évitera de faire des conneries. 846 00:45:04,680 --> 00:45:06,760 -On y va ! Maintenant. -On y va. 847 00:45:07,080 --> 00:45:08,280 Maintenant. -Oui. 848 00:45:09,520 --> 00:45:10,920 -C'est qui, Fun ? 849 00:45:17,360 --> 00:45:18,480 -On n'a rien. 850 00:45:19,600 --> 00:45:21,160 -J'ai rien à cacher. 851 00:45:21,480 --> 00:45:24,880 Cette Juliette Lemaire, je la connaissais pas ! 852 00:45:25,200 --> 00:45:29,240 -Oui, mais vous en vouliez à Claire Longval. 853 00:45:29,560 --> 00:45:30,880 -Vous inventez ! -Non. 854 00:45:31,200 --> 00:45:33,720 Vous vouliez venger la mort de Kiki, 855 00:45:34,040 --> 00:45:37,680 persuadée que votre voisine l'avait tué. Mais ce soir-là, 856 00:45:38,000 --> 00:45:41,720 dans le lit, c'était sa locataire, Juliette Lemaire. 857 00:45:42,040 --> 00:45:44,560 -Ridicule ! Ils ont rien trouvé ! 858 00:45:44,880 --> 00:45:46,360 -Elle a raison. 859 00:45:46,680 --> 00:45:49,920 Y a aucun objet compromettant. -Que fait-on ? 860 00:45:50,240 --> 00:45:51,520 -Bon, on y va ! 861 00:45:51,840 --> 00:45:53,240 -Non ! -Pardon ? 862 00:45:56,280 --> 00:45:57,560 -T'appelles qui ? 863 00:45:57,880 --> 00:45:59,840 -La victime. -Elle téléphone 864 00:46:00,160 --> 00:46:01,280 à une morte ? 865 00:46:01,600 --> 00:46:02,920 -Chut ! Ca sonne. 866 00:46:03,240 --> 00:46:04,200 Sonnerie. 867 00:46:04,520 --> 00:46:07,840 ... 868 00:46:08,160 --> 00:46:10,440 Il a le téléphone, Kiki ? 869 00:46:10,760 --> 00:46:17,320 ... 870 00:46:17,640 --> 00:46:18,640 -Oui, bon... 871 00:46:18,960 --> 00:46:21,720 ... 872 00:46:22,040 --> 00:46:22,800 -Non ! 873 00:46:23,120 --> 00:46:23,960 Arrêtez ! 874 00:46:24,280 --> 00:46:26,560 Arrêtez, je vous dis ! -Là. 875 00:46:29,920 --> 00:46:31,480 -"Juliette Lemaire." 876 00:46:33,200 --> 00:46:35,000 -Attends, j'ai un truc. 877 00:46:38,360 --> 00:46:39,400 Un tisonnier. 878 00:46:39,800 --> 00:46:41,520 -Votre arme du crime ? 879 00:46:41,840 --> 00:46:44,120 -Vous vous êtes trompée de cible 880 00:46:44,440 --> 00:46:45,680 et votre voisine 881 00:46:46,000 --> 00:46:47,800 n'a pas tué votre chien. 882 00:46:48,120 --> 00:46:50,840 -Il est mort 2 jours après ses menaces. 883 00:46:51,160 --> 00:46:53,440 -Parce qu'il a léché l'antigel 884 00:46:53,760 --> 00:46:55,800 sous la voiture de M. Merlet. 885 00:46:56,120 --> 00:46:57,120 De là-haut, 886 00:46:57,440 --> 00:46:59,800 Kiki doit pas être fier de vous. 887 00:47:05,400 --> 00:47:08,160 -Il faut annoncer aux proches de Juliette 888 00:47:08,480 --> 00:47:12,000 qu'elle était au mauvais endroit au mauvais moment. 889 00:47:12,320 --> 00:47:13,760 -Elle était là 890 00:47:14,080 --> 00:47:17,080 parce qu'elle aimait un homme, discrètement, 891 00:47:17,400 --> 00:47:19,080 elle portait son parfum, 892 00:47:19,400 --> 00:47:22,760 elle s'est rapprochée de lui sans qu'il le sache. 893 00:47:23,080 --> 00:47:25,880 Et elle attendait qu'un jour peut-être... 894 00:47:26,640 --> 00:47:27,960 Il lui revienne. 895 00:47:28,280 --> 00:47:29,720 -Mm. C'est triste. 896 00:47:31,960 --> 00:47:33,840 -Oui, c'est triste, oui. 897 00:47:34,160 --> 00:47:35,720 Une voiture démarre. 898 00:47:40,680 --> 00:47:42,560 -Tu fais quoi, ce soir ? 899 00:47:43,960 --> 00:47:47,560 -Pourquoi ? C'est une invitation ? -Ca y ressemble. 900 00:47:51,760 --> 00:47:53,840 -Ben, je serai là. Elle rit. 901 00:47:56,480 --> 00:47:58,040 Où ? -Chez moi. 20h. 902 00:47:59,200 --> 00:48:00,200 -OK. 903 00:48:04,320 --> 00:48:05,120 ... 904 00:48:05,440 --> 00:48:06,280 OK ! 905 00:48:06,600 --> 00:48:35,640 ... 906 00:48:35,960 --> 00:48:37,000 "Oui... 907 00:48:37,320 --> 00:48:38,920 "Oui, je suis venue." 908 00:48:56,640 --> 00:48:59,040 -Merci. -Les saucisses sont cuites. 909 00:48:59,680 --> 00:49:01,120 Ah, mais enfin ! 910 00:49:01,440 --> 00:49:02,680 *Musique. 911 00:49:03,000 --> 00:49:05,000 Tiens. Tu es très élégante. 912 00:49:05,320 --> 00:49:07,040 T'as une "date", après ? 913 00:49:07,360 --> 00:49:08,360 Mm ? Il rit. 914 00:49:08,680 --> 00:49:09,760 ... 915 00:49:10,080 --> 00:49:11,080 Allez ! -Oh ! 916 00:49:11,400 --> 00:49:13,400 -Hou hou hou ! -Qué guapa ! 917 00:49:14,360 --> 00:49:16,840 -Y a tout le monde ! -Voilà. 918 00:49:17,160 --> 00:49:19,320 Je voulais tous vous remercier. 919 00:49:19,640 --> 00:49:24,560 Ca a pas été une période facile, mais vous avez tous été là. Merci. 920 00:49:24,880 --> 00:49:27,160 -MERCI A TOI. SANTE ! -Mehdi aussi 921 00:49:27,480 --> 00:49:30,840 a un truc à annoncer. -Je voulais pas en parler ! 922 00:49:31,160 --> 00:49:34,240 -Elle s'appelle comment ? -Non. Y a personne. 923 00:49:34,560 --> 00:49:36,760 -Ah, désolé ! -Je me suis inscrit 924 00:49:37,080 --> 00:49:40,400 à la Fédération sportive de la Police nationale. 925 00:49:40,720 --> 00:49:42,880 Je représenterai Sète à la boxe 926 00:49:43,200 --> 00:49:45,440 pour devenir champion de France. 927 00:49:45,760 --> 00:49:50,440 -L'important, c'est de participer. -Non, je compte devenir champion. 928 00:49:50,760 --> 00:49:52,440 -Il a la patate ! 929 00:49:52,760 --> 00:49:54,760 -Oui, oui, il est en forme. 930 00:50:03,480 --> 00:50:06,400 -Oh, il n'y a plus de fondant au chocolat ! 931 00:50:06,720 --> 00:50:08,360 Tu peux apporter 932 00:50:08,680 --> 00:50:11,840 le fraisier ? -Tu viens de manger 2 parts 933 00:50:12,160 --> 00:50:13,240 de fondant. 934 00:50:13,560 --> 00:50:18,320 Tu vas nous faire un bébé obèse ! C'est normal qu'elle mange autant ? 935 00:50:20,040 --> 00:50:22,360 -Oh oui, faut qu'elle en profite. 936 00:50:23,120 --> 00:50:24,120 -Tu vois ? 937 00:50:25,040 --> 00:50:26,920 Merci, mon amour. -De rien. 938 00:50:27,240 --> 00:50:28,000 -(Merci.) 939 00:50:30,000 --> 00:50:31,680 Rires, conversations. 940 00:50:32,000 --> 00:50:42,360 ... 941 00:50:42,680 --> 00:50:44,520 -C'est pas cuit, encore. 942 00:50:45,560 --> 00:50:47,080 -Je vais attendre... 943 00:50:47,400 --> 00:51:12,920 ... 944 00:51:13,240 --> 00:51:14,120 -Hé ! 945 00:51:15,120 --> 00:51:16,360 Il reste à boire ? 946 00:51:16,680 --> 00:51:20,000 -Je crois qu'on a un gros problème avec Antoine. 947 00:51:20,320 --> 00:51:33,800 ... 948 00:51:34,120 --> 00:51:34,920 -Oh... 949 00:51:35,240 --> 00:51:40,240 france.tv access65414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.