Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,605 --> 00:00:06,674
>> Anthony: Man, that's good.
2
00:00:08,309 --> 00:00:12,946
Man, that is good.
3
00:00:12,946 --> 00:00:13,447
Yeah, it's good.
4
00:00:13,447 --> 00:00:15,583
Mm.
5
00:00:15,583 --> 00:00:16,584
Ah, man, it's really good.
6
00:00:16,584 --> 00:00:17,218
It's really good, by the way.
7
00:00:17,218 --> 00:00:18,652
This is good, so good.
8
00:00:18,652 --> 00:00:19,720
That's amazing.
9
00:00:19,720 --> 00:00:21,289
It's fantastic.
10
00:00:21,289 --> 00:00:22,290
Oh, man, there we go.
11
00:00:22,290 --> 00:00:26,460
Life is good.
12
00:00:26,460 --> 00:00:28,562
* I took a walk through this
13
00:00:28,562 --> 00:00:30,631
beautiful world *
14
00:00:30,631 --> 00:00:35,803
* Felt the cool rain on my
15
00:00:35,803 --> 00:00:38,439
shoulder *
16
00:00:38,439 --> 00:00:39,073
* Found something good in this
17
00:00:39,073 --> 00:00:43,111
beautiful world *
18
00:00:43,111 --> 00:00:43,644
* I felt the rain getting
19
00:00:43,644 --> 00:00:53,487
colder *
20
00:00:53,487 --> 00:00:54,021
* Sha, la, la, la, la,
21
00:00:54,021 --> 00:00:55,089
Sha, la, la, la, la, la, *
22
00:00:55,089 --> 00:00:57,125
* Sha, la, la, la, la,
23
00:00:57,125 --> 00:01:00,294
Sha, la, la, la, la, la, la *
24
00:01:00,294 --> 00:01:05,966
[ whistle blows ]
25
00:01:05,966 --> 00:01:18,479
*
26
00:01:18,479 --> 00:01:19,113
>> Anthony: Chances are you have
27
00:01:19,113 --> 00:01:19,480
never been here.
28
00:01:19,480 --> 00:01:20,548
In fact, it is likely that you
29
00:01:20,548 --> 00:01:21,149
may never have even heard of
30
00:01:21,149 --> 00:01:23,651
this place.
31
00:01:23,651 --> 00:01:25,719
Tourists don't really come here.
32
00:01:25,719 --> 00:01:26,354
There are few hotels, no major
33
00:01:26,354 --> 00:01:28,322
attractions.
34
00:01:28,322 --> 00:01:30,458
[ Man speaking Portuguese ]
35
00:01:30,458 --> 00:01:30,991
>> Anthony: The state of
36
00:01:30,991 --> 00:01:33,527
Minas Gerais, Brazil.
37
00:01:33,527 --> 00:01:35,663
It's about the size of France,
38
00:01:35,663 --> 00:01:36,297
covered by farmland, mountains,
39
00:01:36,297 --> 00:01:38,732
and savannah.
40
00:01:38,732 --> 00:01:41,335
Belo Horizonte is the capital, a
41
00:01:41,335 --> 00:01:42,002
center for the Brazilian banking
42
00:01:42,002 --> 00:01:43,404
and tech industry.
43
00:01:43,404 --> 00:01:46,006
A planned city.
44
00:01:46,006 --> 00:01:49,143
Built in the late 1800s.
45
00:01:49,143 --> 00:01:49,777
Five million people live in the
46
00:01:49,777 --> 00:01:53,314
metropolitan area.
47
00:01:53,314 --> 00:01:53,947
It's one of the fastest growing
48
00:01:53,947 --> 00:01:56,917
cities in Brazil, in the world
49
00:01:56,917 --> 00:01:57,485
in fact, yet it's still
50
00:01:57,485 --> 00:01:58,018
relatively unknown in the
51
00:01:58,018 --> 00:02:05,759
outside world.
52
00:02:05,759 --> 00:02:06,394
But if you travel through Brazil
53
00:02:06,394 --> 00:02:07,861
and you talk about food, which I
54
00:02:07,861 --> 00:02:08,462
have and I do, you hear about
55
00:02:08,462 --> 00:02:10,431
this place.
56
00:02:10,431 --> 00:02:11,499
You hear about it seemingly a
57
00:02:11,499 --> 00:02:13,567
lot.
58
00:02:13,567 --> 00:02:14,602
I've been told time and again,
59
00:02:14,602 --> 00:02:16,704
this is where the best chefs
60
00:02:16,704 --> 00:02:18,772
come from.
61
00:02:18,772 --> 00:02:20,341
The question is, why don't you
62
00:02:20,341 --> 00:02:21,875
hear that outside of Brazil?
63
00:02:21,875 --> 00:02:26,547
Why hasn't the cuisine of Minas
64
00:02:26,547 --> 00:02:29,183
caught on worldwide?
65
00:02:29,183 --> 00:02:29,783
>> Leonardo Paixao: The pots
66
00:02:29,783 --> 00:02:30,718
here are made up of chalkstone.
67
00:02:30,718 --> 00:02:31,352
Uh my -- my grandmother still
68
00:02:31,352 --> 00:02:35,923
cooks in them.
69
00:02:35,923 --> 00:02:41,128
>> Anthony: Oh yeah, oh yeah.
70
00:02:41,128 --> 00:02:41,762
>> Leonardo Paixao: If you go to
71
00:02:41,762 --> 00:02:42,696
her place, you got a lot of
72
00:02:42,696 --> 00:02:45,799
those.
73
00:02:45,799 --> 00:02:46,434
>> Anthony: Chef Leo Paixao is
74
00:02:46,434 --> 00:02:46,967
also asking that question.
75
00:02:46,967 --> 00:02:47,601
Born and raised here, he grew up
76
00:02:47,601 --> 00:02:48,402
cooking traditional Mineira
77
00:02:48,402 --> 00:02:49,069
cuisine and went on to study in
78
00:02:49,069 --> 00:02:49,937
France under the likes of
79
00:02:49,937 --> 00:02:51,539
Joel Robuchon.
80
00:02:51,539 --> 00:02:52,573
Now he's back with his own
81
00:02:52,573 --> 00:02:53,073
place -- Glouton.
82
00:02:53,073 --> 00:02:54,107
>> Leonardo Paixao: So we are up
83
00:02:54,107 --> 00:02:54,742
at the Central Market at Bello
84
00:02:54,742 --> 00:02:57,745
Horizonte.
85
00:02:57,745 --> 00:02:58,412
Mineas Gerais is a central state
86
00:02:58,412 --> 00:02:59,813
and we share with every other
87
00:02:59,813 --> 00:03:00,381
state around.
88
00:03:00,381 --> 00:03:01,915
It's very democratic up here.
89
00:03:01,915 --> 00:03:02,583
Uh, the people come here -- they
90
00:03:02,583 --> 00:03:03,984
can have a haircut, they can buy
91
00:03:03,984 --> 00:03:04,585
like living chicken or good
92
00:03:04,585 --> 00:03:08,155
cheese from France.
93
00:03:08,155 --> 00:03:09,757
>> Anthony: If Mineas is the
94
00:03:09,757 --> 00:03:11,259
heart of Brazilian cooking, then
95
00:03:11,259 --> 00:03:11,925
the Mercado Central is the heart
96
00:03:11,925 --> 00:03:18,065
of Mineas.
97
00:03:18,065 --> 00:03:18,699
It's the place where everybody
98
00:03:18,699 --> 00:03:19,600
shops, including chefs like Leo,
99
00:03:19,600 --> 00:03:20,133
who are focused on giving
100
00:03:20,133 --> 00:03:20,768
Mineiras products the attention
101
00:03:20,768 --> 00:03:21,669
they deserve.
102
00:03:21,669 --> 00:03:25,306
This is a country where there is
103
00:03:25,306 --> 00:03:29,477
a lot of fruit that I've never
104
00:03:29,477 --> 00:03:29,977
seen outside of Brazil.
105
00:03:29,977 --> 00:03:30,511
>> Leonardo Paixao: Yeah.
106
00:03:30,511 --> 00:03:31,144
>> Anthony: A lot of it is super
107
00:03:31,144 --> 00:03:31,579
perishable too.
108
00:03:31,579 --> 00:03:32,145
Like even if you wanted to
109
00:03:32,145 --> 00:03:32,713
export it, it just doesn't
110
00:03:32,713 --> 00:03:33,113
really last.
111
00:03:33,113 --> 00:03:34,147
>> Leonardo Paixao: We're
112
00:03:34,147 --> 00:03:34,748
getting to pequi season now.
113
00:03:34,748 --> 00:03:35,215
>> Anthony: Oh, yeah.
114
00:03:35,215 --> 00:03:37,285
>> Leonardo Paixao: And people
115
00:03:37,285 --> 00:03:38,452
get, like, overwhelmed by the
116
00:03:38,452 --> 00:03:40,921
just like they eat it like --
117
00:03:40,921 --> 00:03:42,990
>> Anthony: Every day.
118
00:03:42,990 --> 00:03:43,624
>> Leonardo Paixao: Every day.
119
00:03:43,624 --> 00:03:44,258
>> Anthony: The infamous pequi,
120
00:03:44,258 --> 00:03:44,792
loved and hated in equal
121
00:03:44,792 --> 00:03:50,298
measure.
122
00:03:50,298 --> 00:03:50,931
It's described by both camps as
123
00:03:50,931 --> 00:03:53,934
tasting sweaty or like a
124
00:03:53,934 --> 00:03:57,538
barnyard.
125
00:03:57,538 --> 00:03:58,138
And if you bite too deep, you
126
00:03:58,138 --> 00:03:59,139
get a mouthful of hundreds of
127
00:03:59,139 --> 00:03:59,640
nano-spikes requiring
128
00:03:59,640 --> 00:04:00,140
professional extraction.
129
00:04:00,140 --> 00:04:00,841
And if you dig into the pit, big
130
00:04:00,841 --> 00:04:01,174
problem.
131
00:04:01,174 --> 00:04:01,809
>> Leonardo Paixao: Big problem.
132
00:04:01,809 --> 00:04:02,476
>> Anthony: It's just this thin
133
00:04:02,476 --> 00:04:02,943
layer on the outside.
134
00:04:02,943 --> 00:04:03,577
>> Leonardo Paixao: Thin layer.
135
00:04:03,577 --> 00:04:19,259
And it's so, so strong.
136
00:04:21,995 --> 00:04:22,496
>> Leonardo Paixao: Our
137
00:04:22,496 --> 00:04:23,163
vegetables -- she's my supplier.
138
00:04:23,163 --> 00:04:23,731
So this is taioba, this big
139
00:04:23,731 --> 00:04:24,164
tropical leaf here.
140
00:04:24,164 --> 00:04:24,798
>> Anthony: This is the kind of
141
00:04:24,798 --> 00:04:25,633
fundamental Mineria ingredient
142
00:04:25,633 --> 00:04:27,167
you didn't find in restaurants
143
00:04:27,167 --> 00:04:30,304
here until recently.
144
00:04:30,304 --> 00:04:30,904
>> Leonardo Paixao: And it's
145
00:04:30,904 --> 00:04:31,472
like it is part of like the
146
00:04:31,472 --> 00:04:33,974
forgotten vegetables.
147
00:04:33,974 --> 00:04:34,608
They used to weed it out of the
148
00:04:34,608 --> 00:04:36,009
yard because it grew all around.
149
00:04:36,009 --> 00:04:37,578
>> Anthony: How do you cook it?
150
00:04:37,578 --> 00:04:38,211
>> Leonardo Paixao: Just boil it
151
00:04:38,211 --> 00:04:39,146
like for 15 seconds with water
152
00:04:39,146 --> 00:04:44,852
and a little butter.
153
00:04:44,852 --> 00:04:45,519
It's meaty, it's got a meat-like
154
00:04:45,519 --> 00:04:46,119
chew on it, resist a bit and
155
00:04:46,119 --> 00:05:01,869
then it breaks down like meat.
156
00:05:04,605 --> 00:05:05,673
[ Man speaking Portuguese ]
157
00:05:05,673 --> 00:05:10,878
>> Leonardo Paixao: I went to
158
00:05:10,878 --> 00:05:11,512
France to study culinary arts,
159
00:05:11,512 --> 00:05:12,145
and I graduated in medicine and
160
00:05:12,145 --> 00:05:12,746
I just loved so much the work.
161
00:05:12,746 --> 00:05:13,313
And then I came back and I
162
00:05:13,313 --> 00:05:13,947
thought, yeah, I'm gonna, like,
163
00:05:13,947 --> 00:05:15,015
cook French food here.
164
00:05:15,015 --> 00:05:16,550
I started Glouton to be a French
165
00:05:16,550 --> 00:05:18,686
restaurant, but it's impossible
166
00:05:18,686 --> 00:05:31,632
to have good French products
167
00:05:31,632 --> 00:05:32,199
here in Brazil.
168
00:05:32,199 --> 00:05:32,833
So I started to use the products
169
00:05:32,833 --> 00:05:33,233
from the region.
170
00:05:33,233 --> 00:05:33,867
The flavor of Mineria cuisine is
171
00:05:33,867 --> 00:05:34,768
so intense, and then we are
172
00:05:34,768 --> 00:05:35,268
raised eating that.
173
00:05:35,268 --> 00:05:35,803
>> Anthony: Right.
174
00:05:35,803 --> 00:05:36,437
>> Leonardo Paixao: That's such
175
00:05:36,437 --> 00:05:36,870
a new gastronomy.
176
00:05:36,870 --> 00:05:37,471
I started to cook pork neck,
177
00:05:37,471 --> 00:05:38,105
oxtail, and I fell in love with
178
00:05:38,105 --> 00:05:38,906
those products, because if I
179
00:05:38,906 --> 00:05:39,940
don't cook it, who's going to
180
00:05:39,940 --> 00:05:51,919
cook it?
181
00:05:51,919 --> 00:05:52,453
>> Anthony: You have good
182
00:05:52,453 --> 00:05:52,953
products, right?
183
00:05:52,953 --> 00:05:53,487
>> Leonardo Paixao: Yeah.
184
00:05:53,487 --> 00:05:55,055
>> Anthony: So why not use them?
185
00:05:55,055 --> 00:05:59,226
>> Leonardo Paixao: Yeah.
186
00:05:59,226 --> 00:05:59,860
>> Anthony: Bar da Lora is named
187
00:05:59,860 --> 00:06:03,397
after its owner, also known as
188
00:06:03,397 --> 00:06:04,432
the blonde, who is the first
189
00:06:04,432 --> 00:06:05,933
woman to run a bar in the
190
00:06:05,933 --> 00:06:07,000
Mercado Central.
191
00:06:07,000 --> 00:06:07,601
It's a place to order a cold
192
00:06:07,601 --> 00:06:08,101
beer, wedge yourself
193
00:06:08,101 --> 00:06:08,669
shoulder-to-shoulder into a
194
00:06:08,669 --> 00:06:09,236
small table, and order this.
195
00:06:09,236 --> 00:06:09,770
You want this by the way.
196
00:06:09,770 --> 00:06:10,638
This place is famous for --
197
00:06:10,638 --> 00:06:11,271
>> Leonardo Paixao: This place
198
00:06:11,271 --> 00:06:11,905
is famous for liver with jiló.
199
00:06:11,905 --> 00:06:12,740
Jiló is very important to us.
200
00:06:12,740 --> 00:06:13,373
It's like an eggplant, but it's
201
00:06:13,373 --> 00:06:16,910
green and you need to eat it
202
00:06:16,910 --> 00:06:17,945
while it's still green, because
203
00:06:17,945 --> 00:06:18,579
if it ripens, it gets so bitter
204
00:06:18,579 --> 00:06:22,616
you can't eat it.
205
00:06:22,616 --> 00:06:23,617
>> Anthony: All the food here is
206
00:06:23,617 --> 00:06:24,652
like if you -- if you bite too
207
00:06:24,652 --> 00:06:26,520
far into the pit, it stabs you.
208
00:06:26,520 --> 00:06:27,154
If you -- if you eat it at the
209
00:06:27,154 --> 00:06:27,788
wrong time it poisons you.
210
00:06:27,788 --> 00:06:28,321
>> Leonardo Paixao: Uh,
211
00:06:28,321 --> 00:06:28,822
dangerous stuff, huh?
212
00:06:28,822 --> 00:06:32,460
>> Anthony: Lyon has
213
00:06:32,460 --> 00:06:34,595
Paul Bocuse.
214
00:06:34,595 --> 00:06:36,129
Mineas has Chef Ivo Faria, owner
215
00:06:36,129 --> 00:06:39,266
of Vecchio Sogno.
216
00:06:39,266 --> 00:06:42,335
He's the godfather of Mineria
217
00:06:42,335 --> 00:06:42,870
cuisine and ingredients.
218
00:06:42,870 --> 00:06:43,370
[ Ivo Faria da Costa
219
00:06:43,370 --> 00:06:59,019
speaking Portuguese ]
220
00:07:06,293 --> 00:07:06,894
>> Leonardo Paixao: Only that
221
00:07:06,894 --> 00:07:07,528
the foreigner cuisine was good,
222
00:07:07,528 --> 00:07:08,128
uh, was considered good here.
223
00:07:08,128 --> 00:07:08,562
[ Ivo Faria da Costa
224
00:07:08,562 --> 00:07:09,029
speaking Portuguese ]
225
00:07:09,029 --> 00:07:09,663
>> Leonardo Paixao: So he start
226
00:07:09,663 --> 00:07:10,297
in kitchen, he didn't want to be
227
00:07:10,297 --> 00:07:10,964
cook, he wanted to be a waiter.
228
00:07:10,964 --> 00:07:11,499
[ Ivo Faria da Costa
229
00:07:11,499 --> 00:07:20,340
speaking Portuguese ]
230
00:07:20,340 --> 00:07:20,941
>> Leonardo Paixao: So he was
231
00:07:20,941 --> 00:07:21,509
chosen to go to the kitchen.
232
00:07:21,509 --> 00:07:22,109
>> Anthony: What year -- how
233
00:07:22,109 --> 00:07:22,743
long ago did the customers start
234
00:07:22,743 --> 00:07:23,410
to want Minera food?
235
00:07:23,410 --> 00:07:23,977
[ Ivo Faria da Costa
236
00:07:23,977 --> 00:07:36,423
speaking Portuguese ]
237
00:07:36,423 --> 00:07:37,057
>> Leonardo Paixao: In Mineira
238
00:07:37,057 --> 00:07:37,558
cuisine, all ways your
239
00:07:37,558 --> 00:07:38,526
grandmother cooks better than
240
00:07:38,526 --> 00:07:41,595
your chef.
241
00:07:41,595 --> 00:07:42,195
When they eat it, you're so
242
00:07:42,195 --> 00:07:42,830
emotional about it, they fell in
243
00:07:42,830 --> 00:07:43,463
love with it and they except it
244
00:07:43,463 --> 00:07:58,278
very well.
245
00:07:58,278 --> 00:08:00,347
>> Anthony: Cheers, by the way.
246
00:08:00,347 --> 00:08:00,914
>> Leonardo Paixao: Cheers.
247
00:08:00,914 --> 00:08:01,515
>> Ivo Faria da Costa: Cheers.
248
00:08:01,515 --> 00:08:01,949
[ Ivo Faria da Costa
249
00:08:01,949 --> 00:08:08,121
speaking Portuguese ]
250
00:08:08,121 --> 00:08:08,756
>> Anthony: Mineas is a central
251
00:08:08,756 --> 00:08:09,222
state, land-locked.
252
00:08:09,222 --> 00:08:10,223
You want to hit the beach?
253
00:08:10,223 --> 00:08:10,858
That's a seven-hour bus ride to
254
00:08:10,858 --> 00:08:12,793
Rio.
255
00:08:12,793 --> 00:08:14,394
That, or you come here --
256
00:08:14,394 --> 00:08:20,067
Beach Station.
257
00:08:20,067 --> 00:08:20,601
No beach?
258
00:08:20,601 --> 00:08:21,635
Hire a water truck.
259
00:08:21,635 --> 00:08:23,236
Economy in the shitter?
260
00:08:23,236 --> 00:08:29,442
Turn up the music and dance.
261
00:08:29,442 --> 00:08:30,077
It's known here as the "little
262
00:08:30,077 --> 00:08:30,544
slippery way."
263
00:08:30,544 --> 00:08:32,079
You adapt, you survive, no
264
00:08:32,079 --> 00:08:32,680
matter what, you have a good
265
00:08:32,680 --> 00:08:33,246
time and you don't go at it
266
00:08:33,246 --> 00:08:39,319
alone.
267
00:08:39,319 --> 00:08:41,421
It's a philosophy that carries
268
00:08:41,421 --> 00:08:41,922
over to the botecos.
269
00:08:41,922 --> 00:08:42,956
They're basically neighborhood
270
00:08:42,956 --> 00:08:43,591
joints found all over Brazil
271
00:08:43,591 --> 00:08:44,558
serving beers, cachaca, and a
272
00:08:44,558 --> 00:08:46,093
few homemade dishes.
273
00:08:46,093 --> 00:08:46,760
Places like this one -- Bar do
274
00:08:46,760 --> 00:08:48,161
Careca.
275
00:08:48,161 --> 00:08:48,796
What are the requirements that
276
00:08:48,796 --> 00:08:50,263
define a boteco?
277
00:08:50,263 --> 00:08:50,898
>> Eduardo Maya: It's a place
278
00:08:50,898 --> 00:08:52,332
where the family is.
279
00:08:52,332 --> 00:08:54,434
Behind the counter full-time.
280
00:08:54,434 --> 00:08:54,935
>> Anthony: Mom and pop.
281
00:08:54,935 --> 00:08:55,603
>> Eduardo Maya: Mom and papa,
282
00:08:55,603 --> 00:08:55,969
yeah.
283
00:08:55,969 --> 00:08:58,071
>> Anthony: Eduardo Maya is a
284
00:08:58,071 --> 00:08:59,607
self-taught gastronome and
285
00:08:59,607 --> 00:09:00,173
paterfamilias of the boteco
286
00:09:00,173 --> 00:09:02,242
scene here.
287
00:09:02,242 --> 00:09:03,777
Luiz Otavio, a beverage tycoon
288
00:09:03,777 --> 00:09:07,447
who specializes in the legendary
289
00:09:07,447 --> 00:09:12,119
cachaca, of Minas Gerais.
290
00:09:12,119 --> 00:09:12,753
>> Eduardo Maya: If the boteco
291
00:09:12,753 --> 00:09:13,353
is good, people come all over
292
00:09:13,353 --> 00:09:13,654
town.
293
00:09:13,654 --> 00:09:14,287
It's like a home outside our
294
00:09:14,287 --> 00:09:16,289
home.
295
00:09:16,289 --> 00:09:16,890
>> Luiz Otavio: It's a group
296
00:09:16,890 --> 00:09:17,791
therapy.
297
00:09:17,791 --> 00:09:18,425
>> Anthony: What do you talk
298
00:09:18,425 --> 00:09:19,927
about?
299
00:09:19,927 --> 00:09:20,560
>> Eduardo Maya: We talk about
300
00:09:20,560 --> 00:09:21,061
everything but business.
301
00:09:21,061 --> 00:09:21,494
>> Anthony: Sports?
302
00:09:21,494 --> 00:09:22,495
>> Luiz Otavio: Jokes.
303
00:09:22,495 --> 00:09:22,996
>> Eduardo Maya: Sports.
304
00:09:22,996 --> 00:09:24,031
>> Luiz Otavio: Women.
305
00:09:24,031 --> 00:09:24,598
>> Eduardo Maya: Food.
306
00:09:24,598 --> 00:09:27,668
>> Luiz Otavio: Food.
307
00:09:27,668 --> 00:09:28,769
>> Anthony: Eduardo had previous
308
00:09:28,769 --> 00:09:30,303
incarnations as a banker and
309
00:09:30,303 --> 00:09:32,372
then as an entrepreneur.
310
00:09:32,372 --> 00:09:33,941
But he threw it all out in
311
00:09:33,941 --> 00:09:36,009
2000 to start the Comida do
312
00:09:36,009 --> 00:09:37,044
Buteco, an annual competition
313
00:09:37,044 --> 00:09:42,282
for botecos.
314
00:09:42,282 --> 00:09:42,850
It's a big deal here and it
315
00:09:42,850 --> 00:09:43,316
raised botecos from
316
00:09:43,316 --> 00:09:44,852
male-dominated, dirty glass
317
00:09:44,852 --> 00:09:46,386
joints to the centerpiece of the
318
00:09:46,386 --> 00:09:48,989
Minera social scene.
319
00:09:48,989 --> 00:09:52,660
So what's on the menu?
320
00:09:52,660 --> 00:09:56,329
>> Eduardo Maya: Boteco in Minas
321
00:09:56,329 --> 00:09:56,897
is a bit like the Italians.
322
00:09:56,897 --> 00:09:57,430
We eat a lot of pork here.
323
00:09:57,430 --> 00:09:58,031
An important thing about the
324
00:09:58,031 --> 00:09:58,632
boteco in Minas is that they
325
00:09:58,632 --> 00:09:59,399
serve real food -- food from
326
00:09:59,399 --> 00:10:01,001
Minas Gerais.
327
00:10:01,001 --> 00:10:01,568
>> Anthony: So what are we
328
00:10:01,568 --> 00:10:02,002
having tonight?
329
00:10:02,002 --> 00:10:03,036
>> Eduardo Maya: I think we are
330
00:10:03,036 --> 00:10:03,570
having tongue, of course.
331
00:10:03,570 --> 00:10:06,173
Ox tongue.
332
00:10:06,173 --> 00:10:06,740
>> Anthony: Right, uh, I'm
333
00:10:06,740 --> 00:10:07,174
intrigued what --
334
00:10:07,174 --> 00:10:07,808
>> Eduardo Maya: Would you like
335
00:10:07,808 --> 00:10:08,241
some tripe as well?
336
00:10:08,241 --> 00:10:08,842
>> Anthony: I think a little
337
00:10:08,842 --> 00:10:10,343
tripe as well.
338
00:10:10,343 --> 00:10:10,978
>> Eduardo Maya: Would you like
339
00:10:10,978 --> 00:10:11,444
some hand of the pig?
340
00:10:11,444 --> 00:10:13,981
>> Anthony: Yes, yes, yes.
341
00:10:13,981 --> 00:10:15,015
>> Eduardo Maya: So now you are
342
00:10:15,015 --> 00:10:16,049
gonna -- you are going to go
343
00:10:16,049 --> 00:10:16,549
deep, deep inside Minas.
344
00:10:16,549 --> 00:10:17,084
>> Anthony: I'm happy.
345
00:10:17,084 --> 00:10:21,221
Yes.
346
00:10:21,221 --> 00:10:21,755
>> Eduardo Maya: Lovely.
347
00:10:21,755 --> 00:10:22,322
Okay.
348
00:10:22,322 --> 00:10:22,823
[ shouts in Portuguese ]
349
00:10:22,823 --> 00:10:23,423
>> Anthony: Ox tongue cooked
350
00:10:23,423 --> 00:10:30,063
with basil, mint, and pepper.
351
00:10:30,063 --> 00:10:32,700
Perhaps the most famous dish in
352
00:10:32,700 --> 00:10:33,200
Minas.
353
00:10:33,200 --> 00:10:34,735
Beans, mantioc flower smoked in
354
00:10:34,735 --> 00:10:35,268
cured meats.
355
00:10:35,268 --> 00:10:35,903
And if you're lucky, fresh eggs.
356
00:10:35,903 --> 00:10:36,870
Oh, there we go.
357
00:10:36,870 --> 00:10:37,504
>> Eduardo Maya: Oh there we go,
358
00:10:37,504 --> 00:10:38,405
very nice.
359
00:10:38,405 --> 00:10:39,940
That's the tongue -- ox tongue.
360
00:10:39,940 --> 00:10:40,507
>> Anthony: Yup.
361
00:10:40,507 --> 00:10:41,074
>> Eduardo Maya: That's the
362
00:10:41,074 --> 00:10:41,541
foot.
363
00:10:41,541 --> 00:10:42,042
The pig's foot.
364
00:10:42,042 --> 00:10:42,575
>> Anthony: Right.
365
00:10:42,575 --> 00:10:43,076
>> Eduardo Maya: May I?
366
00:10:43,076 --> 00:10:44,111
>> Anthony: Oh, yes, please.
367
00:10:44,111 --> 00:10:47,748
>> Luiz Otavio: The food from
368
00:10:47,748 --> 00:10:48,381
Mineas Gerais has nothing to do
369
00:10:48,381 --> 00:10:49,883
with our climate.
370
00:10:49,883 --> 00:10:50,884
>> Anthony: Yeah, you're right.
371
00:10:50,884 --> 00:10:52,419
This is cold-weather food.
372
00:10:52,419 --> 00:10:52,953
>> Luiz Otavio: Yes.
373
00:10:52,953 --> 00:10:54,054
This meal is nice.
374
00:10:54,054 --> 00:10:55,055
>> Anthony: Yeah, right?
375
00:10:55,055 --> 00:10:55,689
>> Eduardo Maya: It's a very
376
00:10:55,689 --> 00:10:57,124
comfort food, isn't it?
377
00:10:57,124 --> 00:10:58,191
He prepares the tongue every
378
00:10:58,191 --> 00:10:58,726
day.
379
00:10:58,726 --> 00:11:00,761
>> Anthony: You have a great
380
00:11:00,761 --> 00:11:01,795
culinary tradition here of
381
00:11:01,795 --> 00:11:03,897
flavors.
382
00:11:03,897 --> 00:11:07,034
You have fantastic ingredients,
383
00:11:07,034 --> 00:11:08,568
but in upper-class
384
00:11:08,568 --> 00:11:09,136
Bello Horizonte, people are
385
00:11:09,136 --> 00:11:10,637
insecure about their food until
386
00:11:10,637 --> 00:11:21,081
recently.
387
00:11:21,081 --> 00:11:21,614
Where did this come from?
388
00:11:21,614 --> 00:11:22,249
>> Luiz Otavio: It's a plague --
389
00:11:22,249 --> 00:11:22,750
Italian and French food.
390
00:11:22,750 --> 00:11:23,383
>> Eduardo Maya: I used to say
391
00:11:23,383 --> 00:11:23,751
it's a complex.
392
00:11:23,751 --> 00:11:24,718
>> Anthony: Right.
393
00:11:24,718 --> 00:11:25,352
>> Eduardo Maya: Like a trauma
394
00:11:25,352 --> 00:11:25,986
we've been in from who colonized
395
00:11:25,986 --> 00:11:27,788
us, so they posed it and we have
396
00:11:27,788 --> 00:11:30,924
excellent products.
397
00:11:30,924 --> 00:11:31,558
Good products in France, they
398
00:11:31,558 --> 00:11:32,159
make good food in France with
399
00:11:32,159 --> 00:11:36,129
their products.
400
00:11:36,129 --> 00:11:36,764
But here, let's make the same
401
00:11:36,764 --> 00:11:38,766
technique but with our products.
402
00:11:38,766 --> 00:11:39,399
We have started saying, "Listen,
403
00:11:39,399 --> 00:11:39,767
this is good.
404
00:11:39,767 --> 00:11:40,801
Put in your restaurant.
405
00:11:40,801 --> 00:11:43,436
Pequi is good."
406
00:11:43,436 --> 00:11:45,472
They were ashamed with pequi.
407
00:11:45,472 --> 00:11:48,608
>> Anthony: This attachment to
408
00:11:48,608 --> 00:11:52,780
the idea that French food and
409
00:11:52,780 --> 00:11:53,413
Italian food will always be more
410
00:11:53,413 --> 00:11:55,916
valuable than your own thing.
411
00:11:55,916 --> 00:11:56,516
It's -- it's, uh, ridiculous
412
00:11:56,516 --> 00:11:58,485
concept.
413
00:11:58,485 --> 00:11:59,119
>> Eduardo Maya: We Menieros, we
414
00:11:59,119 --> 00:12:01,121
don't talk much.
415
00:12:01,121 --> 00:12:04,758
We don't go on the top of our
416
00:12:04,758 --> 00:12:07,327
mountain and start to just
417
00:12:07,327 --> 00:12:08,862
spread the word that we have
418
00:12:08,862 --> 00:12:09,429
good food.
419
00:12:09,429 --> 00:12:09,963
We are very quiet people.
420
00:12:09,963 --> 00:12:11,999
You have to discover us, but we
421
00:12:11,999 --> 00:12:14,467
have the best.
422
00:13:07,420 --> 00:13:08,055
>> Anthony: The story of Minera
423
00:13:08,055 --> 00:13:08,688
cuisine, you could argue, starts
424
00:13:08,688 --> 00:13:09,489
with a gold rush.
425
00:13:09,489 --> 00:13:11,058
The world's first, in fact.
426
00:13:11,058 --> 00:13:13,093
In the late 1600s, alluvial gold
427
00:13:13,093 --> 00:13:13,726
was found in the mountainous
428
00:13:13,726 --> 00:13:16,763
rivers of Minas.
429
00:13:16,763 --> 00:13:18,866
Over the next hundred-plus
430
00:13:18,866 --> 00:13:20,400
years, while Portuguese Masters
431
00:13:20,400 --> 00:13:21,935
fanned themselves on the
432
00:13:21,935 --> 00:13:23,536
riverbanks, African slaves
433
00:13:23,536 --> 00:13:25,105
sifted billions in gold from the
434
00:13:25,105 --> 00:13:26,606
mud and earth.
435
00:13:26,606 --> 00:13:30,777
By the end of the 19th century,
436
00:13:30,777 --> 00:13:31,444
the deposits were exhausted and
437
00:13:31,444 --> 00:13:32,045
about half a million Africans
438
00:13:32,045 --> 00:13:32,880
had been forced to make this
439
00:13:32,880 --> 00:13:41,721
country their home.
440
00:13:41,721 --> 00:13:42,289
Now Brazil has the largest
441
00:13:42,289 --> 00:13:42,890
African diaspora in the world.
442
00:13:42,890 --> 00:13:43,456
And though Brazil remains a
443
00:13:43,456 --> 00:13:45,358
country of rampant inequity
444
00:13:45,358 --> 00:13:47,460
deeply divided along racial
445
00:13:47,460 --> 00:13:52,632
lines, African culture saturates
446
00:13:52,632 --> 00:13:53,700
all corners of the society.
447
00:13:53,700 --> 00:14:01,975
This is especially true of the
448
00:14:01,975 --> 00:14:03,043
food.
449
00:14:03,043 --> 00:14:03,543
Looks good.
450
00:14:03,543 --> 00:14:04,611
Superb.
451
00:14:04,611 --> 00:14:05,112
[ Zora Santos speaking
452
00:14:05,112 --> 00:14:13,453
Portuguese ]
453
00:14:13,453 --> 00:14:14,054
>> Anthony: Zora Santos is a
454
00:14:14,054 --> 00:14:14,621
practitioner of old-school
455
00:14:14,621 --> 00:14:16,556
Afro-Mineras cuisine.
456
00:14:16,556 --> 00:14:20,928
She traveled Europe as one of
457
00:14:20,928 --> 00:14:22,295
the first black Brazilian models
458
00:14:22,295 --> 00:14:22,930
in the '70s, but returned home
459
00:14:22,930 --> 00:14:24,331
to look inward, becoming an
460
00:14:24,331 --> 00:14:26,466
ambassador for independent black
461
00:14:26,466 --> 00:14:27,100
women in the kitchen and running
462
00:14:27,100 --> 00:14:38,912
her own catering business.
463
00:14:38,912 --> 00:14:39,479
Joining us at the table are
464
00:14:39,479 --> 00:14:40,113
Zora's daughter, Catarina, and
465
00:14:40,113 --> 00:14:42,015
friends Uli and Cida.
466
00:14:42,015 --> 00:14:43,083
>> Anthony: Well, how African is
467
00:14:43,083 --> 00:14:45,152
Brazilian cuisine in general?
468
00:14:45,152 --> 00:14:49,822
>> Zora Santos: Uh, 99%.
469
00:14:49,822 --> 00:14:51,358
>> Anthony: What do you think
470
00:14:51,358 --> 00:14:52,025
white Brazilians -- would they
471
00:14:52,025 --> 00:14:53,460
say the same thing?
472
00:14:53,460 --> 00:14:53,994
[ Zora Santos speaking
473
00:14:53,994 --> 00:14:56,596
Portuguese ]
474
00:14:56,596 --> 00:15:06,974
[ Cida speaking Portuguese ]
475
00:15:06,974 --> 00:15:10,110
>> Anthony: Zora prides herself
476
00:15:10,110 --> 00:15:15,315
for preparing food in the
477
00:15:15,315 --> 00:15:16,349
tradition of the enslaved
478
00:15:16,349 --> 00:15:16,984
African women who were, in her
479
00:15:16,984 --> 00:15:17,550
view, the matriarchs of the
480
00:15:17,550 --> 00:15:21,021
Minera cuisine.
481
00:15:21,021 --> 00:15:21,654
She cooks with a serious focus
482
00:15:21,654 --> 00:15:22,189
on vegetables and greens,
483
00:15:22,189 --> 00:15:23,623
ingredients from the yard,
484
00:15:23,623 --> 00:15:28,295
basically what her predecessors
485
00:15:28,295 --> 00:15:29,329
had to work with, and applies
486
00:15:29,329 --> 00:15:36,636
West African technique.
487
00:15:36,636 --> 00:15:37,237
This is angu -- a dish simply
488
00:15:37,237 --> 00:15:37,837
made of cornmeal and water or
489
00:15:37,837 --> 00:15:43,910
milk, cooked for hours.
490
00:15:43,910 --> 00:15:44,544
There's ora-pro-nóbis, a native
491
00:15:44,544 --> 00:15:45,979
green very rich in protein.
492
00:15:45,979 --> 00:15:48,048
It was known as the "poor
493
00:15:48,048 --> 00:15:50,150
people's meat" and its use dates
494
00:15:50,150 --> 00:15:50,717
back to colonial times when
495
00:15:50,717 --> 00:15:52,219
African cooks had to make do
496
00:15:52,219 --> 00:15:56,389
with very limited resources.
497
00:15:56,389 --> 00:15:57,190
Pork has always been common to
498
00:15:57,190 --> 00:15:57,924
this area where people raised
499
00:15:57,924 --> 00:15:58,558
and still raise their own pigs
500
00:15:58,558 --> 00:16:01,061
to butcher.
501
00:16:01,061 --> 00:16:02,095
Ribs are on the menu today, and
502
00:16:02,095 --> 00:16:04,164
I am not complaining.
503
00:16:04,164 --> 00:16:07,767
But, look, everything that
504
00:16:07,767 --> 00:16:08,368
Brazilians claim to love is
505
00:16:08,368 --> 00:16:09,369
African, right?
506
00:16:09,369 --> 00:16:10,403
The music, the food, all of the
507
00:16:10,403 --> 00:16:11,438
classic dishes.
508
00:16:11,438 --> 00:16:15,108
Do you feel, given how central
509
00:16:15,108 --> 00:16:17,677
everything African is to Brazil
510
00:16:17,677 --> 00:16:18,745
and Brazilian identity, do you
511
00:16:18,745 --> 00:16:19,379
feel that Afro-Brazilians have
512
00:16:19,379 --> 00:16:20,280
political representation?
513
00:16:20,280 --> 00:16:20,780
>> Zora Santos: No.
514
00:16:20,780 --> 00:16:21,281
No.
515
00:16:21,281 --> 00:16:22,382
>> Anthony: No.
516
00:16:22,382 --> 00:16:23,916
No.
517
00:16:23,916 --> 00:16:24,484
It's like nobody -- let me
518
00:16:24,484 --> 00:16:24,951
think.
519
00:16:24,951 --> 00:16:26,019
Uh, no.
520
00:16:26,019 --> 00:16:26,519
[ Zora Santos speaking
521
00:16:26,519 --> 00:16:30,690
Portuguese ]
522
00:16:30,690 --> 00:16:31,191
>> Anthony: Why?
523
00:16:31,191 --> 00:16:32,259
Why?
524
00:16:32,259 --> 00:16:33,293
Why?
525
00:16:33,293 --> 00:16:33,793
[ Zora Santos speaking
526
00:16:33,793 --> 00:16:37,464
Portuguese ]
527
00:16:37,464 --> 00:16:40,033
>> Anthony: Everything in Africa
528
00:16:40,033 --> 00:16:41,601
is so fundamental to everything
529
00:16:41,601 --> 00:16:44,737
that makes Brazil awesome.
530
00:16:44,737 --> 00:16:48,375
I mean, I could say the same
531
00:16:48,375 --> 00:16:50,443
thing about the United States,
532
00:16:50,443 --> 00:16:53,046
but --
533
00:16:53,046 --> 00:16:57,717
[ Zora Santos speaking
534
00:16:57,717 --> 00:16:58,251
Portuguese ]
535
00:16:58,251 --> 00:17:05,992
[ Cida speaking Portuguese ]
536
00:17:05,992 --> 00:17:08,128
>> Anthony: Ooh.
537
00:17:08,128 --> 00:17:08,661
>> Uli: The Catholic and
538
00:17:08,661 --> 00:17:09,296
Protestants, they have similar
539
00:17:09,296 --> 00:17:09,929
ideology that the black people,
540
00:17:09,929 --> 00:17:10,297
right, should --
541
00:17:10,297 --> 00:17:11,764
>> Anthony: Be satisfied now
542
00:17:11,764 --> 00:17:12,365
because it will pay off later.
543
00:17:12,365 --> 00:17:13,833
We'll get you next time.
544
00:17:13,833 --> 00:17:14,334
>> Uli: Because, yeah.
545
00:17:14,334 --> 00:17:16,969
Exactly.
546
00:17:16,969 --> 00:17:32,485
[ Band singing ]
547
00:17:36,189 --> 00:17:47,634
*
548
00:17:47,634 --> 00:17:48,235
>> Anthony: But you had huge
549
00:17:48,235 --> 00:17:48,668
success as a model.
550
00:17:48,668 --> 00:17:49,802
How -- how did this --
551
00:17:49,802 --> 00:17:50,303
[ Zora Santos speaking
552
00:17:50,303 --> 00:18:03,716
Portuguese ]
553
00:18:03,716 --> 00:18:04,351
>> Cida: She said it does not
554
00:18:04,351 --> 00:18:04,784
fit.
555
00:18:04,784 --> 00:18:05,285
[ Zora Santos speaking
556
00:18:05,285 --> 00:18:05,818
Portuguese ]
557
00:18:05,818 --> 00:18:07,387
>> Anthony: Refresh my memory.
558
00:18:07,387 --> 00:18:07,887
[ Zora Santos speaking
559
00:18:07,887 --> 00:18:20,900
Portuguese ]
560
00:18:20,900 --> 00:18:21,534
>> Anthony: But you don't -- you
561
00:18:21,534 --> 00:18:22,135
don't think it meant anything?
562
00:18:22,135 --> 00:18:27,674
Did it not in any way redefine
563
00:18:27,674 --> 00:18:32,845
what is beautiful?
564
00:18:32,845 --> 00:18:33,380
[ Zora Santos speaking
565
00:18:33,380 --> 00:18:42,722
Portuguese ]
566
00:18:42,722 --> 00:18:43,256
[ Band singing ]
567
00:18:43,256 --> 00:18:47,694
*
568
00:19:34,974 --> 00:19:36,476
[ birds chirping ]
569
00:19:36,476 --> 00:19:37,109
>> Anthony: About 60 kilometers
570
00:19:37,109 --> 00:19:38,077
outside of Bello Horizonte,
571
00:19:38,077 --> 00:19:40,112
you're in the jungle.
572
00:19:43,650 --> 00:19:48,321
Deep, thick, loud, jungle, and
573
00:19:48,321 --> 00:19:49,922
buried within that hostile
574
00:19:49,922 --> 00:19:51,958
environment you'll find one of
575
00:19:51,958 --> 00:19:52,459
the most curious and
576
00:19:52,459 --> 00:19:53,092
extraordinary places in all of
577
00:19:53,092 --> 00:20:02,902
Brazil.
578
00:20:02,902 --> 00:20:03,936
Inhotim.
579
00:20:03,936 --> 00:20:07,073
A massive Jurassic park for
580
00:20:07,073 --> 00:20:08,608
contemporary art stuck smack-dab
581
00:20:08,608 --> 00:20:09,175
in the middle of seemingly
582
00:20:09,175 --> 00:20:12,279
nowhere.
583
00:20:12,279 --> 00:20:12,912
A place that will make you say,
584
00:20:12,912 --> 00:20:13,513
"What the hell is this doing
585
00:20:13,513 --> 00:20:17,950
here?"
586
00:20:17,950 --> 00:20:18,618
>> Beatriz: This museum has put
587
00:20:18,618 --> 00:20:19,218
Minas Gerais in the world art
588
00:20:19,218 --> 00:20:25,792
map.
589
00:20:25,792 --> 00:20:29,429
Everybody that is in
590
00:20:29,429 --> 00:20:30,029
contemporary art today knows
591
00:20:30,029 --> 00:20:30,663
this place or have heard about
592
00:20:30,663 --> 00:20:30,963
this place.
593
00:20:30,963 --> 00:20:31,998
>> Anthony: Wow.
594
00:20:31,998 --> 00:20:34,100
>> Beatriz: Wow.
595
00:20:34,100 --> 00:20:37,169
>> Anthony: Beatriz Lemos De Sa
596
00:20:37,169 --> 00:20:37,804
is an art dealer who represents
597
00:20:37,804 --> 00:20:38,771
Brazilian artists based in Belo.
598
00:20:38,771 --> 00:20:39,306
>> Beatriz: This is Tunga
599
00:20:39,306 --> 00:20:42,375
Pavilion.
600
00:20:42,375 --> 00:20:43,976
Tunga is one of the major
601
00:20:43,976 --> 00:20:50,182
contemporary artists in Brazil.
602
00:20:50,182 --> 00:20:56,456
He started his work in the '70s,
603
00:20:56,456 --> 00:20:56,956
and he has also this
604
00:20:56,956 --> 00:20:57,490
revolutionary side.
605
00:20:57,490 --> 00:20:58,124
He likes the transgression, so
606
00:20:58,124 --> 00:20:59,025
that's why he uses all kinds of
607
00:20:59,025 --> 00:21:00,059
materials -- things can be very
608
00:21:00,059 --> 00:21:03,696
strange for you as you see them.
609
00:21:03,696 --> 00:21:07,867
>> Anthony: So Tunga would be
610
00:21:07,867 --> 00:21:09,469
very comfortable in this venue.
611
00:21:09,469 --> 00:21:09,969
>> Beatriz: Completely.
612
00:21:09,969 --> 00:21:10,537
He is the one who inspired
613
00:21:10,537 --> 00:21:11,170
Bernardo to build this place as
614
00:21:11,170 --> 00:21:12,004
a museum.
615
00:21:12,004 --> 00:21:19,346
>> Anthony: Bernardo would be
616
00:21:19,346 --> 00:21:22,982
Bernardo Paz, mining magnate,
617
00:21:22,982 --> 00:21:25,552
billionaire, and the eccentric
618
00:21:25,552 --> 00:21:26,152
visionary who created this,
619
00:21:26,152 --> 00:21:26,786
well, place for lack of a better
620
00:21:26,786 --> 00:21:27,086
word.
621
00:21:27,086 --> 00:21:27,720
In the 1980s, he started buying
622
00:21:27,720 --> 00:21:28,688
up the lands surrounding his
623
00:21:28,688 --> 00:21:29,288
house to keep developers from
624
00:21:29,288 --> 00:21:33,360
destroying the landscape.
625
00:21:33,360 --> 00:21:33,926
Then he opened his doors to
626
00:21:33,926 --> 00:21:34,561
contemporary artists, offering
627
00:21:34,561 --> 00:21:35,428
them both the financial resource
628
00:21:35,428 --> 00:21:37,530
to make art and this
629
00:21:37,530 --> 00:21:38,097
otherworldly home for their
630
00:21:38,097 --> 00:21:47,374
work.
631
00:21:47,374 --> 00:21:48,040
In the early days, this used to
632
00:21:48,040 --> 00:21:48,575
be the family farm, ranch.
633
00:21:48,575 --> 00:21:49,108
And he started collection
634
00:21:49,108 --> 00:21:49,442
himself.
635
00:21:49,442 --> 00:21:50,009
>> Beatriz: Yes.
636
00:21:50,009 --> 00:21:52,044
Yes.
637
00:21:52,044 --> 00:21:53,079
He started collecting modern
638
00:21:53,079 --> 00:21:56,215
art.
639
00:21:56,215 --> 00:21:56,883
And then eventually he started
640
00:21:56,883 --> 00:21:57,484
changing for contemporary art
641
00:21:57,484 --> 00:21:58,284
because he thought this was the
642
00:21:58,284 --> 00:21:58,851
moment.
643
00:21:58,851 --> 00:22:14,200
*
644
00:22:18,571 --> 00:22:19,238
>> Beatriz: You have to be very
645
00:22:19,238 --> 00:22:19,872
brave and courageous and have to
646
00:22:19,872 --> 00:22:20,507
be a visionary to do what he --
647
00:22:20,507 --> 00:22:25,878
he did.
648
00:22:25,878 --> 00:22:26,913
In my opinion, he is a madman
649
00:22:26,913 --> 00:22:28,948
because nobody does something so
650
00:22:28,948 --> 00:22:29,482
big, so great.
651
00:22:29,482 --> 00:22:30,116
>> Anthony: You clearly set out
652
00:22:30,116 --> 00:22:45,765
to do something truly
653
00:22:58,611 --> 00:23:02,281
extraordinary.
654
00:23:02,281 --> 00:23:03,282
Enormous, uh, mind-boggling
655
00:23:03,282 --> 00:23:08,488
scale.
656
00:23:08,488 --> 00:23:09,121
Did this grow organically or was
657
00:23:09,121 --> 00:23:09,522
there a plan?
658
00:23:09,522 --> 00:23:10,089
>> Bernardo: No, no, no.
659
00:23:10,089 --> 00:23:18,931
Never had a plan.
660
00:23:18,931 --> 00:23:19,566
I'm a guy who had a dream, and I
661
00:23:19,566 --> 00:23:26,673
want to do the dream, and I do.
662
00:23:26,673 --> 00:23:27,707
But I do it with risk, with risk
663
00:23:27,707 --> 00:23:30,843
because I do it for the people,
664
00:23:30,843 --> 00:23:37,650
not for the money.
665
00:23:37,650 --> 00:23:39,686
>> Anthony: This place is
666
00:23:39,686 --> 00:23:45,958
massive, consisting of two dozen
667
00:23:45,958 --> 00:23:46,593
larger-than-life pavilions set
668
00:23:46,593 --> 00:23:47,126
on a 5,000-acre botanical
669
00:23:47,126 --> 00:23:47,494
garden.
670
00:23:47,494 --> 00:23:48,127
It holds over 500 works from
671
00:23:48,127 --> 00:23:48,595
contemporary artists.
672
00:23:48,595 --> 00:23:49,562
Setting aside the cost of
673
00:23:49,562 --> 00:23:51,664
building this sprawling utopian
674
00:23:51,664 --> 00:23:53,733
vision and financing the art, it
675
00:23:53,733 --> 00:23:55,301
cost more than $10 million
676
00:23:55,301 --> 00:23:55,868
annually to keep the place
677
00:23:55,868 --> 00:23:58,404
running.
678
00:23:58,404 --> 00:24:00,507
And only a small portion of that
679
00:24:00,507 --> 00:24:01,140
is covered by tickets purchased
680
00:24:01,140 --> 00:24:02,575
by visitors.
681
00:24:02,575 --> 00:24:06,212
>> Anthony: You could create a
682
00:24:06,212 --> 00:24:08,314
gallery space anywhere in the
683
00:24:08,314 --> 00:24:11,918
world, and those would be more
684
00:24:11,918 --> 00:24:12,552
accessible and more people would
685
00:24:12,552 --> 00:24:12,985
come.
686
00:24:12,985 --> 00:24:13,553
You chose here, relatively
687
00:24:13,553 --> 00:24:14,521
isolated.
688
00:24:14,521 --> 00:24:15,154
Do you let -- uh, do you like
689
00:24:15,154 --> 00:24:15,555
people?
690
00:24:15,555 --> 00:24:19,191
>> Bernardo: Yes.
691
00:24:19,191 --> 00:24:19,859
I like people, but I like more
692
00:24:19,859 --> 00:24:26,499
to see the people happy.
693
00:24:26,499 --> 00:24:27,099
And to see them come to me, I
694
00:24:27,099 --> 00:24:32,204
construct here a state of mind.
695
00:24:32,204 --> 00:24:33,740
>> Anthony: Is it important at
696
00:24:33,740 --> 00:24:35,875
all that the people who come
697
00:24:35,875 --> 00:24:40,012
here understand art?
698
00:24:40,012 --> 00:24:40,580
Does it matter that someone
699
00:24:40,580 --> 00:24:41,047
comes and looks at
700
00:24:41,047 --> 00:24:41,714
Matthew Barney or Chris Burden?
701
00:24:41,714 --> 00:24:42,314
>> Bernardo: They understand.
702
00:24:42,314 --> 00:24:44,183
>> Anthony: They understand.
703
00:24:44,183 --> 00:24:45,718
Do you think rich, poor, farmer?
704
00:24:45,718 --> 00:24:46,218
>> Bernardo: No, no way.
705
00:24:46,218 --> 00:24:48,855
Children.
706
00:24:48,855 --> 00:24:50,923
Go ask children.
707
00:24:50,923 --> 00:25:00,800
They understand.
708
00:25:00,800 --> 00:25:04,937
I want to ask it you one
709
00:25:04,937 --> 00:25:05,471
question.
710
00:25:05,471 --> 00:25:06,539
When you was children, how was
711
00:25:06,539 --> 00:25:08,608
first drawing you did in your
712
00:25:08,608 --> 00:25:14,814
life?
713
00:25:14,814 --> 00:25:15,414
You did a mountain, a sun, a
714
00:25:15,414 --> 00:25:16,415
small house, a hill?
715
00:25:16,415 --> 00:25:18,484
>> Anthony: Yes.
716
00:25:18,484 --> 00:25:19,552
A hill with a house and a sun,
717
00:25:19,552 --> 00:25:20,587
probably.
718
00:25:20,587 --> 00:25:21,087
>> Bernardo: Yes.
719
00:25:21,087 --> 00:25:22,622
Yes.
720
00:25:22,622 --> 00:25:24,757
This is inside you.
721
00:25:24,757 --> 00:25:27,827
Why did you do this drawing?
722
00:25:27,827 --> 00:25:29,428
>> Anthony: Well, I think we
723
00:25:29,428 --> 00:25:30,062
all -- at the end, we all want
724
00:25:30,062 --> 00:25:30,963
to live on a mountain in a house
725
00:25:30,963 --> 00:25:31,463
with a sun.
726
00:25:31,463 --> 00:25:31,998
Don't we?
727
00:25:31,998 --> 00:25:33,065
>> Bernardo: In the end?
728
00:25:33,065 --> 00:25:33,566
No.
729
00:25:33,566 --> 00:25:48,648
In the beginning.
730
00:25:48,648 --> 00:25:49,281
>> Anthony: So in 50 years, what
731
00:25:49,281 --> 00:25:49,949
do you want people to say about
732
00:25:49,949 --> 00:25:50,182
you?
733
00:25:50,182 --> 00:25:51,784
>> Bernardo: Nothing.
734
00:25:51,784 --> 00:25:52,785
>> Anthony: You don't care?
735
00:25:52,785 --> 00:25:53,319
>> Bernardo: I don't care.
736
00:25:53,319 --> 00:25:53,820
I lived.
737
00:25:53,820 --> 00:25:57,456
I died.
738
00:25:57,456 --> 00:25:58,524
I am my life is risk and
739
00:25:58,524 --> 00:25:59,125
continue to be risk and will
740
00:25:59,125 --> 00:26:07,366
continue.
741
00:26:07,366 --> 00:26:08,000
>> Anthony: But after, do -- I
742
00:26:08,000 --> 00:26:08,434
mean, do you care?
743
00:26:08,434 --> 00:26:09,035
Do you care about your legacy?
744
00:26:09,035 --> 00:26:09,669
You've created this enormous --
745
00:26:09,669 --> 00:26:10,302
>> Bernardo: I don't believe in
746
00:26:10,302 --> 00:26:10,670
being important.
747
00:26:10,670 --> 00:26:11,303
>> Anthony: You don't believe in
748
00:26:11,303 --> 00:26:11,503
it.
749
00:26:11,503 --> 00:26:14,641
I don't either.
750
00:26:14,641 --> 00:26:15,307
I mean, I don't believe in it at
751
00:26:15,307 --> 00:26:15,675
all.
752
00:26:15,675 --> 00:26:16,175
>> Bernardo: I live.
753
00:26:16,175 --> 00:26:22,448
I live.
754
00:26:22,448 --> 00:26:23,482
You have to know why you came to
755
00:26:23,482 --> 00:26:34,894
be like you are.
756
00:26:34,894 --> 00:26:37,697
[ jungle sounds ]
757
00:27:04,190 --> 00:27:05,191
*
758
00:27:05,191 --> 00:27:05,825
>> Anthony: The mountain farm
759
00:27:05,825 --> 00:27:06,458
where Mineran cuisine was born
760
00:27:06,458 --> 00:27:19,772
and raised.
761
00:27:19,772 --> 00:27:21,340
You grow up on a farm like this
762
00:27:21,340 --> 00:27:22,875
and you grow up eating food that
763
00:27:22,875 --> 00:27:24,443
would be called, in more urban
764
00:27:24,443 --> 00:27:28,580
settings, artisanal.
765
00:27:28,580 --> 00:27:29,215
You raise your own animals, you
766
00:27:29,215 --> 00:27:29,849
slaughter, clean, butcher, and
767
00:27:29,849 --> 00:27:37,423
cook them yourself.
768
00:27:37,423 --> 00:27:38,057
Greens, chickens, pigs, fruit --
769
00:27:38,057 --> 00:27:40,026
everything is at hand.
770
00:27:40,026 --> 00:27:42,128
The food of the yard.
771
00:27:42,128 --> 00:27:44,196
And eventually it all ends up
772
00:27:44,196 --> 00:27:44,764
here at the wood stove, the
773
00:27:44,764 --> 00:27:55,641
center of the Minera kitchen.
774
00:27:55,641 --> 00:27:57,710
And when you put the food on the
775
00:27:57,710 --> 00:27:58,377
table, you make sure that there
776
00:27:58,377 --> 00:28:03,449
is enough for everybody --
777
00:28:03,449 --> 00:28:04,083
family, friends, and the stray
778
00:28:04,083 --> 00:28:04,717
lucky bastard who might wonder
779
00:28:04,717 --> 00:28:05,317
up to the table at the right
780
00:28:05,317 --> 00:28:06,552
time.
781
00:28:06,552 --> 00:28:07,219
How is Mineas different than the
782
00:28:07,219 --> 00:28:09,155
rest of Brazil?
783
00:28:09,155 --> 00:28:12,291
>> Galastro: I think because we
784
00:28:12,291 --> 00:28:15,394
were a land-made by people that
785
00:28:15,394 --> 00:28:16,428
came here for gold, you know?
786
00:28:16,428 --> 00:28:17,429
The workers, they had to help
787
00:28:17,429 --> 00:28:18,497
each other.
788
00:28:18,497 --> 00:28:19,565
So we are really a farm state,
789
00:28:19,565 --> 00:28:24,236
you know?
790
00:28:24,236 --> 00:28:26,305
And this kind of change of
791
00:28:26,305 --> 00:28:26,939
helping each other made them --
792
00:28:26,939 --> 00:28:30,476
the Minera people.
793
00:28:30,476 --> 00:28:31,110
>> Anthony: I think the biggest
794
00:28:31,110 --> 00:28:31,744
difference is, you know, it's a
795
00:28:31,744 --> 00:28:32,011
joke.
796
00:28:32,011 --> 00:28:32,644
I'm sure you said it a million
797
00:28:32,644 --> 00:28:35,147
times, you know, in Rio somebody
798
00:28:35,147 --> 00:28:35,748
invites you to dinner, they
799
00:28:35,748 --> 00:28:37,249
don't tell you where they live.
800
00:28:37,249 --> 00:28:38,785
>> Group: Yeah.
801
00:28:38,785 --> 00:28:40,352
[ laughs ]
802
00:28:40,352 --> 00:28:40,953
>> Anthony: Here they seem to
803
00:28:40,953 --> 00:28:42,955
mean it.
804
00:28:42,955 --> 00:28:43,990
>> Galastro: Here we are just
805
00:28:43,990 --> 00:28:45,024
people who like to receive
806
00:28:45,024 --> 00:28:45,657
people, to invite people to our
807
00:28:45,657 --> 00:28:48,160
houses.
808
00:28:48,160 --> 00:28:48,761
We are people that we grew up
809
00:28:48,761 --> 00:28:53,866
cooking.
810
00:28:53,866 --> 00:29:04,777
>> Anthony: These guys grew up
811
00:29:04,777 --> 00:29:08,948
here in farm country.
812
00:29:08,948 --> 00:29:09,982
Now they're at the center of
813
00:29:09,982 --> 00:29:13,119
Belo's culinary scene.
814
00:29:13,119 --> 00:29:15,187
Felipe Hame, owner of Alma Chef,
815
00:29:15,187 --> 00:29:17,289
and champion of Minera cuisine.
816
00:29:17,289 --> 00:29:19,859
And his friends and fellow
817
00:29:19,859 --> 00:29:21,961
chefs, Felipe Galastro, Fred and
818
00:29:21,961 --> 00:29:24,030
Boy.
819
00:29:24,030 --> 00:29:25,064
They come back here to
820
00:29:25,064 --> 00:29:27,666
Galastro's family farm.
821
00:29:27,666 --> 00:29:28,700
They come back often to cook and
822
00:29:28,700 --> 00:29:31,804
eat and, of course, drink.
823
00:29:31,804 --> 00:29:32,471
>> Felipe: For me, one important
824
00:29:32,471 --> 00:29:33,072
thing from here that we make
825
00:29:33,072 --> 00:29:37,009
food to share.
826
00:29:37,009 --> 00:29:37,643
I can't remember a dish that you
827
00:29:37,643 --> 00:29:40,146
make for --
828
00:29:40,146 --> 00:29:40,813
>> Galastro: -- one person, just
829
00:29:40,813 --> 00:29:43,249
for yourself.
830
00:29:43,249 --> 00:29:43,850
Just for yourself or for you,
831
00:29:43,850 --> 00:29:45,351
everybody's' got to eat.
832
00:29:45,351 --> 00:29:46,385
You know, everyone's got to eat.
833
00:29:46,385 --> 00:29:53,659
Everyone is welcome.
834
00:29:53,659 --> 00:29:54,693
>> Anthony: Smoked pig's head
835
00:29:54,693 --> 00:29:57,830
with vegetables and chilies.
836
00:29:57,830 --> 00:29:59,365
Native green beans called andu
837
00:29:59,365 --> 00:30:02,501
prepared with bacon and farofa.
838
00:30:02,501 --> 00:30:03,169
Everybody here is a professional
839
00:30:03,169 --> 00:30:03,535
cook, chef?
840
00:30:03,535 --> 00:30:04,070
>> Group: Yeah.
841
00:30:04,070 --> 00:30:06,672
>> Anthony: Everybody.
842
00:30:06,672 --> 00:30:07,306
>> Felipe: Yeah, we all came to
843
00:30:07,306 --> 00:30:10,843
Europe to learn, to be a cook.
844
00:30:10,843 --> 00:30:13,412
And then we came back to read
845
00:30:13,412 --> 00:30:14,046
over new ingredients to -- yeah.
846
00:30:14,046 --> 00:30:16,015
>> Galastro: -- ride back home.
847
00:30:16,015 --> 00:30:17,049
>> Anthony: Thai food is huge in
848
00:30:17,049 --> 00:30:18,617
the states, all over the world.
849
00:30:18,617 --> 00:30:19,218
Italian food is huge all over
850
00:30:19,218 --> 00:30:19,685
the world.
851
00:30:19,685 --> 00:30:22,788
French.
852
00:30:22,788 --> 00:30:24,857
But why do you think Brazilian
853
00:30:24,857 --> 00:30:25,457
food -- real Brazilian food,
854
00:30:25,457 --> 00:30:26,425
does not have a higher profile
855
00:30:26,425 --> 00:30:27,459
internationally?
856
00:30:27,459 --> 00:30:31,597
>> Boy: It's a hard question
857
00:30:31,597 --> 00:30:32,198
because most chefs and other
858
00:30:32,198 --> 00:30:32,865
people who work with food will
859
00:30:32,865 --> 00:30:33,299
think this everyday.
860
00:30:33,299 --> 00:30:33,900
>> Galastro: We just have to
861
00:30:33,900 --> 00:30:34,366
figure out how to get
862
00:30:34,366 --> 00:30:34,766
ingredients there.
863
00:30:34,766 --> 00:30:35,234
>> Group: Yeah.
864
00:30:35,234 --> 00:30:36,302
[ laughs ]
865
00:30:36,302 --> 00:30:36,802
>> Anthony: Yeah.
866
00:30:36,802 --> 00:30:38,905
This is a problem.
867
00:30:38,905 --> 00:30:40,439
Because a lot of the really
868
00:30:40,439 --> 00:30:41,073
amazing Brazilian products just
869
00:30:41,073 --> 00:30:41,473
don't travel.
870
00:30:41,473 --> 00:30:43,575
You can't.
871
00:30:43,575 --> 00:30:46,212
>> Galastro: You have a health
872
00:30:46,212 --> 00:30:46,845
department system that controls
873
00:30:46,845 --> 00:30:48,247
with an iron hand, you know?
874
00:30:48,247 --> 00:30:49,281
>> Anthony: I can tell that.
875
00:30:49,281 --> 00:30:51,717
I mean, it's tough.
876
00:30:51,717 --> 00:30:52,919
>> Galastro: We've got a lot of
877
00:30:52,919 --> 00:30:54,486
problems here in Minas with our
878
00:30:54,486 --> 00:30:55,121
cheese, 'cause it's made of raw
879
00:30:55,121 --> 00:30:58,157
milk.
880
00:30:58,157 --> 00:30:59,725
I've never seen or heard anyone
881
00:30:59,725 --> 00:31:00,359
that even got sick by eating our
882
00:31:00,359 --> 00:31:01,260
cheese.
883
00:31:01,260 --> 00:31:02,294
By our blood sausage.
884
00:31:02,294 --> 00:31:05,431
We grew up eating that.
885
00:31:05,431 --> 00:31:06,065
>> Felipe: Should we bring the
886
00:31:06,065 --> 00:31:06,465
milk?
887
00:31:06,465 --> 00:31:06,966
>> Anthony: Yeah, sure.
888
00:31:06,966 --> 00:31:09,568
Yeah.
889
00:31:09,568 --> 00:31:11,137
>> Anthony: And the piece de
890
00:31:11,137 --> 00:31:11,737
resistance, frango ao molho
891
00:31:11,737 --> 00:31:15,074
pardo.
892
00:31:15,074 --> 00:31:16,342
Chicken in brown sauce, baked in
893
00:31:16,342 --> 00:31:18,410
a clay pot finished with the
894
00:31:18,410 --> 00:31:19,078
blood of chickens fresh killed
895
00:31:19,078 --> 00:31:19,445
this morning.
896
00:31:19,445 --> 00:31:19,979
>> Anthony: Whoa.
897
00:31:19,979 --> 00:31:21,513
Yeah.
898
00:31:21,513 --> 00:31:22,915
That's awesome.
899
00:31:22,915 --> 00:31:26,252
Phew, all right.
900
00:31:26,252 --> 00:31:27,253
Served with piqui rice, farofa,
901
00:31:27,253 --> 00:31:28,287
and of course, cachaça.
902
00:31:28,287 --> 00:31:36,095
Cheers.
903
00:31:36,095 --> 00:31:37,629
>> Group: Cheers.
904
00:31:37,629 --> 00:31:38,197
>> Galastro: Brazil people
905
00:31:38,197 --> 00:31:38,697
say --
906
00:31:38,697 --> 00:31:39,298
>> Anthony: Which means "eat
907
00:31:39,298 --> 00:31:39,765
food of the --"?
908
00:31:39,765 --> 00:31:40,399
>> Galastro: Eat on your knees.
909
00:31:40,399 --> 00:31:41,000
>> Anthony: Eat on your knees?
910
00:31:41,000 --> 00:31:41,800
>> Galastro: Yeah.
911
00:31:41,800 --> 00:31:42,434
Just like saying prayers for the
912
00:31:42,434 --> 00:31:43,369
food.
913
00:31:43,369 --> 00:31:45,437
Thanking the food.
914
00:31:45,437 --> 00:31:46,105
>> Anthony: What's the hardest
915
00:31:46,105 --> 00:31:47,539
part for the customers?
916
00:31:47,539 --> 00:31:48,107
What's the hardest thing to
917
00:31:48,107 --> 00:31:48,607
convince your customers?
918
00:31:48,607 --> 00:31:50,642
>> Felipe: Here?
919
00:31:50,642 --> 00:31:51,677
They -- they don't like to pay.
920
00:31:51,677 --> 00:31:52,211
>> Galastro: Yeah.
921
00:31:52,211 --> 00:31:52,844
>> Anthony: They don't want to
922
00:31:52,844 --> 00:31:53,779
pay?
923
00:31:53,779 --> 00:31:54,446
>> Galastro: They don't want to
924
00:31:54,446 --> 00:31:54,813
pay.
925
00:31:54,813 --> 00:31:57,950
They don't want to pay for a --
926
00:31:57,950 --> 00:31:58,985
>> Felipe: They want to have
927
00:31:58,985 --> 00:31:59,618
world-class service, world-class
928
00:31:59,618 --> 00:32:01,553
food.
929
00:32:01,553 --> 00:32:02,188
>> Boy: They don't like to spend
930
00:32:02,188 --> 00:32:04,156
that much money here.
931
00:32:04,156 --> 00:32:04,790
They spend a lot of money in Rio
932
00:32:04,790 --> 00:32:05,724
and San Paulo.
933
00:32:05,724 --> 00:32:07,793
>> Anthony: Give it a French
934
00:32:07,793 --> 00:32:09,361
name and they'll -- pay.
935
00:32:09,361 --> 00:32:09,895
[ Group laughs ]
936
00:32:09,895 --> 00:32:10,396
>> Galastro: Exactly.
937
00:32:10,396 --> 00:32:12,098
Exactly.
938
00:32:57,376 --> 00:32:57,876
>> Anthony: This is
939
00:32:57,876 --> 00:32:58,877
Bruna Martins.
940
00:32:58,877 --> 00:33:01,013
She owns a restaurant, Birosca,
941
00:33:01,013 --> 00:33:03,049
where she cooks the food of her
942
00:33:03,049 --> 00:33:04,083
childhood, the food she learned
943
00:33:04,083 --> 00:33:04,716
from her grandmother and her
944
00:33:04,716 --> 00:33:07,719
nanny.
945
00:33:07,719 --> 00:33:09,288
>> Leonardo Paixao: So when you
946
00:33:09,288 --> 00:33:10,889
are a kid here, your family
947
00:33:10,889 --> 00:33:11,423
obligates you to eat jiló.
948
00:33:11,423 --> 00:33:13,959
>> Anthony: Why?
949
00:33:13,959 --> 00:33:15,027
>> Marise Rache: Because I
950
00:33:15,027 --> 00:33:17,096
think -- I think it was to teach
951
00:33:17,096 --> 00:33:20,232
children to eat different
952
00:33:20,232 --> 00:33:22,801
flavors, different sensations.
953
00:33:22,801 --> 00:33:23,435
>> Anthony: Leo is a friend of
954
00:33:23,435 --> 00:33:27,473
Bruna's and of Marise and
955
00:33:27,473 --> 00:33:30,076
Denise Rache -- owners of
956
00:33:30,076 --> 00:33:30,709
D'Artagnan, one of the first
957
00:33:30,709 --> 00:33:32,211
ambitious fine-dining
958
00:33:32,211 --> 00:33:32,844
restaurants in Belo to be owned
959
00:33:32,844 --> 00:33:40,486
and operated by women.
960
00:33:40,486 --> 00:33:41,087
Was it particularly hard as
961
00:33:41,087 --> 00:33:41,720
women starting in the business
962
00:33:41,720 --> 00:33:42,088
20 years ago?
963
00:33:42,088 --> 00:33:43,089
>> Marise Rache: When we began,
964
00:33:43,089 --> 00:33:44,123
there wasn't a lot of women
965
00:33:44,123 --> 00:33:46,758
chefs.
966
00:33:46,758 --> 00:33:48,794
And we decided to open a
967
00:33:48,794 --> 00:33:49,428
restaurant because we like to
968
00:33:49,428 --> 00:33:51,930
cook together.
969
00:33:51,930 --> 00:33:52,964
>> Denise Rache: I think nobody
970
00:33:52,964 --> 00:33:55,601
trusted us.
971
00:33:55,601 --> 00:33:58,170
We have many friends and they
972
00:33:58,170 --> 00:33:59,238
have restaurants, they are
973
00:33:59,238 --> 00:33:59,871
chefs, and they said "Okay, it's
974
00:33:59,871 --> 00:34:01,273
a hobby.
975
00:34:01,273 --> 00:34:01,907
Okay, let them play a little
976
00:34:01,907 --> 00:34:03,909
bit.
977
00:34:03,909 --> 00:34:05,944
This won't last."
978
00:34:05,944 --> 00:34:09,615
And here we are.
979
00:34:09,615 --> 00:34:12,184
>> Anthony: I mean, in the -- in
980
00:34:12,184 --> 00:34:16,355
the States and Europe, it was
981
00:34:16,355 --> 00:34:16,922
women cooked at home.
982
00:34:16,922 --> 00:34:17,956
In restaurants, however, this
983
00:34:17,956 --> 00:34:23,629
was man's work.
984
00:34:23,629 --> 00:34:24,296
>> Denise Rache: Obviously they
985
00:34:24,296 --> 00:34:24,896
would -- the ones that cooked
986
00:34:24,896 --> 00:34:25,264
there were men.
987
00:34:25,264 --> 00:34:26,265
But they learned all --
988
00:34:26,265 --> 00:34:26,898
everything they learned was from
989
00:34:26,898 --> 00:34:27,299
their mothers.
990
00:34:27,299 --> 00:34:27,799
>> Leonardo Paixao: The
991
00:34:27,799 --> 00:34:28,467
techniques and everything passed
992
00:34:28,467 --> 00:34:29,034
through the generations of
993
00:34:29,034 --> 00:34:30,169
women, so that -- that's what
994
00:34:30,169 --> 00:34:30,802
it's all about here I think with
995
00:34:30,802 --> 00:34:34,540
Bruna.
996
00:34:34,540 --> 00:34:35,174
>> Anthony: Bruna makes a point
997
00:34:35,174 --> 00:34:35,807
of hiring women, and only women,
998
00:34:35,807 --> 00:34:38,710
to work in her restaurants,
999
00:34:38,710 --> 00:34:40,312
particularly black women who she
1000
00:34:40,312 --> 00:34:42,348
feels are the central if largely
1001
00:34:42,348 --> 00:34:43,949
unacknowledged figures in Minera
1002
00:34:43,949 --> 00:34:44,583
culinary culture for hundreds of
1003
00:34:44,583 --> 00:34:44,983
years.
1004
00:34:44,983 --> 00:34:47,018
Hello.
1005
00:34:47,018 --> 00:34:48,620
Hi.
1006
00:34:48,620 --> 00:34:49,188
Easy to find women cooks or
1007
00:34:49,188 --> 00:34:55,361
hard?
1008
00:34:55,361 --> 00:35:04,203
[ Bruna speaking Portuguese ]
1009
00:35:04,203 --> 00:35:04,836
>> Anthony: Now wait a minute.
1010
00:35:04,836 --> 00:35:06,838
Is this based on the quality of
1011
00:35:06,838 --> 00:35:10,476
the dishes or is this a
1012
00:35:10,476 --> 00:35:11,109
philosophical decision to just
1013
00:35:11,109 --> 00:35:11,510
hire other women?
1014
00:35:11,510 --> 00:35:20,852
[ Bruna speaking Portuguese ]
1015
00:35:20,852 --> 00:35:23,989
>> Anthony: Turkey neck braised
1016
00:35:23,989 --> 00:35:27,593
with butter and garlic, served
1017
00:35:27,593 --> 00:35:28,227
in white beans topped with kale
1018
00:35:28,227 --> 00:35:30,696
and pork belly.
1019
00:35:30,696 --> 00:35:31,363
>> Marise Rache: I think this is
1020
00:35:31,363 --> 00:35:34,866
neck.
1021
00:35:34,866 --> 00:35:35,534
>> Leonardo Paixao: Yes, turkey
1022
00:35:35,534 --> 00:35:35,901
neck.
1023
00:35:35,901 --> 00:35:36,535
>> Marise Rache: Turkey neck.
1024
00:35:36,535 --> 00:35:37,035
>> Anthony: Turkey neck.
1025
00:35:37,035 --> 00:35:37,503
Cool.
1026
00:35:37,503 --> 00:35:38,036
>> Marise Rache: With her
1027
00:35:38,036 --> 00:35:38,537
grandmother's knife.
1028
00:35:38,537 --> 00:35:39,037
[ laughs ]
1029
00:35:39,037 --> 00:35:39,671
>> Anthony: Ah, with what's left
1030
00:35:39,671 --> 00:35:40,071
of it.
1031
00:35:40,071 --> 00:35:41,106
What -- it used to be like this?
1032
00:35:41,106 --> 00:35:43,309
*
1033
00:36:16,141 --> 00:36:17,243
>> Anthony: In Brazil, like so
1034
00:36:17,243 --> 00:36:17,876
many places we go, everything is
1035
00:36:17,876 --> 00:36:22,914
just fine until it's not.
1036
00:36:22,914 --> 00:36:23,415
[ Bystander speaking
1037
00:36:23,415 --> 00:36:38,897
Portuguese ]
1038
00:36:43,735 --> 00:36:44,370
>> Denise Rache: I've never been
1039
00:36:44,370 --> 00:36:44,803
in such a situation.
1040
00:36:44,803 --> 00:36:46,305
I'm sorry.
1041
00:36:46,305 --> 00:36:46,938
>> Marise Rache: But the guy was
1042
00:36:46,938 --> 00:36:49,941
drunk.
1043
00:36:49,941 --> 00:36:50,609
>> Anthony: Well, he stole the
1044
00:36:50,609 --> 00:36:50,976
car I guess.
1045
00:36:50,976 --> 00:36:51,477
>> Marise Rache: Yes.
1046
00:36:51,477 --> 00:36:54,112
Yes.
1047
00:36:54,112 --> 00:36:54,680
>> Anthony: My director and
1048
00:36:54,680 --> 00:36:56,181
camera guy by the way,
1049
00:36:56,181 --> 00:36:58,284
immediately tackled me to the
1050
00:36:58,284 --> 00:36:59,785
floor and shielded me from the
1051
00:36:59,785 --> 00:37:00,452
direction of the gun with their
1052
00:37:00,452 --> 00:37:01,420
bodies.
1053
00:37:01,420 --> 00:37:03,989
To which I say, "Thanks, guys,
1054
00:37:03,989 --> 00:37:04,623
but dudes, your wives are going
1055
00:37:04,623 --> 00:37:08,126
to be pissed."
1056
00:37:08,126 --> 00:37:08,794
You know, you're not the secret
1057
00:37:08,794 --> 00:37:10,195
service.
1058
00:37:10,195 --> 00:37:10,796
You're young, you have your
1059
00:37:10,796 --> 00:37:14,366
whole life ahead of you.
1060
00:37:14,366 --> 00:37:14,933
>> Mo: It just came out.
1061
00:37:14,933 --> 00:37:15,501
>> Marise Rache: He had to
1062
00:37:15,501 --> 00:37:16,468
protect you.
1063
00:37:16,468 --> 00:37:21,139
*
1064
00:37:21,139 --> 00:37:21,807
>> Anthony: But just like that,
1065
00:37:21,807 --> 00:37:22,408
it's back to the food and the
1066
00:37:22,408 --> 00:37:24,276
conversation.
1067
00:37:24,276 --> 00:37:25,811
Keep your glass full and your
1068
00:37:25,811 --> 00:37:26,445
friends around you and we'll
1069
00:37:26,445 --> 00:37:31,517
make it through.
1070
00:37:31,517 --> 00:37:34,653
Oh, wow.
1071
00:37:34,653 --> 00:37:35,321
>> Marise Rache: Ah, this one is
1072
00:37:35,321 --> 00:37:35,687
amazing.
1073
00:37:35,687 --> 00:37:37,789
>> Anthony: Beautiful.
1074
00:37:37,789 --> 00:37:40,359
Cupim, ox hump pot roast.
1075
00:37:40,359 --> 00:37:40,992
Served with mashed potatoes and
1076
00:37:40,992 --> 00:37:42,994
farofa.
1077
00:37:42,994 --> 00:37:43,629
So, why did you do something as
1078
00:37:43,629 --> 00:37:44,129
difficult as opening a
1079
00:37:44,129 --> 00:37:48,166
restaurant?
1080
00:37:48,166 --> 00:37:50,802
[ Bruna speaking Portuguese ]
1081
00:37:50,802 --> 00:37:51,437
>> Anthony: Cooking is about joy
1082
00:37:51,437 --> 00:37:53,372
and comfort.
1083
00:37:53,372 --> 00:37:56,508
Cooking in a restaurant is about
1084
00:37:56,508 --> 00:37:57,008
business.
1085
00:37:57,008 --> 00:37:57,509
So, is it still a joy?
1086
00:37:57,509 --> 00:37:59,044
[ Bruna speaking Portuguese ]
1087
00:38:08,420 --> 00:38:10,989
*
1088
00:38:22,701 --> 00:38:32,010
*
1089
00:39:19,391 --> 00:39:20,392
>> Anthony: At the end of a long
1090
00:39:20,392 --> 00:39:21,960
night, decisions good and bad,
1091
00:39:21,960 --> 00:39:29,234
friends old and new, a night
1092
00:39:29,234 --> 00:39:29,868
spent playing or a night spent
1093
00:39:29,868 --> 00:39:32,337
working, all across the world
1094
00:39:32,337 --> 00:39:34,973
wherever cooks stumble out of
1095
00:39:34,973 --> 00:39:35,607
work late, there's a place like
1096
00:39:35,607 --> 00:39:36,007
this -- Nono.
1097
00:39:36,007 --> 00:39:36,608
One of the few places that's
1098
00:39:36,608 --> 00:39:37,576
open all night, serving the kind
1099
00:39:37,576 --> 00:39:40,679
of thing that enlighten
1100
00:39:40,679 --> 00:39:41,680
night-dwellers everywhere want
1101
00:39:41,680 --> 00:39:44,315
and need, like Mocoto.
1102
00:39:44,315 --> 00:39:45,851
Gentleman.
1103
00:39:45,851 --> 00:39:46,918
>> Leonardo Paixao: Hey, Tony.
1104
00:39:46,918 --> 00:39:48,487
Nice to see you again.
1105
00:39:48,487 --> 00:39:50,021
>> Anthony: It's the city that
1106
00:39:50,021 --> 00:39:50,689
never sleeps -- 24-hour mocoto,
1107
00:39:50,689 --> 00:39:52,624
right?
1108
00:39:52,624 --> 00:39:53,258
>> Leonardo Paixao: This place
1109
00:39:53,258 --> 00:39:53,825
is very democratic because,
1110
00:39:53,825 --> 00:39:58,864
like, everybody comes.
1111
00:39:58,864 --> 00:39:59,931
Late at night, taxi drivers,
1112
00:39:59,931 --> 00:40:00,532
hookers, and cooks because --
1113
00:40:00,532 --> 00:40:01,166
>> Anthony: Yeah, why is it that
1114
00:40:01,166 --> 00:40:03,034
like hookers and cooks are
1115
00:40:03,034 --> 00:40:03,602
always welcomed at the same
1116
00:40:03,602 --> 00:40:07,205
place, you know?
1117
00:40:07,205 --> 00:40:07,739
It's like the same social
1118
00:40:07,739 --> 00:40:08,206
standing.
1119
00:40:08,206 --> 00:40:08,807
I'm ready, man, I am hungry.
1120
00:40:08,807 --> 00:40:13,945
I've had nothing to eat all day.
1121
00:40:13,945 --> 00:40:14,480
>> Leonardo Paixao: Yeah?
1122
00:40:14,480 --> 00:40:15,013
>> Anthony: I am starving.
1123
00:40:15,013 --> 00:40:16,548
>> Anthony: Mocoto is the
1124
00:40:16,548 --> 00:40:17,182
ultimate in broke-ass, dunk-ass,
1125
00:40:17,182 --> 00:40:20,719
peasant food.
1126
00:40:20,719 --> 00:40:22,287
Slow-cooked cows foot and/or
1127
00:40:22,287 --> 00:40:24,890
other bits, tender and tasty
1128
00:40:24,890 --> 00:40:25,457
and, believe me, one of my
1129
00:40:25,457 --> 00:40:26,057
favorites, especially at this
1130
00:40:26,057 --> 00:40:27,993
hour.
1131
00:40:27,993 --> 00:40:28,594
We opt for the elite version
1132
00:40:28,594 --> 00:40:31,630
with a raw quail egg because,
1133
00:40:31,630 --> 00:40:32,197
well, need I remind you my
1134
00:40:32,197 --> 00:40:32,698
confirmed record of egg
1135
00:40:32,698 --> 00:40:39,905
sluttery?
1136
00:40:39,905 --> 00:40:43,575
>> Leonardo Paixao: Good stuff.
1137
00:40:43,575 --> 00:40:44,643
>> Anthony: Wow.
1138
00:40:44,643 --> 00:40:45,143
Nice.
1139
00:40:45,143 --> 00:40:45,777
This is like the greatest thing
1140
00:40:45,777 --> 00:40:46,177
ever.
1141
00:40:46,177 --> 00:40:46,812
>> Leonardo Paixao: So they tell
1142
00:40:46,812 --> 00:40:47,445
that they serve 170 kilos of cow
1143
00:40:47,445 --> 00:40:47,779
foot everyday.
1144
00:40:47,779 --> 00:40:48,346
>> Anthony: So that's about
1145
00:40:48,346 --> 00:40:54,520
350 pounds of, yeah, cow foot.
1146
00:40:54,520 --> 00:40:59,725
And all that good stuff it ended
1147
00:40:59,725 --> 00:41:00,759
up in here, man.
1148
00:41:00,759 --> 00:41:01,259
Gelatin, man.
1149
00:41:01,259 --> 00:41:01,893
>> Chef: The importations its --
1150
00:41:01,893 --> 00:41:02,260
its big.
1151
00:41:02,260 --> 00:41:03,361
Have a beer.
1152
00:41:03,361 --> 00:41:03,862
It's never too busy.
1153
00:41:03,862 --> 00:41:12,203
But it goes on 24 hours.
1154
00:41:12,203 --> 00:41:13,238
>> Anthony: It's sort of a
1155
00:41:13,238 --> 00:41:13,739
stout.
1156
00:41:13,739 --> 00:41:14,773
>> Leonardo Paixao: It's a cow
1157
00:41:14,773 --> 00:41:21,012
breed caracu.
1158
00:41:21,012 --> 00:41:21,647
And if you split the words, it
1159
00:41:21,647 --> 00:41:22,047
means "ass face."
1160
00:41:22,047 --> 00:41:22,581
Seriously.
1161
00:41:22,581 --> 00:41:23,114
>> Anthony: Ass face?
1162
00:41:23,114 --> 00:41:23,649
>> Leonardo Paixao: It's
1163
00:41:23,649 --> 00:41:25,183
actually exactly the words.
1164
00:41:25,183 --> 00:41:25,784
>> Anthony: So how was the --
1165
00:41:25,784 --> 00:41:26,351
how was your dinner tonight?
1166
00:41:26,351 --> 00:41:28,286
Were you -- were you busy?
1167
00:41:28,286 --> 00:41:28,920
>> Leonardo Paixao: You know
1168
00:41:28,920 --> 00:41:29,387
what happened tonight?
1169
00:41:29,387 --> 00:41:33,458
It came like three clients.
1170
00:41:33,458 --> 00:41:34,125
A lady with her husband and her
1171
00:41:34,125 --> 00:41:35,594
chef.
1172
00:41:35,594 --> 00:41:36,194
And she said, "Oh, this is my
1173
00:41:36,194 --> 00:41:39,230
chef.
1174
00:41:39,230 --> 00:41:41,800
He is going to eat and me and my
1175
00:41:41,800 --> 00:41:43,368
husband are not because we're
1176
00:41:43,368 --> 00:41:45,971
eating special food for detox.
1177
00:41:45,971 --> 00:41:46,605
We're full of restrictions and
1178
00:41:46,605 --> 00:41:48,574
we brought -- we brought our
1179
00:41:48,574 --> 00:41:51,710
soup, so if you can please heat
1180
00:41:51,710 --> 00:41:52,243
my soup for me because
1181
00:41:52,243 --> 00:41:52,744
detoxing."
1182
00:41:52,744 --> 00:41:53,779
>> Anthony: Detoxing from what?
1183
00:41:53,779 --> 00:41:55,313
What are you, a heroin addict?
1184
00:41:55,313 --> 00:41:55,981
I mean, go home and do some more
1185
00:41:55,981 --> 00:41:56,381
heroin.
1186
00:41:56,381 --> 00:42:04,656
Thank you, guys.
1187
00:42:04,656 --> 00:42:05,223
>> Group: Thank you, Tony.
1188
00:42:05,223 --> 00:42:07,826
>> Anthony: To Minas.
1189
00:42:07,826 --> 00:42:09,895
There's always somewhere that
1190
00:42:09,895 --> 00:42:10,428
cooks come from.
1191
00:42:10,428 --> 00:42:12,497
Usually it's the ass-end of a
1192
00:42:12,497 --> 00:42:12,998
country.
1193
00:42:12,998 --> 00:42:16,134
Here it's different.
1194
00:42:16,134 --> 00:42:17,669
It's not just where the cooks
1195
00:42:17,669 --> 00:42:18,737
are, but food and ingredients
1196
00:42:18,737 --> 00:42:19,771
and some pretty amazing visual
1197
00:42:19,771 --> 00:42:23,308
inspiration.
75901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.