All language subtitles for Person Of Interest S02e09 C.O.D.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,398 --> 00:00:04,608 FI NCH : You are being watched. 2 00:00:05,901 --> 00:00:07,986 The government has a secret system. 3 00:00:08,153 --> 00:00:12,491 A machine that spies on you every hour of every day. 4 00:00:12,658 --> 00:00:16,703 I designed the machine to detect acts of terror, but it sees everything. 5 00:00:16,870 --> 00:00:20,082 Violent crimes involving ordinary people. 6 00:00:20,249 --> 00:00:23,126 The government considers these people irrelevant. 7 00:00:23,293 --> 00:00:25,087 We don 't. 8 00:00:25,254 --> 00:00:29,758 Hunted by the authorities, we work in secret. 9 00:00:29,925 --> 00:00:31,552 You will never find us. 10 00:00:31,718 --> 00:00:37,099 But victim or perpetrator, if your number's up, we 'll find you. 11 00:00:43,605 --> 00:00:44,898 PASSENGER: Pull over here, cabby. 12 00:00:45,065 --> 00:00:47,192 You want to make 500 dollars? 13 00:00:47,359 --> 00:00:52,406 Give me your number, circle the block, wait for my call . 14 00:00:55,033 --> 00:00:59,079 You get the other half when you pick me up. 15 00:01:08,922 --> 00:01:11,133 REESE: You got eyes on our new number yet, Finch ? 16 00:01:11,341 --> 00:01:12,426 I believe I do. 17 00:01:12,593 --> 00:01:15,596 Fermin Ordohez, age 38, born in Cuba. 18 00:01:15,762 --> 00:01:18,599 One of New York's 42,000 cab drivers. 19 00:01:18,765 --> 00:01:22,603 Never paid a bill Iate, most Americans would be jealous of his credit score. 20 00:01:22,769 --> 00:01:26,607 But yesterday he emptied out every Iast dime from his savings account. 21 00:01:26,773 --> 00:01:29,651 Could be in trouble. Or he's about to get into some. 22 00:01:29,860 --> 00:01:31,111 FI NCH : Considering cab drivers... 23 00:01:31,278 --> 00:01:35,240 ...are 30 times more Iikely to be killed on the job than most other professions... 24 00:01:35,407 --> 00:01:37,451 ...we better keep a close eye on him . 25 00:01:37,618 --> 00:01:38,660 [WH ISTLES] 26 00:01:38,869 --> 00:01:40,621 AN NOU NCER: Last night's star of the game... 27 00:01:40,787 --> 00:01:45,792 Because you never really know who's going to step into his cab. 28 00:01:47,586 --> 00:01:48,629 Where to? 29 00:01:48,795 --> 00:01:50,088 25th and Broadway. 30 00:01:50,255 --> 00:01:51,298 But please don't rush . 31 00:01:51,465 --> 00:01:53,008 I get carsick quite easily. 32 00:01:53,175 --> 00:01:56,178 I n case you do, there's paper towels underneath the seat, yeah? 33 00:01:56,386 --> 00:01:57,638 Thank you . 34 00:02:02,476 --> 00:02:05,103 REESE: Fermin Ordohez, defected from Cuba in '05. 35 00:02:05,270 --> 00:02:07,314 Drafted as a top pitching prospect... 36 00:02:07,481 --> 00:02:11,276 ...till he tore a Iigament in his arm in Double-A ball in '07. 37 00:02:11,443 --> 00:02:12,486 FI NCH : Shame about his arm. 38 00:02:13,153 --> 00:02:15,530 By all accounts he had a wicked curveball . 39 00:02:15,697 --> 00:02:16,865 Till Iife threw him one. 40 00:02:17,032 --> 00:02:19,159 From major league prospect to nobody hack. 41 00:02:19,326 --> 00:02:21,828 No doubt a difficult Iife transition . 42 00:02:22,496 --> 00:02:24,289 Let's see what else we can find out. 43 00:02:31,713 --> 00:02:36,134 I know you'd rather fiddle with the computer, but why not try small talk? 44 00:02:36,301 --> 00:02:39,012 A Iittle patience, Mr. Reese. 45 00:02:39,179 --> 00:02:41,014 Are you talking to me? 46 00:02:41,431 --> 00:02:43,558 Yes, actually, I heard about the cab driver... 47 00:02:43,725 --> 00:02:46,853 ...that got robbed by his passenger on Eleventh Avenue Iast week. 48 00:02:47,020 --> 00:02:49,856 -Terrible business. -You gotta be careful who you pick up. 49 00:02:50,023 --> 00:02:53,694 Must be tough dealing with complete strangers getting in your car every day. 50 00:02:53,860 --> 00:02:55,987 Sometimes. When I look in the mirror... 51 00:02:56,154 --> 00:02:59,032 ... I never know if I'm driving a good guy or a bad guy. 52 00:02:59,199 --> 00:03:00,367 I can only imagine. 53 00:03:00,534 --> 00:03:02,828 Must make you a good judge of character, though . 54 00:03:03,370 --> 00:03:04,705 What do you make of me? 55 00:03:06,164 --> 00:03:07,874 That's a nice suit. 56 00:03:08,041 --> 00:03:10,752 But not too flashy, except for the pocket square. 57 00:03:11,378 --> 00:03:13,755 But you're polite. Neat. A thinker. 58 00:03:15,048 --> 00:03:16,842 That vest... 59 00:03:17,008 --> 00:03:19,344 I don't know, maybe a professor, or--? 60 00:03:19,511 --> 00:03:21,513 I know. A librarian , maybe? 61 00:03:21,680 --> 00:03:25,267 Why, yes. Of a sort. 62 00:03:31,231 --> 00:03:32,441 FI NCH : Keep the change. 63 00:03:32,607 --> 00:03:35,402 Really? Thank you . 64 00:03:41,032 --> 00:03:42,242 FI NCH : We've got sound , video... 65 00:03:42,409 --> 00:03:44,244 ...and GPS in the cab, Mr. Reese. 66 00:03:45,078 --> 00:03:47,289 Stay close to him . 67 00:03:47,497 --> 00:03:51,126 The threat could come from any one of eight million people in this city. 68 00:03:51,293 --> 00:03:53,086 REESE: I'm right on him. 69 00:03:55,380 --> 00:03:59,092 I'm using Ordohez's cell to piggyback on any phone that enters his cab. 70 00:03:59,259 --> 00:04:01,094 I know who that bitch is. 71 00:04:01,261 --> 00:04:02,888 Nobody does that to me. 72 00:04:03,054 --> 00:04:04,264 He 's a dead man. 73 00:04:04,431 --> 00:04:06,600 I remember there 's some farm land over here. 74 00:04:06,767 --> 00:04:09,728 I used to shoot rabbits down there at 20 feet away. 75 00:04:09,895 --> 00:04:12,773 FI NCH : Ouite a cast of characters in the back of Fermin 's cab. 76 00:04:12,939 --> 00:04:15,400 And not all of them appear to be sober. 77 00:04:15,567 --> 00:04:19,279 Hey, amigo, turn on the ball game. 78 00:04:19,446 --> 00:04:21,740 Sorry, no baseball game. 79 00:04:21,907 --> 00:04:24,284 What do you mean , game's on right now, 880 AM . 80 00:04:24,451 --> 00:04:25,952 I can't, the radio's broken . 81 00:04:26,119 --> 00:04:29,247 Come on , man , just put on a game. 82 00:04:29,414 --> 00:04:32,167 Hey, one more time, we're gonna have a real problem. 83 00:04:32,501 --> 00:04:33,960 [TH U DD I NG] 84 00:04:35,962 --> 00:04:37,464 Hey! 85 00:04:38,089 --> 00:04:39,841 You owe me money. 86 00:04:41,343 --> 00:04:42,677 Hey. 87 00:04:45,555 --> 00:04:48,433 I can't tell if Ordohez has more of an issue with drunks... 88 00:04:48,600 --> 00:04:50,936 ... his car radio, or the game of baseball . 89 00:04:51,102 --> 00:04:54,439 After what happened to his arm, he probably just wants to tune it out. 90 00:04:54,606 --> 00:04:58,985 FI NCH : Looking into every passenger that gets into his cab, it's impossible. 91 00:05:02,072 --> 00:05:05,826 No priors, no complaints from the Taxi and Limousine Commission . 92 00:05:05,992 --> 00:05:08,954 I'm sending you his GPS Iogs for the Iast 36 hours. 93 00:05:09,120 --> 00:05:10,789 CARTER: H is GPS Iogs? 94 00:05:10,956 --> 00:05:14,459 Which I'm sure you obtained by submitting an official request to the TLC. 95 00:05:14,626 --> 00:05:16,670 Not quite. If it'd make you feel better... 96 00:05:16,837 --> 00:05:20,674 ... I could hack their network, make it Iook Iike I did . It'd take a few minutes. 97 00:05:20,841 --> 00:05:25,637 Never mind . I'll check it with the crime blotter, Iet you know if anything pops. 98 00:05:25,804 --> 00:05:29,015 Forever in your debt. How did your date go with Detective Beecher? 99 00:05:29,182 --> 00:05:31,309 Sounded like it really went well. 100 00:05:47,868 --> 00:05:50,036 SI M MONS: ljust got word from Elias. 101 00:05:50,203 --> 00:05:51,872 He says no more business with HR. 102 00:05:52,038 --> 00:05:54,374 QU I N N : Most of them are either dead or in jail anyway. 103 00:05:54,541 --> 00:05:57,711 SI M MONS: At this point, you gotta wonder who 's even left. 104 00:06:04,217 --> 00:06:06,511 FB I investigation's wrapping up. 105 00:06:06,845 --> 00:06:10,432 My fed contact says Donnelly's been crowing about burying H R. 106 00:06:10,724 --> 00:06:12,225 And yet here we are. 107 00:06:12,851 --> 00:06:14,686 Still , we have a larger problem. 108 00:06:15,645 --> 00:06:17,772 No one's going to open their mouths about us. 109 00:06:18,023 --> 00:06:19,065 I made sure of that. 110 00:06:19,232 --> 00:06:22,027 Make no mistake, my friend . We are just businessmen . 111 00:06:22,235 --> 00:06:24,529 And businesses run on money. Revenue. 112 00:06:24,779 --> 00:06:26,448 That's gonna take some time. 113 00:06:26,907 --> 00:06:29,784 We need to read in some new talent. Rebuild . 114 00:06:29,951 --> 00:06:34,205 We made a tactical error turning our back on EIias. 115 00:06:34,372 --> 00:06:37,042 Even from jail , he is the de facto boss of the city. 116 00:06:37,208 --> 00:06:39,085 We need his backing in order to operate. 117 00:06:39,711 --> 00:06:40,962 That might be problematic. 118 00:06:42,297 --> 00:06:43,632 Set a meeting . 119 00:06:43,798 --> 00:06:46,593 Time we make peace. Get us walking on the same path again . 120 00:06:46,760 --> 00:06:48,929 For our mutual benefit. 121 00:06:50,305 --> 00:06:51,765 A suggestion . 122 00:06:52,098 --> 00:06:54,476 Should this meeting turn Iess than cordial ... 123 00:06:54,726 --> 00:06:57,938 Don't worry, I'Il bring some back up. 124 00:07:06,196 --> 00:07:09,115 Detective Fusco, it's your lucky day. 125 00:07:09,574 --> 00:07:10,992 I'm calling in a chip. 126 00:07:11,785 --> 00:07:14,788 We're gonna set up a meet, talk to EIias' guys. 127 00:07:26,257 --> 00:07:28,426 Fermin's taking a pit stop, Finch . 128 00:07:28,593 --> 00:07:31,471 -Aziz. Hey, man . -Fermin . 129 00:07:31,638 --> 00:07:34,182 -Do you have it? -Yeah , I told you I'd find a buyer. 130 00:07:34,349 --> 00:07:36,142 FERM I N : Good, l need it. l'm on my way there. 131 00:07:39,521 --> 00:07:41,982 Eight hundred for the laptop. 132 00:07:42,816 --> 00:07:45,026 -Don't trust me? -Not at all . 133 00:07:47,988 --> 00:07:50,991 Okay. Thank you . 134 00:07:51,157 --> 00:07:53,618 -Thank you so much , man . -Good luck, my friend . 135 00:08:04,129 --> 00:08:07,173 Finch , I think I know what happened to our cabbie's savings. 136 00:08:07,340 --> 00:08:09,676 He's carrying it all around with him right now. 137 00:08:11,761 --> 00:08:13,304 FI NCH : We overlooked something. 138 00:08:13,471 --> 00:08:16,016 Does he have gambling debts? Is he dealing drugs? 139 00:08:18,018 --> 00:08:20,687 Whatever it is, it's about to go down . 140 00:08:28,486 --> 00:08:30,530 Looks Iike he's about to buy something . 141 00:08:30,697 --> 00:08:32,532 Or buy his way out of a big hole. 142 00:08:37,662 --> 00:08:38,997 FERM I N : Sehor Mendoza. 143 00:08:39,164 --> 00:08:40,582 Fermin . 144 00:08:40,790 --> 00:08:42,500 [SPEAKS I N SPAN ISH] Sit. 145 00:08:42,876 --> 00:08:46,713 [SPEAKS I N SPAN ISH] Forty-thousand for Maria and Jorge like we talked about. 146 00:08:49,174 --> 00:08:53,053 [SPEAKI NG I N ENGLISH] Do they have a safe way to get here? 147 00:08:55,597 --> 00:08:58,850 This is the Iast photo I have of my wife and son . 148 00:09:03,063 --> 00:09:06,399 [SPEAKI NG I N ENGLISH] We have a slight problem , Fermin . 149 00:09:06,566 --> 00:09:08,068 The price has gone up. 150 00:09:08,568 --> 00:09:11,237 -What do you mean? -I mean you only have enough money... 151 00:09:11,404 --> 00:09:14,741 ...for Maria or Jorge, but not both . 152 00:09:14,908 --> 00:09:19,079 No. Sehor Mendoza, don't do this. 153 00:09:20,038 --> 00:09:22,373 You know it is not safe for them in Cuba anymore. 154 00:09:22,540 --> 00:09:24,292 Maria says the neighbors are curious. 155 00:09:24,459 --> 00:09:26,461 They sense she and Jorge are leaving soon. 156 00:09:27,212 --> 00:09:30,215 If an official finds out, they will arrest her on suspicion . 157 00:09:30,381 --> 00:09:32,425 Fermin , we've known each other for how long? 158 00:09:32,592 --> 00:09:35,595 I helped you when everybody stopped caring . 159 00:09:35,762 --> 00:09:37,931 Put you back on your feet affer the surgery. 160 00:09:38,098 --> 00:09:39,891 When your career was over. 161 00:09:40,767 --> 00:09:43,103 But these are prices I do not control . 162 00:09:43,269 --> 00:09:46,606 Well , how am I supposed to come up with another 40,000 dollars? 163 00:09:46,773 --> 00:09:48,858 This is the Iand of opportunity, my friend . 164 00:09:50,735 --> 00:09:51,986 You'Il find a way. 165 00:09:56,574 --> 00:09:58,827 REESE: Ordohez is a desperate man, Finch. 166 00:09:58,993 --> 00:10:01,788 Pushing around his cab for the past five years... 167 00:10:01,955 --> 00:10:04,165 ...saving up to bring his wife and kid here. 168 00:10:04,374 --> 00:10:07,085 Sounds Iike he just came up short. 169 00:10:07,961 --> 00:10:11,965 Who knows what he'll be willing to do to get his family back? 170 00:10:21,683 --> 00:10:23,810 FI NCH : l hacked the Cuban government database. 171 00:10:23,977 --> 00:10:28,731 Surprisingly sophisticated software, no doubt courtesy of the Russians. 172 00:10:28,898 --> 00:10:31,568 Don't tell me Fidel Castro is really dead . 173 00:10:31,734 --> 00:10:34,737 Actually, yes, and his body double has cancer. 174 00:10:36,114 --> 00:10:38,074 The Cubans keep a file on every defector. 175 00:10:38,241 --> 00:10:41,286 Apparently, Ordohez pitched for the Cuban National Team ... 176 00:10:41,452 --> 00:10:45,582 ...from 2000 to 2005 when he defected to the US. 177 00:10:45,748 --> 00:10:48,126 REESE: He wanted a better life for his wife and child. 178 00:10:48,293 --> 00:10:49,919 Cuba was a surveillance state... 179 00:10:50,086 --> 00:10:54,382 ... Iong before the advent of security cameras and digital networking . 180 00:10:54,549 --> 00:10:57,719 They catch his family trying to defect, his wife can go to prison . 181 00:10:57,886 --> 00:11:01,681 Explains why Ordohez is so desperate to get his family out of there. 182 00:11:01,848 --> 00:11:04,642 Desperate times call for desperate measures. 183 00:11:04,809 --> 00:11:06,644 Stay close, Mr. Reese. 184 00:11:11,441 --> 00:11:13,318 REESE: Ordohez turned off his sign . 185 00:11:13,484 --> 00:11:14,819 He's not Iooking for a fare. 186 00:11:14,986 --> 00:11:16,738 FI NCH : So who's he waiting for? 187 00:11:18,948 --> 00:11:20,909 MAN : Acosta, over here, Iook over here. 188 00:11:21,075 --> 00:11:22,368 Beautiful family. 189 00:11:22,535 --> 00:11:26,789 Rafael Acosta, plays second base for New York. 190 00:11:26,956 --> 00:11:28,333 FI NCH : Rafael Acosta, of course. 191 00:11:28,499 --> 00:11:29,918 They defected together in '05. 192 00:11:30,084 --> 00:11:32,337 Escaped from a hotel room in the Netherlands... 193 00:11:32,503 --> 00:11:34,547 ...during an international tournament. 194 00:11:34,714 --> 00:11:36,591 Acosta, he's having a pretty good year. 195 00:11:36,758 --> 00:11:38,301 FI NCH : A career year, Mr. Reese. 196 00:11:38,468 --> 00:11:41,221 He's top ten in OPS among infielders for the Iast three. 197 00:11:41,387 --> 00:11:43,473 You're a baseball reference machine, Finch . 198 00:11:43,640 --> 00:11:46,309 You should get out more, take in a game once in a while. 199 00:11:46,476 --> 00:11:47,685 Who says I don't? 200 00:11:48,603 --> 00:11:50,396 Hey, Raffi . 201 00:11:52,565 --> 00:11:53,816 Fermin ! 202 00:11:54,651 --> 00:11:55,818 [SPEAKS I N SPAN ISH] 203 00:11:56,194 --> 00:11:57,403 [SPEAKS I N SPAN ISH] 204 00:12:05,286 --> 00:12:06,496 [SPEAKS I N ENGLISH] How's the shoulder? 205 00:12:06,663 --> 00:12:08,039 [SPEAKS I N ENGLISH] It's okay. 206 00:12:09,207 --> 00:12:14,587 Look, man , I hate to ask, but, you see, I just need a Iittle help with mi familia. 207 00:12:15,755 --> 00:12:19,926 Oh , yeah , yeah , of course. How are they? 208 00:12:20,468 --> 00:12:22,011 I don't really know, Raffi . 209 00:12:22,178 --> 00:12:24,472 You know, I haven't seen them in a long time. 210 00:12:24,639 --> 00:12:27,225 L'm still trying to get them out of there. 211 00:12:27,850 --> 00:12:30,979 Here, man . Just... 212 00:12:31,854 --> 00:12:33,439 Take that. 213 00:12:35,733 --> 00:12:37,568 -Good luck, Fermin , okay? -Yeah . 214 00:12:37,735 --> 00:12:38,820 Baby, Iet's go. 215 00:12:43,324 --> 00:12:46,369 Acosta ended up with the Iife Ordohez could've had . 216 00:12:46,703 --> 00:12:49,580 Now he just wants his family back. 217 00:12:54,544 --> 00:12:56,671 SI M MONS: Detective, the meeting with Elias' guys... 218 00:12:56,838 --> 00:12:57,880 ...is on for this morning. 219 00:12:58,047 --> 00:13:00,216 -We 'll come and pick you up. FUSCO: Count me out. 220 00:13:01,759 --> 00:13:05,305 SI M MONS: You got one too many skeletons in the closet to be calling the shots here. 221 00:13:05,471 --> 00:13:07,640 Not to mention a couple buried in the ground. 222 00:13:07,807 --> 00:13:09,642 They can always be dug up. 223 00:13:09,809 --> 00:13:12,228 FUSCO: Fine, l'll be there. 224 00:13:12,729 --> 00:13:14,230 You don't need me for this. 225 00:13:14,397 --> 00:13:17,400 You got young blood recruit. Have him twist a few arms for you . 226 00:13:17,567 --> 00:13:20,111 EIias knows how to hold a grudge. 227 00:13:20,611 --> 00:13:22,989 You're here because if this thing goes sideways... 228 00:13:23,156 --> 00:13:25,491 ...these guys are gonna want something to shoot. 229 00:13:26,659 --> 00:13:28,202 That's comforting . 230 00:13:32,415 --> 00:13:36,044 Gotta say, took some balls, calling a meeting Iike this. 231 00:13:36,210 --> 00:13:39,964 Given the shape H R is in , I'm not quite sure what you have to offer anymore. 232 00:13:40,590 --> 00:13:41,841 Gesture of goodwill . 233 00:13:42,342 --> 00:13:45,345 Your boss wanted the heads of the five families on a stick. 234 00:13:45,511 --> 00:13:47,347 Grifoni's the one that got away. 235 00:13:49,307 --> 00:13:51,392 Last I checked he was in Witness Protection . 236 00:13:51,559 --> 00:13:53,853 And on the back of this photo... 237 00:13:54,020 --> 00:13:57,607 ... his alias and present address in nowheresville suburbia. 238 00:13:58,483 --> 00:14:01,694 And in exchange you want what? 239 00:14:01,861 --> 00:14:05,073 EIias' support in rebuilding H R. 240 00:14:10,453 --> 00:14:14,248 Hey, it's me. I'm at the meeting . So, here's the deal ... 241 00:14:23,091 --> 00:14:24,509 The boss accepts your offer. 242 00:14:25,385 --> 00:14:26,636 On one condition . 243 00:14:26,803 --> 00:14:29,639 We're not interested in going out and getting him. 244 00:14:30,348 --> 00:14:34,394 The boss says you bring Grifoni to us. And then all is forgiven . 245 00:14:38,064 --> 00:14:39,899 Consider it done. 246 00:14:54,789 --> 00:14:56,207 Okay, cabbie... 247 00:14:56,374 --> 00:15:00,044 ...what were you doing here last night for 25 minutes? 248 00:15:02,171 --> 00:15:03,214 Carter. 249 00:15:03,381 --> 00:15:05,842 Now this party's really blowing up. Who called you? 250 00:15:06,008 --> 00:15:07,260 Nobody. I was 1 0-6. 251 00:15:07,427 --> 00:15:09,846 But you Iook kind of Iost out here, Terney. 252 00:15:10,012 --> 00:15:12,557 -What's the story? -I wish someone would tell me. 253 00:15:12,723 --> 00:15:15,935 What we got is this guy... 254 00:15:16,102 --> 00:15:19,605 ...seems like he's been dead about nine hours, multiple gunshot wounds. 255 00:15:19,772 --> 00:15:23,067 -No I D, just the clothes on his back. -Who are the suits? 256 00:15:23,234 --> 00:15:25,695 Secret Service. I don't know who tipped them off... 257 00:15:25,862 --> 00:15:29,615 ... but they were all over that body the minute we called it in . 258 00:15:34,912 --> 00:15:37,999 Detective Carter, Homicide Task Force. 259 00:15:38,166 --> 00:15:39,208 Call you back. 260 00:15:39,667 --> 00:15:41,961 Agent Regina Vickers, Secret Service. 261 00:15:42,128 --> 00:15:43,671 We got a I D on the body? 262 00:15:43,838 --> 00:15:45,882 No offense, but this case is need-to-know. 263 00:15:46,048 --> 00:15:47,842 No offense taken ... 264 00:15:48,009 --> 00:15:51,387 ... but if a body drops in New York City, we'Il have to I D it. 265 00:15:52,680 --> 00:15:54,599 Vadim Pushkov, Russian national . 266 00:15:54,765 --> 00:15:58,102 What we're mainly concerned with is if he had anything on his person . 267 00:15:58,269 --> 00:16:00,813 Has anything turned up yet? Laptop? Phone? 268 00:16:00,980 --> 00:16:04,400 Well , just some receipts and this. 269 00:16:05,401 --> 00:16:08,946 You wonder where the other half went. We'll keep combing through the area. 270 00:16:09,113 --> 00:16:11,908 He buys a pizza bagel at J FK yesterday affernoon . 271 00:16:12,074 --> 00:16:16,037 Winds up dead in Morningside Park at 2 a. m . with no Iuggage. 272 00:16:16,204 --> 00:16:19,373 Any idea how he got here? Town car? Cab? 273 00:16:19,540 --> 00:16:22,460 If we find out who drove him here, we could find the shooter. 274 00:16:22,627 --> 00:16:23,669 Or a witness. 275 00:16:23,836 --> 00:16:26,547 You canvass the area and we'Il check the security cams. 276 00:16:26,714 --> 00:16:30,426 We find that car, we'Il find who did this. Excuse me. 277 00:16:31,636 --> 00:16:32,803 Vickers here. 278 00:16:33,012 --> 00:16:34,055 Hello, detective. 279 00:16:34,222 --> 00:16:38,893 GPS put your driver at Morningside Park for a window of 25 minutes Iast night. 280 00:16:39,519 --> 00:16:44,690 Right around the time some Russian guy succumbs to acute Iead poisoning . 281 00:16:45,775 --> 00:16:48,611 And you think our cab driver is connected to this homicide? 282 00:16:48,778 --> 00:16:50,029 CARTER: Figured you could tell me. 283 00:16:50,196 --> 00:16:53,866 AIong with why are the Secret Service crawling all over this investigation? 284 00:16:54,033 --> 00:16:57,870 I have no idea. But whatever you can find out would be much appreciated . 285 00:16:58,037 --> 00:17:01,374 U nlikely. Considering they're about as forthcoming with information ... 286 00:17:01,541 --> 00:17:02,667 ...as you are. 287 00:17:02,833 --> 00:17:04,961 L'll see what l can find out. 288 00:17:16,847 --> 00:17:20,309 So, what do we know about the dead Russian in the park, Finch? 289 00:17:20,476 --> 00:17:23,437 FI NCH : Vadim Pushkov. If the Secret Service is involved ... 290 00:17:23,604 --> 00:17:25,773 ... he's Iikely some international criminal . 291 00:17:25,940 --> 00:17:30,236 Seems like our cabbie gave the wrong guy a ride Iast night. 292 00:17:33,114 --> 00:17:35,366 Take the 59th Street Bridge into Queens. 293 00:17:35,783 --> 00:17:36,951 Do you have an address? 294 00:17:37,118 --> 00:17:39,203 No address. 295 00:17:39,370 --> 00:17:41,122 Just go. 296 00:17:42,790 --> 00:17:44,792 FI NCH : I can't seem to access this woman's phone. 297 00:17:44,959 --> 00:17:47,753 Either she doesn't have one or it's currently turned off. 298 00:17:53,467 --> 00:17:56,262 REESE: They're taking the bridge into Oueens. 299 00:17:57,471 --> 00:18:00,683 Now take this all the way down and make a right on Vernon . 300 00:18:03,853 --> 00:18:06,022 Got a bad feeling about this, Finch . 301 00:18:06,188 --> 00:18:07,857 PASSENGER: Turn right up here. 302 00:18:08,024 --> 00:18:10,359 Strange place for her to be going . 303 00:18:18,576 --> 00:18:20,995 One way street that bottlenecks down the way. 304 00:18:21,162 --> 00:18:23,164 PASSENGER: This is good right here. 305 00:18:24,832 --> 00:18:28,210 They're stopped in the middle of the block. She's isolated him, Finch . 306 00:18:28,377 --> 00:18:30,254 It's $ 11 .50. 307 00:18:35,801 --> 00:18:37,219 First, a few questions. 308 00:18:37,970 --> 00:18:39,013 Excuse me? 309 00:18:39,180 --> 00:18:41,265 A friend of mine was in your cab Iast night. 310 00:18:42,350 --> 00:18:43,476 Do you recognize him? 311 00:18:46,687 --> 00:18:48,939 I see a Iot of people every day. 312 00:18:49,106 --> 00:18:51,984 Pushkov, you drove him. Did he Ieave anything behind? 313 00:18:54,195 --> 00:18:56,030 Do not lie to me. 314 00:18:56,197 --> 00:18:59,241 Look, lady, I turn in the cab every night. 315 00:18:59,408 --> 00:19:02,078 If someone did leave anything in here, I didn't find it. 316 00:19:06,624 --> 00:19:08,417 [SPEAKI NG I N ESTON IAN] CIean this up. 317 00:19:24,684 --> 00:19:26,769 Sorry. I'm not in service. 318 00:19:26,936 --> 00:19:29,438 You're gonna wanna give me a Iiff anyway. 319 00:19:29,605 --> 00:19:33,025 Listen , I'm having a pretty Iousy day, okay? You mind just getting out? 320 00:19:33,192 --> 00:19:37,238 -I'm afraid it's gonna get a Iot worse. -I don't want any trouble. 321 00:19:37,405 --> 00:19:40,324 U nfortunately you and I don't have much to say on the matter. 322 00:19:40,491 --> 00:19:44,412 Listen . We're about ready to be boxed in by two cars. Four to six shooters. 323 00:19:45,371 --> 00:19:49,959 I want you to aim for the rear quarter panel of their car, don't Iet off the gas. 324 00:19:51,085 --> 00:19:53,003 Now's a good time, Fermin . 325 00:19:53,170 --> 00:19:55,005 FERM I N : Wait, what? -Now, Fermin . 326 00:20:04,306 --> 00:20:06,350 Mr. Reese, are you okay? 327 00:20:06,517 --> 00:20:09,562 I'm fine, Finch . But I think the real threat just found us. 328 00:20:18,863 --> 00:20:22,241 What the hell is going on , who were those people? 329 00:20:22,408 --> 00:20:24,452 FI NCH : The blond who led him into the trap... 330 00:20:24,618 --> 00:20:26,829 ... made a call just affer Ieaving the cab. 331 00:20:26,996 --> 00:20:30,791 Can't quite make it out, but I believe it's Estonian . 332 00:20:30,958 --> 00:20:34,253 Estonian mob, I recognize their methods. 333 00:20:34,420 --> 00:20:35,546 It was a kill box. 334 00:20:35,713 --> 00:20:37,923 Had a similar experience in Russia. 335 00:20:38,090 --> 00:20:40,468 Didn't work out too well for them . 336 00:20:42,344 --> 00:20:44,054 Disabled the GPS. 337 00:20:44,221 --> 00:20:47,391 Can't risk them accessing it to track you down . 338 00:20:47,558 --> 00:20:49,518 Who are you? 339 00:20:49,852 --> 00:20:51,604 Just a guy who needed a ride. 340 00:20:51,771 --> 00:20:54,982 That woman asked about a passenger in your cab last night. 341 00:20:55,149 --> 00:20:57,234 H is name's Pushkov. What happened to him? 342 00:20:57,401 --> 00:21:00,362 I don't know this Pushkov. I'm just a cab driver. 343 00:21:00,529 --> 00:21:04,158 What, you're gonna lie to me Iike you Iied to that woman? 344 00:21:04,325 --> 00:21:06,160 There's a big difference here, Fermin . 345 00:21:06,327 --> 00:21:08,287 I'm the one who can help you , understand? 346 00:21:08,454 --> 00:21:09,705 So why are you helping me? 347 00:21:09,872 --> 00:21:12,166 Maybe you're an honest guy who made a mistake. 348 00:21:12,333 --> 00:21:14,835 You need to decide whether your Iife's worth more... 349 00:21:15,002 --> 00:21:17,087 ...than whatever that guy Ieft in your cab. 350 00:21:21,842 --> 00:21:22,885 Okay. 351 00:21:23,052 --> 00:21:26,722 I picked this guy up near the airport, we drove around for a while. 352 00:21:26,889 --> 00:21:28,933 Seemed nervous, spoke Russian on his phone. 353 00:21:29,099 --> 00:21:30,226 You understand Russian? 354 00:21:30,392 --> 00:21:33,479 A Iittle, my grandfather spoke it when I was a kid in Cuba. 355 00:21:33,646 --> 00:21:35,397 He was trying to sell something . 356 00:21:35,564 --> 00:21:40,027 He called it "H-SAI D" or "travelers." 357 00:21:40,194 --> 00:21:42,071 I didn't know what he was talking about. 358 00:21:42,238 --> 00:21:44,615 The blond Iady said he left something in the cab. 359 00:21:44,782 --> 00:21:46,200 What was it? 360 00:21:48,035 --> 00:21:49,411 I'm not a cop here, Fermin . 361 00:21:49,578 --> 00:21:53,123 If you want my help, you need to tell me what he Ieft in your cab. 362 00:21:53,916 --> 00:21:55,543 He left a Iaptop. 363 00:21:55,709 --> 00:21:58,254 He left it underneath the seat. He must have forgot. 364 00:21:58,420 --> 00:22:00,339 What'd you do with it? 365 00:22:00,965 --> 00:22:05,135 I sold it to a friend for money. 366 00:22:05,302 --> 00:22:07,638 Look, I'd never do that, but-- 367 00:22:08,055 --> 00:22:10,933 I drive him around all day, then he stiffed me on the tab. 368 00:22:11,100 --> 00:22:12,726 Finch , are you there? 369 00:22:12,893 --> 00:22:14,687 AIways. Sounds Iike this Pushkov... 370 00:22:14,854 --> 00:22:19,400 ... had some deal to sell the laptop to the Estonians, but leaves it in the cab? 371 00:22:19,567 --> 00:22:22,278 He knew it'd be dangerous, wanted to negotiate a price. 372 00:22:22,444 --> 00:22:26,490 CIearly the Estonians were in no mood to negotiate. 373 00:22:26,907 --> 00:22:28,909 What in the world could be on that Iaptop? 374 00:22:29,076 --> 00:22:30,244 FERM I N : Who are you talking to? 375 00:22:30,411 --> 00:22:33,706 Business partner. Estonians don't care if he doesn't have the Iaptop. 376 00:22:33,873 --> 00:22:36,542 -They'II kill him because he knew. -Because of a Iaptop? 377 00:22:36,709 --> 00:22:40,754 What's on it. Getting it back may be the only Ieverage we have to keep you alive. 378 00:22:40,921 --> 00:22:43,591 Let's start with the friend you sold it to. 379 00:23:03,819 --> 00:23:06,447 REESE: Finch , Iooks Iike the Estonians have been here already. 380 00:23:06,614 --> 00:23:07,656 Aziz. 381 00:23:11,619 --> 00:23:13,203 Sorry, Fermin . 382 00:23:14,204 --> 00:23:16,457 I sold him the Iaptop. 383 00:23:16,624 --> 00:23:17,958 Got him killed . 384 00:23:18,834 --> 00:23:21,503 -Is the laptop still here? FERM I N : I don't think so. 385 00:23:21,670 --> 00:23:24,214 He told me he found a buyer. He paid me my share. 386 00:23:24,381 --> 00:23:26,050 FI NCH : Mr. Mansoor sold the laptop... 387 00:23:26,216 --> 00:23:28,302 ...before his demise at the hands of the Estonians. 388 00:23:28,636 --> 00:23:33,098 They trashed this place looking for it. How'd they know to come here? 389 00:23:33,265 --> 00:23:36,769 Pushkov may have installed a beacon that turns on when you power it up. 390 00:23:36,936 --> 00:23:40,189 Anyone with an access code could follow it geographically. 391 00:23:40,356 --> 00:23:43,400 They're willing to kill anyone who comes in contact with it. 392 00:23:43,567 --> 00:23:46,195 FI NCH : l've gotten into Aziz's email account. 393 00:23:46,362 --> 00:23:50,616 It appears that he sold the Iaptop to an online buyer named Demon8. 394 00:23:50,783 --> 00:23:51,992 Any way we can track him? 395 00:23:52,159 --> 00:23:55,704 If Demon8 discovers what's on the Iaptop, he may try to flip it. 396 00:23:55,871 --> 00:23:58,040 I n which case he'd probably go to the darknet. 397 00:23:58,207 --> 00:24:01,585 Try to sell it on Silk Road or one of those black market forums. 398 00:24:01,752 --> 00:24:04,755 I'Il try to track him down , see if I can negotiate a meeting . 399 00:24:04,922 --> 00:24:06,173 What about Aziz? 400 00:24:06,340 --> 00:24:10,219 N .Y. P. D. will be here shortly, they'll find out who did this to your friend . 401 00:24:10,386 --> 00:24:11,804 We'd better get moving . 402 00:24:11,971 --> 00:24:13,722 Because you're gonna be next. 403 00:24:20,062 --> 00:24:22,356 [RI NG I NG] 404 00:24:22,940 --> 00:24:26,360 Let me guess, your driver confessed to killing the Russian in the park? 405 00:24:26,527 --> 00:24:29,071 Not exactly. You want the good news or the bad news? 406 00:24:29,238 --> 00:24:30,280 Start with the good . 407 00:24:30,447 --> 00:24:32,324 REESE: Pushkov was killed by the Estonian mob. 408 00:24:32,866 --> 00:24:35,619 They're chasing a Iaptop he left in our driver's cab. 409 00:24:35,786 --> 00:24:37,955 Explains the Secret Service swarming the body. 410 00:24:38,122 --> 00:24:39,873 Why do they want this laptop so bad? 411 00:24:40,040 --> 00:24:43,711 Don't know, but they're willing to kill anyone who comes in contact with it. 412 00:24:43,877 --> 00:24:46,630 Keep an eye out for a blond , she runs point for them . 413 00:24:46,797 --> 00:24:49,508 I'Il pull our analytical brief on the Estonians. 414 00:24:49,675 --> 00:24:51,969 Now, what's the bad news? 415 00:24:52,136 --> 00:24:53,637 They just dropped another body. 416 00:24:53,804 --> 00:24:55,472 I'Il text you the address. 417 00:24:55,639 --> 00:24:59,059 I never should've taken that Iaptop. I knew this thing was a mistake. 418 00:24:59,226 --> 00:25:01,478 No matter what nothing seems to turn out right. 419 00:25:01,645 --> 00:25:05,190 You mean how you chose to get involved with a smuggler Iike Mendoza? 420 00:25:06,775 --> 00:25:09,278 Mendoza was our contact when we defected . 421 00:25:09,445 --> 00:25:12,573 He arranged everything . He brought us all the way to New York. 422 00:25:12,740 --> 00:25:15,743 I n exchange, he takes a cut of your contract when you get paid? 423 00:25:15,909 --> 00:25:18,245 Mendoza said that's the way it worked . 424 00:25:18,412 --> 00:25:20,748 He promised us the moon . 425 00:25:22,124 --> 00:25:26,420 I thought baseball , this country, was going to make me rich . 426 00:25:26,587 --> 00:25:29,131 But this game... 427 00:25:30,090 --> 00:25:31,759 ...you know, it Iies to you . 428 00:25:31,925 --> 00:25:34,636 And once you got injured , it was over. 429 00:25:34,803 --> 00:25:38,766 You can't play, you can't make money. 430 00:25:39,183 --> 00:25:40,851 You become a nobody. 431 00:25:41,018 --> 00:25:45,022 Mendoza figured he'd find another way to get money out of you . Your family. 432 00:25:45,189 --> 00:25:48,358 Yeah , he said he'd help, but now he's sticking it to me. 433 00:25:48,525 --> 00:25:49,568 He doesn't care. 434 00:25:49,735 --> 00:25:52,237 Sometimes I wish that I'd never Ieft Cuba. 435 00:25:52,404 --> 00:25:53,906 You did a brave thing . 436 00:25:54,865 --> 00:25:57,159 Leaving to find a better Iife for your family. 437 00:25:57,326 --> 00:25:59,953 American dream , right? 438 00:26:00,496 --> 00:26:03,082 You get a good job, you buy a house. 439 00:26:03,248 --> 00:26:06,585 I'd trade all that in just to see my family one more time. 440 00:26:06,752 --> 00:26:09,338 To see my son grow up, you know? 441 00:26:09,588 --> 00:26:11,632 He doesn't even know who I am anyway. 442 00:26:11,799 --> 00:26:14,009 I can help you make things right, Fermin . 443 00:26:15,511 --> 00:26:17,179 But you've gotta trust me. 444 00:26:18,013 --> 00:26:20,224 Do I have a choice? 445 00:26:25,270 --> 00:26:26,688 VICKERS: This C. I . of yours... 446 00:26:26,855 --> 00:26:29,608 ... how does he know the Estonians killed Pushkov? 447 00:26:29,775 --> 00:26:33,487 They're hunting a Iaptop he had on him. You know what's on that thing? 448 00:26:33,654 --> 00:26:35,781 -Do you , detective? -Not yet. 449 00:26:35,948 --> 00:26:40,119 But I'm getting a strong premonition that it can embarrass the government. 450 00:26:40,285 --> 00:26:42,121 Am I right? 451 00:26:43,122 --> 00:26:45,958 Look, I'm only trying to help. 452 00:26:51,421 --> 00:26:56,677 Vadim Pushkov was a lone wolf hacker extraordinaire. 453 00:26:56,844 --> 00:26:58,637 We first noticed him five years ago. 454 00:26:58,804 --> 00:27:00,931 He stole over 1 00,000 credit card numbers. 455 00:27:01,098 --> 00:27:05,185 The next time he turned up, he hacked into a drone pilot station in Nevada... 456 00:27:05,352 --> 00:27:10,482 ...and sold the flight control encryption protocol online to a buyer in Pakistan . 457 00:27:10,649 --> 00:27:13,068 So he showed up on your radar again ... 458 00:27:13,235 --> 00:27:16,530 ...and you guys hoped to catch him before he sold whatever he stole. 459 00:27:16,697 --> 00:27:20,826 Problem is we have no idea what Pushkov was up to this time. 460 00:27:20,993 --> 00:27:22,035 [CELL PHON E BEEPI NG] 461 00:27:22,202 --> 00:27:23,871 Afraid to think about what would happen ... 462 00:27:24,037 --> 00:27:27,583 ... if the contents of that laptop slipped into the wrong hands. 463 00:27:28,167 --> 00:27:29,585 You might wanna come with me. 464 00:27:30,252 --> 00:27:31,295 Where are we going? 465 00:27:31,461 --> 00:27:35,299 Body drop at a computer store in the East Village. 466 00:27:35,507 --> 00:27:37,301 Last guy to sell the laptop. 467 00:27:40,345 --> 00:27:42,472 FI NCH : Mr. Reese, my search for Demon8 continues... 468 00:27:42,639 --> 00:27:46,852 ... but I think I may have discovered what was on Pushkov's Iaptop. 469 00:27:47,019 --> 00:27:48,187 What is it, Finch? 470 00:27:48,353 --> 00:27:52,149 Detective Carter said they found a $275 receipt on Pushkov... 471 00:27:52,316 --> 00:27:54,902 ...for short-term parking at J FK. 472 00:27:55,068 --> 00:27:58,447 Two hundred and seventy-five dollars. Nothing short-term about that. 473 00:27:58,614 --> 00:28:00,407 FI NCH : No. And he wasn't flying anywhere. 474 00:28:00,574 --> 00:28:03,994 If Ordohez heard him say "H-SAI D," it's possible he's speaking about... 475 00:28:04,161 --> 00:28:08,081 ...the Homeland Security Automated Identification Database. 476 00:28:08,248 --> 00:28:12,377 My best guess is he stole information on a huge number of travelers. 477 00:28:12,544 --> 00:28:15,756 Addresses, FB I clearances, biometric data. 478 00:28:15,923 --> 00:28:18,508 They could sneak whoever they want into the country... 479 00:28:18,675 --> 00:28:22,095 ... using stolen credentials. Terrorists could get their hands on this. 480 00:28:22,262 --> 00:28:25,098 A breach Iike that only has value if no one knows about it. 481 00:28:25,265 --> 00:28:29,186 Which is why they're killing everybody that comes in contact with the Iaptop. 482 00:28:30,646 --> 00:28:31,980 Suspicions are confirmed . 483 00:28:32,147 --> 00:28:37,694 I've found the laptop Iisted on a darknet I RC channel frequented by Demon8. 484 00:28:37,861 --> 00:28:40,155 He 's trying to sell it for 50, 000 dollars. 485 00:28:40,322 --> 00:28:43,200 He's discovered what he's got on his hands and what it's worth . 486 00:28:43,367 --> 00:28:44,534 FI NCH : lf he lives that long. 487 00:28:44,701 --> 00:28:46,912 I'Il try to make a buy, set up a meet. 488 00:28:49,581 --> 00:28:52,793 FI NCH : Mr. Reese, l've managed to connect with Demon8 on the black market. 489 00:28:52,960 --> 00:28:54,920 We 've agreed on a price for the laptop. 490 00:28:55,087 --> 00:28:58,548 Sending you the address now to meet up with him for the buy. 491 00:29:06,056 --> 00:29:07,891 FERM I N : What is this place? 492 00:29:08,058 --> 00:29:09,768 REESE: Finch , there's no one here. 493 00:29:10,852 --> 00:29:11,895 This place is empty. 494 00:29:12,062 --> 00:29:13,480 FI NCH : What do you mean empty? 495 00:29:21,989 --> 00:29:23,991 We may be the only ones in this room ... 496 00:29:25,158 --> 00:29:26,368 ... but we're not alone. 497 00:29:27,119 --> 00:29:28,745 We're being watched . 498 00:29:40,882 --> 00:29:44,886 [CELL PHON E RI NG I NG] 499 00:29:46,096 --> 00:29:47,764 -Fusco. SI M MONS: Bowman will swing by... 500 00:29:47,931 --> 00:29:48,974 ...and pick you up. 501 00:29:49,141 --> 00:29:52,019 You two will get the package, deliver it as planned. 502 00:29:52,185 --> 00:29:54,855 Yeah , listen , I been thinking about this. I can't do it. 503 00:29:55,022 --> 00:29:57,149 I gotta keep my nose clean . 504 00:29:57,316 --> 00:29:58,692 I'm no good to you Iocked up. 505 00:29:58,859 --> 00:30:01,570 SI M MONS: l'm sure we 'd find something for you to do with yourself. 506 00:30:01,737 --> 00:30:04,990 Besides, you're not that much good to me as it is. 507 00:30:05,824 --> 00:30:08,493 Yeah , well , I'm sorry, I just can't do it. 508 00:30:08,660 --> 00:30:12,039 SI M MONS: No ? Okay, Lionel. You've sealed your fate. 509 00:30:20,964 --> 00:30:22,090 [COM PUTER BEEPI NG] 510 00:30:43,445 --> 00:30:44,863 [CELL PHON E BEEPI NG] 511 00:30:51,661 --> 00:30:54,623 I've just had a message from Demon8. He's called off the sale. 512 00:30:54,790 --> 00:30:57,125 Apparently, he doesn't like the way you Iook. 513 00:30:57,292 --> 00:30:58,960 What's wrong with the way I Iook? 514 00:30:59,169 --> 00:31:00,754 FI NCH : He says you look like a fed. 515 00:31:00,921 --> 00:31:02,255 He's voided the transaction . 516 00:31:02,422 --> 00:31:05,550 That Iaptop may be our only hope of getting Ordohez's Iife back. 517 00:31:05,717 --> 00:31:07,636 FI NCH : Demon8 isn't as smart as he thinks he is. 518 00:31:07,803 --> 00:31:11,223 Now he's in danger, too. I piggy- backed on the signal from his camera. 519 00:31:11,390 --> 00:31:14,059 Traced it back to where he is right now. 520 00:31:14,726 --> 00:31:18,063 I have an address at Yeongson Pool Hall . 521 00:31:18,230 --> 00:31:21,650 REESE: l guess our Estonian friends are looking for Demon8 too, Finch. 522 00:31:21,817 --> 00:31:22,943 We're gonna be delayed . 523 00:31:25,946 --> 00:31:27,239 Mr. Reese? 524 00:31:28,490 --> 00:31:29,825 Whoa. 525 00:31:33,578 --> 00:31:35,247 Might have to meet Demon8 on my own . 526 00:31:36,998 --> 00:31:39,251 Wanna go for a ride? Come on . 527 00:31:42,754 --> 00:31:44,381 [LI N E RI NG I NG] 528 00:31:45,757 --> 00:31:46,842 [CELL PHON E RI NGS] 529 00:31:47,008 --> 00:31:48,802 Yes, Lionel . 530 00:31:49,719 --> 00:31:50,846 This a bad time? 531 00:31:51,763 --> 00:31:54,850 Kind of. I'll call you back. 532 00:32:00,647 --> 00:32:02,732 [LI N E RI NG I NG] 533 00:32:03,483 --> 00:32:06,319 SI M MONS: Yeah. -Okay, fine. 534 00:32:06,486 --> 00:32:08,029 What time you wanna do this? 535 00:32:08,655 --> 00:32:11,992 VICKERS: This is the security camera footage we took from the computer store. 536 00:32:12,159 --> 00:32:16,121 We have Aziz Mansoor Ieaving with a laptop. 537 00:32:16,288 --> 00:32:19,374 About 45 minutes Iater, he returns without it. 538 00:32:19,541 --> 00:32:21,835 No laptop. He must have sold it. 539 00:32:22,002 --> 00:32:23,837 But Iook at this. 540 00:32:24,337 --> 00:32:25,380 Twenty minutes Iater. 541 00:32:25,547 --> 00:32:26,798 CARTER: She's in the file. 542 00:32:28,133 --> 00:32:31,303 Estonian operator named I rina Kapp. 543 00:32:31,470 --> 00:32:35,390 I nterpol issued a red notice on her six months ago. 544 00:32:35,557 --> 00:32:40,854 She walks out, 1 0 minutes later, Mr. Mansoor dies in a hail of bullets. 545 00:32:41,771 --> 00:32:44,024 Our Iittle angel of death . 546 00:32:57,996 --> 00:32:59,372 Yeah? 547 00:32:59,539 --> 00:33:00,999 I'm here to meet someone. 548 00:33:05,170 --> 00:33:06,546 Who are you? 549 00:33:06,713 --> 00:33:07,756 What do you want? 550 00:33:07,923 --> 00:33:09,925 I brought the money, but you're not him. 551 00:33:10,091 --> 00:33:11,343 You're not Demon8. 552 00:33:11,510 --> 00:33:15,222 -What do you know? -I know that he's sitting right over there. 553 00:33:15,388 --> 00:33:18,225 If he's gonna monitor a wireless camera with his phone... 554 00:33:18,391 --> 00:33:21,811 ... he should take better care to encrypt its I P address. 555 00:33:23,772 --> 00:33:24,981 [BEAR BARKI NG] 556 00:33:25,190 --> 00:33:27,526 You don't wanna do that. 557 00:33:30,362 --> 00:33:31,738 Thank you . 558 00:33:36,576 --> 00:33:38,370 [FI NCH SPEAKS I N DUTCH] 559 00:33:40,705 --> 00:33:43,375 -Let's see the money. -I'm new at this sort of thing ... 560 00:33:43,542 --> 00:33:46,419 ... but I'm guessing I'm supposed to see the laptop first. 561 00:33:51,258 --> 00:33:53,426 -You're not with the Estonians. -No, I'm not. 562 00:33:53,593 --> 00:33:57,639 You tried to buy the laptop earlier. But I didn't Iike the way your partner looked . 563 00:33:57,847 --> 00:34:00,058 So you arranged a deal with the Estonians. 564 00:34:00,225 --> 00:34:01,393 Thinking they'd pay more. 565 00:34:01,893 --> 00:34:02,978 You'd be wrong . 566 00:34:05,730 --> 00:34:09,234 One hundred thousand . Small bills. Double your asking price. 567 00:34:10,110 --> 00:34:11,152 What's the catch? 568 00:34:11,361 --> 00:34:15,240 The catch , AIbert, is that you leave this very second . 569 00:34:15,407 --> 00:34:18,076 Disappear, and don't show your face for at least a year. 570 00:34:18,243 --> 00:34:21,746 Especially not at your mom's house in Queens, where you presently reside. 571 00:34:21,913 --> 00:34:24,249 Take your money and go far, far away. 572 00:34:24,416 --> 00:34:27,085 Some very bad people want that laptop. 573 00:34:27,252 --> 00:34:30,422 And if they know you've even seen it, they will kill you . 574 00:34:31,506 --> 00:34:33,925 So that's the catch , Albert. 575 00:34:36,094 --> 00:34:37,596 Then why would you want it? 576 00:34:37,762 --> 00:34:38,930 Let me worry about that. 577 00:34:39,097 --> 00:34:40,515 Take your money. 578 00:34:40,682 --> 00:34:43,393 Go. Now. 579 00:34:53,778 --> 00:34:55,905 REESE: Sorry, Finch, got distracted. 580 00:34:56,406 --> 00:34:57,699 Where's the pool hall? 581 00:34:57,907 --> 00:34:59,200 Did you get the laptop? 582 00:34:59,409 --> 00:35:02,537 Yes, I'm here and I have the Iaptop, Mr. Reese. 583 00:35:02,704 --> 00:35:05,957 But I'm afraid you better come rather quickly. 584 00:35:06,124 --> 00:35:08,960 I think you have something that belongs to me. 585 00:35:16,384 --> 00:35:17,844 Did you open it? 586 00:35:18,011 --> 00:35:19,846 I don't have to. I know what's on it. 587 00:35:20,013 --> 00:35:23,516 And I know I'II never Iet you take it. At any price. 588 00:35:24,184 --> 00:35:27,145 I do Iike men with glasses. 589 00:35:27,687 --> 00:35:29,481 Too bad . 590 00:35:29,648 --> 00:35:32,233 [BEAR BARKI NG] 591 00:35:33,276 --> 00:35:35,403 Shoot the dog . 592 00:35:36,446 --> 00:35:37,822 REESE: I wouldn't do that, fellas. 593 00:35:46,706 --> 00:35:48,166 FI NCH : Mr. Reese. 594 00:35:48,667 --> 00:35:49,709 [FI NCH SPEAKS I N DUTCH] 595 00:35:53,338 --> 00:35:55,131 ESTON IAN GU N MAN : N ice try. 596 00:36:00,720 --> 00:36:03,556 Little high and outside, but I still got there. 597 00:36:05,058 --> 00:36:06,559 Here. 598 00:36:06,726 --> 00:36:08,812 Good boy. Good boy. 599 00:36:11,439 --> 00:36:12,691 Hey, Carter. 600 00:36:12,857 --> 00:36:14,859 You missed all the fun . Where've you been? 601 00:36:15,026 --> 00:36:19,739 Feds just got a hit on that blond woman's cell at a Korean pool hall . 602 00:36:19,948 --> 00:36:23,868 I'm guessing you guys are there, so you gotta clear out. 603 00:36:24,661 --> 00:36:27,330 Don't suppose you could give us a ride? 604 00:36:37,590 --> 00:36:38,925 Grifoni should be coming out soon . 605 00:36:39,092 --> 00:36:40,927 [CELL PHON E RI NGS] 606 00:36:43,096 --> 00:36:44,556 Give me a second? It's my ex. 607 00:36:44,723 --> 00:36:47,225 I gotta tell her I'm gonna be late picking up my kid . 608 00:36:47,392 --> 00:36:48,601 Yeah . 609 00:36:51,938 --> 00:36:53,064 Yeah , Fusco. 610 00:36:53,231 --> 00:36:54,524 Hello, Lionel . 611 00:36:54,691 --> 00:36:56,276 Long time no speak. 612 00:36:56,484 --> 00:36:58,486 FUSCO: Yeah, what's going on ? 613 00:36:59,112 --> 00:37:01,614 You called me, Lionel , remember? 614 00:37:01,781 --> 00:37:03,116 I'm calling you back. 615 00:37:03,283 --> 00:37:06,786 Yeah , sorry about that, I've been kind of buried on this case. 616 00:37:06,953 --> 00:37:09,956 REESE: Yeah, well, we could've used your help on this one, too. 617 00:37:10,123 --> 00:37:11,750 What do you want? 618 00:37:13,418 --> 00:37:15,920 It's nothing . 619 00:37:16,129 --> 00:37:17,964 Don't worry about it, everything's fine. 620 00:37:18,131 --> 00:37:21,092 Great. GIad we could talk. Gotta go. 621 00:37:21,551 --> 00:37:24,262 Yeah . Me too. 622 00:37:28,600 --> 00:37:30,477 Here we go. 623 00:37:35,565 --> 00:37:36,649 You all right? 624 00:37:36,816 --> 00:37:39,527 -You look Iike crap. -Yeah , I'm fine. 625 00:37:39,736 --> 00:37:41,738 Here he comes. We'll take him at the car. 626 00:37:43,615 --> 00:37:44,949 [LAUGH I NG] 627 00:37:45,116 --> 00:37:46,993 Wait a second , is he Iaughing? 628 00:37:47,160 --> 00:37:49,329 What the hell's so funny, Grifoni? 629 00:37:50,246 --> 00:37:54,793 I'm Iaughing because I ain't the one who's about to get hit. 630 00:37:57,462 --> 00:37:59,172 Sorry, fellas. 631 00:37:59,339 --> 00:38:01,925 EIias told me you might be coming . 632 00:38:02,091 --> 00:38:06,679 Ever since I screwed up I been trying to work my way back into his good graces. 633 00:38:06,846 --> 00:38:08,598 Kind of like you and H R. 634 00:38:09,182 --> 00:38:10,934 Oh , well . 635 00:38:11,100 --> 00:38:12,852 And , you . 636 00:38:13,561 --> 00:38:17,816 EIias wants you to take a message back to your pals Simmons and H R. 637 00:38:22,487 --> 00:38:24,197 CARTER: No sign of lrina Kapp anywhere. 638 00:38:24,364 --> 00:38:26,533 And no one knows anything about the laptop. 639 00:38:26,699 --> 00:38:29,285 It's still out there on the black market. 640 00:38:39,337 --> 00:38:40,797 You're not a Iibrarian . 641 00:38:41,381 --> 00:38:44,676 Don't worry about your cab, a brand new one is on its way. 642 00:38:44,843 --> 00:38:46,636 REESE: And before I forget... 643 00:38:47,971 --> 00:38:50,515 ... I owe you cab fare for the day. 644 00:38:51,015 --> 00:38:53,226 Think you're going to Iike your tip. 645 00:38:59,649 --> 00:39:01,484 Agent Vickers. 646 00:39:01,651 --> 00:39:04,654 This gentleman's name is Fermin Ordohez. 647 00:39:04,821 --> 00:39:06,906 I've been told he was very instrumental ... 648 00:39:07,073 --> 00:39:10,660 ... in tracking down the Estonians who killed Pushkov and Mansoor. 649 00:39:10,827 --> 00:39:12,912 -Thank you for your help. -You're welcome. 650 00:39:13,121 --> 00:39:16,749 It also sounds Iike he may have something you've been Iooking for. 651 00:39:16,916 --> 00:39:19,419 Really? Where is it? 652 00:39:20,378 --> 00:39:23,548 Maybe he could get it to us if we help him out with something . 653 00:39:23,715 --> 00:39:25,008 And what's that? 654 00:39:25,174 --> 00:39:30,346 It'II just take a little bit of money and some help from the Coast Guard . 655 00:40:22,315 --> 00:40:24,233 [SPEAKI NG I N SPAN ISH] 656 00:40:25,568 --> 00:40:27,153 [SPEAKS I N SPAN ISH] 657 00:40:55,765 --> 00:40:58,935 [CONTI N U ES SPEAKI NG I N SPAN ISH] 658 00:41:16,536 --> 00:41:18,371 REESE: Don't know how you pulled that one off. 659 00:41:19,288 --> 00:41:21,374 But it sure feels good . 660 00:41:22,291 --> 00:41:23,876 [REESE SPEAKS I N DUTCH] 661 00:41:24,043 --> 00:41:27,380 Yeah . I got my own bag of tricks. 662 00:41:30,675 --> 00:41:32,176 Guess so. 663 00:41:32,343 --> 00:41:34,387 But I have to ask you . 664 00:41:34,762 --> 00:41:36,681 What's going on with Lionel? 665 00:41:36,848 --> 00:41:38,474 What do you mean? 666 00:41:39,058 --> 00:41:40,852 No reason . 667 00:41:42,395 --> 00:41:44,397 I'Il keep an eye on him. 668 00:41:46,899 --> 00:41:48,276 Thanks. 669 00:41:51,696 --> 00:41:53,281 [WH ISTLES] 670 00:42:10,506 --> 00:42:13,051 What the hell happened out there? 671 00:42:13,593 --> 00:42:15,428 You tell me. 672 00:42:15,928 --> 00:42:18,264 Because they knew we were coming for him . 673 00:42:18,431 --> 00:42:20,099 We got double-crossed . 674 00:42:20,308 --> 00:42:22,685 The part I don't get... 675 00:42:22,935 --> 00:42:26,689 ...they shot Bowman , but they let you just walk away. 676 00:42:28,024 --> 00:42:30,777 Because they want me to send H R a message. 677 00:42:30,943 --> 00:42:32,612 EIias said go to hell . 678 00:42:32,779 --> 00:42:34,864 And quite frankly, I second the motion . 679 00:42:41,662 --> 00:42:43,289 [PHON E RI NGS] 680 00:42:43,456 --> 00:42:44,957 Carter. 681 00:42:45,124 --> 00:42:46,793 Wait, who is this? 682 00:42:47,960 --> 00:42:49,545 What do you mean by that? 683 00:42:49,712 --> 00:42:51,547 Wait, hold on . 684 00:42:55,635 --> 00:42:57,637 -What's that about? -Anonymous tip. 685 00:42:57,845 --> 00:43:00,765 -About what? -Davidson . 686 00:43:02,391 --> 00:43:06,312 The IA detective who disappeared Iast February. 687 00:43:06,479 --> 00:43:09,398 Said he was murdered by another cop. 688 00:43:42,390 --> 00:43:44,392 [English - US - SDH] 55785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.