All language subtitles for [SubtitleTools.com] One Pace S24E08.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,920 --> 00:00:22,640 Straw Hat, Ivankov and Inazuma all have Devil Fruit powers! 2 00:00:22,640 --> 00:00:24,960 Don't forget to bring your prison bullets! 3 00:00:25,740 --> 00:00:27,650 We've arrived at Level Six! 4 00:00:27,650 --> 00:00:29,040 Charge! 5 00:00:35,730 --> 00:00:38,210 What's this stone structure? 6 00:00:38,210 --> 00:00:39,790 N-No way! 7 00:00:39,790 --> 00:00:42,270 Are they still here?! Find them! 8 00:00:43,390 --> 00:00:48,280 You seriously think anyone would open a hole like that and not run? Idiot. 9 00:00:56,480 --> 00:00:59,040 H-Head Jailer Shiryuu! 10 00:00:59,040 --> 00:01:03,760 See that, you worms? When I'm not around, you can't do anything. 11 00:01:03,760 --> 00:01:06,320 You've been doing a pretty damn lousy job here. 12 00:01:06,730 --> 00:01:08,840 This is a horrible incident. 13 00:01:08,840 --> 00:01:11,480 A shame to Impel Down. 14 00:01:11,480 --> 00:01:16,250 Those three guys you're looking for freed Crocodile and Jinbei... 15 00:01:16,650 --> 00:01:20,210 before going up to Level Five through that hole. 16 00:01:20,210 --> 00:01:25,800 Relay this message to Magellan at once: I'll lend him a hand. 17 00:01:25,800 --> 00:01:26,760 Well... 18 00:01:28,890 --> 00:01:30,680 W-What?! 19 00:01:30,940 --> 00:01:33,230 Crocodile and Jinbei?! 20 00:01:33,230 --> 00:01:35,350 Yes! They're not in their cells! 21 00:01:35,790 --> 00:01:41,710 S-So that means, even though I had them sealed up inside Level Six, they've managed to escape?! 22 00:01:41,710 --> 00:01:45,330 There are five of them now, and they're all on Level Five?! 23 00:01:45,330 --> 00:01:46,400 That's how it is! 24 00:01:49,620 --> 00:01:52,820 Do you think I'm responsible for this? 25 00:01:52,820 --> 00:01:58,620 Warden Magellan is handing over Portgas D. Ace right now, so you'll probably have to take full responsibility. 26 00:01:58,930 --> 00:02:01,380 Full Responsibility?! 27 00:02:02,970 --> 00:02:05,670 Right! I shall fight them as well! 28 00:02:05,670 --> 00:02:07,590 Send all troops to Level Four! 29 00:02:08,280 --> 00:02:09,800 Sadi-chan! Saldeath! 30 00:02:09,800 --> 00:02:12,430 Take all your men with you and head for Level Four! 31 00:02:12,700 --> 00:02:15,200 This will be an attempt to become Warden with your lives on the line! 32 00:02:15,200 --> 00:02:19,510 Ah, I got it wrong! This will be a battle with your lives on the line! 33 00:02:21,370 --> 00:02:22,890 Are vyou ready? 34 00:02:22,890 --> 00:02:26,380 Even if vwe DO make it to the entrance on the first floor, 35 00:02:26,380 --> 00:02:28,560 the problem is what comes after vwe've made it outside. 36 00:02:28,950 --> 00:02:31,700 Vwe're surrounded by the impassable Calm Belt. 37 00:02:31,700 --> 00:02:37,320 If vwe're to cross it and reach Navy HQ, vwe have no choice but hijack one of the Navy's warships. 38 00:02:37,790 --> 00:02:40,550 Numbers are absolutely essential! 39 00:02:40,550 --> 00:02:42,760 Vwe have to get more allies. 40 00:02:42,770 --> 00:02:49,220 The truth is, right now only a handful of vyou will make it to the first floor without getting caught! 41 00:02:49,710 --> 00:02:52,200 If vwe are caught, gruesome torture awaits vus. 42 00:02:52,200 --> 00:02:55,580 So listen up, in order to increase vour survival rate just a little bit, 43 00:02:55,580 --> 00:03:01,600 vwe'll have to free as many prisoners as vwe can between Level Five and Level One! 44 00:03:01,600 --> 00:03:06,280 The more trouble the prisoners cause, the more enemy troops will be distracted by them! 45 00:03:06,280 --> 00:03:10,730 Vwe will steal as many keys and free as many prisoners as we can while making our way up there! 46 00:03:11,170 --> 00:03:17,250 Vwe are going to cause a riot here in Impel Down the likes of which has never been seen! 47 00:03:22,380 --> 00:03:24,450 So let's go, Straw-Hat-boy! 48 00:03:25,460 --> 00:03:26,510 Huh? 49 00:03:28,520 --> 00:03:30,230 He's gone ahead already. 50 00:03:30,230 --> 00:03:31,470 He freed himself?! 51 00:03:32,420 --> 00:03:35,220 Vwe'll follow him immediately, Candies! 52 00:03:36,330 --> 00:03:39,090 Wait! Will someone please stop me?! 53 00:03:39,090 --> 00:03:43,180 So fast! So fast! I'm spinning even faster than ever! 54 00:03:44,400 --> 00:03:46,670 The Tension Hormones were too effective! 55 00:03:46,670 --> 00:03:49,310 Yeah. But that's actually pretty convenient, isn't it? 56 00:03:49,310 --> 00:03:52,510 No, it isn't! 57 00:04:00,820 --> 00:04:02,990 It's almost ten in the morning right now! 58 00:04:03,410 --> 00:04:05,540 The execution will take place at three this afternoon! 59 00:04:05,870 --> 00:04:09,210 They're certain to carry out the execution at that exact moment! 60 00:04:09,210 --> 00:04:14,460 If Whitebeard intends to stop them, he should attack several hours before the execution! 61 00:04:14,460 --> 00:04:16,500 Ace-san is already being taken across the sea. 62 00:04:16,500 --> 00:04:19,510 The battle could break out any minute now! 63 00:04:19,750 --> 00:04:22,220 They won't kill him before three o'clock, right?! 64 00:04:22,220 --> 00:04:24,510 Then we still have a chance! 65 00:04:29,980 --> 00:04:32,060 These doors are completely pointless. 66 00:04:34,330 --> 00:04:36,860 I'll dry it up with my right hand. 67 00:04:37,960 --> 00:04:41,380 Explanation of Crocodile's Suna Suna Fruit powers. 68 00:04:37,960 --> 00:04:41,380 Suna: Sand 69 00:04:41,920 --> 00:04:45,540 He is a sand man who can turn into and manipulate sand. 70 00:04:45,540 --> 00:04:48,600 The palm of his right hand can absorb the moisture from anything. 71 00:04:48,600 --> 00:04:53,630 When touched by his hand, people and plants will dehydrate, while earth and stone will crumble to sand. 72 00:05:05,720 --> 00:05:06,680 Here they are! 73 00:05:12,480 --> 00:05:14,560 T-This is Level Four! 74 00:05:14,880 --> 00:05:18,100 The prisoners that escaped from Level Six, the Warlord Jinbei... 75 00:05:18,100 --> 00:05:20,860 Inferno Hell, huh? 76 00:05:21,140 --> 00:05:24,060 The intruder, Monkey D. Luffy... 77 00:05:24,060 --> 00:05:25,700 Hot! 78 00:05:26,110 --> 00:05:28,360 The former Warlord, Crocodile... 79 00:05:28,360 --> 00:05:29,680 They're all here! 80 00:05:29,680 --> 00:05:31,000 Start counterattack! 81 00:05:31,000 --> 00:05:32,290 Fire! 82 00:05:39,510 --> 00:05:41,500 Morons! Use the prison bullets! 83 00:05:42,260 --> 00:05:43,800 Crescent Sand Dune! 84 00:05:53,200 --> 00:05:55,350 Shoot him! Use the prison-bullets! 85 00:05:58,480 --> 00:06:00,000 Gomu Gomu no... 86 00:06:00,900 --> 00:06:02,900 Rain! 87 00:06:05,280 --> 00:06:07,780 Fishman Karate! 88 00:06:15,300 --> 00:06:16,540 What? 89 00:06:32,640 --> 00:06:35,000 Arabesque Tile Fist! 90 00:06:37,640 --> 00:06:39,490 T-There's no way we can win! 91 00:06:39,490 --> 00:06:43,100 He's a rookie with a 300 million beli bounty, and he's got two Warlords with him! 92 00:06:43,100 --> 00:06:45,340 D-Don't falter! 93 00:06:45,340 --> 00:06:48,940 We'll just have to hold them back with our sheer numbers until the reinforcements arrive! 94 00:06:50,610 --> 00:06:52,440 Move it. I'm in a hurry. 95 00:06:55,050 --> 00:06:55,900 Let's go. 96 00:06:57,200 --> 00:07:00,010 Damn them... Shoot! 97 00:07:06,800 --> 00:07:09,880 Beast Hell 98 00:07:09,880 --> 00:07:11,480 Hurry! 99 00:07:12,450 --> 00:07:14,240 What is all that noise? 100 00:07:14,240 --> 00:07:15,760 Camisole... 101 00:07:15,760 --> 00:07:16,780 Long-johns... 102 00:07:17,160 --> 00:07:19,450 All troops, proceed to Level Four. 103 00:07:20,790 --> 00:07:23,540 All troops, proceed to Level Four. 104 00:07:25,310 --> 00:07:28,290 I think I just heard something from the speakers... 105 00:07:28,290 --> 00:07:31,190 Has something happened in the prison? 106 00:07:31,190 --> 00:07:33,140 Hey, Buggy! Look! 107 00:07:33,140 --> 00:07:36,080 The guards and the Blugori are leaving! 108 00:07:36,080 --> 00:07:38,930 All troops, urgently proceed to Level Four. 109 00:07:39,180 --> 00:07:42,640 Seems like there's some trouble on another floor, partner. 110 00:07:42,640 --> 00:07:45,150 This is a great opportunity for us! 111 00:07:45,150 --> 00:07:46,810 Yes, that's right... 112 00:07:50,040 --> 00:07:51,370 When I think back on it... 113 00:07:51,370 --> 00:07:54,390 We were chased by the Army-Wolves in Level Five... 114 00:07:57,920 --> 00:08:02,700 And just moments ago, we were pressed against the floor trying to deceive those Accursed Beasts... 115 00:08:03,460 --> 00:08:11,030 It might have seemed like comic relief, but we've FINALLY made it back here to Level Two...! 116 00:08:12,260 --> 00:08:15,380 We're a breath closer to that long-awaited outside world... 117 00:08:20,360 --> 00:08:22,720 Ya ready, guys? 118 00:08:22,720 --> 00:08:23,870 Of course we are! 119 00:08:26,160 --> 00:08:29,590 Fake keys that Three-guy made out of wax... 120 00:08:29,590 --> 00:08:31,710 This is totally awesome! 121 00:08:31,710 --> 00:08:33,420 All troops, proceed to Level Four. 122 00:08:31,710 --> 00:08:33,420 Sector A! What's happening?! 123 00:08:33,420 --> 00:08:34,340 Sector B, wait! 124 00:08:34,340 --> 00:08:36,670 Assistant Warden! This is the monitoring room! 125 00:08:36,670 --> 00:08:37,430 What is it? 126 00:08:38,000 --> 00:08:38,980 This is strange... 127 00:08:41,000 --> 00:08:44,090 Oh, no no... This cool hat, you see, 128 00:08:44,090 --> 00:08:49,420 it is a specially-made headdress that I was going to wear to commemorate my promotion to Warden... 129 00:08:49,420 --> 00:08:51,990 I'm not talking about the thing on your head! 130 00:08:51,990 --> 00:08:54,990 I can see someone sneaking around on Level Two! 131 00:08:55,250 --> 00:08:56,640 It looks like a couple of prisoners! 132 00:08:56,640 --> 00:08:59,700 What?! 133 00:09:09,860 --> 00:09:12,730 Oh, the keys! We're getting out of here! 134 00:09:12,730 --> 00:09:14,130 Thanks a lot, you there! 135 00:09:15,050 --> 00:09:17,450 C-Crocodile?! 136 00:09:17,450 --> 00:09:22,190 I'm thinking of escaping this place, but I'll need some soldiers. 137 00:09:22,190 --> 00:09:23,570 How 'bout it? 138 00:09:23,570 --> 00:09:25,600 Wanna join me... 139 00:09:25,600 --> 00:09:27,060 Mister One? 140 00:09:31,480 --> 00:09:34,560 I suppose I'll tag along, if it's with you. 141 00:09:35,070 --> 00:09:37,760 I was starting to get bored. 142 00:09:41,930 --> 00:09:43,260 Thanks a ton. 143 00:09:43,260 --> 00:09:45,370 It's Captain Buggy you should be thanking. 144 00:09:47,370 --> 00:09:50,160 Level Two guards, are you there?! 145 00:09:50,160 --> 00:09:52,410 If you are, then respond! 146 00:09:53,620 --> 00:09:54,640 Yes! 147 00:09:54,640 --> 00:09:56,910 What are you guys doing? 148 00:09:56,910 --> 00:10:00,060 Uh, we're heading to Level Four, like we were ordered... 149 00:10:00,060 --> 00:10:02,670 No! Stay and keep watch on that floor! 150 00:10:02,930 --> 00:10:04,220 This floor? 151 00:10:08,430 --> 00:10:11,070 Things have turned to our favor, partner! 152 00:10:11,070 --> 00:10:16,000 If these guys start rioting again, we can use that chance to smuggle ourselves onto a warship! 153 00:10:16,000 --> 00:10:19,930 Indeed, and then our escape will be complete! 154 00:10:19,930 --> 00:10:23,130 I suppose Straw-Hat and Mister Two are already dead... 155 00:10:23,130 --> 00:10:26,260 Even if they survived, they'll be stuck in prison for the rest of their lives! 156 00:10:26,590 --> 00:10:28,910 Our own lives are the most important thing! 157 00:10:28,910 --> 00:10:30,550 So long, suckers! 158 00:10:32,880 --> 00:10:34,560 That's Buggy the Clown! 159 00:10:34,560 --> 00:10:36,490 Up there! Look above you! 160 00:10:36,780 --> 00:10:37,920 Above us...? 161 00:10:44,000 --> 00:10:45,550 Well then, men! 162 00:10:45,550 --> 00:10:47,700 This is the best chance we'll ever get! 163 00:10:47,700 --> 00:10:51,170 If ya wanna taste the fresh air again, raise hell like your lives depend on it! 164 00:10:52,050 --> 00:10:54,070 That's the kick-off! 165 00:10:54,070 --> 00:10:56,060 Our savior! 166 00:10:56,060 --> 00:10:57,930 That's Captain Buggy! 167 00:10:57,930 --> 00:11:00,720 T-This is Level Two... 168 00:11:01,130 --> 00:11:04,730 The prisoners have escaped from their cages and are running wild again! 169 00:11:05,030 --> 00:11:06,730 Please send the Blugori back here! 170 00:11:07,030 --> 00:11:08,440 We can't restrain them! 171 00:11:12,860 --> 00:11:14,280 This is Level Four! 172 00:11:14,280 --> 00:11:16,180 What is it now?! 173 00:11:16,180 --> 00:11:18,460 The Okama-queen Ivankov, Inazuma, 174 00:11:18,460 --> 00:11:22,000 and the guy you ran into earlier, Mister Two...! 175 00:11:24,830 --> 00:11:27,650 Quit messing around! 176 00:11:27,650 --> 00:11:30,100 They've arrived, followed by a huge crowd of people! 177 00:11:30,100 --> 00:11:31,800 A... A crowd?! 178 00:11:32,370 --> 00:11:35,560 All troops, urgently proceed to Level Four. 179 00:11:35,560 --> 00:11:37,720 All troops, urgently proceed to Level Four. 180 00:11:37,720 --> 00:11:40,990 And the people they've brought with them are... You won't believe this! 181 00:11:40,990 --> 00:11:46,970 They're prisoners who have vanished over the years, who we thought had been taken by the Demon's Tug! 182 00:11:51,890 --> 00:11:53,360 What did you say?! 183 00:11:53,360 --> 00:11:55,690 What's going on here?! 184 00:11:57,270 --> 00:11:59,120 Vwe've finally made it! 185 00:11:59,120 --> 00:12:00,960 Straw-chan! 186 00:12:00,960 --> 00:12:02,170 Bon-chan! 187 00:12:02,170 --> 00:12:05,080 You got a tension boost, huh? 188 00:12:05,080 --> 00:12:07,980 I'm unstoppable now! 189 00:12:13,030 --> 00:12:16,310 Why are you here, Mister One?! 190 00:12:16,310 --> 00:12:17,610 Who's this guy? 191 00:12:17,610 --> 00:12:21,940 He's the guy who was beaten by Waistband-chan back in Alabasta! 192 00:12:30,920 --> 00:12:33,480 Oh? Someone I don't know, then. 193 00:12:34,200 --> 00:12:37,480 Assistant Warden! Hurry and send reinforcements to Level Four! 194 00:12:37,480 --> 00:12:39,670 Level Two, as well! 195 00:12:40,410 --> 00:12:41,910 What do I do...? 196 00:12:41,910 --> 00:12:47,320 Emporio Face-Growth Hormone! 197 00:12:51,360 --> 00:12:54,090 It's too hot! 198 00:12:54,090 --> 00:12:57,200 Hell Wink! 199 00:13:01,350 --> 00:13:02,700 It's no use! 200 00:13:02,700 --> 00:13:03,980 We can't stop them! 201 00:13:03,980 --> 00:13:07,140 All these prisoners, who were really ferocious before they disappeared, 202 00:13:11,930 --> 00:13:15,040 are all wearing some kinda weird, fanatical getups! 203 00:13:15,040 --> 00:13:19,050 They're unstoppable in more ways than one! 204 00:13:20,850 --> 00:13:24,800 Let's go to Navy HQ! 205 00:13:26,950 --> 00:13:33,440 It seems like an unprecedented riot is taking place in Impel Down. 206 00:13:34,400 --> 00:13:37,660 Their leader is Monkey D. Luffy. 207 00:13:37,940 --> 00:13:40,770 Take a good look at the sky. It's the last time you'll see it. 208 00:13:52,950 --> 00:13:56,320 Once you've been secured on to the execution platform, 209 00:13:56,320 --> 00:13:57,790 you'll never... 210 00:14:03,880 --> 00:14:05,630 see the sky again. 211 00:14:15,770 --> 00:14:17,240 This is Onigumo. 212 00:14:18,720 --> 00:14:22,060 Prepare to open the gates to Marineford. 213 00:14:27,620 --> 00:14:29,130 Fleet Admiral Sengoku! 214 00:14:29,130 --> 00:14:30,450 How did it go? 215 00:14:31,380 --> 00:14:32,810 He's nowhere to be found! 216 00:14:33,310 --> 00:14:35,830 There's just over 5 hours left till Ace's execution. 217 00:14:35,830 --> 00:14:38,200 We have no idea when Whitebeard might show up, 218 00:14:38,200 --> 00:14:40,980 and now, even though we've entered the most critical time, 219 00:14:40,980 --> 00:14:47,230 we can't find the Warlord Blackbeard anywhere on the island, no matter how hard we look! 220 00:14:49,190 --> 00:14:50,850 And one more thing... 221 00:14:50,850 --> 00:14:53,240 A warship that didn't get clearance to leave... 222 00:14:54,980 --> 00:14:57,510 just arrived at Impel Down! 223 00:14:57,510 --> 00:14:58,820 What?! 224 00:15:00,480 --> 00:15:02,420 You don't suppose... 225 00:15:04,860 --> 00:15:06,600 Please, wait here! 226 00:15:06,600 --> 00:15:08,780 We didn't call for any outside reinforcements, 227 00:15:08,780 --> 00:15:12,990 and we're in a state of emergency and cannot take on this responsibility! 228 00:15:12,990 --> 00:15:15,530 We were just checking with HQ... 229 00:15:15,990 --> 00:15:19,350 Who cares about that? We're on the same side, ain't we? 230 00:15:19,350 --> 00:15:24,730 S-Still! Pirates aren't allowed inside the prison, regardless of the circumstances! 231 00:15:45,440 --> 00:15:48,050 No need to hold back. 232 00:15:52,980 --> 00:15:58,080 I'm with the Government! 233 00:16:01,190 --> 00:16:03,060 What a depressing place this is! 234 00:16:10,050 --> 00:16:11,210 Reporting in! 235 00:16:11,210 --> 00:16:13,330 The crew of the ship that Blackbeard arrived on... 236 00:16:13,330 --> 00:16:14,800 has been eliminated! 237 00:16:14,800 --> 00:16:16,120 What?! 238 00:16:17,110 --> 00:16:17,990 Hey! 239 00:16:17,990 --> 00:16:18,680 Sir! 240 00:16:20,990 --> 00:16:22,850 Wait, you lot! 241 00:16:23,240 --> 00:16:26,000 Liberation! 242 00:16:41,990 --> 00:16:43,460 We've got an intruder! 243 00:16:43,460 --> 00:16:46,380 He's one of the Seven Warlords, Marshall D. Teach! 244 00:16:47,430 --> 00:16:49,420 Hey! Hang in there! 245 00:16:49,420 --> 00:16:52,270 These guys are the guards that were just wiped out! 246 00:16:52,270 --> 00:16:53,030 Darkness...! 247 00:16:53,030 --> 00:16:57,770 Blackbeard and his crew have broken in with hostile intent, no doubt about it! 248 00:17:02,680 --> 00:17:06,060 I was... pulled into the darkness...! 249 00:17:06,060 --> 00:17:07,690 We don't know what they're here for! 250 00:17:08,760 --> 00:17:12,690 It's over! My life is over! 251 00:17:15,450 --> 00:17:17,020 No, that's not true. 252 00:17:17,020 --> 00:17:18,540 This is the beginning. 253 00:17:18,540 --> 00:17:25,120 This is the beginning of my dark, depressing life where I'm unable to become Warden. 254 00:17:26,330 --> 00:17:27,580 Assistant Warden! 255 00:17:27,580 --> 00:17:28,790 Pull yourself together! 256 00:17:29,440 --> 00:17:32,150 Straw Hat Luffy is on Level Four, 257 00:17:32,450 --> 00:17:35,160 Buggy the Clown is on Level Two, 258 00:17:38,960 --> 00:17:42,130 and the Warlord, Blackbeard, is at the main entrance! 259 00:17:46,240 --> 00:17:51,470 What can I do about this?! 260 00:17:53,420 --> 00:17:56,220 How about going back to the monitoring room and eating some crackers? 261 00:17:56,220 --> 00:17:58,520 Pull yourself together! We must protect Impel Down! 262 00:18:00,200 --> 00:18:03,060 Sure, you're not the one taking responsibility here, so of course you can say that... 263 00:18:03,060 --> 00:18:06,490 Don't tell me you're trying to take my job as Assistant Warden?! 264 00:18:05,100 --> 00:18:06,490 Hannyabal! 265 00:18:06,490 --> 00:18:07,950 Can you hear me? 266 00:18:09,660 --> 00:18:11,770 W-Warden Magellan, is that you? 267 00:18:11,770 --> 00:18:13,790 Where... Where are you now? 268 00:18:14,210 --> 00:18:16,080 I'm in Level Two. 269 00:18:16,080 --> 00:18:20,200 I've taken care of the imbeciles who were causing an uproar here. 270 00:18:20,870 --> 00:18:21,510 What? 271 00:18:24,090 --> 00:18:26,300 Help...! 272 00:18:26,770 --> 00:18:29,220 I've sealed all the exits to this floor. 273 00:18:29,770 --> 00:18:32,930 They'll be completely immobilized before long. 274 00:18:36,480 --> 00:18:38,890 We're trapped here! 275 00:18:38,890 --> 00:18:42,380 Captain Buggy! There's a clog of poison blocking the way! 276 00:18:44,470 --> 00:18:47,630 Damn you, Magellan! You sneaky bastard! 277 00:18:47,630 --> 00:18:49,450 We'll be in big trouble at this rate! 278 00:18:49,900 --> 00:18:53,430 I have no idea why Blackbeard has invaded this place, 279 00:18:53,430 --> 00:18:55,250 but I have a plan to deal with him. 280 00:18:55,790 --> 00:19:00,590 It's a risky move, but as things stand now, we have no choice. 281 00:19:01,060 --> 00:19:03,810 A risky move, is it? 282 00:19:05,940 --> 00:19:10,010 I hoped it wouldn't come to this, but I've decided that we must release Shiryuu! 283 00:19:10,010 --> 00:19:12,890 Seriously ?! 284 00:19:13,130 --> 00:19:18,120 In any case, we can't rely on reinforcements from Navy HQ. 285 00:19:18,120 --> 00:19:21,730 We must pull through on our own, one way or another. 286 00:19:21,730 --> 00:19:25,740 Send all available troops to deal with the situation on Level Four. 287 00:19:26,550 --> 00:19:28,660 I will be on Level Four shortly. 288 00:19:29,970 --> 00:19:32,780 Hold tight until I get there! 289 00:19:39,900 --> 00:19:41,320 Warden! 290 00:19:41,320 --> 00:19:43,880 Warden! 291 00:19:43,880 --> 00:19:47,650 Yay! Warden! 292 00:19:47,650 --> 00:19:49,320 Let's just hurry up and get moving. 293 00:19:49,890 --> 00:19:52,640 Impel Down Head Jailer 294 00:19:49,890 --> 00:19:52,640 Shiryuu of the Rain 295 00:19:57,050 --> 00:20:00,520 Shiryuu. Does it feel good being out of that cell? 296 00:20:01,170 --> 00:20:04,230 Yeah, I've learned my lesson. 297 00:20:04,230 --> 00:20:07,900 I was about to die from eternal boredom... 298 00:20:07,900 --> 00:20:14,710 You're not just gonna use me then lock me up again, are you Magellan? 299 00:20:14,710 --> 00:20:16,810 You've been sentenced to death. 300 00:20:16,810 --> 00:20:18,810 This is an opportunity to postpone your sentence. 301 00:20:19,790 --> 00:20:21,520 There is no second chance. 302 00:20:22,190 --> 00:20:24,390 Yeah, I see. 303 00:20:25,070 --> 00:20:27,770 I'll keep that in mind. 304 00:20:27,770 --> 00:20:30,270 Your sword, Head Jailer Shiryuu. 305 00:20:31,410 --> 00:20:34,440 I'll leave Blackbeard to you. 306 00:20:38,530 --> 00:20:40,300 Very well. 307 00:20:44,150 --> 00:20:46,330 My sword, eh? 308 00:20:50,090 --> 00:20:52,270 Long time, no see... 309 00:21:05,230 --> 00:21:06,880 So sorry... 310 00:21:08,790 --> 00:21:10,890 For cutting you guys down. 311 00:21:11,900 --> 00:21:13,480 All the guards have been defeated! 312 00:21:13,480 --> 00:21:14,810 They've stolen the keys! 313 00:21:14,810 --> 00:21:20,200 Now, keep building vour numbers, and let vus throw the prison into chaos! 314 00:21:20,200 --> 00:21:26,240 This way, the enemy can't hold vus back, and vwe'll increase vour chance of survival! 315 00:21:30,200 --> 00:21:32,240 If you wanna escape, get out of those cells! 316 00:21:32,240 --> 00:21:34,480 This is your chance to escape! 317 00:21:34,480 --> 00:21:35,790 Let's go together! 318 00:21:36,960 --> 00:21:39,130 You're letting us out of here? 319 00:21:40,960 --> 00:21:42,930 Go, Blugori! 320 00:21:45,880 --> 00:21:47,460 Go wild! 321 00:21:50,170 --> 00:21:51,100 Damn, it's the Blugori! 322 00:21:51,460 --> 00:21:54,000 Head Guard Saldeath, we're counting on you! 323 00:21:54,000 --> 00:21:58,940 Blugori! Get that Okama with the humongous face! 324 00:21:59,810 --> 00:22:03,530 It's not a huge face! It's vmy Face-Growth Hormones! 325 00:22:03,530 --> 00:22:05,520 Get him, Blugori! 326 00:22:05,520 --> 00:22:07,120 Hell... 327 00:22:09,040 --> 00:22:10,560 Wink! 328 00:22:19,480 --> 00:22:22,110 He took out the Blugori army with one hit! 329 00:22:22,110 --> 00:22:23,210 I-Impossible! 330 00:22:23,210 --> 00:22:25,880 I don't get it! What is that?! 331 00:22:25,880 --> 00:22:27,890 Straw-Hat-boy! 332 00:22:27,890 --> 00:22:30,500 Vyou don't have time to be standing around! 333 00:22:30,500 --> 00:22:36,330 Leave vyour back to vus, and just keep running forward and climbing upward! 334 00:22:36,330 --> 00:22:37,210 Get going! 335 00:22:37,210 --> 00:22:38,810 Right, gotcha. 336 00:22:39,390 --> 00:22:40,140 Thanks! 337 00:22:46,250 --> 00:22:48,550 It's the Demon Guards! 338 00:22:48,550 --> 00:22:49,690 There's three of them! 339 00:22:49,690 --> 00:22:51,580 Alright, it's reinforcements! 340 00:22:51,580 --> 00:22:53,150 Sadi-chan and her team are here! 341 00:22:53,460 --> 00:22:55,440 These kids won't... 342 00:22:56,900 --> 00:22:59,870 let you take a single step past this spot! 343 00:22:59,870 --> 00:23:02,930 Luffy-kun, let us go! I will help you! 344 00:23:02,930 --> 00:23:06,280 Though I am not so good at fighting on land... 345 00:23:06,280 --> 00:23:08,500 Really? You're pretty tough... 346 00:23:08,830 --> 00:23:11,910 Get them, Demon Guards! 347 00:23:15,660 --> 00:23:17,020 Take this! 348 00:23:17,830 --> 00:23:22,180 Without its eyesight, even a Demon Guard is useless as a tree stump. 349 00:23:22,180 --> 00:23:23,220 Get them! 350 00:23:23,220 --> 00:23:24,630 We'll crush them! 351 00:23:24,630 --> 00:23:26,010 Everyone attack at once! 352 00:23:30,950 --> 00:23:32,910 Pathetic weaklings... 353 00:23:35,850 --> 00:23:37,540 No use! They're too strong! 354 00:23:37,540 --> 00:23:39,490 Neither guns nor cannons affect them! 355 00:23:39,490 --> 00:23:40,420 Help! 356 00:23:40,420 --> 00:23:43,280 It's hopeless! Don't fight 'em! Pull back! 357 00:23:43,810 --> 00:23:45,440 We're all gonna die! 358 00:23:45,440 --> 00:23:47,950 These guys are worse than the Blugori! Run! 359 00:23:51,610 --> 00:23:54,340 Oh, I just love the sound of your screams! 360 00:23:54,340 --> 00:23:56,880 Those Demon Guards are quite frightening, indeed! 361 00:23:54,340 --> 00:23:56,290 Help us! 362 00:24:00,040 --> 00:24:01,220 Gear Third! 363 00:24:02,210 --> 00:24:03,700 Fishman Karate! 364 00:24:06,690 --> 00:24:08,850 Get them, Demon Guards! 365 00:24:09,120 --> 00:24:10,500 Gomu Gomu no... 366 00:24:10,900 --> 00:24:12,140 Gigant... 367 00:24:13,230 --> 00:24:15,810 Five Thousand Tiles... 368 00:24:19,560 --> 00:24:20,740 Sables! 369 00:24:23,110 --> 00:24:24,860 Fist! 370 00:24:25,260 --> 00:24:28,140 Pistol! 371 00:25:14,280 --> 00:25:16,020 Raise the drawbridge! 372 00:25:16,020 --> 00:25:17,510 Don't let them through! 373 00:25:17,510 --> 00:25:18,750 Hurry! 374 00:25:17,550 --> 00:25:21,890 Underwater Prison Impel Down 375 00:25:17,550 --> 00:25:21,890 Crimson Hell 376 00:25:18,750 --> 00:25:21,850 There's only five of 'em! Stop Blackbeard's crew! 377 00:25:23,890 --> 00:25:25,070 Fire! Fire! 378 00:25:25,070 --> 00:25:29,090 He might be a member of the Warlords, but he's intentionally betraying us! 379 00:25:29,090 --> 00:25:31,170 Blackbeard is no longer our ally! 380 00:25:35,650 --> 00:25:39,300 So what if he betrayed us? He was a pirate to begin with. 381 00:25:39,610 --> 00:25:41,640 H-Head Jailer Shiryuu! 382 00:25:41,640 --> 00:25:43,060 When did you get out of the cell? 383 00:25:47,530 --> 00:25:50,110 Five enemies, eh? 384 00:25:56,420 --> 00:25:58,020 Who's that? 385 00:25:58,020 --> 00:26:00,520 This guy looks dangerous... 386 00:26:00,520 --> 00:26:02,090 Is that Magellan? 387 00:26:02,090 --> 00:26:05,760 You're Marshall D. Teach... "Blackbeard", are you not? 388 00:26:08,870 --> 00:26:12,030 Yeah, that's right! And who're you? 389 00:26:22,880 --> 00:26:24,080 It's no use! 390 00:26:24,080 --> 00:26:27,060 They beat the Demon Guards! We can't stop them! 391 00:26:27,310 --> 00:26:28,600 Charge forward! 392 00:26:28,600 --> 00:26:30,410 There's nothing to be afraid of! 393 00:26:30,410 --> 00:26:32,920 Damn! Their numbers keep growing! 394 00:26:32,920 --> 00:26:34,310 Damn-! 395 00:26:39,260 --> 00:26:40,730 That's the leader of the Demon Guards, Sadi! 396 00:26:40,730 --> 00:26:42,700 Who cares?! Get her! 397 00:26:42,700 --> 00:26:45,310 Silence! You will refer to me as Sadi-chan! 398 00:26:45,370 --> 00:26:46,740 Violence of Arousal... 399 00:26:46,740 --> 00:26:48,200 Red Demon Whip! 400 00:26:49,500 --> 00:26:51,000 How dare you... 401 00:26:52,540 --> 00:26:54,330 do such a thing to my adorable... 402 00:26:57,080 --> 00:27:00,170 minions?! 403 00:27:06,770 --> 00:27:08,350 Damn her! 404 00:27:08,660 --> 00:27:09,670 Wait. 405 00:27:10,770 --> 00:27:13,870 Didn't Vi tell vyou to keep moving forward?! 406 00:27:17,340 --> 00:27:19,440 Emporio Female Hormone! 407 00:27:23,990 --> 00:27:27,310 Make way, eccentric girl! 408 00:27:29,390 --> 00:27:33,130 Silence! You're a female Ivankov, huh? 409 00:27:33,130 --> 00:27:35,320 You ambiguous anarchist! 410 00:27:37,780 --> 00:27:39,120 Right now... 411 00:27:41,670 --> 00:27:43,730 Vi feel like a woman. 412 00:27:44,940 --> 00:27:47,720 Hurry! The staircase to Level Three is close! 413 00:27:47,720 --> 00:27:49,230 I will open the door! 414 00:27:49,230 --> 00:27:51,030 Right, let's go! 415 00:27:54,230 --> 00:27:57,430 What? The door is opening itself! 416 00:27:57,430 --> 00:27:59,630 Who cares? We're in luck! 417 00:27:59,630 --> 00:28:01,430 Now let's go to Level Three! 418 00:28:02,780 --> 00:28:04,960 This is the fortress of Hell! 419 00:28:04,960 --> 00:28:07,500 You shall not pass! 420 00:28:25,800 --> 00:28:29,360 Who is this guy... Barging in here like he's so big? 421 00:28:29,360 --> 00:28:32,930 Hannyabal! He's the Assistant Warden of this prison! 422 00:28:36,840 --> 00:28:37,970 Fire! 423 00:28:51,110 --> 00:28:52,980 Behold! 424 00:28:56,410 --> 00:28:58,520 I've got a thousand men guarding the stairs to Level Three, 425 00:28:58,520 --> 00:29:01,950 all wielding bazookas loaded with special prison ammunition! 426 00:29:06,390 --> 00:29:08,920 There's no escape for you! 427 00:29:11,130 --> 00:29:14,640 To defend the bright future of the defenseless civilians... 428 00:29:15,140 --> 00:29:17,850 Straw Hat, infamous, world-renowned pirate... 429 00:29:19,330 --> 00:29:22,110 I will carry out your sentence on the Warden's behalf! 430 00:29:28,450 --> 00:29:30,570 His attitude is different from what we're used to... 431 00:29:32,590 --> 00:29:33,450 Move it! 432 00:29:34,490 --> 00:29:37,220 No way! 433 00:29:37,220 --> 00:29:39,040 He's serious! 434 00:29:39,040 --> 00:29:42,020 Then we can count on him! He's really strong! 435 00:29:44,030 --> 00:29:53,200 Hannya! Hannya! 436 00:29:53,200 --> 00:29:54,350 W-What? 437 00:30:02,650 --> 00:30:03,760 You know it! 438 00:30:03,760 --> 00:30:05,110 The Hannya Carnival! 439 00:30:05,110 --> 00:30:06,900 Inferno Hell Carriage! 440 00:30:15,800 --> 00:30:17,950 If you're not gonna move, then I'll send you flying! 441 00:30:17,950 --> 00:30:20,350 I will save Ace! 442 00:30:20,350 --> 00:30:21,560 Don't make me laugh! 443 00:30:21,560 --> 00:30:25,630 If you could send me flying so easily, I wouldn't be worthy of being Assistant Warden! 444 00:30:39,620 --> 00:30:40,800 Gear Second! 445 00:30:42,480 --> 00:30:44,140 Gomu Gomu no... 446 00:30:44,380 --> 00:30:45,240 Jet... 447 00:30:45,680 --> 00:30:48,420 Gatling! 448 00:31:07,710 --> 00:31:09,240 We've been waiting for you... 449 00:31:10,580 --> 00:31:12,300 Warden Magellan! Please hurry! 450 00:31:23,190 --> 00:31:26,190 Where are the ones leading the riot? 451 00:31:26,190 --> 00:31:28,150 They're right in front of the stairs to Level Three. 452 00:31:28,150 --> 00:31:32,740 The stairs leading from floor to floor are pretty far apart. Let's hurry! 453 00:31:33,350 --> 00:31:38,860 We're just barely managing to hold them back with the help of Assistant Warden Hannyabal! 454 00:31:39,580 --> 00:31:40,770 Assistant Warden! 455 00:31:47,380 --> 00:31:48,690 Let go of me! 456 00:31:51,380 --> 00:31:53,610 I will not... 457 00:32:03,460 --> 00:32:10,040 LET YOU PASS ! 458 00:32:18,720 --> 00:32:22,100 Follow the Assistant Warden's lead! Keep fighting! 459 00:32:22,410 --> 00:32:25,520 FINE BY US! 460 00:32:34,870 --> 00:32:37,850 That was nothing! I can still fight! 461 00:32:39,310 --> 00:32:40,940 GET OUT OF MY WAY! 462 00:32:47,230 --> 00:32:51,530 I-I will not let you pass! 463 00:32:51,530 --> 00:32:52,920 Gomu Gomu no... 464 00:32:53,200 --> 00:32:54,640 Jet Stamp! 465 00:33:01,510 --> 00:33:03,380 Wait! 466 00:33:03,770 --> 00:33:06,060 Don't get in my way! 467 00:33:06,060 --> 00:33:08,690 Damn! I have to hurry, or Ace will...! 468 00:33:21,240 --> 00:33:24,160 What do you mean, you're gonna save your brother?! 469 00:33:24,160 --> 00:33:27,470 Don't try to glorify the trash of society! 470 00:33:34,440 --> 00:33:38,550 You pirates and rebels gained your reputations outside by committing crimes! 471 00:33:39,790 --> 00:33:41,710 Assistant Warden Hannyabal! 472 00:33:41,710 --> 00:33:44,730 Just stay down! You'll die! 473 00:33:44,730 --> 00:33:47,430 Civilians can't sleep at night... 474 00:33:47,850 --> 00:33:52,380 fearing that their loved ones will lose their lives, and it's all because you scum dare to sail the seas! 475 00:33:52,380 --> 00:33:56,020 And that is why we imprison the most dangerous criminals around the world... 476 00:33:56,020 --> 00:33:59,150 To make sure that the defenseless civilians can rest easy! 477 00:33:59,150 --> 00:34:01,820 This is the fortress of Hell! 478 00:34:02,420 --> 00:34:07,120 If it were to fall, the whole world would descend into the depths of fear! 479 00:34:07,120 --> 00:34:12,400 I said I wouldn't let you pass, so you're not taking a single step past me! 480 00:34:13,470 --> 00:34:14,620 Assistant Warden...! 481 00:34:32,860 --> 00:34:37,010 Ace is important to me! So move it! 482 00:34:37,010 --> 00:34:38,990 I can't reason with such a fool... 483 00:34:41,230 --> 00:34:44,740 A-Assistant Warden! Help us! 484 00:34:48,350 --> 00:34:51,240 H-Hey! What happened to you?! 485 00:34:51,240 --> 00:34:53,250 Just give it up! 486 00:34:56,990 --> 00:35:00,330 Don't go around spouting that crap about "Justice" or "Evil"! 487 00:35:01,290 --> 00:35:03,800 You can look all over the world, 488 00:35:05,300 --> 00:35:08,190 but you'll never find an answer! 489 00:35:08,190 --> 00:35:09,800 Ridiculous! 490 00:35:22,050 --> 00:35:24,400 He's that guy I met in Jaya! 491 00:35:40,210 --> 00:35:44,300 Well, this sure is quite an impressive group. 492 00:35:45,460 --> 00:35:48,010 We've walked in on a pretty major incident, huh? 493 00:35:50,220 --> 00:35:54,100 Teach! What are you doing here?! 494 00:35:55,520 --> 00:35:59,020 Or I suppose I should call you Blackbeard now? 495 00:36:00,650 --> 00:36:02,130 Jinbei... 496 00:36:03,570 --> 00:36:08,410 Hey, hey, no need to be so violent. Mind loosening that fist of yours? 497 00:36:08,410 --> 00:36:11,770 Oh yeah, I heard you and Ace were good friends, huh? 498 00:36:11,770 --> 00:36:14,990 But I'm not the one you should be blaming here. 499 00:36:19,940 --> 00:36:21,290 Blackbeard?! 500 00:36:22,470 --> 00:36:24,920 I'm chasing after a certain man. 501 00:36:26,510 --> 00:36:28,050 He calls himself Blackbeard. 502 00:36:28,400 --> 00:36:30,750 People's dreams... 503 00:36:31,500 --> 00:36:33,300 will never end!! 504 00:36:33,790 --> 00:36:36,220 I heard that a pirate called Blackbeard... 505 00:36:36,220 --> 00:36:40,850 managed to join the Warlords by capturing Fire Fist Ace. 506 00:36:44,570 --> 00:36:45,650 Blackbeard... 507 00:36:49,390 --> 00:36:50,730 So you're... 508 00:36:55,880 --> 00:36:56,910 So you're... 509 00:36:58,180 --> 00:36:59,880 Blackbeard?! 510 00:36:59,880 --> 00:37:03,920 Huh? Oh, yeah, I never introduced myself, did I? 511 00:37:06,300 --> 00:37:08,710 Long time no see, Straw Hat! 512 00:37:09,610 --> 00:37:15,350 I sure was surprised when I heard that you were Commander Ace's little brother! 513 00:37:16,050 --> 00:37:17,830 Shouldn't you be there? 514 00:37:17,830 --> 00:37:19,600 They're gonna start soon, ya know? 515 00:37:19,600 --> 00:37:23,560 Your brother's execution, that is! 37909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.