Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:02.275 --> 00:05.347
[TIROTEIO AO FUNDO]
00:05.864 --> 00:07.958
PUTA QUE PARIU,
ESSE ERA O INFORMANTE?
00:08.007 --> 00:10.068
Ă, Ă ELE MESMO.
00:10.101 --> 00:11.737
QUE MERDA!
00:11.810 --> 00:13.956
[OFEGANTE] ALGUĂM DEU ELE
PRO POKE.
00:16.100 --> 00:18.127
[TIROS]
00:18.160 --> 00:20.437
PAROU, PAROU, PAROU!
CRIANĂA, CRIANĂA!
00:21.171 --> 00:23.000
[PASSOS]
00:24.542 --> 00:26.097
[TIROS]
00:26.130 --> 00:28.337
COĂ, RAPAZIADA,
PODE FICAR TRANQUILO, VALEU?
00:28.370 --> 00:30.223
JĂ VĂO RECUAR, MANĂ.
00:30.256 --> 00:33.100
COĂ, MENOR, TĂ CHEIO DE MEDO AĂ.
FICA TRANQUILO.
00:33.167 --> 00:35.536
[TIROTEIO]
00:35.569 --> 00:37.505
O POKE METEU O PĂ.
00:37.538 --> 00:39.381
[NO RĂDIO] AQUI TAMBĂM
TĂ FODA, CARALHO.
00:39.414 --> 00:40.734
VAGABUNDO TĂ LARGANDO O AĂO.
00:40.767 --> 00:43.621
ELE BOTOU UM MONTĂO DE CRIANĂA
COM ROUPA DE ESCOLA COMO ESCUDO.
00:43.654 --> 00:46.046
PUTA QUE PARIU, FILHO DA PUTA
NĂO TEM LIMITE, NĂ?
00:46.079 --> 00:48.201
[NO RĂDIO] CARALHO,
TĂ FODA AQUI, PORRA.
00:48.234 --> 00:50.201
Ă CAPAZ DE A GENTE ACABAR
ACERTANDO UMA CRIANĂA DESSA.
00:50.234 --> 00:52.081
-SUSTENTA DAĂ.
-POR AQUI TAMBĂM DEU MERDA.
00:52.114 --> 00:54.271
A ESSA ALTURA, TĂ ENTOCADO
NA FAVELA OU JĂ VAZOU TAMBĂM.
00:54.304 --> 00:57.061
A GENTE ESTĂ DE OLHO AQUI.
QUANDO PUDER, A GENTE ATACA.
00:57.094 --> 00:59.159
[NO RĂDIO] VOU FALAR
COM O COMANDO E RETORNO.
00:59.192 --> 01:00.809
[TIROS]
01:00.842 --> 01:03.041
SUSTENTA AĂ, CARALHO!
01:03.074 --> 01:04.965
ISSO AĂ Ă
UMA ARMADILHA MIDIĂTICA.
01:04.998 --> 01:07.221
ARMADILHA MIDIĂTICA.
01:07.254 --> 01:09.374
OLHA, SUSPENDE A OPERAĂĂO.
01:09.407 --> 01:12.002
OPERAĂĂO SUSPENSA
OFICIALMENTE, TĂ?
01:12.035 --> 01:13.770
VAMOS DAR PRA AQUELE PILANTRA
O QUE ELE TĂ QUERENDO.
01:13.803 --> 01:15.714
ENTENDIDO, SECRETĂRIO.
CONCORDO.
01:16.254 --> 01:18.036
-[NO CELULAR] E TEM OUTRA COISA.
-HĂ?
01:18.069 --> 01:19.574
MATARAM O INFORMANTE.
01:21.023 --> 01:23.214
-JĂ SABE QUEM FOI?
-PROVAVELMENTE O POKE.
01:24.384 --> 01:27.084
ELE DEVE TER DESCOBERTO
QUE O SIRI ESTAVA DANDO ELE, NĂ?
01:27.117 --> 01:28.301
TAMBĂM ACHO.
01:28.334 --> 01:30.834
-TĂ, TIRA TODO MUNDO DAĂ, OK?
-ENTENDIDO, COMANDO.
01:34.052 --> 01:36.191
-MIKHAEL, NA ESCUTA?
-[TIROTEIO]
01:36.224 --> 01:37.724
A ORDEM Ă SUSPENDER
A OPERAĂĂO.
01:37.757 --> 01:40.004
-COPIA?
-ENTENDIDO, ENTENDIDO.
01:40.037 --> 01:41.485
A ORDEM Ă RECUAR, PORRA.
01:41.518 --> 01:44.417
SUSPENDERAM A OPERAĂĂO.
METER O PĂ, BORA.
01:44.450 --> 01:45.997
FILHO DA PUTA.
01:55.397 --> 01:56.797
CARALHO!
01:56.830 --> 01:58.317
COVARDE, FILHA DA PUTA!
01:58.375 --> 01:59.792
[TIROTEIO]
02:06.297 --> 02:08.817
NINGUĂM ATIRA,
O FILHA DA PUTA DO POKE, PORRA!
02:09.517 --> 02:10.857
CARALHO!
02:10.889 --> 02:12.977
LARGUE A CRIANĂA,
Ă FILHA DA PUTA!
02:13.017 --> 02:15.837
SEU COVARDE DE MERDA!
NINGUĂM ATIRA, PORRA!
02:18.997 --> 02:21.770
CARALHO, FILHA DA PUTA!
NINGUĂM ATIRA, NĂO, CARALHO!
02:21.808 --> 02:24.174
FODEU, A GENTE VAI TER
QUE RECUAR, CARALHO!
02:24.208 --> 02:26.117
RECUA, ZERĂO.
MUITO EFEITO COLATERAL, ZERĂO.
02:26.197 --> 02:27.977
-RECUA, RECUA.
-RECUAR, PORRA, RECUAR!
02:34.334 --> 02:37.009
âȘ DENTRE OUTRAS MIL,
ĂS TU, BRASIL âȘ
02:37.042 --> 02:38.533
âȘ Ă, PĂTRIA AMADA,
SALVE, SALVE âȘ
02:38.584 --> 02:40.586
âȘ IDOLATRADA,
DESTE SOLO ĂS MĂE GENTIL âȘ
02:40.619 --> 02:42.371
âȘ COMO PODE UMA TERRA
SER TĂO AMADA? âȘ
02:42.404 --> 02:44.801
âȘ ONDE VIDAS SĂO TIRADAS
ESQUARTEJADAS POR FUZIL? âȘ
02:44.834 --> 02:47.042
âȘ OUVIRAM UM BRADO FORTE
AQUI DO MORRO âȘ
02:47.075 --> 02:49.611
âȘ DE UM POVO HEROICO
VOZES INCESSANTES âȘ
02:49.711 --> 02:52.397
âȘ E O SOL DA LIBERDADE,
EM RAIOS FĂLGIDOS âȘ
02:52.430 --> 02:54.616
âȘ BRILHOU NO CĂU
COM TIROS DE TRAĂANTE âȘ
02:54.667 --> 02:57.552
âȘ SE O PENHOR DESSA IGUALDADE
ENTĂO, SENHOR LIBERDADE âȘ
02:57.585 --> 02:59.718
âȘ CONSEGUIMOS CONQUISTAR
COM BRAĂOS FORTES âȘ
02:59.751 --> 03:02.676
âȘ DESAFIAM NOSSO PEITO
NOS LEVANDO Ă PRĂPRIA MORTE âȘ
03:02.709 --> 03:05.076
âȘ REPĂBLICA DE UM PAĂS LADRĂO âȘ
03:05.526 --> 03:07.370
âȘ ĂS TU, BRASIL âȘ
03:07.403 --> 03:10.299
âȘ ONDE VIDAS SĂO TIRADAS,
ESQUARTEJADAS POR FUZIL âȘ
03:11.033 --> 03:12.926
âȘ DO ALTO DO MORRO
NĂS VEMOS TUDO âȘ
03:12.959 --> 03:14.192
âȘ FICA LIGADO âȘ
03:23.287 --> 03:25.267
DESCULPA APARECER ASSIM.
03:27.177 --> 03:29.961
NĂO AVISEI QUE VINHA,
PORQUE...
03:29.994 --> 03:32.737
NĂO SABIA SE VOCĂ
IA QUERER FALAR COMIGO.
03:33.507 --> 03:35.667
OI, PALOMA. TUDO BEM?
03:35.700 --> 03:37.247
TUDO BEM, RODOLFO?
03:39.007 --> 03:40.307
ENTRA.
03:47.400 --> 03:49.429
[FECHAR DE PORTA]
04:05.520 --> 04:07.022
EU...
04:09.147 --> 04:10.927
EU QUERO TE PEDIR DESCULPA.
04:12.997 --> 04:17.596
EU NĂO SEI DA ONDE
A YASMIN TIROU AQUILO.
04:18.057 --> 04:19.557
AQUILO?
04:20.226 --> 04:22.417
AQUILO Ă RACISMO, RODOLFO.
04:22.450 --> 04:24.539
QUER QUE EU TE CONTE
COMO COMEĂOU? SENTA AQUI.
04:24.572 --> 04:26.391
-SENTA AQUI QUE VOU TE CONTAR.
-DESCULPA, DESCULPA.
04:26.424 --> 04:28.597
DESCULPA, SARAH.
EU TĂ CONVERSANDO COM ELA.
04:28.630 --> 04:30.337
EU TĂ CONVERSANDO COM ELA.
04:30.370 --> 04:33.590
ELA NĂO ACEITA EU TER
ME SEPARADO DA MĂE DELA,
04:33.623 --> 04:36.134
TĂ SOFRENDO MUITO.
04:36.167 --> 04:39.573
EU RESPEITO A DOR DELA,
MAS ELA NĂO TEM O DIREITO
04:39.606 --> 04:42.197
DE SAIR POR AĂ
FERINDO AS PESSOAS.
04:42.677 --> 04:45.813
AQUILO QUE ELA FEZ FOI ERRADO.
E VOCĂS NĂO ME ENVOLVAM NISSO.
04:45.846 --> 04:47.877
Ă UMA QUESTĂO SUA
COM A SUA FILHA.
04:47.910 --> 04:49.757
TĂ TENTANDO, SARAH. TĂ TENTANDO.
VOCĂ PODE ACREDITAR.
04:49.790 --> 04:51.297
AQUILO FOI MUITO GRAVE,
RODOLFO.
04:51.330 --> 04:53.317
ELA ME CHAMOU DE MACACA
NA MINHA CARA.
04:53.350 --> 04:55.437
NA MINHA CARA,
E VOCĂ NĂO FEZ NADA.
04:57.097 --> 04:59.057
ESSE Ă UM PROBLEMA
DE VOCĂS DOIS.
04:59.157 --> 05:01.617
VOCĂS RESOLVAM.
NĂO ME COLOCA MAIS NISSO.
05:01.650 --> 05:03.897
NĂO ME COLOCA MAIS NISSO.
RESOLVE COM ELA.
05:22.717 --> 05:25.097
PELO QUE A GENTE JĂ VIU,
RODOLFO,
05:25.827 --> 05:29.097
ELA NUNCA VAI ACEITAR
A GENTE JUNTO. CONCORDA?
05:29.282 --> 05:31.237
E TAMBĂM TEM O TRABALHO.
05:31.597 --> 05:33.443
AS PESSOAS VĂO ACHAR
QUE EU TĂ NA EQUIPE
05:33.476 --> 05:34.797
SĂ PORQUE A GENTE TĂ JUNTO.
05:34.830 --> 05:36.797
NĂO, MAS ISSO AĂ NĂO Ă VERDADE.
ISSO AĂ NĂO Ă VERDADE.
05:36.830 --> 05:38.397
VOCĂ TĂ LĂ
PELA SUA CAPACIDADE.
05:38.430 --> 05:39.782
MAS VOCĂ PODE TER CERTEZA
05:39.815 --> 05:41.145
QUE JĂ TEM UM MONTE DE GENTE
PENSANDO NISSO.
05:41.178 --> 05:42.917
-VOCĂ SABE.
-OLHA, SARAH.
05:44.467 --> 05:48.557
SEI QUE A GENTE VAI TER UM MONTE
DE PROBLEMA NO NOSSO CAMINHO.
05:49.217 --> 05:50.717
MAS EU TĂ AQUI.
05:52.175 --> 05:53.754
PORQUE...
05:54.813 --> 05:58.968
REALMENTE
O QUE EU SINTO POR VOCĂ
05:59.001 --> 06:01.117
Ă ALGO MUITO FORTE.
06:04.247 --> 06:06.607
EU TAMBĂM SINTO
A MESMA COISA, RODOLFO.
06:07.909 --> 06:12.127
MAS, INFELIZMENTE,
NĂO Ă SĂ ISSO
06:12.160 --> 06:14.287
QUE SUSTENTA
UMA RELAĂĂO, ENTENDEU?
06:15.667 --> 06:17.252
[SUSPIRA]
06:17.497 --> 06:20.451
EU ACHO QUE A GENTE
PRECISA DE UM TEMPO
06:20.484 --> 06:23.007
PRA AMADURECER
AS COISAS TODAS. Ă MELHOR.
06:23.040 --> 06:24.287
EU ESPERO.
06:25.707 --> 06:27.007
EU ESPERO.
06:27.040 --> 06:28.967
ESPERO O TEMPO
QUE FOR NECESSĂRIO.
06:33.867 --> 06:37.187
VOCĂ NĂO ACHA QUE ESSA OPERAĂĂO
FOI UM RISCO DESNECESSĂRIO?
06:37.717 --> 06:39.317
PRA SER BEM SINCERO, NĂO.
06:39.350 --> 06:41.443
ELES QUE TRAMARAM A PORRA TODA
PRA TENTAR FODER A GENTE.
06:41.476 --> 06:43.147
A RUA ESTAVA CHEIA
DE CRIANĂA, MIKHAEL.
06:43.180 --> 06:45.207
PORQUE O VAGABUNDO DO POKE
BOTOU AS CRIANĂAS LĂ.
06:45.240 --> 06:46.823
PEGOU UMA NO COLO E OS CARALHO
PRA SE PROTEGER.
06:46.856 --> 06:48.103
SE A GENTE ACERTA
UMA CRIANĂA DAQUELA,
06:48.136 --> 06:49.274
IA BOTAR A CULPA NA GENTE.
06:49.307 --> 06:51.615
MESMO ASSIM, FAZER UMA OPERAĂĂO
DESSA EM HORĂRIO ESCOLAR?
06:51.648 --> 06:53.708
A GENTE NĂO TEM HORA
PRA FAZER OPERAĂĂO, NĂO.
06:53.741 --> 06:55.454
EU NĂO QUERO ENTRAR
EM CONTRADIĂĂO COM VOCĂ,
06:55.487 --> 06:57.334
MAS TEM QUE PEGAR ESSE ARROMBADO
DE UM JEITO OU DE OUTRO.
06:57.367 --> 06:59.243
SENĂO ELE VAI CONTINUAR FAZENDO
O QUE ELE TĂ FAZENDO.
06:59.276 --> 07:02.123
COVARDE DO CARALHO, CAUSANDO
CAOS NA PORRA DA CIDADE TODA.
07:02.172 --> 07:04.100
MAS Ă EXATAMENTE ISSO
QUE ELE QUER.
07:04.170 --> 07:06.393
QUE VOCĂS NĂO PAREM.
ELE QUER O CAOS.
07:06.426 --> 07:08.428
EU SEI QUE VOCĂ QUER
PROTEGER AS PESSOAS.
07:08.470 --> 07:10.447
MAS SE VOCĂ CONTINUAR
AGINDO DESSE JEITO,
07:10.480 --> 07:13.348
VOCĂ VAI SER UM AGENTE
CAUSADOR DE TRAGĂDIA.
07:15.607 --> 07:16.763
ACHO MELHOR
A GENTE MUDAR DE ASSUNTO.
07:16.796 --> 07:17.847
POR QUĂ?
07:17.880 --> 07:19.004
VOCĂ NĂO TĂ ENTENDENDO
O QUE EU TĂ DIZENDO
07:19.037 --> 07:20.747
E TAMBĂM NĂO SEI ONDE VOCĂ
QUER CHEGAR NESSA PORRA.
07:20.780 --> 07:22.404
A GENTE SĂ TĂ CONVERSANDO.
07:22.437 --> 07:24.427
E EU ACHO NORMAL
UM CASAL DISCORDAR.
07:24.460 --> 07:26.547
OU SĂ VOCĂ QUER IMPOR
SUAS IDEIAS?
07:26.580 --> 07:28.187
FAZER TUDO DO SEU JEITO?
07:41.517 --> 07:44.777
A GENTE VIVEU TUDO
EM UM CURTO ESPAĂO DE TEMPO.
07:48.927 --> 07:51.257
ACHO IMPORTANTE
A GENTE PARAR PRA REFLETIR.
07:51.917 --> 07:54.337
ENTENDER O QUE TĂ ACONTECENDO
ENTRE A GENTE.
07:56.457 --> 07:57.957
ACHO MELHOR EU IR EMBORA.
08:01.098 --> 08:02.531
COM LICENĂA.
08:17.307 --> 08:21.447
VOCĂ ENTENDEU QUE Ă INACEITĂVEL
O QUE VOCĂ FEZ?
08:21.480 --> 08:23.225
EU QUERIA MUITO
QUE VOCĂ ENTENDESSE
08:23.258 --> 08:24.927
QUE EU NĂO GOSTO
DA SARAH, TĂ?
08:24.962 --> 08:27.267
NEM VOCĂ NEM NINGUĂM
VAI MUDAR ISSO.
08:27.300 --> 08:29.807
UMA COISA Ă VOCĂ
NĂO GOSTAR DA PESSOA.
08:29.840 --> 08:32.335
OUTRA, COMPLETAMENTE DIFERENTE,
Ă SER RACISTA.
08:32.368 --> 08:34.947
AI, MEU DEUS, QUE PAPO CHATO
ESSA COISA DE RACISMO.
08:34.980 --> 08:36.453
CHATO? CHATO? CHATO?
08:36.486 --> 08:38.174
ENTĂO VOU TE DIZER
SĂ MAIS UMA COISINHA, OLHA SĂ.
08:38.207 --> 08:40.707
O NOME DO QUE VOCĂ FEZ
Ă INJĂRIA RACIAL
08:40.740 --> 08:42.927
E ISSO AQUI NO PAĂS
Ă CRIME, PORRA!
08:45.567 --> 08:47.427
NĂO FOI MINHA INTENĂĂO, TĂ?
08:49.627 --> 08:51.907
EU NĂO FIZ POR MAL,
EU ESTAVA MAGOADA.
08:52.567 --> 08:55.940
JUSTAMENTE QUANDO VOCĂ DIZ
QUE NĂO FEZ POR MAL,
08:55.973 --> 08:58.672
Ă AĂ QUE VOCĂ TEM
QUE ENTENDER
08:58.705 --> 09:01.487
O QUANTO O RACISMO TĂ ENRAIZADO
NAS NOSSAS AĂĂES.
09:01.520 --> 09:05.167
VOCĂ NEM PERCEBE!
E FAZ O QUE FAZ, FEZ O QUE FEZ!
09:06.382 --> 09:09.658
OLHA, E SABER OU NĂO SABER,
"AI, EU NĂO SABIA",
09:09.691 --> 09:11.577
ISSO NĂO FAZ DIFERENĂA
09:11.610 --> 09:14.547
EM QUEM SOFREU
A PORRA DO RACISMO, CARALHO!
09:17.737 --> 09:18.876
MAS, PAI...
09:18.909 --> 09:20.794
FILHA...
09:22.145 --> 09:25.067
EU TE AMO.
EU TE AMO INFINITO.
09:25.867 --> 09:29.541
MAS EU VOU FICAR
COM A SARAH,
09:29.574 --> 09:32.567
E EU NĂO ADMITO
QUE VOCĂ TRATE ELA MAL,
09:32.600 --> 09:34.578
NEM QUE VOCĂ SEJA RACISTA
COM ELA
09:34.611 --> 09:37.934
OU COM QUALQUER OUTRA PESSOA
NA FACE DA TERRA, CARALHO!
09:37.967 --> 09:39.267
TĂ ENTENDIDO?
09:42.917 --> 09:45.367
OLHA PRA MIM E RESPONDE,
TĂ ENTENDIDO?
09:47.817 --> 09:49.317
TĂ ENTENDIDO.
09:49.539 --> 09:53.159
[CHORA]
10:14.257 --> 10:17.792
COMO VOCĂ SABE, NĂS DOIS SOMOS
AS ĂNICAS PESSOAS CAPAZES
10:17.825 --> 10:20.308
DE DAR UM VERDADEIRO RUMO
PRA ESSA CAMPANHA.
10:20.341 --> 10:22.286
Ă POSSĂVEL, SIM,
FAZER A MANUELA
10:22.319 --> 10:24.627
TER UMA CANDIDATURA VIĂVEL
Ă PRESIDĂNCIA DA REPĂBLICA.
10:24.660 --> 10:25.987
E?
10:26.517 --> 10:29.529
A GENTE NĂO PODE,
EM HIPĂTESE ALGUMA, JORGE,
10:29.562 --> 10:31.387
DESCUIDAR
DO GOVERNO DO ESTADO.
10:32.067 --> 10:35.468
A SAĂDA DA MANUELA
NĂO PODE ABRIR ESPAĂO PRA ALGUĂM
10:35.501 --> 10:39.404
QUE NĂO ESTEJA VERDADEIRAMENTE
ALINHADO COM A GENTE.
10:39.437 --> 10:42.667
IMAGINA A GENTE VENCE AQUI
E NO PLANALTO?
10:43.667 --> 10:46.114
CONCORDO COMPLETAMENTE
COM VOCĂ.
10:46.147 --> 10:49.107
MAS NĂO PODEMOS PERDER AQUILO
QUE NĂS JĂ TEMOS
10:49.147 --> 10:51.534
E QUE FOI CONQUISTADO
COM MUITO ESFORĂO.
10:51.567 --> 10:53.707
EXATAMENTE, JORGE.
10:53.740 --> 10:57.307
VOCĂ SABE, ACOMPANHEI DE PERTO
A CONSTRUĂĂO DESSE GOVERNO.
10:57.340 --> 11:01.427
INCLUSIVE, PARTICIPEI ATIVAMENTE
DE MUITAS TOMADAS DE DECISĂES,
11:01.460 --> 11:03.876
TANTO AS QUE INFLUENCIARAM
OS POLĂTICOS INTERNAMENTE
11:03.909 --> 11:05.607
QUANTO Ă POPULAĂĂO AĂ FORA.
11:07.057 --> 11:08.657
POR ISSO EU VOLTEI.
11:09.922 --> 11:12.807
EU VOLTEI PRA DAR
CONTINUIDADE A ISSO.
11:14.417 --> 11:17.218
A MINHA META, JORGE,
Ă QUE O RIO DE JANEIRO
11:17.251 --> 11:20.717
E O PLANALTO SEJAM
QUASE QUE UMA COISA SĂ.
11:21.322 --> 11:23.367
E ONDE VOCĂ QUER CHEGAR?
11:27.197 --> 11:29.681
EU QUERO ME COLOCAR
Ă DISPOSIĂĂO
11:29.714 --> 11:32.297
PRA SER CANDIDATA
DA CONTINUIDADE.
11:36.637 --> 11:38.457
E AGORA, QUAL QUE Ă O PLANO?
11:39.017 --> 11:41.101
A GENTE PRECISA
DE MAIS PESSOAS
11:41.134 --> 11:43.417
FOCADAS NO TRABALHO
DE INTELIGĂNCIA.
11:43.450 --> 11:45.272
CHEGAR NOS CARAS MAIORES
11:45.305 --> 11:47.817
QUE REALMENTE
FINANCIAM O TRĂFICO...
11:47.850 --> 11:50.277
RODOLFO, OLHA SĂ,
EU CONFIO EM VOCĂ.
11:50.310 --> 11:51.998
VOCĂ FAZ
O QUE TIVER QUE FAZER,
11:52.031 --> 11:53.877
VOCĂ SĂ ME TRAZ
A PORRA DOS RESULTADOS.
11:53.910 --> 11:55.077
-TUDO BEM?
-TUDO BEM.
11:55.117 --> 11:56.417
Ă DISSO QUE EU PRECISO.
11:56.577 --> 11:58.177
OBRIGADA.
12:00.797 --> 12:03.057
E POR ISSO
QUE O MUNDO Ă REDONDO.
12:03.090 --> 12:04.497
Ă VERDADE.
12:04.787 --> 12:07.750
A GENTE Ă COMO ESSES IRMĂOS
QUE ESTĂO SEMPRE BRIGANDO
12:07.783 --> 12:10.057
MAS, NO FUNDO,
SE AMAM, SABE?
12:12.037 --> 12:14.297
O MIKHAEL JĂ SALVOU
A MINHA VIDA, NĂ?
12:14.357 --> 12:17.025
E EU JĂ LIVREI ELE
DE VĂRIAS, VĂRIAS...
12:17.058 --> 12:19.431
QUE BONITO
QUE VOCĂS ERAM AMIGOS,
12:19.464 --> 12:21.457
SENDO TĂO DIFERENTES.
12:22.282 --> 12:23.939
NESSE MOMENTO,
A NOSSA AMIZADE
12:23.972 --> 12:25.737
ESTĂ UM POUCO
ESTREMECIDA, MAS...
12:25.770 --> 12:27.138
ACONTECEU ALGUMA COISA?
12:27.171 --> 12:30.759
O MIKHAEL ESTĂ COM UM PAPO
TOTALMENTE ENVIESADO,
12:30.792 --> 12:33.118
ESTĂ ACHANDO
QUE EU SOU UM VENDIDO.
12:33.151 --> 12:36.517
ACHO QUE VOCĂS DEVERIAM SENTAR
E CONVERSAR.
12:36.550 --> 12:38.138
EU NĂO SEI
SE CONVERSAR AGORA
12:38.171 --> 12:40.093
IA ADIANTAR
MUITA COISA, MAS...
12:40.126 --> 12:42.237
OUVE O QUE ELE TEM A DIZER.
12:43.657 --> 12:46.083
PODE SER
QUE ELE ESTEJA FALANDO ALGO
12:46.116 --> 12:48.117
QUE VOCĂ NĂO QUEIRA OUVIR?
12:49.734 --> 12:51.067
HUM...
12:55.632 --> 12:57.719
NAS NOVAS PROJEĂĂES,
12:57.752 --> 13:01.657
PELO MENOS, VOCĂ TEM
POUCA AVALIAĂĂO NEGATIVA.
13:01.690 --> 13:06.211
MAS O QUE NĂS PERCEBEMOS Ă
QUE A MAIOR PARTE DO ELEITORADO
13:06.244 --> 13:08.177
QUE TEM ESSA VISĂO NEGATIVA
13:08.210 --> 13:10.901
Ă PORQUE ELES NĂO SABEM
QUEM SERIA O SEU SUCESSOR
13:10.934 --> 13:13.037
CASO VOCĂ TIVESSE
QUE SE AFASTAR.
13:13.417 --> 13:15.537
BOM, ISSO NĂO DEIXA
DE SER UMA VERDADE,
13:15.570 --> 13:18.237
POR QUĂ? NĂO SEI AINDA,
NĂO PAREI PARA PENSAR.
13:18.270 --> 13:21.917
E QUE TAL A GENTE
RESOLVER LOGO ISSO?
13:22.417 --> 13:24.170
SABIA QUE TINHA ALGUMA COISA
13:24.204 --> 13:26.757
PARA VOCĂ ME PEDIR
PARA MARCAR ESSA REUNIĂO ASSIM.
13:26.790 --> 13:28.962
MAS FALA,
O QUE VOCĂ ESTĂ PENSANDO?
13:28.995 --> 13:31.237
COMO SEMPRE, NO FUTURO.
13:31.507 --> 13:34.557
EU ACREDITO QUE VOCĂ DEVA
CONCORRER Ă PRESIDĂNCIA.
13:34.747 --> 13:38.737
MAS O PARTIDO NĂO PODE PERDER
INFLUĂNCIA NO RIO.
13:39.537 --> 13:41.697
O QUE VOCĂ TEM OUVIDO
POR AĂ, JORGE?
13:42.537 --> 13:44.647
QUE O CAMINHO NATURAL
SERIA FAZER
13:44.680 --> 13:46.537
UMA COMPOSIĂĂO
COM O VICE-GOVERNADOR.
13:46.570 --> 13:47.857
NEM PENSAR.
13:47.890 --> 13:49.847
DE MANEIRA NENHUMA,
ISSO NĂO Ă NEM OPĂĂO.
13:49.880 --> 13:52.377
EU SEI, MAS...
13:52.410 --> 13:57.117
MANUELA, EU PRECISO DE UM NOME
PARA VENTILAR DENTRO DO PARTIDO,
13:57.150 --> 13:59.937
PROS NOSSOS ALIADOS,
PORQUE SENĂO NINGUĂM AGUENTA.
13:59.970 --> 14:03.177
TODO MUNDO QUER INDICAR ALGUĂM
E AĂ VIRA AQUELE INFERNO...
14:06.362 --> 14:07.962
PENSEI NA JOANA.
14:10.567 --> 14:12.852
NA JOANA?
14:14.125 --> 14:15.897
JOANA?
14:30.197 --> 14:33.977
ELA TEM TODOS OS REQUISITOS
QUE NĂS NECESSITAMOS.
14:34.737 --> 14:37.494
ALĂM DE TER DADO
UMA GRANDE PROVA DE LEALDADE
14:37.527 --> 14:39.577
VOLTANDO A TRABALHAR
COM VOCĂ.
14:39.967 --> 14:43.117
QUANDO ELA TINHA
INĂMEROS OUTROS CONVITES.
14:44.177 --> 14:45.677
Ă, PODE SER.
14:46.447 --> 14:48.205
APESAR DE ELA SER
UMA DESCONHECIDA
14:48.238 --> 14:49.985
PARA OS ELEITORES, ELA,
PELO MENOS, NĂO TĂ ENVOLVIDA
14:50.018 --> 14:52.557
EM NENHUMA CONFUSĂO,
EM NENHUM ESCĂNDALO.
14:52.597 --> 14:54.297
O QUE Ă UMA RARIDADE
NO RIO, NĂ?
14:54.330 --> 14:55.427
[RI]
14:57.437 --> 15:00.877
EU VOU LEVAR O NOME DELA E VER
O QUE O NOSSO PESSOAL ACHA.
15:03.067 --> 15:07.577
O FATO DE SER UMA MULHER FORTE
Ă UMA VANTAGEM.
15:07.610 --> 15:10.857
PRINCIPALMENTE AGORA,
COM A ASCENSĂO DA MAĂRA.
15:12.617 --> 15:14.317
OK, TĂ BOM.
15:26.727 --> 15:27.927
OI!
15:27.960 --> 15:30.057
OI, MANUELA!
15:32.017 --> 15:33.417
UAU!
15:33.450 --> 15:35.316
[RISOS]
15:35.349 --> 15:36.657
GOSTOU?
15:37.167 --> 15:38.967
QUE MESA!
15:40.487 --> 15:41.887
QUE SAUDADE!
15:41.920 --> 15:44.244
-ME AVENTUREI NUM PRATO NOVO.
-Ă?
15:44.277 --> 15:46.917
ESPERO QUE VOCĂ GOSTE DE POLVO.
15:46.950 --> 15:48.617
EU ADORO! POSSO?
15:48.650 --> 15:50.217
CLARO, MĂ!
15:56.567 --> 15:58.687
HUM, QUE CHEIRO BOM!
16:02.587 --> 16:03.887
A VOCĂ.
16:12.087 --> 16:13.665
HUM...
16:13.698 --> 16:15.797
TUDO O QUE EU PRECISAVA.
16:16.597 --> 16:17.897
PERFEITO.
16:31.187 --> 16:34.352
DEPOIS DE UM DIA LONGO
QUE EU TIVE,
16:34.385 --> 16:37.772
CHEGAR AQUI
E RECEBER ESSA SURPRESA,
16:37.805 --> 16:40.188
ME DEIXA EMOCIONADA.
16:41.207 --> 16:42.707
VOCĂ MERECE.
16:42.927 --> 16:44.627
TĂ FALANDO SĂRIO.
16:44.847 --> 16:46.647
OBRIGADA.
17:05.676 --> 17:07.277
E VOCĂ E MAĂRA?
17:08.237 --> 17:09.637
ESTĂO BEM?
17:11.117 --> 17:12.837
NA MEDIDA DO POSSĂVEL.
17:13.277 --> 17:15.357
A GENTE Ă MUITO DIFERENTE
UM DO OUTRO.
17:15.827 --> 17:17.867
NĂO SEI NEM ONDE Ă
QUE ISSO VAI DAR.
17:20.267 --> 17:22.037
MAS ROLOU ALGUM ESTRESSE?
17:26.327 --> 17:27.926
ME FALA DE VOCĂ.
17:28.697 --> 17:30.317
ESTĂ INTERESSADO POR ALGUĂM?
17:31.517 --> 17:32.717
NĂO.
17:32.750 --> 17:36.057
TĂ FUGINDO DE UM GRINGO GATO
QUE ESTĂ QUERENDO FICAR COMIGO.
17:36.757 --> 17:39.377
VOCĂ FUGINDO DE ALGUĂM?
O QUE ELE FEZ?
17:40.297 --> 17:43.417
ALIĂS, FOI IDEIA DELE
EU TE CHAMAR PARA CONVERSAR.
17:44.767 --> 17:46.065
ENTĂO, SE VOCĂ OUVIU ELE
17:46.098 --> 17:47.667
Ă PORQUE ELE Ă IMPORTANTE
PARA VOCĂ, NĂ?
17:50.917 --> 17:53.117
EU QUERO VER ESSE MATERIAL
QUE VOCĂ TEM.
17:54.502 --> 17:56.422
EU VOU ENTRAR
NESSA INVESTIGAĂĂO.
17:58.947 --> 18:01.287
-TEM CERTEZA DISSO?
-TENHO.
18:07.187 --> 18:09.807
FALA, MEU SECRETĂRIO.
DESCULPA O ATRASO.
18:09.840 --> 18:11.463
TAMBĂM RECEBI A NOTĂCIA
UM POUCO TARDE.
18:11.500 --> 18:12.767
-BEM-VINDO.
-OPA.
18:12.800 --> 18:14.477
O CAFEZINHO AQUI
Ă BEM MELHOR, HEIN?
18:14.510 --> 18:15.643
QUE BOM TE VER.
18:16.647 --> 18:18.147
BOM TE VER DE NOVO.
18:18.707 --> 18:20.667
DESSA VEZ DE UMA FORMA
MENOS ARRISCADA.
18:20.700 --> 18:22.787
-NĂO Ă?
-E AĂ, MIKHAEL?
18:22.820 --> 18:24.037
FOI UMA BATALHA ĂRDUA,
18:24.070 --> 18:26.614
MAS A GOVERNADORA CONSEGUIU,
COM O MINISTĂRIO DA JUSTIĂA,
18:26.647 --> 18:29.367
ESSE REFORĂO AĂ
PARA AS NOSSAS INVESTIGAĂĂES.
18:29.400 --> 18:30.887
UM ĂTIMO REFORĂO, HEIN?
18:31.107 --> 18:33.127
BEM-VINDOS TODOS.
18:33.160 --> 18:34.707
-OBRIGADA.
-VAMOS TRABALHAR.
18:34.740 --> 18:36.674
ESTOU ATRASADĂSSIMO.
18:36.707 --> 18:38.534
-TĂ COM O DIA CHEIO NA CLĂNICA.
-POXA.
18:38.567 --> 18:40.434
-DIVIRTAM-SE.
-IMPRESSIONANTE.
18:40.467 --> 18:42.067
-AMO VOCĂS.
-BOM TRABALHO.
18:42.100 --> 18:43.467
AMO VOCĂ.
18:43.500 --> 18:45.027
ESTĂ SEMPRE CORRENDO.
18:45.060 --> 18:48.107
NĂO SENTA, NĂO COME DIREITO.
FICO MUITO PREOCUPADA.
18:51.237 --> 18:53.199
Ă BOM QUE ELE SAIU MAIS CEDO
PORQUE TEM UMA COISA
18:53.232 --> 18:54.867
QUE EU QUERIA MESMO
FALAR SĂ COM VOCĂ.
18:54.900 --> 18:56.867
AH, Ă? PODE FALAR.
18:57.627 --> 19:01.387
A GENTE ESTAVA BRINCANDO
SOBRE CASAMENTO E TAL.
19:01.420 --> 19:03.717
MAS Ă QUE, NA VERDADE,
SERIA IMPORTANTE.
19:03.750 --> 19:05.427
DO QUE VOCĂ ESTĂ FALANDO?
19:06.257 --> 19:08.907
EU PRECISO DO APOIO
DA ALA CONSERVADORA.
19:08.940 --> 19:11.487
SEM ELA, Ă IMPOSSĂVEL GANHAR.
19:11.907 --> 19:13.407
SIM, MAS E DAĂ?
19:13.907 --> 19:15.307
E DAĂ?
19:15.357 --> 19:18.707
DAĂ QUE UM CASAMENTO NOS MOLDES
TRADICIONAIS AJUDARIA MUITO.
19:18.740 --> 19:21.732
ANTES QUE O GABRIEL INVENTE
UMA NOIVA QUALQUER PARA MIM,
19:21.765 --> 19:23.768
EU PRECISO
QUE VOCĂ SE CASE COMIGO.
19:25.367 --> 19:27.067
NĂO, PERAĂ.
19:27.100 --> 19:30.314
NĂO, PERAĂ, PERAĂ,
QUE Ă MUITA INFORMAĂĂO.
19:30.347 --> 19:32.527
EU NĂO SEI
SE EU TĂ ENTENDENDO DIREITO.
19:32.560 --> 19:35.292
SĂNIA, EU PRECISO
DO APOIO DE VOCĂS
19:35.325 --> 19:37.267
MAIS DO QUE NUNCA
PARA A MINHA CAMPANHA.
19:37.967 --> 19:39.267
CARA, MAS E O GUILHERME?
19:39.300 --> 19:41.037
A GENTE CONVERSA COM ELE
DEPOIS.
19:41.070 --> 19:44.747
INCLUSIVE, A GENTE VAI TER
QUE REDOBRAR A NOSSA DISCRIĂĂO.
19:45.727 --> 19:48.827
NĂO, NĂO, NĂO, NĂO, ANTĂNIO.
NĂO VAI DAR CERTO ISSO.
19:48.860 --> 19:50.067
CARA, NĂO VAI DAR CERTO.
19:50.100 --> 19:52.214
O GUILHERME NĂO VAI ACEITAR,
NĂO TEM O MENOR CABIMENTO.
19:52.247 --> 19:53.327
NĂO QUERO VIVER ESSA MENTIRA.
19:53.360 --> 19:55.647
Ă SĂ ATĂ EU ME ELEGER.
19:55.967 --> 19:57.667
SĂ ATĂ EU ME ELEGER,
MEU AMOR.
20:00.487 --> 20:02.687
CARALHO, CARA.
20:05.117 --> 20:06.893
COMO ATĂ AGORA
A GENTE NĂO ENCONTROU NADA
20:06.926 --> 20:08.737
QUE ASSOCIA O LINCOLN
AO TRĂFICO,
20:08.770 --> 20:11.377
O JEITO VAI SE FOCAR NAS PESSOAS
QUE SĂO LIGADAS A ELE.
20:11.410 --> 20:15.437
DE UM LADO TEM A VIDA PESSOAL:
MĂE, AMIGOS, NAMORADAS.
20:15.470 --> 20:17.783
E DO OUTRO, AS PESSOAS
QUE TRABALHAM PARA ELE
20:17.816 --> 20:19.917
QUE POSSAM ESTAR
ASSOCIADAS AO TRĂFICO.
20:19.950 --> 20:21.797
Ă, SE Ă QUE O CARA
Ă TRAFICANTE, NĂ?
20:21.830 --> 20:24.117
ELE Ă, COM CERTEZA.
20:24.150 --> 20:26.277
ENTĂO, UMA HORA,
ELE VAI ESCORREGAR.
20:26.310 --> 20:28.227
BOM, GENTE, VALE LEMBRAR
20:28.260 --> 20:31.377
QUE AO ENCONTRAR ESSAS PESSOAS
ASSOCIADAS AO LINCOLN,
20:31.410 --> 20:33.857
O FOCO NĂO Ă NECESSARIAMENTE
PRENDER ESSAS PESSOAS.
20:33.890 --> 20:35.235
A GENTE VAI PEGAR
O PEIXE PEQUENO
20:35.268 --> 20:36.457
PARA PRENDER O LINCOLN.
20:36.490 --> 20:39.517
OU QUEM QUER QUE ESTEJA
COMANDANDO ESSA OPERAĂĂO, OK?
20:39.550 --> 20:40.977
SĂ UMA COISA.
20:41.337 --> 20:43.697
A MANUELA ESTĂ SABENDO
DAS INVESTIGAĂĂES?
20:45.087 --> 20:48.697
CĂ ENTRE NĂS, A MANUELA
SĂ PENSA EM SE REELEGER.
20:48.730 --> 20:51.437
E ELA ACHA QUE O MELHOR
PARA ISSO Ă ACABAR COM O POKE.
20:51.470 --> 20:54.829
MAS A GENTE SABE QUE O LINCOLN
Ă UM PRĂMIO MUITO MAIOR
20:54.862 --> 20:56.677
E COM REPERCUSSĂO NACIONAL.
20:57.397 --> 21:00.877
SE DER CERTO, ELA VAI
ATĂ AGRADECER A GENTE.
21:08.067 --> 21:10.067
QUE CIDADE LINDA, MIKHAEL.
21:12.577 --> 21:14.757
BOM, EU SOU SUSPEITO
PARA FALAR.
21:14.790 --> 21:16.532
[CELULAR VIBRANDO]
21:21.052 --> 21:23.092
SE QUISER, PODE RESPONDER,
EU ESPERO.
21:23.125 --> 21:25.287
NĂO, Ă ASSUNTO
PRA UMA OUTRA HORA.
21:25.627 --> 21:28.467
BELEZA, ENTĂO, VOLTANDO
PARA O NOSSO FOCO PRINCIPAL.
21:28.500 --> 21:30.458
VOCĂ LEMBRA UMA CONVERSA
QUE A GENTE TEVE NA FRONTEIRA
21:30.491 --> 21:31.927
SOBRE OS MERGULHADORES?
21:32.457 --> 21:35.387
ENTĂO, A GENTE TEM
QUE COMEĂAR A CORRER POR FORA.
21:35.607 --> 21:37.533
A GENTE VAI TER QUE IR
ATRĂS DAS EMPRESAS
21:37.566 --> 21:38.890
QUE PRESTAM SERVIĂOS
DE MANUTENĂĂO
21:38.923 --> 21:40.527
PARA NAVIO CARGUEIRO NO PORTO.
21:40.560 --> 21:42.910
PORQUE SE ALGUĂM ESTĂ MANDANDO
DROGA PARA A EUROPA,
21:42.943 --> 21:44.427
ALGUĂM ALI VAI FALAR.
21:44.460 --> 21:46.727
TEM MUITO DINHEIRO
CIRCULANDO PELO PORTO.
21:47.847 --> 21:49.921
E QUANTO AO LINCOLN,
SEI QUEM PODE TENTAR INVESTIGAR
21:49.954 --> 21:51.648
A VIDA PESSOAL DELE TODINHA.
21:51.687 --> 21:53.187
VOU FALAR COM ELE.
21:56.727 --> 21:58.867
EU COMECEI A BUSCAR AS PESSOAS
AO REDOR DO LINCOLN.
21:58.900 --> 22:00.487
ELE SAI COM VĂRIAS MULHERES.
22:00.520 --> 22:02.507
NA MAIORIA DAS VEZES,
GAROTAS DE PROGRAMA.
22:02.540 --> 22:05.907
SĂ QUE ESSA AQUI, EM ESPECIAL,
Ă A FAVORITA DELE.
22:06.667 --> 22:09.027
E ESSA AQUI Ă
A NOVA AQUISIĂĂO DO CARA.
22:09.682 --> 22:11.687
ESSE CARRO VALE UMA NOTA.
22:11.720 --> 22:13.323
VOCĂ ACHA QUE VALE A PENA
FALAR COM ELA?
22:13.356 --> 22:15.687
COM CERTEZA.
ELA Ă NOSSO ALVO.
22:15.720 --> 22:17.315
A VIDA DA GAROTA MUDOU
COMPLETAMENTE
22:17.348 --> 22:18.787
DEPOIS QUE ELA COMEĂOU A SAIR
COM O LINCOLN.
22:18.820 --> 22:21.067
ESSE Ă O RONALDO
QUE EU CONHEĂO.
22:22.047 --> 22:24.067
CHATO PRA CARALHO.
22:24.100 --> 22:26.547
VAMOS DESVENDAR ESSA PORRA,
MEU IRMĂO.
22:26.607 --> 22:28.567
ESSAS AQUI SĂO
AS REDES SOCIAIS DELA.
22:46.367 --> 22:48.967
E AĂ? QUAL FOI
DA SUA URGĂNCIA?
22:49.027 --> 22:51.271
TEM DOIS DELEGADOS FEDERAIS
NA ĂREA,
22:51.304 --> 22:52.807
VIERAM LĂ DE GUARĂ.
22:52.852 --> 22:54.892
DEVEM ESTAR LIGADOS
A ALGUMA PARADA.
22:55.687 --> 22:57.503
E DAĂ? O QUE A GENTE
TEM A VER COM ISSO?
22:57.536 --> 22:58.644
PORRA, MEU IRMĂO.
22:58.677 --> 23:00.687
SE TU ACHA QUE NĂO TEM
NADA A VER, AĂ Ă CONTIGO MESMO.
23:00.720 --> 23:02.367
EU SĂ VIM AQUI TE DAR
A PORRA DO PAPO.
23:02.400 --> 23:03.867
VOU FAZER O SEGUINTE.
23:04.447 --> 23:06.085
POR DESENCARGO DE CONSCIĂNCIA,
23:06.118 --> 23:07.907
VOCĂ FICA FOCADO
NESSES DELEGADOS AĂ, TĂ?
23:07.967 --> 23:09.507
E VAI ME PASSANDO A PLANTA.
23:09.540 --> 23:10.967
SE LIGA.
23:13.527 --> 23:15.035
DENTRO AQUI DESSE CELULAR,
23:15.068 --> 23:17.267
EU COLOQUEI UM ARQUIVO
COM DOSSIĂ SOBRE OS DOIS.
23:27.492 --> 23:29.834
DESSA VEZ, TĂ DISPOSTO
A IR A FUNDO NESSA HISTĂRIA.
23:29.867 --> 23:31.087
AH, TĂ.
23:31.120 --> 23:34.967
PRA TER CERTEZA SE O LINCOLN
TĂ ENVOLVIDO OU NĂO NELA.
23:36.517 --> 23:38.455
VOCĂ SABE QUE CORRE O RISCO
23:38.488 --> 23:40.307
DESSA HISTĂRIA RESVELAR
NO WENDELL?
23:40.340 --> 23:41.714
SIM.
23:41.747 --> 23:45.207
INFELIZMENTE, Ă O RISCO
QUE EU VOU TER QUE CORRER.
23:45.240 --> 23:47.347
FAZ PARTE
DA MINHA PROFISSĂO.
23:49.547 --> 23:51.047
SAĂDE.
23:53.887 --> 23:55.287
CHEERS.
24:03.737 --> 24:05.653
-MAY I?
-UHUM.
24:06.467 --> 24:09.157
OBRIGADO
POR COMPARTILHAR COMIGO.
24:09.957 --> 24:11.457
OBRIGADO VOCĂ.
24:12.857 --> 24:15.817
SUA PRESENĂA ME FAZ MUITO,
MUITO BEM.
24:20.000 --> 24:24.062
[TOCANDO "VELUDO MARROM",
DE LINIKER]
26:18.572 --> 26:19.978
EU CONSEGUI LEVANTAR
QUE, PRIMEIRO,
26:20.011 --> 26:21.732
ELA DEU ENTRADA
NO HOSPITAL PĂBLICO.
26:21.765 --> 26:23.167
MAS, EM SEGUIDA,
ELA FOI TRANSFERIDA
26:23.200 --> 26:24.907
PARA UM HOSPITAL PARTICULAR.
26:25.207 --> 26:27.067
E QUE MERDA
QUE ACONTECEU COM ELA?
26:27.100 --> 26:28.507
OVERDOSE.
26:28.540 --> 26:31.407
E PELO QUE EU LEVANTEI FOI
O LINCOLN QUE PAGOU A CONTA.
26:33.367 --> 26:35.388
A GENTE TINHA QUE DAR
UMA PRESSIONADA NELA,
26:35.421 --> 26:37.227
PRA VER SE ELA FALA
ALGUMA COISA A MAIS.
26:37.260 --> 26:39.867
A IDEIA DE IR
ATRĂS DO CAIS FOI BOA.
26:39.907 --> 26:42.585
O PROBLEMA Ă O SEGUINTE,
SĂO CINCO EMPRESAS
26:42.618 --> 26:45.594
PRESTANDO SERVIĂO NO PORTO
E MAIS DE 700 FUNCIONĂRIOS.
26:45.627 --> 26:46.927
Ă GENTE PRA CARALHO.
26:46.960 --> 26:49.136
BOM, SE EM VEZ DA GENTE IR
ATRĂS DOS FUNCIONĂRIOS,
26:49.169 --> 26:50.927
A GENTE FOSSE
ATRĂS DOS NAVIOS?
26:50.960 --> 26:54.188
ISSO Ă UMA BOA, ATĂ PORQUE
NĂO DĂ PRA ENFIAR DROGA
26:54.221 --> 26:56.247
EM NAVIO PARADO NO CAIS
AO MEIO-DIA.
26:56.280 --> 26:58.847
COM CERTEZA ISSO ACONTECE
NA FILA DE ESPERA PRA ATRACAR.
26:59.407 --> 27:02.317
A GENTE PRECISA LEVANTAR
OS NAVIOS FUNDIADOS DE MADRUGADA
27:02.350 --> 27:04.668
COM DESTINO Ă EUROPA,
ESPERANDO PRA ACOSTAR.
27:04.701 --> 27:06.827
DE REPENTE, A GENTE ENCONTRA
ALGUMA COISA SUSPEITA.
27:08.447 --> 27:11.022
ACHO IMPORTANTE A GENTE COMEĂAR
A PROCURAR TODOS OS NAVIOS
27:11.055 --> 27:14.267
QUE VĂO COM DESTINO
PRA EUROPA SEM CABOTAGEM.
27:14.300 --> 27:15.760
ATĂ PORQUE NĂO DEVE TER
MUITO NAVIO
27:15.793 --> 27:17.547
INDO PRA HAMBURGO,
POR EXEMPLO.
27:17.580 --> 27:19.427
VOCĂ NĂO ACHA QUE SERIA
UM PORTO MENOR?
27:20.017 --> 27:22.427
NEM MUITO GRANDE,
NEM MUITO PEQUENO.
27:22.460 --> 27:25.337
O IDEAL PRA PODER RETIRAR
SEM CHAMAR ATENĂĂO?
27:26.352 --> 27:29.012
EU TENHO UM BOM CANDIDATO AQUI
PRA VOCĂ, DĂ SĂ UMA OLHADA.
27:30.637 --> 27:34.507
CHEGA DE MADRUGADA
NO PORTO DE SINES, EM PORTUGAL.
27:34.540 --> 27:36.207
BOA.
27:38.317 --> 27:40.292
ENTĂO, MEUS QUERIDOS,
TENHAM MUITO CUIDADO
27:40.325 --> 27:42.347
COM O QUE DIZEM
UNS DOS OUTROS.
27:42.567 --> 27:45.967
OUĂAM TEU IRMĂO ANTES DE DIZER
QUE ELE TĂ ERRADO.
27:46.547 --> 27:48.467
-OUVIU UM AMĂM?
-[TODOS] AMĂM!
27:48.500 --> 27:51.027
GLĂRIA A DEUS!
ALELUIA!
27:51.060 --> 27:54.782
AGORA, EU GOSTARIA
QUE A IGREJA SE COLOCASSE DE PĂ
27:54.815 --> 27:56.695
E APLAUDISSE
COM MUITA ALEGRIA
27:56.728 --> 27:58.827
ESSA PESSOA
QUE VOU APRESENTAR PRA VOCĂS.
27:58.860 --> 28:00.997
Ă O VICE-GOVERNADOR
DO NOSSO ESTADO,
28:01.030 --> 28:02.467
ANTĂNIO FAUSTINI.
28:02.500 --> 28:04.874
-POR FAVOR.
-[APLAUSOS]
28:04.907 --> 28:06.007
O QUE Ă ISSO?
28:06.040 --> 28:07.687
PASTOR, EU NĂO FAĂO
A MENOR IDEIA.
28:09.147 --> 28:12.067
SEJA MUITO BEM-VINDO
Ă CASA DO SENHOR.
28:12.687 --> 28:14.902
QUE DEUS ABENĂOE
O VICE-GOVERNADOR
28:14.935 --> 28:17.827
E QUE ELE SEJA MUITO BEM-VINDO
AQUI NA NOSSA IGREJA.
28:17.860 --> 28:20.102
UM HOMEM ĂNTEGRO,
TEMENTE A DEUS
28:20.135 --> 28:22.447
E QUE TEM FEITO TANTO
PELA POPULAĂĂO.
28:22.480 --> 28:24.227
POR FAVOR, COM A PALAVRA.
28:25.147 --> 28:26.547
MUITO OBRIGADO.
28:26.580 --> 28:28.558
PRIMEIRAMENTE,
EU QUERO AGRADECER
28:28.591 --> 28:31.094
O CONVITE DOS PASTORES
ANDERSON E BENEMĂRIO
28:31.127 --> 28:32.427
PRA VIR AQUI,
28:32.460 --> 28:35.227
NA UNIDADE IGREJA CRISTĂ.
28:35.260 --> 28:38.784
COMO HOMEM PĂBLICO E CRISTĂO,
28:38.817 --> 28:42.246
SEI DA IMPORTĂNCIA DE VIR AQUI,
NA CASA DO SENHOR,
28:42.279 --> 28:43.887
CONGREGAR COM VOCĂS.
28:43.920 --> 28:47.347
EU QUERO AGRADECER
A OPORTUNIDADE.
28:47.380 --> 28:49.807
CONTEM COMIGO E AMĂM!
28:49.840 --> 28:51.127
[TODOS] AMĂM!
28:51.160 --> 28:53.023
-[APLAUSOS]
-GLĂRIA A DEUS!
28:53.056 --> 28:55.190
-ALELUIA!
-ALELUIA!
28:55.223 --> 28:57.903
AMĂM, SENHOR.
GLORIA A DEUS!
29:03.212 --> 29:04.459
POR QUE VOCĂ
NĂO FALOU COMIGO
29:04.492 --> 29:05.932
ANTES DE TRAZER
UM CANDIDATO AQUI?
29:05.965 --> 29:07.217
COMO ASSIM, HOMEM DE DEUS?
29:07.250 --> 29:09.707
FOI A IRMĂ ELAINE QUE DISSE
QUE ERA PRA CHAMAR O ANTĂNIO.
29:11.157 --> 29:12.657
IRMĂ ELAINE?
29:13.057 --> 29:14.657
COMO ASSIM?
29:15.007 --> 29:16.447
ELA ME TROUXE A PROPOSTA,
29:16.480 --> 29:18.184
SĂ QUE DA MANEIRA
QUE ELA FALOU,
29:18.217 --> 29:21.257
EU ENTENDI QUE O CONVITE
TINHA PARTIDO DO SENHOR, PASTOR.
29:46.227 --> 29:50.227
MUDA PRA IMAGEM TĂRMICA,
TĂ DIFĂCIL DE VER ALGUMA COISA.
29:55.977 --> 29:57.377
NADA AINDA.
29:58.007 --> 30:00.777
AH, FOI UM TIRO NA ĂGUA
ESSE NEGĂCIO.
30:02.617 --> 30:04.017
MAS PERAĂ.
30:04.232 --> 30:05.944
VOCĂS ESTĂO VENDO,
PARECE QUE TEM ALGUĂM
30:05.977 --> 30:07.492
SE APROXIMANDO
DO BARCO ALI, Ă.
30:07.525 --> 30:08.937
AQUI Ă, NA MARGEM.
30:21.657 --> 30:23.917
INDO EM DIREĂĂO.
TĂ VENDO, TĂ VENDO?
30:27.017 --> 30:29.437
O BARCO ALI Ă, NA MARGEM.
30:29.470 --> 30:31.117
TĂ VENDO ALI,
MOVIMENTANDO ALI Ă?
30:31.150 --> 30:32.637
ALI.
30:33.887 --> 30:35.727
OLHA OS CARAS
ENTRANDO NA ĂGUA.
30:35.837 --> 30:37.537
COM CERTEZA ENTRARAM.
30:38.117 --> 30:39.617
FAZ O SEGUINTE.
30:39.650 --> 30:41.937
CONTINUA SEGUINDO O BARCO
QUE EU VOU POR TERRA.
30:41.970 --> 30:43.837
E VAI ME DANDO
AS COORDENADAS, TĂ?
30:44.597 --> 30:46.497
SARAH, VOCĂ VAI AONDE?
SARAH, VOLTA AQUI.
30:46.530 --> 30:47.797
SARAH! SEGURA AQUI!
31:15.787 --> 31:18.760
SARAH, ELES CONTINUAM A CAMINHO
DA ILHA DO GOVERNADOR.
31:18.793 --> 31:20.507
EU VOU TE PASSANDO
AS COORDENADAS.
31:20.540 --> 31:22.087
[SARAH NO RĂDIO] POSITIVO.
31:39.867 --> 31:41.167
ALI, Ă.
31:41.587 --> 31:43.187
ALI TEM UMA ENTRADA, Ă.
31:43.220 --> 31:44.787
A SAĂDA DO CAMINHĂO Ă POR ALI.
31:44.820 --> 31:46.404
SE A GENTE FOR UM POUCO
MAIS PRA FRENTE
31:46.437 --> 31:47.694
DEVE DAR PRA PEGAR ALGUĂM.
31:47.727 --> 31:48.774
PARECE QUE NĂO TEM
MUITA VIGIĂNCIA.
31:48.807 --> 31:50.294
PERDEU, PLAYBOY.
ISSO AQUI Ă UM ASSALTO.
31:50.327 --> 31:52.343
QUERO TELEFONE, CARTEIRA
E CHAVE DA MOTO, HEIN, PARCEIRO.
31:52.376 --> 31:53.867
BORA, PARCEIRO. BORA.
31:53.900 --> 31:56.034
-CARALHO, FODEU, MANĂ.
-LARGA A FACA, PORRA.
31:56.067 --> 31:57.327
-VAI.
-TRANQUILIDADE.
31:57.360 --> 31:58.687
-VAI.
-TRANQUILIDADE, CHEFE.
31:59.776 --> 32:01.109
FILHO DA PUTA.
32:01.827 --> 32:03.087
PORRA, UMA HORA DESSA.
32:03.127 --> 32:04.987
A GENTE TEM QUE METER
O PĂ DAQUI LOGO, PORRA.
32:05.607 --> 32:07.147
VAMOS TENTAR SE APROXIMAR.
32:07.180 --> 32:09.303
VAMOS DAR A VOLTA, VOU MANDAR
AS INFORMAĂĂES PRA AKEMI.
32:09.336 --> 32:10.627
CERTO.
32:10.660 --> 32:12.764
DESSA VEZ, TU PILOTA, PLAY.
32:30.167 --> 32:31.892
[NO RĂDIO] ELES PARARAM
NA PRIMEIRA VAGA MOLHADA
32:31.925 --> 32:33.187
DO LADO DA RAMPA.
32:34.507 --> 32:36.647
FOCA EM QUEM TIVER
COM ROUPA DE MERGULHO.
33:17.457 --> 33:18.777
OI, AKEMI.
33:18.810 --> 33:21.677
TĂ TE MANDANDO A FOTO
E A PLACA DO MALANDRO.
33:21.710 --> 33:22.864
ĂTIMO.
33:22.897 --> 33:24.403
SE ELE FOR MERGULHADOR
CERTIFICADO,
33:24.436 --> 33:26.837
VAI SER FĂCIL ACHAR.
CONTINUA SEGUINDO ELE.
33:26.870 --> 33:28.037
PODE DEIXAR.
34:05.797 --> 34:06.997
ALGUMA COISA?
34:16.187 --> 34:17.967
ELE ENTROU NA CASA.
34:18.621 --> 34:20.507
FOI RECEBIDO POR UMA MULHER.
34:21.766 --> 34:23.614
ENTĂO ESSA CASA
DEVE SER DELE MESMO, HEIN.
34:23.647 --> 34:24.947
Ă.
34:31.717 --> 34:32.917
OI, AKEMI.
34:32.949 --> 34:34.857
ACHO QUE A GENTE ENCONTROU
A CASA DELE.
34:35.077 --> 34:36.897
EU VOU TE PASSAR O ENDEREĂO.
34:37.137 --> 34:38.237
VALEU.
34:48.197 --> 34:50.647
DEPUTADO IGOR ALCĂNTARA,
MEU VICE?
34:50.679 --> 34:53.266
ISSO Ă PIADA.
VOCĂ TĂ FALANDO SĂRIO?
34:53.300 --> 34:55.047
NĂO, NĂO Ă POSSĂVEL.
34:55.080 --> 34:56.667
O CARA Ă HOMOFĂBICO.
34:56.726 --> 34:59.287
TĂ CHEIO DE ACUSAĂĂO
DE DESVIO DE VERBA PĂBLICA.
34:59.320 --> 35:01.707
Ă APENAS UM DOS NOMES.
35:01.740 --> 35:04.987
E Ă CONSIDERADO O MENOS NOCIVO
POR PARTE DA NOSSA COALIZĂO.
35:05.020 --> 35:06.978
OU A GENTE FURA A BOLHA,
SAI DA NOSSA BOLHA...
35:07.011 --> 35:09.568
SE FOR PRA VIOLENTAR
OS MEUS IDEAIS,
35:09.601 --> 35:11.407
PREFIRO PERDER ESSA ELEIĂĂO.
35:12.947 --> 35:14.507
EU TENHO OUTROS NOMES.
35:14.540 --> 35:16.720
EU VOU PESQUISAR NOMES
MAIS PROGRESSISTAS
35:16.753 --> 35:19.247
NA ĂREA DO DESENVOLVIMENTO,
MEIO AMBIENTE.
35:19.667 --> 35:22.287
AGORA TEM QUE SER CONSERVADOR
NOS COSTUMES.
35:22.747 --> 35:24.587
E SER POSSĂVEL...
35:25.047 --> 35:26.747
EVANGĂLICO.
35:27.177 --> 35:28.927
OU VAI SER DIFĂCIL GANHAR.
35:59.767 --> 36:01.167
SEM GRITAR.
36:01.200 --> 36:03.567
NINGUĂM VAI TE FAZER MAL, NĂO.
SĂ QUER CONVERSAR CONTIGO.
36:03.600 --> 36:05.043
A GENTE SĂ QUER SABER
O QUE ACONTECEU.
36:05.076 --> 36:06.914
EU ACHO MUITO ESTRANHO
UMA PESSOA DAR ENTRADA
36:06.947 --> 36:09.509
NUM HOSPITAL PĂBLICO
COM SUSPEITA DE OVERDOSE
36:09.542 --> 36:10.965
E EM SEGUIDA SER TRANSFERIDA
36:10.998 --> 36:12.688
PRA UM HOSPITAL PARTICULAR
DE ALTO LUXO.
36:12.767 --> 36:15.027
ONDE VOCĂ CONSEGUIU
AQUELA DROGA? FALA.
36:15.060 --> 36:16.727
VOCĂ CONHECE ALGUM TRAFICANTE?
36:16.760 --> 36:18.114
QUEM PAGOU A PORRA
DA CONTA DO HOSPITAL?
36:18.147 --> 36:19.407
EU PAGUEI. EU TRABALHO.
36:19.440 --> 36:22.307
AH, VOCĂ TRABALHA?
DEIXA EU TENTAR ADIVINHAR.
36:22.367 --> 36:24.967
-DIGITAL INFLUENCER, DEVE SER.
-PARA DE CAĂ, PORRA.
36:25.000 --> 36:27.287
A GENTE SABE QUE FOI A PORRA
DO LINCOLN QUE PAGOU O HOSPITAL.
36:27.320 --> 36:28.607
DĂ O PAPO LOGO.
36:29.127 --> 36:30.567
Ă MELHOR VOCĂ FALAR.
36:30.600 --> 36:31.987
FALA, PORRA!
36:32.020 --> 36:33.147
FALA, CARALHO.
36:33.180 --> 36:35.747
VOCĂ CAIU NO NOSSO RADAR
POR ACASO, NĂO Ă CONTIGO, NĂO.
36:36.777 --> 36:38.477
NĂO TENHO NADA PRA FALAR.
36:41.387 --> 36:42.787
NĂO TEM, NĂ?
36:43.707 --> 36:45.107
ENTĂO TĂ CERTO.
36:45.787 --> 36:48.007
FICA SABENDO QUE A GENTE
TĂ DE OLHO EM VOCĂ.
36:48.257 --> 36:51.007
SĂ NĂO ESQUECE QUE O PRIMEIRA
A RODAR Ă O PEIXE PEQUENO.
36:51.040 --> 36:52.977
VOU METER O PĂ.
36:53.010 --> 36:54.754
A GENTE SE VĂ OUTRA HORA.
36:54.827 --> 36:56.127
SE LIGA.
37:00.310 --> 37:03.021
[OFEGANTE]
37:16.257 --> 37:18.757
AI, TAY.
AI, TAY.
37:18.790 --> 37:21.077
POR QUE VOCĂ TĂ
COM ESSA CARA, HEIN?
37:21.957 --> 37:23.457
NADA, NĂO.
37:23.490 --> 37:26.337
NADA, NĂO? PARA COM ISSO, TAY.
EU TE CONHEĂO, CARA.
37:26.370 --> 37:28.997
VEM CĂ, TU VAI TER
OUTRA CRISE DE CIĂME, Ă ISSO?
37:29.030 --> 37:30.437
CIĂME O QUĂ, LINCOLN?
37:31.097 --> 37:33.717
TĂ PREOCUPADA.
NEGĂCIO ESTRANHO.
37:34.307 --> 37:36.027
ME ABORDARAM NO MEIO DA RUA.
37:36.197 --> 37:38.497
COMO ASSIM "TE ABORDARAM
NO MEIO DA RUA"?
37:43.287 --> 37:46.207
ACHO QUE FORAM DOIS POLICIAIS,
ELES NĂO SE IDENTIFICARAM.
37:46.240 --> 37:47.676
CHEGARAM ME SUFOCANDO
COM UM MONTE DE PERGUNTAS
37:47.709 --> 37:49.154
SOBRE O DIA DO HOSPITAL.
37:49.187 --> 37:51.327
PAROU TUDO, PAROU TUDO.
PARA, PARA.
37:51.360 --> 37:55.987
[GAGUEJA] QUE PORRA Ă ESSA
QUE VOCĂ TĂ ME FALANDO?
37:56.047 --> 37:58.526
JĂ FALEI,
ELES ME ABORDARAM NA RUA
37:58.559 --> 38:00.607
E COMEĂARAM A ME ENCHER
DE PERGUNTAS SOBRE OVERDOSE.
38:00.640 --> 38:02.327
QUE OVERDOSE?
38:02.360 --> 38:03.847
QUE PERGUNTA
QUE ELES FIZERAM, TAY?
38:03.880 --> 38:05.515
EU JĂ FALEI, PORRA.
EU JĂ FALEI.
38:05.548 --> 38:06.727
ELES SABEM
QUE FUI TRANSFERIDA
38:06.760 --> 38:08.044
DO HOSPITAL PĂBLICO
PRO PARTICULAR
38:08.077 --> 38:09.494
E ME ENCHERAM DE PERGUNTAS.
38:09.527 --> 38:12.591
UNS CARAS QUE VOCĂ ACHA
QUE SĂO POLICIAIS
38:12.624 --> 38:16.653
TE PARARAM NA RUA
COM PERGUNTINHA IDIOTA, NĂ?
38:16.686 --> 38:18.159
SOBRE OVERDOSE.
38:18.192 --> 38:19.531
VEM CĂ, VOCĂ ME FALA...
38:19.564 --> 38:21.194
VOCĂ TĂ ESCONDENDO
ALGUMA COISA PRA MIM.
38:21.227 --> 38:22.674
-NĂO TĂ ESCONDENDO NADA.
-EU TĂ FALANDO.
38:22.707 --> 38:24.547
VOCĂ TĂ MENTINDO
PRA MIM, CARALHO?
38:24.580 --> 38:27.687
FALA COMIGO, TAY.
VOCĂ TĂ FAZENDO ALGUMA MERDA?
38:27.720 --> 38:30.367
VOCĂ TĂ FALANDO ALGUMA COISA
DE MIM PRA ALGUĂM?
38:30.400 --> 38:32.547
FALA A VERDADE. FALA.
38:32.627 --> 38:33.927
FALA.
38:35.347 --> 38:36.747
FALA, PORRA!
38:37.527 --> 38:39.387
EU NĂO FALEI NADA.
38:39.420 --> 38:42.137
NĂO FALEI, NĂO. JURO.
38:55.217 --> 38:57.237
A THAYANE FOI DIRETO
PRA CASA DO LINCOLN.
38:57.270 --> 38:58.657
ENTĂO VAMOS AGUARDAR.
38:58.690 --> 39:01.537
AGORA A LINHA DO CAIS DO PORTO
RENDEU PRA CARALHO.
39:01.570 --> 39:03.117
CHEGAMOS NO MERGULHADOR.
39:03.150 --> 39:06.044
Ă. A GENTE PEGOU BONECOS
TENTANDO MAIS
39:06.077 --> 39:08.277
DO QUE ELE PODIA GANHAR
TRABALHANDO DIGNAMENTE.
39:08.310 --> 39:10.717
MERGULHADOR COMERCIAL
CERTIFICADO.
39:10.750 --> 39:12.997
ESPECIALIZADO
EM ESTRUTURA SUBAQUĂTICA.
39:13.030 --> 39:14.527
GENTE, PELO AMOR DE DEUS.
39:14.560 --> 39:16.797
O CARA TĂ COM UMA MANSĂO
EM BRĂS DE PINA, NO SUBĂRBIO.
39:16.830 --> 39:18.523
ALĂM DISSO, ELE AINDA COMPROU
VĂRIAS OUTRAS CASAS
39:18.556 --> 39:19.653
EM CONDOMĂNIO DE LUXO.
39:19.686 --> 39:21.977
TANTO NA REGIĂO SERRANA
QUANTO NA REGIĂO DOS LAGOS.
39:22.010 --> 39:24.011
TĂ COM TRĂS CARROS
IMPORTADOS NA GARAGEM,
39:24.044 --> 39:26.317
TEM JET SKI, TEM BARCO,
TEM A PORRA TODA.
39:26.357 --> 39:28.297
E OS FILHOS
NAS FACULDADES MAIS CARAS.
39:28.330 --> 39:29.697
POIS Ă.
39:29.730 --> 39:31.752
SOMANDO TUDO ISSO AĂ,
JUNTO COM O MATERIAL
39:31.785 --> 39:33.717
QUE A GENTE TEM DELE
DO NAVIO,
39:33.750 --> 39:35.573
EU ACHO QUE VAI SER FĂCIL
DE PEGAR ESSE ARROMBADO.
39:35.606 --> 39:36.697
VAMOS PRA CIMA DELE.
39:36.730 --> 39:38.547
SE ESSE CARA NĂO TEM
O PERFIL DE BANDIDO,
39:38.580 --> 39:40.137
ELE VAI ABRIR O BICO
COM CERTEZA.
39:40.170 --> 39:41.597
ESSE CARA VAI SER
A NOSSA CHAVE
39:41.630 --> 39:43.027
PRA DESVENDAR
ESSE ESQUEMA TODO AĂ.
39:43.060 --> 39:44.642
Ă, MAS ISSO TEM QUE SER LOGO.
39:53.237 --> 39:54.737
ROBERTO?
39:57.257 --> 39:59.857
-A GENTE PRECISA CONVERSAR.
-LEVANTA.
40:00.457 --> 40:01.557
BORA, PORRA.
40:01.590 --> 40:03.217
CALADINHO.
40:06.947 --> 40:08.467
TEM MAIS ALGUĂM NO BARCO?
40:08.500 --> 40:09.647
NĂO.
40:09.937 --> 40:12.887
GENTE, NĂO SOU BANDIDO, NĂO.
EU SOU PAI DE FAMĂLIA.
40:12.920 --> 40:14.394
EU NUNCA MEXI
COM DROGA NA MINHA VIDA.
40:14.427 --> 40:15.474
NEM CIGARRO EU FUMO.
40:15.507 --> 40:16.688
NĂO FUMA,
MAS ESCONDE DROGA
40:16.721 --> 40:19.187
EMBAIXO DO NAVIO DE MADRUGADA,
NĂ, Ă FILHO DA PUTA?
40:19.220 --> 40:21.487
JĂ LEVANTAMOS
O TEU PATRIMĂNIO.
40:21.787 --> 40:25.867
CASAS, CARRO IMPORTADO,
LANCHA E OS CARALHO.
40:26.217 --> 40:27.817
O NEGĂCIO TĂ BOM, NĂ?
40:27.850 --> 40:30.727
QUE NEGĂCIO, GENTE?
EU TRABALHO PRA CARAMBA.
40:30.760 --> 40:32.088
TRABALHO DIA E NOITE AQUI,
40:32.121 --> 40:33.503
PEGO AS ESCALAS
DE TRĂS MERGULHADORES AQUI, Ă.
40:33.536 --> 40:35.183
TRĂS MERGULHADORES Ă
O CARALHO, FILHA DA PUTA.
40:35.216 --> 40:36.843
VAI FICAR MENTINDO PRA MIM,
Ă ARROMBADO?
40:36.876 --> 40:38.045
A GENTE TEM IMAGEM SUA
40:38.078 --> 40:39.647
ESCONDENDO DROGA
DEBAIXO DO NAVIO.
40:39.680 --> 40:41.981
VAI DIZER QUE ESTAVA PROCURANDO
TESOURO NO FUNDO DO MAR?
40:42.014 --> 40:43.247
FALA, CARALHO!
40:43.280 --> 40:44.747
TUA CASA Ă BONITA, NĂ?
40:44.780 --> 40:47.427
TERĂO DE SĂO JORGE@, PISCINĂO,
MELHOR DO BAIRRO.
40:47.460 --> 40:48.587
TĂ ACHANDO O QUĂ?
40:48.620 --> 40:50.070
QUE VAI SUSTENTAR SUA FAMĂLIA
COM O DINHEIRO DO TRĂFICO
40:50.103 --> 40:51.363
E VIVER NO BEM-BOM?
40:51.396 --> 40:53.242
E NĂO VAI CAIR A CASA PRA VOCĂ,
NĂO, Ă FILHA DA PUTA?
40:53.275 --> 40:56.074
SE VOCĂ NĂO ME FALAR A VERDADE,
VOU MANDAR PRENDER TUA MULHER,
40:56.107 --> 40:57.807
TUA FAMĂLIA E TODO MUNDO
QUE ESTIVER NAQUELA PORRA.
40:57.847 --> 40:58.929
FALA, PORRA!
40:58.962 --> 41:00.787
PELO AMOR DE DEUS,
NĂO BOTA A MINHA FAMĂLIA...
41:00.820 --> 41:02.477
TU NĂO BOTA DEUS
41:02.510 --> 41:04.687
NESSA SUA BOCA SUJA,
FILHA DA PUTA.
41:04.720 --> 41:05.806
CALMA, MIKHAEL.
41:05.839 --> 41:07.114
POR MIM, TE ENFIAVA
A PORRADA NESSA MERDA
41:07.147 --> 41:08.347
ATĂ TU ABRIR
A PORRA DO BICO.
41:08.380 --> 41:10.307
JOĂO, NĂO TEM PORQUE
VOCĂ BANCAR O VALENTE, CARA.
41:10.340 --> 41:13.567
O NOSSO FOCO NĂO Ă VOCĂ.
FALA QUAL Ă OESQUEMA. FALA!
41:13.600 --> 41:15.171
SE TU NĂO FALAR,
EU VOU ENFIAR UM TIRO
41:15.204 --> 41:16.827
NO MEIO DA TUA CARA AQUI
DENTRO DESSE BARCO.
41:16.860 --> 41:18.007
FALA, CARALHO.
41:18.040 --> 41:19.974
NĂO ME MATA. EU FALO, CARALHO.
EU FALO, PORRA.
41:20.007 --> 41:21.327
-AH, PORRA.
-LEVANTA.
41:21.360 --> 41:22.527
CALADINHO.
41:22.560 --> 41:23.727
BORA.
41:25.227 --> 41:27.247
BORA, PORRA.
QUERO O NOME DE UM POR UM.
41:28.569 --> 41:29.702
FALA!
41:33.497 --> 41:34.737
BOA NOITE, SEGUIMORES.
41:34.770 --> 41:36.937
ESTAMOS COMEĂANDO AQUI
UMA LIVE BABADEIRA.
41:36.970 --> 41:39.584
E Ă, AQUI A GENTE SĂ GOSTA
DE OUVIR VERDADE,
41:39.617 --> 41:41.758
SEM PREOCUPAĂĂO
COM O POLITICAMENTE CORRETO.
41:41.791 --> 41:44.597
SEM FILTRO.
LIBERDADE SEMPRE.
41:44.630 --> 41:47.158
VICE-GOVERNADOR,
O QUE FEZ O SENHOR
41:47.191 --> 41:49.697
QUERER ENTRAR NA DISPUTA
PELO GOVERNO DO ESTADO,
41:49.730 --> 41:51.877
AO INVĂS DE APOIAR
A ATUAL GOVERNADORA?
41:51.910 --> 41:54.854
@@LAIKA, PRIMEIRAMENTE
EU QUERO AGRADECER O CONVITE,
41:54.887 --> 41:56.537
E DEPOIS DIZER
QUE Ă UMA HONRA
41:56.570 --> 41:59.077
PARTICIPAR DE UM BATE-PAPO
AO LADO DO CAMILO.
41:59.110 --> 42:00.957
A HONRA Ă MINHA, ANTĂNIO.
42:00.990 --> 42:04.137
BOM, EU NĂO TĂ AQUI PRA ATACAR
A ATUAL GOVERNADORA,
42:04.170 --> 42:07.177
MAS EU POSSO DIZER QUE EU TENHO
UMA VISĂO DIVERGENTE DA DELA.
42:07.210 --> 42:09.468
POR ISSO, EU E O CAMILO
ESTAMOS UNINDO FORĂAS
42:09.501 --> 42:12.117
PRA FAZERMOS
O NOSSO ESTADO AVANĂAR.
42:12.150 --> 42:17.326
E, GENTE, UM DELĂRIO DA ESQUERDA
Ă O CASAMENTO HOMOAFETIVO,
42:17.359 --> 42:20.657
QUE TĂ REGULAMENTADO
PELO TRIBUNAL DE JUSTIĂA DO RIO.
42:20.690 --> 42:23.645
SENHORES, QUAL A POSIĂĂO
DE VOCĂS SOBRE ISSO?
42:23.678 --> 42:26.117
OLHA, EU SOU SEMPRE
PELA FAMĂLIA.
42:26.150 --> 42:28.363
CASAMENTO ENTRE PESSOAS
DO MESMO GĂNERO
42:28.396 --> 42:30.097
NĂO Ă UMA COISA NATURAL.
42:30.130 --> 42:32.176
AGORA,
CADA UM TEM A LIBERDADE
42:32.209 --> 42:34.537
DE FAZER O QUE QUISER
DENTRO DA SUA CASA,
42:34.570 --> 42:35.817
ENTRE QUATRO PARENTES.
42:35.850 --> 42:38.017
O QUE EU ACHO UM ABSURDO
Ă QUERER OBRIGAR
42:38.050 --> 42:40.057
O CIDADĂO DE BEM
A CONVIVER COM ISSO.
42:40.667 --> 42:42.531
O ESTADO PRECISA DE HOMENS
42:42.564 --> 42:44.757
COM MAIS TESTOSTERONA,
NĂO Ă, ANTĂNIO?
42:44.790 --> 42:48.417
COM TESTOSTERONA E VONTADE
DE TRABALHAR PELO POVO DO RIO.
42:48.450 --> 42:51.277
A GENTE PRECISA DE MAIS
CANDIDATOS E HOMENS ASSIM.
42:51.310 --> 42:55.620
ENTĂO, HASHTAG LACRALAIKA,
HASHTAG DĂ UM LIKE NA LAIKA
42:55.653 --> 42:58.238
E UM BEIJO, PORQUE AQUI
A GENTE SĂ FALA A VERDADE.
42:59.287 --> 43:02.334
MIKHAEL, EU FIQUEI AQUI PENSANDO
E EU QUERIA TE DIZER
43:02.367 --> 43:05.097
QUE EU ACHO
QUE O NOSSO CICLO SE ENCERROU.
43:08.167 --> 43:11.917
NĂO TEM PORQUE A GENTE
CONTINUAR SE ENGANANDO.
43:11.950 --> 43:15.117
NĂO, MAS, CALMA AĂ.
COMO ASSIM, POR TELEFONE?
43:16.317 --> 43:18.877
MAĂRA, EU NĂO QUERO FORĂAR
BARRA NENHUMA COM VOCĂ.
43:18.910 --> 43:20.189
TAMBĂM NĂO QUERO
TE CONVENCER A MANTER
43:20.222 --> 43:21.663
A NOSSA RELAĂĂO
SE VOCĂ NĂO QUISER.
43:21.696 --> 43:23.343
MAS ACHO QUE A GENTE
PRECISA CONVERSAR, NĂO Ă?
43:23.376 --> 43:24.867
QUE RELAĂĂO, MIKHAEL?
43:25.497 --> 43:26.813
Ă EXATAMENTE POR ISSO,
43:26.846 --> 43:28.777
A GENTE NĂO CONSEGUE CRIAR
VĂNCULO NENHUM.
43:30.587 --> 43:33.429
MELHOR PARARMOS POR AQUI
E MANTER O NOSSO RESPEITO,
43:33.462 --> 43:36.117
NOSSO CARINHO,
NOSSA AMIZADE.
43:38.027 --> 43:42.317
BOM, SE Ă ASSIM QUE VOCĂ PENSA,
EU VOU RESPEITAR A SUA OPINIĂO.
43:44.557 --> 43:45.857
UM BEIJO.
43:45.890 --> 43:47.017
OUTRO.
44:00.047 --> 44:02.647
VOCĂ PRECISAVA MESMO
CONCORDAR COM ELE, ANTĂNIO?
44:02.680 --> 44:04.587
ISSO Ă UMA BAITA
HIPOCRISIA, CARA.
44:04.620 --> 44:08.767
SE EU QUISER GANHAR, EU PRECISO,
SIM, DO APOIO DOS CONSERVADORES.
44:08.800 --> 44:10.507
AH, NĂO.
NĂO, NĂO, AMOR.
44:10.540 --> 44:12.259
VOCĂ VAI ME DESCULPAR,
MAS NĂO HĂ NADA,
44:12.292 --> 44:14.553
ABSOLUTAMENTE NADA,
QUE JUSTIFIQUE ENDOSSAR
44:14.586 --> 44:16.147
UM DISCURSO HOMOFĂBICO.
44:17.627 --> 44:20.027
NADA MUITO DIFERENTE
DO QUE VOCĂ OUVE, NĂ?
44:20.067 --> 44:21.299
QUANDO TEM
QUE ESTICAR TAPETE VERMELHO
44:21.332 --> 44:22.727
PARA
EMPRESĂRIO VAREJISTA.
44:22.760 --> 44:24.107
OU VOCĂ, NĂ, GUILHERME?
44:24.157 --> 44:26.647
QUANDO ENCHE DE BOTOX,
ESSAS SOCIALITES MALUCAS AĂ.
44:26.680 --> 44:29.167
-O QUE VOCĂS OUVEM?
-NĂO ESTOU ACREDITANDO NISSO.
44:29.200 --> 44:31.546
OLHA, NA BOA, QUANDO VOCĂ
NĂO QUER DAR O BRAĂO Ă TORCER,
44:31.579 --> 44:33.388
INVENTA QUALQUER HISTĂRIA.
44:33.421 --> 44:35.837
VOU TOMAR UM BANHO,
QUE Ă A MELHOR COISA QUE FAĂO.
44:41.887 --> 44:43.707
VOCĂ AINDA NĂO FALOU
COM ELE, NĂ?
44:44.557 --> 44:45.657
NĂO.
44:45.690 --> 44:47.467
AINDA NĂO, MAS EU VOU FALAR.
44:47.500 --> 44:49.073
SĂ ACHO MELHOR
ESPERAR UM POUCO, NĂ?
44:49.106 --> 44:50.297
DEPOIS DISSO TUDO AQUI.
44:55.042 --> 44:58.129
[MĂSICA ANIMADA]
44:58.209 --> 45:01.866
[FALATĂRIO AO LONGO]
45:20.227 --> 45:21.927
SEGURA.
45:23.187 --> 45:25.307
ESSES MOLEQUES SĂO FODA.
45:26.967 --> 45:27.967
QUAL FOI?
45:28.647 --> 45:30.047
PĂ, VOCĂ AQUI, Ă.
45:36.487 --> 45:39.612
PORRA, VEM CĂ.
VEM CĂ.
45:40.167 --> 45:42.031
VEM CĂ, GOSTOSA.
45:42.064 --> 45:44.747
E AĂ? VAI FICAR AĂ,
SENTADO O TEMPO TODO?
45:44.780 --> 45:46.467
VEM DANĂAR COMIGO, PĂ.
45:46.707 --> 45:48.267
SOU BANDIDO, PĂ.
45:48.300 --> 45:50.187
VOU FICAR REBOLANDO POR AĂ?
QUAL FOI?
45:50.220 --> 45:53.025
PARA DE NEUROSE.
Ă SĂ UMA DANĂA, PĂ.
45:54.067 --> 45:55.467
GOSTOSO.
45:55.500 --> 45:56.967
MINHA GOSTOSA.
45:58.114 --> 46:00.299
[CELULAR VIBRANDO]
46:01.133 --> 46:03.052
SEGURA AĂ, SEGURA AĂ.
46:08.557 --> 46:10.257
QUAL Ă, POKE?
46:10.457 --> 46:11.877
QUAL Ă, CUCO?
46:12.177 --> 46:14.997
TĂ PRECISANDO TROCAR UM PAPO
CONTIGO PESSOALMENTE, PARCEIRO.
46:15.097 --> 46:16.797
SABE O QUE Ă, MEU MANO?
46:17.197 --> 46:19.777
Ă QUE A FAVELA ESTĂ LOMBRADONA.
DĂ O PAPO POR AQUI MESMO.
46:19.810 --> 46:23.197
IH, QUAL FOI,
PASSARINHO DO RELĂGIO?
46:23.230 --> 46:25.557
TĂ ACHANDO QUE EU VOU TE BOTAR
EM ALGUMA ESCAMA, PARCEIRO?
46:25.590 --> 46:28.217
NĂO Ă NADA DISSO, NĂO.
FALA TU.
46:28.537 --> 46:29.937
MANO, Ă SĂ.
46:29.970 --> 46:32.097
PARA DE CAĂ
E BROTA AQUI AMANHĂ.
46:32.130 --> 46:34.017
SABE O QUE Ă, MEU MANO?
46:34.050 --> 46:35.693
EU NĂO VOU BROTAR AĂ
NO TEU BAGULHO, NĂO.
46:35.726 --> 46:37.257
SE TU QUISER, TU VEM AQUI.
46:37.437 --> 46:40.177
AGORA Ă O SEGUINTE,
VEM NAMORALZINHA.
46:40.210 --> 46:41.537
TRANQUILO?
46:41.697 --> 46:42.997
AH, Ă?
46:43.477 --> 46:45.917
TRANQUILO, ENTĂO.
VOU BROTAR AĂ AMANHĂ.
46:45.950 --> 46:47.497
DEMORĂ.
46:47.530 --> 46:49.057
FICA COM DEUS, PARCEIRO.
46:49.997 --> 46:51.397
FĂ.
46:58.633 --> 47:01.961
[MĂSICA ALTA]
47:01.994 --> 47:04.127
CARA, FOI MUITO FODA.
47:04.287 --> 47:07.817
BORA PARA A CASA DA PRI?
ELA TĂ COM UM ESQUEMA.
47:07.850 --> 47:09.427
AI, AMIGA, NĂO TEM COMO.
47:09.460 --> 47:10.953
ESQUECE.
JĂ MARQUEI PERSONAL.
47:10.986 --> 47:12.447
-PARA!
-ELE VAI VIR AMANHĂ.
47:12.488 --> 47:14.424
[CARRO ACELERANDO]
47:14.457 --> 47:16.459
-[BATIDA]
-AI!
50:25.271 --> 50:25.272
.
51539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.