Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,679 --> 00:00:30,079
A cowboy sang his song of fate
2
00:00:30,404 --> 00:00:34,804
as he wandered the desert wide...
3
00:00:35,098 --> 00:00:38,648
his eyes were burning
with flames of hate
4
00:00:38,870 --> 00:00:43,720
and his guns were loaded
with poison bait,
5
00:00:43,923 --> 00:00:47,423
as they hung
6
00:00:47,643 --> 00:00:52,843
and swung at his side.
7
00:00:53,477 --> 00:00:57,677
An outlaw had stolen his gal away,
8
00:00:57,959 --> 00:01:01,659
an outlaw bold and fly
9
00:01:01,955 --> 00:01:06,162
so hot on the tail
of the outlaw's trail,
10
00:01:06,431 --> 00:01:12,944
this cowboy rode ready to die.
11
00:01:13,235 --> 00:01:16,951
Grease up your guns, outlaw,
and cinch them on tight,
12
00:01:17,175 --> 00:01:20,131
there'll be blood
a-running in town
13
00:01:20,134 --> 00:01:21,414
before night,
14
00:01:21,494 --> 00:01:25,294
there'll be guns a-blazing
and singing with lead,
15
00:01:25,521 --> 00:01:28,341
tonight you'll be drinking
16
00:01:28,544 --> 00:01:34,758
your drinks with the dead.
17
00:02:09,224 --> 00:02:10,327
Shot in the back, eh?
18
00:02:10,351 --> 00:02:11,351
Yeah.
19
00:02:11,412 --> 00:02:12,932
Now, don't try to talk, Sheriff.
20
00:02:38,361 --> 00:02:41,212
That's a nasty wound.
21
00:02:41,277 --> 00:02:42,040
Stopped bleeding, though.
22
00:02:42,139 --> 00:02:44,492
That's something.
23
00:02:44,625 --> 00:02:46,714
Aw, you're going
to be all right.
24
00:02:46,846 --> 00:02:48,703
I'll have you in
Starbuck before night.
25
00:02:52,150 --> 00:02:54,106
Just a swallow, now.
26
00:02:54,237 --> 00:02:55,397
You can have more later.
27
00:03:31,330 --> 00:03:32,755
Whoa, boys... whoa!
28
00:03:44,423 --> 00:03:45,423
We got him.
29
00:04:27,382 --> 00:04:28,502
Well, are you hurt, Miss?
30
00:04:30,830 --> 00:04:33,382
I don't think so.
31
00:04:33,482 --> 00:04:34,675
Are they coming?
32
00:04:34,774 --> 00:04:36,664
They're almost here.
33
00:04:36,763 --> 00:04:38,022
They mustn't take me.
34
00:04:38,155 --> 00:04:39,481
Really, they mustn't.
35
00:04:39,614 --> 00:04:40,873
Please don't let them.
36
00:04:40,973 --> 00:04:42,033
I'm not a bandit.
37
00:04:42,166 --> 00:04:43,558
Really I'm not.
38
00:04:43,624 --> 00:04:46,442
You see...
39
00:04:46,542 --> 00:04:48,109
Hey, hey... this is the
best place here, Elmer.
40
00:04:48,133 --> 00:04:49,133
Give me a push.
41
00:04:54,530 --> 00:04:56,154
Hey... get off my neck!
42
00:04:56,287 --> 00:04:57,878
Don't you understand?
43
00:04:57,977 --> 00:04:59,767
It was our only way out.
44
00:04:59,834 --> 00:05:01,823
Won't you please help me?
45
00:05:01,923 --> 00:05:03,923
Well, I'll do what I
can do for you, Miss.
46
00:05:06,994 --> 00:05:08,287
But your horse is done for.
47
00:05:11,668 --> 00:05:12,961
Well, you'll have to take mine.
48
00:05:17,302 --> 00:05:19,258
Hey, why don't
you stay up there?
49
00:05:29,069 --> 00:05:30,949
I'll have your horse in
town for you in an hour.
50
00:05:56,946 --> 00:05:58,207
You've got his horse, Bert.
51
00:05:58,338 --> 00:05:59,168
Yeah.
52
00:05:59,267 --> 00:06:00,669
Too bad I didn't
get the road agent.
53
00:06:00,693 --> 00:06:01,986
Well, he can't get far.
54
00:06:11,134 --> 00:06:12,228
We got him.
55
00:07:19,086 --> 00:07:19,882
We lost him.
56
00:07:20,015 --> 00:07:20,512
Yeah.
57
00:07:20,612 --> 00:07:21,612
You go that way.
58
00:07:50,576 --> 00:07:51,835
Oh.
59
00:07:51,935 --> 00:07:53,062
Aw, come on, Bert.
60
00:07:53,195 --> 00:07:54,835
This ain't getting us nowhere.
61
00:08:14,343 --> 00:08:17,094
Dad... I got it.
62
00:08:17,194 --> 00:08:18,320
You got what?
63
00:08:18,420 --> 00:08:20,177
Where in the world
have you been?
64
00:08:20,277 --> 00:08:21,569
I beat the robbers to it.
65
00:08:21,635 --> 00:08:24,122
I held up the stage,
and I got our money.
66
00:08:24,188 --> 00:08:25,713
You... you held up the stage?
67
00:08:25,779 --> 00:08:26,608
Why, I never...
68
00:08:26,707 --> 00:08:27,707
Pop, don't get excited.
69
00:08:27,801 --> 00:08:30,552
It's all over, and I'm safe.
70
00:08:30,618 --> 00:08:31,878
But I lost Prince.
71
00:08:32,011 --> 00:08:33,966
They shot him from under me.
72
00:08:34,065 --> 00:08:36,495
And if it hadn't been for a
stranger lending me his horse,
73
00:08:36,519 --> 00:08:38,199
well, I guess I'd
be in jail by now.
74
00:08:38,242 --> 00:08:39,038
A stranger?
75
00:08:39,105 --> 00:08:40,199
Wha... well, who was he?
76
00:08:40,298 --> 00:08:41,324
I don't know.
77
00:08:41,424 --> 00:08:43,281
But he sure was swell.
78
00:08:43,413 --> 00:08:44,483
I've got to change
my clothes and get
79
00:08:44,507 --> 00:08:45,932
his horse back into town.
80
00:08:45,999 --> 00:08:49,015
I never heard of anything like
that before in all my life.
81
00:09:02,970 --> 00:09:03,970
Hie!
82
00:09:09,334 --> 00:09:10,263
The boys are sure late.
83
00:09:10,329 --> 00:09:13,213
I wonder if anything's happened?
84
00:09:13,312 --> 00:09:14,312
Here she comes now.
85
00:09:30,052 --> 00:09:31,213
Put down them irons.
86
00:09:31,312 --> 00:09:33,300
There ain't no passengers.
87
00:09:33,400 --> 00:09:34,659
Well, hand down the bag.
88
00:09:34,758 --> 00:09:35,620
You're late now.
89
00:09:35,719 --> 00:09:36,719
There ain't no bag.
90
00:09:36,781 --> 00:09:40,460
A masked rider held us
up about two miles back.
91
00:09:40,593 --> 00:09:41,593
What'll the boss say?
92
00:09:41,687 --> 00:09:42,989
We can't help what he says.
93
00:09:43,013 --> 00:09:45,863
It ain't our fault.
94
00:09:45,963 --> 00:09:47,387
Well, we'll see you in town.
95
00:09:47,487 --> 00:09:48,780
All right.
96
00:09:48,879 --> 00:09:50,868
Giddyup there... ha... ha!
97
00:10:34,790 --> 00:10:36,447
Well, Pete, we got
stucked up again.
98
00:10:36,546 --> 00:10:37,307
Where did it happen?
99
00:10:37,407 --> 00:10:38,733
Down by big Rock Canyon.
100
00:10:38,833 --> 00:10:40,273
What kind of a
horse was he riding?
101
00:10:40,358 --> 00:10:41,584
A bay.
102
00:10:41,683 --> 00:10:44,402
Uh, we shot the horse,
but the rider got away.
103
00:10:44,468 --> 00:10:46,930
Well, you might trace
the brand and find the owner.
104
00:10:46,954 --> 00:10:48,820
By George, we never thought
to look at the brand.
105
00:10:48,844 --> 00:10:50,898
We'll ride up there,
and see what we can find.
106
00:10:54,777 --> 00:10:56,467
Oh, how do you do, Miss Denton?
107
00:10:56,600 --> 00:10:57,428
How's your father?
108
00:10:57,528 --> 00:10:58,556
Better, thank you.
109
00:10:58,655 --> 00:11:00,578
Oh, Pete... was there a
package for me today?
110
00:11:00,678 --> 00:11:01,573
There was.
111
00:11:01,672 --> 00:11:03,428
But the stage was held up.
112
00:11:03,494 --> 00:11:04,754
Again?
113
00:11:04,854 --> 00:11:05,854
Where's the Sheriff?
114
00:11:05,947 --> 00:11:07,406
He hasn't got back yet.
115
00:11:07,505 --> 00:11:10,225
You know, he went out to try and
break up this road agent gang.
116
00:11:10,290 --> 00:11:12,213
We haven't been
able to find him.
117
00:11:12,312 --> 00:11:13,738
Can I be of any assistance?
118
00:11:13,837 --> 00:11:16,985
Well, my horse and saddle
were stolen last night.
119
00:11:17,051 --> 00:11:19,836
I thought maybe he might be
able to help me find them.
120
00:11:19,935 --> 00:11:21,494
What color was your horse?
121
00:11:21,593 --> 00:11:24,113
He was a sort of a bay,
with a Double-O brand.
122
00:11:24,245 --> 00:11:27,129
Well, there was a horse of
that description just shot.
123
00:11:27,262 --> 00:11:28,421
Oh.
124
00:11:28,520 --> 00:11:30,111
I hope it wasn't mine.
125
00:11:30,178 --> 00:11:33,162
If it was, Miss Denton, I'll
bring your saddle to you.
126
00:11:33,261 --> 00:11:34,261
Thank you.
127
00:11:41,978 --> 00:11:43,239
Howdy, folks.
128
00:11:43,305 --> 00:11:45,526
Could you tell me
where the Sheriff is?
129
00:11:45,625 --> 00:11:48,575
Well, I take charge
when he isn't here.
130
00:11:48,675 --> 00:11:50,498
Can I do anything for you?
131
00:11:50,630 --> 00:11:51,326
Thanks.
132
00:11:51,459 --> 00:11:52,885
I'll wait for him.
133
00:11:52,985 --> 00:11:55,801
The Sheriff didn't care
especially for this job.
134
00:11:55,933 --> 00:11:57,624
He might not come back.
135
00:11:57,724 --> 00:11:59,812
I'll take that chance.
136
00:11:59,911 --> 00:12:01,967
I have an idea he
will come back.
137
00:12:13,071 --> 00:12:16,353
I don't like the way
that fellow talks.
138
00:12:16,452 --> 00:12:17,452
We'll watch him.
139
00:12:27,756 --> 00:12:30,209
Meet me at the crossroads,
and I'll take you home.
140
00:12:30,308 --> 00:12:31,336
All right.
141
00:12:45,788 --> 00:12:47,653
That masked bandit story
was on the square, huh?
142
00:12:47,677 --> 00:12:48,837
Yeah.
143
00:12:48,903 --> 00:12:50,271
He got us two miles
ahead of the boys here.
144
00:12:50,295 --> 00:12:51,721
Well, he's afoot now.
145
00:12:51,820 --> 00:12:54,117
The only place he can get
water is at Denton's, or town.
146
00:12:54,141 --> 00:12:55,368
We may get him.
147
00:12:55,468 --> 00:12:56,788
Let's have a look at that horse.
148
00:13:28,548 --> 00:13:30,579
We'd better put your
horse in the barn.
149
00:13:30,603 --> 00:13:31,697
That's a good idea.
150
00:13:31,797 --> 00:13:33,117
I reckon he's pretty dry.
151
00:13:44,525 --> 00:13:45,188
You were right.
152
00:13:45,321 --> 00:13:47,244
He is thirsty.
153
00:13:47,343 --> 00:13:48,172
Come on.
154
00:13:48,238 --> 00:13:49,100
I want you to meet my dad.
155
00:13:49,199 --> 00:13:49,894
Why, sure.
156
00:13:49,994 --> 00:13:50,994
I'd be glad to.
157
00:13:57,287 --> 00:14:01,132
Dad, I want you to
meet Mr. Saunders.
158
00:14:01,231 --> 00:14:03,220
I want to thank you,
young fellow, for what
159
00:14:03,352 --> 00:14:04,489
you done for my daughter.
160
00:14:04,513 --> 00:14:07,198
Well, forget it, but, uh,
what's happened to you?
161
00:14:07,330 --> 00:14:08,159
Sit down.
162
00:14:08,292 --> 00:14:09,054
I'll tell you all about it.
163
00:14:09,120 --> 00:14:11,805
Thank you.
164
00:14:11,872 --> 00:14:16,611
You see, Fay and me own half
interest in the mine at Yucca.
165
00:14:16,677 --> 00:14:20,191
Our partner sends us our
share every couple of weeks.
166
00:14:20,324 --> 00:14:22,877
Sometimes it's
only a few dollars.
167
00:14:22,976 --> 00:14:24,833
Other times, it's a few hundred.
168
00:14:24,932 --> 00:14:26,689
He always writes us
when to expect it.
169
00:14:26,755 --> 00:14:28,942
And almost always,
the stage was held up
170
00:14:29,009 --> 00:14:31,229
when the shipment came through.
171
00:14:31,329 --> 00:14:33,981
One day, we discovered our
letters were being opened.
172
00:14:34,113 --> 00:14:36,533
They knew just when
the money was coming.
173
00:14:36,633 --> 00:14:39,087
So I decided to
follow the stage.
174
00:14:39,219 --> 00:14:40,479
Heh.
175
00:14:40,545 --> 00:14:45,284
I ran into the hold-up,
and got a slug in my hip.
176
00:14:45,351 --> 00:14:48,168
Today, Fay thought
she'd beat them to it.
177
00:14:48,267 --> 00:14:49,096
Hm.
178
00:14:49,196 --> 00:14:50,556
That's when you
happened into it.
179
00:15:02,819 --> 00:15:05,041
It's Kincaid, with my saddle.
180
00:15:05,107 --> 00:15:05,902
Wait here.
181
00:15:06,002 --> 00:15:07,122
I'll get him on his way.
182
00:15:13,393 --> 00:15:15,913
It was your horse,
all right, Miss Denton.
183
00:15:16,012 --> 00:15:17,604
Here's your saddle.
184
00:15:17,737 --> 00:15:18,499
Thank you so much.
185
00:15:18,565 --> 00:15:19,691
Not at all.
186
00:15:19,824 --> 00:15:22,044
Bert... take it out to the barn.
187
00:15:22,144 --> 00:15:22,873
Never mind.
188
00:15:22,973 --> 00:15:23,973
Don't trouble.
189
00:15:27,382 --> 00:15:28,807
When your father's
feeling better,
190
00:15:28,906 --> 00:15:31,393
I'd like to talk to him
about buying your ranch.
191
00:15:31,493 --> 00:15:33,116
He's too ill to talk now.
192
00:15:55,922 --> 00:15:57,712
Give him my regards.
193
00:15:57,811 --> 00:15:58,506
Thank you.
194
00:15:58,606 --> 00:15:59,606
I will.
195
00:16:12,097 --> 00:16:13,097
Hey, Chief.
196
00:16:18,197 --> 00:16:21,048
You know that hombre what
was looking for the Sheriff?
197
00:16:21,114 --> 00:16:22,208
Yes.
198
00:16:22,307 --> 00:16:25,820
Well, his horse is
in Denton's barn.
199
00:16:25,920 --> 00:16:28,473
I wonder what his game is?
200
00:16:28,572 --> 00:16:32,384
Well, whatever it is, we'll
put a stop to it right here.
201
00:16:32,483 --> 00:16:33,577
You boys wait here.
202
00:16:33,677 --> 00:16:36,262
He's got to come
along this road.
203
00:16:36,329 --> 00:16:37,554
Accidents will happen.
204
00:16:37,621 --> 00:16:38,621
I get you.
205
00:16:46,505 --> 00:16:47,798
What about the Sheriff?
206
00:16:47,864 --> 00:16:49,058
Can't he do something?
207
00:16:49,157 --> 00:16:52,703
It's mighty strange,
but Bill Baxter's gone.
208
00:16:52,770 --> 00:16:57,476
He's the second Sheriff
to disappear in a year.
209
00:16:57,543 --> 00:16:58,935
He was a fine man.
210
00:16:59,001 --> 00:17:00,294
And our friend.
211
00:17:00,394 --> 00:17:03,012
Well, why is Kincaid so
anxious to buy your ranch?
212
00:17:03,145 --> 00:17:05,896
He's trying to buy
up all the ranches.
213
00:17:05,995 --> 00:17:10,769
And he's offering the boys the
ridiculous price of $1 an acre.
214
00:17:10,868 --> 00:17:13,918
He owns the water
rights to Lost Creek.
215
00:17:14,051 --> 00:17:18,823
You see, Lost Creek comes up
and disappears on his land.
216
00:17:18,890 --> 00:17:22,602
And he supplies the whole
country hereabouts with water.
217
00:17:22,702 --> 00:17:24,161
That's why he's so independent.
218
00:17:24,293 --> 00:17:27,045
No one will fight him, for fear
he'll shut off their supply.
219
00:17:27,177 --> 00:17:29,761
I'm the only one
can talk back to him.
220
00:17:29,894 --> 00:17:32,645
I've got the only well
in Antelope Valley.
221
00:17:32,745 --> 00:17:37,287
The boys are holding a
meeting in town today.
222
00:17:37,420 --> 00:17:41,397
I'll tell you, men, we're
getting a rotten deal.
223
00:17:41,463 --> 00:17:45,341
Forced to sell our land
for nothing, or no water.
224
00:17:45,441 --> 00:17:47,032
I'll fight first.
225
00:17:47,131 --> 00:17:48,722
But he's got real gunmen.
226
00:17:48,822 --> 00:17:50,944
What about our families?
227
00:17:51,043 --> 00:17:53,132
Oh, you can't start a fight now.
228
00:17:53,231 --> 00:17:55,949
Give Washington a chance
to answer our letters.
229
00:17:56,048 --> 00:17:58,302
They're bound to send somebody
out here to investigate
230
00:17:58,401 --> 00:17:59,505
Baxter's disappearance.
231
00:17:59,529 --> 00:18:00,921
That's right.
232
00:18:01,053 --> 00:18:04,203
Well, let's wait until we see
what he says when he learns
233
00:18:04,269 --> 00:18:06,149
we've decided not to sell.
234
00:18:07,947 --> 00:18:09,907
Well, I hope you'll be
feeling better, Mr. Denton.
235
00:18:09,936 --> 00:18:11,097
Thank you.
236
00:18:11,163 --> 00:18:12,532
And I may accept that
invitation of yours
237
00:18:12,556 --> 00:18:13,484
to stay here.
238
00:18:13,550 --> 00:18:14,611
We'd love to have you.
239
00:18:14,677 --> 00:18:15,780
We sure would, son.
240
00:18:15,804 --> 00:18:16,804
Well, thank you.
241
00:18:20,212 --> 00:18:21,212
Goodbye.
242
00:18:28,732 --> 00:18:31,119
They may have seen
your horse at the barn.
243
00:18:31,185 --> 00:18:34,068
You'll be careful, won't you?
244
00:18:34,201 --> 00:18:35,327
I'll be back for dinner.
245
00:18:46,068 --> 00:18:46,830
Well, gentlemen?
246
00:18:46,896 --> 00:18:48,321
Have you reached an agreement?
247
00:18:48,421 --> 00:18:49,421
Yes.
248
00:18:49,515 --> 00:18:51,968
We've decided you
can go plum to...
249
00:18:52,067 --> 00:18:53,957
Wait, Mason.
250
00:18:54,089 --> 00:18:56,940
Your proposition can treat
us beyond all reason.
251
00:18:57,039 --> 00:18:58,763
We've worked years
for these lands,
252
00:18:58,862 --> 00:19:01,149
and we don't intend to sell
for a few measly dollars.
253
00:19:01,249 --> 00:19:02,376
That's your privilege.
254
00:19:02,476 --> 00:19:03,943
Don't forget, the
state has deeded
255
00:19:03,967 --> 00:19:05,767
me the right to the only
water in this valley.
256
00:19:05,857 --> 00:19:08,011
I've spent hard-earned
money for labor and dams,
257
00:19:08,111 --> 00:19:09,968
and I expect to get it back.
258
00:19:10,067 --> 00:19:11,856
You're getting it
back, ain't you?
259
00:19:11,956 --> 00:19:14,707
We're paying you a big
price for your water now.
260
00:19:14,773 --> 00:19:17,173
In three days, my contract to
furnish you with water expires.
261
00:19:17,259 --> 00:19:20,741
You'll either sell at my price,
or pay four times the amount
262
00:19:20,840 --> 00:19:23,094
for water you're paying now.
263
00:19:23,193 --> 00:19:24,651
So settle it among yourselves.
264
00:19:55,479 --> 00:19:56,479
Here he comes now.
265
00:20:06,053 --> 00:20:06,715
Come on.
266
00:20:06,848 --> 00:20:08,969
Get together.
267
00:20:34,791 --> 00:20:37,742
Now you boys are going
for a nice little ride.
268
00:20:55,508 --> 00:20:58,127
Mm, hello, Morgan.
269
00:20:58,226 --> 00:20:59,752
Glad you got here.
270
00:20:59,818 --> 00:21:00,818
Sit down.
271
00:21:03,994 --> 00:21:05,685
What's the trouble?
272
00:21:05,752 --> 00:21:06,845
Nothing right now.
273
00:21:06,944 --> 00:21:09,530
But anything might happen.
274
00:21:09,596 --> 00:21:10,596
I need protection.
275
00:21:13,806 --> 00:21:15,430
What's it worth?
276
00:21:15,529 --> 00:21:16,756
Same as before.
277
00:21:16,822 --> 00:21:18,115
Grease up your guns,
278
00:21:18,215 --> 00:21:22,391
outlaw, and cinch them on
tight, there'll be blood
279
00:21:22,490 --> 00:21:26,103
a-running in town before night.
280
00:21:26,236 --> 00:21:28,921
There'll be guns
a-blazing and singing
281
00:21:28,987 --> 00:21:33,097
with lead, tonight
you'll be drinking
282
00:21:33,163 --> 00:21:37,638
your drinks with the dead.
283
00:21:40,822 --> 00:21:43,042
Who's that?
284
00:21:43,142 --> 00:21:44,142
I don't know.
285
00:21:51,892 --> 00:21:52,892
Mph.
286
00:22:18,709 --> 00:22:19,802
Huh.
287
00:22:19,902 --> 00:22:24,476
What a fine pair of love
birds you turned out to be.
288
00:22:27,791 --> 00:22:29,581
Howdy, men.
289
00:22:29,680 --> 00:22:31,272
I'm looking for a Mr. Taylor.
290
00:22:31,371 --> 00:22:33,228
I'm Taylor.
291
00:22:33,294 --> 00:22:35,880
Found this letter a few
miles back, on the road.
292
00:22:35,979 --> 00:22:38,506
Must've been dropped in that
last stagecoach hold-up.
293
00:22:38,530 --> 00:22:39,530
Thanks.
294
00:22:44,730 --> 00:22:46,570
Boys, here's our
answer from Washington.
295
00:22:46,653 --> 00:22:47,381
Good.
296
00:22:47,448 --> 00:22:48,707
Good.
297
00:22:48,807 --> 00:22:52,121
Dear Mr. Taylor... in answer
to your letter of May the 10th,
298
00:22:52,254 --> 00:22:54,285
please be advised that
we are sending a man
299
00:22:54,309 --> 00:22:57,458
to investigate the situation you
mentioned as soon as possible.
300
00:23:02,662 --> 00:23:04,452
I hope he gets here soon.
301
00:23:04,551 --> 00:23:07,270
Now we'll
show Mr. Kincaid.
302
00:23:07,336 --> 00:23:08,762
This is our water now.
303
00:23:08,894 --> 00:23:10,319
Plenty of it, too.
304
00:23:39,091 --> 00:23:40,824
Oh... glad to see
you out, Mr. Denton.
305
00:23:40,848 --> 00:23:41,676
Yep.
306
00:23:41,809 --> 00:23:44,229
Feeling better every day.
307
00:23:44,362 --> 00:23:46,682
Say, uh, is that
the old creek bed?
308
00:23:46,781 --> 00:23:48,141
Yeah.
309
00:23:48,240 --> 00:23:50,097
When I first come here,
it was running water
310
00:23:50,162 --> 00:23:52,483
through every ranch
in the valley.
311
00:23:52,549 --> 00:23:54,770
Then it dried up.
312
00:23:54,869 --> 00:23:58,714
That's when Kincaid
got the upper hand.
313
00:23:58,813 --> 00:24:00,504
You can't divert
a stream, can you?
314
00:24:00,571 --> 00:24:01,168
No.
315
00:24:01,267 --> 00:24:03,422
That's agin' the law.
316
00:24:03,489 --> 00:24:06,471
Well, those water contracts
expire today at noon.
317
00:24:06,570 --> 00:24:08,858
I think I'll take a run in
town and see what happens.
318
00:24:08,957 --> 00:24:09,957
Yeah, that's a good idea.
319
00:24:12,570 --> 00:24:13,797
I'll be glad to hear about it.
320
00:24:33,121 --> 00:24:35,243
Here comes Kincaid now.
321
00:24:41,077 --> 00:24:43,232
Well, gentlemen, it's noon.
322
00:24:43,332 --> 00:24:45,419
My contract with
you has expired.
323
00:24:45,519 --> 00:24:46,778
Have you come to any decision?
324
00:24:46,877 --> 00:24:49,231
Kincaid, you've got
the soul of a snake.
325
00:24:49,330 --> 00:24:50,392
We won't go into that.
326
00:24:50,458 --> 00:24:51,983
This is a business proposition.
327
00:24:52,082 --> 00:24:54,171
The law is on my side.
328
00:24:54,303 --> 00:24:55,994
Now, what have
you decided to do?
329
00:24:56,094 --> 00:24:58,778
Just this... we are
hanging on to our land,
330
00:24:58,877 --> 00:25:02,557
and we are not paying you
your price for your water.
331
00:25:02,623 --> 00:25:03,982
Right.
332
00:25:04,081 --> 00:25:05,905
Then take the consequences.
333
00:25:06,004 --> 00:25:07,661
Boys, turn off the water.
334
00:25:07,761 --> 00:25:08,888
Guard my dam.
335
00:25:08,987 --> 00:25:11,805
And if anyone sets
foot on my land, shoot.
336
00:25:19,627 --> 00:25:22,810
Well, Kincaid may get more
shooting than he's looking for.
337
00:25:25,196 --> 00:25:26,588
Just a minute, men.
338
00:25:26,655 --> 00:25:28,909
Just a minute.
339
00:25:29,008 --> 00:25:31,992
I'm sure Denton will give you
all the water you can haul.
340
00:25:32,058 --> 00:25:34,279
Well, we may call
on him for drinking water,
341
00:25:34,412 --> 00:25:37,105
but he can't supply enough
for our stock and families.
342
00:25:37,129 --> 00:25:39,483
If that man from
Washington would only come.
343
00:25:39,582 --> 00:25:41,538
Well, it's about
time somebody got here.
344
00:25:41,637 --> 00:25:45,582
This time, we've
got to do something.
345
00:25:45,648 --> 00:25:47,737
Mm, that sure was a good dinner.
346
00:25:47,836 --> 00:25:49,327
So glad you enjoyed it.
347
00:25:49,460 --> 00:25:51,714
Wait'll you taste them hot
biscuits in the morning.
348
00:25:51,813 --> 00:25:54,764
Ohhh, biddie.
349
00:25:54,896 --> 00:25:56,587
Dad's crazy about hot biscuits.
350
00:25:56,686 --> 00:25:57,686
Well, who wouldn't be?
351
00:26:01,593 --> 00:26:03,282
Gee, that was beautiful.
352
00:26:03,415 --> 00:26:05,438
Won't you sing the chorus again?
353
00:26:05,504 --> 00:26:07,824
That was mighty fine, son.
354
00:26:15,680 --> 00:26:23,680
Oh sing desert breeze
of the days that used to be, oh
355
00:26:30,795 --> 00:26:36,463
sing me your song of the wild.
356
00:26:39,314 --> 00:26:47,314
Whisper again those unbroken
melodies that lulled
357
00:26:52,374 --> 00:26:58,441
me to sleep when a child.
358
00:26:58,540 --> 00:27:06,540
Down through the years
I've heard you calling me,
359
00:27:07,953 --> 00:27:12,860
and through my tears I smiled.
360
00:27:16,307 --> 00:27:24,307
So blow desert breeze,
wrap me up in memories,
361
00:27:29,500 --> 00:27:37,500
and sing me your
song of the wild.
362
00:27:43,455 --> 00:27:47,200
I could listen
to that all night.
363
00:27:47,333 --> 00:27:49,354
I enjoyed that so much.
364
00:27:49,454 --> 00:27:52,769
Please sing another one.
365
00:28:29,463 --> 00:28:31,120
Remember what I told you.
366
00:28:31,220 --> 00:28:35,762
If anyone tries to
get water, shoot.
367
00:28:35,894 --> 00:28:36,894
All right, boss.
368
00:28:43,021 --> 00:28:43,850
All fixed up?
369
00:28:43,916 --> 00:28:44,711
Yep.
370
00:28:44,811 --> 00:28:46,601
She's full to the brim.
371
00:28:46,667 --> 00:28:48,699
Now, Mason, in case of
trouble, keep on going.
372
00:28:48,723 --> 00:28:49,583
All right.
373
00:28:49,683 --> 00:28:50,810
I'll be right behind you.
374
00:28:50,910 --> 00:28:52,036
Keep your eyes open.
375
00:28:52,103 --> 00:28:53,528
There's liable to be trouble.
376
00:28:53,661 --> 00:28:54,323
Aw, don't worry.
377
00:28:54,456 --> 00:28:55,683
We'll get through.
378
00:28:55,783 --> 00:28:56,876
Be seeing you at dinner.
379
00:28:57,008 --> 00:28:57,539
Goodbye.
380
00:28:57,639 --> 00:28:58,468
Good luck.
381
00:28:58,567 --> 00:28:59,628
So long, Denton.
382
00:29:07,417 --> 00:29:08,743
Dad?
383
00:29:08,843 --> 00:29:10,665
What are we going to do
about Kincaid's offer?
384
00:29:13,384 --> 00:29:17,394
Well, Fay, I've decided we
better stick with the boys
385
00:29:17,494 --> 00:29:18,753
and their families.
386
00:29:18,853 --> 00:29:20,145
You're right.
387
00:29:20,278 --> 00:29:23,560
You ride down and tell
Kincaid that we ain't selling.
388
00:29:23,660 --> 00:29:24,753
I sure will.
389
00:29:29,625 --> 00:29:31,084
I got more water from Denton.
390
00:29:31,183 --> 00:29:32,543
Oh, I expected that.
391
00:29:32,642 --> 00:29:35,261
I've got my men posted, and
they'll never get through.
392
00:29:35,360 --> 00:29:38,709
Besides, I've made Denton
an offer he can't refuse.
393
00:29:41,194 --> 00:29:43,846
I'll own his place before night.
394
00:29:52,299 --> 00:29:53,299
Here he comes.
395
00:31:37,740 --> 00:31:38,436
Hurry up, boys!
396
00:31:38,536 --> 00:31:39,962
Nice and.
397
00:32:01,177 --> 00:32:03,894
Hey, let me have some!
398
00:32:04,026 --> 00:32:04,855
Lay him down there easy.
399
00:32:04,988 --> 00:32:05,988
Here, get him down.
400
00:32:33,263 --> 00:32:38,534
Oh, my, my... Fred...
Fred... oh, Fred!
401
00:32:48,444 --> 00:32:49,472
They got through.
402
00:32:49,605 --> 00:32:51,196
Saunders drove the wagon.
403
00:32:51,296 --> 00:32:52,296
Saunders, huh?
404
00:32:54,709 --> 00:32:56,631
Slip, when I give
you the signal,
405
00:32:56,698 --> 00:32:58,919
you come down the
middle of the street.
406
00:32:59,018 --> 00:33:01,339
I'm ordering this
Saunders out of town.
407
00:33:01,472 --> 00:33:06,277
And he may be just fool enough
to fight it out with you.
408
00:33:06,376 --> 00:33:07,376
I'll be ready for him.
409
00:33:15,459 --> 00:33:18,377
I tell you, men...
this has got to stop.
410
00:33:18,476 --> 00:33:20,232
Your cattles are dying.
411
00:33:20,299 --> 00:33:22,056
Your crops are withering.
412
00:33:22,188 --> 00:33:24,608
You're fighting
a hopeless fight.
413
00:33:24,707 --> 00:33:27,294
Kincaid's got the
law behind him.
414
00:33:27,360 --> 00:33:29,912
Sign up and take your licking.
415
00:33:30,045 --> 00:33:32,464
Sign up and stop this bloodshed.
416
00:33:42,077 --> 00:33:43,270
Saunders?
417
00:33:43,370 --> 00:33:45,690
You've interfered in my
business once too often.
418
00:33:45,789 --> 00:33:50,397
Now, I'm giving you just one
minute to get out of town.
419
00:34:30,273 --> 00:34:31,273
Quick, Miss Denton.
420
00:34:35,909 --> 00:34:36,604
What's the trouble?
421
00:34:36,704 --> 00:34:37,864
There's gonna be a shooting.
422
00:34:40,417 --> 00:34:42,406
Grease up your guns, outlaw,
423
00:34:42,538 --> 00:34:45,986
and cinch them on
tight, there'll be blood
424
00:34:46,085 --> 00:34:49,399
a-running in town before night.
425
00:34:49,466 --> 00:34:52,880
There'll be guns a-blazing,
and singing with lead...
426
00:34:52,979 --> 00:34:55,466
Why, that's Singing Sandy.
427
00:34:55,532 --> 00:34:56,924
Who?
428
00:34:56,990 --> 00:34:59,444
The most notorious gunman
since Billy the Kid.
429
00:35:09,686 --> 00:35:11,045
Make it fast, Slippery.
430
00:35:11,144 --> 00:35:12,868
This is your last draw.
431
00:35:22,116 --> 00:35:24,139
You'll never handle
guns again, Morgan.
432
00:35:35,011 --> 00:35:36,211
Right through the ribs.
433
00:35:36,237 --> 00:35:37,717
You better get him
over to the doctor.
434
00:35:42,369 --> 00:35:43,495
Well, Saunders?
435
00:35:43,595 --> 00:35:45,186
I guess you win.
436
00:35:45,253 --> 00:35:47,109
Can I talk to you a minute?
437
00:35:47,176 --> 00:35:47,938
Sure.
438
00:35:48,038 --> 00:35:49,038
I'll talk to you.
439
00:35:52,944 --> 00:35:55,694
He's Singing Sandy, I tell you.
440
00:35:55,794 --> 00:35:59,075
I saw him do the same
thing down on the border.
441
00:35:59,175 --> 00:36:01,263
Is he a killer?
442
00:36:01,363 --> 00:36:05,010
Well, he's got a repetition
from here to Kentucky.
443
00:36:05,142 --> 00:36:06,142
Oh...
444
00:36:16,378 --> 00:36:17,804
I need you.
445
00:36:17,904 --> 00:36:19,925
And I'll pay your price.
446
00:36:20,024 --> 00:36:21,024
What's the job?
447
00:36:21,052 --> 00:36:22,809
Protecting me and my interests.
448
00:36:22,942 --> 00:36:24,566
The law is on my side.
449
00:36:24,699 --> 00:36:26,753
But the Sheriff's gone,
and these ranchers
450
00:36:26,820 --> 00:36:28,941
may start trouble.
451
00:36:29,041 --> 00:36:30,201
I need a gunman.
452
00:36:33,946 --> 00:36:35,438
Fair enough.
453
00:36:35,537 --> 00:36:37,393
I'll take the job.
454
00:36:37,493 --> 00:36:39,416
Now, how about these Dentons?
455
00:36:39,483 --> 00:36:42,168
I've made them an
offer they can't refuse.
456
00:36:42,267 --> 00:36:44,256
Well, why pay them anything?
457
00:36:44,356 --> 00:36:46,244
Just drop a charge of
dynamite down their well
458
00:36:46,344 --> 00:36:47,935
and collapse it.
459
00:36:48,001 --> 00:36:50,481
They'll have no water, and then,
like the rest of the ranchers,
460
00:36:50,521 --> 00:36:52,741
they'll have to sell
out for nothing.
461
00:36:52,840 --> 00:36:55,227
That's an idea.
462
00:36:55,327 --> 00:36:56,327
Send in the boys.
463
00:37:13,093 --> 00:37:14,420
Kincaid wants you.
464
00:37:25,822 --> 00:37:28,019
I'd like to talk to you
ranchers confidentially.
465
00:37:28,043 --> 00:37:29,544
Why, certainly, Mr. Saunders.
466
00:37:29,568 --> 00:37:30,568
What is it?
467
00:37:37,689 --> 00:37:38,915
Now listen, boys.
468
00:37:38,981 --> 00:37:41,070
Saunders is working
with us, now.
469
00:37:41,169 --> 00:37:44,916
So let bygones be bygones.
470
00:37:45,015 --> 00:37:47,070
We're going to blow
up Denton's well.
471
00:37:47,170 --> 00:37:50,351
And I want you to get enough
dynamite to collapse it
472
00:37:50,450 --> 00:37:52,274
for good.
473
00:37:52,407 --> 00:37:56,849
If what you say is true,
Saunders, we'll owe you a lot.
474
00:37:56,948 --> 00:38:00,761
Well, it's a long chance,
but I say, take it.
475
00:38:00,892 --> 00:38:04,141
Well, we were going to
sign the contracts anyway.
476
00:38:04,240 --> 00:38:06,594
So we'll insist on that clause.
477
00:38:06,693 --> 00:38:08,384
Good.
478
00:38:12,428 --> 00:38:14,052
You boys ready?
479
00:38:14,185 --> 00:38:16,140
I'll go along and
watch old Denton.
480
00:38:16,239 --> 00:38:17,639
Now, it'll take a
big charge, and...
481
00:38:17,731 --> 00:38:20,250
I... I'll get enough
to blow it to China.
482
00:38:20,316 --> 00:38:21,316
Good.
483
00:38:38,747 --> 00:38:41,531
We're all ready
to sign, Kincaid.
484
00:38:41,630 --> 00:38:43,487
Providing you are
willing to insert
485
00:38:43,553 --> 00:38:46,735
a new clause in our contract.
486
00:38:46,835 --> 00:38:47,929
What is it?
487
00:38:48,028 --> 00:38:53,132
That if you should fail,
at any time during the life
488
00:38:53,232 --> 00:38:56,746
of our contract, to
provide us with water,
489
00:38:56,845 --> 00:39:02,647
your water rights, and lands,
become community property.
490
00:39:02,746 --> 00:39:03,641
Sure.
491
00:39:03,741 --> 00:39:05,233
I'll agree to that.
492
00:39:05,332 --> 00:39:06,332
Come on in.
493
00:39:25,419 --> 00:39:29,728
Dad... Dad... something
terrible has happened.
494
00:39:29,828 --> 00:39:32,611
Mr. Saunders' real
name is Singing Sandy.
495
00:39:32,711 --> 00:39:34,401
He's a gunman and a killer.
496
00:39:34,534 --> 00:39:36,556
I saw him shoot a man in town.
497
00:39:36,655 --> 00:39:39,042
And then he joined
Kincaid's gang.
498
00:39:39,141 --> 00:39:41,230
Why, I can't believe it.
499
00:39:41,297 --> 00:39:43,517
I heard him tell Kincaid
not to pay us a cent.
500
00:39:43,617 --> 00:39:45,017
And he's planning
to blow up our well,
501
00:39:45,041 --> 00:39:46,997
so we won't have any water.
502
00:39:47,064 --> 00:39:48,953
Oh, blow up our well, eh?
503
00:39:49,053 --> 00:39:52,732
We'll see about that.
504
00:39:52,832 --> 00:39:54,232
Let's have a look in his room.
505
00:40:14,907 --> 00:40:16,665
Why, that's Bill Baxter's star.
506
00:40:19,648 --> 00:40:20,974
Maybe he killed the Sheriff.
507
00:40:30,620 --> 00:40:32,552
Now, when I get inside,
you boys let it go.
508
00:40:32,576 --> 00:40:33,934
Now, let's do this job right.
509
00:40:34,034 --> 00:40:34,763
Mm-hm.
510
00:40:34,863 --> 00:40:35,863
Leave it to us.
511
00:40:46,199 --> 00:40:47,028
It's him now.
512
00:40:47,128 --> 00:40:48,128
Don't let on.
513
00:40:56,938 --> 00:40:57,668
Hello, Dad.
514
00:40:57,801 --> 00:40:58,298
Fay.
515
00:40:58,398 --> 00:40:59,889
I just saw Kincaid.
516
00:40:59,989 --> 00:41:01,115
I know you did.
517
00:41:01,215 --> 00:41:02,383
I heard everything you said.
518
00:41:02,407 --> 00:41:03,999
Well, that must have
been interesting.
519
00:41:04,099 --> 00:41:06,021
We know who you are,
Mr. Singing Sandy.
520
00:41:06,120 --> 00:41:08,407
You may be a killer and
do away with Sheriffs,
521
00:41:08,507 --> 00:41:11,126
but you ain't never
going to blow up my well.
522
00:41:12,055 --> 00:41:13,055
Ah!
523
00:42:22,260 --> 00:42:24,315
That's one job we did right.
524
00:42:24,414 --> 00:42:25,210
Yeah.
525
00:42:25,343 --> 00:42:26,903
We opened up the
whole Pacific Ocean.
526
00:42:35,917 --> 00:42:38,039
We better clear out of
here, before Kincaid
527
00:42:38,138 --> 00:42:38,801
catches up with us.
528
00:42:38,934 --> 00:42:39,934
Yeah.
529
00:42:47,452 --> 00:42:51,231
Tomorrow, Kincaid's dam will
be nothing but a mud hole.
530
00:42:51,364 --> 00:42:54,248
Your well was the
headwaters of Lost Creek.
531
00:42:54,381 --> 00:42:55,209
Yeah.
532
00:42:55,308 --> 00:42:56,388
But Bill Baxter's badge.
533
00:42:56,469 --> 00:43:01,009
Oh, he made a deputy of
me, not knowing who I was.
534
00:43:01,109 --> 00:43:02,109
He'll be here today.
535
00:43:02,236 --> 00:43:03,529
Well, who are you?
536
00:43:03,629 --> 00:43:05,982
I'm called Sandy,
all right, but I
537
00:43:06,115 --> 00:43:07,595
was sent here by Washington.
538
00:43:15,329 --> 00:43:16,689
If you can ride, Dad, come on.
539
00:43:16,788 --> 00:43:17,948
Let's get in on the fun.
540
00:43:50,068 --> 00:43:51,194
Well, men?
541
00:43:51,294 --> 00:43:54,410
Now that the contracts are
all signed and witnessed,
542
00:43:54,543 --> 00:43:58,024
I'll have the boys
turn on the water.
543
00:43:58,090 --> 00:43:58,952
- Dad...
- Mom...
544
00:43:59,051 --> 00:43:59,913
- Dad...
- Mom...
545
00:44:00,013 --> 00:44:01,140
- Dad...
- Mom...
546
00:44:01,240 --> 00:44:02,067
What's the matter?
547
00:44:02,166 --> 00:44:03,592
The old creek's!
548
00:44:03,691 --> 00:44:05,547
Come on!
549
00:44:05,647 --> 00:44:08,200
Mom... Mom... come on, quick!
550
00:44:08,299 --> 00:44:08,829
Come on.
551
00:44:08,962 --> 00:44:10,719
Well... well, what is it?
552
00:44:10,818 --> 00:44:12,244
Why, what's with them?
553
00:44:12,343 --> 00:44:15,061
Look!
554
00:44:15,193 --> 00:44:16,983
Ah, ha, ha!
555
00:44:17,116 --> 00:44:18,177
Ah, ha, ha!
556
00:44:18,277 --> 00:44:19,277
Whoo!
557
00:44:33,358 --> 00:44:35,713
Fred, why do you off?
558
00:44:35,812 --> 00:44:37,237
Ain't had a swim in years!
559
00:44:37,336 --> 00:44:38,000
Ha, ha!
560
00:44:38,099 --> 00:44:40,485
Ah... there's a time I do it!
561
00:44:40,551 --> 00:44:42,009
But why are you going in there?
562
00:44:42,109 --> 00:44:43,932
Oh... you'll get drowned!
563
00:44:44,032 --> 00:44:44,927
You'll get drowned!
564
00:44:45,026 --> 00:44:46,220
Don't worry about me!
565
00:44:46,353 --> 00:44:47,181
Ha, ha!
566
00:44:47,314 --> 00:44:48,143
Ah!
567
00:44:48,275 --> 00:44:50,065
Oh!
568
00:44:50,164 --> 00:44:51,590
Stand back... give me room.
569
00:44:54,938 --> 00:44:55,938
Ah...
570
00:44:58,518 --> 00:45:00,141
Whoo!
571
00:45:00,241 --> 00:45:03,092
Come on in, Mom...
the water's fine!
572
00:45:03,192 --> 00:45:04,192
Whee...
573
00:46:06,669 --> 00:46:08,459
Hello, Saunders.
574
00:46:08,591 --> 00:46:09,420
Hiya, Sheriff.
575
00:46:09,553 --> 00:46:11,176
Hiya, Charlie.
576
00:46:11,275 --> 00:46:12,701
Who is that you lead, Sheriff?
577
00:46:33,950 --> 00:46:37,462
Hey... Kincaid...
creek's gone dry.
578
00:46:37,595 --> 00:46:38,595
Gone dry?
579
00:46:45,717 --> 00:46:48,600
Hey, men... someone's
blown Denton's well
580
00:46:48,699 --> 00:46:51,616
and turned loose
the whole river.
581
00:46:51,715 --> 00:46:54,102
He's robbed himself
of his own water.
582
00:46:54,202 --> 00:46:56,423
And all his pride.
583
00:46:56,522 --> 00:46:59,672
And we'll own his land.
584
00:46:59,804 --> 00:47:01,702
Guess that
must've been a con, right?
585
00:47:01,726 --> 00:47:03,649
Where are your
prayers now, Kincaid?
586
00:47:14,355 --> 00:47:15,615
What's wrong, Kincaid?
587
00:47:15,681 --> 00:47:16,709
I've been tricked.
588
00:47:16,775 --> 00:47:17,505
Ruined.
589
00:47:17,604 --> 00:47:19,759
And now, I'm getting even.
590
00:47:42,763 --> 00:47:44,288
Kincaid tried to finish me.
591
00:47:44,354 --> 00:47:46,973
But young Saunders
here saved my life.
592
00:47:51,647 --> 00:47:53,735
Kincaid... look.
593
00:47:53,801 --> 00:47:55,093
It's the Sheriff.
594
00:47:55,193 --> 00:47:56,619
It's Bill Baxter.
595
00:47:59,569 --> 00:48:00,829
OK, boys.
596
00:48:00,928 --> 00:48:02,751
I started out
across the desert...
597
00:48:02,850 --> 00:48:06,132
heading for Starbuck... in
case that one of his gunmen
598
00:48:06,264 --> 00:48:07,656
followed me.
599
00:48:07,756 --> 00:48:10,375
When they got their chance,
they plugged me in the back.
600
00:48:15,248 --> 00:48:20,153
You said you finished
him... you double-crosser.
601
00:48:35,965 --> 00:48:36,965
Kincaid.
602
00:49:00,460 --> 00:49:08,460
I... I killed Warren...
and I shot you.
603
00:49:10,736 --> 00:49:14,051
Kincaid paid me.
604
00:49:19,024 --> 00:49:20,024
Say, who is he?
605
00:49:20,084 --> 00:49:21,619
Well, I thought you
all knew who he was.
606
00:49:21,643 --> 00:49:22,643
No...
607
00:49:22,768 --> 00:49:24,990
Why, he's in the Secret Service.
608
00:49:25,089 --> 00:49:26,714
He's your man from Washington.
609
00:49:26,780 --> 00:49:27,780
No!
610
00:49:27,874 --> 00:49:28,874
Yeah.
611
00:50:36,456 --> 00:50:38,843
Well, I suppose
you're leaving us.
612
00:50:38,975 --> 00:50:39,837
Yep.
613
00:50:39,936 --> 00:50:41,991
I'm going to Yucca,
to send a wire.
614
00:50:42,057 --> 00:50:44,312
Oh.
615
00:50:44,444 --> 00:50:46,533
Son, we all make mistakes.
616
00:50:46,633 --> 00:50:51,174
And I know somebody that's
taking hers mighty seriously.
617
00:50:51,273 --> 00:50:53,924
Do you suppose you
could, eh, go in
618
00:50:54,023 --> 00:50:56,742
and tell her you like her
biscuits or something,
619
00:50:56,808 --> 00:50:58,996
to cheer her up a bit?
620
00:50:59,063 --> 00:51:00,952
I'm gonna tell her
more than that, Dad.
621
00:51:23,493 --> 00:51:26,741
You're going away... aren't you?
622
00:51:26,840 --> 00:51:28,796
Yes.
623
00:51:28,895 --> 00:51:32,044
I... I don't want you to.
624
00:51:32,110 --> 00:51:33,469
But I'll be back for supper.
625
00:51:33,568 --> 00:51:35,756
That is, if you'll bake
me about 100 biscuits.
626
00:51:58,296 --> 00:52:00,153
Gosh.
627
00:52:00,253 --> 00:52:03,203
Fay... where you going?
628
00:52:03,302 --> 00:52:05,192
I'm going to bake
a million biscuits!
42625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.