Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:02.890 --> 00:04.421
OBRIGADO, AMIGO.
00:20.150 --> 00:21.308
MIKHA?
00:21.350 --> 00:23.127
-OI, DONA AMĂLIA. TUDO BEM?
-OI, MEU FILHO.
00:23.160 --> 00:25.988
SUA IRMĂ ACABOU DE SAIR COM
A DONA LAURA NUMA AMBULĂNCIA.
00:26.030 --> 00:28.418
-ACONTECEU ALGUMA COISA?
-NĂO SEI, MEU FILHO.
00:28.460 --> 00:32.037
MAS JĂ FAZ ALGUNS DIAS QUE
ELA NĂO ESTAVA SE SENTINDO BEM.
00:32.070 --> 00:33.433
OBRIGADO.
01:29.055 --> 01:30.987
SARAH.
01:31.020 --> 01:32.576
SARAH.
01:33.719 --> 01:35.412
O QUE ACONTECEU?
01:37.100 --> 01:39.167
ELA FOI EMBORA.
02:06.840 --> 02:10.044
MEUS IRMĂOS E MINHAS IRMĂS
AQUI PRESENTES.
02:10.740 --> 02:12.686
QUEM CONHECEU
A DONA LAURA
02:12.719 --> 02:16.927
SABE MUITO BEM
QUE ELA ERA UM SER DE LUZ.
02:16.960 --> 02:22.218
UMA MULHER QUE IRRADIAVA
AMOR AO PRĂXIMO.
02:22.724 --> 02:27.446
GENEROSIDADE,
EMPATIA, FELICIDADE.
02:27.983 --> 02:30.267
A DONA LAURA,
02:30.300 --> 02:33.397
ELA SEGUIA
02:33.430 --> 02:39.402
OS VERDADEIROS PRINCĂPIOS
CRISTĂOS, BUDISTAS, HINDUS.
02:39.435 --> 02:43.928
E, PRINCIPALMENTE,
A SUA ANCESTRALIDADE AFRICANA.
02:44.950 --> 02:48.123
QUE VOCĂ FIQUE EM PAZ
NESSA SUA NOVA MORADIA.
02:48.156 --> 02:50.661
VIGIE OS NOSSOS PASSOS.
02:50.694 --> 02:54.491
ORIENTE AS NOSSAS AĂĂES,
OS NOSSOS CAMINHOS.
02:55.226 --> 02:58.203
SEJA ESSA MĂE QUE SEMPRE FOI.
03:00.075 --> 03:03.707
QUE DEUS A RECEBA
DE BRAĂOS ABERTOS.
03:03.740 --> 03:05.178
AMĂM, MEU PAI.
03:05.220 --> 03:06.545
AMĂM.
03:10.573 --> 03:13.780
MEUS IRMĂOS, MINHAS IRMĂS.
03:14.910 --> 03:17.447
O ORUN ESTĂ EM FESTA.
03:17.480 --> 03:21.060
QUE A NOSSA ANCESTRALIDADE
03:21.093 --> 03:24.077
RECEBA COM MUITO AMOR
03:24.110 --> 03:26.639
MINHA DOCE IRMĂ DE LUTA.
03:26.672 --> 03:31.417
LAURA SONHOU
COM UM PAĂS LIVRE DO RACISMO.
03:31.450 --> 03:34.423
ONDE CADA JOVEM
03:34.440 --> 03:39.956
PUDESSE TER OPORTUNIDADES
DE EXERCER A SUA CIDADANIA.
03:41.016 --> 03:45.485
E A EDUCAĂĂO E A CULTURA
SĂO OS CAMINHOS.
03:45.518 --> 03:51.518
LAURA NOS ENSINA O SIGNIFICADO
DA PALAVRA "UBUNTU".
03:52.274 --> 03:55.457
"EU SOU PORQUE NĂS SOMOS".
03:55.490 --> 03:56.998
NĂO FOI FĂCIL.
03:57.040 --> 03:58.668
NĂO SERĂ FĂCIL.
03:58.710 --> 04:01.116
MAS Ă NECESSĂRIO SEGUIR.
04:02.284 --> 04:04.284
á»ÌLá»ÌRĂN KOSĂ PURĂ.
04:05.850 --> 04:08.513
DEUS LHE DĂ O DESCANSO ETERNO,
MINHA AMIGA.
04:08.546 --> 04:10.917
-AXĂ.
-AXĂ.
04:13.900 --> 04:15.719
MUITO OBRIGADO.
04:15.752 --> 04:17.908
SIGA O SEU CAMINHO EM PAZ.
04:20.300 --> 04:22.567
QUE SEJA BREVE ESTE ENCONTRO.
04:22.600 --> 04:24.331
MUITO OBRIGADO POR TUDO.
04:32.340 --> 04:34.567
APRENDI COM ELA.
04:34.600 --> 04:37.362
OBRIGADO POR TER CUIDADO DELA
ENQUANTO EU ESTAVA LONGE.
04:37.395 --> 04:39.346
ELA ME ENSINOU TANTO.
04:40.130 --> 04:42.099
DONA LAURA!
04:47.810 --> 04:50.482
ACONTECEU ALGUMA COISA,
MEU FILHO?
04:56.380 --> 04:58.408
EU SOU VELHA, CAIPIRA.
04:58.450 --> 05:01.076
JĂ PASSEI
POR MUITA COISA NESSA VIDA.
05:02.230 --> 05:03.762
FALA COMIGO.
05:04.670 --> 05:06.608
EU TROUXE BISCOITINHOS
PARA VOCĂS.
05:06.650 --> 05:07.808
OBRIGADO.
05:07.850 --> 05:09.908
Ă VERDADE, NĂO TEM
NINGUĂM SOZINHO AQUI.
05:09.950 --> 05:11.085
Ă SUA MĂE?
05:11.118 --> 05:12.677
-QUEM DERA.
-QUEM DERA.
05:12.710 --> 05:14.965
MEU FILHO!
05:15.970 --> 05:17.618
COMO Ă QUE A SENHORA ESTĂ?
05:17.651 --> 05:20.695
MEU FILHO, JESUS!
05:21.951 --> 05:23.321
OLHA,
05:23.355 --> 05:26.408
VOCĂ ESTĂ
CADA VEZ MAIS BONITO, MIKHAEL.
05:26.450 --> 05:28.528
E A SENHORA Ă SEMPRE
MUITO GENEROSA.
05:28.570 --> 05:30.372
ESTAVA COM MUITA SAUDADE, SABIA?
05:30.770 --> 05:32.649
MUITA, MUITA.
06:01.780 --> 06:03.638
EU SĂ QUERO DEIXAR
CLARO UMA COISA.
06:03.680 --> 06:06.350
SE VOCĂ VOLTAR
A TRABALHAR COMIGO,
06:06.383 --> 06:08.076
Ă PORQUE EU QUERO.
06:08.650 --> 06:10.453
NĂO Ă PORQUE ALGUĂM
ME INTUBOU, NĂO.
06:11.270 --> 06:15.558
EU CONFESSO QUE DE TODOS
OS CONVITES QUE EU RECEBI...
06:15.600 --> 06:18.058
ESSE Ă O QUE
MAIS ME SURPREENDEU.
06:19.995 --> 06:23.712
Ă BOM SABER QUE AINDA
SURPREENDO AS PESSOAS.
06:25.240 --> 06:27.179
AINDA MAIS ALGUĂM COMO VOCĂ.
06:39.918 --> 06:42.594
âȘ DENTRE OUTRAS MIL,
ĂS TU, BRASIL âȘ
06:42.627 --> 06:44.070
âȘ Ă, PĂTRIA AMADA,
SALVE, SALVE âȘ
06:44.103 --> 06:46.237
âȘ IDOLATRADA,
DESTE SOLO ĂS MĂE GENTIL âȘ
06:46.270 --> 06:47.907
âȘ COMO PODE UMA TERRA
SER TĂO AMADA? âȘ
06:47.940 --> 06:50.493
âȘ ONDE VIDAS SĂO TIRADAS
ESQUARTEJADAS POR FUZIL? âȘ
06:50.526 --> 06:52.662
âȘ OUVIRAM UM BRADO FORTE
AQUI DO MORRO âȘ
06:52.695 --> 06:55.457
âȘ DE UM POVO HEROICO
VOZES INCESSANTES âȘ
06:55.490 --> 06:58.042
âȘ E O SOL DA LIBERDADE,
EM RAIOS FĂLGIDOS âȘ
06:58.075 --> 07:00.295
âȘ BRILHOU NO CĂU
COM TIROS DE TRAĂANTE âȘ
07:00.328 --> 07:03.089
âȘ SE O PENHOR DESSA IGUALDADE
EM TEU SEIO, Ă, LIBERDADE âȘ
07:03.122 --> 07:05.383
âȘ CONSEGUIMOS CONQUISTAR
COM BRAĂOS FORTES âȘ
07:05.416 --> 07:08.219
âȘ DESAFIAM NOSSO PEITO
NOS LEVANDO Ă PRĂPRIA MORTE âȘ
07:08.252 --> 07:10.513
âȘ REPĂBLICA DE UM PAĂS LADRĂO âȘ
07:11.098 --> 07:13.098
âȘ ĂS TU, BRASIL âȘ
07:13.131 --> 07:15.977
âȘ ONDE VIDAS SĂO TIRADAS
ESQUARTEJADAS POR FUZIL âȘ
07:16.667 --> 07:18.499
âȘ DO ALTO DO MORRO
NĂS VEMOS TUDO âȘ
07:18.532 --> 07:19.981
âȘ FICA LIGADO âȘ
07:25.912 --> 07:29.390
ELA ACABOU OCUPANDO
O ESPAĂO QUE A MAMĂE DEIXOU.
07:35.558 --> 07:37.138
SENTAR AQUI CONTIGO.
07:38.432 --> 07:40.043
DONA LAURA.
07:41.640 --> 07:44.864
PENSAR QUE ELA SAIU DE MIRACEMA
PARA VIR CUIDAR DA GENTE.
07:45.940 --> 07:47.947
EU VOU SENTIR SAUDADE DELA.
07:47.980 --> 07:50.328
VAI FICAR UM VAZIO AQUI.
07:52.400 --> 07:54.747
EU QUERIA TER VOLTADO ANTES.
07:54.780 --> 07:56.059
VEM CĂ.
08:00.211 --> 08:01.800
DEITA AQUI, VEM.
08:58.164 --> 08:59.346
[CELULAR TOCA]
08:59.380 --> 09:01.021
FALA.
09:01.054 --> 09:03.960
ESTĂ SABENDO DA CONFUSĂO COM O
CAMINHĂO NA ENTRADA DA FAVELA?
09:04.600 --> 09:05.898
ESTOU.
09:05.940 --> 09:07.576
ENTĂO, PARCEIRO,
A MERCADORIA ESTĂ ACABANDO.
09:07.609 --> 09:09.132
ESTOU PRECISANDO DE MAIS.
09:09.165 --> 09:10.438
RELAXA.
09:10.471 --> 09:14.479
PARA CADA CAMINHĂO QUE A POLĂCIA
PEGA, NOVE PASSAM BATIDO.
09:14.512 --> 09:16.198
A TUA PARADA JĂ ESTĂ LIBERADA.
09:16.240 --> 09:17.858
DAQUI A POUCO ESTĂ
NA TUA MĂO.
09:17.900 --> 09:19.718
AGORA EU ENTENDI
O QUE TU FALOU NO JOGO.
09:19.760 --> 09:21.044
VALEU.
09:22.570 --> 09:24.541
EU ESTOU AQUI
PARA OUVIR OS SENHORES
09:24.574 --> 09:26.628
E DEFINIR AS PAUTAS
DA MINHA CAMPANHA
09:26.661 --> 09:30.218
QUE PODEM GERAR NEGĂCIOS NO
ESTADO QUE BENEFICIEM A TODOS.
09:30.260 --> 09:32.018
DESCULPEM O ATRASO, SENHORES.
09:32.060 --> 09:33.747
A CULPA FOI MINHA.
09:33.780 --> 09:35.183
-GREGĂRIO. TUDO BEM?
-OLĂ.
09:36.000 --> 09:37.338
PAOLLA, QUE SURPRESA.
09:37.380 --> 09:38.578
OBRIGADA, QUERIDO.
09:39.612 --> 09:42.841
JĂ VOU LOGO ADIANTANDO QUE
O ANTĂNIO Ă O NOME PERFEITO
09:42.874 --> 09:45.038
PARA DAR CONTINUIDADE
AO LEGADO DO CUSTĂDIO.
09:45.080 --> 09:46.818
VOCĂ VAI VOLTAR PARA A POLĂTICA?
09:46.860 --> 09:49.312
COMO ASSIM VOLTAR?
EU NUNCA SAĂ.
09:49.345 --> 09:52.768
IMAGINA, O CUSTĂDIO
NĂO IA ME PERDOAR NUNCA
09:52.801 --> 09:54.178
SE EU FICASSE
FORA DO JOGO.
09:54.220 --> 09:56.116
A PRESENĂA DA PAOLLA
VAI ATRAIR GRUPOS
09:56.149 --> 09:57.898
QUE SEMPRE TIVERAM
MUITA DIFICULDADE DE DIALOGAR
09:57.931 --> 10:00.248
COM A MANUELA
E MAIS AINDA COM A MAĂRA, NĂ?
10:00.290 --> 10:03.658
POR ISSO ELA VIRĂ COMO CANDIDATA
A VICE NA CHAPA DO ANTĂNIO.
10:03.700 --> 10:05.467
E AĂ, VANDER?
10:05.500 --> 10:07.338
JĂ MORDEU AQUELES 3%?
10:07.380 --> 10:08.718
ESTĂ TUDO CERTO, PATRĂO.
10:08.760 --> 10:10.678
AQUELA BALANĂA ALI
ESTĂ NA FUNĂĂO.
10:10.720 --> 10:12.262
ESTĂ TUDO NO ESQUEMA.
10:54.789 --> 10:56.389
ELE PASSA DALI.
10:56.422 --> 10:58.116
BOM, BOM.
11:03.042 --> 11:04.214
Ă!
11:04.247 --> 11:05.874
DĂ UM TEMPO AĂ QUE
AINDA VAI DEMORAR UM POUCO
11:05.907 --> 11:07.393
PARA ENCHER
TEU CAMINHĂO, BELEZA?
11:07.426 --> 11:09.319
DEPOIS VOCĂ SEGUE
DIRETO PARA O AREAL.
11:13.624 --> 11:15.175
EU ESTOU ATĂ AGORA
SEM ACREDITAR
11:15.208 --> 11:17.118
QUE VOCĂ CONSEGUIU
SALVAR O GONZALEZ.
11:17.160 --> 11:18.827
POIS Ă, EU TAMBĂM.
11:18.860 --> 11:21.367
MAS QUE BOM QUE DEU CERTO, NĂ?
11:21.400 --> 11:22.874
ACONTECEU ALGUMA COISA?
11:25.212 --> 11:27.847
EU ACABEI DE PERDER
UMA PESSOA MUITO PRĂXIMA.
11:27.880 --> 11:28.881
ELA FALECEU.
11:28.920 --> 11:30.878
MEUS SENTIMENTOS.
EU TE LIGO OUTRA HORA.
11:30.920 --> 11:33.318
NĂO, NĂO.
NĂO PRECISA DESLIGAR.
11:34.598 --> 11:37.222
QUER DIZER, NA VERDADE,
EU ESQUECI DE TE AGRADECER.
11:37.954 --> 11:39.157
SE EU NĂO FOSSE
PELA TUA AJUDA,
11:39.190 --> 11:41.200
ACHO QUE A GENTE NĂO TERIA
NEM SOBREVIVIDO.
11:41.600 --> 11:43.870
COMO Ă QUE VOCĂ CONSEGUIU
ENCONTRAR TODO MUNDO?
11:44.356 --> 11:46.258
ESQUECEU
QUE EU SOU UMA POLICIAL?
11:46.300 --> 11:47.718
MUITO OBRIGADO, TĂ?
11:47.760 --> 11:49.108
DE NADA.
11:51.560 --> 11:52.598
VEM, VEM, VEM.
11:52.640 --> 11:54.839
VEM, VEM, VEM.
11:54.872 --> 11:56.872
VAI, VAI EMBORA.
11:58.200 --> 11:59.469
BORA, BORA!
12:06.018 --> 12:07.644
BORA, BORA.
12:20.417 --> 12:21.783
PASSA, PASSA, PASSA.
12:21.816 --> 12:23.201
OLHA A RETAGUARDA AQUI.
12:23.234 --> 12:25.234
VOCĂS, PELO OUTRO LADO.
12:26.830 --> 12:28.456
O MORADOR TEM QUE ACREDITAR
12:28.489 --> 12:30.248
QUE NĂS SOMOS
REALMENTE DA POLĂCIA, HEIN?
12:30.290 --> 12:32.357
-GERAL USANDO BALACLAVA.
-TĂ LIGADO.
12:32.390 --> 12:34.677
NĂO QUERO FALANDO
MUITA GĂRIA TAMBĂM, NĂO.
12:34.710 --> 12:36.723
E TENTA IMITAR
A POSTURA DOS VERME.
12:36.756 --> 12:37.841
ENTENDEU?
12:37.874 --> 12:39.726
NĂO GOSTO DE FICAR
QUESTIONANDO MUITO
12:39.759 --> 12:41.636
SUAS TĂTICAS DE GUERRA,
ENTENDEU?
12:42.430 --> 12:45.333
MAS TĂ DE DIA, MANO.
MUITA CRIANĂA NA RUA.
12:45.366 --> 12:47.057
ENTENDEU? Ă ARRISCADO
PRA GENTE ATĂ QUE...
12:47.090 --> 12:49.308
Ă, SIRI. INVADIR UMA FAVELA
QUE NEM O BAIĂO, RAPAZ,
12:49.350 --> 12:50.997
QUALQUER UM IA DE NOITE.
12:51.030 --> 12:53.557
MAS Ă NESSA HORA
QUE OS CARAS FICA MAIS LIGADOS.
12:53.590 --> 12:55.108
AGORA, NA LUZ DO DIA,
12:55.141 --> 12:58.317
ELES SABEM QUE NINGUĂM IA TER
PEITO PRA BROTAR AQUI, RAPAZ.
12:58.350 --> 13:01.097
O FATOR SURPRESA QUE FAZ
A DIFERENĂA, MEU PARCEIRO.
13:01.130 --> 13:02.668
ENTENDI.
13:02.710 --> 13:04.168
E VOCĂ?
13:04.210 --> 13:06.576
PASSA A VISĂO. O DINEY JĂ ESTĂ
NA PISTA NESSA HORA, MANO?
13:06.609 --> 13:08.877
ELE NĂO TEM HORA CERTA
PRA BROTAR, NĂO.
13:08.910 --> 13:11.238
OUTRA COISA IMPORTANTE...
13:11.280 --> 13:13.426
Ă QUE O DINEY NĂO GOSTA
DE DAR TIRO EM POLĂCIA.
13:13.459 --> 13:14.837
-PRA CIMA.
-BORA.
13:14.870 --> 13:15.908
ALICATE, VEM COMIGO.
13:15.950 --> 13:17.177
-BORA, BORA, BORA.
-PRA CIMA.
13:17.210 --> 13:19.674
-VEM COMIGO, ALICATE.
-ATIVIDADE, VAI!
13:21.070 --> 13:22.660
BORA!
13:26.600 --> 13:27.890
VAMOS!
13:31.987 --> 13:34.007
OS CANA BROTOU AQUI, HEIN?
13:34.040 --> 13:35.727
ATIVIDADE, RAPAZIADA.
13:35.760 --> 13:38.318
ATIVIDADE! ATIVIDADE!
14:02.584 --> 14:05.136
-VAI, VAI ENTRA ALI! VAI!
-PODE VIR.
14:05.169 --> 14:06.721
PODE VIR. SEGUE, SEGUE.
14:06.754 --> 14:08.914
-VEM COMIGO.
-ENTRA ALI, PORRA.
14:08.947 --> 14:10.982
VEM, VEM, PORRA.
VEM, PORRA.
14:13.754 --> 14:15.188
Ă OS CANA, MANĂ!
Ă OS CANA!
14:17.000 --> 14:18.358
CHEGA, VAI EMBORA!
14:18.391 --> 14:24.391
[GRITARIA]
14:25.337 --> 14:27.326
VAI MORRER, CARALHO.
14:27.359 --> 14:30.078
VAI MORRER, FILHO DA PUTA!
14:34.791 --> 14:37.043
VAI, VAI, VAI!
14:46.160 --> 14:47.287
PERDI! PERDI!
14:47.320 --> 14:49.580
PERDEU.
PERDEU, PERDEU.
14:51.520 --> 14:53.767
CADĂ O FILHO DA PUTA DO DINEY?
14:53.800 --> 14:55.747
EU NĂO SEI.
EU NĂO SEI.
14:55.780 --> 14:57.105
EU JURO, CARA.
15:00.326 --> 15:02.638
AĂ, ESTĂO CHAMANDO
AQUI NO RĂDIO.
15:02.680 --> 15:03.838
OFERECENDO UMA PRATA.
15:03.880 --> 15:05.927
AVISA PRA ELES
QUE VAI TER IDEIA.
15:05.960 --> 15:08.193
TĂ INDO AĂ TROCAR
UMA IDEIA COM VOCĂS.
15:08.226 --> 15:10.618
BORA. BORA.
15:12.326 --> 15:13.980
GERALMENTE,
QUANDO TEM DESENROLO DE GRANA,
15:14.013 --> 15:15.468
QUEM VEM Ă O BARALHO.
15:15.510 --> 15:17.908
ELE QUEM DESENROLA
COM A POLĂCIA E OS ADVOGADOS.
15:17.950 --> 15:20.320
ENTĂO ELE PROVAVELMENTE
SABE ONDE TĂ O DINEY, NĂ?
15:21.290 --> 15:22.839
LĂ.
15:24.550 --> 15:26.092
SEGURA AĂ.
15:30.910 --> 15:32.540
BORA NAQUELA CASA ALI.
15:37.620 --> 15:39.507
QUAL FOI, MANO?
QUE ISSO, CARA?
15:39.540 --> 15:40.747
BORA. BORA.
15:40.780 --> 15:42.427
ANDA, MANO.
BORA, CARALHO.
15:42.460 --> 15:43.493
QUAL FOI, MEU CHEFE?
15:43.526 --> 15:44.902
SĂ VIM AQUI DAR
UM PAPO DO AMIGO.
15:47.060 --> 15:48.556
QUAL FOI?
15:53.246 --> 15:55.538
AĂ. O DINHEIRO
ESTĂ AĂ, MANO.
15:56.820 --> 15:59.567
OS AMIGO NĂO QUER
PROBLEMA COM VOCĂS, NĂO, CARA.
16:01.961 --> 16:03.247
CARALHO.
16:03.280 --> 16:04.878
SE LIGA, BARALHO.
16:04.920 --> 16:07.287
O PROBLEMA NĂO Ă CONTIGO, NĂO.
16:07.320 --> 16:08.758
QUAL Ă, BARALHO?
16:08.800 --> 16:11.418
OS AMIGO SĂ QUEREM SABER ONDE
O FILHO DA PUTA DO DINEY TĂ.
16:11.460 --> 16:13.351
QUAL Ă, TICĂO?
SABE QUE...
16:13.384 --> 16:14.891
-CARALHO.
-QUE ISSO, CARA?
16:15.564 --> 16:17.447
ESTĂ DE BRINCADEIRA?
ME SOLTA, PORRA.
16:17.480 --> 16:18.827
-CARALHO!
-PORRA!
16:18.860 --> 16:20.627
-TOMAR NO CU!
-ESPERA AĂ.
16:20.660 --> 16:22.088
NĂO Ă PRA ESCULACHAR NINGUĂM
AGORA, NĂO, RAPAZ.
16:22.121 --> 16:23.387
-QUE ISSO, CARA?
-PORRA.
16:23.420 --> 16:25.787
FICA TRANQUILO, TĂ?
FICA TRANQUILO.
16:25.820 --> 16:27.198
A MINHA BRONCA Ă COM O DINEY.
16:27.240 --> 16:29.498
-JĂ Ă.
-Ă SĂ ME LEVAR ATĂ ELE.
16:29.540 --> 16:30.823
-SĂ ISSO.
-TĂ.
16:35.410 --> 16:36.896
VAI, PORRA.
16:43.760 --> 16:46.618
VOU PUXAR MEU BONDE PELA FAVELA
PRA VER SE TEM ALGUĂM NA PISTA.
16:46.660 --> 16:47.727
-TĂ?
-TĂ.
16:47.760 --> 16:49.033
VEM, VEM, VEM.
16:49.960 --> 16:51.729
A ĂLTIMA VEZ
QUE EU ESTIVE COM ELE,
16:51.746 --> 16:53.818
ELE ESTAVA LĂ
NAQUELA CASA LĂ.
16:53.860 --> 16:56.078
UM POUCO ANTES
DE VOCĂS BROTAREM AQUI.
16:56.120 --> 16:58.341
BORA, LEVA ELE.
VAI, VAI.
16:58.374 --> 16:59.486
BORA.
16:59.519 --> 17:00.898
VOCĂS DOIS, SOBE.
17:00.940 --> 17:03.353
SE TIVER DE TROIA, TU JĂ SABE.
17:03.386 --> 17:05.858
-ENCOSTA AĂ.
-ATIVIDADE, FORMAĂĂO.
17:05.900 --> 17:07.300
ENCOSTA AĂ, PORRA.
17:10.819 --> 17:11.946
PORRA, PATRĂO.
17:11.980 --> 17:13.355
ESSES FILHA DA PUTA
TĂ DE CAĂ,
17:13.387 --> 17:14.733
NĂO TEM NINGUĂM NA CASA.
17:14.766 --> 17:16.367
QUAL FOI? QUAL FOI?
17:17.476 --> 17:19.178
Ă O TREM BALA, PORRA.
17:19.220 --> 17:20.498
CALMA AĂ, CALMA AĂ.
17:21.632 --> 17:23.178
DINEY Ă ASSIM MESMO.
17:23.220 --> 17:24.535
QUANDO BATE NEUROSE
COM ALGUMA COISA,
17:24.568 --> 17:26.218
MUDA DE LUGAR
O TEMPO INTEIRO.
17:26.260 --> 17:26.627
QUAL FOI?
17:26.660 --> 17:27.487
QUAL FOI?
17:27.520 --> 17:28.887
NĂO Ă A POLĂCIA,
NĂO, PORRA.
17:28.920 --> 17:30.216
Ă O ESCUDO VERMELHO!
17:30.680 --> 17:32.038
PEGA ELE!
17:32.080 --> 17:33.553
CARALHO, Ă O DINEY.
17:35.600 --> 17:37.398
APARECE, SEU OTĂRIO.
17:37.440 --> 17:39.638
ACHOU QUE EU IA DAR MOLE
PRA TU, SEU CUZĂO.
17:39.680 --> 17:41.518
AINDA BEM QUE TU
POUPOU MEU TEMPO.
17:41.560 --> 17:43.338
VOU TE MATAR
MAIS RĂPIDO, SEU CUZĂO.
17:43.380 --> 17:44.947
-VAI MORRER, VAI MORRER.
-VAMBORA.
17:44.980 --> 17:46.238
BOTA A CARA, FILHO DA PUTA!
17:46.280 --> 17:47.692
VEM, VEM, VEM.
17:48.480 --> 17:49.819
PORRA!
17:49.852 --> 17:51.779
CARALHO!
17:51.812 --> 17:53.531
BORA, BORA!
18:01.375 --> 18:03.858
VOU TE PEGAR, FILHO DA PUTA.
18:06.250 --> 18:08.629
TĂ NA LAJE, PORRA!
NA LAJE!
18:08.662 --> 18:11.841
CALMA, CALMA. CERCA, PORRA!
18:18.459 --> 18:20.808
CERCA, PORRA!
SIMBORA, CARALHO!
18:24.417 --> 18:26.188
VEM, PORRA. PRA CIMA.
18:26.221 --> 18:27.605
BORA, BORA!
18:27.638 --> 18:29.859
PEGA O DINEY, PORRA!
18:40.876 --> 18:43.623
DINEY, CARALHO!
18:48.584 --> 18:51.130
AVANĂA, PORRA. AVANĂA!
18:52.042 --> 18:56.250
[GRITARIA]
18:58.584 --> 19:00.248
PERDEU!
19:07.560 --> 19:08.718
AĂ, IRMĂO.
19:08.760 --> 19:10.186
O PELA SACO DO DINEY
TĂ ENTOCADO
19:10.203 --> 19:12.487
NAQUELA CASA
DA VARANDA CIMENTADA.
19:12.520 --> 19:13.578
CERTO?
19:13.620 --> 19:15.718
JĂ Ă, PATRĂO, JĂ Ă, PATRĂO.
TĂ INDO PRA LĂ.
19:15.760 --> 19:17.607
EI, EI, EI!
ENTRA, ENTRA, ENTRA.
19:17.640 --> 19:19.878
ENTRA, ENTRA, ENTRA.
19:19.920 --> 19:21.952
-PORRA.
-ENTRA, ENTRA, ENTRA.
19:25.580 --> 19:27.124
VAI MORRER!
19:27.157 --> 19:31.253
[GRITARIA]
19:31.286 --> 19:34.423
FILHO DA PUTA, VAI MORRER!
19:35.836 --> 19:37.871
ATIRA MAIS, NĂO.
NĂO ATIRA MAIS, NĂO.
19:38.650 --> 19:40.121
SEGURA.
19:48.056 --> 19:50.056
TĂ FODIDO, NĂO ADIANTA...
19:50.090 --> 19:52.825
AINDA QUE EU ANDASSE
PELO VALE DA SOMBRA DA MORTE,
19:52.858 --> 19:55.469
MAL ALGUM TEMEREI...
19:57.446 --> 19:59.573
PODE CANTAR
PRA SUBIR, FILHO DA PUTA.
20:12.200 --> 20:13.578
PEGUEI O DINEY.
20:13.620 --> 20:16.006
O FILHO DA PUTA ARROMBADO
TĂ DESMAIADO AQUI.
20:19.080 --> 20:20.386
PEGA AĂ.
20:22.526 --> 20:24.198
CONSEGUIMOS, PORRA.
20:24.240 --> 20:25.983
ESSE Ă O AMIGO
LĂ DO BATALHĂO.
20:26.025 --> 20:27.898
ELE FORTALECEU NĂS
NESSA PARADA.
20:27.940 --> 20:29.437
AĂ, VALEU.
20:29.660 --> 20:31.038
BRIGADĂO MESMO, HEIN.
20:31.080 --> 20:33.398
O PAPO AQUI VAI SER SEMPRE
DE SUJEITO HOMEM, VALEU?
20:33.440 --> 20:34.618
EU SEI DISSO.
20:34.660 --> 20:36.744
EU NUNCA OUVI NADA QUE
DESABONASSE TUA CONDUTA
20:36.777 --> 20:38.178
COM OS COLEGAS
POR ONDE VOCĂ PASSA.
20:38.220 --> 20:40.578
-ESSA PARADA.
-AĂ, PATRĂO.
20:40.620 --> 20:42.032
E ESSE LIXO AĂ?
20:42.826 --> 20:44.352
FAZ O QUĂ COM ELE?
20:50.770 --> 20:53.502
O BAIĂO Ă NOSSO, PORRA!
20:53.535 --> 20:56.130
[TIROS]
20:59.486 --> 21:00.571
BOA.
21:00.604 --> 21:03.387
VAMOS BOTAR CADA UM
EM CIMA DE UM AUTOMĂVEL.
21:03.932 --> 21:05.801
PRONTO.
21:05.834 --> 21:07.268
GALERA,
21:07.310 --> 21:09.602
BOTA TODO MUNDO DENTRO
DO ĂNIBUS E VAMOS EMBORA.
21:10.255 --> 21:12.188
OS DINOSSAUROS
VĂO PEGAR A GENTE. UHUL!
21:12.814 --> 21:15.149
OLHA QUEM VEIO VISITAR A GENTE.
21:15.182 --> 21:16.776
OPA!
21:17.316 --> 21:18.903
Ă O TIO RODOLFO AĂ.
21:19.706 --> 21:21.363
VIM VER COMO Ă
QUE VOCĂS ESTĂO.
21:22.600 --> 21:24.178
ESTAMOS INDO, NĂ?
21:24.220 --> 21:25.548
TUDO MUITO DIFĂCIL.
21:25.590 --> 21:27.057
FOI COMO A SARAH DISSE.
21:27.090 --> 21:29.558
ELA ACABOU OCUPANDO O ESPAĂO
QUE A NOSSA MĂE DEIXOU VAZIO.
21:29.600 --> 21:31.618
ENTĂO FAZ FALTA.
21:31.660 --> 21:32.958
SEI COMO Ă.
21:33.666 --> 21:35.138
BOM, EU FIZ UMA COMIDINHA ALI.
21:35.180 --> 21:36.493
QUER JANTAR COM A GENTE?
21:36.535 --> 21:37.558
NĂO QUERO DAR TRABALHO.
21:37.600 --> 21:39.907
QUE ISSO.
VOCĂ JĂ Ă DA FAMĂLIA, NĂ?
21:41.420 --> 21:42.608
TĂ COM FOME?
21:42.650 --> 21:44.398
TĂ MORRENDO DE FOME.
21:44.440 --> 21:46.267
FALA, BATE AĂ.
21:46.300 --> 21:47.472
VEM, AMOR.
21:48.354 --> 21:50.008
PRIMEIRAMENTE, EU QUERO DIZER
21:50.041 --> 21:53.252
QUE O ESTADO NĂO VAI
RECUAR DIANTE DA VIOLĂNCIA.
21:53.285 --> 21:54.380
GOVERNADORA,
21:54.413 --> 21:55.990
DO JEITO QUE AS COISAS
ESTĂO SENDO CONDUZIDAS
21:56.023 --> 21:58.858
HĂ ANOS, A VIOLĂNCIA
JĂ FAZ PARTE DO ESTADO.
21:58.900 --> 22:00.952
O QUE VAI SER FEITO
DE DIFERENTE?
22:00.985 --> 22:03.087
A SITUAĂĂO AGORA Ă EXCEPCIONAL.
22:03.120 --> 22:04.607
O SECRETĂRIO DE
SEGURANĂA ESTĂ REUNIDO
22:04.640 --> 22:06.917
COM O NOSSO PESSOAL
DE INTELIGĂNCIA.
22:06.950 --> 22:08.728
E O QUE NOS IMPORTA AGORA
22:08.761 --> 22:11.214
Ă NEUTRALIZAR O MAIS
RAPIDAMENTE POSSĂVEL
22:11.247 --> 22:12.638
O CONFRONTO NA FAVELA DO BAIĂO.
22:12.680 --> 22:15.678
GOVERNADORA, THAMIRES SEIXAS
DO COLETIVO CONTEXTO.
22:15.720 --> 22:17.182
NĂO SEI SE A SENHORA
TĂ INFORMADA,
22:17.215 --> 22:19.514
MAS O QUE ACONTECEU, ESSE
CONFLITO NA FAVELA DO BAIĂO,
22:19.547 --> 22:20.952
TĂ ENCERRADO
MOMENTANEAMENTE.
22:20.985 --> 22:23.348
EXISTE A SUSPEITA QUE O
TRAFICANTE PORQUE CONSEGUIU
22:23.381 --> 22:26.136
TOMAR A FAVELA COM A
AJUDA DO BATALHĂO DA ĂREA.
22:27.100 --> 22:29.874
A SENHORA TĂ FAZENDO
UMA ACUSAĂĂO MUITO SĂRIA.
22:30.506 --> 22:32.264
DE QUALQUER MANEIRA,
EU VOU AVERIGUAR.
22:32.297 --> 22:34.207
AGRADEĂO.
MUITO OBRIGADA.
22:34.240 --> 22:35.861
-BOA TARDE.
-GOVERNADORA!
22:35.894 --> 22:37.894
UMA PERGUNTA, POR FAVOR!
22:37.927 --> 22:39.919
[FALATĂRIO]
22:39.952 --> 22:43.078
Ă DE FODER EU SABER DE UMA
PORRA DESSA NUMA COLETIVA.
22:43.120 --> 22:44.597
CALMA, MANUELA, ESSA MULHER
PODE ESTAR BLEFANDO.
22:44.630 --> 22:45.915
BLEFANDO O CARALHO, JOANA.
22:45.948 --> 22:47.171
ELA Ă PARCEIRA
DO RONALDO, PORRA,
22:47.204 --> 22:49.142
ELES TĂO LIGADOS
EM TUDO.
22:49.175 --> 22:51.537
CHAMA O RODOLFO AGORA,
QUE EU QUERO FALAR COM ELE.
22:51.832 --> 22:53.289
PUTA QUE PARIU.
23:03.110 --> 23:05.508
-BOM DIA, PRESIDENTE.
-BOM DIA.
23:05.550 --> 23:06.973
TĂ LIGADO QUE O
SENHOR Ă ARTICULADOR
23:06.990 --> 23:08.971
DE UM MONTE
DE PARADA DO DINEY.
23:10.626 --> 23:13.183
RESPONDE COM A PORRA DA BOCA!
23:14.870 --> 23:16.378
TRAZ ELE PRA CĂ.
23:17.070 --> 23:18.491
ISSO AĂ.
23:18.524 --> 23:20.408
VOU TE DANDO LOGO
O PAPO, HEIN, RAPĂ.
23:20.450 --> 23:22.908
QUERO SABER DO DINHEIRO
DA PORRA TODA.
23:22.950 --> 23:24.948
DAS OBRAS DA FAVELA, SE ADIANTA.
23:24.990 --> 23:27.031
E DO DINHEIRO
DA ĂGUA, DA INTERNET,
23:27.048 --> 23:29.597
DA CERVEJA, DA PORRA TODA.
23:29.630 --> 23:31.348
INCLUSIVE DOS COMERCIANTES.
23:31.390 --> 23:33.746
TĂ BOM, CARA, EU VOU FAZER
TUDO QUE VOCĂ MANDAR, CARA.
23:33.779 --> 23:36.108
PORRA, CARALHO.
23:36.150 --> 23:38.208
GOSTO DE GENTE ASSIM, Ă,
QUE NEM O SENHOR.
23:38.848 --> 23:40.428
APRENDE AS COISAS RĂPIDO.
23:40.470 --> 23:41.968
BORA?
23:42.010 --> 23:43.447
FICA COM DEUS AĂ.
23:43.692 --> 23:45.365
ATIVIDADE, HEIN.
23:47.384 --> 23:48.510
PASSA PRA MIM.
23:49.830 --> 23:52.773
SALVE, SALVE,
INDIGNADAS, INDIGNADOS
23:52.790 --> 23:55.277
E INDIGNADES
DE TODO O BRASIL.
23:55.310 --> 23:57.003
TĂ NO AR MAIS UM EPISĂDIO
23:57.036 --> 23:59.468
DE "O RIO NĂO Ă PRA AMADORES".
23:59.510 --> 24:01.049
E NOSSO CONVIDADO DE HOJE
24:01.082 --> 24:03.608
Ă O PESQUISADOR INGLĂS
ELVIS MORRIS.
24:03.650 --> 24:05.768
ELVIS, YOU ARE VERY WELCOME.
24:05.810 --> 24:07.468
SEJA MUITO BEM-VINDO.
24:07.510 --> 24:09.677
OBRIGADO PELA CONVITE, RENATO.
24:09.710 --> 24:12.538
UM PRAZER PODER FALAR DE
SEGURANĂA PĂBLICA COM VOCĂ.
24:12.580 --> 24:15.829
ME EXPLICA COMO
QUE UM ESTRANGEIRO
24:15.862 --> 24:19.828
CONSEGUE SE TORNAR UM PROFUNDO
CONHECEDOR DA VIOLĂNCIA DO RIO.
24:19.870 --> 24:23.138
MAS DO QUE COMO,
O POR QUĂ, NĂ?
24:23.171 --> 24:24.220
UHUM.
24:24.254 --> 24:26.115
COMO QUASE TODO GRINGO
24:26.148 --> 24:29.268
VEM PRO RIO COM ESSA IDEIA
QUE NOS VENDEM,
24:29.301 --> 24:32.688
BELEZAS NATURAIS,
UM PARAĂSO TROPICAL.
24:32.730 --> 24:34.838
E FICOU DECEPCIONADO, ELVIS?
24:34.880 --> 24:38.727
COMO VOCĂS FALAM,
O RIO NĂO Ă PRA AMADORES.
24:39.030 --> 24:43.215
ENTĂO, TIVE QUE
ME TORNAR PROFISSIONAL.
24:43.700 --> 24:45.748
E AĂ, QUAL Ă A PICA DO MOMENTO?
24:45.790 --> 24:47.528
Ă UMA ATRĂS DA OUTRA, NĂ?
24:47.570 --> 24:49.555
ALIĂS, NESSE TEMPO
QUE TU ESTEVE FORA,
24:49.588 --> 24:50.988
NEM SABE
O QUE ACONTECEU.
24:51.030 --> 24:52.058
O QUE HOUVE?
24:52.100 --> 24:56.829
O BISPO SAIU DO HOSPITAL
E NĂO FOI PRA PRISĂO.
24:57.334 --> 24:59.325
PORRA, TĂ DE SACANAGEM
COM A MINHA CARA.
24:59.358 --> 25:01.709
-ATĂ QUERIA ESTAR.
-PUTA QUE PARIU.
25:02.215 --> 25:03.967
ANTES EU TIVESSE MANDADO
AQUELE FILHO DA PUTA
25:04.000 --> 25:06.367
PRA CASA DO CARALHO, QUANDO
EU TIVE A OPORTUNIDADE, NĂ?
25:07.820 --> 25:10.658
ACABOU QUE A GENTE NEM
CONVERSOU SOBRE O PARAGUAI, NĂ?
25:10.691 --> 25:12.161
SENTA AĂ, SENTA AĂ, PĂ.
25:13.432 --> 25:15.289
POR FALAR EM PARAGUAI,
25:15.322 --> 25:17.024
TEM HISTĂRIA
PRA MAIS TRĂS TEMPORADAS
25:17.057 --> 25:18.508
DESSAS SĂRIES QUE TEM POR AĂ.
25:18.550 --> 25:21.477
Ă, CASANOVA E AQUINO
ME CONTARAM UMA PARTE.
25:21.510 --> 25:24.467
SĂ QUE O QUE EU VOU TE CONTAR
AGORA, NEM ELES ESTĂO SABENDO.
25:24.500 --> 25:28.717
QUE DESENHO
SERIA ESSE, ELVIS MORRIS?
25:28.750 --> 25:31.268
O DESENHO DO ENFRENTAMENTO.
25:31.310 --> 25:34.530
O QUE INTERESSA PARA O ESTADO Ă
MANTER ESSE POLĂTICO COMBATE.
25:35.210 --> 25:37.594
POR ISSO, Ă NECESSĂRIO
TER SEMPRE
25:37.627 --> 25:39.758
O INIMIGO
MUITO BEM-DEFINIDO.
25:39.800 --> 25:42.586
NINGUĂM SABE O NOME
DOS GRANDES ARTICULADORES
25:42.619 --> 25:45.918
QUE MOVIMENTAM
TONELADAS DE ENTORPECENTES.
25:45.960 --> 25:49.637
MAS MUITA GENTE SABE
O NOME DO DONO DE MORRO.
25:49.670 --> 25:51.133
O INIMIGO DA VEZ.
25:52.000 --> 25:53.738
TĂ TUDO CERTO.
25:53.780 --> 25:55.688
JĂ VAMOS PENSAR
NA PRĂXIMA ENTREGA.
25:55.730 --> 25:58.368
EM BREVE, TEREMOS
NOVOS CLIENTES.
25:58.410 --> 26:00.192
JĂ SABE, NĂ? QUALQUER COISA,
26:00.225 --> 26:01.788
Ă SĂ ENTRAR EM CONTATO.
26:01.830 --> 26:03.145
VALEU?
26:08.530 --> 26:11.027
LINCOLN GUSTAVO MARTINS.
26:11.060 --> 26:12.468
FALA MAIS QUAL Ă O RAMO DELE.
26:12.510 --> 26:14.348
SĂCIO MINORITĂRIO
DO WENDELL PEIXOTO.
26:14.390 --> 26:15.618
DO WENDELL PEIXOTO?
26:15.660 --> 26:18.647
-O PRĂPRIO.
-ELE NĂO FAZ O MENOR SENTIDO.
26:18.680 --> 26:20.438
SE A POLĂCIA DO RIO
26:20.471 --> 26:22.657
TEM, HOJE, VIATURA NOVA,
ARMAMENTO MODERNO,
26:22.690 --> 26:24.541
Ă GRAĂAS ĂS DOAĂĂES
DE UM GRUPO
26:24.574 --> 26:27.188
DE MEGA EMPRESĂRIOS,
DO QUAL O WENDELL FAZ PARTE.
26:27.230 --> 26:29.368
-PRA VOCĂ VER.
-ESPERA AĂ.
26:29.410 --> 26:31.178
EXISTE ALGUMA SUSPEITA
SOBRE O WENDELL?
26:31.220 --> 26:32.508
POR ENQUANTO, NĂO.
26:32.550 --> 26:34.248
MAS A GENTE TEM
QUE INVESTIGAR, IRMĂO.
26:34.290 --> 26:36.145
ESSE CARA VIROU
UM DOS MAIORES MECENAS
26:36.178 --> 26:37.568
DO ESTADO DO RIO DE JANEIRO.
26:37.610 --> 26:38.988
E TEM MAIS.
26:39.030 --> 26:41.378
ELE E A GOVERNADORA,
NĂO SEI SE VOCĂ ESTĂ SABENDO.
26:41.411 --> 26:42.548
O QUE TEM?
26:42.590 --> 26:43.894
ESTĂO NAMORANDO.
26:45.750 --> 26:48.024
ELE Ă O PRINCIPAL
PATROCINADOR
26:48.057 --> 26:51.318
DO PODCAST E DE TODOS
OS CANAIS DO RONALDO.
26:53.825 --> 26:54.952
CARALHO.
26:54.985 --> 26:57.338
ELVIS, TUDO CERTO AĂ?
26:57.380 --> 26:59.567
CONSEGUIU PEDIR?
QUER QUE EU PEĂA DO MEU?
26:59.600 --> 27:00.611
NĂO Ă NECESSĂRIO.
27:00.644 --> 27:03.287
QUERO TE AGRADECER
POR ACEITAR MEU CONVITE.
27:03.320 --> 27:04.690
EU QUE AGRADEĂO.
27:05.310 --> 27:07.583
EU SEMPRE OUVI FALAR
MUITO BEM DE VOCĂ.
27:07.616 --> 27:08.834
Ă?
27:08.867 --> 27:11.013
E DEPOIS DE TUDO
QUE VOCĂ PASSOU,
27:11.046 --> 27:13.340
TERIA O DIREITO
DE QUERER DAR UM TEMPO.
27:13.373 --> 27:15.727
-Ă.
-MAS VOCĂ CONTINUA NA LUTA.
27:15.760 --> 27:17.010
ADMIRO ISSO.
27:17.043 --> 27:19.043
[CELULAR VIBRA]
27:20.216 --> 27:21.462
O CARRO CHEGOU.
27:21.495 --> 27:24.235
AH, SIM. TĂ.
27:24.268 --> 27:25.477
VOU INDO.
27:25.930 --> 27:27.463
-VALEU.
-VALEU.
27:31.790 --> 27:34.678
EU EXIJO UMA AĂĂO IMEDIATA.
27:34.720 --> 27:37.847
GOVERNADORA, SĂO DUAS
FACĂĂES FORTEMENTE ARMADAS.
27:37.880 --> 27:39.058
SABE O QUE Ă PIOR?
27:39.100 --> 27:41.827
O PIOR Ă EU FICAR SABENDO
NO MEIO DE UMA COLETIVA,
27:42.110 --> 27:43.787
ATRAVĂS DE UMA
JORNALISTAZINHA,
27:43.820 --> 27:45.731
QUE O TRAFICANTE POKE
TOMOU A FAVELA DO BAIĂO
27:45.764 --> 27:47.028
COM A AJUDA DA POLĂCIA.
27:47.061 --> 27:50.207
INFELIZMENTE,
VERGONHOSAMENTE, Ă VERDADE.
27:50.240 --> 27:51.628
-RODOLFO.
-MAS EU IMEDIATAMENTE
27:51.661 --> 27:54.218
JĂ EXONEREI O COMANDANTE
DO BATALHĂO E ABRI SINDICĂNCIA.
27:54.251 --> 27:55.336
EU NĂO ENTENDO.
27:55.369 --> 27:57.732
POR QUE NĂO MANDA LOGO
A CORE, O BOPE, O CHOQUE
27:57.765 --> 28:00.648
INVADIR AQUELA PORRA
E EXPULSAR ESSE TAL DE POKE?
28:00.690 --> 28:02.347
PORQUE PODE TER
UM BANHO DE SANGUE.
28:03.216 --> 28:04.898
ESSE CARA NĂO TEM
QUALQUER ESCRĂPULO.
28:04.940 --> 28:07.194
E SE FORTALECEU MUITO
DEPOIS QUE TRAIU O ROD
28:07.227 --> 28:08.958
E INVADIU
O MORRO DO SĂO JERĂNIMO.
28:09.000 --> 28:10.898
Ă UM COMPLETO FACĂNORA.
28:12.880 --> 28:15.378
SARAH, EU VOU PASSAR
UM CAFĂ PRA GENTE.
28:15.420 --> 28:16.958
DAQUI A POUCO EU VOLTO, TĂ?
28:17.000 --> 28:18.388
OBRIGADA.
28:22.194 --> 28:24.453
NĂO PRECISAVA
TER VINDO NĂO, SARAH.
28:25.744 --> 28:27.981
NA VERDADE, EU PREFIRO
QUE NEM VENHA.
28:29.354 --> 28:31.008
A MINHA VIDA ACABOU.
28:31.050 --> 28:33.587
RAONI, PARA DE BOBEIRA.
28:34.050 --> 28:35.405
VOCĂ ESTĂ VIVO.
28:36.700 --> 28:38.909
VOCĂ TEM DUAS FILHAS
LINDAS PRA CRIAR.
28:39.686 --> 28:42.012
VOCĂ Ă JOVEM, VOCĂ TEM
TUDO PRA RECOMEĂAR.
28:42.686 --> 28:45.165
EU VI A ALICIA MORRER
NA MINHA FRENTE, SARAH.
28:46.970 --> 28:49.549
AQUELES BANDIDOS FILHOS
DA PUTA TIRARAM ELA DE MIM.
28:50.896 --> 28:53.131
E ME DEIXARAM
EM CIMA DE UMA CAMA.
28:55.842 --> 28:58.017
PRA TUDO TEM JEITO.
28:58.050 --> 28:59.213
QUE JEITO?
28:59.255 --> 29:00.989
A MINHA VIDA ERA SER POLĂCIA.
29:01.746 --> 29:03.350
E AGORA EU SOU O QUĂ?
29:06.079 --> 29:09.022
SOU A PORRA DE UM ALEIJADO
QUE DEPENDE DA EX-MULHER.
29:17.250 --> 29:19.867
[TOCAM A CAMPAINHA]
30:16.834 --> 30:18.834
COMO ESTĂO AS COISAS
LĂ NO CONTEXTO?
30:18.867 --> 30:20.195
BEM.
30:21.028 --> 30:22.612
SUPER BEM.
30:22.645 --> 30:24.948
PESSOAL TEM SENTIDO MUITO
A SUA FALTA, NĂ, RONALDO?
30:24.981 --> 30:26.743
AINDA MAIS AGORA
QUE O SAULO SAIU.
30:28.204 --> 30:29.911
QUEM SABE UM DIA.
30:29.944 --> 30:32.998
SIM. MAS VAI, ME CONTA,
COMO ESTĂ LĂ O PODCAST?
30:33.031 --> 30:34.583
-ESTĂ CURTINDO?
-AH...
30:35.078 --> 30:36.616
Ă DIFERENTE, NĂ?
30:36.649 --> 30:38.278
A GENTE TEM QUE SE ADAPTAR.
30:38.311 --> 30:41.837
EU TENHO ASSISTIDO.
VOCĂ TEM ARRASADO.
30:41.870 --> 30:45.107
MAS AQUI,
E AQUELE GRINGO, HEIN?
30:45.140 --> 30:46.328
MĂ GATO.
30:46.370 --> 30:48.397
PIOR QUE ELE ME DEU
MAIOR SACUDIDA, SEM SABER,
30:48.430 --> 30:50.078
NA HORA QUE A GENTE
ESTAVA INDO EMBORA.
30:50.120 --> 30:51.498
COMO ASSIM?
30:51.540 --> 30:54.419
FALOU DO MEU PAPEL,
DA MINHA IMPORTĂNCIA.
30:55.306 --> 30:57.072
ELE NEM IMAGINA
QUE AINDA ESTOU MAL
30:57.105 --> 30:58.690
COM ESSA HISTĂRIA
DO BARATA, NĂO Ă?
31:00.140 --> 31:02.225
E AGORA ESSA
POSSIBILIDADE DESSE BISPO
31:02.242 --> 31:04.571
FILHO DA PUTA
FICAR EM LIBERDADE.
31:06.920 --> 31:09.917
A SUA PRISĂO NĂO INTERESSA
A NINGUĂM, CRISTĂVĂO.
31:09.950 --> 31:12.537
POR INCRĂVEL QUE PAREĂA,
NEM Ă GOVERNADORA.
31:13.374 --> 31:15.424
POR ISSO ESTOU TRABALHANDO
COM MUITO EMPENHO
31:15.457 --> 31:17.125
PARA SENSIBILIZĂ-LA.
31:17.606 --> 31:19.669
O SENHOR JĂ CONSEGUIU
ALGUM RESULTADO?
31:20.744 --> 31:22.114
ELA NĂO QUERIA A JOANA,
31:22.147 --> 31:24.174
E A JOANA AGORA
ESTĂ DO LADO DELA.
31:26.216 --> 31:27.426
POR ISSO, O MELHOR CAMINHO
31:27.459 --> 31:30.680
Ă VOCĂ FICAR AFASTADO
DOS HOLOFOTES DA POLĂTICA.
31:31.140 --> 31:32.849
POR ENQUANTO.
31:33.104 --> 31:35.102
QUEM NĂO Ă VISTO
NĂO Ă LEMBRADO, NĂO Ă?
31:36.008 --> 31:37.771
EXATAMENTE.
31:38.690 --> 31:41.222
JORGE, EU QUERO
TE AGRADECER PELO APOIO.
31:41.896 --> 31:44.986
ESTOU PROCURANDO O MELHOR
FUTURO PARA TODOS NĂS.
31:46.174 --> 31:48.240
SUPONHO QUE VOCĂ VAI
31:48.273 --> 31:51.326
ESPERAR ALGUMA RETRIBUIĂĂO
EM ALGUM MOMENTO, NĂO Ă?
31:53.802 --> 31:56.232
TALVEZ O SEU APOIO
31:56.265 --> 31:58.525
NA REELEIĂĂO DA GOVERNADORA.
32:18.916 --> 32:20.839
ACONTECEU ALGUMA COISA?
32:33.840 --> 32:35.162
O QUE FOI?
32:35.690 --> 32:37.898
EU ACHEI QUE ESTAVA
GRĂVIDA DE VOCĂ.
32:41.916 --> 32:43.339
IMAGINO QUE VOCĂ
DEVE TER PASSADO
32:43.356 --> 32:44.963
UM PERRENGUE NESSE PERĂODO.
32:47.106 --> 32:48.950
EU SEM DAR NOTĂCIAS.
32:51.880 --> 32:53.497
FOI MAL.
32:57.390 --> 32:58.835
ESQUECE.
32:59.646 --> 33:01.688
EU NĂO QUERO MAIS FALAR
SOBRE ISSO.
33:06.030 --> 33:07.428
ONDE Ă QUE VOCĂ ESTAVA?
33:07.470 --> 33:09.187
E ESSES MACHUCADOS?
33:09.220 --> 33:11.490
UM AMIGO ME LIGOU
ME PEDINDO AJUDA.
33:12.924 --> 33:14.620
ELE ESTAVA INVESTIGANDO
O TRĂFICO DE DROGAS
33:14.653 --> 33:16.353
NA TRĂPLICE FRONTEIRA.
33:17.044 --> 33:19.317
SĂ QUE OS BANDIDOS
PEGARAM ELE.
33:19.350 --> 33:21.968
E ELE SĂ ME LIGOU PORQUE SABIA
QUE NINGUĂM IA NESSA MISSĂO.
33:22.010 --> 33:23.693
E VOCĂ FOI SOZINHO?
33:24.600 --> 33:26.029
NA MESMA HORA.
33:28.230 --> 33:31.547
VOCĂ FALA ISSO COMO SE FOSSE
A COISA MAIS NATURAL DO MUNDO.
33:31.580 --> 33:33.803
ATĂ QUANDO VOCĂ VAI
CONTINUAR AGINDO ASSIM?
33:34.486 --> 33:36.223
NĂO Ă UMA QUESTĂO DE ESCOLHA.
33:36.640 --> 33:38.008
ESSA Ă A MINHA VIDA.
33:38.050 --> 33:39.737
SEMPRE FOI ASSIM.
33:39.770 --> 33:41.594
EU NĂO VOU DEIXAR NA MĂO
AS PESSOAS QUE EU ME IMPORTO.
33:41.627 --> 33:43.787
NĂO ESTOU PEDINDO
PARA VOCĂ ABANDONAR NINGUĂM.
33:43.820 --> 33:45.510
EU ESTOU FALANDO
PARA VOCĂ SE CUIDAR.
33:48.020 --> 33:49.444
EU ESTOU ME CUIDANDO.
33:52.220 --> 33:53.748
SE LIGA, ALICATE.
33:53.790 --> 33:55.190
VOCĂ VAI FICAR
DE FRENTE NO BAGULHO.
33:55.223 --> 33:56.838
A RESPONSA AGORA Ă SUA.
33:56.880 --> 33:58.545
SE ACHAR ALGUĂM
DO BONDE DO DINEY ENTOCADO,
33:58.578 --> 34:00.758
-Ă PARA PASSAR FOGO.
-DEIXA COMIGO, MEU PATRĂO.
34:00.800 --> 34:02.518
VOU PUXAR MEU BONDE
PARA O AREAL.
34:02.560 --> 34:03.792
-JĂ Ă. FĂ, FĂ.
-VALEU.
34:03.825 --> 34:05.835
Ă, ATIVIDADE VOCĂS AĂ, HEIN?
34:06.468 --> 34:07.629
PĂ, MEU MANO.
34:10.216 --> 34:12.033
CHEGUEI JUNTO COM O TEU BONDE.
34:12.065 --> 34:14.678
REPRESENTEI,
FIZ MINHA PARTE, TĂ LIGADO?
34:15.313 --> 34:17.597
SĂ QUERIA SABER
COM TODO O RESPEITO
34:17.995 --> 34:19.777
SE TU PODE ME DAR UMA CONDIĂĂO?
34:19.820 --> 34:21.242
COMO NĂO, PĂ?
TĂ MALUCO?
34:21.275 --> 34:23.603
TU FORTALECEU
PRA CARALHO, SEMPRE, PĂ.
34:25.530 --> 34:27.027
QUAL FOI, PĂ?
34:27.060 --> 34:29.558
-QUE ISSO, CARA?
-QUAL FOI O CARALHO, RAPAZ.
34:29.600 --> 34:31.987
QUEM TRAI UMA, TRAI DUAS, PORRA.
34:32.860 --> 34:34.158
TOMAR NO CU.
34:34.199 --> 34:35.657
BORA.
34:36.205 --> 34:38.366
ENTĂO QUER DIZER QUE
A QUALQUER MOMENTO,
34:38.399 --> 34:42.127
SAI A DECISĂO DO JUIZ COM
ANULAĂĂO DE TODO O PROCESSO.
34:42.159 --> 34:44.377
POR QUESTĂES TĂCNICAS.
34:44.409 --> 34:46.617
E O CRISTĂVĂO VAI ESTAR LIVRE.
34:46.650 --> 34:49.127
E ISSO SE ELE NĂO COMETER
MAIS NENHUM CRIME.
34:49.159 --> 34:50.755
MANUELA, O BISPO
34:50.788 --> 34:53.618
SERĂ ETERNAMENTE GRATO
POR ESSE FAVOR.
34:53.659 --> 34:55.659
NĂO FIZ FAVOR NENHUM PRA ELE.
34:56.320 --> 34:58.847
JAMAIS AJUDARIA
O ASSASSINO DO BARATA.
34:59.620 --> 35:01.375
VOCĂ NĂO TĂ ENTENDENDO,
35:01.408 --> 35:04.278
NĂO FAZER NADA
JĂ FOI UM GRANDE FAVOR.
35:04.320 --> 35:05.937
OBRIGADO.
35:06.844 --> 35:08.523
COM LICENĂA.
35:08.872 --> 35:12.235
GOVERNADORA, MIKHAEL TĂ AQUI
PRA FALAR COM A SENHORA.
35:13.080 --> 35:14.318
DIZ QUE EU TĂ OCUPADA.
35:14.360 --> 35:16.417
EU JĂ DISSE, MAS ELE INSISTIU.
35:16.450 --> 35:18.958
ENTĂO MANDA ELE AGENDAR COM
VOCĂ E VOLTAR NO DIA MARCADO.
35:19.000 --> 35:21.019
E VAI DESMARCANDO
ATĂ ELE DESISTIR.
35:24.920 --> 35:26.645
MANUELA,
35:27.434 --> 35:29.887
SERĂ QUE NĂO VALE
PENSAR UM POUCO?
35:29.920 --> 35:32.781
O MIKHAEL Ă UMA PESSOA
MUITO BEM-INFORMADA,
35:32.814 --> 35:34.632
PRĂXIMA A VOCĂ.
35:36.200 --> 35:37.744
RECEBE ELE.
35:38.232 --> 35:40.163
OUVE O QUE ELE TEM PRA TE DIZER.
35:43.770 --> 35:45.669
MANDA ELE ENTRAR, SIMONE.
35:52.585 --> 35:54.553
MIKHAEL TĂ AQUI, GOVERNADORA.
35:59.422 --> 36:03.019
GOVERNADORA, OBRIGADO
POR ME RECEBER.
36:04.936 --> 36:06.716
BOM, COMO O ASSUNTO
Ă UM POUCO DELICADO,
36:06.749 --> 36:08.333
EU VOU
DIRETO AO PONTO.
36:08.954 --> 36:10.379
FIQUEI SABENDO
QUE VOCĂ TĂ NAMORANDO
36:10.412 --> 36:12.198
O ĂNIO PEIXOTO
DE CASTRO E SILVA.
36:12.240 --> 36:13.630
COMO Ă QUE Ă?
36:14.242 --> 36:16.758
VOCĂ VEIO ATĂ AQUI TIRAR
SATISFAĂĂO, FOI ISSO?
36:16.800 --> 36:18.385
EU NĂO TĂ AQUI PELA MANUELA.
36:18.920 --> 36:20.537
TĂ PELA GOVERNADORA.
36:21.884 --> 36:24.107
UMA PESSOA DE MINHA CONFIANĂA
ME DEU FORTES EVIDĂNCIAS
36:24.140 --> 36:25.776
DE QUE O SĂCIO DO SEU NAMORADO
36:25.809 --> 36:28.269
TĂ ENVOLVIDO COM O TRĂFICO
INTERNACIONAL DE COCAĂNA.
36:28.692 --> 36:30.599
LINCOLN GUSTAVO MARTINS.
36:30.632 --> 36:32.432
VOCĂ CONHECE ELE, POR ACASO?
36:32.465 --> 36:34.284
O QUE VOCĂ TEM
DE CONCRETO PRA FAZER
36:34.317 --> 36:36.152
UM TIPO DE ACUSAĂĂO COMO ESSA?
36:37.076 --> 36:38.827
BOM, POR ENQUANTO, NADA.
36:38.860 --> 36:40.412
PELA NOSSA HISTĂRIA,
EU VIM AQUI TE ALERTAR.
36:40.445 --> 36:41.787
NĂO TEM NOSSA HISTĂRIA!
36:41.820 --> 36:43.993
ACABOU! NĂO EXISTE MAIS!
36:45.018 --> 36:46.713
O QUE Ă? TĂ MORDIDO
36:46.746 --> 36:49.177
PORQUE EU COLOQUEI
OUTRO EM TEU LUGAR, Ă ISSO?
36:49.210 --> 36:51.468
MANUELA, EU SEMPRE
TE RESPEITEI PRA CARALHO.
36:51.510 --> 36:53.687
EU SĂ TĂ AQUI POR CAUSA DISSO.
36:53.720 --> 36:55.960
EU JAMAIS ME SUJEITARIA A UM
TIPO DE CENA ASSIM PRA VOCĂ.
36:55.993 --> 36:58.507
MAS Ă EXATAMENTE ISSO
QUE TĂ PARECENDO.
36:58.540 --> 37:00.218
E VOCĂ NĂO Ă UM BOM ATOR.
37:00.640 --> 37:02.210
NĂO SOU UM BOM ATOR,
MAS VOCĂ SEMPRE APLAUDIA
37:02.243 --> 37:04.127
NO FINAL DA APRESENTAĂĂO,
NĂO Ă?
37:04.160 --> 37:05.318
SAI DAQUI.
37:05.360 --> 37:06.872
-EU NĂO SOU TEU INIMIGO.
-SAI DAQUI!
37:06.905 --> 37:08.838
SOME DA MINHA FRENTE, MIKHAEL!
37:08.880 --> 37:10.339
-SAI!
-O QUE TĂ ACONTECENDO AQUI?
37:10.372 --> 37:11.638
-NĂO PRECISA BOTAR A MĂO EM MIM.
-TIRA ELE DAQUI!
37:11.680 --> 37:12.939
SEI O CAMINHO.
37:17.354 --> 37:20.597
QUE MERDA QUE VOCĂ ARRUMOU
COM A MANUELA, CARA.
37:20.630 --> 37:22.030
EU SĂ FUI DAR
UMA IDEIA NELA, IRMĂO.
37:22.063 --> 37:23.610
Ă A MESMA COISA QUE FALEI
COM VOCĂ, FALEI COM ELA.
37:23.643 --> 37:25.877
EU VOU REPETIR
PELA MILĂSIMA VEZ, MIKHAEL.
37:25.910 --> 37:28.672
NĂO TEM PROVA DE PORRA
NENHUMA CONTRA O LINCOLN,
37:28.705 --> 37:29.908
MUITO MENOS
CONTRA O ĂNIO.
37:29.950 --> 37:32.592
OUTRA COISA,
SIGILO Ă FUNDAMENTAL
37:32.625 --> 37:34.589
EM QUALQUER TIPO
DE INVESTIGAĂĂO.
37:34.622 --> 37:37.028
PRINCIPALMENTE SE TRATANDO
DESSE TIPO DE PESSOA.
37:37.070 --> 37:39.257
SABE NO QUE QUE DEU
ESSA SUA ATITUDE?
37:39.290 --> 37:41.893
A MANUELA MANDOU
RETIRAR A TUA CONDIĂĂO
37:41.926 --> 37:43.648
DE NĂO ESTAR ALOCADO
EM LUGAR NENHUM.
37:43.690 --> 37:46.440
E MANDOU TE COLOCAR EM ALGUM
BATALHĂO, QUALQUER BATALHĂO,
37:46.473 --> 37:48.748
SEM NENHUM TIPO
DE REGALIA OU PRIVILĂGIO.
37:48.790 --> 37:50.404
PORRA.
37:50.437 --> 37:51.637
ELA TĂ ACHANDO O QUĂ, CARALHO?
37:51.670 --> 37:52.830
QUE VAI MANDAR EM MIM, PORRA?
37:52.863 --> 37:55.308
VOCĂ TĂ DE SACANAGEM, MIKHAEL?
Ă ELA QUE MANDA, CARA.
37:55.350 --> 37:57.088
E ELA SĂ ME DEIXOU DUAS OPĂĂES.
37:57.130 --> 37:59.691
VOCĂ JĂ DISSE UMA.
QUAL Ă A OUTRA?
38:00.390 --> 38:02.155
TE EXPULSAR DA POLĂCIA.
38:05.020 --> 38:06.910
PUTA QUE PARIU.
38:17.890 --> 38:19.431
RAONI, EU TĂ INDO
LEVAR AS MENINAS
38:19.464 --> 38:21.147
NA CASA
DA MINHA MĂE, TĂ?
38:21.474 --> 38:22.951
QUALQUER COISA ME LIGA.
38:44.318 --> 38:46.415
[EM OFF] QUAL FOI, MEU IRMĂO?
TU Ă POLĂCIA, PORRA.
38:46.448 --> 38:47.978
GAGUEJA NĂO.
38:48.020 --> 38:50.495
CAC Ă PORRA DO SEU CU,
FILHO DA PUTA.
38:50.920 --> 38:52.258
AZUL DO CARALHO.
38:52.300 --> 38:54.318
ELE TAVA LĂ NAQUELA
PORRA LĂ DA FAVELA.
38:54.360 --> 38:56.296
VAI MORRER, FILHO DA PUTA.
38:56.329 --> 38:58.419
ALICIA! NĂO!
38:58.452 --> 39:00.452
[TIROS]
39:03.310 --> 39:04.926
FILHO DA PUTA!
44:41.052 --> 44:41.053
.
40275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.