All language subtitles for Shylock.no.Kodomotachi.EP01.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,091 --> 00:00:39,123 ♪~ 2 00:00:44,128 --> 00:01:01,061 ♪~ 3 00:01:01,145 --> 00:01:05,149 (富永) 問題続きの長原支店か 4 00:01:07,151 --> 00:01:09,069 (坂井) これが昨日から連絡の取れない→ 5 00:01:09,153 --> 00:01:12,072 営業課 課長代理の西木です 6 00:01:12,156 --> 00:01:16,076 今から長原支店へ行って 話を聞いてきます 7 00:01:16,160 --> 00:01:35,095 ♪~ 8 00:01:35,179 --> 00:01:39,183 (愛理) 西木さんのロッカーの扉に 貼ってあった写真です 9 00:01:41,185 --> 00:01:45,105 (坂井) ご家族ですか (愛理) はい 10 00:01:45,189 --> 00:01:49,109 西木さん お子さんを とっても かわいがってらして→ 11 00:01:49,193 --> 00:01:53,113 お子さんの話になると いつもニコニコしていました 12 00:01:53,197 --> 00:01:56,116 (西木) 〔上が7歳で下5歳〕 (愛理) 〔へえ かわいいですね〕 13 00:01:56,200 --> 00:01:59,119 〔奥さんも すごいすてきな方〕 14 00:01:59,203 --> 00:02:02,122 (西木) 〔いやいや… うん まあな〕 15 00:02:02,206 --> 00:02:06,126 〔ああ でも元銀行員だからさ 気持ち分かってくれて助かるよ〕 16 00:02:06,293 --> 00:02:09,129 (愛理) 〔いいですね へえ〕 (西木) 〔うん〕 17 00:02:09,213 --> 00:02:13,217 〔これさ テントの中で撮ったんだけどね〕 18 00:02:14,218 --> 00:02:20,224 (愛理) そんな西木さんが失踪するなんて 考えられません 19 00:02:24,228 --> 00:02:26,146 (愛理) あの… 20 00:02:26,230 --> 00:02:30,150 (坂井) 何でも おっしゃってください 21 00:02:30,234 --> 00:02:34,154 (愛理) これは あくまで 私個人の考えなんですが 22 00:02:34,238 --> 00:02:36,156 (坂井) ええ 23 00:02:36,240 --> 00:02:39,159 (愛理) もしかして西木さん… 24 00:02:39,243 --> 00:02:43,163 事件に巻き込まれたんでは ないでしょうか? 25 00:02:43,247 --> 00:03:12,276 ♪~ 26 00:03:36,300 --> 00:03:38,218 (愛理) おはよう (ヒカル) あっ おはようございます 27 00:03:38,302 --> 00:03:40,220 (西木) おう おはよう (愛理/ヒカル) おはようございます 28 00:03:40,304 --> 00:03:43,223 (西木) あら 2人とも 今日も朝から いい笑顔で 29 00:03:43,307 --> 00:03:46,226 >> 西木さんも いい笑顔ですよ (西木) あ~ バレちゃったか ハハハッ 30 00:03:46,310 --> 00:03:49,229 (信号機の音) (西木) はい 行こう行こう行こう 31 00:03:49,313 --> 00:03:52,232 ちゃんと朝飯 食べた? (愛理) 食べました 32 00:03:52,316 --> 00:03:54,318 (西木) ああ そう 33 00:03:56,320 --> 00:04:00,240 今日 弁当何? 弁当 (愛理) 私は いつもの 34 00:04:00,324 --> 00:04:04,244 (九条) 投資信託の販売は 営業推進部から→ 35 00:04:04,328 --> 00:04:08,248 目標必達と言われてる 重点項目です 36 00:04:08,332 --> 00:04:10,250 実績は どうなってますか? 37 00:04:10,334 --> 00:04:13,253 (古川) はい まず業務課 38 00:04:13,337 --> 00:04:16,256 (鹿島) 3週目にして目標に達成しました 39 00:04:16,340 --> 00:04:22,262 (拍手) 40 00:04:22,346 --> 00:04:26,266 西木課長代理は だいぶお疲れのようで 41 00:04:26,350 --> 00:04:29,269 ゆうべは遅くまで仕事でしたか? 42 00:04:29,353 --> 00:04:32,272 (西木) ああ… いえ 43 00:04:32,356 --> 00:04:36,360 >> 営業課は目標を達成したのか? 44 00:04:37,361 --> 00:04:39,279 (西木) 申し訳ありません まだです 45 00:04:39,363 --> 00:04:43,283 >> あくびしてる暇があったら 実績を上げろ! 46 00:04:43,367 --> 00:04:46,286 みんな目標に向かって 一生懸命やってんだ! 47 00:04:46,370 --> 00:04:48,288 やる気あんのか!? 48 00:04:48,372 --> 00:04:50,290 (西木) すいません 49 00:04:50,374 --> 00:04:52,292 (古川) 融資課も まだだったな? 50 00:04:52,376 --> 00:04:55,295 (松岡) はい 申し訳ありません 51 00:04:55,379 --> 00:04:58,298 しかも いちばん低い 52 00:04:58,382 --> 00:05:02,386 融資課で 投信の旗振りをしてるのは誰だ? 53 00:05:03,387 --> 00:05:06,306 (小山) 私です 54 00:05:06,473 --> 00:05:10,310 残りの日数を考えると 挽回は難しいぞ 55 00:05:10,394 --> 00:05:13,397 どうするつもりだ 小山 56 00:05:15,399 --> 00:05:17,401 何か言え! 57 00:05:22,406 --> 00:05:24,324 投信なんて… 58 00:05:24,408 --> 00:05:28,328 何? はっきり言え! 59 00:05:28,412 --> 00:05:31,331 相場は下がり続けてますよね 60 00:05:31,415 --> 00:05:35,335 昨年一年間に投信を買った人は ほとんど元本割れしています 61 00:05:35,419 --> 00:05:38,338 それについて 副支店長は どうお考えですか? 62 00:05:38,422 --> 00:05:40,340 何だと? 63 00:05:40,424 --> 00:05:44,344 ですから 一人の銀行員としての 相場観をお伺いしてるんです 64 00:05:44,428 --> 00:05:48,348 今 投信を買えば必ずもうかる という確信があって→ 65 00:05:48,432 --> 00:05:51,351 副支店長は それを売れと おっしゃっているんですか? 66 00:05:51,435 --> 00:05:54,354 そんなこと関係ないんだよ! 67 00:05:54,438 --> 00:05:56,356 (小山) なぜ関係ないんですか? 68 00:05:56,440 --> 00:05:59,359 当行の理念は お客様第一 なんじゃないんですか? 69 00:05:59,443 --> 00:06:01,361 副支店長は この投信を売ることが→ 70 00:06:01,445 --> 00:06:03,363 客のためになると お考えなんですよね 71 00:06:03,447 --> 00:06:05,365 私には そうは思えないんです 72 00:06:05,449 --> 00:06:08,368 ですから なぜ投信を売るべきなのか→ 73 00:06:08,452 --> 00:06:10,370 その根拠を教えてください 74 00:06:10,454 --> 00:06:13,457 そうでなければ売れません 75 00:06:20,464 --> 00:06:23,383 副支店長 開店時間だ 76 00:06:23,467 --> 00:06:26,386 話は また後で 77 00:06:26,470 --> 00:06:28,388 はい 78 00:06:28,472 --> 00:06:41,401 ♪~ 79 00:06:41,485 --> 00:06:45,489 いらっしゃいませ (一同) いらっしゃいませ 80 00:06:47,491 --> 00:06:50,494 いらっしゃいませ (一同) いらっしゃいませ 81 00:06:53,497 --> 00:06:56,416 (竹本) お疲れさまです (西木) おう 竹本君 82 00:06:56,500 --> 00:06:58,418 (竹本) ボールペン1箱いいですか (西木) ああ いいよ 83 00:06:58,502 --> 00:07:00,420 なあに 最近調子いいじゃん 84 00:07:00,504 --> 00:07:04,424 >> いやあ 全然ですよ 副支店長に怒られてばっかりで 85 00:07:04,508 --> 00:07:10,430 (西木) ああ 小山君も怒られてたけど あれ どうしたんだ? 86 00:07:10,514 --> 00:07:12,432 あんな小山君 初めて見たよ 87 00:07:12,516 --> 00:07:15,435 >> 僕も驚いてるんですよ 何かあったのかなあ 88 00:07:15,519 --> 00:07:18,438 (西木) 副支店長に たんか切るなんてね 89 00:07:18,522 --> 00:07:23,443 まあでも 内心すっきりしたけど 90 00:07:23,527 --> 00:07:25,445 >> 僕もです 91 00:07:25,529 --> 00:07:28,448 (2人の笑い声) 92 00:07:28,532 --> 00:07:31,451 (西木) ああ いいよいいよ 書くよ 俺が >> あっ すいません 93 00:07:31,535 --> 00:07:34,454 (西木) ハハハ… 94 00:07:34,538 --> 00:07:37,457 >> ああ 滝野 今月もトップ独走ですね 95 00:07:37,541 --> 00:07:41,461 (西木) ああ 彼はね うちのエースだから 96 00:07:41,545 --> 00:07:44,464 でも竹本君も頑張ってるよ 97 00:07:44,548 --> 00:07:46,466 >> うっす 98 00:07:46,550 --> 00:07:48,468 (西木) はい じゃあいってらっしゃい 99 00:07:48,552 --> 00:07:50,554 >> いってきます (西木) はい 100 00:07:52,556 --> 00:07:54,474 俺は… 101 00:07:54,558 --> 00:07:59,563 あっ 粗品のエースだな ハハハ… 102 00:08:11,575 --> 00:08:16,496 (西木) おい ここいいかな? (小山) はい 103 00:08:16,580 --> 00:08:20,500 (西木) よいしょ ああ… 104 00:08:20,584 --> 00:08:22,502 最近 行ってる? 105 00:08:22,586 --> 00:08:24,504 >> 釣りですか? (西木) うん 106 00:08:24,588 --> 00:08:27,507 >> 全然行けてないです 西木さんは? 107 00:08:27,591 --> 00:08:31,511 (西木) 俺はね この間 富津行ったかな 108 00:08:31,595 --> 00:08:34,473 やっぱ あそこいいわ 釣れ過ぎて困っちゃった 109 00:08:34,556 --> 00:08:36,516 >> フフッ (西木) ハハハ… 110 00:08:36,600 --> 00:08:40,604 >> いいな 行きたいな 111 00:08:44,608 --> 00:08:47,611 (西木) 行こうよ また一緒に 112 00:08:49,613 --> 00:08:51,615 >> そうですね 113 00:08:54,618 --> 00:08:58,538 (西木) 何かあった? 114 00:08:58,622 --> 00:09:01,500 >> 朝のことですか? (西木) うん 115 00:09:01,583 --> 00:09:06,546 らしくないなあと思ってさ 116 00:09:06,713 --> 00:09:08,632 >> いろいろあったんです 117 00:09:10,592 --> 00:09:12,636 (西木) いろいろ? 118 00:09:15,639 --> 00:09:17,557 (古川) 昨日のナイター見たか? あれ 119 00:09:17,641 --> 00:09:20,560 (部下) ええ 見ましたよ (古川) 何で あそこ代えないんだ 120 00:09:20,644 --> 00:09:22,562 左行くとこだろう 121 00:09:22,646 --> 00:09:24,564 (部下) 監督 何考えてるんですかね 122 00:09:24,648 --> 00:09:27,567 (古川) まあ 1年目だからなあ 123 00:09:27,651 --> 00:09:29,653 お先に 124 00:09:36,660 --> 00:09:39,579 (古川) これ買ってくればよかった 125 00:09:39,663 --> 00:09:42,666 買ってきてくれ (部下) あっ 分かりました 126 00:09:48,672 --> 00:09:51,591 (鹿島) 業務課は先週に続き 大口を獲得しました 127 00:09:51,675 --> 00:09:54,678 (一同) おお 128 00:09:55,637 --> 00:09:58,598 本日の獲得 5000万円! 129 00:09:58,682 --> 00:10:04,604 (拍手) 130 00:10:04,688 --> 00:10:06,606 誰だ? (鹿島) 滝野君です 131 00:10:06,690 --> 00:10:08,567 ああ すごいな 132 00:10:08,650 --> 00:10:10,610 (滝野) どうも 133 00:10:10,694 --> 00:10:12,612 どこで獲得したんだ? 134 00:10:12,696 --> 00:10:15,615 定期預金からの振り替えが 4000万 135 00:10:15,699 --> 00:10:19,619 残り1000万は 伊島工業の伊島社長です 136 00:10:19,703 --> 00:10:22,622 最近獲得した新規だな (滝野) そうです 137 00:10:22,706 --> 00:10:26,585 なかなか やり手の社長で 業績も順調です 138 00:10:26,668 --> 00:10:29,629 ああ そうかそうか そりゃすごい さすが滝野君だ 139 00:10:29,713 --> 00:10:31,631 (拍手) 140 00:10:31,715 --> 00:10:33,633 ありがとうございます ありがとうございます 141 00:10:33,717 --> 00:10:36,636 (拍手) 142 00:10:36,720 --> 00:10:42,642 おい 融資課の投信は どうなってるんだ? 143 00:10:42,726 --> 00:10:48,690 小山 こっちに来て報告しろ 144 00:10:55,739 --> 00:10:57,616 今日の実績は? (小山) 30万円です 145 00:10:57,699 --> 00:11:00,660 たったそれだけか? 誰の実績だ? 146 00:11:00,744 --> 00:11:03,663 竹本さんです (古川) お前は? 147 00:11:03,747 --> 00:11:05,665 誰にセールスした? 148 00:11:05,749 --> 00:11:09,669 今日 社長が何人か来店してたよな ちゃんとセールスしたのか? 149 00:11:09,753 --> 00:11:16,676 いいえ 理由は 朝 説明したとおりです 150 00:11:16,760 --> 00:11:20,680 お前 なめんなよ 151 00:11:20,764 --> 00:11:23,767 私は歯車じゃない 152 00:11:27,771 --> 00:11:32,692 自分の考えがあり 意思のある銀行員です 153 00:11:32,776 --> 00:11:34,694 何だと? 154 00:11:34,778 --> 00:11:38,698 副支店長は私の質問に 答えられないじゃないですか 155 00:11:38,782 --> 00:11:41,701 ふざけんな! 156 00:11:41,785 --> 00:11:43,703 アッ… 157 00:11:43,787 --> 00:11:46,665 (西木) あっ おい… 小山 >> おい 小山 158 00:11:46,748 --> 00:11:48,708 (西木) 小山… (竹本) 大丈夫か? 159 00:11:48,792 --> 00:11:50,710 (西木) 小山 大丈夫か? おい 小山! >> 大丈夫か? 160 00:11:50,794 --> 00:11:53,797 (西木) あっ… 161 00:11:55,757 --> 00:11:57,717 病院行くか? 162 00:11:57,801 --> 00:11:59,719 >> いえ 163 00:11:59,803 --> 00:12:17,737 ♪~ 164 00:12:17,821 --> 00:12:22,784 何してんだよ 仕事しろ ちゃんと! 仕事 165 00:12:55,859 --> 00:12:57,777 (妙子) 2人とも そろそろ寝る時間よ 166 00:12:57,861 --> 00:12:59,779 (雅則/美香) は~い 167 00:12:59,863 --> 00:13:03,783 (妙子) ちゃんと片づけて (西木) うん? 168 00:13:03,867 --> 00:13:07,787 じゃあ パパも手伝っちゃおうかな 169 00:13:07,871 --> 00:13:11,750 ん~ よいしょ おい 170 00:13:11,833 --> 00:13:14,794 はいよ 171 00:13:14,878 --> 00:13:16,796 (美香) ねえ またキャンプ行こうよ 172 00:13:16,880 --> 00:13:18,798 (西木) おう 行こう行こう (雅則) 僕も行きたい 173 00:13:18,882 --> 00:13:22,802 (西木) じゃあさ キャンプもいいけどさ 次は海行こうか 174 00:13:22,886 --> 00:13:24,804 なっ? なっ? >> うん 175 00:13:24,888 --> 00:13:26,806 絶対だよ うん (西木) うん 絶対 176 00:13:26,890 --> 00:13:28,808 じゃあ もう寝ちゃいな パパやっとくから 177 00:13:28,892 --> 00:13:30,810 >> うん ありがとう おやすみ (西木) おやすみ 178 00:13:30,894 --> 00:13:32,812 (雅則) パパおやすみ (西木) おやすみ 179 00:13:32,896 --> 00:13:35,899 はい はい 180 00:13:38,860 --> 00:13:42,781 >> また いい顔して ホント甘いんだから 181 00:13:42,864 --> 00:13:45,825 (西木) ヘヘヘ… 大丈夫 大丈夫 182 00:13:45,909 --> 00:13:49,829 子供なんてさ すぐ反抗期 来ちゃうよって→ 183 00:13:49,913 --> 00:13:52,832 課長も言ってたよ もうちょっとぐらい やらしてよ 184 00:13:52,916 --> 00:13:55,835 >> 今 大事なときなんでしょ 185 00:13:55,919 --> 00:14:01,841 鬼の副支店長から 休み返上で働けって なるかもよ 186 00:14:01,925 --> 00:14:03,843 (西木) うわ~ やだ~ 聞きたくな~い 187 00:14:03,927 --> 00:14:06,846 📱(着信音) 188 00:14:07,013 --> 00:14:08,848 (西木) あっ… 189 00:14:08,932 --> 00:14:13,937 📱(着信音) 190 00:14:14,938 --> 00:14:16,856 (西木) もしもし 191 00:14:16,940 --> 00:14:19,943 (良介) 今日 銀行 行ってきた 192 00:14:20,944 --> 00:14:22,862 (西木) どうだった? 193 00:14:22,946 --> 00:14:25,865 >> 感触は良かったよ 何とかなりそうだ 194 00:14:25,949 --> 00:14:30,870 (西木) ハァ… よかったね 195 00:14:30,954 --> 00:14:33,873 ああ そうか 分かった 196 00:14:33,957 --> 00:14:37,961 うん OK じゃあね はい 197 00:14:41,965 --> 00:14:43,883 (妙子) お義兄さん? 198 00:14:43,967 --> 00:14:45,927 (西木) うん 199 00:14:47,971 --> 00:14:52,976 何だ ほら おやじの三回忌 どうしようかっつってさ 200 00:15:16,958 --> 00:15:19,002 (エレベーターの到着音) 201 00:15:21,004 --> 00:15:23,923 (西木) おはよう (2人) おはようございます 202 00:15:24,007 --> 00:15:25,884 (西木) あれ? どうした? 203 00:15:25,967 --> 00:15:29,888 >> まずいことになったみたいですよ (西木) 何が? 204 00:15:29,971 --> 00:15:33,933 (愛理) 小山さん 昨日 病院へ行って 精密検査を受けたそうです 205 00:15:34,017 --> 00:15:36,936 (西木) えっ 検査結果は? 206 00:15:37,020 --> 00:15:38,897 >> 教えてもらえないようです 207 00:15:38,980 --> 00:15:43,902 それ 連絡してきたの お父さんみたいで 208 00:15:43,985 --> 00:15:45,945 (西木) 親 出てきちゃったか 209 00:15:46,029 --> 00:15:48,948 (愛理) かなり怒ってるみたいですよ 210 00:15:49,032 --> 00:15:52,994 (西木) うわっ あちゃ~ 211 00:15:56,039 --> 00:15:57,957 (九条) 検査結果は? 212 00:15:58,041 --> 00:16:00,960 (古川) まだ報告を受けておりません 213 00:16:01,044 --> 00:16:04,964 (九条) 場合によっては 私が行って親御さんに→ 214 00:16:05,048 --> 00:16:07,967 頭の一つも下げてこなきゃ ならんかもしれんな 215 00:16:08,051 --> 00:16:13,056 いやいやいや 支店長 そこまでされなくても 216 00:16:16,059 --> 00:16:18,978 甘く考えてないか 古川さん 217 00:16:19,062 --> 00:16:22,982 まかり間違えば 大変なことになったところだ 218 00:16:23,066 --> 00:16:25,985 はあ 申し訳ありません 219 00:16:26,069 --> 00:16:27,946 いやあ あの… もう… 220 00:16:28,029 --> 00:16:30,990 小山の態度が あまりにも ひどいもんで 221 00:16:31,074 --> 00:16:33,993 少々 度が過ぎてしまって 222 00:16:34,077 --> 00:16:35,995 \(ノック) 223 00:16:36,079 --> 00:16:38,081 はい 224 00:16:39,082 --> 00:16:44,003 失礼します 小山と連絡がつきました 225 00:16:44,087 --> 00:16:49,008 検査結果は異常なかったそうです 226 00:16:49,092 --> 00:16:52,011 ただ 頭部への打撲と けい椎捻挫で→ 227 00:16:52,095 --> 00:16:54,013 全治2週間とのことで 228 00:16:54,097 --> 00:16:57,016 2週間? そんなもん けがのうちに入るか 229 00:16:57,100 --> 00:17:03,982 しかし… 警察に被害届を出すと 230 00:17:04,065 --> 00:17:08,027 父親が かなり態度を 硬化させてまして 231 00:17:08,111 --> 00:17:11,114 謝罪の ひと言もないとは どういうことかと 232 00:17:19,122 --> 00:17:22,083 ハァ… 233 00:17:23,126 --> 00:17:26,045 (西木) 絶対これは毎日入れてっつってる 234 00:17:26,129 --> 00:17:28,047 (愛理) いつも入ってますね (西木) うん うん うまい 235 00:17:28,131 --> 00:17:30,049 >> おい 西木 (西木) はい 236 00:17:30,133 --> 00:17:34,053 >> ちょっといいか (西木) あっ はい 237 00:17:34,137 --> 00:17:37,056 >> 君 確か 小山と親しかったよな? 238 00:17:37,140 --> 00:17:39,058 (西木) ええ 何度か一緒に 釣り行ってます 239 00:17:39,142 --> 00:17:41,060 あの… 富津のほうに 240 00:17:41,144 --> 00:17:44,022 >> ああ 千葉か? (西木) ええ 千葉です 241 00:17:44,105 --> 00:17:48,067 >> 一緒に来てくれ 242 00:17:48,151 --> 00:17:54,073 (西木) どこへ? >> 小山の家だ 謝りに行くんだよ 243 00:17:54,157 --> 00:17:56,075 君がいたほうが いろいろやりやすい 244 00:17:56,159 --> 00:18:02,040 (西木) はあ はい 245 00:18:02,123 --> 00:18:05,084 (愛理) あの 小山さんのけがは… 246 00:18:05,168 --> 00:18:11,049 >> チッ 大丈夫だよ 大げさなんだよ 247 00:18:11,132 --> 00:18:13,176 頼むな (西木) はい 248 00:18:19,182 --> 00:18:23,102 >> 何だ すごい家じゃないか 249 00:18:23,186 --> 00:18:25,104 あいつの父親は 何やってるんだったっけ? 250 00:18:25,188 --> 00:18:27,106 (西木) 会計事務所です 251 00:18:27,190 --> 00:18:29,067 >> 一人息子か? (西木) はい 252 00:18:29,150 --> 00:18:34,113 (古川) やっぱり まあそんな境遇で 育ったんだろうと思ったよ 253 00:18:34,197 --> 00:18:39,118 どうせ甘やかされて 育ったんだろうが ボンボン… 254 00:18:39,202 --> 00:18:42,080 ああ… (チャイム) 255 00:18:42,163 --> 00:18:45,124 (インターホン:小山の母親) はい (西木) 恐れ入ります 256 00:18:45,208 --> 00:18:48,211 (モニタ)東京第一銀行の西木と申します 257 00:18:50,213 --> 00:18:54,217 (モニタ)副支店長の古川と申します 258 00:19:14,237 --> 00:19:16,155 (西木) けがの具合は どうだ? 259 00:19:16,239 --> 00:19:19,242 >> 見てのとおりです 260 00:19:23,246 --> 00:19:27,208 (西木) 副支店長が君に謝りたいそうだ 261 00:19:30,253 --> 00:19:36,217 >> 今回の件は本当に申し訳なかった 262 00:19:38,261 --> 00:19:44,183 だけど 君にも問題が あったんじゃないかと思う 263 00:19:44,267 --> 00:19:49,147 君だって そう思うだろ? (小山) 問題? 何のことですか? 264 00:19:49,230 --> 00:19:52,191 暴力を振るわれる どんな問題があったのか→ 265 00:19:52,275 --> 00:19:56,279 さっぱり分かりませんね 説明していただけますか? 266 00:19:58,239 --> 00:20:02,285 (西木) まあ 冷静に話を 267 00:20:03,286 --> 00:20:05,204 >> 医者の診断書です 268 00:20:05,288 --> 00:20:08,291 これを持って 警察に届け出ますから 269 00:20:10,293 --> 00:20:15,173 いや なあ おい 小山君 270 00:20:15,256 --> 00:20:17,216 君だって この先→ 271 00:20:17,300 --> 00:20:20,219 銀行でやっていきたい 気持ちはあるんだろう なっ? 272 00:20:20,303 --> 00:20:26,225 だったら そんなに波風立てるのは 良くないんじゃないか 273 00:20:26,309 --> 00:20:29,228 これはな 君のために 言ってるんだよ 274 00:20:29,312 --> 00:20:31,230 私のため? 275 00:20:31,314 --> 00:20:34,317 ご自分のため なんじゃないんですか? 276 00:20:41,324 --> 00:20:45,244 (愛理) 被害届? (西木) ああ か~なり怒ってたよ 277 00:20:45,328 --> 00:20:49,248 (愛理) どうなっちゃうんですか? (西木) さあ どうだろう 278 00:20:49,332 --> 00:20:51,209 >> 西木さん (西木) えっ? 279 00:20:51,292 --> 00:20:53,252 >> 副支店長が飲み行こうって 言ってます 280 00:20:53,336 --> 00:20:55,213 (西木) えっ? えっ 今日? >> はい 281 00:20:55,296 --> 00:20:57,256 (西木) いや 今日は… 282 00:20:57,340 --> 00:20:59,258 >> いやいや お願いしますよ つきあってください 283 00:20:59,342 --> 00:21:01,260 一人じゃ しんどいんです (西木) いやいや 俺だって ずっと… 284 00:21:01,344 --> 00:21:03,262 (古川) 西木 (西木) はい 285 00:21:03,346 --> 00:21:05,264 >> まだ仕事してるのか (西木) はい 286 00:21:05,348 --> 00:21:07,266 >> もういいから行くぞ (西木) ああ なるほど 287 00:21:07,350 --> 00:21:10,269 (古川) 北川 288 00:21:10,353 --> 00:21:12,271 君もだ (愛理) 私も? 289 00:21:12,355 --> 00:21:15,358 >> 当たり前だ 行くぞ 290 00:21:17,360 --> 00:21:19,362 先 行ってます 291 00:21:22,323 --> 00:21:25,284 (店員) お客様お帰りです 292 00:21:25,368 --> 00:21:28,371 (古川) 信じられん 293 00:21:29,372 --> 00:21:34,293 事を荒だてたら 銀行での将来に響くってことが→ 294 00:21:34,377 --> 00:21:37,380 分かんねえのか あいつは 295 00:21:40,341 --> 00:21:44,262 銀行辞めるつもりなのか? 296 00:21:44,345 --> 00:21:50,309 いざとなったら 金持ちのおやじが 助けてくれるしな 297 00:21:50,393 --> 00:21:54,313 所詮 過保護に育てられた ボンボンだよ 298 00:21:54,397 --> 00:21:57,400 俺とは別の生き物だ 299 00:22:00,403 --> 00:22:02,280 君たち知ってるか? 300 00:22:02,363 --> 00:22:07,326 俺は おやじが早くに死んでさ 301 00:22:07,410 --> 00:22:12,331 おふくろが女手一つで 育ててくれたんだ 302 00:22:12,415 --> 00:22:14,333 (西木) はい 303 00:22:14,417 --> 00:22:19,338 >> 大学に行く余裕なんてなかった 304 00:22:19,422 --> 00:22:23,342 だから高卒で銀行 入って→ 305 00:22:23,426 --> 00:22:26,345 必死の思いで ここまでやってきたんだ 306 00:22:26,429 --> 00:22:32,351 大卒のやつらに負けないように 地べた はいずり回ってさ 307 00:22:32,435 --> 00:22:37,356 こんなところで 足元すくわれてたまるか クソ! 308 00:22:37,440 --> 00:22:41,360 (3人) あ~ (西木) ちょちょ… おしぼり おしぼり… 309 00:22:41,444 --> 00:22:44,363 ほらほら 大丈夫ですか? 大丈夫ですか? 310 00:22:44,447 --> 00:22:48,367 ああ あら これ時間が 311 00:22:48,451 --> 00:22:51,329 >> あっ そうですね (西木) タクシー呼んじゃおうか 312 00:22:51,412 --> 00:22:53,372 そうしようか ねっ (愛理) はい そうしましょう 313 00:22:53,456 --> 00:22:56,375 (西木) そろそろ行きましょうかね (古川) なあ北川 教えてくれ 314 00:22:56,459 --> 00:22:58,461 (愛理) はい? 315 00:23:00,421 --> 00:23:08,387 >> 小山は 本当に被害届を出すと思うか? 316 00:23:08,471 --> 00:23:15,394 同期の君なら あいつの考えが 想像できるだろう 317 00:23:15,478 --> 00:23:17,480 どうだ? 318 00:23:19,482 --> 00:23:24,487 (愛理) 多分 出すんじゃないでしょうか 319 00:23:27,448 --> 00:23:30,493 (古川) まずいよ 320 00:23:33,496 --> 00:23:37,500 そいつは まずいよ 321 00:23:41,504 --> 00:23:43,422 西木 (西木) はい 322 00:23:43,506 --> 00:23:46,425 >> 君のほうから 小山に話してもらえないか? 323 00:23:46,509 --> 00:23:49,387 (西木) ええ >> 何とか穏便に済むようにしてくれ 324 00:23:49,470 --> 00:23:51,430 (西木) ヘヘヘ… 325 00:23:51,514 --> 00:23:55,434 >> 頼む なあ 頼むよ 頼む (西木) いやいや ちょちょちょ… 326 00:23:55,518 --> 00:23:58,396 (愛理) ああ… (西木) それはもう ねえ 327 00:23:58,479 --> 00:24:00,439 ああっ ちょちょ… 328 00:24:00,523 --> 00:24:03,442 (竹本) すいません お願いします (古川) お前ら まだ行かないのか? 329 00:24:03,526 --> 00:24:05,444 (西木) もう帰ります みんな帰ります (古川) 竹本… 330 00:24:05,528 --> 00:24:10,533 (騒ぎ声) 331 00:24:16,497 --> 00:24:22,461 分からなくもないんですよね 古川さんの気持ちも 332 00:24:22,545 --> 00:24:24,463 僕も高卒ですから 333 00:24:24,547 --> 00:24:28,467 (西木) ああ 野球やってたんだろ 334 00:24:28,551 --> 00:24:32,471 >> ええ もう一歩で甲子園 というとこまで行きました 335 00:24:32,555 --> 00:24:34,432 (西木) へえ 336 00:24:34,515 --> 00:24:37,476 >> スポーツ推薦という形で 入行したんですけど→ 337 00:24:37,560 --> 00:24:40,479 すぐに現実の厳しさに 気付きました 338 00:24:40,563 --> 00:24:44,483 周りは一流大学卒の エリートばっかり 339 00:24:44,567 --> 00:24:50,489 こっちは最下級の たたき上げコース 340 00:24:50,573 --> 00:24:52,450 必死に頑張りました 341 00:24:52,533 --> 00:24:57,580 古川さんも言うように 地べた はいずり回って 342 00:25:00,583 --> 00:25:04,503 高卒は並の努力じゃ 出世できません 343 00:25:04,587 --> 00:25:10,593 だから古川さんも 必死なんでしょう 344 00:25:14,555 --> 00:25:16,515 あっ じゃあ僕お先に 345 00:25:16,599 --> 00:25:19,518 (西木) ああ いいよ それ捨てとく >> ああ すいません じゃ 346 00:25:19,602 --> 00:25:22,605 (愛理) お疲れさまです (西木) お疲れさま 347 00:25:27,568 --> 00:25:30,613 (愛理) いろいろ 抱えてるものがあるんですね 348 00:25:33,616 --> 00:25:36,494 (西木) みんな そうだよ 349 00:25:36,577 --> 00:25:38,537 (愛理) 西木さんも? 350 00:25:38,621 --> 00:25:45,503 (西木) ああ 北川だってあるだろ 抱えてるものが 351 00:25:45,586 --> 00:25:48,547 (愛理) 私ですか? (西木) うん 352 00:25:48,631 --> 00:25:51,550 その若さで家計支えてんだって? 353 00:25:51,634 --> 00:25:54,512 (愛理) いや それは別に 354 00:25:54,595 --> 00:25:57,556 でも よくご存じですね 355 00:25:57,640 --> 00:25:59,558 (西木) いやあ なぜか俺んとこには→ 356 00:25:59,642 --> 00:26:03,521 いろんな情報が 集まってきちゃうのよ 357 00:26:03,604 --> 00:26:07,566 (愛理) みんな 西木さんのこと 信頼してるからですよ 358 00:26:07,650 --> 00:26:13,572 (西木) 逆だよ 俺が みんなを信用してんだよ 359 00:26:13,656 --> 00:26:19,662 まあ 万年課長代理ですけどね ハハハ… 360 00:26:21,622 --> 00:26:26,669 アア… フゥ… 361 00:26:30,631 --> 00:26:33,676 (店員) いらっしゃいませ 362 00:26:35,678 --> 00:26:39,640 (店員) お一人様ですか? (小山) あっ 大丈夫です 363 00:26:41,684 --> 00:26:43,644 (西木) まあ 座って 364 00:26:45,688 --> 00:26:51,610 いやあ 悪いなあ 休みの日に (小山) どうしたんです? 365 00:26:51,694 --> 00:26:58,617 (西木) いや… 少しさ 小山君と 話がしたいなあと思ってさ 366 00:26:58,701 --> 00:27:01,662 >> 副支店長に頼まれたんでしょ? 367 00:27:05,708 --> 00:27:08,627 僕の気持ちは変わりません 368 00:27:08,711 --> 00:27:12,715 これから警察に行って 被害届を出してきます 369 00:27:15,718 --> 00:27:18,721 西木さんまで巻き込んで すみません 370 00:27:20,723 --> 00:27:25,644 (西木) いや 僕のことはいいんだけどさ 371 00:27:25,728 --> 00:27:29,648 何か訳でもあるの? 372 00:27:29,732 --> 00:27:34,653 ただ突き飛ばされたからだけじゃ なさそうだよね? 373 00:27:34,737 --> 00:27:40,659 >> これは復讐なんです 374 00:27:40,743 --> 00:27:43,746 (西木) 復讐? 375 00:27:48,751 --> 00:27:52,671 >> 副支店長 警察の方が来られてます 376 00:27:52,755 --> 00:27:54,673 えっ? 377 00:27:54,757 --> 00:28:07,686 ♪~ 378 00:28:07,770 --> 00:28:09,688 (相沢) 長原署の相沢と申します 379 00:28:09,772 --> 00:28:12,691 副支店長の古川でございます 380 00:28:12,775 --> 00:28:15,778 どうぞこちらへ 381 00:28:19,782 --> 00:28:22,701 ☏(着信音) 382 00:28:22,785 --> 00:28:25,704 (坂井) はい 坂井です 383 00:28:25,788 --> 00:28:30,668 (西木) ああ… 長原支店 営業課の西木と申します 384 00:28:30,751 --> 00:28:34,713 3年ほど前 面談で お目にかかりました 385 00:28:34,797 --> 00:28:38,717 (坂井) ああ 覚えてますよ お久しぶりです 386 00:28:38,801 --> 00:28:40,719 (西木) お久しぶりです 387 00:28:40,803 --> 00:28:46,725 実は折り入って お願いしたいことがあるんですが 388 00:28:46,809 --> 00:28:48,686 (坂井) 何でしょうか? 389 00:28:48,769 --> 00:28:51,730 (西木) 被害届の件は? 390 00:28:51,814 --> 00:28:54,733 (坂井) ええ もちろん聞いてますよ 391 00:28:54,817 --> 00:28:57,695 近いうちに支店へ行って 話を聞くつもりですが 392 00:28:57,778 --> 00:29:02,741 (西木) その前に是非 当事者の小山君と直接会って→ 393 00:29:02,825 --> 00:29:05,828 お話 聞いていただけませんか? 394 00:29:07,830 --> 00:29:10,833 (坂井) 小山君にですか? 395 00:29:15,796 --> 00:29:18,757 (坂井) こんなことになって 古川さん自身→ 396 00:29:18,841 --> 00:29:21,760 反省されてるとは思いますが 397 00:29:21,844 --> 00:29:23,762 >> はあ 398 00:29:23,846 --> 00:29:28,726 (坂井) 顧問弁護士の話ですと 被害届は出されましたが→ 399 00:29:28,809 --> 00:29:33,731 けがの程度も軽いので 起訴には至らないだろうと 400 00:29:33,814 --> 00:29:38,777 示談を進めて被害届の取り下げに 持っていくとのことでした 401 00:29:38,861 --> 00:29:41,864 >> ああ そうですか 402 00:29:43,866 --> 00:29:47,786 (坂井) 小山君にも会ってきましたよ >> 行っていただいたんですか? 403 00:29:47,870 --> 00:29:53,792 (坂井) ええ 彼の率直な話も 聞きたかったんで 404 00:29:53,876 --> 00:29:58,797 >> いやあ いや どうにも 意固地なところがある男でして 405 00:29:58,881 --> 00:30:01,800 事件の発端になった 投信の旗振りにしても→ 406 00:30:01,884 --> 00:30:06,805 命令無視もいいところで 注意しても聞かないんですよ 407 00:30:06,889 --> 00:30:09,808 こちらとしては 何とか矯正しようと→ 408 00:30:09,892 --> 00:30:11,810 努力はしたんですけど… 409 00:30:11,894 --> 00:30:14,897 少々やり過ぎてしまいまして 410 00:30:15,898 --> 00:30:20,819 いやあ しかし 小山は全く反省してない 411 00:30:20,903 --> 00:30:22,863 困ったもんです 412 00:30:29,912 --> 00:30:31,789 (坂井) 少し違うようですね 413 00:30:31,872 --> 00:30:33,832 >> はい? 414 00:30:33,916 --> 00:30:39,838 (坂井) 最近倒産した中本電産という会社 小山君の担当だったそうですね 415 00:30:39,922 --> 00:30:41,840 >> ええ そうです 416 00:30:41,924 --> 00:30:44,802 (坂井) あの会社は なぜ倒産したんですか? 417 00:30:44,885 --> 00:30:47,846 >> ああ… 418 00:30:47,930 --> 00:30:50,849 もともと業績が 悪化してるところにもってきて→ 419 00:30:50,933 --> 00:30:53,811 大口の得意先が 倒産してしまいまして 420 00:30:53,894 --> 00:30:57,856 (坂井) 業績悪化した その会社に 倒産の3か月前→ 421 00:30:57,940 --> 00:31:00,859 5000万の融資を実行した 422 00:31:00,943 --> 00:31:02,820 >> ええ そうです 423 00:31:02,903 --> 00:31:06,865 (坂井) それが 小山君の仕事だったんですね 424 00:31:07,032 --> 00:31:10,869 ところが 相手の決算には 粉飾があったのに→ 425 00:31:10,953 --> 00:31:15,874 彼が見抜けなかった 426 00:31:15,958 --> 00:31:20,963 融資所管部には そういう趣旨の 報告が上がっています 427 00:31:29,972 --> 00:31:31,890 (坂井) 報告書には こう書いてあります 428 00:31:31,974 --> 00:31:34,893 「なお 本件取り組みに あたっては→ 429 00:31:34,977 --> 00:31:37,896 担当者 融資課員 小山 徹からの→ 430 00:31:37,980 --> 00:31:40,899 強い取り上げ意見があり 対応したもので→ 431 00:31:40,983 --> 00:31:45,904 担当者の取り組み姿勢の問題と 分析力に難があったことから→ 432 00:31:45,988 --> 00:31:48,907 結果的に与信判断を 誤ることになったことは→ 433 00:31:48,991 --> 00:31:51,910 誠に遺憾である」 434 00:31:51,994 --> 00:31:54,997 「本人に猛省を促したい」 435 00:31:59,001 --> 00:32:02,004 (坂井) 支店長の はんこもありますよ 436 00:32:05,007 --> 00:32:09,928 (坂井) しかし これ 事実と違うようですね 437 00:32:10,012 --> 00:32:13,932 5000万の融資案件を まとめてきて 稟議を書けと言ったのは→ 438 00:32:14,016 --> 00:32:18,020 古川さん あなただったそうじゃないですか 439 00:32:20,022 --> 00:32:24,026 小山君は粉飾に 気付いていたそうですよ 440 00:32:26,028 --> 00:32:29,948 >> 〔中本電産で 5000万の稟議 書いてくれ〕 441 00:32:30,032 --> 00:32:31,950 〔中本ですか?〕 442 00:32:32,034 --> 00:32:37,956 〔何だ お前 自分の目標 達成したのか?〕 443 00:32:38,040 --> 00:32:39,958 〔いえ〕 (古川) 〔だったら書け〕 444 00:32:40,042 --> 00:32:41,960 〔しかし副支店長〕 445 00:32:42,044 --> 00:32:45,047 〔あそこの決算 どうも変だと思うんです〕 446 00:32:47,049 --> 00:32:49,968 〔粉飾があるかもしれません〕 447 00:32:50,052 --> 00:32:52,971 〔主力銀行の動きは どうだ?〕 448 00:32:53,055 --> 00:32:55,974 〔融資の残高は 減らしてるのか?〕 449 00:32:56,058 --> 00:32:57,976 〔いえ 今のところ そういう動きはありませんが…〕 450 00:32:58,060 --> 00:33:01,980 〔だったら返済期間6か月の 短期資金でいい〕 451 00:33:02,064 --> 00:33:05,984 〔あしたの朝までに書いて 提出しろ いいな?〕 452 00:33:06,068 --> 00:33:08,070 〔しかし…〕 453 00:33:11,073 --> 00:33:13,992 〔あ? 中本電産が不渡り?〕 454 00:33:14,076 --> 00:33:18,080 〔倒産は決定的です〕 455 00:33:20,082 --> 00:33:22,000 (松岡) 〔あの5000万は→ 456 00:33:22,084 --> 00:33:25,003 主力銀行の融資返済のために 使われたようで…〕 457 00:33:25,087 --> 00:33:29,091 〔かなり粉飾もあるらしいです〕 458 00:33:33,095 --> 00:33:35,097 〔どうしましょう?〕 459 00:33:39,101 --> 00:33:42,020 (古川) 〔俺に考えがある〕 460 00:33:42,104 --> 00:33:46,024 〔君は本部への報告書 至急 書いてくれ〕 461 00:33:46,108 --> 00:33:49,111 〔内容は?〕 462 00:33:55,117 --> 00:33:57,035 (坂井) あなたは損失を 小山君のせいにして→ 463 00:33:57,119 --> 00:34:01,123 責任を逃れようと考えた 違いますか? 464 00:34:03,125 --> 00:34:07,045 この報告書の内容を 小山君に話しましたか? 465 00:34:07,212 --> 00:34:10,048 >> いいえ 見せる必要もないですし 466 00:34:10,132 --> 00:34:14,052 (坂井) 知っていましたよ 小山君は 467 00:34:14,136 --> 00:34:18,056 あなたのデスクで 偶然 書簡を見つけ→ 468 00:34:18,140 --> 00:34:21,143 彼は読んだそうです 469 00:34:25,147 --> 00:34:36,074 ♪~ 470 00:34:36,158 --> 00:34:42,080 (坂井) そして 自分が あなたに はめられたと知った 471 00:34:42,164 --> 00:34:44,082 だから ああいう態度を取ったんだと→ 472 00:34:44,166 --> 00:34:47,085 小山君は話してくれました 473 00:34:47,169 --> 00:34:50,088 (小山) 〔このまま銀行にいても→ 474 00:34:50,172 --> 00:34:55,093 出世はできないだろうなって 思ってました〕 475 00:34:55,177 --> 00:34:59,097 〔だったら 最後に仕返しをしたかった〕 476 00:34:59,181 --> 00:35:03,185 〔古川さんを 破滅させてやりたかったんです〕 477 00:35:05,187 --> 00:35:08,190 (坂井) それが今回の真相だそうです 478 00:35:14,196 --> 00:35:16,114 (坂井) 何か反論はありますか? 479 00:35:16,198 --> 00:35:35,133 ♪~ 480 00:35:35,217 --> 00:35:39,137 (坂井) おかげで 真相を知ることができました 481 00:35:39,221 --> 00:35:42,140 (西木) それはよかったです 482 00:35:42,224 --> 00:35:45,143 (坂井) もちろん あなたから 電話があったことは言ってません 483 00:35:45,227 --> 00:35:48,230 (西木) ありがとうございます 484 00:35:50,232 --> 00:35:53,151 副支店長は どうなりますか? 485 00:35:53,235 --> 00:35:59,157 (坂井) さあ… 私は事実を 上に報告するだけなんで 486 00:35:59,241 --> 00:36:06,248 まあ 大きなバッテンが付くのは 間違いないでしょうね 487 00:36:08,250 --> 00:36:12,170 自業自得ですよ 488 00:36:12,254 --> 00:36:16,174 (西木) そうですか 489 00:36:16,258 --> 00:36:19,177 小山君は辞めると言っていますが 490 00:36:19,261 --> 00:36:24,182 (坂井) 慰留しましたが 決心は固いようです 491 00:36:24,266 --> 00:36:28,186 (西木) 何か すっきりしませんね 492 00:36:28,270 --> 00:36:33,275 彼には何の非もないのに 辞めることになるなんて 493 00:36:35,277 --> 00:36:37,279 (坂井) ええ 494 00:36:40,282 --> 00:36:45,287 (西木) 私も昔 彼と同じような目に遭いました 495 00:36:47,289 --> 00:36:50,208 〔神山機械工業の 1000万円の融資依頼は→ 496 00:36:50,292 --> 00:36:52,210 見送りたいと思います〕 497 00:36:52,294 --> 00:36:56,214 (羽仁) 〔何で? 保証協会の枠が 空いてるんだろ?〕 498 00:36:56,298 --> 00:36:58,216 〔だったら それでやればいいじゃないか〕 499 00:36:58,300 --> 00:37:00,218 (西木) 〔ちょっと待ってください 支店長〕 500 00:37:00,302 --> 00:37:02,220 〔たとえ 保証付きの融資であっても→ 501 00:37:02,304 --> 00:37:04,222 回収困難な状況になれば 大変な労力がかかります〕 502 00:37:04,306 --> 00:37:07,225 〔それに保証協会だから 損失を出しても かまわない→ 503 00:37:07,392 --> 00:37:09,227 っていう考え方は おかしいんじゃないでしょうか〕 504 00:37:09,311 --> 00:37:11,313 >> 〔いいかげんにしろ!〕 505 00:37:13,315 --> 00:37:17,235 (西木) 私は融資に反対しました 506 00:37:17,319 --> 00:37:21,239 でも支店長に押し切られて… 507 00:37:21,323 --> 00:37:25,243 結局 その会社は倒産 508 00:37:25,327 --> 00:37:31,249 そして どういうわけか 私が責任取らされました 509 00:37:31,333 --> 00:37:36,254 支店長に裏切られたんです 510 00:37:36,338 --> 00:37:42,260 でも我々 下の者には それを証明するすべがない 511 00:37:42,344 --> 00:37:46,264 小山君の場合は たまたま報告書を 目にしたから よかったですが→ 512 00:37:46,348 --> 00:37:52,270 通常は報告書の中身など 知ることができません 513 00:37:52,354 --> 00:37:57,275 知らないまま 報告書を上げられて→ 514 00:37:57,359 --> 00:38:02,364 融資係として不適合者っていう レッテルが貼られるんです 515 00:38:04,366 --> 00:38:08,286 ハッ すいませんね 何か愚痴みたいになっちゃって 516 00:38:08,370 --> 00:38:11,373 (坂井) いえ 517 00:38:16,378 --> 00:38:19,297 (西木) じゃあ 私は ここで 518 00:38:19,381 --> 00:38:23,301 (坂井) お疲れさまでした (西木) 失礼します 519 00:38:23,385 --> 00:38:36,314 ♪~ 520 00:38:36,398 --> 00:38:38,316 (河野) 〔悪かったな〕 521 00:38:38,400 --> 00:38:40,318 〔何か さっきから 愚痴みたいなことばっかり〕 522 00:38:40,402 --> 00:38:43,321 (坂井) 〔いや 全然〕 523 00:38:43,405 --> 00:39:08,430 ♪~ 524 00:39:13,435 --> 00:39:15,353 >> どうしたんです? 考え込んじゃって 525 00:39:15,437 --> 00:39:18,356 (西木) おお~ いや… 526 00:39:18,440 --> 00:39:21,359 滝野君も 赤坂支店にいたんだよね? 527 00:39:21,443 --> 00:39:24,362 >> ええ それが何か? 528 00:39:24,446 --> 00:39:29,367 (西木) いやあ 当時の嫌なこと 思い出しちゃってさ 529 00:39:29,451 --> 00:39:31,369 君は どうだった? 530 00:39:31,453 --> 00:39:34,372 >> 僕は いい思い出しかありませんよ 531 00:39:34,456 --> 00:39:39,377 (西木) ああ ハハハ… 滝野君らしいなあ 532 00:39:39,461 --> 00:39:41,379 じゃあ >> お疲れさまです 533 00:39:41,463 --> 00:39:43,465 (西木) うん 534 00:39:56,478 --> 00:39:59,397 >> 〔取り引き成立 おめでとうございます〕 535 00:39:59,481 --> 00:40:01,399 (伊島) 〔いやあ ありがとう〕 536 00:40:01,483 --> 00:40:04,402 〔ホントに 全て滝野さんのおかげだ〕 537 00:40:04,486 --> 00:40:07,489 〔いえいえ〕 (伊島) 〔これ〕 538 00:40:12,494 --> 00:40:14,496 〔謝礼だ〕 539 00:40:16,498 --> 00:40:19,501 〔いいえ 結構です〕 540 00:40:27,509 --> 00:40:29,427 (行員) 滝野さん 3番に沢辺化学の→ 541 00:40:29,511 --> 00:40:31,429 山田様から お電話です 542 00:40:31,513 --> 00:40:34,516 ああ 543 00:40:42,524 --> 00:40:45,443 (三木) あっ そういえばさ 544 00:40:45,527 --> 00:40:47,445 あれ すごくいいよ 誕生日にもらったドライバー 545 00:40:47,529 --> 00:40:50,448 (愛理) よかった >> うん 546 00:40:50,532 --> 00:40:53,451 ほら (愛理) この間のコンペ? 547 00:40:53,535 --> 00:40:55,453 >> ああ おかげでベストスコア出た 548 00:40:55,537 --> 00:40:57,539 (愛理) えっ すごい 549 00:40:59,541 --> 00:41:03,461 >> でも… (愛理) 何? 550 00:41:03,545 --> 00:41:06,464 >> 結構しただろ? 無理したんじゃない? 551 00:41:06,631 --> 00:41:08,466 (愛理) してないよ >> ホント? 552 00:41:08,550 --> 00:41:12,470 (愛理) うん そんなこと気にしないで 553 00:41:12,554 --> 00:41:15,473 確かに給料の半分 うちに入れてるけど→ 554 00:41:15,557 --> 00:41:17,475 それと これとは別 555 00:41:17,559 --> 00:41:21,479 >> えっ 半分も入れてるの? (愛理) えっ? 556 00:41:21,563 --> 00:41:25,483 >> あっ いや 一部って聞いてたから 557 00:41:25,567 --> 00:41:31,489 (愛理) ああ まあ… いいじゃない 558 00:41:31,573 --> 00:41:34,576 とにかく そんなこと もう気にしないで 559 00:41:36,578 --> 00:41:38,496 飲も 560 00:41:38,580 --> 00:41:40,582 >> うん 561 00:41:41,583 --> 00:41:44,586 (愛理) 乾杯 >> 乾杯 562 00:42:01,603 --> 00:42:05,523 そういえば… (愛理) うん 563 00:42:05,607 --> 00:42:11,529 >> うちに連れてこいって (愛理) えっ? 564 00:42:11,613 --> 00:42:13,531 >> おふくろ 会いたがってた 565 00:42:13,615 --> 00:42:16,534 (愛理) お母さんが? >> おやじもだけど 566 00:42:16,618 --> 00:42:20,538 近いうち 一緒に飯でも食おうよ (愛理) うん 567 00:42:20,622 --> 00:42:23,541 (麻紀) おいしかったね 次どこ行こうか 568 00:42:23,625 --> 00:42:25,543 (愛理) 半田さん 569 00:42:25,627 --> 00:42:28,546 (麻紀) あら どうも (愛理) どうも 570 00:42:28,630 --> 00:42:31,633 >> それじゃ 571 00:42:33,635 --> 00:42:36,554 (愛理) 奇遇ね >> うん 572 00:42:36,638 --> 00:42:40,558 (愛理) どうかした? 573 00:42:40,642 --> 00:42:42,644 >> いや 574 00:42:46,648 --> 00:42:49,567 親に会わせたがる っていうことは→ 575 00:42:49,651 --> 00:42:53,571 やっぱり結婚を 意識してるんじゃないですか? 576 00:42:53,655 --> 00:42:58,576 (愛理) どうかな まだつきあって 1年も たってないのよ 577 00:42:58,660 --> 00:43:00,578 >> 十分ですよ 578 00:43:00,662 --> 00:43:04,582 お金持ちなんでしょ? 三木さんの家って 579 00:43:04,666 --> 00:43:08,586 (愛理) うん でも釣り合うのかな 580 00:43:08,670 --> 00:43:12,590 >> 何がです? (愛理) いや 経済的に 581 00:43:12,674 --> 00:43:15,593 うちの台所事情 知ってるでしょ? 582 00:43:15,677 --> 00:43:19,597 >> 関係ないですよ そんなの むしろラッキーじゃないですか 583 00:43:19,681 --> 00:43:23,601 玉のこし (愛理) ヒカルちゃん 584 00:43:23,685 --> 00:43:26,604 >> 玉のこし… フフフ… 585 00:43:26,688 --> 00:43:29,607 フフッ 586 00:43:29,691 --> 00:43:31,609 (愛理) あっ ごめんなさい 587 00:43:31,693 --> 00:43:35,697 >> 大丈夫よ 先日は どうも 588 00:43:37,699 --> 00:43:39,617 先日って? 589 00:43:39,701 --> 00:43:41,619 (愛理) あっ 金曜の夜 ばったり会っちゃったの 590 00:43:41,703 --> 00:43:45,623 >> へえ 相変わらず きれいですね 半田さん 591 00:43:45,707 --> 00:43:47,709 (愛理) うん 592 00:44:24,746 --> 00:44:30,668 >> 水原課長代理 現金が足りないんです 593 00:44:30,752 --> 00:44:32,670 (水原) いくら? 594 00:44:32,754 --> 00:44:35,673 100万円なんですけど 595 00:44:35,757 --> 00:44:37,675 えっ 100万!? 596 00:44:37,759 --> 00:44:51,689 ♪~ 597 00:44:51,773 --> 00:44:54,692 (高島) おいおい 困ったな 598 00:44:54,776 --> 00:44:58,696 (西木) ちょっと 入出金伝票お願いします (行員) あっ はい 599 00:44:58,780 --> 00:45:08,706 ♪~ 600 00:45:08,790 --> 00:45:10,708 ハァ… 601 00:45:10,792 --> 00:45:13,711 ごみ? ごみは? 602 00:45:13,795 --> 00:45:15,713 (愛理) 今日のはもう ごみ置き場です 603 00:45:15,797 --> 00:45:17,715 >> 誰か見てきてくれ (西木) ああ じゃあ俺行きます 604 00:45:17,799 --> 00:45:20,802 北川 行こう (愛理) はい 605 00:45:25,807 --> 00:45:29,727 (愛理) いくら何でも 一万円札を 一束 捨てたりするでしょうか 606 00:45:29,811 --> 00:45:34,732 (西木) 分かんねえよ ほら… 607 00:45:34,816 --> 00:45:38,736 人間なんてさ 忙しいと こう エアポケットみたいな→ 608 00:45:38,820 --> 00:45:41,739 うっかりに はまっちゃうことが あるんだって 609 00:45:41,823 --> 00:45:45,743 俺も前にさ 1億円の手形→ 610 00:45:45,827 --> 00:45:48,746 丸めて ごみ箱に放り込んだこと あんだから 611 00:45:48,830 --> 00:45:50,748 (愛理) ホントですか? (西木) ホントだよ 612 00:45:50,832 --> 00:45:52,750 まあ そんときは すぐに 気付いたから よかったんだけどさ 613 00:45:52,834 --> 00:45:54,752 もう手形クシャクシャ 614 00:45:54,836 --> 00:45:56,754 もし それ丸めないで 俺 破ってたら→ 615 00:45:56,838 --> 00:45:58,756 クビになってるとこだよ 616 00:45:58,840 --> 00:46:01,759 ああ こりゃねえな 617 00:46:01,843 --> 00:46:04,762 何やってんだよ ほら 618 00:46:04,846 --> 00:46:08,850 こうやんないと分かんないだろ ほら 619 00:46:13,855 --> 00:46:16,774 (西木) お疲れさまです >> あっ どうだった? 620 00:46:16,858 --> 00:46:18,776 (西木) ありません 621 00:46:18,860 --> 00:46:21,779 (三木) そうです 本日余分に お支払いしていなかったかと→ 622 00:46:21,863 --> 00:46:25,783 思いまして はい はい 623 00:46:25,867 --> 00:46:27,785 ありがとうございました 失礼いたします 624 00:46:27,869 --> 00:46:30,788 (竹本) はい あっ そうですか はい (古川) どうだ? 625 00:46:30,872 --> 00:46:32,790 分かりました ありがとうございます 626 00:46:32,874 --> 00:46:34,792 こっちも駄目です 627 00:46:34,876 --> 00:46:38,796 (高島) 困ったな 628 00:46:38,880 --> 00:46:42,800 よし 全員 私物を確認する 629 00:46:42,884 --> 00:46:46,804 役席は それぞれ 自分の部下の私物を見てくれ 630 00:46:46,888 --> 00:46:49,807 ロッカー内も頼む 631 00:46:49,891 --> 00:46:51,809 疑ってるようで申し訳ないが→ 632 00:46:51,893 --> 00:46:55,813 これも手続きだと思って 協力してください 633 00:46:55,897 --> 00:46:57,815 (一同) はい 634 00:46:57,899 --> 00:46:59,817 今日一日の防犯カメラも 確認させます 635 00:46:59,901 --> 00:47:01,819 ああ 頼む 636 00:47:01,903 --> 00:47:03,821 (西木) よし 男子ロッカー (竹本たち) はい 637 00:47:03,905 --> 00:47:05,907 (西木) 女子 ロッカー行って 638 00:47:09,911 --> 00:47:12,830 >> 誰かと組んで お互いの私物を 確認してくれるかしら 639 00:47:12,914 --> 00:47:14,832 (一同) はい 640 00:47:14,916 --> 00:47:17,919 愛理さん 私の見てください (愛理) うん 641 00:47:22,924 --> 00:47:25,843 >> これ買ったんです 642 00:47:25,927 --> 00:47:28,846 (愛理) こんな場面で よく言えるわね 643 00:47:28,930 --> 00:47:30,932 >> あっ… 644 00:47:33,935 --> 00:47:35,937 お願いします 645 00:47:40,942 --> 00:47:44,946 (愛理) うん >> はい 次は愛理先輩の番です 646 00:47:55,957 --> 00:47:58,960 (愛理) どうぞ >> はい 647 00:47:59,961 --> 00:48:03,881 愛理さんって 持ち物シンプルですね 648 00:48:03,965 --> 00:48:07,969 (愛理) うん >> あっ 何読んでるんですか? 649 00:48:16,978 --> 00:48:19,981 これって… 650 00:48:21,983 --> 00:48:24,902 どこにあったの? 651 00:48:24,986 --> 00:48:27,989 北川さんの本に 652 00:48:29,991 --> 00:48:34,912 (愛理) えっ… ちょっと違います 私 653 00:48:34,996 --> 00:48:48,926 ♪~ 654 00:48:49,010 --> 00:48:51,929 (西木) どうしたの? 655 00:48:52,013 --> 00:48:54,932 >> 愛理さんのバッグから帯封が 656 00:48:55,016 --> 00:48:58,019 (西木) えっ? 657 00:49:01,022 --> 00:49:06,027 >> はい かしこまりました 中でお待ちしております 658 00:49:08,029 --> 00:49:09,947 入って 659 00:49:10,031 --> 00:49:29,050 ♪~ 660 00:49:31,052 --> 00:49:32,970 (愛理) まさかと思いました 661 00:49:33,054 --> 00:49:37,058 帯封が 私のバッグから出てくるなんて 662 00:49:39,060 --> 00:49:43,981 (坂井) それで あなたが疑われたんですね 663 00:49:44,065 --> 00:49:48,986 (愛理) はい あの事件がきっかけでした 664 00:49:49,070 --> 00:49:52,990 あれ以来 支店の空気が変わったんです 665 00:49:53,074 --> 00:49:57,078 みんな疑心暗鬼になって 666 00:50:00,081 --> 00:50:03,000 (愛理) 西木さんの失踪の裏には→ 667 00:50:03,084 --> 00:50:07,088 あの現金紛失事件が 絡んでいると思います 668 00:50:15,096 --> 00:50:21,018 (坂井) 《これは単なる失踪では ないのかもしれない》 669 00:50:21,102 --> 00:50:24,021 >> 何で これが あなたのバッグに入っていたの? 670 00:50:24,105 --> 00:50:26,023 (愛理) 誰かが私のバッグに 入れたとしか… 671 00:50:26,107 --> 00:50:29,026 >> お金に困ってるだろ (三木) 犯人扱いじゃないですか 672 00:50:29,110 --> 00:50:32,029 (西木) 何で この帯封 外す必要があんだよ 673 00:50:32,113 --> 00:50:35,032 ありのままを本部に >> そんなこと できるわけないだろ! 674 00:50:35,116 --> 00:50:38,035 これ以上 大ごとにするのもなあ 675 00:50:38,119 --> 00:50:41,038 (西木) 100万盗んだ犯人 見つけだすんだよ 676 00:50:41,122 --> 00:52:26,227 ♪~ 56975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.