All language subtitles for Regretting.You.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,584 --> 00:00:03,003 [radio tuning] 2 00:00:03,086 --> 00:00:04,379 [DJ] Now for a quick look at the weather. 3 00:00:04,462 --> 00:00:06,131 It was another hot one today here in Dylan. 4 00:00:06,214 --> 00:00:07,882 But it's looking like another beautiful evening tonight, 5 00:00:07,966 --> 00:00:10,802 with an overnight low of 71°. 6 00:00:10,885 --> 00:00:12,303 All right, party people, 7 00:00:12,387 --> 00:00:13,930 summer's now officially dead ahead 8 00:00:14,014 --> 00:00:15,765 with the annual rodeo coming up next weekend. 9 00:00:15,849 --> 00:00:17,976 Tickets still available at the fairgrounds box office. 10 00:00:18,059 --> 00:00:19,853 But keep it right here for a chance to win 11 00:00:19,936 --> 00:00:21,855 a pair of tickets in the next hour. 12 00:00:21,938 --> 00:00:24,983 Until then, here's the latest from The Killers. 13 00:00:25,066 --> 00:00:26,818 Will this be the song of the summer? 14 00:00:26,901 --> 00:00:28,611 Stay tuned and stay cool. 15 00:00:28,695 --> 00:00:30,613 ["When You Were Young" playing] 16 00:00:30,697 --> 00:00:32,574 ♪ You sit there In your heartache ♪ 17 00:00:32,657 --> 00:00:36,077 ♪ Waiting on Some beautiful boy to ♪ 18 00:00:36,161 --> 00:00:39,706 ♪ To save you From your old ways ♪ 19 00:00:39,789 --> 00:00:41,166 ♪ You play forgiveness ♪ 20 00:00:41,249 --> 00:00:43,001 ♪ Watch it now Here he comes ♪ 21 00:00:43,084 --> 00:00:46,463 ♪ He doesn't look a thing Like Jesus ♪ 22 00:00:46,546 --> 00:00:48,923 ♪ But he talks Like a gentleman ♪ 23 00:00:49,007 --> 00:00:54,721 ♪ Like you imagined When you were young ♪ 24 00:00:58,141 --> 00:01:00,393 [Jonah] I'm on empty. I got to fill up, right? 25 00:01:00,477 --> 00:01:04,272 -[man speaking indistinctly] -[Morgan] I want some, uh... some of those salty straws. 26 00:01:04,355 --> 00:01:06,316 -You want what? -[Jenny chuckles] 27 00:01:07,317 --> 00:01:10,320 So who's gonna buy the beer tonight? 28 00:01:10,403 --> 00:01:11,446 Oh, not me. 29 00:01:11,529 --> 00:01:13,031 Not it! Ha! 30 00:01:13,114 --> 00:01:16,367 Okay, I guess I'll give it a try. 31 00:01:16,451 --> 00:01:17,911 [Jenny] You're gonna do great, babe. 32 00:01:17,994 --> 00:01:19,621 The glasses... They make you look mature. 33 00:01:19,704 --> 00:01:21,748 -All right. I'll be quick. -[Morgan] Jonah, hold up. 34 00:01:21,831 --> 00:01:24,000 I need to pee anyway, so I'll come with you. 35 00:01:26,920 --> 00:01:30,381 [song fades] ♪ When you were young ♪ 36 00:01:30,465 --> 00:01:31,591 -Thanks. -[softly] Yep. 37 00:01:32,383 --> 00:01:34,511 [billing machine beeping] 38 00:01:44,354 --> 00:01:48,483 ["Fast Blood" playing] 39 00:02:04,249 --> 00:02:07,293 [song continues playing] 40 00:02:07,377 --> 00:02:09,295 [indistinct chattering] 41 00:02:09,379 --> 00:02:12,590 ♪ Good night It's stroke time ♪ 42 00:02:14,134 --> 00:02:16,553 ♪ Let's get paralyzed ♪ 43 00:02:17,637 --> 00:02:20,390 ♪ Down both sides ♪ 44 00:02:20,473 --> 00:02:22,475 -[song continues playing] -I agree. 45 00:02:22,559 --> 00:02:23,893 -Have a shot. -No, thank you. 46 00:02:23,977 --> 00:02:26,354 Come on, don't be such a bore. 47 00:02:26,437 --> 00:02:29,440 Well, that's my job. I'm the designated bore tonight. 48 00:02:29,524 --> 00:02:32,485 All right. I guess I'll just have to have fun all by my lonesome. 49 00:02:32,569 --> 00:02:35,738 What are you saying? I'm only fun if I'm drunk? 50 00:02:35,822 --> 00:02:37,574 Of course you're fun. 51 00:02:37,657 --> 00:02:40,910 Just, you know... drunk Morgan is my favorite Morgan. 52 00:02:41,911 --> 00:02:43,746 Chris Grant! Chris Grant! 53 00:02:43,830 --> 00:02:45,874 -We need our champion back here! -[girl] Come on, Jenny! 54 00:02:45,957 --> 00:02:47,625 -[Hank] We need you! -[girl clapping] Come on, Jenny! 55 00:02:47,709 --> 00:02:49,669 [Chris] Yo, Hank, we're coming. 56 00:02:49,752 --> 00:02:51,921 -You have to come. I need you. -I'm right behind you on that. 57 00:02:52,005 --> 00:02:52,964 Come on! 58 00:02:53,047 --> 00:02:54,841 [Chris] Yo! Hey! Rack it up! 59 00:02:54,924 --> 00:02:57,969 How did we both end up with our exact opposites? 60 00:02:58,803 --> 00:03:00,221 [people cheering] 61 00:03:00,305 --> 00:03:02,432 Come on! Come on. 62 00:03:02,515 --> 00:03:03,766 Oh, shoot! 63 00:03:05,393 --> 00:03:06,644 Hey, Jonah. 64 00:03:07,353 --> 00:03:09,230 Um... 65 00:03:09,314 --> 00:03:11,983 My sister has it in her head that tonight's 66 00:03:12,692 --> 00:03:14,527 the night for... 67 00:03:14,611 --> 00:03:16,196 Oh, no. [chuckles] 68 00:03:16,279 --> 00:03:18,948 I... I have no intention of doing that tonight. 69 00:03:19,032 --> 00:03:20,575 You have my word. 70 00:03:20,658 --> 00:03:22,452 -Thank you. [chuckles] -[Chris] Morgan! 71 00:03:22,535 --> 00:03:23,745 -Come on! -You're up! 72 00:03:23,828 --> 00:03:25,663 -Your shot! -Hey, sis! 73 00:03:25,747 --> 00:03:27,165 Come on! 74 00:03:28,249 --> 00:03:30,418 I'm just not in the mood to drink tonight. 75 00:03:30,501 --> 00:03:33,004 Me neither. It's Pepsi. 76 00:03:33,087 --> 00:03:35,131 Oh, thank you. [chuckles] 77 00:03:37,342 --> 00:03:39,344 He didn't mean what he said. 78 00:03:39,427 --> 00:03:42,096 He's drunk. You know how he gets. 79 00:03:42,180 --> 00:03:44,390 Mmm. He's probably right. 80 00:03:46,226 --> 00:03:47,852 He's not. 81 00:03:47,936 --> 00:03:50,063 There's no version of you that's boring. 82 00:03:58,029 --> 00:03:59,280 I'm pregnant. 83 00:04:04,535 --> 00:04:06,454 [fireworks exploding] 84 00:04:06,537 --> 00:04:08,665 [people exclaiming] 85 00:04:48,454 --> 00:04:49,956 [exhales] 86 00:04:54,002 --> 00:04:56,754 [Jonah] All right, buddy. Was that fun? 87 00:04:56,838 --> 00:04:58,589 [Jenny] Oh, there's our little guy. 88 00:04:58,673 --> 00:05:00,591 Okay. 89 00:05:00,675 --> 00:05:03,303 Was that fun? Yeah, he's good. 90 00:05:03,386 --> 00:05:04,887 -[car door closes] -[Jonah] You okay? 91 00:05:04,971 --> 00:05:07,223 [Jenny] Do you want to go and see your auntie? 92 00:05:07,307 --> 00:05:08,891 She's the birthday girl. 93 00:05:09,684 --> 00:05:10,977 [Jonah] Okay. 94 00:05:11,060 --> 00:05:12,437 [Jenny] Look who it is! 95 00:05:12,520 --> 00:05:15,356 -Oh, my gosh. Hi. -Get out of there! 96 00:05:15,440 --> 00:05:16,774 Stop doing dishes on your birthday. 97 00:05:16,858 --> 00:05:19,402 -Take the baby. -Who's my favorite nephew? 98 00:05:19,485 --> 00:05:21,237 Hi. 99 00:05:21,321 --> 00:05:23,197 You know, it's bad enough you make your own cake every year. 100 00:05:23,281 --> 00:05:25,908 Well, someone else could learn how to do it, in theory. 101 00:05:25,992 --> 00:05:28,536 -I'm just sayin'... -Stop judging, Mother Morgan. Get out of here. 102 00:05:28,619 --> 00:05:31,789 I guess I raised you right. I just never thought of you as a dish-doing kind of gal. 103 00:05:31,873 --> 00:05:33,124 [Jenny] Mm-hmm. 104 00:05:33,207 --> 00:05:34,834 -Okay, grill's fixed. -Yeah? Thank you. 105 00:05:34,917 --> 00:05:35,918 Ready when you are. 106 00:05:36,002 --> 00:05:37,211 Thank you. Look who I have! 107 00:05:37,295 --> 00:05:38,755 -Hi! Hey, little fella. -Hello! 108 00:05:38,838 --> 00:05:40,340 -You ready to party? -Always. 109 00:05:40,423 --> 00:05:41,674 -Of course you are. -Always. 110 00:05:41,758 --> 00:05:43,217 Oh, you're the sweetest guy. 111 00:05:43,301 --> 00:05:45,303 -Hi there. -Hey. Hi. 112 00:05:45,386 --> 00:05:47,138 We're just waiting on Clara. She's supposed to be home by 5:00. 113 00:05:47,221 --> 00:05:50,475 I'm sure her rehearsal just ran late. Want a beer? 114 00:05:50,558 --> 00:05:52,268 No. No, thank you. 115 00:05:52,352 --> 00:05:54,729 -It's your birthday, relax. -I know, I'm very relaxed. 116 00:05:54,812 --> 00:05:57,148 -Jen? -Yes, please. Thank you. 117 00:05:57,231 --> 00:05:58,983 Pumping and dumping. [chuckles] 118 00:06:00,568 --> 00:06:02,612 -[door hinge squeaks] -Hey. 119 00:06:03,279 --> 00:06:04,739 -Hey. -What's up, bud? 120 00:06:04,822 --> 00:06:05,823 What's up, man? 121 00:06:05,907 --> 00:06:07,450 -Beer? -Ah, I'm good. 122 00:06:07,533 --> 00:06:08,618 You need some help? 123 00:06:08,701 --> 00:06:10,244 -Uh, do you want to dry? -Yeah. 124 00:06:10,328 --> 00:06:12,538 Oh, actually, I have a job for one of you, 125 00:06:12,622 --> 00:06:15,458 which is that this guy just unleashed... 126 00:06:15,541 --> 00:06:17,001 -[Jenny] Oh! -...something incredible 127 00:06:17,085 --> 00:06:18,127 into his diaper. 128 00:06:18,211 --> 00:06:20,213 I got it. Come here. 129 00:06:20,296 --> 00:06:22,465 -Ooh, that is stinky, dude! -Aww... 130 00:06:22,548 --> 00:06:24,175 -Thanks, Daddy. -Be right back. 131 00:06:24,258 --> 00:06:26,969 Okay, if Clara's not back soon, we start without her. 132 00:06:27,053 --> 00:06:28,721 Yeah, right. 133 00:06:28,805 --> 00:06:31,516 -Sounded good, right? -Oh, my God, yes! 134 00:06:31,599 --> 00:06:34,185 Laying down the law. I love it, babe. 135 00:06:34,894 --> 00:06:36,479 [door hinge squeaking] 136 00:06:37,522 --> 00:06:39,148 Oh, I hate that door. 137 00:06:40,441 --> 00:06:41,859 So, hey. 138 00:06:41,943 --> 00:06:43,111 Hey. 139 00:06:44,487 --> 00:06:46,364 Jonah and I decided to get married. 140 00:06:47,365 --> 00:06:48,950 He proposed? 141 00:06:49,033 --> 00:06:52,412 Uh, well, I mean, no, not exactly. It was... 142 00:06:52,495 --> 00:06:55,123 It was... a discussion. 143 00:06:55,206 --> 00:06:57,417 It makes sense for it to be our next move. 144 00:06:57,500 --> 00:07:00,670 Well, that's romantic. 145 00:07:02,380 --> 00:07:05,591 -Yeah. I'll do that. -Okay. 146 00:07:05,675 --> 00:07:07,468 I'm sorry, your proposal was better? 147 00:07:07,552 --> 00:07:08,970 No, but that's what I'm saying. 148 00:07:09,053 --> 00:07:11,389 Except you knew this guy in high school 149 00:07:11,472 --> 00:07:13,599 and then you didn't see him for a gazillion years 150 00:07:13,683 --> 00:07:17,270 then you slept together once at his dad's funeral? 151 00:07:17,353 --> 00:07:18,688 We used to date. 152 00:07:18,771 --> 00:07:20,481 I mean, we've like... [scoffs] 153 00:07:20,565 --> 00:07:22,567 We've known each other forever. 154 00:07:22,650 --> 00:07:24,819 You dated for a month all those years ago. 155 00:07:24,902 --> 00:07:26,446 -I mean, it's just... -[Jenny] What? 156 00:07:27,447 --> 00:07:29,323 Morgan, we have a baby together. 157 00:07:29,407 --> 00:07:31,659 Isn't that the same reason that you and Chris got married? 158 00:07:32,368 --> 00:07:33,786 I mean... 159 00:07:33,870 --> 00:07:35,788 can't you just be happy for me? 160 00:07:37,081 --> 00:07:38,207 I'm sorry. 161 00:07:38,291 --> 00:07:41,169 Yes. Of course. Of course I am. 162 00:07:41,252 --> 00:07:43,880 Congratulations. This is... It's really exciting. 163 00:07:44,338 --> 00:07:45,715 Thank you. 164 00:07:45,798 --> 00:07:48,217 -Okay. -I'll be a good maid of honor. 165 00:07:49,135 --> 00:07:50,720 -Promise. -[chuckles] 166 00:07:51,929 --> 00:07:54,182 Where is Clara? 167 00:07:54,265 --> 00:07:56,392 [Clara singing along to stereo] ♪ Wish I could do What I'm told ♪ 168 00:07:56,476 --> 00:07:58,311 ♪ Aw, no ♪ 169 00:07:58,394 --> 00:08:00,646 ♪ Dad's on the phone And he's lecturing me ♪ 170 00:08:00,730 --> 00:08:03,983 ♪ 'Bout a girl that he met Back when he was 19 ♪ 171 00:08:04,066 --> 00:08:07,820 ♪ It's never gonna work 'cause The puzzle won't piece... ♪ 172 00:08:07,904 --> 00:08:09,155 [cell phone ringing] 173 00:08:09,238 --> 00:08:11,407 What? That's the best part. Come on. 174 00:08:12,575 --> 00:08:14,118 [music continues playing over car stereo] 175 00:08:14,202 --> 00:08:15,536 [continues singing along] ♪ Son of a gun ♪ 176 00:08:15,620 --> 00:08:17,497 ♪ But I know that he's right ♪ 177 00:08:17,580 --> 00:08:19,665 ♪ 'Cause the girl that I love Never treated me right ♪ 178 00:08:19,749 --> 00:08:22,835 ♪ Writing's on the wall I pretend I can't read ♪ 179 00:08:22,919 --> 00:08:25,379 Shit. Don't turn around, Clara. 180 00:08:25,463 --> 00:08:27,548 ♪ You're forgetting me ♪ 181 00:08:27,632 --> 00:08:29,425 ♪ Losing my patience ♪ 182 00:08:30,468 --> 00:08:33,221 -♪ Confusing the waitress ♪ -Hmm. 183 00:08:33,304 --> 00:08:36,265 -♪ She said, "Honey You'll be all right" ♪ -[grunting] 184 00:08:36,349 --> 00:08:39,018 ♪ But she gets paid To be nice ♪ 185 00:08:39,101 --> 00:08:43,272 ♪ Ah, hell, Dad's on the phone And he's lecturing me ♪ 186 00:08:43,356 --> 00:08:46,526 ♪ 'Bout a girl that he met Back when he was 19 ♪ 187 00:08:46,609 --> 00:08:51,864 ♪ It's never gonna work 'cause The puzzle won't piece... ♪ 188 00:08:51,948 --> 00:08:53,366 [Miller] Hey, Clara. 189 00:08:53,449 --> 00:08:54,951 -[song stops playing] -You burying bodies out here? 190 00:08:55,034 --> 00:08:56,869 That's exactly what I'm doing, yeah. 191 00:08:56,953 --> 00:08:58,120 Come here a sec. 192 00:08:58,204 --> 00:09:00,039 Look, I stopped to offer you a ride, 193 00:09:00,122 --> 00:09:02,500 not get involved in whatever shady shit you're up to. 194 00:09:02,959 --> 00:09:04,418 [grunting] 195 00:09:04,502 --> 00:09:07,213 -What are you doing? -I'll show you. Come here. 196 00:09:07,296 --> 00:09:09,674 Look, it's my mom's birthday and I'm already running late. 197 00:09:09,757 --> 00:09:12,760 Okay, then hurry up. Before I get caught. 198 00:09:15,429 --> 00:09:17,431 [chuckles] 199 00:09:20,059 --> 00:09:23,604 God. These shoes aren't meant for this. 200 00:09:24,772 --> 00:09:27,066 Those aren't shoes. 201 00:09:27,149 --> 00:09:28,901 Stealing the city limit sign? 202 00:09:28,985 --> 00:09:30,403 [grunts] 203 00:09:30,486 --> 00:09:31,904 Nope, just moving it. [groans] 204 00:09:31,988 --> 00:09:33,239 Can you grab that end? [sighs] 205 00:09:33,322 --> 00:09:34,532 Giving you a ride is one thing, 206 00:09:34,615 --> 00:09:35,908 being your accomplice is another. 207 00:09:35,992 --> 00:09:37,118 [sighs] 208 00:09:38,035 --> 00:09:39,161 [sign clanks] 209 00:09:40,538 --> 00:09:42,665 -[cattle lowing] -[sighs] 210 00:09:48,004 --> 00:09:49,755 Why are we doing this again? 211 00:09:49,839 --> 00:09:53,009 Okay, so my gramps, he can't get out much. 212 00:09:53,092 --> 00:09:54,260 And Roman's Pizza doesn't deliver 213 00:09:54,343 --> 00:09:56,137 outside of city limits, so... 214 00:09:56,220 --> 00:09:57,847 I've been coming out here every day 215 00:09:57,930 --> 00:10:00,099 moving this sign little by little where no one notices. 216 00:10:00,182 --> 00:10:02,059 Breaking the law for pizza? 217 00:10:03,102 --> 00:10:05,646 -It's really good pizza. -[chuckles] 218 00:10:05,730 --> 00:10:08,399 -Shit. -You okay? Oh. 219 00:10:08,482 --> 00:10:10,151 I'll buy you some new ones. 220 00:10:20,036 --> 00:10:21,704 [sighs] 221 00:10:22,580 --> 00:10:24,040 All right, perfect. 222 00:10:26,208 --> 00:10:28,294 I'll take that ride now. 223 00:10:28,377 --> 00:10:31,255 [pop song playing over radio] 224 00:10:38,888 --> 00:10:40,348 [Miller] Whoa, all A's? 225 00:10:40,431 --> 00:10:42,516 Do you study a lot or does it come natural? 226 00:10:42,600 --> 00:10:44,602 A little bit of both. 227 00:10:46,062 --> 00:10:50,066 -You always this nosy? -Sorry, only child syndrome. 228 00:10:50,149 --> 00:10:51,609 Yeah. I'm an only child. 229 00:10:51,692 --> 00:10:53,653 You don't see me rifling through your pockets. 230 00:10:53,736 --> 00:10:55,863 Do you want to rifle through my pockets? 231 00:10:58,866 --> 00:11:01,869 My mom would flip if she knew how serious I was about acting. 232 00:11:01,952 --> 00:11:04,455 She thinks I'm only gonna apply to State. 233 00:11:06,624 --> 00:11:07,958 You applied anywhere? 234 00:11:08,042 --> 00:11:11,170 Uh, my gramps is insisting I apply to UNCSA. 235 00:11:11,253 --> 00:11:13,798 But 100K in student loan debt for a film degree 236 00:11:13,881 --> 00:11:16,550 is, like, horror-movie scary, so... 237 00:11:16,634 --> 00:11:19,220 UNCSA is my first pick for drama school. 238 00:11:19,303 --> 00:11:20,596 Yeah? 239 00:11:20,680 --> 00:11:22,431 Yeah, you want to go to film school there? 240 00:11:22,515 --> 00:11:24,934 -Uh... -[cell phone buzzes] 241 00:11:26,977 --> 00:11:29,313 Uh, hey, babe. Um... 242 00:11:30,731 --> 00:11:32,900 Nah, I was just on a walk home 243 00:11:32,983 --> 00:11:34,902 and I got hot so I caught a ride. 244 00:11:37,113 --> 00:11:38,864 Just some dude, I don't know. 245 00:11:40,116 --> 00:11:41,867 Yeah, yeah, I'll talk to you later. 246 00:11:41,951 --> 00:11:43,911 Okay. Bye. 247 00:11:46,372 --> 00:11:47,832 "Just some dude"? 248 00:11:47,915 --> 00:11:49,875 Now who's being nosy? 249 00:11:52,044 --> 00:11:53,546 [horse neighs] 250 00:11:53,629 --> 00:11:55,131 [goat bleating] 251 00:12:16,819 --> 00:12:20,156 -Not what you were expecting? -No, I was just... 252 00:12:20,239 --> 00:12:21,657 My wallet's inside. 253 00:12:21,741 --> 00:12:23,993 You know, to pay for those things you call shoes. 254 00:12:25,661 --> 00:12:28,205 So, do you always lie to your girlfriend? 255 00:12:28,289 --> 00:12:30,249 [chuckles] 256 00:12:30,332 --> 00:12:31,542 Well, if it saves me 257 00:12:31,625 --> 00:12:34,336 from a three-hour interrogation, yeah. 258 00:12:34,420 --> 00:12:36,297 Sounds like a super 259 00:12:36,380 --> 00:12:38,424 healthy relationship. 260 00:12:43,220 --> 00:12:44,597 That's Gramps. 261 00:12:44,680 --> 00:12:46,307 Hmm. 262 00:12:54,482 --> 00:12:55,608 [grunts] 263 00:13:08,496 --> 00:13:09,622 [drawer thuds] 264 00:13:12,458 --> 00:13:13,584 Okay, look. 265 00:13:13,667 --> 00:13:14,627 If those cost more than ten bucks, 266 00:13:14,710 --> 00:13:15,836 you've been ripped off. 267 00:13:17,087 --> 00:13:18,380 I don't-- 268 00:13:18,464 --> 00:13:19,965 Okay. I've got a job. Take the money. 269 00:13:20,049 --> 00:13:21,759 I don't actually expect you-- 270 00:13:31,018 --> 00:13:33,145 Pleasure doing business with you. 271 00:13:37,358 --> 00:13:39,735 Guess you weren't kidding about film school. 272 00:13:39,819 --> 00:13:41,612 Why would I kid about that? 273 00:13:42,238 --> 00:13:43,531 I don't know. 274 00:13:43,614 --> 00:13:44,740 Me wanting to be an actress 275 00:13:44,824 --> 00:13:47,034 can sound kind of silly sometimes. 276 00:13:47,868 --> 00:13:49,453 I don't think so. 277 00:13:50,329 --> 00:13:51,664 [cell phone buzzing] 278 00:13:55,251 --> 00:13:58,212 I think that's this dude's cue to leave. 279 00:14:04,844 --> 00:14:06,512 Oh, hey, Gramps. You take your meds? 280 00:14:06,595 --> 00:14:09,974 Every damn day since your grandma skipped out on me. 281 00:14:10,057 --> 00:14:12,643 Yeah, Grandma didn't skip town. She died of a heart attack. 282 00:14:12,726 --> 00:14:14,270 Yeah, well, either way, she left me 283 00:14:14,353 --> 00:14:15,771 and I'll never forgive her for it. 284 00:14:15,855 --> 00:14:17,189 Mmm... 285 00:14:18,816 --> 00:14:20,901 Hey, now come on! Those don't grow on trees! 286 00:14:20,985 --> 00:14:22,945 Yeah, and neither do lungs. So... 287 00:14:24,238 --> 00:14:27,199 Did I not teach you manners? Introduce me, damn it. 288 00:14:27,283 --> 00:14:28,325 Yeah, um... 289 00:14:28,409 --> 00:14:30,411 -Oh, uh... Hi. Clara. -This is... 290 00:14:30,494 --> 00:14:32,288 Clara, a friend from school. 291 00:14:32,371 --> 00:14:34,164 Clara, this is my very grumpy gramps. 292 00:14:34,248 --> 00:14:35,958 -Hi. -Don't listen to him. 293 00:14:36,041 --> 00:14:38,419 Who is this? Who are you? 294 00:14:38,502 --> 00:14:41,297 That's Charlie. Charles if he misbehaves. 295 00:14:41,380 --> 00:14:42,673 Clara, huh? 296 00:14:42,756 --> 00:14:44,842 Clara... Clara Grant, hmm? 297 00:14:45,926 --> 00:14:47,386 Yeah. How did you know? 298 00:14:47,469 --> 00:14:48,971 Hey, Clara Grant, would you tell my grandson 299 00:14:49,054 --> 00:14:50,806 that if he breaks another one of my cigarettes, 300 00:14:50,890 --> 00:14:53,267 -I'm rescinding his inheritance? -[Clara and Miller chuckle] 301 00:14:53,350 --> 00:14:54,894 Yeah, go ahead. 302 00:14:54,977 --> 00:14:57,062 You said the only thing you have of any value is air. 303 00:14:57,146 --> 00:14:59,398 Yeah, air which you will not be inheriting. 304 00:14:59,481 --> 00:15:01,817 Mmm... I get my charm from him. 305 00:15:01,901 --> 00:15:03,360 [chuckles] 306 00:15:03,444 --> 00:15:05,487 Clara, would you like to hear some Miller stories? 307 00:15:05,571 --> 00:15:06,822 I got plenty of them. 308 00:15:06,906 --> 00:15:08,908 -[laughs] Absolutely. -Well, that's-- 309 00:15:08,991 --> 00:15:10,659 [Gramps] Once when Miller was six years old, 310 00:15:10,743 --> 00:15:12,620 he pooped his pants in a grocery store 311 00:15:12,703 --> 00:15:15,080 because the automatic flushers on the public toilets terrified him. 312 00:15:15,164 --> 00:15:16,373 Okay. Let's go, come on. 313 00:15:16,457 --> 00:15:17,499 [Gramps] Wait, wait, I got another one! 314 00:15:17,583 --> 00:15:19,543 When he was 15-- I got video-- 315 00:15:19,627 --> 00:15:21,712 We went to a school play, wasn't it? 316 00:15:21,795 --> 00:15:23,464 -Remember that? -Oh, no. Okay. 317 00:15:23,547 --> 00:15:25,132 -Thank you, Gramps. Let's go. -No, please, I want to see. 318 00:15:25,215 --> 00:15:27,009 [Gramps] All right, you come back any time! 319 00:15:27,092 --> 00:15:28,636 Bye! What play? 320 00:15:28,719 --> 00:15:30,512 Okay, don't mind him. He's old and confused. 321 00:15:30,596 --> 00:15:33,974 No, I don't know, once you finish your city limits mission, 322 00:15:34,058 --> 00:15:35,893 I might just have to order a pepperoni-and-pineapple 323 00:15:35,976 --> 00:15:37,102 and get Gramps to tell me 324 00:15:37,186 --> 00:15:38,395 embarrassing Miller Adams stories. 325 00:15:38,479 --> 00:15:41,065 -Pineapple on pizza? -Mm-hmm... 326 00:15:41,148 --> 00:15:42,775 You're not welcome here. 327 00:15:43,817 --> 00:15:45,194 -[Clara chuckles] -[Miller chuckles] 328 00:15:46,654 --> 00:15:49,990 ["Just You" playing] 329 00:15:51,659 --> 00:15:53,786 You can go call your girlfriend now. 330 00:15:56,372 --> 00:15:57,581 See you at school, Clara. 331 00:15:58,791 --> 00:16:01,377 ♪ Sun's set ♪ 332 00:16:01,460 --> 00:16:05,172 -♪ I've waited for you All day ♪ -[phone chimes] 333 00:16:06,340 --> 00:16:10,552 ♪ I've waited for you All day ♪ 334 00:16:10,636 --> 00:16:12,846 ♪ My love ♪ 335 00:16:15,808 --> 00:16:18,936 [singer vocalizing] 336 00:16:24,733 --> 00:16:28,612 ♪ Just you, just you Just you, just you ♪ 337 00:16:28,696 --> 00:16:30,656 [song ends] 338 00:16:31,740 --> 00:16:34,076 -[muffled men chattering] -Jenny. 339 00:16:34,159 --> 00:16:36,453 Just wait, okay? It's coming together. 340 00:16:36,537 --> 00:16:39,331 -[cell phone ringing] -Ah! 341 00:16:39,415 --> 00:16:41,041 Hey, Clare Bear. 342 00:16:41,125 --> 00:16:42,835 What's up? Your mom tried calling you. Where are you? 343 00:16:42,918 --> 00:16:45,254 Yeah. Sorry, I know-- rehearsal ran long. 344 00:16:45,337 --> 00:16:46,922 I've got to grab Lexie still. 345 00:16:47,006 --> 00:16:48,298 Am I on speaker? 346 00:16:48,382 --> 00:16:49,550 No. Of course not. 347 00:16:49,633 --> 00:16:51,593 -[imperceptible] -Guess who just 348 00:16:51,677 --> 00:16:52,928 spent the last half hour 349 00:16:53,012 --> 00:16:54,471 with the coolest guy in school. 350 00:16:54,555 --> 00:16:55,889 Oh, my God. 351 00:16:55,973 --> 00:16:57,683 -Really? -[mouths] 352 00:16:57,766 --> 00:17:00,561 Mm-hmm. I helped him move a city limits sign-- don't ask. 353 00:17:00,644 --> 00:17:03,439 And I gave him a ride home. We hung out in his bedroom. 354 00:17:03,522 --> 00:17:05,566 -And now he's following me. -[mouths] Bedroom! 355 00:17:05,649 --> 00:17:08,527 -That's so exciting. -[Clara] Yeah. 356 00:17:08,610 --> 00:17:09,945 Should I follow him back? 357 00:17:10,029 --> 00:17:11,655 I mean, he told his girlfriend 358 00:17:11,739 --> 00:17:13,449 that "some dude" gave him a ride home, so... 359 00:17:13,532 --> 00:17:15,367 clearly they've got a messed-up thing going on. 360 00:17:15,451 --> 00:17:17,161 -Wait, he has a girlfriend? -[Clara] Yeah. 361 00:17:17,244 --> 00:17:19,163 Yeah, she graduated last year. 362 00:17:19,246 --> 00:17:21,582 No, um, don't do that. 363 00:17:21,665 --> 00:17:24,334 You have to stay away, Clare Bear. He's taken. 364 00:17:24,418 --> 00:17:25,919 Yeah, okay. 365 00:17:26,003 --> 00:17:28,005 Hey, listen, don't tell my mom about this. 366 00:17:28,088 --> 00:17:29,506 You know how she gets. 367 00:17:29,590 --> 00:17:31,550 Yeah. No, of course I won't. Don't worry. 368 00:17:31,633 --> 00:17:34,053 -Okay, see you soon. -[Clara] Bye. 369 00:17:36,805 --> 00:17:39,433 Sometimes it scares me how good of a liar you are. 370 00:17:39,516 --> 00:17:43,187 -Well... boo! -[Morgan chuckles] 371 00:17:43,270 --> 00:17:45,647 -You want some? -[Morgan] Stop! No! 372 00:17:45,731 --> 00:17:47,441 [Chris] Lexie, can you hand me some more of those chips? 373 00:17:47,524 --> 00:17:48,859 -[Lexie] Yes. -[Chris] Thanks. 374 00:17:48,942 --> 00:17:50,402 -[chuckles] -[baby exclaims] 375 00:17:50,486 --> 00:17:51,779 [Clara gasps] 376 00:17:51,862 --> 00:17:54,281 [Jonah] What is that? What is that, dude? 377 00:17:54,364 --> 00:17:56,742 -[Jonah chuckles] -Lexie, phone down. 378 00:17:56,825 --> 00:17:58,702 It's my Tinder date, Mr. Grant. 379 00:17:58,786 --> 00:18:00,454 Don't you have to be 18 to be on that app? 380 00:18:00,537 --> 00:18:01,914 I am 18... 381 00:18:02,956 --> 00:18:04,374 on Tinder. 382 00:18:05,626 --> 00:18:06,960 So, back at it tomorrow, huh? 383 00:18:07,044 --> 00:18:10,047 -Excited? -Mmm! Oh, yes. You have no idea. 384 00:18:10,130 --> 00:18:12,508 -What's tomorrow? -She's coming back to work. 385 00:18:12,591 --> 00:18:15,094 Yeah, maternity leave is officially over. 386 00:18:15,177 --> 00:18:17,513 I feel like I figured out that I am not cut out 387 00:18:17,596 --> 00:18:18,972 to be a stay-at-home mom. 388 00:18:19,056 --> 00:18:20,474 That's what I've realized. [chuckles] 389 00:18:20,557 --> 00:18:22,142 Thank you for watching Elijah. 390 00:18:22,226 --> 00:18:23,852 And don't worry, he'll be in day care next week. 391 00:18:23,936 --> 00:18:26,688 Oh, my gosh, don't be silly. I'm so excited. 392 00:18:26,772 --> 00:18:28,232 He's my favorite guy to hang out with, 393 00:18:28,315 --> 00:18:30,025 -right? -[Elijah coos] 394 00:18:30,109 --> 00:18:32,361 I think he looks exactly like Clara did when she was his age. 395 00:18:32,444 --> 00:18:34,571 Exactly. Don't you think? 396 00:18:34,655 --> 00:18:37,157 [gasps] Do you? Are you a pretty boy? 397 00:18:37,241 --> 00:18:39,785 I think he looks just like his gorgeous daddy. 398 00:18:39,868 --> 00:18:41,703 -Right? -[Elijah coos] 399 00:18:41,787 --> 00:18:43,163 You want cake? 400 00:18:43,247 --> 00:18:45,207 Yep, sure. I'm down for cake. 401 00:18:45,290 --> 00:18:46,416 I'll get it! 402 00:18:50,754 --> 00:18:53,590 Oh, my God! Miller Adams is following you? 403 00:18:55,259 --> 00:18:57,136 I gave him a ride today. 404 00:18:57,219 --> 00:18:59,972 [Lexie] Oh, got it. So you were in your car 405 00:19:00,055 --> 00:19:01,640 with him alone and you didn't tell me. 406 00:19:01,723 --> 00:19:03,600 -Can we talk about it later? -Okay, please. 407 00:19:03,684 --> 00:19:05,144 Why do I know that name? 408 00:19:05,227 --> 00:19:06,854 Miller Adams. Wait. 409 00:19:06,937 --> 00:19:08,480 Is that Hank's kid? 410 00:19:11,400 --> 00:19:12,568 You remember Hank. 411 00:19:13,402 --> 00:19:15,154 -No. -I remember Hank. 412 00:19:15,237 --> 00:19:17,156 There's still people named Hank? 413 00:19:17,239 --> 00:19:18,740 He sold drugs and went to prison. 414 00:19:18,824 --> 00:19:20,951 Someone we know was Hank's best customer. 415 00:19:21,034 --> 00:19:24,454 Wait a minute. Hank's son is the coolest guy in school? 416 00:19:24,538 --> 00:19:26,707 And it was just the two of you today? 417 00:19:26,790 --> 00:19:29,251 Miller's a student of mine. He's actually a really good kid. 418 00:19:29,334 --> 00:19:31,336 No offense, but you have him for 45 minutes a day, 419 00:19:31,420 --> 00:19:32,880 and he's on his best behavior. 420 00:19:32,963 --> 00:19:34,548 You don't really know what kind of kid he is. 421 00:19:34,631 --> 00:19:37,217 We're not dating anyone whose father's a felon. 422 00:19:37,301 --> 00:19:39,219 My God, I just gave him a ride. 423 00:19:39,303 --> 00:19:41,471 Okay, relax. Nobody's dating anybody. 424 00:19:41,555 --> 00:19:44,600 Clara is staying away because the boy has a girlfriend. 425 00:19:45,809 --> 00:19:47,019 I don't know. My mom always said 426 00:19:47,102 --> 00:19:48,687 that just because there's a goalie 427 00:19:48,770 --> 00:19:50,063 doesn't mean you can't score. 428 00:19:51,064 --> 00:19:53,483 -What? -Your mom always says that? 429 00:19:53,567 --> 00:19:56,028 -Yeah. -[both giggle] 430 00:19:58,739 --> 00:20:00,991 Oh. Thank you. You can just put those right there. 431 00:20:01,074 --> 00:20:02,201 Okay. 432 00:20:09,333 --> 00:20:10,459 What? 433 00:20:11,585 --> 00:20:13,170 Oh, my God, just say it! 434 00:20:13,253 --> 00:20:14,838 You can't look at me like that and not say anything. 435 00:20:14,922 --> 00:20:16,506 My being here bothers you. 436 00:20:16,590 --> 00:20:17,841 Jonah. 437 00:20:17,925 --> 00:20:20,552 Just, I want things to be okay with us. 438 00:20:20,636 --> 00:20:24,139 [sighs] Okay, should we do this? Should we just do this now? 439 00:20:24,223 --> 00:20:26,099 Yes! Tell me. Just say it. 440 00:20:26,183 --> 00:20:27,726 Okay. 441 00:20:27,809 --> 00:20:31,021 You graduated and you dumped Jenny and you disappeared. 442 00:20:31,104 --> 00:20:33,523 You just left. You didn't give us any explanation. 443 00:20:33,607 --> 00:20:34,900 Where you were going, 444 00:20:34,983 --> 00:20:36,401 when we would hear from you next, nothing. 445 00:20:36,485 --> 00:20:38,487 Do you have any idea how many times I called you? 446 00:20:38,570 --> 00:20:40,280 You didn't respond once! 447 00:20:40,364 --> 00:20:42,115 -I thought we were friends. -We are. 448 00:20:42,199 --> 00:20:45,452 No, no, no. You get my sister pregnant, move back to town, 449 00:20:45,535 --> 00:20:47,204 and I'm supposed to be, like, fine with it, 450 00:20:47,287 --> 00:20:49,539 but it's taking me a minute. Okay? 451 00:20:49,623 --> 00:20:52,960 That's fair. And I'm sorry. 452 00:20:53,043 --> 00:20:55,629 But Jenny's so happy, 453 00:20:55,712 --> 00:20:57,631 and you've really stepped up as a dad. 454 00:20:58,674 --> 00:21:00,259 And I guess that's all that matters. 455 00:21:09,768 --> 00:21:11,103 Hey, before I forget. 456 00:21:12,145 --> 00:21:13,480 Happy birthday. 457 00:21:16,650 --> 00:21:18,485 Can't stay mad at me forever. 458 00:21:22,781 --> 00:21:24,283 -Bye, guys. -Happy birthday. 459 00:21:24,366 --> 00:21:26,410 Bye, Jenny, Jonah. You're wobbly. 460 00:21:26,493 --> 00:21:28,412 -[Chris] Do not let her drive. -Absolutely not. I got her. 461 00:21:28,495 --> 00:21:30,372 I'm just unlocking the car. I'll see you in the morning! 462 00:21:30,455 --> 00:21:32,791 -[Jonah] I got it. Thank you. Happy birthday. -[sighs] 463 00:21:32,874 --> 00:21:35,544 [singing] ♪ Happy birthday to you ♪ 464 00:21:35,627 --> 00:21:38,380 ♪ Happy birthday to you ♪ 465 00:21:38,463 --> 00:21:41,049 Aww, I think I might have sabotaged my own birthday. 466 00:21:41,133 --> 00:21:42,467 What? Why? 467 00:21:42,551 --> 00:21:44,219 I feel like the Hank thing just threw me off 468 00:21:44,303 --> 00:21:46,722 and I think we might've been too hard on her. Were we? 469 00:21:46,805 --> 00:21:49,391 No! No. We have to nip that in the bud. 470 00:21:49,474 --> 00:21:51,310 -Okay. Yes. -Okay? 471 00:21:51,393 --> 00:21:53,854 -Happy birthday. -Aww... 472 00:21:53,937 --> 00:21:56,315 -Thank you. -I'll do the dishes, okay? 473 00:21:57,858 --> 00:21:59,276 I already did them. 474 00:21:59,943 --> 00:22:00,944 [sighs] 475 00:22:01,028 --> 00:22:02,696 -Mom. -Yeah? 476 00:22:02,779 --> 00:22:03,989 It's that time. 477 00:22:04,072 --> 00:22:06,491 -Oh, my gosh. Of course it is. -Mm-hmm. 478 00:22:09,494 --> 00:22:11,288 And there we go. Yay me! 479 00:22:11,371 --> 00:22:14,624 -Big one. Congratulations. -Thank you very much. 480 00:22:14,708 --> 00:22:16,793 [chuckles] Watermelon's the best. 481 00:22:16,877 --> 00:22:19,296 Yes, it's the only flavor worth the cavities. 482 00:22:19,379 --> 00:22:21,173 I'm proud of how many of these I've checked off. 483 00:22:21,256 --> 00:22:22,382 I know. 484 00:22:22,466 --> 00:22:25,135 "Get a phone. Any phone is good." 485 00:22:25,218 --> 00:22:26,887 [laughs] 486 00:22:26,970 --> 00:22:28,638 I regret that one. 487 00:22:30,640 --> 00:22:33,143 -But you don't like that one. -I didn't say anything. 488 00:22:34,227 --> 00:22:36,772 -Mmm, you didn't have to. -It's just... 489 00:22:36,855 --> 00:22:38,357 the world is so hard. 490 00:22:38,440 --> 00:22:40,025 That world is even harder. 491 00:22:40,108 --> 00:22:41,401 The odds are stacked against you. 492 00:22:41,485 --> 00:22:42,694 I think it's smart if you just-- 493 00:22:42,778 --> 00:22:44,196 Yeah, get a degree in something more... 494 00:22:44,738 --> 00:22:46,114 realistic. 495 00:22:46,198 --> 00:22:48,450 Just as a backup. 496 00:22:48,533 --> 00:22:50,035 But whenever you were my age, 497 00:22:50,118 --> 00:22:51,870 didn't you have anything that you were, like... 498 00:22:51,953 --> 00:22:53,538 actually passionate about? 499 00:22:53,622 --> 00:22:56,666 I went from raising Aunt Jenny to being pregnant with you 500 00:22:56,750 --> 00:22:58,210 and then raising you and... 501 00:22:58,293 --> 00:23:01,797 I never had time in there for my passions. 502 00:23:01,880 --> 00:23:04,925 Well, that's... sad. 503 00:23:05,008 --> 00:23:06,051 I don't know. 504 00:23:06,134 --> 00:23:07,511 I think... 505 00:23:08,595 --> 00:23:10,138 that your goal this year should be... 506 00:23:10,222 --> 00:23:11,598 Okay. 507 00:23:12,224 --> 00:23:14,309 "Find your... 508 00:23:15,268 --> 00:23:17,270 -passion!" -Mm-hmm. 509 00:23:17,354 --> 00:23:19,064 [Morgan] Okay, I have a question for you. 510 00:23:19,147 --> 00:23:20,607 Mm-hmm... 511 00:23:20,690 --> 00:23:24,069 When you think of me, what one word comes to mind? 512 00:23:24,152 --> 00:23:25,987 Not something like "mom" or "wife," 513 00:23:26,071 --> 00:23:27,697 but something descriptive. 514 00:23:27,781 --> 00:23:29,699 Right now? "Overprotective." 515 00:23:29,783 --> 00:23:31,868 Overprotective? 516 00:23:31,952 --> 00:23:33,954 -I didn't say you were cruel. -I'm exactly as protective 517 00:23:34,037 --> 00:23:36,498 -as I'm supposed to be. -Okay, then I'll pick a new one. 518 00:23:37,457 --> 00:23:38,750 "Predictable." 519 00:23:38,834 --> 00:23:40,669 Predictable? 520 00:23:40,752 --> 00:23:43,755 -But not in a bad way. -I prefer overprotective. 521 00:23:43,839 --> 00:23:46,049 I meant, like, dependable. 522 00:23:46,133 --> 00:23:48,135 -My soul is dying. -[cell phone dings] 523 00:23:48,218 --> 00:23:49,886 [chuckles] I love my predictable, 524 00:23:49,970 --> 00:23:51,471 dependable, overprotective mom. 525 00:23:51,555 --> 00:23:53,140 Well, good. She's the only one you've got. 526 00:23:53,223 --> 00:23:55,016 Um... 527 00:23:55,100 --> 00:23:57,310 -I got to do homework. -Okay. 528 00:23:57,394 --> 00:23:58,770 -Love you. -I love you. 529 00:23:58,854 --> 00:24:00,981 -Happy birthday. -Thank you. 530 00:24:01,064 --> 00:24:03,108 Okay, I'm taking this. 531 00:24:04,860 --> 00:24:06,862 -Good night! -Good night. 532 00:24:13,034 --> 00:24:14,161 [clatters] 533 00:24:18,707 --> 00:24:20,500 [whirring] 534 00:24:25,422 --> 00:24:27,716 Um, no eggs and bacon? 535 00:24:27,799 --> 00:24:30,177 I'm sorry. Did you predict that I would have 536 00:24:30,260 --> 00:24:32,262 made you breakfast this morning? 537 00:24:34,473 --> 00:24:35,807 You're hungry. Um... 538 00:24:35,891 --> 00:24:37,767 -Yeah. -Okay. 539 00:24:37,851 --> 00:24:39,352 -[Jenny] Knock knock! -Hi. 540 00:24:39,436 --> 00:24:40,562 Knock... 541 00:24:40,645 --> 00:24:42,689 -[Morgan] Good catch. Hello. -Hello! 542 00:24:42,772 --> 00:24:44,941 My date for the day! 543 00:24:45,025 --> 00:24:47,777 So, I wrote down his feeding schedule and sleep schedule. 544 00:24:47,861 --> 00:24:49,488 And he has this bad-- 545 00:24:49,571 --> 00:24:52,991 Jenny... you do realize I've raised a human, right? 546 00:24:53,074 --> 00:24:54,284 Two if we count you? 547 00:24:55,035 --> 00:24:56,161 Touché. 548 00:24:58,246 --> 00:24:59,998 -Oh. Thanks, honey. -You're welcome. 549 00:25:00,081 --> 00:25:02,292 Count me out for dinner tonight. I have a staff meeting. 550 00:25:02,375 --> 00:25:03,668 Okay. 551 00:25:03,752 --> 00:25:06,213 Clara, honey. Your car is blocking me in. 552 00:25:08,381 --> 00:25:10,258 Hello. Earth to Clara. 553 00:25:11,760 --> 00:25:14,137 -[Chris] Car? -Right. Uh-huh... 554 00:25:14,221 --> 00:25:15,347 -Bye! -[Morgan] Bye. 555 00:25:15,430 --> 00:25:16,348 -[Chris] Bye. -I love you. 556 00:25:16,431 --> 00:25:17,474 [Chris and Clara] Love you! 557 00:25:17,557 --> 00:25:18,725 Okay, man. 558 00:25:20,894 --> 00:25:24,022 -There you go. -Yes, oh, yes. 559 00:25:24,105 --> 00:25:25,815 What do you say you skip work, 560 00:25:25,899 --> 00:25:28,485 I skip school, we go and see a double feature? 561 00:25:28,568 --> 00:25:31,321 I wish. Rain check? 562 00:25:31,404 --> 00:25:33,031 -Lame. -Hey... 563 00:25:33,657 --> 00:25:35,033 you okay? 564 00:25:35,116 --> 00:25:38,495 Yeah, just... you know, school drama. [sighs] 565 00:25:38,578 --> 00:25:39,955 -Come here. -Hmm. 566 00:25:40,038 --> 00:25:41,373 You know I'm always here if you need me. 567 00:25:41,456 --> 00:25:44,251 -Yeah. Love you. -Okay? I love you. 568 00:25:44,334 --> 00:25:45,377 I'll see you tonight. 569 00:25:45,460 --> 00:25:47,254 -Sure. -Okay. 570 00:25:47,337 --> 00:25:48,463 Hey. 571 00:25:49,506 --> 00:25:52,133 -What? -Miller unfollowed me. 572 00:25:52,217 --> 00:25:54,844 Uh, why? Did you guys get in a fight? 573 00:25:54,928 --> 00:25:57,389 No! We haven't even spoken since I dropped him off. 574 00:25:57,472 --> 00:25:59,474 Clara. Honey. I'm blocked in. 575 00:25:59,558 --> 00:26:01,977 Uh, God, I'm looking for my keys. 576 00:26:02,060 --> 00:26:03,353 Why would he follow me 577 00:26:03,436 --> 00:26:05,105 just to unfollow me a couple hours later? 578 00:26:05,188 --> 00:26:07,857 I mean... social media is... confusing? 579 00:26:07,941 --> 00:26:09,025 I don't know. 580 00:26:09,109 --> 00:26:10,860 Yeah, so are guys. 581 00:26:10,944 --> 00:26:12,195 [car honks] 582 00:26:12,279 --> 00:26:13,488 [Clara chuckles] 583 00:26:13,572 --> 00:26:15,323 [scoffs] 584 00:26:15,407 --> 00:26:17,409 -[chuckles] -I love you, Clare Bear. 585 00:26:17,492 --> 00:26:19,244 Mmm, love you. 586 00:26:19,327 --> 00:26:20,829 -Mmm... [mumbles] -[both grunting softly] 587 00:26:24,332 --> 00:26:25,333 Bye. 588 00:26:25,417 --> 00:26:26,501 Have fun. 589 00:26:27,502 --> 00:26:30,463 First day back! Whoo! [chuckles] 590 00:26:31,172 --> 00:26:34,467 ["My Fun" playing] 591 00:26:35,885 --> 00:26:37,095 [car honks] 592 00:26:38,430 --> 00:26:40,640 -Hey, bitch! [chuckles] -[Clara] Hi. 593 00:26:40,724 --> 00:26:42,350 [Clara grunts] 594 00:26:42,434 --> 00:26:44,352 -Thank you. -Mm-hmm. Milady. 595 00:26:44,436 --> 00:26:45,937 Oh, a gift. 596 00:26:46,021 --> 00:26:48,690 -Oh, you shouldn't have. Mm. -I know. 597 00:26:48,773 --> 00:26:50,233 ♪ You got a good woman ♪ 598 00:26:50,317 --> 00:26:53,153 ♪ Yeah, babe You got a good woman ♪ 599 00:26:53,236 --> 00:26:55,447 -♪ You got a good woman ♪ -[Lexie and Clara continue chattering indistinctly] 600 00:26:55,530 --> 00:26:57,824 ♪ Yeah, babe You got a good woman ♪ 601 00:26:57,907 --> 00:27:00,368 ♪ You got a good woman ♪ 602 00:27:00,452 --> 00:27:02,954 ♪ Yeah, babe You got a good woman ♪ 603 00:27:03,038 --> 00:27:05,457 ♪ You got a good woman ♪ 604 00:27:05,540 --> 00:27:07,792 ♪ Yeah, babe You got a good woman ♪ 605 00:27:07,876 --> 00:27:10,253 [song ends] 606 00:27:10,337 --> 00:27:11,588 [cell phone buzzes] 607 00:27:11,671 --> 00:27:13,048 [distant chattering] 608 00:27:13,882 --> 00:27:15,592 Oh, shit! 609 00:27:15,675 --> 00:27:17,594 Miller and Shelby broke up last night. 610 00:27:17,677 --> 00:27:18,803 [scoffs] 611 00:27:18,887 --> 00:27:20,764 -Wait. Who told you that? -Emily. 612 00:27:20,847 --> 00:27:22,223 She called her, crying. 613 00:27:22,307 --> 00:27:25,602 Apparently they had a fight because Miller... 614 00:27:25,685 --> 00:27:30,065 No, no, no. Shelby thought Miller cheated on her with you. 615 00:27:30,148 --> 00:27:32,859 -[laughing] Are you serious? -[chuckles] Yeah. Oh, my God. 616 00:27:32,942 --> 00:27:35,070 Well, I just gave him a ride home. 617 00:27:35,153 --> 00:27:36,529 Uh-huh. Right. 618 00:27:36,613 --> 00:27:39,115 There are all different types of rides, Clara. 619 00:27:39,199 --> 00:27:41,451 Ew! Stop it! 620 00:27:41,534 --> 00:27:43,662 [indistinct chattering] 621 00:27:46,331 --> 00:27:47,332 [Lexie] Hey, Uncle Teach. 622 00:27:47,415 --> 00:27:49,542 -Good morning. -[Jonah] Hey. 623 00:27:52,379 --> 00:27:55,382 Hey, Mr. Sullivan. You wanted to talk to me? 624 00:27:55,465 --> 00:27:59,552 Yeah, um... I, uh, thought you might want to know about this. 625 00:28:03,556 --> 00:28:05,684 It'll look great for the film schools you're applying to. 626 00:28:07,936 --> 00:28:12,148 Lots of talented students in the drama club could help you out. 627 00:28:12,232 --> 00:28:15,402 Yeah, no, thanks. I just don't think film school's in the cards for me. 628 00:28:15,485 --> 00:28:18,071 You never know. Keep it, just in case. 629 00:28:20,073 --> 00:28:21,199 Yeah. 630 00:28:27,247 --> 00:28:29,249 [school bell ringing] 631 00:28:29,332 --> 00:28:30,583 [indistinct chatter] 632 00:28:35,046 --> 00:28:36,339 [Clara] You busy? 633 00:28:37,549 --> 00:28:39,384 [Jenny] On my way to lunch. What's up? 634 00:28:40,760 --> 00:28:43,138 [Clara] Miller and his girlfriend broke up. 635 00:28:43,221 --> 00:28:44,764 [Jenny] That's great! 636 00:28:47,016 --> 00:28:50,603 [Clara] I'm pretty sure he's trying to get her back. So... 637 00:28:50,687 --> 00:28:54,524 [Jenny] You don't want to be the other girl. Trust me! 638 00:28:54,607 --> 00:28:57,527 [Clara] Wait, you were the other girl once? 639 00:29:02,115 --> 00:29:04,242 I need to hear about this! 640 00:29:04,325 --> 00:29:06,661 Come on, I tell you everything. 641 00:29:07,287 --> 00:29:08,455 Hello? 642 00:29:10,373 --> 00:29:11,583 [boy] Watch out! 643 00:29:11,666 --> 00:29:13,418 -[all exclaim] -What the--? Oh, my God! 644 00:29:13,501 --> 00:29:16,588 Who threw that? Who threw that? Who threw that? 645 00:29:16,671 --> 00:29:18,882 You got some teeth coming, buddy? 646 00:29:19,549 --> 00:29:20,675 Yeah? 647 00:29:20,759 --> 00:29:22,594 That must hurt so much. 648 00:29:22,677 --> 00:29:25,346 -[cell phone buzzing] -Oh. My phone's ringing. 649 00:29:26,598 --> 00:29:28,767 [cell phone buzzing] 650 00:29:31,019 --> 00:29:32,145 Hello. 651 00:29:32,854 --> 00:29:34,689 Yes, this is she. 652 00:29:37,442 --> 00:29:38,651 What? 653 00:29:38,735 --> 00:29:40,403 [telephone ringing] 654 00:29:40,487 --> 00:29:41,613 Excuse me? 655 00:29:41,696 --> 00:29:43,323 Hi, my name is Morgan Grant. 656 00:29:43,406 --> 00:29:45,950 Um, my husband, Chris Grant, works here. 657 00:29:46,034 --> 00:29:47,577 They said he was in a car accident. 658 00:29:47,660 --> 00:29:48,912 [attendant] Okay. Just have a seat 659 00:29:48,995 --> 00:29:50,205 and I'll call the doctor for you. 660 00:29:50,288 --> 00:29:52,040 Is he okay? Can I talk to him? 661 00:29:52,123 --> 00:29:53,833 [attendant] Let me get someone to help you. Okay? 662 00:29:53,917 --> 00:29:55,835 [sighs] Okay, could you try paging my sister? 663 00:29:55,919 --> 00:29:57,128 She works here in labor and delivery. 664 00:29:57,212 --> 00:29:59,339 -Her name is Jenny Davidson. -Morgan. 665 00:29:59,422 --> 00:30:02,258 -Is he okay? Is Chris okay? -[Jonah] Hi. 666 00:30:03,635 --> 00:30:05,261 Chris? What? 667 00:30:05,345 --> 00:30:07,138 I keep trying to call Jenny, but she's not picking up. 668 00:30:07,222 --> 00:30:09,098 Wait, why are you calling Jenny? 669 00:30:09,182 --> 00:30:11,100 What are you talking about? Chris was in a car accident. 670 00:30:11,184 --> 00:30:13,645 They told me Jenny was in a car accident. 671 00:30:20,443 --> 00:30:22,487 -Can we get some help? -[woman] I'm working on it. 672 00:30:22,570 --> 00:30:24,697 -Please! -[Jonah slams desk] 673 00:30:33,248 --> 00:30:34,332 I'm very sorry. 674 00:30:34,415 --> 00:30:36,459 [somber music playing] 675 00:31:18,126 --> 00:31:20,253 [sobbing] 676 00:31:41,524 --> 00:31:43,234 Yeah. Okay. 677 00:31:43,318 --> 00:31:45,194 Yeah, thank you, Officer. 678 00:31:50,992 --> 00:31:53,369 [sighs] It was Jenny's car. Chris was driving. 679 00:31:54,913 --> 00:31:57,790 Her boss said she wasn't due back to work until tomorrow. 680 00:31:57,874 --> 00:32:00,376 That she was still on maternity leave. 681 00:32:02,545 --> 00:32:03,755 Jesus, 682 00:32:03,838 --> 00:32:05,214 -were they having an affair? -Don't. 683 00:32:05,298 --> 00:32:06,591 I-- What else could it be? 684 00:32:06,674 --> 00:32:07,800 No! 685 00:32:10,553 --> 00:32:11,971 I have two funerals to plan. 686 00:32:12,055 --> 00:32:14,182 [tender music playing] 687 00:32:23,608 --> 00:32:27,528 [pastor] "We were buried with Him by baptism into death. 688 00:32:27,612 --> 00:32:29,447 So that as Christ was raised from the dead 689 00:32:29,530 --> 00:32:30,907 by the glory of the Father, 690 00:32:30,990 --> 00:32:34,953 we too might walk into the newness of life." 691 00:32:36,663 --> 00:32:38,539 It is in that new life 692 00:32:38,623 --> 00:32:41,209 that Romans speaks of that I wish... 693 00:32:41,292 --> 00:32:42,585 I need air. 694 00:32:42,669 --> 00:32:44,420 [pastor] ...for all who grieve here today. 695 00:32:50,843 --> 00:32:52,679 [sobs softly] 696 00:32:55,348 --> 00:32:57,475 [continues sobbing] 697 00:33:32,343 --> 00:33:35,096 I met Chris when we were in high school. 698 00:33:37,598 --> 00:33:40,685 Everyone wanted to be his friend. 699 00:33:41,769 --> 00:33:43,896 His magnetism was... 700 00:33:46,691 --> 00:33:48,026 undeniable. 701 00:33:48,109 --> 00:33:50,236 [footsteps approach] 702 00:34:01,414 --> 00:34:02,540 Hi. 703 00:34:12,550 --> 00:34:14,218 I just couldn't take it. 704 00:34:15,970 --> 00:34:17,096 It's... 705 00:34:18,222 --> 00:34:19,724 unbearable. 706 00:34:22,060 --> 00:34:23,978 It's like she separated Dad and Aunt Jenny's funeral 707 00:34:24,062 --> 00:34:26,147 just to torture us all. 708 00:34:30,860 --> 00:34:33,529 [inhales] I just want to leave. [sighs] 709 00:34:37,825 --> 00:34:39,452 Then let's leave. 710 00:34:40,495 --> 00:34:42,622 ["Mountain" playing] 711 00:34:42,705 --> 00:34:46,793 ♪ Losing you is a mountain ♪ 712 00:34:48,711 --> 00:34:51,089 ♪ Of stillness ♪ 713 00:34:56,844 --> 00:34:59,138 [song continues playing] 714 00:35:00,765 --> 00:35:02,809 I feel like getting high. 715 00:35:04,102 --> 00:35:05,853 I'm sure you do. 716 00:35:07,772 --> 00:35:09,649 I've never tried it, and I... 717 00:35:09,732 --> 00:35:12,443 really feel like getting out of my head right now. 718 00:35:13,945 --> 00:35:15,238 Do you have any? 719 00:35:16,239 --> 00:35:18,116 Uh, no. No, I don't smoke. 720 00:35:19,951 --> 00:35:21,786 But I know how to get some. 721 00:35:23,871 --> 00:35:26,249 Yeah, right. You don't smoke, you just have a dealer? 722 00:35:26,332 --> 00:35:28,042 [chuckles] No, she's not a dealer. 723 00:35:28,126 --> 00:35:29,961 She's just my stoner friend. 724 00:35:30,044 --> 00:35:31,504 Hmm. 725 00:35:31,587 --> 00:35:34,340 ♪ Play it on over And over again ♪ 726 00:35:34,423 --> 00:35:35,883 Thanks. 727 00:35:35,967 --> 00:35:39,053 ♪ Play it on over And over again ♪ 728 00:35:39,137 --> 00:35:43,099 ♪ Play it on over And over again ♪ 729 00:35:43,182 --> 00:35:47,562 ♪ Play it on over And over again ♪ 730 00:35:49,063 --> 00:35:51,023 -[song ends] -Okay. 731 00:35:53,234 --> 00:35:54,652 Your weed, madam. 732 00:35:57,238 --> 00:35:58,531 Can you light it for me? 733 00:35:58,614 --> 00:35:59,991 Yeah. 734 00:36:00,074 --> 00:36:01,701 I've never even smoked a cigarette before. 735 00:36:01,784 --> 00:36:05,496 [chuckles] Good. You'll live longer. Okay, ready? 736 00:36:05,580 --> 00:36:06,789 Yeah. 737 00:36:10,126 --> 00:36:11,502 [coughing] 738 00:36:12,837 --> 00:36:14,505 -You okay? -Oh, my God! 739 00:36:14,589 --> 00:36:15,715 Yeah. 740 00:36:18,718 --> 00:36:20,303 Don't look at me. [continues coughing] 741 00:36:20,386 --> 00:36:22,430 [laughs] 742 00:36:22,513 --> 00:36:24,015 [chuckling] It's terrible! 743 00:36:24,932 --> 00:36:27,101 Yeah. Yeah. 744 00:36:27,185 --> 00:36:29,312 -I'm so sorry. -Thank you for being here. 745 00:36:31,355 --> 00:36:32,690 -Hi. -Hi. 746 00:36:33,566 --> 00:36:35,359 [sighs] I'm so sorry. 747 00:36:35,443 --> 00:36:36,944 Um, where is Clara? 748 00:36:37,028 --> 00:36:39,864 Oh. I thought she was with you. 749 00:36:39,947 --> 00:36:41,324 No. 750 00:36:41,407 --> 00:36:43,951 -I'm sorry. I don't-- -It's okay. 751 00:36:53,336 --> 00:36:55,713 I'm not feeling anything. 752 00:36:58,216 --> 00:37:00,009 [laughs] 753 00:37:00,092 --> 00:37:02,011 You are so stoned. 754 00:37:02,094 --> 00:37:03,512 -Stop it. -No, I'm kidding. You done? 755 00:37:03,596 --> 00:37:05,598 You're freaking me out. 756 00:37:09,393 --> 00:37:11,687 I saw your photos on Instagram. 757 00:37:12,480 --> 00:37:14,190 Before the unfollow. 758 00:37:15,399 --> 00:37:16,692 You're really good. 759 00:37:16,776 --> 00:37:19,320 Thanks. Appreciate it. 760 00:37:22,990 --> 00:37:26,410 You know, now that you're single, you can... 761 00:37:27,078 --> 00:37:28,996 always follow me again. 762 00:37:32,500 --> 00:37:34,961 Shelby and I got back together. 763 00:37:38,589 --> 00:37:41,133 Do you think I'm into you or something? 764 00:37:41,217 --> 00:37:44,345 Is that why you need to keep informing me of your relationship status? 765 00:37:44,428 --> 00:37:46,722 Has anyone ever told you you can be kind of abrasive? 766 00:37:46,806 --> 00:37:48,933 -Not in a negative way, but... -No, don't change the subject. 767 00:37:49,016 --> 00:37:50,559 I mean, if you're back with your girlfriend, 768 00:37:50,643 --> 00:37:52,228 why are you here? 769 00:37:52,311 --> 00:37:54,939 I would've felt worse if I didn't check on you. 770 00:37:56,857 --> 00:37:58,317 Clara Grant! 771 00:37:58,401 --> 00:38:00,736 Oh, my God. Shit! 772 00:38:00,820 --> 00:38:02,780 My mom tracks us all. 773 00:38:02,863 --> 00:38:04,407 Clara Wilma Grant! 774 00:38:04,490 --> 00:38:06,701 -[chuckles] -"Wilma"? That can't be good. 775 00:38:06,784 --> 00:38:08,786 No, full name equals grounded. 776 00:38:08,869 --> 00:38:10,496 Get in the car. I've been calling you! 777 00:38:10,579 --> 00:38:12,415 [thuds] 778 00:38:13,749 --> 00:38:15,167 One second. 779 00:38:24,218 --> 00:38:25,720 Please pretend this isn't happening. 780 00:38:25,803 --> 00:38:26,971 -Is this better? -Yes! 781 00:38:27,054 --> 00:38:29,056 Get in the car. 782 00:38:29,140 --> 00:38:30,266 Good luck. 783 00:38:36,022 --> 00:38:38,149 [door handle rattling] 784 00:38:41,569 --> 00:38:43,696 Stop staring at him. 785 00:38:46,949 --> 00:38:50,036 Do you have any idea how worried I was? 786 00:38:50,119 --> 00:38:53,080 Why do we even pay for a phone if you never answer it? 787 00:38:54,332 --> 00:38:56,542 -Sorry. -Oh, great. Thanks for saying "sorry." 788 00:38:56,625 --> 00:38:58,002 Everything's fine now. 789 00:38:58,085 --> 00:39:00,254 Was that who I think it was? 790 00:39:01,213 --> 00:39:02,840 Look at me! Now! 791 00:39:02,923 --> 00:39:04,467 -[gasps] -What? 792 00:39:04,550 --> 00:39:06,510 Oh... Were you smoking pot with him? 793 00:39:06,594 --> 00:39:08,471 What? No! 794 00:39:08,554 --> 00:39:11,599 And his name is Miller, and no, we were just talking. 795 00:39:11,682 --> 00:39:15,019 You skipped your father's funeral to get high? 796 00:39:15,102 --> 00:39:16,771 Well, I stayed for most of it. 797 00:39:16,854 --> 00:39:19,148 It was your father's funeral. 798 00:39:19,231 --> 00:39:22,568 Okay, and we should have just had one funeral for the both of them! 799 00:39:26,530 --> 00:39:28,491 How long am I grounded for? 800 00:39:31,744 --> 00:39:33,120 Forever. Like... 801 00:40:05,194 --> 00:40:06,654 [exhales] 802 00:40:28,759 --> 00:40:29,885 [blows] 803 00:40:55,286 --> 00:40:57,329 We should really toast to burning in hell. 804 00:40:57,413 --> 00:40:59,290 -Yeah! To... -Outer Darkness. 805 00:40:59,373 --> 00:41:01,292 To Outer Darkness! 806 00:41:01,375 --> 00:41:03,294 Outer Darkness is the lowest degree of heaven... 807 00:41:03,377 --> 00:41:05,045 -[knock on door] -...in the Mormon faith. 808 00:41:05,129 --> 00:41:07,423 You have the Celestial Degree, which is-- 809 00:41:07,506 --> 00:41:08,883 [knock on door] 810 00:41:13,554 --> 00:41:14,722 -Hello. -Hey. 811 00:41:14,805 --> 00:41:15,931 Come in. 812 00:41:17,349 --> 00:41:18,476 Okay. 813 00:41:26,233 --> 00:41:28,444 I, uh... I tried calling. 814 00:41:28,527 --> 00:41:30,571 Just wanted to make sure you were okay. 815 00:41:30,654 --> 00:41:32,823 Aw, that's nice of you. 816 00:41:35,034 --> 00:41:37,369 [sighs] I'm so good. 817 00:41:39,455 --> 00:41:40,581 Where's Elijah? 818 00:41:40,664 --> 00:41:42,416 Uh, my mom's got him. 819 00:41:44,210 --> 00:41:46,212 You're sleeping on the couch? 820 00:41:46,754 --> 00:41:48,088 Yes, I am. 821 00:41:49,548 --> 00:41:52,092 I'm also drinking wine. Would you like to join me? 822 00:41:52,176 --> 00:41:53,802 I'm okay. 823 00:41:57,890 --> 00:41:59,892 -Look, we need to talk. -Mmm... 824 00:42:00,684 --> 00:42:01,936 Nah, I'm good. 825 00:42:02,019 --> 00:42:04,021 Don't you want to know why they lied? 826 00:42:04,104 --> 00:42:06,273 -No. -Why they were together? 827 00:42:06,357 --> 00:42:07,816 Why Chris was driving her car? 828 00:42:07,900 --> 00:42:10,069 Jonah... [shushes] 829 00:42:10,152 --> 00:42:11,445 [softly] Clara could hear you. 830 00:42:11,529 --> 00:42:14,156 And where is Chris's car, by the way? 831 00:42:25,543 --> 00:42:28,003 [breath shudders] 832 00:42:29,713 --> 00:42:31,715 Do you want that drink now? 833 00:42:35,219 --> 00:42:36,345 [sighs] 834 00:42:37,263 --> 00:42:38,973 [car doors opening and closing] 835 00:42:40,432 --> 00:42:43,143 -[engine starts] -[sighs] 836 00:42:43,936 --> 00:42:45,854 [car departing] 837 00:43:08,919 --> 00:43:10,879 [Morgan] Oh, my God. There's his car. 838 00:43:25,019 --> 00:43:26,937 You stay here, I'll go. 839 00:43:41,118 --> 00:43:42,703 Popcorn still hot? 840 00:43:42,786 --> 00:43:44,288 Clara? 841 00:43:44,371 --> 00:43:47,124 [scoffs] I thought for sure you'd be grounded. 842 00:43:47,207 --> 00:43:49,960 Yeah. No, I am. But I escaped. [shushes] 843 00:43:50,044 --> 00:43:53,672 [chuckles] Theater 4 has about 30 minutes left. Um... 844 00:43:53,756 --> 00:43:55,215 What's playing? 845 00:43:55,299 --> 00:43:56,592 Oh, the latest Mission: Impossible. You know... 846 00:43:56,675 --> 00:43:59,720 Tom Cruise saves the world by running fast. 847 00:44:01,138 --> 00:44:02,139 [chuckles] Great. 848 00:44:02,222 --> 00:44:04,183 Perfect, I'll take it. 849 00:44:05,392 --> 00:44:06,644 No, no, family gets in free. 850 00:44:06,727 --> 00:44:08,646 So if anyone asks, you're my sister. 851 00:44:11,065 --> 00:44:13,025 Right. [chuckles] 852 00:44:13,108 --> 00:44:15,778 Um, I think I'd almost rather pay than pretend we're siblings. 853 00:44:15,861 --> 00:44:17,196 [chuckles] 854 00:44:18,572 --> 00:44:20,032 Uh, you got, um... 855 00:44:34,254 --> 00:44:35,464 Theater 4. 856 00:44:37,675 --> 00:44:39,802 Right. Thanks. 857 00:44:41,595 --> 00:44:42,721 [sighs] 858 00:44:44,848 --> 00:44:46,392 Don't start. 859 00:44:50,229 --> 00:44:51,772 [car door opens] 860 00:44:56,193 --> 00:44:57,528 [sighs] 861 00:44:57,611 --> 00:44:59,488 He used to bring me here. 862 00:45:01,615 --> 00:45:03,534 On getaways. 863 00:45:03,617 --> 00:45:05,285 I'm sorry. 864 00:45:08,455 --> 00:45:11,667 They never checked out and left all their shit. 865 00:45:13,794 --> 00:45:15,462 [sighs] 866 00:45:15,546 --> 00:45:18,006 I gave this to Jenny last Christmas. 867 00:45:20,050 --> 00:45:21,176 Morgan, wait. 868 00:45:35,399 --> 00:45:38,360 Wait, where are you going? Morgan! 869 00:45:38,444 --> 00:45:40,779 -[Morgan] Asshole. -[Jonah] Oh, shit. 870 00:45:42,114 --> 00:45:43,115 Oh, shit. Morgan. 871 00:45:43,198 --> 00:45:45,325 -[grunting loudly] -[thudding] 872 00:45:47,077 --> 00:45:50,330 [screaming] I did everything for them! 873 00:45:54,042 --> 00:45:56,211 -[car alarm blaring] -[grunting] 874 00:46:02,801 --> 00:46:03,969 Fuck! 875 00:46:04,052 --> 00:46:06,305 [continues grunting loudly] 876 00:46:08,724 --> 00:46:10,267 [screams] 877 00:46:15,647 --> 00:46:18,066 Didn't know this movie was a tearjerker. 878 00:46:18,150 --> 00:46:20,152 Yeah, uh... 879 00:46:20,235 --> 00:46:22,237 my dad loved movies. 880 00:46:23,614 --> 00:46:25,783 We used to come here a lot. 881 00:46:26,742 --> 00:46:28,285 That's why I was crying. 882 00:46:28,994 --> 00:46:30,704 You know, um... 883 00:46:30,788 --> 00:46:33,207 Refuge Coffee plays, like, old horror movies once a month. 884 00:46:33,290 --> 00:46:35,542 So, you know, if you want to... 885 00:46:38,879 --> 00:46:40,547 I should probably get going. 886 00:46:43,884 --> 00:46:45,886 I'm sorry, did I say something wrong? 887 00:46:45,969 --> 00:46:48,180 No, um, just... 888 00:46:48,263 --> 00:46:50,474 smiling feels wrong right now. [sniffles] 889 00:46:50,557 --> 00:46:52,643 But I'll see you at school. 890 00:46:52,726 --> 00:46:53,852 Yeah. 891 00:46:58,273 --> 00:46:59,608 Thank you. 892 00:47:02,569 --> 00:47:03,904 How are you so calm? 893 00:47:04,780 --> 00:47:07,199 Trust me, I'm not, but... 894 00:47:08,659 --> 00:47:11,328 I don't know... they cut you deeper than me. 895 00:47:13,705 --> 00:47:15,332 Clara can never know. 896 00:47:16,625 --> 00:47:20,420 She's been through enough already. Just promise me. 897 00:47:21,547 --> 00:47:23,632 She worshipped them. 898 00:47:24,633 --> 00:47:27,761 It would absolutely destroy her. 899 00:47:29,680 --> 00:47:31,098 Yeah, okay. 900 00:47:42,860 --> 00:47:44,987 [engine starts] 901 00:47:45,821 --> 00:47:47,739 [sighs] 902 00:48:10,470 --> 00:48:12,931 -[thuds] -Argh! Goddamn it! 903 00:48:14,182 --> 00:48:15,684 -[grunts] -[crunches] 904 00:48:16,768 --> 00:48:18,645 Ugh! [strains] 905 00:48:22,274 --> 00:48:24,401 -[Clara] What the hell? -[Morgan] Damn it! 906 00:48:26,194 --> 00:48:28,822 Mom? Oh, my God. Mom, are you okay? 907 00:48:28,906 --> 00:48:31,700 What part of "grounded" did you not understand? 908 00:48:31,783 --> 00:48:35,495 I'm sorry. You just left, and I didn't want to be alone. 909 00:48:35,579 --> 00:48:36,997 [sighs] Come on. 910 00:48:37,080 --> 00:48:38,707 What is happening? Dad's car? 911 00:48:38,790 --> 00:48:41,585 I am tired, Clara. I don't want to talk about this. 912 00:48:41,668 --> 00:48:43,545 Who would do that? Did you call the cops? 913 00:48:43,629 --> 00:48:44,922 -It's trashed! -You are grounded! 914 00:48:45,005 --> 00:48:46,924 Just go to your room! Be in your room! 915 00:48:47,007 --> 00:48:48,634 What, I'm grounded from the kitchen now? 916 00:48:48,717 --> 00:48:49,760 Yes! 917 00:48:53,305 --> 00:48:55,807 Ugh! [grunts] 918 00:48:55,891 --> 00:48:57,726 [panting] 919 00:49:24,336 --> 00:49:27,673 [Miller] You get home okay? Just checking on you. 920 00:49:32,427 --> 00:49:34,680 [Clara] Thanks for cheering me up tonight. 921 00:49:34,763 --> 00:49:37,474 You're the best sibling I never had. 922 00:49:37,557 --> 00:49:39,393 [knocking on door] 923 00:49:43,355 --> 00:49:44,690 [loud knocking on door] 924 00:49:44,773 --> 00:49:46,108 Jesus. 925 00:49:50,946 --> 00:49:52,906 Jonah, what's going on? It's the middle of the night. 926 00:49:52,990 --> 00:49:54,408 I can't do this. 927 00:49:54,491 --> 00:49:55,951 -[Morgan] Is he okay? -He's fine, I'm not. 928 00:49:56,034 --> 00:49:58,412 -Hey, what's going on? -What? 929 00:49:58,495 --> 00:49:59,663 Hi, bubba. 930 00:49:59,746 --> 00:50:01,039 Do you mind taking him for a second? 931 00:50:01,123 --> 00:50:02,541 -I'm just gonna talk to Jonah. -Yeah. 932 00:50:02,624 --> 00:50:05,585 -Hi, silly! -And here, take this. Jonah! 933 00:50:07,754 --> 00:50:10,424 What the hell is going on with you? 934 00:50:11,967 --> 00:50:14,261 -When he smiled tonight... -What? What happened? 935 00:50:14,344 --> 00:50:16,596 He has Chris's fucking smile. 936 00:50:17,889 --> 00:50:19,057 [Clara] Everything okay? 937 00:50:19,141 --> 00:50:21,101 [car door opening and closing] 938 00:50:21,184 --> 00:50:22,394 Uh, yes! Yes, honey! 939 00:50:22,477 --> 00:50:24,855 Um, Jonah's just not feeling well. 940 00:50:24,938 --> 00:50:26,940 But do you mind feeding Elijah? I think he's hungry. 941 00:50:27,024 --> 00:50:29,067 Check if there's a bottle in the bag. 942 00:50:29,151 --> 00:50:30,277 Sure. 943 00:50:30,360 --> 00:50:31,653 Thank you. 944 00:50:31,737 --> 00:50:33,530 So what is your plan? 945 00:50:33,613 --> 00:50:35,365 I don't know. I need to clear my head. 946 00:50:35,449 --> 00:50:37,117 Oh, okay. Uh, when will you be back? 947 00:50:37,200 --> 00:50:39,244 I don't know. 948 00:50:39,327 --> 00:50:42,581 Okay, I see. So you're leaving again. 949 00:50:42,664 --> 00:50:44,499 You're just gonna dump your son on me 950 00:50:44,583 --> 00:50:47,711 and then you're just gonna come back who knows when? 951 00:50:47,794 --> 00:50:49,212 Not my son. 952 00:50:51,089 --> 00:50:55,218 ["How's It Going to Be" playing] 953 00:51:02,142 --> 00:51:04,061 ♪ I'm only pretty sure ♪ 954 00:51:04,144 --> 00:51:07,564 ♪ That I can't take any more ♪ 955 00:51:07,647 --> 00:51:10,859 ♪ Before you take a swing ♪ 956 00:51:10,942 --> 00:51:15,322 ♪ I wonder What are we fighting for? ♪ 957 00:51:15,405 --> 00:51:20,702 ♪ When I say out loud "I wanna get out of this" ♪ 958 00:51:20,786 --> 00:51:25,957 ♪ I wonder, is there anything I'm gonna miss? ♪ 959 00:51:26,833 --> 00:51:28,210 [Morgan] Don't judge me. 960 00:51:28,293 --> 00:51:31,797 Receipts! Proof! Time line! 961 00:51:31,880 --> 00:51:32,923 Screenshots! 962 00:51:33,006 --> 00:51:34,800 [bleep] ...everything to prove 963 00:51:34,883 --> 00:51:38,929 that you are a [bleep] bully and a [bleep] troll... 964 00:51:39,012 --> 00:51:40,722 -[song fades] -Oh, hey, honey. 965 00:51:40,806 --> 00:51:42,641 [indistinct chattering over TV] 966 00:51:42,724 --> 00:51:43,850 Hmm... 967 00:51:44,559 --> 00:51:45,811 Okay. 968 00:51:47,896 --> 00:51:50,524 You've been in the same clothes for days. 969 00:51:52,192 --> 00:51:53,276 Mm-hmm... 970 00:51:53,360 --> 00:51:56,488 You are camped out on the couch. 971 00:51:56,571 --> 00:51:57,906 Oh, sorry. 972 00:51:57,989 --> 00:52:00,367 And you're drinking, which you never do. 973 00:52:00,450 --> 00:52:02,410 And you're taking care of somebody else's kid? 974 00:52:02,494 --> 00:52:04,162 [Morgan] That reminds me. 975 00:52:04,246 --> 00:52:07,165 Can you go to the store and pick up some formula? 976 00:52:07,249 --> 00:52:09,292 I went and I got everything but formula, 977 00:52:09,376 --> 00:52:11,169 and we've just ran out. 978 00:52:11,253 --> 00:52:13,797 No, no, no. Tell Jonah to do it. It's his responsibility. 979 00:52:13,880 --> 00:52:17,217 Clara, his whole world just got turned upside-down. 980 00:52:17,300 --> 00:52:19,553 Our world just got turned upside-down. 981 00:52:20,345 --> 00:52:21,847 Well, I can't go. 982 00:52:21,930 --> 00:52:24,975 Can you go? Can you go? I love you. 983 00:52:25,058 --> 00:52:27,519 It's the one with the green label. 984 00:52:40,615 --> 00:52:43,577 -[knocking on door] -[indistinct chattering over TV] 985 00:52:43,660 --> 00:52:46,037 Jonah, it's been two days! 986 00:52:48,248 --> 00:52:51,376 Dude, I know you're in there! I can hear the TV. 987 00:52:52,210 --> 00:52:53,336 [doorbell ringing] 988 00:52:54,921 --> 00:52:56,548 -[knocking on door continues] -Okay! 989 00:52:58,508 --> 00:52:59,634 Okay! 990 00:53:03,263 --> 00:53:04,389 [sighs] 991 00:53:05,015 --> 00:53:06,141 Geez. 992 00:53:07,517 --> 00:53:09,227 If the school board ever saw this, 993 00:53:09,311 --> 00:53:11,396 you'd totally be out of a job. 994 00:53:11,479 --> 00:53:13,148 Not that you care. 995 00:53:14,357 --> 00:53:15,984 Dude, what are you doing? 996 00:53:16,067 --> 00:53:17,277 Cleaning. 997 00:53:17,360 --> 00:53:19,654 No, I mean what are you doing? 998 00:53:19,738 --> 00:53:21,948 Why is my mom taking care of your kid? 999 00:53:22,908 --> 00:53:25,243 [sighs] You wouldn't understand. 1000 00:53:26,328 --> 00:53:27,704 [chuckles] I love whenever 1001 00:53:27,787 --> 00:53:29,247 adults who are behaving like children 1002 00:53:29,331 --> 00:53:30,916 say that to children who are behaving like adults. 1003 00:53:30,999 --> 00:53:32,125 Clever. 1004 00:53:35,045 --> 00:53:37,172 Getting rid of Jenny's stuff? 1005 00:53:37,255 --> 00:53:40,550 [sighs] She never really got around to unpacking. 1006 00:53:40,634 --> 00:53:42,427 You know how she was. 1007 00:53:42,510 --> 00:53:43,803 Aren't you even, like, 1008 00:53:43,887 --> 00:53:46,223 the tiniest bit worried about Elijah? 1009 00:53:46,306 --> 00:53:48,183 Of course. I'm just... 1010 00:53:49,392 --> 00:53:51,436 I'm not in a good place, okay? 1011 00:53:51,519 --> 00:53:53,396 Yeah, and neither is my mom. 1012 00:53:53,480 --> 00:53:55,440 She just lost her husband and her sister. 1013 00:53:55,523 --> 00:53:56,816 Yeah, and I just lost my best friend 1014 00:53:56,900 --> 00:53:58,151 and the mother of my son. 1015 00:53:58,235 --> 00:54:00,946 And I just lost my dad and my aunt. 1016 00:54:01,029 --> 00:54:03,114 Thanks. Now we've established we're all broken 1017 00:54:03,198 --> 00:54:04,991 and totally messed up. 1018 00:54:06,243 --> 00:54:07,244 You know what? 1019 00:54:07,327 --> 00:54:09,746 Elijah rolled over last night. 1020 00:54:11,164 --> 00:54:13,041 What, he did? 1021 00:54:13,124 --> 00:54:15,710 No, but he's going to. Soon. 1022 00:54:15,794 --> 00:54:17,587 And you're gonna miss it. 1023 00:54:17,671 --> 00:54:19,339 You're gonna miss all of these memories 1024 00:54:19,422 --> 00:54:21,007 that you're never gonna get back. 1025 00:54:23,134 --> 00:54:24,386 So... 1026 00:54:24,469 --> 00:54:26,596 how about you go and get your son? 1027 00:54:28,890 --> 00:54:31,768 Hello? How about you go and get your son? [sighs] 1028 00:54:33,770 --> 00:54:34,938 [softly] Yeah. 1029 00:54:37,774 --> 00:54:41,027 Um, also, I'll clean your house for 50 bucks. 1030 00:54:41,111 --> 00:54:43,071 -Yeah, okay. -And... 1031 00:54:43,154 --> 00:54:45,490 on the way back, get baby formula. 1032 00:54:45,573 --> 00:54:46,908 The one with the green label. 1033 00:54:46,992 --> 00:54:48,618 Got it. Thanks, Clara. 1034 00:54:53,039 --> 00:54:54,040 Hmm... 1035 00:54:54,124 --> 00:54:56,293 [babbles] Are you hungry? 1036 00:54:56,376 --> 00:54:58,003 Oh, perfect timing! 1037 00:54:58,086 --> 00:55:01,089 He is so hungry and ready to eat. 1038 00:55:01,172 --> 00:55:02,590 Hey, can I? 1039 00:55:03,758 --> 00:55:05,760 [voice breaking] I'm here, buddy. Daddy's here. 1040 00:55:05,844 --> 00:55:07,262 [sobbing] 1041 00:55:07,345 --> 00:55:09,097 I'll never leave you again. 1042 00:55:09,931 --> 00:55:11,725 How I love you. 1043 00:55:11,808 --> 00:55:13,143 -[Elijah squeals] -I know, I know. 1044 00:55:13,226 --> 00:55:15,353 I'm mad at me, too, bud. 1045 00:55:19,274 --> 00:55:20,358 I'm sorry. 1046 00:55:20,984 --> 00:55:22,944 I'm so sorry. 1047 00:55:41,963 --> 00:55:43,089 [sniffles] 1048 00:55:51,973 --> 00:55:53,433 I'm so sorry. 1049 00:55:53,516 --> 00:55:55,435 [sobs softly] 1050 00:55:57,103 --> 00:55:58,229 [door closes] 1051 00:56:00,774 --> 00:56:04,736 Um, hi. I sent you three minutes up the road to get formula. 1052 00:56:04,819 --> 00:56:06,112 Where have you been? 1053 00:56:06,863 --> 00:56:07,947 Where's Elijah? 1054 00:56:08,031 --> 00:56:09,240 Jonah came to pick him up. 1055 00:56:09,324 --> 00:56:10,533 What? That's crazy. 1056 00:56:10,617 --> 00:56:12,494 Looks like we don't need formula. 1057 00:56:12,577 --> 00:56:16,039 Yeah, also crazy, you still haven't told me where you were. 1058 00:56:16,122 --> 00:56:19,709 Oh, my God. I am here now. Why does it matter? 1059 00:56:19,793 --> 00:56:21,211 You were with Miller, weren't you? 1060 00:56:21,294 --> 00:56:23,755 Geez, Mom. It's like you always do this. 1061 00:56:23,838 --> 00:56:26,383 You have to control my life because you don't have one. 1062 00:56:26,466 --> 00:56:28,093 -Can I go now? -No! 1063 00:56:28,176 --> 00:56:29,761 'Cause you still haven't told me where you were! 1064 00:56:29,844 --> 00:56:31,679 I was cleaning Jonah's house. 1065 00:56:31,763 --> 00:56:34,599 -Yeah, right. -Solving your problems. 1066 00:56:34,682 --> 00:56:37,018 Why do you always assume the worst of me? 1067 00:56:38,561 --> 00:56:39,729 [door closes] 1068 00:56:48,822 --> 00:56:50,198 [cell phone dings] 1069 00:56:50,281 --> 00:56:52,033 [Miller] Where you at? 1070 00:56:57,497 --> 00:56:58,873 [Clara] Refuge. 1071 00:57:00,375 --> 00:57:01,876 [Miller] On my way. 1072 00:57:08,716 --> 00:57:10,510 Stalk much? 1073 00:57:10,593 --> 00:57:12,929 It's not my fault you're not aware of your surroundings. 1074 00:57:13,012 --> 00:57:14,597 Look. 1075 00:57:14,681 --> 00:57:16,433 I don't know how I feel about being your backup plan 1076 00:57:16,516 --> 00:57:18,184 every time things go south with your girlfriend. 1077 00:57:18,268 --> 00:57:20,562 I don't have a girlfriend. 1078 00:57:20,645 --> 00:57:22,689 I broke up with her. 1079 00:57:23,356 --> 00:57:24,357 For good. 1080 00:57:24,441 --> 00:57:26,568 You want to go for a ride? 1081 00:57:35,827 --> 00:57:38,246 Just smile and act natural. 1082 00:57:38,329 --> 00:57:40,999 [Clara] Why do I always get roped into this? 1083 00:57:41,082 --> 00:57:43,168 The things we do for love. 1084 00:57:43,251 --> 00:57:45,462 Of... pizza. 1085 00:57:48,006 --> 00:57:49,132 [Clara chuckling] 1086 00:57:51,676 --> 00:57:53,052 He's gonna take your whole hand off. 1087 00:57:53,136 --> 00:57:54,262 I know. 1088 00:57:57,432 --> 00:57:58,600 How's he doing? 1089 00:58:01,603 --> 00:58:02,729 Cancer. 1090 00:58:03,855 --> 00:58:05,732 I'm so sorry, Miller. 1091 00:58:06,608 --> 00:58:07,734 Yeah. 1092 00:58:11,613 --> 00:58:14,491 He's kind of like the only parent I ever had. 1093 00:58:14,574 --> 00:58:17,327 My mom died when I was young and my dad... 1094 00:58:18,703 --> 00:58:19,829 Well, whatever. 1095 00:58:21,915 --> 00:58:24,501 Kind of makes it hard to think about college. 1096 00:58:24,584 --> 00:58:27,462 You know, because I don't know who's gonna look after him. 1097 00:58:29,797 --> 00:58:31,382 I think you are. 1098 00:58:31,466 --> 00:58:34,135 When we drive home together on the weekends. 1099 00:58:36,304 --> 00:58:38,348 It's like a two-hour drive. 1100 00:58:41,267 --> 00:58:43,811 Yeah, but I don't even know if I'm gonna get in, so... 1101 00:58:45,146 --> 00:58:47,148 Only one way to find out. 1102 00:58:52,946 --> 00:58:55,657 I should've gotten rid of that door years ago. 1103 00:58:55,740 --> 00:58:57,075 Why didn't you? 1104 00:58:57,158 --> 00:58:58,785 Well, it's Chris's childhood home. 1105 00:58:58,868 --> 00:58:59,869 "Don't change a thing." 1106 00:58:59,953 --> 00:59:01,204 But... 1107 00:59:01,287 --> 00:59:04,082 here we are, 17 years later. 1108 00:59:06,209 --> 00:59:08,878 You know, I remember in school seeing you draw rooms and houses 1109 00:59:08,962 --> 00:59:10,421 in the margins of your papers. 1110 00:59:10,505 --> 00:59:11,673 You were really good. 1111 00:59:11,756 --> 00:59:13,091 You were spying on me? 1112 00:59:13,174 --> 00:59:14,842 [chuckles] I sat behind you. 1113 00:59:14,926 --> 00:59:16,511 Class was boring. You weren't. 1114 00:59:16,594 --> 00:59:18,846 Oh, you must be thinking of someone else. 1115 00:59:18,930 --> 00:59:21,432 Trust me, I was never thinking of anyone else. 1116 00:59:28,606 --> 00:59:30,900 [clears throat] Clara should be home. 1117 00:59:34,320 --> 00:59:36,698 [sighs] I am so late. 1118 00:59:40,910 --> 00:59:43,204 Okay, before you go, I have to tell you something. 1119 00:59:44,956 --> 00:59:47,875 When you said you were my backup plan, I wanted to laugh, 1120 00:59:47,959 --> 00:59:49,085 because... 1121 00:59:50,295 --> 00:59:53,715 if anything, Shelby was my backup plan to you. 1122 00:59:54,591 --> 00:59:56,884 [scoffs] What do you mean? 1123 00:59:56,968 --> 00:59:59,012 Look, the reason I broke up with Shelby is because, 1124 00:59:59,095 --> 01:00:01,472 when I went to sleep at night, 1125 01:00:01,556 --> 01:00:04,058 I wasn't thinking about her. 1126 01:00:04,142 --> 01:00:05,727 And when I woke up, I wasn't thinking 1127 01:00:05,810 --> 01:00:06,811 about her either, Clara. 1128 01:00:06,894 --> 01:00:08,646 I was thinking about you. 1129 01:00:10,106 --> 01:00:11,858 And I hated the way that made me feel. 1130 01:00:11,941 --> 01:00:13,985 It made me feel like I was cheating, or something. 1131 01:00:14,068 --> 01:00:16,195 And I'm not that kind of guy. 1132 01:00:21,993 --> 01:00:25,622 I've had a thing for you for a very long time, too. 1133 01:00:28,166 --> 01:00:29,792 Okay, who's the stalker now? 1134 01:00:35,548 --> 01:00:37,467 ["Chesapeake" playing] 1135 01:00:37,550 --> 01:00:44,140 ♪ I can't hardly wait ♪ 1136 01:00:44,223 --> 01:00:47,894 That's not how I thought our first kiss would be like. 1137 01:00:47,977 --> 01:00:50,063 -[song continues playing] -Like what? 1138 01:00:51,022 --> 01:00:52,148 Sweet. 1139 01:00:53,524 --> 01:00:55,360 How did you think it would be? 1140 01:00:57,278 --> 01:01:02,116 ♪ I was all covered in sound ♪ 1141 01:01:02,200 --> 01:01:03,743 Like this. 1142 01:01:03,826 --> 01:01:06,788 ♪ When you asked me To turn it down ♪ 1143 01:01:06,871 --> 01:01:10,792 ♪ Didn't even think It was loud ♪ 1144 01:01:12,085 --> 01:01:19,175 ♪ Can you hear it now? ♪ 1145 01:01:24,430 --> 01:01:25,973 [cell phone buzzing] 1146 01:01:28,226 --> 01:01:30,561 Hi, it's Clara. Leave a message. 1147 01:01:30,645 --> 01:01:31,938 -Nothing. -[phone line beeps] 1148 01:01:32,021 --> 01:01:33,564 Oh, she's totally screening my calls. 1149 01:01:36,192 --> 01:01:39,195 I should, uh... I should probably go pick up Elijah. 1150 01:01:39,278 --> 01:01:40,655 How is he? 1151 01:01:41,447 --> 01:01:42,865 Good. Yeah. 1152 01:01:42,949 --> 01:01:46,077 -My mom's been a huge help. -Does she, um... 1153 01:01:47,203 --> 01:01:48,705 Does she know? 1154 01:01:49,872 --> 01:01:51,749 No, I didn't tell her. 1155 01:01:53,960 --> 01:01:55,294 Look, I know you don't think 1156 01:01:55,378 --> 01:01:56,921 it's a good idea to tell Clara, but... 1157 01:01:57,004 --> 01:01:58,965 if she and Elijah are half-siblings... 1158 01:01:59,048 --> 01:02:01,926 Oh, my God. Just hearing you say that is... 1159 01:02:02,009 --> 01:02:03,928 When he's older, he might want to know. 1160 01:02:04,011 --> 01:02:06,055 And I think she might, too. 1161 01:02:06,139 --> 01:02:07,890 Yeah, maybe. I don't know. 1162 01:02:07,974 --> 01:02:11,477 I never know these days what she wants. 1163 01:02:11,561 --> 01:02:14,772 I mean, she probably doesn't, either. 1164 01:02:15,565 --> 01:02:17,066 You remember that age. 1165 01:02:17,150 --> 01:02:21,112 Everything felt so intense, complicated. [chuckles] 1166 01:02:21,821 --> 01:02:23,197 I... 1167 01:02:23,281 --> 01:02:25,992 I can't really remember what it felt like. 1168 01:02:27,368 --> 01:02:30,413 You know what gets me there is the music of the time. 1169 01:02:31,497 --> 01:02:34,041 You hear a song and it just wrecks you. 1170 01:02:34,125 --> 01:02:36,043 Takes you right back. 1171 01:02:37,086 --> 01:02:38,212 Okay... 1172 01:02:39,422 --> 01:02:40,715 try me. 1173 01:02:40,798 --> 01:02:42,508 [sighs] 1174 01:02:47,513 --> 01:02:49,640 ["Dakota" playing over cell phone] 1175 01:02:52,059 --> 01:02:53,644 What is this one again? 1176 01:02:54,479 --> 01:02:56,439 You really don't remember? 1177 01:03:01,277 --> 01:03:04,572 ["Dakota" continues playing over speakers] 1178 01:03:08,785 --> 01:03:10,745 [gasps] Hey! 1179 01:03:10,828 --> 01:03:13,122 Hey, careful! 1180 01:03:13,206 --> 01:03:16,459 If you ruin this and I don't get into State, I am suing you. 1181 01:03:16,542 --> 01:03:19,170 It's the weekend. Come swim! 1182 01:03:19,253 --> 01:03:21,214 [laughing] Come on. 1183 01:03:22,715 --> 01:03:24,091 I'm just gonna keep splashing you 1184 01:03:24,175 --> 01:03:25,468 if you don't come in. 1185 01:03:25,551 --> 01:03:27,345 -No, you're not. -All right. Here we go. 1186 01:03:27,428 --> 01:03:28,554 No! 1187 01:03:29,138 --> 01:03:30,264 [chuckles] 1188 01:03:31,390 --> 01:03:33,142 [Morgan] Okay. 1189 01:03:33,226 --> 01:03:35,937 -That's not bad. -It's perfect. 1190 01:03:36,020 --> 01:03:37,271 [Morgan] Ooh... 1191 01:03:37,855 --> 01:03:39,649 Okay, are you satisfied? 1192 01:03:39,732 --> 01:03:41,275 Definitely. [chuckles] 1193 01:03:41,359 --> 01:03:42,693 Ooh. 1194 01:03:42,777 --> 01:03:44,821 ♪ Made me feel Like the one ♪ 1195 01:03:44,904 --> 01:03:46,030 Ooh. 1196 01:03:46,948 --> 01:03:48,241 ♪ The one ♪ 1197 01:03:51,160 --> 01:03:54,580 ♪ You made me feel Like the one ♪ 1198 01:03:54,664 --> 01:03:57,208 ♪ Made me feel Like the one ♪ 1199 01:03:57,291 --> 01:03:59,418 I'm worried we got it wrong. 1200 01:04:00,086 --> 01:04:01,420 ♪ The one ♪ 1201 01:04:01,504 --> 01:04:03,714 [Jenny] Hey, look what we got at the garage! 1202 01:04:03,798 --> 01:04:05,758 [Chris] Yo! What up? 1203 01:04:05,842 --> 01:04:10,012 -That's right. -Yeah, we have a party! 1204 01:04:10,096 --> 01:04:11,305 ♪ Drinking with you ♪ 1205 01:04:12,598 --> 01:04:14,559 ♪ When drinking was new ♪ 1206 01:04:14,642 --> 01:04:17,478 ["Dakota" continues playing over cell phone] 1207 01:04:19,313 --> 01:04:20,815 [Clara] Hey, I'm sorry. 1208 01:04:20,898 --> 01:04:22,316 I... I know that I'm late and I'm grounded. 1209 01:04:23,359 --> 01:04:25,695 -Um... -[song stops] 1210 01:04:25,778 --> 01:04:29,282 Um... My phone was off and I was distracted. I'm... 1211 01:04:29,740 --> 01:04:30,867 sorry. 1212 01:04:34,912 --> 01:04:36,455 -Hi. -[softly] Hey. 1213 01:04:39,834 --> 01:04:40,960 Yeah. 1214 01:04:42,169 --> 01:04:45,631 Yeah, yeah, you're very grounded. 1215 01:04:45,715 --> 01:04:48,134 Just go to your room, I guess. 1216 01:04:49,051 --> 01:04:51,178 That's it? 1217 01:04:51,262 --> 01:04:53,931 -[Morgan] Mmm... -No, it's fine. Yeah. Okay. 1218 01:04:57,351 --> 01:05:01,022 I swear, I have no idea what's going on with my mom lately. 1219 01:05:04,358 --> 01:05:06,485 Yeah, give her time. She's dealing with a lot. 1220 01:05:11,198 --> 01:05:13,117 [Lexie] Whoa, hey! 1221 01:05:13,200 --> 01:05:15,411 Find a boyfriend for me yet? 1222 01:05:15,494 --> 01:05:17,788 Actually, yeah. Um... 1223 01:05:17,872 --> 01:05:19,957 -You know Efren? -[Lexie] The AV nerd? 1224 01:05:20,041 --> 01:05:21,334 Yo, Efren! 1225 01:05:21,417 --> 01:05:22,919 [Efren] Ow! Oh... 1226 01:05:23,002 --> 01:05:24,420 Hey, hey, hey. 1227 01:05:24,503 --> 01:05:25,796 Oh... 1228 01:05:25,880 --> 01:05:27,965 -Uh, come here, man. -[grunts] 1229 01:05:28,049 --> 01:05:29,759 [softly] Okay, hey. 1230 01:05:31,010 --> 01:05:32,345 He's really nice. 1231 01:05:32,428 --> 01:05:33,804 [Lexie] Don't tell him to come over here. 1232 01:05:33,888 --> 01:05:35,723 No, you'll love him. What's up, dude? 1233 01:05:35,806 --> 01:05:37,099 [sighs] 1234 01:05:37,183 --> 01:05:38,476 -Hi, Efren. -[Efren] Hi, Clara. 1235 01:05:38,559 --> 01:05:40,144 -What's up, dude? -What's up? 1236 01:05:40,937 --> 01:05:42,605 Do you know Lexie? 1237 01:05:42,688 --> 01:05:44,148 Uh, not really. 1238 01:05:44,231 --> 01:05:46,943 No. No offense, though! It's just that, um... 1239 01:05:47,944 --> 01:05:49,862 you always seemed kind of scary. 1240 01:05:49,946 --> 01:05:51,322 I am scary. 1241 01:05:51,405 --> 01:05:53,157 Yeah, uh... [clears throat] 1242 01:05:53,240 --> 01:05:54,742 Do you have any tattoos? 1243 01:05:54,825 --> 01:05:57,036 [scoffing] Hell, no! No! What? 1244 01:05:58,996 --> 01:06:00,790 Wait, why? Should I? 1245 01:06:00,873 --> 01:06:04,377 Don't you have to be, like, 18? [mumbles, chuckles awkwardly] 1246 01:06:04,460 --> 01:06:06,963 I don't want to do that, so, uh... 1247 01:06:10,925 --> 01:06:12,760 [knocking on door] 1248 01:06:16,639 --> 01:06:18,015 -Hey. -Something's wrong. 1249 01:06:18,099 --> 01:06:19,392 -He feels really hot... -[Elijah fussing] 1250 01:06:19,475 --> 01:06:20,977 ...and he's not acting like himself. 1251 01:06:21,060 --> 01:06:23,813 Okay, let's see. Oh, bubba. 1252 01:06:23,896 --> 01:06:26,232 Oh, yeah, looks like he's got a little bug. 1253 01:06:26,315 --> 01:06:27,608 Feel the back of his neck. 1254 01:06:27,692 --> 01:06:29,527 -Yeah. Buddy. -Yeah. 1255 01:06:29,610 --> 01:06:31,612 Oh, we're gonna take care of you. Come here. 1256 01:06:31,696 --> 01:06:32,822 Okay. 1257 01:06:34,740 --> 01:06:37,702 Uh, acetaminophen always helps. 1258 01:06:37,785 --> 01:06:39,954 It does. But firsts are the worst. 1259 01:06:40,037 --> 01:06:42,456 -First fall. First fever. -[Elijah fussing] 1260 01:06:42,540 --> 01:06:43,833 First tooth. 1261 01:06:43,916 --> 01:06:45,793 Oh. This is a cold. 1262 01:06:45,876 --> 01:06:47,503 God, how am I gonna do this, buddy? 1263 01:06:47,586 --> 01:06:49,046 Oh, you just will. 1264 01:06:50,131 --> 01:06:51,882 Hey. Is Elijah all right? 1265 01:06:51,966 --> 01:06:53,718 Yeah, it's just a cold. 1266 01:06:53,801 --> 01:06:55,761 Yeah, I'm still new at this. Your mom's helping me out. 1267 01:06:55,845 --> 01:06:56,846 Where are you going? 1268 01:06:56,929 --> 01:06:59,306 Um, to the movies with Lexie. 1269 01:06:59,390 --> 01:07:02,727 Oh, weird. I didn't realize Miller had changed his name to Lexie. 1270 01:07:04,103 --> 01:07:05,563 Doesn't he have a girlfriend? 1271 01:07:05,646 --> 01:07:07,690 -They broke up. -Oh, okay. 1272 01:07:07,773 --> 01:07:09,692 And 30 seconds later, he's with you. 1273 01:07:09,775 --> 01:07:11,986 -Mom. -I'm just saying. 1274 01:07:12,069 --> 01:07:15,448 He's not the kind of guy that's worth throwing your life away for, Clara. 1275 01:07:15,531 --> 01:07:17,908 [scoffing] Throwing my life away? 1276 01:07:17,992 --> 01:07:20,286 Jesus, Mom, I'm going to the movies. 1277 01:07:21,620 --> 01:07:23,581 [sighs] 1278 01:07:23,664 --> 01:07:26,542 Don't look at me. I'm Team Miller. [chuckles] 1279 01:07:26,625 --> 01:07:27,752 Sorry. 1280 01:07:27,835 --> 01:07:29,378 I am putting you to work for that. 1281 01:07:29,462 --> 01:07:30,463 -That's fair. -Right? 1282 01:07:30,546 --> 01:07:32,048 Should we put Dada to work? 1283 01:07:32,965 --> 01:07:34,550 [Jonah] Ugh! Got it. 1284 01:07:35,843 --> 01:07:38,304 So, I think we can just take this entire thing 1285 01:07:38,387 --> 01:07:39,555 down in one piece. 1286 01:07:39,638 --> 01:07:40,806 I just have to empty it. 1287 01:07:40,890 --> 01:07:43,309 -[chair sliding] -I'm so excited! 1288 01:07:53,944 --> 01:07:55,279 [sighs] 1289 01:07:55,362 --> 01:07:56,489 Morgan. 1290 01:08:04,872 --> 01:08:06,290 This is Jenny's handwriting. 1291 01:08:07,291 --> 01:08:09,794 Right under our noses? 1292 01:08:15,633 --> 01:08:18,052 I don't need to read them. 1293 01:08:18,135 --> 01:08:21,013 Oh, come on. You're not even a little bit curious? 1294 01:08:21,097 --> 01:08:22,473 It's in the past. 1295 01:08:22,556 --> 01:08:24,517 Huh... Must be nice. 1296 01:08:27,561 --> 01:08:31,315 You are not the one living in his house. 1297 01:08:31,398 --> 01:08:33,234 Living in his parents' house. 1298 01:08:33,317 --> 01:08:34,610 Surrounded by his things. 1299 01:08:34,693 --> 01:08:37,321 His stuff is everywhere! It is everywhere! 1300 01:08:37,404 --> 01:08:39,490 That painting! That horrible painting. 1301 01:08:39,573 --> 01:08:41,617 Jenny took me to a specific place 1302 01:08:41,700 --> 01:08:43,202 to buy that painting for Chris's birthday, 1303 01:08:43,285 --> 01:08:46,455 and I was, like, "Chris? A painting for his birthday? 1304 01:08:46,539 --> 01:08:48,082 Why are we doing this?" 1305 01:08:48,165 --> 01:08:50,084 And she was, like, "You don't know him like I do." 1306 01:08:50,167 --> 01:08:52,461 I thought she was kidding. 1307 01:08:52,545 --> 01:08:54,171 She wasn't kidding. 1308 01:08:55,214 --> 01:08:57,508 All right. I have an idea. 1309 01:08:58,968 --> 01:09:00,469 Oh, my God, I hate this thing. 1310 01:09:00,553 --> 01:09:01,887 -I'm so excited. I'm doing this. -Go. Go. Go! 1311 01:09:01,971 --> 01:09:03,222 -It's gonna be messy. -Yes. 1312 01:09:03,305 --> 01:09:04,598 But it's fine. We don't care. 1313 01:09:04,682 --> 01:09:06,058 -Look at how ugly that thing is. -Ugh! Okay. 1314 01:09:06,142 --> 01:09:07,184 [groans] 1315 01:09:07,268 --> 01:09:08,644 Ugh! This painting! 1316 01:09:09,895 --> 01:09:12,231 -Give it a little crow hop! -Oh, my God! [exclaims] 1317 01:09:12,314 --> 01:09:14,692 [grunting] 1318 01:09:16,527 --> 01:09:18,028 Don't drag it. Oh, there we go. 1319 01:09:18,112 --> 01:09:19,071 [Jonah grunts] 1320 01:09:19,155 --> 01:09:20,322 Okay. 1321 01:09:20,406 --> 01:09:21,615 [chuckles] Where are we going? 1322 01:09:21,699 --> 01:09:23,325 -Patience, Grasshopper. -Okay. 1323 01:09:23,409 --> 01:09:25,244 -Okay. -Oh... 1324 01:09:26,662 --> 01:09:28,122 What is all this? 1325 01:09:28,205 --> 01:09:29,748 I'm wooing you with my popcorn-making skills. 1326 01:09:29,832 --> 01:09:31,584 Really? [chuckles] 1327 01:09:31,667 --> 01:09:32,918 Oh... 1328 01:09:33,002 --> 01:09:35,713 Perfect combination of butter and salt. 1329 01:09:38,048 --> 01:09:40,092 -Hmm... Mm-hmm. -Uh-huh. Yup. 1330 01:09:40,968 --> 01:09:42,178 Where is everyone? 1331 01:09:42,261 --> 01:09:43,512 Oh, they're cleaning the floors. 1332 01:09:43,596 --> 01:09:45,347 But it takes 48 hours for it to dry, 1333 01:09:45,431 --> 01:09:47,224 so we have the theater to ourselves. 1334 01:09:47,308 --> 01:09:49,101 What are we watching? 1335 01:09:49,185 --> 01:09:50,561 It's a surprise. 1336 01:09:50,644 --> 01:09:52,021 Oh. 1337 01:09:52,104 --> 01:09:53,689 -[chuckles] -My bad. [chuckles] 1338 01:09:53,772 --> 01:09:55,816 -You ready, Efren? -[Efren] It's coming right up! 1339 01:09:55,900 --> 01:09:57,276 -Hi, Clara. -Hi, Efren. 1340 01:09:57,359 --> 01:09:58,694 Thank you. 1341 01:09:58,777 --> 01:10:00,946 [mellow music playing over theater speakers] 1342 01:10:02,323 --> 01:10:06,285 I cannot get over how much of a mess this is. 1343 01:10:06,368 --> 01:10:07,870 -[chuckles] -It's insane. 1344 01:10:07,953 --> 01:10:09,455 I just realized I got some on the ceiling. [chuckles] 1345 01:10:09,538 --> 01:10:10,873 [Morgan laughing] It's everywhere. 1346 01:10:10,956 --> 01:10:12,416 Oh, wait, wait. Look at me. 1347 01:10:12,499 --> 01:10:14,251 I got you. 1348 01:10:14,335 --> 01:10:17,379 -What is it? Oh, my God. -What do you think it is? 1349 01:10:18,547 --> 01:10:20,382 [both laughing] 1350 01:10:20,466 --> 01:10:21,842 How? 1351 01:10:21,926 --> 01:10:23,344 [continues laughing] That's insane! 1352 01:10:23,427 --> 01:10:24,762 It's nice hearing you laugh. 1353 01:10:24,845 --> 01:10:27,014 You, too, Mr. Serious. 1354 01:10:27,097 --> 01:10:29,683 -What? -Oh, come on. Jonah. 1355 01:10:29,767 --> 01:10:32,436 In school, you were always so serious. 1356 01:10:32,519 --> 01:10:34,688 You were also mysterious. 1357 01:10:34,772 --> 01:10:37,191 With the glasses? I mean, come on. 1358 01:10:37,274 --> 01:10:40,986 But I kind of made it a point to notice everything about you. 1359 01:10:41,070 --> 01:10:42,696 Like what? 1360 01:10:42,780 --> 01:10:45,783 Um, I don't know, like your insane hatred 1361 01:10:45,866 --> 01:10:48,160 for watermelon Jolly Ranchers. 1362 01:10:48,786 --> 01:10:49,870 Weirdo. 1363 01:10:49,954 --> 01:10:51,997 They're the best. 1364 01:10:52,081 --> 01:10:55,501 I didn't hate them. I actually love them. 1365 01:10:56,377 --> 01:10:58,254 I just saved them for you 1366 01:10:58,337 --> 01:11:00,756 because I know they're your favorite. 1367 01:11:04,343 --> 01:11:06,470 [Elijah cooing] 1368 01:11:08,639 --> 01:11:10,599 Gonna check on Elijah. 1369 01:11:10,683 --> 01:11:11,892 Morgan. 1370 01:11:12,643 --> 01:11:14,019 Jonah. 1371 01:11:16,105 --> 01:11:18,023 We're both going through a lot right now... 1372 01:11:18,107 --> 01:11:19,692 No, don't do that. 1373 01:11:19,775 --> 01:11:21,819 And we're feeling very vulnerable and we are angry. 1374 01:11:21,902 --> 01:11:24,655 That's not what this is. I've wanted you since the day I met you. 1375 01:11:24,738 --> 01:11:26,865 [sighs] 1376 01:11:26,949 --> 01:11:29,326 My biggest regret is not telling you how I felt 1377 01:11:29,410 --> 01:11:30,953 before Chris swooped in. 1378 01:11:31,036 --> 01:11:33,789 I should have fought harder for you. 1379 01:11:33,872 --> 01:11:35,791 And I think you felt the same. 1380 01:11:41,005 --> 01:11:42,298 Yeah, but... 1381 01:11:42,381 --> 01:11:43,882 it doesn't matter. 1382 01:11:43,966 --> 01:11:45,384 [choked up] It doesn't matter what I felt then, 1383 01:11:45,467 --> 01:11:46,677 it doesn't matter what I feel now. 1384 01:11:46,760 --> 01:11:48,679 This is my life now. 1385 01:11:48,762 --> 01:11:50,514 Clara's my world, that's it. 1386 01:11:50,597 --> 01:11:54,643 -This isn't about Clara. -Everything is about Clara. 1387 01:11:56,103 --> 01:11:57,980 And protecting her from the truth? 1388 01:11:58,063 --> 01:11:59,356 Yes. 1389 01:12:00,274 --> 01:12:02,026 And as a matter of fact, 1390 01:12:03,319 --> 01:12:04,945 take these with you. 1391 01:12:05,029 --> 01:12:07,197 I don't want her to find them, okay? 1392 01:12:07,281 --> 01:12:10,784 You'll get there, but you do not know what it is like 1393 01:12:10,868 --> 01:12:13,704 to put somebody else before yourself. 1394 01:12:13,787 --> 01:12:16,290 I've been doing that for 17 years. 1395 01:12:20,210 --> 01:12:22,087 I do know what it's like. 1396 01:12:22,171 --> 01:12:24,214 Okay? That's why I left all those years ago. 1397 01:12:24,298 --> 01:12:27,384 It's because I had respect for them. For you. 1398 01:12:27,468 --> 01:12:30,054 Leaving was the hardest thing I have ever done. 1399 01:12:30,137 --> 01:12:32,765 Okay? I left because I loved you. 1400 01:12:34,808 --> 01:12:36,518 I still love you. 1401 01:12:41,732 --> 01:12:43,692 What about Jenny? 1402 01:12:43,776 --> 01:12:45,778 Did you love her or...? 1403 01:12:46,320 --> 01:12:47,404 I did. 1404 01:12:47,488 --> 01:12:49,782 And I wanted to do right by her. 1405 01:12:49,865 --> 01:12:52,242 But she didn't do right by me. 1406 01:12:52,326 --> 01:12:53,786 And neither did my best friend. 1407 01:12:54,870 --> 01:12:56,121 But I'm not gonna let their betrayal 1408 01:12:56,205 --> 01:12:58,332 dictate the rest of my life 1409 01:12:58,415 --> 01:13:00,000 and you shouldn't, either... 1410 01:13:00,918 --> 01:13:04,671 [Elijah cooing, fussing] 1411 01:13:07,674 --> 01:13:09,885 -Cher, get in here. -What's up, Daddy? 1412 01:13:09,968 --> 01:13:12,096 -What the hell is that? -A dress. 1413 01:13:12,179 --> 01:13:14,098 -Says who? -Calvin Klein. 1414 01:13:14,181 --> 01:13:15,724 It looks like underwear. 1415 01:13:15,808 --> 01:13:17,351 Go upstairs and put something over it. 1416 01:13:17,434 --> 01:13:19,019 Just so you know, 1417 01:13:19,978 --> 01:13:21,980 I am a virgin. 1418 01:13:23,148 --> 01:13:25,234 I know a cure for that. 1419 01:13:25,776 --> 01:13:27,027 [chuckles] 1420 01:13:27,111 --> 01:13:29,488 [chuckles] No, I'm glad you told me. 1421 01:13:29,571 --> 01:13:32,074 And just so you're aware, I'm in no hurry. 1422 01:13:32,157 --> 01:13:36,662 I'm having a wonderful time not having sex with you. 1423 01:13:36,745 --> 01:13:38,831 [chuckles] Okay. 1424 01:13:41,291 --> 01:13:45,254 Good. Because I think that 1425 01:13:45,337 --> 01:13:47,923 we should wait to have sex until prom night. 1426 01:13:49,633 --> 01:13:54,555 Cheesy? Sure, but what do you say? 1427 01:13:54,638 --> 01:13:56,640 I mean, shouldn't I ask you first? 1428 01:13:56,723 --> 01:14:00,436 Yeah, sure, but no lame promposals. 1429 01:14:01,520 --> 01:14:04,440 Well, yeah, I hate those things anyway. 1430 01:14:05,941 --> 01:14:10,028 ["This Far South" playing] 1431 01:14:19,455 --> 01:14:22,583 ["This Far South" continues playing] 1432 01:14:27,754 --> 01:14:31,675 ♪ You remind me ♪ 1433 01:14:31,758 --> 01:14:36,180 ♪ Of every single Dogwood tree ♪ 1434 01:14:36,263 --> 01:14:40,058 ♪ When I tried to reach out ♪ 1435 01:14:40,142 --> 01:14:45,689 ♪ I never see you This far south no more ♪ 1436 01:14:45,772 --> 01:14:47,816 [Lexie] There we go. 1437 01:14:47,900 --> 01:14:49,485 Is this gonna wash off? Is this-- 1438 01:14:49,568 --> 01:14:51,153 -Wait, are you getting it? -Yeah, I'm getting it all. 1439 01:14:51,236 --> 01:14:53,822 -[Efren] No, don't do that. -[chuckles] 1440 01:14:53,906 --> 01:14:55,991 Oh, my gosh, he's so cute! 1441 01:14:56,074 --> 01:14:58,035 ♪ Any less than all of me ♪ 1442 01:14:58,118 --> 01:15:02,748 ♪ But that won't work out ♪ 1443 01:15:02,831 --> 01:15:04,583 [whirring] 1444 01:15:04,666 --> 01:15:07,794 ♪ If words can't fall Out my mouth no more ♪ 1445 01:15:11,423 --> 01:15:12,841 ♪ Angel ♪ 1446 01:15:12,925 --> 01:15:13,967 -[clacks] -[exclaims] 1447 01:15:14,051 --> 01:15:15,802 ♪ Walk me ♪ 1448 01:15:15,886 --> 01:15:17,679 Through your garden ♪ 1449 01:15:17,763 --> 01:15:19,389 -[loud thud, shattering] -[exclaims] 1450 01:15:19,473 --> 01:15:21,058 ♪ Won't you please again? ♪ 1451 01:15:21,767 --> 01:15:22,809 [sighs] 1452 01:15:22,893 --> 01:15:24,478 Get me the hell out of here. 1453 01:15:24,561 --> 01:15:28,273 ♪ The nerves Inside my heart ♪ 1454 01:15:28,357 --> 01:15:32,569 ♪ In Germantown tonight ♪ 1455 01:15:32,653 --> 01:15:34,905 ♪ I'm learning ♪ 1456 01:15:34,988 --> 01:15:37,908 ♪ That it's not good to fly ♪ 1457 01:15:37,991 --> 01:15:40,786 [indistinct chatter] 1458 01:15:41,787 --> 01:15:44,039 ♪ I've chosen ♪ 1459 01:15:44,122 --> 01:15:46,959 ♪ The habit That I'm dropping ♪ 1460 01:15:47,042 --> 01:15:48,877 [song continues playing] 1461 01:15:48,961 --> 01:15:50,128 -[crashes] -[screams] 1462 01:15:50,212 --> 01:15:52,339 -[exclaims] -[laughing] 1463 01:15:54,591 --> 01:15:56,385 No, no, no, you have to watch this part. 1464 01:15:56,468 --> 01:15:57,844 [indistinct chattering over speakers] 1465 01:15:57,928 --> 01:15:59,429 Oh, wow, that's-- Yeah, that's a lot. 1466 01:15:59,513 --> 01:16:00,973 [laughing] 1467 01:16:01,056 --> 01:16:02,683 Oh, my God. 1468 01:16:02,766 --> 01:16:04,309 [laughing] 1469 01:16:04,393 --> 01:16:07,354 ♪ If sand could rise When we grow old ♪ 1470 01:16:07,437 --> 01:16:09,565 -Okay, what are we playing for? -Cigarettes. 1471 01:16:09,648 --> 01:16:12,276 Mmm... I don't smoke. Money? 1472 01:16:12,359 --> 01:16:15,028 -I don't have any. -Mmm... 1473 01:16:15,112 --> 01:16:17,281 Let's play for air. 1474 01:16:17,364 --> 01:16:19,408 Stop trying to make air happen, Gramps. 1475 01:16:19,491 --> 01:16:22,244 -[song continues playing] -[scoffs] 1476 01:16:22,327 --> 01:16:24,997 ♪ Angel, walk me ♪ 1477 01:16:25,080 --> 01:16:29,084 ♪ Through your garden And your trees ♪ 1478 01:16:29,167 --> 01:16:34,006 ♪ But please don't Reach out ♪ 1479 01:16:34,089 --> 01:16:39,886 ♪ 'Cause I won't be This far south again ♪ 1480 01:16:42,514 --> 01:16:47,019 ♪ The nerves Inside my heart ♪ 1481 01:16:47,102 --> 01:16:51,189 ♪ In Germantown tonight ♪ 1482 01:16:51,273 --> 01:16:57,195 ♪ I'm learning That it's not good to fly ♪ 1483 01:17:00,365 --> 01:17:03,785 ♪ I've chosen the habit ♪ 1484 01:17:03,869 --> 01:17:06,955 ♪ That I'm dropping ♪ 1485 01:17:07,039 --> 01:17:11,001 ♪ Coming down's exhausting ♪ 1486 01:17:11,084 --> 01:17:14,379 ♪ I think I deserve some rest ♪ 1487 01:17:14,463 --> 01:17:16,089 [song ends] 1488 01:17:16,173 --> 01:17:17,716 Did I do something wrong? 1489 01:17:18,300 --> 01:17:19,426 Um... 1490 01:17:20,844 --> 01:17:22,512 No, actually the opposite. 1491 01:17:23,180 --> 01:17:24,848 [both laughing] 1492 01:17:24,931 --> 01:17:26,516 Sorry. 1493 01:17:27,184 --> 01:17:28,310 Don't be sorry. 1494 01:17:28,393 --> 01:17:31,146 [sighs] But, um... 1495 01:17:31,229 --> 01:17:33,023 I do have to get to work. 1496 01:17:33,106 --> 01:17:34,941 Dread. 1497 01:17:35,025 --> 01:17:36,943 Time for me to go home. 1498 01:17:37,027 --> 01:17:38,528 Things still bad? 1499 01:17:38,612 --> 01:17:40,238 Yeah, my mom's on some kick 1500 01:17:40,322 --> 01:17:42,949 redoing every room in the house right now. 1501 01:17:43,033 --> 01:17:46,161 She donated their bed. 1502 01:17:46,244 --> 01:17:47,913 All my dad's clothes. 1503 01:17:50,499 --> 01:17:52,793 I mean, it's like she's, like... 1504 01:17:52,876 --> 01:17:55,629 trying to make it like he never even existed. 1505 01:18:01,551 --> 01:18:03,804 And this'll be my first birthday without him. 1506 01:18:06,056 --> 01:18:07,224 Wait, when? 1507 01:18:08,308 --> 01:18:09,434 Tomorrow. 1508 01:18:10,769 --> 01:18:13,689 -What? It's not a big deal. -It is to me. 1509 01:18:19,152 --> 01:18:20,445 Happy birthday. 1510 01:18:20,529 --> 01:18:21,780 [chuckles] 1511 01:18:27,577 --> 01:18:29,162 [knocking on door] 1512 01:18:34,918 --> 01:18:36,253 Hey. 1513 01:18:36,837 --> 01:18:38,130 Hey. 1514 01:18:38,505 --> 01:18:39,631 Uh... 1515 01:18:52,686 --> 01:18:54,813 Morgan... [sighs] 1516 01:18:56,773 --> 01:18:59,401 I didn't mean for what I said to make you-- 1517 01:19:03,196 --> 01:19:06,032 Oh, my God. I can't believe I just did that. I... 1518 01:19:06,116 --> 01:19:07,951 [chuckles] I didn't know I was gonna do that. 1519 01:19:08,034 --> 01:19:09,828 I had a whole speech planned. 1520 01:19:09,911 --> 01:19:11,455 Now I just-- 1521 01:19:17,544 --> 01:19:19,004 [exclaims] 1522 01:19:19,087 --> 01:19:20,213 Oh, my God. 1523 01:19:22,799 --> 01:19:24,426 Clara? Clara? 1524 01:19:24,509 --> 01:19:26,136 -[knocking] -Open your door so I can talk to you, please. 1525 01:19:26,219 --> 01:19:29,389 Go away! You're disgusting! 1526 01:19:29,473 --> 01:19:32,100 Clara. Clara, open the door, please. 1527 01:19:32,184 --> 01:19:33,977 [crying] 1528 01:19:34,060 --> 01:19:35,937 Clara, come on. 1529 01:19:36,021 --> 01:19:38,774 Please open your door and let me talk to you. 1530 01:19:38,857 --> 01:19:40,859 -[panting] -[knocking] 1531 01:19:40,942 --> 01:19:42,068 Clara? 1532 01:19:45,739 --> 01:19:46,865 Jonah, just go. 1533 01:19:46,948 --> 01:19:49,075 [tender music playing] 1534 01:19:56,917 --> 01:19:58,585 [Clara] Come over after work. 1535 01:20:00,212 --> 01:20:01,963 [Miller] To your house? 1536 01:20:04,633 --> 01:20:07,969 [Clara] Yes. First window left of the front door. 1537 01:20:08,053 --> 01:20:09,763 Bring a condom. 1538 01:20:11,723 --> 01:20:13,225 [Miller] Are you sure? 1539 01:20:42,796 --> 01:20:43,964 What are you doing, Clara? 1540 01:20:51,471 --> 01:20:52,597 [wood clacking] 1541 01:20:53,932 --> 01:20:55,141 -[thuds] -[Clara] Oh! 1542 01:20:56,184 --> 01:20:58,311 -What about your mom? -She's asleep. 1543 01:21:10,866 --> 01:21:13,076 -You look beautiful. -[chuckles] 1544 01:21:13,159 --> 01:21:15,787 I just wasn't expecting this this soon, you know. 1545 01:21:15,871 --> 01:21:17,122 We said prom. 1546 01:21:17,205 --> 01:21:20,750 Well, at midnight it's my birthday. 1547 01:21:20,834 --> 01:21:22,669 And I don't want to wait anymore. 1548 01:21:24,546 --> 01:21:26,131 Are you sure? 1549 01:21:33,221 --> 01:21:34,347 I'm sure. 1550 01:21:45,317 --> 01:21:48,194 You're gonna have to-- I can't get it. [chuckles] 1551 01:22:03,752 --> 01:22:04,878 Clara... 1552 01:22:06,671 --> 01:22:08,381 I love you. 1553 01:22:10,842 --> 01:22:12,552 I love you, too. 1554 01:22:24,606 --> 01:22:26,066 [gasps softly] 1555 01:22:33,740 --> 01:22:36,201 [breathing heavily] 1556 01:22:39,287 --> 01:22:40,413 You okay? 1557 01:22:41,498 --> 01:22:42,624 [Clara] Yeah. 1558 01:22:49,673 --> 01:22:51,508 Are you okay? Why are you crying? 1559 01:22:51,591 --> 01:22:53,885 -Did I do something wrong? -No, no, no. 1560 01:22:53,969 --> 01:22:55,637 You're fine, it's not you. 1561 01:22:55,720 --> 01:22:58,306 -No, talk to me. What is it? -I... 1562 01:22:59,975 --> 01:23:02,102 I'm sorry. 1563 01:23:02,185 --> 01:23:03,770 [groans] It's just... 1564 01:23:03,853 --> 01:23:05,105 God, my... 1565 01:23:05,689 --> 01:23:07,148 mom and Jonah... 1566 01:23:08,900 --> 01:23:11,569 I just saw them kissing. 1567 01:23:11,653 --> 01:23:14,072 And my dad and Aunt Jenny are dead, 1568 01:23:14,155 --> 01:23:16,491 and they're making out? 1569 01:23:16,574 --> 01:23:18,326 I just don't know how long 1570 01:23:18,410 --> 01:23:21,162 it's been going on or what's happening, and I'm... 1571 01:23:21,246 --> 01:23:26,042 really confused and I'm just so angry. 1572 01:23:26,835 --> 01:23:28,670 I'm just really angry. 1573 01:23:28,753 --> 01:23:30,296 And that's why you called me over here? 1574 01:23:30,380 --> 01:23:32,590 [breathing heavily] 1575 01:23:32,674 --> 01:23:35,468 -Because you're mad at your mom? -Miller, no, I-- 1576 01:23:36,302 --> 01:23:37,637 No, I-- Wait. 1577 01:23:38,722 --> 01:23:40,807 Where are you going? 1578 01:23:41,683 --> 01:23:43,184 You weren't ready. 1579 01:23:43,268 --> 01:23:46,146 We said prom, and you want to get back at them. 1580 01:23:47,439 --> 01:23:49,107 I promise, it... 1581 01:23:49,190 --> 01:23:51,985 I'm sorry. It wasn't personal. 1582 01:23:52,068 --> 01:23:53,528 Exactly. 1583 01:23:53,611 --> 01:23:54,904 The one thing that should've been most personal 1584 01:23:54,988 --> 01:23:56,239 wasn't personal at all. 1585 01:23:56,322 --> 01:23:58,324 Look, I'm sorry. I'm sorry, okay? 1586 01:23:58,408 --> 01:24:01,745 I... Please, just stay. [sobbing] 1587 01:24:06,791 --> 01:24:08,877 I'll stay till you fall asleep. 1588 01:24:23,725 --> 01:24:25,185 I'm sorry. 1589 01:24:32,817 --> 01:24:35,528 [birds chirping] 1590 01:24:42,202 --> 01:24:43,620 [Morgan] Clara. 1591 01:24:55,173 --> 01:24:56,925 -[gasps] -[both exclaim] 1592 01:24:57,008 --> 01:24:58,468 Oh, my God! What the hell, Clara? 1593 01:24:58,551 --> 01:25:00,053 -[Clara] Mom... -[Morgan] What is happening? 1594 01:25:00,136 --> 01:25:01,679 -You need to leave right now! -Yeah. 1595 01:25:01,763 --> 01:25:05,058 Out the door like a person! What the hell? 1596 01:25:05,141 --> 01:25:06,434 Yeah, um... 1597 01:25:06,518 --> 01:25:08,269 -Clara, I'll see you at school. -Okay. 1598 01:25:08,353 --> 01:25:10,855 No, he won't see you at school. 1599 01:25:10,939 --> 01:25:13,191 Yes, he will. What, are you grounding me from school now? 1600 01:25:13,274 --> 01:25:14,943 Uh, yeah, I'm grounding you from school. 1601 01:25:15,026 --> 01:25:16,569 You're 16 years old, I can ground you 1602 01:25:16,653 --> 01:25:17,987 from wherever I want to ground you from! 1603 01:25:18,071 --> 01:25:20,198 Actually, Mother, I'm 17. 1604 01:25:20,281 --> 01:25:22,408 But I guess you were too busy with Jonah to remember that it's my birthday. 1605 01:25:22,492 --> 01:25:24,035 Oh, no, I remembered. How could I forget that? 1606 01:25:24,119 --> 01:25:25,870 And we are having your birthday dinner here tonight. 1607 01:25:25,954 --> 01:25:27,372 I don't want it. 1608 01:25:27,455 --> 01:25:30,250 You will be here whether you hate my guts or not! 1609 01:25:32,127 --> 01:25:34,254 [clamoring] 1610 01:25:36,923 --> 01:25:38,133 [Clara] Hey. 1611 01:25:38,216 --> 01:25:39,467 [cell phone dings] 1612 01:25:39,551 --> 01:25:41,010 [Miller] Hey. You okay? 1613 01:25:42,846 --> 01:25:45,390 [Clara] I don't know. Are we okay? 1614 01:25:46,683 --> 01:25:47,892 -[dings] -[Miller] Don't worry. 1615 01:25:47,976 --> 01:25:50,311 It's your birthday. 1616 01:25:50,395 --> 01:25:52,939 -[clacks] -[exclaims] Oh, my God! Jerk. 1617 01:25:53,022 --> 01:25:55,150 Still not aware of your surroundings? 1618 01:26:00,155 --> 01:26:01,781 -Stop. -[chuckles] 1619 01:26:01,865 --> 01:26:04,242 [chuckles] When did you have time? 1620 01:26:04,325 --> 01:26:06,077 Uh, right before school. I, um... 1621 01:26:06,161 --> 01:26:09,038 I didn't really know what you wanted, so I, uh... 1622 01:26:10,582 --> 01:26:12,041 Ta-da! 1623 01:26:12,125 --> 01:26:13,751 It's perfect. 1624 01:26:15,336 --> 01:26:16,462 I love it. 1625 01:26:18,173 --> 01:26:19,424 Um... 1626 01:26:19,507 --> 01:26:21,301 Birthday dinner. Tonight at my place. 1627 01:26:21,384 --> 01:26:23,136 That sounds like a terrible idea. 1628 01:26:23,219 --> 01:26:26,222 It's my birthday. I can invite whoever I want. 1629 01:26:27,849 --> 01:26:29,017 Please? 1630 01:26:34,814 --> 01:26:36,191 -Um... -Hey, Miller. 1631 01:26:36,274 --> 01:26:38,109 Can you give us a minute? 1632 01:26:38,193 --> 01:26:39,569 Yeah, um... 1633 01:26:39,652 --> 01:26:42,197 I'll see you tonight, Clara. 1634 01:26:43,615 --> 01:26:45,950 I have nothing to say to you. 1635 01:26:47,202 --> 01:26:49,370 It's like neither of you ever cared about them. 1636 01:26:49,454 --> 01:26:50,788 Clara, it's complicated. 1637 01:26:50,872 --> 01:26:52,832 Let me guess. I wouldn't understand? 1638 01:26:52,916 --> 01:26:54,709 No, it's just... 1639 01:26:54,792 --> 01:26:56,628 [sighs] It's not my place. 1640 01:26:56,711 --> 01:26:58,296 That's for you and your mom to discuss. 1641 01:26:58,379 --> 01:27:00,632 Yeah, well, I never want to talk to her again. 1642 01:27:00,715 --> 01:27:02,300 Look, I know you're pissed. 1643 01:27:02,383 --> 01:27:03,968 But the last thing she'd ever want is to hurt you. 1644 01:27:04,052 --> 01:27:05,678 -You know that. -I'm gonna be late for class. 1645 01:27:05,762 --> 01:27:07,472 Well, it's my class, and we're both late! 1646 01:27:07,555 --> 01:27:09,933 -[school bell rings] -Clara. 1647 01:27:12,518 --> 01:27:13,645 [car beeps] 1648 01:27:16,022 --> 01:27:18,524 -[door opens] -[sighs] 1649 01:27:21,569 --> 01:27:23,363 Hi. I don't know if we've been properly introduced. 1650 01:27:23,446 --> 01:27:25,240 Oh. Sure we have. You're Miller Adams. 1651 01:27:25,323 --> 01:27:26,699 You're the boy that kidnapped my daughter 1652 01:27:26,783 --> 01:27:28,910 from her father's funeral to get her high 1653 01:27:28,993 --> 01:27:32,497 and then you climbed into her bedroom window last night to have sex with her. 1654 01:27:33,289 --> 01:27:34,916 Was that not you? 1655 01:27:36,167 --> 01:27:37,335 That was you. 1656 01:27:39,545 --> 01:27:41,881 Yeah, I think I'm just gonna-- 1657 01:27:41,965 --> 01:27:45,385 It's my birthday. I can invite whoever I want. 1658 01:27:51,099 --> 01:27:52,350 [Clara scoffs] 1659 01:27:53,518 --> 01:27:55,186 I can see you've done the same. 1660 01:27:55,270 --> 01:27:57,647 [Jonah] Oh, no, I just came to drop this off. 1661 01:27:57,730 --> 01:27:59,983 -I won't stay. -[Clara] No! 1662 01:28:00,608 --> 01:28:03,361 Stay. Join us. 1663 01:28:04,070 --> 01:28:06,155 Yeah. Stay. 1664 01:28:07,573 --> 01:28:10,285 This'll be fun! [chuckles] 1665 01:28:11,286 --> 01:28:13,454 [fork and china clinking loudly] 1666 01:28:13,538 --> 01:28:14,998 [Morgan clears throat] 1667 01:28:16,791 --> 01:28:18,293 No. 1668 01:28:18,376 --> 01:28:21,254 [fork and china continue clinking] 1669 01:28:24,757 --> 01:28:27,093 Awkward! [chuckles nervously] 1670 01:28:29,220 --> 01:28:31,723 This is really good, Mrs. Grant. Thank you. 1671 01:28:32,557 --> 01:28:34,183 Thank you, Miller. 1672 01:28:34,267 --> 01:28:36,602 And thank you, Mr. Sullivan, for the recommendation letter. 1673 01:28:36,686 --> 01:28:38,021 It means... It means a lot. 1674 01:28:38,104 --> 01:28:40,565 Of course. Yeah. You finish your short film? 1675 01:28:40,648 --> 01:28:43,568 -No, we've been too busy having sex. -[spits] 1676 01:28:49,157 --> 01:28:50,825 It's a joke. 1677 01:28:50,908 --> 01:28:52,785 Party! Lighten up, people. 1678 01:28:52,869 --> 01:28:55,413 [fork and china continue clinking] 1679 01:28:56,664 --> 01:28:59,167 Oh, I really like the changes that you've made 1680 01:28:59,250 --> 01:29:00,710 around the place, Mrs. Grant. 1681 01:29:00,793 --> 01:29:02,545 Thank you, Lexie. Bit by bit. 1682 01:29:02,628 --> 01:29:05,048 -Yeah, Mom's good with a tool. -Clara! 1683 01:29:05,131 --> 01:29:06,174 Morgan! 1684 01:29:06,257 --> 01:29:08,217 Oh... [sighs] 1685 01:29:09,552 --> 01:29:12,055 How about cake? 1686 01:29:12,138 --> 01:29:14,682 As you both know, my mom makes the best cakes ever. 1687 01:29:14,766 --> 01:29:17,226 Though, this year you must've gotten it done really fast 1688 01:29:17,310 --> 01:29:19,520 because this morning you didn't even remember it was my birthday. 1689 01:29:19,604 --> 01:29:21,147 No, I remembered. 1690 01:29:21,230 --> 01:29:22,982 The weirdest thing happened, though. 1691 01:29:23,066 --> 01:29:24,859 Something about seeing you and Miller asleep in bed together 1692 01:29:24,942 --> 01:29:27,820 just kind of knocked me off my game a little bit. 1693 01:29:27,904 --> 01:29:29,489 We didn't sleep. 1694 01:29:29,572 --> 01:29:31,199 [stutters] Yes, we did. 1695 01:29:31,282 --> 01:29:32,533 -Clara. -I know. 1696 01:29:32,617 --> 01:29:33,826 It's inappropriate. Stop. 1697 01:29:33,910 --> 01:29:37,080 [scoffs] Speaking of not appropriate, 1698 01:29:37,163 --> 01:29:39,374 how long have you been boning your dead friend's wife? 1699 01:29:40,416 --> 01:29:41,834 [sighs] 1700 01:29:42,460 --> 01:29:43,586 Clara... 1701 01:29:44,379 --> 01:29:46,005 [glass clinks] 1702 01:29:46,589 --> 01:29:47,715 A toast. 1703 01:29:48,424 --> 01:29:50,760 To my mother. 1704 01:29:50,843 --> 01:29:52,345 This year, she has gone 1705 01:29:52,428 --> 01:29:54,180 from the most predictable housewife ever 1706 01:29:54,263 --> 01:29:56,933 to starring in her own "Real Housewife" show. 1707 01:29:57,016 --> 01:29:59,310 Drama and scandal at every turn. 1708 01:29:59,394 --> 01:30:02,313 As for me, I will be skipping season two, 1709 01:30:02,397 --> 01:30:05,817 because I got accepted into UNCSA's drama program. 1710 01:30:07,485 --> 01:30:08,486 What? 1711 01:30:08,569 --> 01:30:10,029 Yay! 1712 01:30:10,113 --> 01:30:11,531 Cheers to me. 1713 01:30:11,614 --> 01:30:13,324 Okay, I can't do this. Thank you, Mrs. Grant. 1714 01:30:13,408 --> 01:30:15,535 Thank you, Mr. Sullivan. Enjoy dinner. 1715 01:30:16,285 --> 01:30:17,870 Miller? 1716 01:30:18,830 --> 01:30:19,956 Clara? 1717 01:30:26,087 --> 01:30:27,588 [sighs] 1718 01:30:27,672 --> 01:30:29,340 Lexie, I think you should head home right about now. 1719 01:30:29,424 --> 01:30:31,300 I'm staying over, remember? 1720 01:30:32,510 --> 01:30:35,346 We've all got to ride this shit out together. 1721 01:30:35,430 --> 01:30:37,974 Miller, hey, wait! Hey! 1722 01:30:38,057 --> 01:30:40,059 When were you gonna tell me you got in? 1723 01:30:41,644 --> 01:30:43,187 [voice breaks] I only found out today. 1724 01:30:43,271 --> 01:30:45,690 Congratulations. I'm on the wait list. 1725 01:30:45,773 --> 01:30:48,067 -Shit. Miller. -No! 1726 01:30:48,151 --> 01:30:50,736 You keep using me to piss your mom off, and I'm done with it. 1727 01:30:50,820 --> 01:30:52,989 Hey, hey, you're done? 1728 01:30:53,072 --> 01:30:56,200 Okay, so what, you're just gonna sleep with me last night and then dump me? 1729 01:30:56,284 --> 01:30:57,869 No, you don't get to throw that in my face. 1730 01:30:57,952 --> 01:31:00,037 I was the one taken advantage of last night, not you. 1731 01:31:00,121 --> 01:31:01,581 I'm sorry. I screwed up. 1732 01:31:01,664 --> 01:31:03,958 I mean, they disrespected 1733 01:31:04,041 --> 01:31:06,043 the two most important people in my life, 1734 01:31:06,127 --> 01:31:08,463 and I'm supposed to sit here and pretend like I'm fine with it? 1735 01:31:08,546 --> 01:31:11,257 When are you gonna realize you're not the only one with problems? 1736 01:31:11,340 --> 01:31:12,967 Okay, Gramps starts chemo next week, 1737 01:31:13,050 --> 01:31:14,719 and you're gonna go off to some amazing school, 1738 01:31:14,802 --> 01:31:17,513 and I'm gonna be stuck here in Nowheresville. 1739 01:31:18,681 --> 01:31:19,807 [engine starts] 1740 01:31:22,268 --> 01:31:24,520 [sobs] 1741 01:31:29,567 --> 01:31:31,068 God. 1742 01:31:31,152 --> 01:31:32,737 [sniffles] 1743 01:31:33,529 --> 01:31:34,655 Hey. 1744 01:31:35,781 --> 01:31:40,119 So it seems like now is the perfect time... 1745 01:31:40,203 --> 01:31:41,329 -[bottles clink] -...to give you 1746 01:31:41,412 --> 01:31:43,331 your birthday present. 1747 01:31:43,414 --> 01:31:44,582 [chuckles] 1748 01:31:46,125 --> 01:31:47,710 Let's get out of here. [sniffles] 1749 01:31:47,793 --> 01:31:49,545 What? Wait. Where are we going? 1750 01:31:49,629 --> 01:31:51,422 I want to see my dad and Aunt Jenny. 1751 01:31:51,506 --> 01:31:53,132 [engine starts] 1752 01:32:01,224 --> 01:32:02,934 Did they really just take off? 1753 01:32:03,017 --> 01:32:05,102 [owl hooting] 1754 01:32:06,979 --> 01:32:08,898 I miss you, Aunt Jenny. 1755 01:32:08,981 --> 01:32:11,150 -We miss you so much. -Mmm... 1756 01:32:11,651 --> 01:32:12,860 Oh. 1757 01:32:15,238 --> 01:32:17,281 You were like my best friend. 1758 01:32:18,157 --> 01:32:19,408 -It was... -Go ahead. 1759 01:32:19,492 --> 01:32:21,077 No, you know what I mean. 1760 01:32:21,160 --> 01:32:23,496 Yeah. No, I get it. She was cool as shit. 1761 01:32:23,579 --> 01:32:26,415 -Mmm... -Pour one out for the-- 1762 01:32:26,499 --> 01:32:28,459 -Yeah. -Yeah. Drink up, girl. 1763 01:32:28,543 --> 01:32:30,461 Good call. She liked this stuff. 1764 01:32:30,545 --> 01:32:33,214 -Yeah. I do, too. -Mmm... 1765 01:32:34,465 --> 01:32:36,467 Let's, um... Let's go see my dad. 1766 01:32:36,551 --> 01:32:38,052 Yeah, lead the way. 1767 01:32:38,135 --> 01:32:40,471 [both chattering indistinctly] 1768 01:32:57,572 --> 01:33:01,909 [yawning] Can you believe I am dating Efren? 1769 01:33:04,453 --> 01:33:08,040 Can you believe I lost my virginity to Miller? 1770 01:33:08,124 --> 01:33:10,501 [snickers] No. 1771 01:33:10,585 --> 01:33:14,213 Wait. And like what, are you guys broken up now? 1772 01:33:17,592 --> 01:33:19,760 [sighs] I don't even know. 1773 01:33:19,844 --> 01:33:21,721 Hmm... 1774 01:33:21,804 --> 01:33:23,306 I mean, I'd break up with me. 1775 01:33:23,389 --> 01:33:25,099 I mean, it's, like... [voice cracks] 1776 01:33:28,978 --> 01:33:30,313 I don't know. 1777 01:33:32,982 --> 01:33:35,735 Part of me did it to hurt her, and then I just... 1778 01:33:37,153 --> 01:33:38,988 ended up hurting him. 1779 01:33:41,240 --> 01:33:44,160 Like a walking disaster. 1780 01:33:53,836 --> 01:33:56,464 [crying] All of this is my fault. 1781 01:33:57,798 --> 01:34:01,886 [sobbing] I'm so sorry, Dad. 1782 01:34:08,726 --> 01:34:11,479 -[Lexie grunts softly] -[Morgan] Clara? 1783 01:34:13,606 --> 01:34:15,316 We need to talk. 1784 01:34:16,984 --> 01:34:18,235 [retches] 1785 01:34:23,616 --> 01:34:25,201 Bye, car. 1786 01:34:26,661 --> 01:34:28,871 [toilet flushing] 1787 01:34:31,707 --> 01:34:34,043 I'm never drinking again. 1788 01:34:35,461 --> 01:34:37,129 It's all my fault. 1789 01:34:37,213 --> 01:34:40,633 Aww... You got angry at your mom and you got drunk. 1790 01:34:40,716 --> 01:34:44,345 It happens to almost every teenager in the world. 1791 01:34:44,428 --> 01:34:46,097 The accident. 1792 01:34:47,390 --> 01:34:49,433 It was my fault. 1793 01:34:51,394 --> 01:34:52,728 What? 1794 01:35:04,907 --> 01:35:08,411 -[sighs] My head. -Yeah, that's gonna hurt. A lot. 1795 01:35:08,494 --> 01:35:10,746 Here, sit down. Take this. 1796 01:35:25,302 --> 01:35:27,638 Last night you said something, 1797 01:35:27,722 --> 01:35:29,306 and I wanted to ask you about it. 1798 01:35:29,390 --> 01:35:31,642 Might have been the wine talking, but... 1799 01:35:34,353 --> 01:35:36,355 you said you... 1800 01:35:36,439 --> 01:35:38,232 blame yourself for the accident? 1801 01:35:38,315 --> 01:35:40,609 Why would you think that? 1802 01:35:40,693 --> 01:35:42,027 I don't... 1803 01:35:45,698 --> 01:35:47,491 know. [sobs] 1804 01:35:47,575 --> 01:35:50,494 [sobbing] I mean, it's my fault that they're dead. 1805 01:35:50,578 --> 01:35:52,371 What? 1806 01:35:54,540 --> 01:35:58,461 I mean, I didn't know that she was driving. 1807 01:35:59,170 --> 01:36:01,380 And I was just... 1808 01:36:02,965 --> 01:36:05,092 text bombing Jenny, and now they're... 1809 01:36:05,176 --> 01:36:08,012 Oh, my God, sweetheart, sweetheart, she was not driving. 1810 01:36:08,095 --> 01:36:10,139 Your dad was driving. 1811 01:36:10,222 --> 01:36:13,517 It is so not your fault. It is not your fault. 1812 01:36:19,273 --> 01:36:21,025 What aren't you telling me? 1813 01:36:21,984 --> 01:36:24,945 Why were they really together? 1814 01:36:26,447 --> 01:36:28,657 I didn't want to tell you this, because... 1815 01:36:30,367 --> 01:36:32,912 I would never want you to think less of them. 1816 01:36:34,246 --> 01:36:35,790 But your father 1817 01:36:35,873 --> 01:36:38,083 and Aunt Jenny, they were... 1818 01:36:39,668 --> 01:36:41,295 Having an affair? 1819 01:36:45,841 --> 01:36:47,593 For how long? 1820 01:36:47,676 --> 01:36:51,055 A long time, apparently. 1821 01:36:51,138 --> 01:36:53,516 But you didn't think to tell me that? 1822 01:36:53,599 --> 01:36:55,851 I was trying to protect your memories of them 1823 01:36:55,935 --> 01:36:59,605 because your dad made some really big mistakes, yes, 1824 01:36:59,688 --> 01:37:02,191 but he also did a lot right. 1825 01:37:02,274 --> 01:37:03,943 And the same goes for Aunt Jenny. 1826 01:37:04,026 --> 01:37:05,820 And they loved you so much. 1827 01:37:05,903 --> 01:37:08,239 You and Jonah, I saw you. 1828 01:37:08,322 --> 01:37:12,993 That was the first time we have ever kissed, I swear. 1829 01:37:13,077 --> 01:37:15,079 I would never have done that to your father 1830 01:37:15,162 --> 01:37:17,915 or Aunt Jenny, especially to you. Never. 1831 01:37:19,291 --> 01:37:20,960 But they did it to you. 1832 01:37:28,092 --> 01:37:29,385 Yeah. 1833 01:37:32,763 --> 01:37:35,224 Do you regret marrying him? 1834 01:37:35,307 --> 01:37:37,768 Oh, no, no, I don't. I couldn't. 1835 01:37:40,020 --> 01:37:43,941 I would go back and do it all the exact same way if I could. 1836 01:37:44,024 --> 01:37:46,652 Because if even one thing happened differently, 1837 01:37:46,735 --> 01:37:48,737 you wouldn't be here, 1838 01:37:48,821 --> 01:37:54,618 and you are the best thing in my life for miles. 1839 01:37:56,036 --> 01:38:01,542 Clara, there is no life that I want that you are not in. 1840 01:38:02,293 --> 01:38:04,336 [sniffles] 1841 01:38:04,420 --> 01:38:06,380 [cell phone buzzes] 1842 01:38:13,596 --> 01:38:15,389 You deserve to be happy. 1843 01:38:18,601 --> 01:38:20,311 No regrets, right? 1844 01:38:22,187 --> 01:38:24,648 We both deserve to be happy, okay? 1845 01:38:32,865 --> 01:38:35,326 [Lexie] Oh, my God, what time is it? 1846 01:38:35,409 --> 01:38:37,786 Oh, Clara, we're gonna be late for school. 1847 01:38:37,870 --> 01:38:39,788 [Morgan and Clara] It's the weekend! 1848 01:38:39,872 --> 01:38:41,290 Oh... 1849 01:38:41,373 --> 01:38:43,500 [chuckles] Lexie. 1850 01:38:49,882 --> 01:38:53,552 [Clara] I'm sorry. I was wrong about everything. 1851 01:38:56,305 --> 01:38:58,807 There's so much I need to tell you. 1852 01:39:00,559 --> 01:39:02,645 Lame, Clara. 1853 01:39:05,272 --> 01:39:06,941 [cell phone chimes] 1854 01:39:11,695 --> 01:39:15,157 [Miller] I'm sorry, too. How soon can I see you? 1855 01:39:15,240 --> 01:39:16,533 How can I help you? 1856 01:39:16,617 --> 01:39:18,202 [man] Can I get some Gummy Bears? 1857 01:39:18,285 --> 01:39:19,411 -Yeah. -Efren. 1858 01:39:19,495 --> 01:39:20,829 We-- 1859 01:39:20,913 --> 01:39:22,289 Efren! 1860 01:39:22,373 --> 01:39:24,083 -Um, sorry. -Where is he? 1861 01:39:24,166 --> 01:39:25,542 He's... He's... 1862 01:39:25,626 --> 01:39:27,503 Movie about to start, man. 1863 01:39:27,586 --> 01:39:29,380 Hey, Miller, I've got Clara here, and she's headed your way. 1864 01:39:29,463 --> 01:39:31,507 No, she's running. She's sprinting. 1865 01:39:31,590 --> 01:39:33,759 -Excuse me. -[indistinct chattering] 1866 01:39:49,441 --> 01:39:50,943 [laughing] 1867 01:40:03,747 --> 01:40:05,874 -[thunder rumbling] -[rain pattering] 1868 01:40:29,523 --> 01:40:31,316 Always miss one. 1869 01:40:45,706 --> 01:40:49,418 ["Splits Are Parted" playing] 1870 01:40:58,093 --> 01:41:00,220 We did get it wrong. 1871 01:41:01,972 --> 01:41:03,682 It should have been us. 1872 01:41:05,059 --> 01:41:06,560 I love you. 1873 01:41:09,146 --> 01:41:13,734 ♪ Splits are parted Since we parted in April ♪ 1874 01:41:13,817 --> 01:41:17,446 ♪ Go to bed now Sing me a song ♪ 1875 01:41:18,489 --> 01:41:22,951 ♪ Gonna see me going inside ♪ 1876 01:41:23,035 --> 01:41:26,789 ♪ Gonna see me Going inside ♪ 1877 01:41:26,872 --> 01:41:28,916 -[song continues playing] -[chuckling] Thank you. 1878 01:41:28,999 --> 01:41:33,337 ♪ Oh, I could love you ♪ 1879 01:41:36,090 --> 01:41:42,471 ♪ Oh, then it'd be easy ♪ 1880 01:41:45,349 --> 01:41:51,939 ♪ Oh, I'll come find you ♪ 1881 01:41:54,650 --> 01:42:01,740 ♪ Oh, then it'd be easy ♪ 1882 01:42:04,159 --> 01:42:05,494 [song ends] 1883 01:42:05,577 --> 01:42:07,913 -[Clara] Yeah. No. Sure. -[cell phone ringing] 1884 01:42:09,665 --> 01:42:11,041 Thank you. 1885 01:42:11,125 --> 01:42:12,918 -Hi, Mom. -[Morgan] Almost done? 1886 01:42:13,001 --> 01:42:14,419 Yeah, I'm just wrapping up. 1887 01:42:14,503 --> 01:42:15,963 [Morgan] Great. Want to watch a movie tonight? 1888 01:42:16,046 --> 01:42:17,714 Mm-hmm. I'm on my way. 1889 01:42:17,798 --> 01:42:19,842 [Morgan] See you soon, Clare Bear. 1890 01:42:19,925 --> 01:42:21,468 [Lexie] I think it's more than enough. 1891 01:42:21,552 --> 01:42:23,178 We're filling two whole bowls. 1892 01:42:23,262 --> 01:42:25,055 -That's a whole bag of popcorn. -[Morgan] Are you sure? 1893 01:42:25,139 --> 01:42:26,431 [Lexie] Yeah, absolutely. 1894 01:42:26,515 --> 01:42:27,975 I'm back. 1895 01:42:28,058 --> 01:42:29,685 Oh, hello. 1896 01:42:29,768 --> 01:42:31,395 Hi. 1897 01:42:31,478 --> 01:42:34,523 -What's going on? -[Lexie] A surprise, bitch! 1898 01:42:34,606 --> 01:42:35,899 -Lexie. -[Lexie] Sorry. 1899 01:42:35,983 --> 01:42:37,317 Hello. 1900 01:42:37,401 --> 01:42:39,820 -[Lexie] Come with me. -Where? 1901 01:42:41,029 --> 01:42:42,447 -Oh... [laughing] -Close your eyes. 1902 01:42:42,531 --> 01:42:44,324 -Okay, just be careful, honey. -What is happening? 1903 01:42:44,408 --> 01:42:46,160 -Is this necessary? -Yes! 1904 01:42:46,243 --> 01:42:49,246 -I'm gonna switch my hand. Okay. -[continues laughing] Hello? 1905 01:42:49,329 --> 01:42:52,124 And... Okay, stop! Or else you're gonna fall off. 1906 01:42:52,916 --> 01:42:54,710 And... Ta-da! 1907 01:42:54,793 --> 01:42:56,295 [chuckles] 1908 01:42:56,378 --> 01:42:57,838 What is this? 1909 01:42:57,921 --> 01:42:59,756 -Oh, nothing. -[Lexie giggles] 1910 01:43:00,757 --> 01:43:01,884 Miller? 1911 01:43:03,093 --> 01:43:04,595 [Morgan] We did it. We pulled it off. 1912 01:43:04,678 --> 01:43:06,513 What are you doing? 1913 01:43:06,597 --> 01:43:10,392 -Humor me. Grab a seat. Grab some popcorn! -[Clara chuckles] 1914 01:43:10,475 --> 01:43:12,227 Hello. 1915 01:43:12,311 --> 01:43:13,478 I know, right? 1916 01:43:13,562 --> 01:43:14,813 -He's starting. -Is it starting? 1917 01:43:14,897 --> 01:43:16,190 [Miller] Yeah. Is this fine? Yeah, okay. 1918 01:43:16,273 --> 01:43:17,691 [indistinct chattering] 1919 01:43:17,774 --> 01:43:19,359 -Squeeze. -Okay. 1920 01:43:19,443 --> 01:43:21,403 [Efren] Yeah, okay. 1921 01:43:21,486 --> 01:43:24,615 [Miller] Okay, I want to start off with saying, 1922 01:43:24,698 --> 01:43:28,619 thank you, everyone, for being here tonight. Um... 1923 01:43:28,702 --> 01:43:32,706 As we all know, I was on the wait list for film school. 1924 01:43:33,832 --> 01:43:35,000 And, um... 1925 01:43:37,044 --> 01:43:38,212 I got in. 1926 01:43:38,295 --> 01:43:41,006 -[all cheering] -[Gramps] Attaboy! 1927 01:43:41,089 --> 01:43:43,175 I'll be darned. Good for you. 1928 01:43:43,258 --> 01:43:48,305 But I'm going to defer and stick around here for a while 1929 01:43:48,388 --> 01:43:51,391 and take care of my gramps the next couple rounds of chemo. 1930 01:43:51,475 --> 01:43:54,394 That's a bunch of horseshit. 1931 01:43:54,478 --> 01:43:56,855 Boy, I've been telling you since you were a little fart 1932 01:43:56,939 --> 01:43:58,440 you could have my air. 1933 01:43:58,523 --> 01:43:59,900 My air rights. 1934 01:43:59,983 --> 01:44:01,485 I bought them when your gram and me 1935 01:44:01,568 --> 01:44:03,111 lived in New York, back in the day. 1936 01:44:03,195 --> 01:44:04,655 What are you talking about? 1937 01:44:04,738 --> 01:44:08,951 Well, in big cities, you can buy the rights to air. 1938 01:44:09,034 --> 01:44:11,495 So that, you know, people can't build 1939 01:44:11,578 --> 01:44:14,581 in front of your building or on top of you. 1940 01:44:14,665 --> 01:44:18,877 And I've owned a little piece in Union Square worth about... 1941 01:44:18,961 --> 01:44:20,462 I don't know, half a million dollars 1942 01:44:20,545 --> 01:44:22,172 -last time I checked. -[gasps] 1943 01:44:22,256 --> 01:44:25,259 But the point is we got enough money to afford 1944 01:44:25,342 --> 01:44:30,222 any home health care if necessary and your tuition. 1945 01:44:30,305 --> 01:44:31,723 [chuckles] 1946 01:44:31,807 --> 01:44:34,309 Uh, this is... 1947 01:44:34,393 --> 01:44:39,022 amazing news that we'll talk about later. 1948 01:44:39,106 --> 01:44:40,899 Sorry. My bad. 1949 01:44:40,983 --> 01:44:42,276 -[Morgan laughs] -But tonight 1950 01:44:42,359 --> 01:44:44,194 is about you, Clara. 1951 01:44:45,362 --> 01:44:46,655 And this movie is for you. 1952 01:44:46,738 --> 01:44:50,284 And naturally, you're the star. 1953 01:44:51,285 --> 01:44:53,245 -Efren, hit it. -[Morgan gasps] 1954 01:44:54,288 --> 01:44:55,789 [Gramps chuckles] 1955 01:44:59,084 --> 01:45:01,003 It's been 14 years, Mama. 1956 01:45:01,628 --> 01:45:03,380 I'm dead. 1957 01:45:03,463 --> 01:45:06,550 You're a grandmother, Mama. Don't you remember? 1958 01:45:06,633 --> 01:45:08,593 [Miller over speakers] Hey, Efren, take the camera from me. 1959 01:45:08,677 --> 01:45:10,971 [Efren over speakers] Yeah, got it, got it. 1960 01:45:11,054 --> 01:45:13,181 I directed this part. This... 1961 01:45:13,265 --> 01:45:15,475 -Shut up. She's acting. -Okay. Sorry. Sorry. 1962 01:45:15,559 --> 01:45:18,937 Look at my grandson. I think he's in love. 1963 01:45:19,021 --> 01:45:20,314 -[thuds] -[chuckles] 1964 01:45:20,397 --> 01:45:23,317 [Clara] Let us look at one another. 1965 01:45:23,400 --> 01:45:24,943 What's her name? 1966 01:45:25,027 --> 01:45:27,696 [Clara] I can't go on. I never realized... 1967 01:45:27,779 --> 01:45:28,905 Uh, Clara. 1968 01:45:29,531 --> 01:45:30,657 Clara Grant. 1969 01:45:32,617 --> 01:45:34,745 Take me back. 1970 01:45:34,828 --> 01:45:36,747 Up the hill to my grave. 1971 01:45:37,789 --> 01:45:39,666 Oh, earth, you're too wonderful 1972 01:45:39,750 --> 01:45:42,377 for anybody to actually realize you. 1973 01:45:42,461 --> 01:45:46,298 Do any human beings actually realize life while they live it? 1974 01:45:47,299 --> 01:45:49,885 Every... Every minute? 1975 01:45:52,137 --> 01:45:54,514 Hey, Clara, um... 1976 01:45:54,598 --> 01:45:56,350 I know you said no lame promposals, 1977 01:45:56,433 --> 01:45:58,602 but I kind of already started this before you said that. 1978 01:45:58,685 --> 01:46:00,604 So I hope you like it. 1979 01:46:00,687 --> 01:46:05,275 [sighs] Clara... I think you should go to prom with me. 1980 01:46:08,570 --> 01:46:10,906 -What's up, dude? -[Clara chuckling] Hey! 1981 01:46:10,989 --> 01:46:12,407 -[squeals] -[Miller chuckles] 1982 01:46:12,491 --> 01:46:14,201 You're a little preoccupied with some goats, 1983 01:46:14,284 --> 01:46:16,244 but I still think you should go to prom with me. 1984 01:46:16,328 --> 01:46:18,121 Maybe don't bring the goats. 1985 01:46:18,205 --> 01:46:20,832 -Those are my goats! -[laughter] 1986 01:46:20,916 --> 01:46:22,250 Those are mine. 1987 01:46:22,334 --> 01:46:24,711 Clara, I think you should go to prom with me. 1988 01:46:24,795 --> 01:46:26,797 [scoffing] Yeah, right. Whatever, dude. 1989 01:46:27,339 --> 01:46:28,965 [laughter] 1990 01:46:29,049 --> 01:46:32,052 [exhales] Okay, so here's the thing, Clara Grant. 1991 01:46:32,135 --> 01:46:35,222 You just drove by and I know you saw me standing here. 1992 01:46:35,305 --> 01:46:37,265 I do have a girlfriend, but... 1993 01:46:38,934 --> 01:46:40,685 all I think about is you, so... 1994 01:46:40,769 --> 01:46:42,938 if you turn around and offer me a ride, 1995 01:46:43,021 --> 01:46:45,107 I'll take that as a sign and I'll break up with my girlfriend 1996 01:46:45,190 --> 01:46:48,026 and I'll eventually ask you out. But if you don't... 1997 01:46:48,110 --> 01:46:51,071 I'll just assume that we weren't meant to be. 1998 01:46:54,825 --> 01:46:55,951 You're coming back. 1999 01:46:56,576 --> 01:46:57,994 [gasps] 2000 01:47:00,622 --> 01:47:03,625 Okay, what do you say, Clara Grant? 2001 01:47:03,708 --> 01:47:05,252 Will you go to prom with me? 2002 01:47:06,670 --> 01:47:08,713 Of course I will. 2003 01:47:08,797 --> 01:47:11,508 -Oh... Yay! -Oh, wow. 2004 01:47:11,591 --> 01:47:13,427 [applause] 2005 01:47:13,510 --> 01:47:16,304 -Yay. -Oh, yay! 2006 01:47:16,388 --> 01:47:18,306 [Lexie] Oh, my goodness! 2007 01:47:20,517 --> 01:47:23,019 -I should have just made you a video. -[chuckles] 2008 01:47:23,103 --> 01:47:24,646 Could have saved us a lot of time. 2009 01:47:24,729 --> 01:47:26,273 It's so true. 2010 01:47:29,526 --> 01:47:31,069 Um... 2011 01:47:31,153 --> 01:47:34,114 I am so sorry to interrupt. Miller, that was adorable. 2012 01:47:34,197 --> 01:47:35,657 Thank you, Mrs. Grant. 2013 01:47:35,740 --> 01:47:38,368 Do you mind if I steal your prom date for a second? 2014 01:47:38,452 --> 01:47:39,953 -[chuckles] -Go ahead. 2015 01:47:40,912 --> 01:47:42,372 [Morgan] Oh, my gosh! 2016 01:47:42,456 --> 01:47:45,125 I'm not gonna keep you for long. 2017 01:47:45,208 --> 01:47:48,962 I just wanted to say that watching you on that screen... 2018 01:47:49,796 --> 01:47:51,423 Clara, you're so talented. 2019 01:47:51,506 --> 01:47:55,510 And so... fearless. 2020 01:47:55,594 --> 01:47:58,847 And I don't want my fears to hold you back. Okay? 2021 01:47:58,930 --> 01:48:01,766 I want you to follow your passions wherever they take you. 2022 01:48:01,850 --> 01:48:05,437 I want you to ignore everything and everyone. Even me. 2023 01:48:06,229 --> 01:48:07,898 -Mostly. -[chuckles] 2024 01:48:07,981 --> 01:48:10,442 I'm just blown away by the person you are. 2025 01:48:12,486 --> 01:48:14,905 I'm only who I am because of you. 2026 01:48:16,364 --> 01:48:18,492 You got me this far. [chuckles] 2027 01:48:18,575 --> 01:48:22,746 My God, such a sweet thing to say. 2028 01:48:22,829 --> 01:48:24,706 I'm proud of you, too, Mom. 2029 01:48:24,789 --> 01:48:26,124 Thank you. 2030 01:48:28,418 --> 01:48:29,794 -I love you. -I love you. 2031 01:48:29,878 --> 01:48:31,421 -Jinx! [chuckles] -Jinx! 2032 01:48:31,505 --> 01:48:33,298 [Morgan] Now I'll make you buy me a soda 2033 01:48:33,381 --> 01:48:35,467 because it's a very special day. 2034 01:48:35,550 --> 01:48:37,844 I brought your prom date back. 2035 01:48:37,928 --> 01:48:40,931 ["Everywhere, Everything" playing] 2036 01:48:56,905 --> 01:48:59,783 -[Clara] Got it? No? -[Miller] Yeah. [grunts] 2037 01:49:05,997 --> 01:49:08,458 [phone line ringing] 2038 01:49:08,542 --> 01:49:11,711 [man] Roman's Pizza. Will this be for takeout or delivery? 2039 01:49:11,795 --> 01:49:12,837 Uh, delivery. 2040 01:49:12,921 --> 01:49:15,840 [chuckles] Definitely delivery. 2041 01:49:15,924 --> 01:49:18,260 [man] All right, sir. Ready when you are. 2042 01:49:18,343 --> 01:49:19,928 What can I get you? 2043 01:49:20,011 --> 01:49:22,389 Do you guys do pineapple on pizza? 2044 01:49:22,472 --> 01:49:24,224 [chuckles] 2045 01:49:24,307 --> 01:49:26,142 ["Everywhere, Everything" continues playing] 2046 01:49:26,226 --> 01:49:28,770 ♪ Everywhere, everything ♪ 2047 01:49:28,853 --> 01:49:32,774 ♪ I wanna love you till we're Food for the worms to eat ♪ 2048 01:49:32,857 --> 01:49:36,736 ♪ Till our fingers decompose ♪ 2049 01:49:36,820 --> 01:49:43,827 ♪ Keep my hand in yours ♪ 2050 01:49:47,872 --> 01:49:49,874 ♪ Drive slowly ♪ 2051 01:49:49,958 --> 01:49:54,087 ♪ I know every route In this county ♪ 2052 01:49:54,170 --> 01:49:58,008 ♪ Maybe that ain't Such a bad thing ♪ 2053 01:49:58,091 --> 01:50:01,177 ♪ I'll tell you Where not to speed ♪ 2054 01:50:03,096 --> 01:50:05,974 ♪ And it's been a long year ♪ 2055 01:50:06,057 --> 01:50:10,061 ♪ And all of our book's pages Dog-eared ♪ 2056 01:50:10,145 --> 01:50:14,482 ♪ We write out the ends On our palms, dear ♪ 2057 01:50:14,566 --> 01:50:16,818 ♪ Then forget to read ♪ 2058 01:50:19,112 --> 01:50:21,489 ♪ We couldn't know ♪ 2059 01:50:21,573 --> 01:50:25,785 ♪ That the sun Was collapsing ♪ 2060 01:50:27,203 --> 01:50:29,581 ♪ Till the seas rose ♪ 2061 01:50:29,664 --> 01:50:34,169 ♪ And the buildings Came crashing ♪ 2062 01:50:35,670 --> 01:50:40,175 ♪ We cried oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh-oh ♪ 2063 01:50:40,258 --> 01:50:42,844 ♪ Everywhere, everything ♪ 2064 01:50:42,927 --> 01:50:46,806 ♪ I wanna love you till we're Food for the worms to eat ♪ 2065 01:50:46,890 --> 01:50:50,852 ♪ Till our fingers decompose ♪ 2066 01:50:50,935 --> 01:50:58,026 ♪ Keep my hand in yours ♪ 2067 01:51:18,755 --> 01:51:21,257 [song ends] 145878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.