Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,315 --> 00:00:25,100
SLIM: Dispatch
for Colonel Barrington, sir.
2
00:00:25,230 --> 00:00:27,406
Special Dispatch Rider Sherman
from Fort Laramie, sir.
3
00:00:28,625 --> 00:00:30,061
Orders from headquarters.
4
00:00:30,192 --> 00:00:31,846
They are important, sir.
5
00:00:31,976 --> 00:00:34,501
Hey, Sergeant,
get this man away from me.
6
00:00:34,631 --> 00:00:35,502
But they're urgent, sir.
7
00:00:37,068 --> 00:00:39,157
Sergeant,
I'm planning an attack.
8
00:00:39,288 --> 00:00:41,551
I want no orders
and no interference from anyone.
9
00:00:41,682 --> 00:00:43,205
Get this man
off the hill.
10
00:00:43,292 --> 00:00:44,946
SLIM: But that's what these
orders are about, sir.
11
00:00:45,076 --> 00:00:46,730
They want you to cancel
the attack on the Indians.
12
00:00:46,861 --> 00:00:48,471
You heard the colonel.
Get.
13
00:00:52,649 --> 00:00:53,955
Battle position
has been taken, sir.
14
00:00:54,085 --> 00:00:55,260
The skirmish parties
are moving in.
15
00:00:55,347 --> 00:00:56,523
Proceed with the attack.
16
00:00:56,653 --> 00:00:58,176
Yes, sir.The orders, sir.
17
00:00:58,263 --> 00:00:59,787
I said attack!
18
00:01:05,793 --> 00:01:07,490
[ trumpet blowing ]
19
00:01:10,058 --> 00:01:11,538
There are women
and children in that village.
20
00:01:12,539 --> 00:01:13,714
[ gunfire ]
21
00:02:36,535 --> 00:02:38,625
Colonel Barrington,
I must ask you to think
22
00:02:38,755 --> 00:02:41,192
carefully before you answer.
23
00:02:41,323 --> 00:02:43,020
You've testified that
you were aware of the peace
24
00:02:43,151 --> 00:02:44,718
negotiations
with the Indians,
25
00:02:44,848 --> 00:02:46,807
before your attack on
their village at Wounded Knee.
26
00:02:46,937 --> 00:02:50,114
If the court pleases,
I did not so stipulate.
27
00:02:50,245 --> 00:02:51,855
I merely said that
I'd heard a peace treaty
28
00:02:51,986 --> 00:02:53,988
was going to be negotiated.
29
00:02:54,118 --> 00:02:56,425
I've heard the same thing
at least once a year,
30
00:02:56,555 --> 00:02:58,296
since I enlisted in 1950.
31
00:02:58,427 --> 00:03:00,559
Very well, sir.
32
00:03:00,690 --> 00:03:03,301
Why didn't you follow the orders
to cancel that attack?
33
00:03:03,432 --> 00:03:05,956
Because, sir,
I did not receive them in time.
34
00:03:06,087 --> 00:03:07,001
That's a lie.
35
00:03:07,131 --> 00:03:08,045
[ gavel bangs ]
36
00:03:10,439 --> 00:03:13,137
Then, Colonel, it's your opinion
the fault lies
37
00:03:13,224 --> 00:03:14,965
with the dispatch rider
Mr. Sherman?
38
00:03:15,096 --> 00:03:17,707
It's not the first time
I found non-military
39
00:03:17,794 --> 00:03:19,709
personnel unreliable.
40
00:03:23,104 --> 00:03:24,061
Sergeant Bailey.
41
00:03:26,107 --> 00:03:28,283
Sergeant, you were with
the colonel before the attack?
42
00:03:28,413 --> 00:03:30,851
Yes, sir.
That's right, Captain.
43
00:03:30,981 --> 00:03:32,940
I was with him on the hill
overlooking the valley.
44
00:03:33,027 --> 00:03:35,333
Did the colonel receive
those dispatches?
45
00:03:35,464 --> 00:03:37,684
No, sir.
46
00:03:37,814 --> 00:03:39,207
This fellow
come riding up too late.
47
00:03:39,294 --> 00:03:40,948
But not too late
for you to lie about it.
48
00:03:43,167 --> 00:03:43,994
Lieutenant Harmon.
49
00:03:44,125 --> 00:03:45,822
Sir?
50
00:03:45,953 --> 00:03:49,217
Did you see the dispatch rider
on the hill with the colonel?
51
00:03:49,347 --> 00:03:51,045
Yes, sir, I saw him.
52
00:03:51,175 --> 00:03:52,437
However, I don't know
about those orders.
53
00:03:52,568 --> 00:03:54,004
I was only there
a few seconds.
54
00:03:54,091 --> 00:03:55,876
Sir, I'd like to state
that I've been
55
00:03:56,006 --> 00:03:57,138
with the colonel
since my commission.
56
00:03:57,268 --> 00:03:58,530
I doubt if there's
a more respected
57
00:03:58,661 --> 00:04:00,184
or capable officer
in the west.
58
00:04:00,315 --> 00:04:02,970
I believe it's exactly
as the sergeant stated, sir,
59
00:04:03,100 --> 00:04:04,754
the dispatches
arrived too late.
60
00:04:04,885 --> 00:04:05,755
That's all, Lieutenant.
61
00:04:09,063 --> 00:04:12,066
Mr. President,
I would like permission
62
00:04:12,196 --> 00:04:13,850
for Mr. Sherman to call
a witness of his own.
63
00:04:13,981 --> 00:04:14,895
Granted.
64
00:04:18,202 --> 00:04:18,899
Sergeant Wells.
65
00:04:26,036 --> 00:04:28,038
Sergeant Wells,
are you the mess sergeant
66
00:04:28,169 --> 00:04:29,736
assigned
to Colonel Barrington's outfit?
67
00:04:29,866 --> 00:04:33,261
That's right.
I'm behind the lines generally.
68
00:04:33,391 --> 00:04:36,351
I ain't seen a battle
in 20 years of soldiering.
69
00:04:36,438 --> 00:04:38,440
I sure saw this one though.
70
00:04:38,527 --> 00:04:40,355
Did you see me on the hill
with the colonel?
71
00:04:40,485 --> 00:04:42,139
I sure did.
72
00:04:42,270 --> 00:04:43,619
I wanted to move the cook wagon
up near the hill,
73
00:04:43,750 --> 00:04:45,795
figuring
that'd be safer.
74
00:04:45,926 --> 00:04:47,362
And I seen you
try to give them
75
00:04:47,449 --> 00:04:48,580
dispatches to the colonel,
76
00:04:48,711 --> 00:04:49,625
just before
the fighting started.
77
00:04:49,756 --> 00:04:51,453
And what happened?
78
00:04:51,583 --> 00:04:52,802
He wouldn't take 'em.
79
00:04:52,889 --> 00:04:54,108
He's lying.
80
00:04:54,238 --> 00:04:54,935
[ gavel bangs ]
81
00:04:55,065 --> 00:04:56,632
That's enough, Sergeant.
82
00:04:59,504 --> 00:05:02,203
Oh, I wouldn't lie about
anything like this, sir.
83
00:05:02,290 --> 00:05:04,118
Them Indians
didn't have a chance.
84
00:05:04,248 --> 00:05:07,469
Squaws, kids, shot down
just like in a duck shoot.
85
00:05:07,599 --> 00:05:09,210
Sir, I wish permission to speak.
86
00:05:09,340 --> 00:05:11,255
You're not to intimidate
the witness, Colonel.
87
00:05:11,386 --> 00:05:13,388
I have no intention
of doing so, sir.
88
00:05:13,518 --> 00:05:16,434
I merely wish
to clear up one thing.
89
00:05:16,521 --> 00:05:18,088
This court
has made a point of my men
90
00:05:18,219 --> 00:05:20,569
shooting down squaws
and children.
91
00:05:20,699 --> 00:05:22,005
No one can lie
about that.
92
00:05:22,136 --> 00:05:23,311
The Indian graves are
out there for anyone
93
00:05:23,441 --> 00:05:24,834
who wants to see 'em.
94
00:05:24,965 --> 00:05:25,835
And better the enemy
should lie in them,
95
00:05:25,966 --> 00:05:28,098
Mr. Sherman,
than my own men.
96
00:05:28,185 --> 00:05:30,927
General, we all know
there's no time in battle
97
00:05:31,058 --> 00:05:32,799
to distinguish between
braves and squaws.
98
00:05:32,929 --> 00:05:34,409
They dress the same,
99
00:05:34,539 --> 00:05:36,150
and they're all capable
of using weapons.
100
00:05:36,237 --> 00:05:37,238
Children too?
101
00:05:37,325 --> 00:05:39,414
Children too,
Mr. Sherman.
102
00:05:39,544 --> 00:05:41,590
Their bullets
unfortunately are just
103
00:05:41,720 --> 00:05:43,940
as deadly as those of adults.
104
00:05:44,027 --> 00:05:46,856
Also, they grow up to be
braves or squaws.
105
00:05:46,943 --> 00:05:48,510
And our children
would be fighting them,
106
00:05:48,597 --> 00:05:49,685
the same as we are.
107
00:05:49,816 --> 00:05:51,992
Amen to that, sir.
108
00:05:52,122 --> 00:05:54,559
Order in the court.
109
00:05:57,649 --> 00:05:58,999
You've had your say, Colonel.
110
00:05:59,086 --> 00:06:00,609
Do you wish to
challenge the witness?
111
00:06:00,739 --> 00:06:02,045
No, sir.
112
00:06:02,132 --> 00:06:03,960
Sergeant Wells
is a good soldier.
113
00:06:04,091 --> 00:06:06,702
He's doing his duty
as he sees it,
114
00:06:06,833 --> 00:06:09,139
just as I'm doing mine.
115
00:06:09,270 --> 00:06:11,750
Yes, I did refuse
to accept those dispatches,
116
00:06:11,881 --> 00:06:13,796
and I should be
thanked for it.
117
00:06:13,927 --> 00:06:16,494
Our skirmish parties
were already advancing.
118
00:06:16,625 --> 00:06:17,844
Without cavalry support,
119
00:06:17,974 --> 00:06:19,410
they would have been
wiped out.
120
00:06:19,541 --> 00:06:22,457
Do you mean to say they could
not have been recalled?
121
00:06:22,587 --> 00:06:27,288
I mean to say, sir,
I don't honestly know.
122
00:06:27,418 --> 00:06:28,550
To have found out
would have meant
123
00:06:28,680 --> 00:06:30,204
risking the lives of my own men.
124
00:06:30,334 --> 00:06:35,470
Colonel, lying under oath
is a serious offense.
125
00:06:35,600 --> 00:06:37,559
Now why didn't you state
the whole truth
126
00:06:37,689 --> 00:06:39,082
right from the beginning?
127
00:06:39,213 --> 00:06:41,780
The result would have been
the same, sir.
128
00:06:41,911 --> 00:06:44,522
I would not have
withdrawn from battle,
129
00:06:44,653 --> 00:06:46,568
even if Mr. Sherman
had brought his dispatches
130
00:06:46,698 --> 00:06:48,135
an hour before he did.
131
00:06:48,222 --> 00:06:50,137
That's a strange statement
132
00:06:50,267 --> 00:06:52,574
for a man of your service record
to be making, Colonel.
133
00:06:52,704 --> 00:06:55,751
And it would be stranger
still if I did not make it.
134
00:06:55,882 --> 00:06:58,406
There's only one way to deal
with the Indian problem,
135
00:06:58,536 --> 00:07:00,103
full and total war upon them
136
00:07:00,234 --> 00:07:03,150
at every means
at our disposal.
137
00:07:03,237 --> 00:07:04,847
No one can negotiate
but bullets fired
138
00:07:04,978 --> 00:07:07,154
from 100 ambushes,
and a tomahawk
139
00:07:07,284 --> 00:07:09,460
in their back
is a poor substitute
140
00:07:09,591 --> 00:07:11,462
for our lasting treaty.
141
00:07:11,593 --> 00:07:13,377
The only good Indian is
a dead one, is that it, colonel?
142
00:07:13,464 --> 00:07:15,031
I happen to think,
Mr. Sherman,
143
00:07:15,118 --> 00:07:17,164
that my way is best
for our country,
144
00:07:17,294 --> 00:07:19,035
and there are many men
of importance
145
00:07:19,166 --> 00:07:21,124
who believe the same.
146
00:07:21,255 --> 00:07:24,040
I love this land but in it,
147
00:07:24,171 --> 00:07:26,390
the Indian
is a continuing menace.
148
00:07:26,521 --> 00:07:28,392
The only continuing menace
I know of, Colonel,
149
00:07:28,479 --> 00:07:31,482
are men like you,
murderers in uniform.
150
00:07:31,613 --> 00:07:32,831
Sergeant!
151
00:07:32,962 --> 00:07:34,398
Break it up!
Break it up!
152
00:07:34,485 --> 00:07:35,617
Order in the courtroom!
153
00:07:35,747 --> 00:07:37,880
Order in the court.
154
00:07:39,926 --> 00:07:42,058
This is a court,
gentlemen,
155
00:07:42,189 --> 00:07:44,017
not a place
for a barroom brawl.
156
00:07:45,844 --> 00:07:48,108
We'll be in recess until 8:00
tomorrow morning.
157
00:08:07,083 --> 00:08:08,432
Well, it seems to me, Chato,
158
00:08:08,519 --> 00:08:10,130
that after what happened
in court today,
159
00:08:10,217 --> 00:08:11,392
you've got nothing
to worry about.
160
00:08:11,522 --> 00:08:15,483
My people have
told it to me, "Chato,
161
00:08:15,613 --> 00:08:17,789
go see this punishment
for Barrington."
162
00:08:17,876 --> 00:08:19,574
It'll be done.
163
00:08:19,704 --> 00:08:23,186
Long time now you, me, friends.
164
00:08:23,273 --> 00:08:26,102
So I tell you this now...
165
00:08:26,233 --> 00:08:28,017
until there's
punishment for him,
166
00:08:28,104 --> 00:08:29,845
we don't talk peace.
167
00:08:29,976 --> 00:08:31,760
Post number five!
168
00:08:31,890 --> 00:08:33,501
Sherman?What's up, Captain?
169
00:08:33,631 --> 00:08:35,372
Some men from Barrington's
outfit helped him escape.
170
00:08:35,503 --> 00:08:37,331
We'll need your help.
You too, Chato.
171
00:08:38,680 --> 00:08:39,681
Escaped?
172
00:08:39,811 --> 00:08:41,117
Maybe saw somebody free.
173
00:08:41,248 --> 00:08:43,250
I prove to my people
you sincere now.
174
00:08:43,337 --> 00:08:44,947
You help us find
Barrington, Chato.
175
00:08:45,034 --> 00:08:45,817
Then I'll answer that question.
176
00:08:45,948 --> 00:08:47,428
How?You know.
177
00:09:09,580 --> 00:09:11,974
Bailey,
give Corporal Harris a hand.
178
00:09:12,105 --> 00:09:13,454
Reece, Bell,
cover our flanks.
179
00:09:35,084 --> 00:09:36,564
How is he?
180
00:09:36,694 --> 00:09:38,696
Not good, sir,
the bullet's still in him.
181
00:09:40,176 --> 00:09:42,570
Sure, it's still in me.
182
00:09:42,700 --> 00:09:45,007
Just haven't had time
to get it out, that's all.
183
00:09:45,094 --> 00:09:47,270
Your surgical packet,
sergeant.
184
00:09:47,357 --> 00:09:48,315
Whiskey, if you have it.
185
00:09:49,533 --> 00:09:50,491
Easy.
186
00:09:56,018 --> 00:09:57,150
Fifteen years, colonel.
187
00:09:58,803 --> 00:10:00,327
Fifteen years
I've been shot at.
188
00:10:02,633 --> 00:10:04,722
Blackfeet,
189
00:10:04,853 --> 00:10:07,508
Apaches, Confederates.
190
00:10:09,771 --> 00:10:13,427
The slug that does it to me
is government issue...
191
00:10:15,864 --> 00:10:16,865
and in the back at that.
192
00:10:18,084 --> 00:10:19,302
I know, corporal, I know.
193
00:10:30,879 --> 00:10:32,359
[ coughs ]
194
00:10:37,407 --> 00:10:38,191
[ coughs ]
195
00:10:43,631 --> 00:10:46,155
Not very pretty,
is it, sir?
196
00:10:46,242 --> 00:10:48,201
The front of a man
who's been shot in the back.
197
00:10:53,554 --> 00:10:54,816
I've seen worse.
198
00:10:54,946 --> 00:10:56,339
Nothing worse than a man
that's been...
199
00:10:58,124 --> 00:10:59,951
shot in the back running away.
200
00:11:00,082 --> 00:11:01,692
Corporal Harris,
201
00:11:01,823 --> 00:11:05,348
we've both been the soldiers
too long
202
00:11:05,479 --> 00:11:08,003
not to know the value
of a military withdrawal.
203
00:11:08,134 --> 00:11:11,224
We've been in more than
one retreat together.
204
00:11:11,354 --> 00:11:13,487
This ain't the
same, is it, sir?
205
00:11:13,617 --> 00:11:14,836
Exactly the same.
206
00:11:16,272 --> 00:11:17,795
You remember Manassas?
207
00:11:17,926 --> 00:11:19,232
[ chuckles ]
208
00:11:19,362 --> 00:11:21,321
We all ran away then,
didn't we?
209
00:11:21,451 --> 00:11:26,064
Shilo, it was
a pretty fair retreat.
210
00:11:26,195 --> 00:11:28,763
You were wounded
there, too.
211
00:11:28,893 --> 00:11:31,505
And decorated,
weren't you, Tom?
212
00:11:31,592 --> 00:11:33,507
Yeah.
213
00:11:33,637 --> 00:11:38,251
Well, this wound is
every bit as honorable.
214
00:11:39,730 --> 00:11:41,428
You're a fine soldier,
corporal.
215
00:11:41,558 --> 00:11:44,387
I'm proud
to serve with you.
216
00:11:46,172 --> 00:11:47,173
Thank you, sir.
217
00:11:49,784 --> 00:11:55,137
You know, somehow
it don't seem to hurt so much--
218
00:12:03,058 --> 00:12:07,802
Another good man gone,
killed by stupidity.
219
00:12:07,932 --> 00:12:11,022
A shallow grave, Bailey,
beyond those boulders.
220
00:12:11,109 --> 00:12:12,328
Reece and Bell
will help you.
221
00:12:12,459 --> 00:12:14,635
The lieutenant
and I will stand lookout.
222
00:12:14,765 --> 00:12:16,550
Yes, sir.
223
00:12:16,680 --> 00:12:18,334
We shouldn't
take too much time, sir.
224
00:12:18,465 --> 00:12:19,770
That patrol is
closing in fast.
225
00:12:19,901 --> 00:12:21,381
We lost them an hour ago.
226
00:12:21,511 --> 00:12:23,252
I wouldn't have stopped
if we hadn't.
227
00:12:23,383 --> 00:12:24,906
That's right,
lieutenant.
228
00:12:25,036 --> 00:12:27,561
Corporal Harris would have
died in the saddle.
229
00:12:27,691 --> 00:12:28,475
Are you shocked?
230
00:12:37,310 --> 00:12:38,702
Bell, Reece, come on.
231
00:12:38,833 --> 00:12:39,703
We'll take these.
232
00:12:39,790 --> 00:12:40,965
Yes, sir.
233
00:12:44,360 --> 00:12:46,841
Thank you, sir.
234
00:12:46,928 --> 00:12:49,626
They don't teach you
things like this in West Point.
235
00:12:49,757 --> 00:12:51,585
No, sir.
236
00:12:51,715 --> 00:12:53,456
The word "casualty"
in the military manual is...
237
00:12:55,197 --> 00:12:57,243
well, there's
a difference.
238
00:12:57,373 --> 00:12:59,245
Colonel, that was
very considerate,
239
00:12:59,375 --> 00:13:00,333
the way you spoke
to Corporal Harris.
240
00:13:00,463 --> 00:13:03,074
I simply told him the truth.
241
00:13:03,205 --> 00:13:06,208
I happen to be one of those men
who believes with all his heart
242
00:13:06,339 --> 00:13:09,733
that soldiering is one of the
noblest professions on earth.
243
00:13:09,864 --> 00:13:11,648
Harris felt
that way too I think.
244
00:13:12,823 --> 00:13:14,782
Yes, sir.
245
00:13:14,912 --> 00:13:17,132
What about you?
246
00:13:17,219 --> 00:13:19,265
Well, sir, I wouldn't have
enrolled at the Point
247
00:13:19,395 --> 00:13:21,092
unless I did feel that way.
248
00:13:21,223 --> 00:13:23,269
There's glory in it
and there's death...
249
00:13:24,357 --> 00:13:25,662
in about equal amounts.
250
00:13:26,968 --> 00:13:27,708
That may be.
251
00:13:30,014 --> 00:13:32,800
Unfortunately, I haven't seen
too much of the glory.
252
00:13:32,930 --> 00:13:37,326
You will, oh, not in parades
or anything like that...
253
00:13:37,413 --> 00:13:40,503
but when one day
you look around this wilderness
254
00:13:40,634 --> 00:13:43,637
and realize
you had a part in taming it.
255
00:13:43,767 --> 00:13:45,595
Then you know a kind of glory
that's worth more than
256
00:13:45,726 --> 00:13:47,293
all the medals
in the world.
257
00:14:01,350 --> 00:14:02,525
Well, I hate to see
you leave, Chato,
258
00:14:02,612 --> 00:14:05,528
but I don't blame you.
259
00:14:05,659 --> 00:14:07,008
I must return
to my people.
260
00:14:07,138 --> 00:14:11,012
Already the braves make rage
because our men
261
00:14:11,142 --> 00:14:12,883
don't find Barrington.
262
00:14:13,014 --> 00:14:14,102
SLIM: Can you stop them?
263
00:14:15,190 --> 00:14:17,323
CHATO: Indian is angry.
264
00:14:17,453 --> 00:14:20,195
We talk peace,
people are slaughtered.
265
00:14:41,347 --> 00:14:42,913
Jess, it's Slim!
266
00:14:43,044 --> 00:14:44,132
Jess!
267
00:14:55,230 --> 00:14:56,274
Hiya, Jess.
268
00:14:56,405 --> 00:14:57,319
Slim.
269
00:14:57,450 --> 00:14:58,929
Hiya, Mike.
270
00:14:59,060 --> 00:15:00,148
Oh.
271
00:15:04,761 --> 00:15:07,373
Hey, you look kind of beat,
partner.
272
00:15:07,460 --> 00:15:09,418
I am, Jess.
273
00:15:09,549 --> 00:15:10,724
Bone tired
and plum out of luck.
274
00:15:12,813 --> 00:15:14,031
Where's Daisy?
275
00:15:14,162 --> 00:15:16,599
She's midwifing.
Miss Harris is due.
276
00:15:16,730 --> 00:15:17,861
You know, you look
hungry enough to eat
277
00:15:17,992 --> 00:15:19,428
some of my grub.
278
00:15:19,559 --> 00:15:21,212
Sounds good to me.
279
00:15:21,343 --> 00:15:23,911
Boy, you must
really be hungry, Slim.
280
00:15:24,041 --> 00:15:25,260
Get in there.
281
00:15:28,306 --> 00:15:29,264
All the peace talks
with the Indians
282
00:15:29,351 --> 00:15:30,657
are really off, huh?
283
00:15:30,787 --> 00:15:31,962
Yeah, and they even
suspect the army
284
00:15:32,049 --> 00:15:33,355
deliberately freed him.
285
00:15:33,486 --> 00:15:34,704
And I guess that means
286
00:15:34,835 --> 00:15:37,315
the tribes are getting
in the hills.
287
00:15:37,446 --> 00:15:38,404
It's bad,
Jess, real bad.
288
00:15:39,970 --> 00:15:41,232
We got to find
Barrington to prove
289
00:15:41,363 --> 00:15:43,147
we want peace.
290
00:15:43,278 --> 00:15:45,280
Sounds like we're sitting
on a nice little powder keg.
291
00:15:50,851 --> 00:15:52,461
So what do you reckon
when Daisy comes back,
292
00:15:52,548 --> 00:15:53,984
we ought to take her
and Mike into town?
293
00:15:54,115 --> 00:15:55,377
Yeah, I plan to.
294
00:15:55,508 --> 00:15:57,945
You can take her,
she's a woman.
295
00:15:58,075 --> 00:15:59,903
But I figure to stay on.
296
00:16:00,034 --> 00:16:01,688
Just figure on doing
what you're told, huh?
297
00:16:04,255 --> 00:16:05,387
[ gunfire ]
298
00:16:10,131 --> 00:16:11,872
[ Indians yelling ]
299
00:16:17,486 --> 00:16:18,661
You stay inside,
out of sight.
300
00:17:03,924 --> 00:17:04,838
Okay, get inside.
301
00:17:14,238 --> 00:17:15,849
Want an escort
back into town, Hank?
302
00:17:15,979 --> 00:17:17,720
Not if they'll hit here again.
303
00:17:17,851 --> 00:17:20,418
Just give me a fresh team,
that's all I want.
304
00:17:20,506 --> 00:17:21,681
Get them unhitched,
Ernie.
305
00:17:21,811 --> 00:17:22,551
Coming up, Hank.
306
00:17:24,379 --> 00:17:27,513
Hey, who is your friend?
She looked kind of pretty.
307
00:17:27,643 --> 00:17:29,123
Didn't have
a chance to find out.
308
00:17:29,253 --> 00:17:31,125
Mike beat me to her.
309
00:17:31,255 --> 00:17:32,169
Give Hank a hand, will you?
310
00:17:35,956 --> 00:17:37,827
Thank you, kind sir.
311
00:17:37,958 --> 00:17:40,395
You know, what you did
was very brave.
312
00:17:40,482 --> 00:17:42,223
Well, that's all right.
313
00:17:42,353 --> 00:17:45,487
Slim, can I pick up
some of those shell casings?
314
00:17:45,618 --> 00:17:48,011
There sure was
a lot of shooting.
315
00:17:48,142 --> 00:17:49,230
You pick 'em up
and we'll see.
316
00:17:52,189 --> 00:17:53,626
How's that ankle?
317
00:17:53,713 --> 00:17:55,715
Oh, it's fine,
I just turned it.
318
00:17:55,802 --> 00:17:57,412
How long are you gonna
be staying in Laramie?
319
00:17:57,543 --> 00:18:00,502
Well, not very long.
I'm just passing through.
320
00:18:00,633 --> 00:18:03,418
HANK: Better get
loaded, we got to roll.
321
00:18:03,549 --> 00:18:06,943
Well, thank you
for everything.
322
00:18:13,341 --> 00:18:14,429
Thank you again.
323
00:18:22,219 --> 00:18:26,136
Hey, wake up, part.
Your thoughts are showing.
324
00:18:26,223 --> 00:18:28,574
Why is it the nice ones
are always passing through?
325
00:18:28,704 --> 00:18:29,792
Slim!
326
00:18:31,577 --> 00:18:32,839
Look what I found.
327
00:18:34,492 --> 00:18:36,016
Why, it's a locket.
328
00:18:36,146 --> 00:18:39,715
I found it over there
where the lady fell down.
329
00:18:39,802 --> 00:18:41,369
Say, that's just
what you needed.
330
00:18:42,805 --> 00:18:44,285
Well, now you can
take it to her.
331
00:18:49,856 --> 00:18:51,335
Why, it's Barrington.
332
00:18:51,422 --> 00:18:54,034
Colonel John Barrington.
333
00:19:43,257 --> 00:19:44,824
Oh, howdy, Slim.
334
00:19:44,954 --> 00:19:46,652
Howdy, George.
The town's kind of quiet.
335
00:19:46,782 --> 00:19:48,088
Where's Sheriff Corey?
336
00:19:48,175 --> 00:19:49,611
Well, him and about
everybody else
337
00:19:49,742 --> 00:19:50,743
is looking for
that colonel.
338
00:19:50,873 --> 00:19:52,353
Yeah, that's what I figured.
339
00:19:52,483 --> 00:19:53,963
Any army men in town?
340
00:19:54,094 --> 00:19:55,356
Not right now.
341
00:19:55,486 --> 00:19:59,273
All of 'em ought to be
back come sundown though.
342
00:19:59,403 --> 00:20:02,668
Uh, anybody lay over
off the morning stage?
343
00:20:02,798 --> 00:20:05,192
Say like a young lady?
344
00:20:05,322 --> 00:20:07,542
Mighty like one, Slim.
345
00:20:08,978 --> 00:20:11,241
Name
Margret Ken, room 7.
346
00:20:11,372 --> 00:20:12,373
Is she in?
347
00:20:12,503 --> 00:20:14,810
As far as I know.
348
00:20:14,941 --> 00:20:17,900
Right pretty girl,
friend of yours?
349
00:20:18,031 --> 00:20:19,119
That's what I'm gonna find out.
350
00:20:30,217 --> 00:20:32,480
WOMAN: Yes.
Who is it?
351
00:20:32,567 --> 00:20:34,351
Miss Ken, it's Slim Sherman,
352
00:20:34,482 --> 00:20:35,962
from the relay station
outside of Laramie.
353
00:20:40,053 --> 00:20:42,664
I had to come to town,
so I thought
354
00:20:42,795 --> 00:20:44,579
maybe you'd have
supper with me.
355
00:20:44,710 --> 00:20:46,146
Well, Mr. Sherman, come in.
356
00:20:58,593 --> 00:20:59,637
No, Mr. Sherman.
357
00:21:05,643 --> 00:21:06,688
Looks like I made
a good guess.
358
00:21:11,040 --> 00:21:12,999
That's where you're wrong,
mister.
359
00:21:13,129 --> 00:21:15,131
It was a bad one for you.Wait!
360
00:21:15,262 --> 00:21:17,177
He's one that caused
the colonel all this trouble.
361
00:21:17,264 --> 00:21:18,918
You can bet he was trailing
you to find your father.
362
00:21:19,048 --> 00:21:20,180
I'm gonna take care of him.
363
00:21:20,310 --> 00:21:21,877
Father doesn't approve
of murder.
364
00:21:22,008 --> 00:21:23,400
I wouldn't count on that,
Miss Barrington.
365
00:21:23,531 --> 00:21:25,838
You're blind.
366
00:21:25,968 --> 00:21:27,361
You're just like all the rest.
367
00:21:27,491 --> 00:21:28,884
Am I?
368
00:21:29,015 --> 00:21:30,494
I could see that
massacre at Wounded Knee
369
00:21:30,625 --> 00:21:31,539
pretty good.
370
00:21:31,669 --> 00:21:33,236
That's quite enough.
371
00:21:33,367 --> 00:21:34,760
Sorry, miss.
372
00:21:36,109 --> 00:21:37,240
What are we gonna
do with him?
373
00:21:39,416 --> 00:21:42,158
He's the insurance
that will get us out of town.
374
00:21:42,245 --> 00:21:43,812
We'll take him with us
and let Father decide
375
00:21:43,899 --> 00:21:44,813
what to do with him.
376
00:21:44,900 --> 00:21:46,772
That's very good, miss.
377
00:21:46,902 --> 00:21:49,122
You think more like
the colonel every day.
378
00:21:49,252 --> 00:21:50,993
He'll be pleased
to get Sherman as a gift,
379
00:21:51,124 --> 00:21:52,603
all tied up
with ribbons.
380
00:21:55,041 --> 00:21:56,738
Then keep an eye on him.
381
00:22:05,573 --> 00:22:07,575
Any word from Washington
for your father, miss?
382
00:22:09,185 --> 00:22:12,623
Yes, I have word for him,
and the money.
383
00:22:12,710 --> 00:22:14,234
Well, it's fine,
the colonel will be pleased.
384
00:22:15,888 --> 00:22:17,977
Can I carry the money
and a message?
385
00:22:18,107 --> 00:22:21,458
That's all right, Bailey,
I'll just put it in my bag.
386
00:22:21,589 --> 00:22:23,504
I have to tell Father.
The message, it isn't written.
387
00:22:26,246 --> 00:22:27,682
Ready?
388
00:22:27,813 --> 00:22:30,206
On your feet, Sherman.
We'll use the side door.
389
00:22:33,209 --> 00:22:35,298
One wrong move
and they'll carry you out
390
00:22:35,429 --> 00:22:37,039
on a board.
391
00:22:37,126 --> 00:22:39,999
Uh, Mr. Sherman,
please don't make this
392
00:22:40,129 --> 00:22:41,304
any more difficult than
it has to be.
393
00:22:43,480 --> 00:22:44,742
No, I don't think
you'd have to ask him
394
00:22:44,830 --> 00:22:45,874
twice to put a slug
in my back.
395
00:22:46,005 --> 00:22:47,267
That's about it, Sherman.
396
00:22:47,397 --> 00:22:48,964
You're going to the
colonel as a gift,
397
00:22:49,095 --> 00:22:50,183
and it's up to you
whether you get there
398
00:22:50,313 --> 00:22:51,271
dead or alive.
399
00:22:51,401 --> 00:22:52,663
Let's go.
400
00:23:17,079 --> 00:23:19,777
Well, this is
where it happened.
401
00:23:19,908 --> 00:23:25,435
The very spot, 25 years ago
during the winter detail.
402
00:23:25,522 --> 00:23:28,308
I was the lieutenant then.
I've never forgotten.
403
00:23:30,136 --> 00:23:32,486
That's why I chose
this cave here.
404
00:23:32,616 --> 00:23:34,836
It's like making
good a promise to men
405
00:23:34,967 --> 00:23:36,011
of your first command.
406
00:23:37,795 --> 00:23:39,536
Did you come
that same trail, sir?
407
00:23:39,667 --> 00:23:41,625
The snow was deep
and the cold bitter.
408
00:23:41,756 --> 00:23:46,717
Then down from this cave
spring a dozen squaws, hungry,
409
00:23:46,848 --> 00:23:48,197
shivering Indian women.
410
00:23:48,328 --> 00:23:49,720
They wept.
411
00:23:49,851 --> 00:23:52,593
They knelt in the snow
and begged for food.
412
00:23:52,723 --> 00:23:53,942
They pointed up to this cave
and said there were
413
00:23:54,073 --> 00:23:57,380
old women
and children starving...
414
00:23:57,511 --> 00:24:00,644
but I was a young man then,
and it came quick.
415
00:24:00,731 --> 00:24:04,213
I ordered my platoon
to ride up with food.
416
00:24:04,344 --> 00:24:06,868
My sergeant advised against it,
said it was a trap.
417
00:24:06,999 --> 00:24:09,436
I wouldn't listen.
418
00:24:09,566 --> 00:24:11,960
I wanted to help those
starving Indian women.
419
00:24:12,091 --> 00:24:14,571
Then braves appeared
from around those rocks
420
00:24:14,702 --> 00:24:16,443
and opened fire.
421
00:24:16,573 --> 00:24:19,794
It was slaughter.
Only a few of us got away.
422
00:24:19,925 --> 00:24:22,753
Yes, I owe them something.
423
00:24:22,840 --> 00:24:25,060
That's why I wanted
to start my campaign
424
00:24:25,147 --> 00:24:30,631
from this cave, the way I feel
about the Indians began here.
425
00:24:41,076 --> 00:24:42,034
At ease, corporal.
426
00:24:43,818 --> 00:24:44,819
Oh, there's coffee inside.
427
00:24:44,906 --> 00:24:46,255
I've had some, sir.
428
00:24:46,386 --> 00:24:47,213
Good.
429
00:24:56,962 --> 00:24:59,225
Checking stores, sir.What's the situation?
430
00:24:59,355 --> 00:25:00,966
Arms and ammunition
are plenty,
431
00:25:01,053 --> 00:25:02,402
food and water
for close to a month.
432
00:25:02,532 --> 00:25:05,318
You miss your family,
don't you, Bell?
433
00:25:05,448 --> 00:25:07,581
Well, yes, sir.
434
00:25:07,711 --> 00:25:09,844
But being with you
makes it worth it.
435
00:25:09,975 --> 00:25:11,672
Thank you, sergeant.
436
00:25:11,802 --> 00:25:12,978
I know I can count on you.
437
00:25:15,763 --> 00:25:18,244
They're good men,
Harmon, and loyal.
438
00:25:18,374 --> 00:25:20,594
They believe in
what you're doing, sir.
439
00:25:20,724 --> 00:25:23,727
Yeah, when the time comes,
I'll see they're well rewarded.
440
00:25:25,120 --> 00:25:27,905
And when it comes,
I'll be ready.
441
00:25:28,036 --> 00:25:30,212
Well, your plans for a campaign
442
00:25:30,343 --> 00:25:31,779
against the Indians
are certainly complete, sir.
443
00:25:31,909 --> 00:25:33,650
In detail.
444
00:25:33,737 --> 00:25:36,131
I'm only awaiting word
from my friends in Washington.
445
00:25:36,218 --> 00:25:39,091
Perhaps Madge
will bring those,
446
00:25:39,178 --> 00:25:41,267
providing she and Bailey
made contact in Laramie.
447
00:25:44,618 --> 00:25:46,315
You know,
I have a feeling, lieutenant,
448
00:25:46,446 --> 00:25:48,317
that your interest
in Madge's arrival,
449
00:25:48,448 --> 00:25:50,537
it goes beyond the news
she may bring.
450
00:25:50,624 --> 00:25:52,974
Is it that obvious?
451
00:25:53,105 --> 00:25:56,195
Around the edges.
452
00:25:56,282 --> 00:25:57,892
You know, when this
campaign is finished,
453
00:25:58,023 --> 00:25:59,676
seems to me there should be
a time for a wedding.
454
00:25:59,807 --> 00:26:03,550
We'd like that, sir.
455
00:26:03,680 --> 00:26:04,768
It's been a long wait.
456
00:26:04,899 --> 00:26:08,294
Yes, it's been a long wait.
457
00:26:08,381 --> 00:26:11,297
When a man believes
in something or loves someone,
458
00:26:11,427 --> 00:26:13,342
delay is hard to live with.
459
00:26:13,473 --> 00:26:15,562
But I guess the nation
is built by men
460
00:26:15,649 --> 00:26:19,131
who take a stand,
fight for what they believe in,
461
00:26:19,218 --> 00:26:21,655
no matter how long
it takes or how unpopular
462
00:26:21,785 --> 00:26:23,135
they may be.
463
00:26:23,265 --> 00:26:25,572
In the end,
you're either a hero
464
00:26:25,659 --> 00:26:26,964
or a scoundrel.
465
00:26:27,052 --> 00:26:28,488
But you've done your best.
466
00:26:28,618 --> 00:26:29,750
Yes, sir.
467
00:26:29,880 --> 00:26:31,621
MAN: Colonel Barrington, sir.
468
00:26:31,708 --> 00:26:32,448
Come in, corporal.
469
00:26:35,060 --> 00:26:36,365
It's a signal, sir,
470
00:26:36,496 --> 00:26:37,540
there's a party
coming up the path.
471
00:26:37,671 --> 00:26:38,846
Right, corporal.
472
00:26:40,152 --> 00:26:41,370
Madge and Bailey, sir.
473
00:26:41,501 --> 00:26:42,589
Excellent.
474
00:26:42,719 --> 00:26:45,853
Well, full uniform,
eh, lieutenant?
475
00:26:45,983 --> 00:26:47,637
We must look good
for Madge.
476
00:26:47,768 --> 00:26:48,856
Yes, sir.
477
00:27:06,178 --> 00:27:07,396
All right,
get down, Sherman.
478
00:27:13,359 --> 00:27:14,186
Madge.
479
00:27:16,884 --> 00:27:18,320
Well, the riding must have
agreed with you.
480
00:27:18,451 --> 00:27:19,495
You look prettier than ever.
481
00:27:19,626 --> 00:27:20,975
It's wonderful seeing you.
482
00:27:21,062 --> 00:27:23,325
Have you
any news for me?
483
00:27:23,456 --> 00:27:26,720
Yes, I have some news
and I have the money.
484
00:27:26,850 --> 00:27:28,069
I knew I could count on you.
485
00:27:29,201 --> 00:27:30,376
We'll talk later.
486
00:27:35,250 --> 00:27:36,947
Your orders have been
carried out, sir.
487
00:27:37,078 --> 00:27:37,948
You have a prisoner.
488
00:27:38,079 --> 00:27:39,689
Well done, sergeant.
489
00:27:39,820 --> 00:27:41,387
You seem to have
a knack of showing up
490
00:27:41,517 --> 00:27:42,649
at the wrong time,
Mr. Sherman.
491
00:27:42,779 --> 00:27:44,520
He was following
Miss Madge, sir.
492
00:27:44,651 --> 00:27:46,522
We didn't want to leave him
behind to cause trouble.
493
00:27:46,653 --> 00:27:48,394
In case you're interested,
colonel,
494
00:27:48,481 --> 00:27:50,178
there are more than
a thousand men looking for you.
495
00:27:50,309 --> 00:27:51,788
And you're the lucky one
to find me.
496
00:27:51,919 --> 00:27:54,922
Well, actually, Mr. Sherman,
I'm glad you came here.
497
00:27:55,052 --> 00:27:56,532
I want to talk to you.
498
00:27:56,663 --> 00:27:58,621
I don't think we've got
anything to talk about.
499
00:27:58,752 --> 00:28:01,058
I'll decide that,
and you'll listen.
500
00:28:01,189 --> 00:28:03,583
I'm gonna warn you
only once.
501
00:28:03,670 --> 00:28:05,846
If you try to escape
or in any way interfere
502
00:28:05,976 --> 00:28:07,282
with what I'm doing here,
503
00:28:07,413 --> 00:28:08,979
you'll be shot
without hesitation.
504
00:28:11,765 --> 00:28:12,505
Bring him in.
505
00:28:23,559 --> 00:28:25,648
I don't blame you
for the past, Sherman,
506
00:28:25,735 --> 00:28:27,389
that's why I'm giving you
a choice.
507
00:28:29,086 --> 00:28:30,392
Is this a recruiting
speech, colonel?
508
00:28:30,523 --> 00:28:32,002
In a way,
I suppose it is.
509
00:28:33,395 --> 00:28:35,180
As you can see,
my campaign if properly
510
00:28:35,310 --> 00:28:36,964
executed is
bound to succeed.
511
00:28:37,965 --> 00:28:39,488
Organized slaughter.
512
00:28:39,619 --> 00:28:42,143
No, war.
513
00:28:42,274 --> 00:28:45,755
A precise thought
of civilized man.
514
00:28:45,886 --> 00:28:48,018
These notes here
were made during meetings
515
00:28:48,149 --> 00:28:49,455
with Senator White,
516
00:28:49,542 --> 00:28:51,587
with generals
and cabinet members.
517
00:28:51,718 --> 00:28:54,242
They backed me
all the way.
518
00:28:54,373 --> 00:28:56,157
That's why
I'm waiting here,
519
00:28:56,244 --> 00:28:59,029
until a change is made in the
Military Affairs Department,
520
00:28:59,160 --> 00:29:01,075
restoring my command.
521
00:29:01,206 --> 00:29:03,904
If they can't find you
to take you back as a prisoner,
522
00:29:04,034 --> 00:29:06,211
how are they gonna find you
to take you back as a commander?
523
00:29:06,341 --> 00:29:09,910
Well, that's been
taken care of, Sherman.
524
00:29:10,040 --> 00:29:12,608
Sergeant Bailey posted
a dispatch to the senator
525
00:29:12,739 --> 00:29:13,566
when he was in Laramie.
526
00:29:13,696 --> 00:29:14,828
Father?
527
00:29:14,958 --> 00:29:16,569
Just a minute,
Madge, let me finish.
528
00:29:16,656 --> 00:29:19,093
Join us now, Sherman,
you'll be serving
529
00:29:19,224 --> 00:29:20,964
your country and yourself.
530
00:29:24,577 --> 00:29:26,883
You may believe in
what you're doing, colonel,
531
00:29:27,014 --> 00:29:28,755
but you're wrong.
532
00:29:28,885 --> 00:29:31,018
And I'm going to do
everything I can to stop you.
533
00:29:31,148 --> 00:29:33,281
You're a fool.
I could have you shot now.
534
00:29:33,412 --> 00:29:34,674
Father.Just a minute, Madge.
535
00:29:34,804 --> 00:29:36,937
There's something
I have to tell you.
536
00:29:37,067 --> 00:29:38,678
I collected the funds
that you've asked for.
537
00:29:38,765 --> 00:29:39,679
Thank you, Madge, I...
538
00:29:39,809 --> 00:29:41,507
But there is
something else.
539
00:29:41,637 --> 00:29:42,986
Senator White
and the others in Washington
540
00:29:43,117 --> 00:29:45,641
want you to retreat
across the border into Canada,
541
00:29:45,772 --> 00:29:47,252
and to await
word from them there.
542
00:29:48,383 --> 00:29:49,732
I don't believe it.
543
00:29:49,819 --> 00:29:51,038
It's true.
544
00:29:51,168 --> 00:29:52,387
A special courier
contacted me
545
00:29:52,518 --> 00:29:53,867
and unless you leave
the country,
546
00:29:53,997 --> 00:29:55,347
there is nothing they can do.
547
00:29:55,477 --> 00:29:58,872
They want me to
turn tail and run?
548
00:29:59,002 --> 00:30:02,919
Their plan to reorganize
the Military Affairs Department
549
00:30:03,050 --> 00:30:05,313
has--well,
it's been defeated.
550
00:30:05,400 --> 00:30:08,534
No, and they were so sure...
551
00:30:09,883 --> 00:30:11,885
encouraging me
to go out on a limb,
552
00:30:12,015 --> 00:30:14,975
then letting a handful
of politicians saw it off.
553
00:30:15,105 --> 00:30:16,063
We don't need them, sir.
554
00:30:16,193 --> 00:30:18,544
Unfortunately we do.
555
00:30:18,674 --> 00:30:20,807
Without their backing,
that campaign
556
00:30:20,894 --> 00:30:23,070
isn't a worth the paper
it's written on.
557
00:30:23,200 --> 00:30:24,724
Bailey, stop him!
558
00:30:24,811 --> 00:30:26,073
Stop him, Bailey!
559
00:30:26,203 --> 00:30:27,379
Stop him!
560
00:30:29,729 --> 00:30:30,730
Fire!
561
00:30:38,259 --> 00:30:39,347
After him!
562
00:30:39,478 --> 00:30:40,653
Colonel.Are you all right?
563
00:30:40,783 --> 00:30:41,610
Of course, I am.
564
00:30:49,444 --> 00:30:51,141
Bring me a horse, Harmon.
565
00:30:51,272 --> 00:30:53,535
I'm going to take care
of Mr. Sherman personally.
566
00:30:53,622 --> 00:30:55,407
Yes, sir.
Sergeant.
567
00:32:47,606 --> 00:32:49,085
If you're in the
mood for killing,
568
00:32:49,216 --> 00:32:50,522
you're gonna have
plenty of company.
569
00:32:55,788 --> 00:32:57,485
Sioux war party.
570
00:32:57,572 --> 00:32:59,487
Get up here, Sherman,
I'll take you on behind me.
571
00:33:15,721 --> 00:33:16,678
How many rounds
for each?
572
00:33:16,809 --> 00:33:18,767
Two hundred, sir.Good.
573
00:33:18,898 --> 00:33:20,290
Hold your fire
until they appear below
574
00:33:20,421 --> 00:33:21,248
within close range,
understood?
575
00:33:21,378 --> 00:33:22,771
Yes, sir.
576
00:33:22,902 --> 00:33:24,773
This day will be
a day of revenge for those
577
00:33:24,904 --> 00:33:26,993
brave men who were
killed here before.
578
00:33:27,123 --> 00:33:28,255
See how Madge is
doing with Sherman.
579
00:33:28,385 --> 00:33:29,561
Yes, sir.
580
00:33:36,655 --> 00:33:38,918
Everything all right?Mm-hmm.
581
00:33:39,048 --> 00:33:41,181
We're waiting for the
Indians to appear in the pass.
582
00:33:41,311 --> 00:33:44,271
Another massacre
by the great military hero, huh?
583
00:33:44,401 --> 00:33:46,795
You'll speak
respectfully of my father.
584
00:33:46,926 --> 00:33:48,971
Not as long as he lives
just for the sake of killing.
585
00:33:49,102 --> 00:33:51,060
He's going to Canada,
he'll be out of it.
586
00:33:51,191 --> 00:33:52,279
Will he?
587
00:33:52,366 --> 00:33:53,802
Well, even if he does make it,
588
00:33:53,933 --> 00:33:55,238
he'll live
for the rest of his life
589
00:33:55,369 --> 00:33:57,023
with death on his conscience.
590
00:33:57,153 --> 00:33:58,677
The death of hundreds
of people that'll die in a war
591
00:33:58,807 --> 00:34:00,156
that he started
almost single-handed.
592
00:34:00,287 --> 00:34:03,159
Well, that isn't true,
is it, Paul?
593
00:34:03,290 --> 00:34:05,640
I don't know, Madge.
594
00:34:05,771 --> 00:34:08,121
I only know you'll never
get him to go to Canada.
595
00:34:08,251 --> 00:34:09,601
He must go.
596
00:34:09,731 --> 00:34:11,341
Why must he go,
Miss Barrington?
597
00:34:11,472 --> 00:34:12,995
Lieutenant Harmon?
598
00:34:13,126 --> 00:34:14,823
Yes, corporal.
599
00:34:14,910 --> 00:34:16,912
The colonel wants you, sir.
The Indians are in the pass.
600
00:34:17,043 --> 00:34:19,306
All right.
You be careful.
601
00:34:20,481 --> 00:34:21,569
Corporal.
602
00:34:23,310 --> 00:34:26,008
Huh, real noble
kind of war, isn't it,
603
00:34:26,139 --> 00:34:28,010
Miss Barrington?
604
00:34:28,141 --> 00:34:28,968
Ambush and murder.
605
00:34:30,883 --> 00:34:32,754
Mr. Sherman,
to save my father,
606
00:34:32,841 --> 00:34:34,582
I wouldn't hesitate
to pull this trigger.
607
00:34:36,323 --> 00:34:38,151
Get ready to fire.
608
00:34:38,281 --> 00:34:39,282
[ guns cock ]
609
00:34:55,429 --> 00:34:56,822
[ speaking in foreign language ]
610
00:34:56,952 --> 00:34:57,866
Fire!
611
00:35:01,827 --> 00:35:04,351
Cut them down!
Don't let them escape!
612
00:35:09,138 --> 00:35:11,010
Let's see
some marksmanship!
613
00:35:11,140 --> 00:35:12,533
They've found cover, sir,
we're wasting ammunition.
614
00:35:12,664 --> 00:35:13,578
Keep firing!
615
00:35:13,665 --> 00:35:14,666
[ gunfire ]
616
00:35:16,711 --> 00:35:18,191
Sounds like they're
too smart
617
00:35:18,278 --> 00:35:19,888
to fall
into your father's trap.
618
00:35:19,975 --> 00:35:21,411
Well, that pleases you,
doesn't it?
619
00:35:21,542 --> 00:35:23,631
If it'll stop your father, yes,
it does please me.
620
00:35:25,372 --> 00:35:26,503
White flag, sir.
621
00:35:26,634 --> 00:35:27,548
Cease fire.
622
00:35:27,679 --> 00:35:29,115
Could be a trap, sir.
623
00:35:29,245 --> 00:35:31,508
Don't worry.
I'll demand they parley up here.
624
00:35:35,469 --> 00:35:37,471
They're signaling back, Bailey.
You'll go with me.
625
00:35:37,602 --> 00:35:39,125
Watch us closely, Harmon,
626
00:35:39,255 --> 00:35:40,430
at the first sign of treachery,
have the men fire.
627
00:35:40,561 --> 00:35:42,128
Yes, sir.
628
00:35:42,258 --> 00:35:44,304
They're probably Sioux.
Who speaks the dialect?
629
00:35:44,434 --> 00:35:45,914
I'm afraid Sherman
is the only one, sir.
630
00:35:46,001 --> 00:35:48,830
Madge!
Bring out the prisoner!
631
00:35:48,917 --> 00:35:50,310
Mr. Sherman's
going to work for us
632
00:35:50,440 --> 00:35:51,572
whether he wants to or not.
633
00:36:25,867 --> 00:36:28,696
So it's you,
Colonel Barrington.
634
00:36:28,827 --> 00:36:31,046
At your service, Chato.
635
00:36:31,177 --> 00:36:32,004
You wish to parley?
636
00:36:33,745 --> 00:36:35,137
You with them?
637
00:36:35,224 --> 00:36:37,574
He's my prisoner.
You'll deal with me.
638
00:36:41,013 --> 00:36:43,537
That is all?
Five, six?
639
00:36:43,624 --> 00:36:45,800
With enough supplies
and ammunition to wipe out
640
00:36:45,931 --> 00:36:48,281
your band, if you
attempt to take us.
641
00:36:48,368 --> 00:36:50,152
I would, of course,
accept your surrender.
642
00:36:50,283 --> 00:36:56,071
Wind blows not for you,
today wind for us.
643
00:36:56,158 --> 00:36:59,335
This is a military parley,
not a wigwam visit.
644
00:36:59,466 --> 00:37:01,424
Now if you wish to
parley in your own tongue,
645
00:37:01,555 --> 00:37:03,513
my prisoner
here will translate.
646
00:37:03,644 --> 00:37:06,125
Go make noise in tribe.
647
00:37:06,255 --> 00:37:08,910
Now what is that
supposed to mean?
648
00:37:09,041 --> 00:37:10,999
It's better
you surrender.
649
00:37:11,086 --> 00:37:12,784
[ laughs ]
650
00:37:12,914 --> 00:37:14,568
Inform the chief
the parley is over.
651
00:37:14,699 --> 00:37:17,484
Wait a minute.
Why, Chato?
652
00:37:17,614 --> 00:37:19,965
Why should the
colonel surrender?
653
00:37:20,095 --> 00:37:25,797
My braves, we go to gathering
place on ridge tomorrow.
654
00:37:25,927 --> 00:37:31,367
There'll be many of us there.
When sun high, we ride to fight.
655
00:37:31,454 --> 00:37:33,195
A battle?
656
00:37:33,326 --> 00:37:37,460
Many battles,
'cause you, our braves
657
00:37:37,591 --> 00:37:40,507
strike ranches, farms, towns.
658
00:37:40,637 --> 00:37:43,336
Yes, war begins.
659
00:37:43,423 --> 00:37:45,251
It should make you feel
very proud, colonel.
660
00:37:45,381 --> 00:37:47,166
I welcome it.
661
00:37:47,296 --> 00:37:50,865
That kind of war will make it
just so much easier for me.
662
00:37:50,952 --> 00:37:52,519
Is there no way this
could be stopped?
663
00:37:52,649 --> 00:37:56,001
Yes, let him pay for crime.
664
00:37:56,131 --> 00:37:58,351
Would you escort the colonel
to the nearest army post?
665
00:37:58,481 --> 00:37:59,744
I would do this.
666
00:37:59,831 --> 00:38:01,093
That's enough.
667
00:38:01,223 --> 00:38:03,182
I'd be a fool to surrender now.
668
00:38:03,312 --> 00:38:04,531
You'd have hundreds
of your own people
669
00:38:04,661 --> 00:38:06,272
killed instead,
is that it?
670
00:38:06,402 --> 00:38:08,970
The prize of war is victory.
671
00:38:09,101 --> 00:38:10,929
The cost of winning
it is often taken in lives,
672
00:38:11,059 --> 00:38:14,802
Mr. Sherman, but lasting
peace will follow.
673
00:38:14,933 --> 00:38:15,847
The parley is finished.
674
00:38:15,934 --> 00:38:17,544
[ speaking in foreign language ]
675
00:38:17,631 --> 00:38:20,939
I'm sorry you are with him.
676
00:38:21,069 --> 00:38:23,985
If it's massacre you want,
you'll get it.
677
00:38:24,116 --> 00:38:25,639
Also those in cave.
678
00:38:25,726 --> 00:38:27,423
Back inside, Bailey,
on the double.
679
00:38:38,130 --> 00:38:39,914
Keep a sharp eye
on him, sergeant,
680
00:38:40,045 --> 00:38:41,133
I'm gonna attend
to this wound.
681
00:38:41,263 --> 00:38:42,264
I'll do it.
682
00:38:42,395 --> 00:38:43,831
Bring Sherman
inside, lieutenant,
683
00:38:43,918 --> 00:38:45,180
I want to talk over
my plans with you.
684
00:38:45,311 --> 00:38:46,573
Yes, sir.
685
00:38:46,703 --> 00:38:48,662
You'll be happy to learn,
lieutenant,
686
00:38:48,793 --> 00:38:50,838
that the colonel is willing
to sacrifice all of us
687
00:38:50,969 --> 00:38:54,146
for his cause,
including his own daughter.
688
00:38:54,276 --> 00:38:56,713
Tomorrow there's gonna be
500 Indians out there.
689
00:38:56,801 --> 00:38:58,541
Doesn't bother him though.
690
00:38:58,672 --> 00:38:59,716
After you, Mr. Sherman.
691
00:39:02,110 --> 00:39:04,156
It's what I've wanted, Madge.
692
00:39:04,286 --> 00:39:05,810
Throughout
the territory,
693
00:39:05,940 --> 00:39:07,942
hostiles are gathering,
won't be long
694
00:39:08,073 --> 00:39:11,250
until everything I fought
for is proved right.
695
00:39:11,380 --> 00:39:12,860
You actually
want a war?
696
00:39:12,991 --> 00:39:16,081
It's the only way out.
697
00:39:16,211 --> 00:39:21,347
Father, it's a terrible price
to pay just for being right.
698
00:39:21,434 --> 00:39:24,393
We'll hold our position
at all cost, lieutenant.
699
00:39:24,524 --> 00:39:26,134
Madge will guard Sherman.
700
00:39:26,265 --> 00:39:28,006
You and I will take up
rifles with our men.
701
00:39:28,093 --> 00:39:29,616
Yes, sir.
702
00:39:29,746 --> 00:39:31,531
Colonel, there maybe
other hostiles coming.
703
00:39:31,618 --> 00:39:33,098
Well, let them come.
704
00:39:33,228 --> 00:39:34,969
We'll give a good account
of ourselves.
705
00:39:35,100 --> 00:39:36,753
I'd like to talk to you.
706
00:39:36,841 --> 00:39:38,451
Going to change
your mind now, Sherman?
707
00:39:38,538 --> 00:39:40,845
No.
I'd like to change yours.
708
00:39:40,975 --> 00:39:42,324
If you rode out with Chato
and me now,
709
00:39:42,455 --> 00:39:44,326
we could stop those
attacks by tomorrow.
710
00:39:44,457 --> 00:39:47,634
I have no intention
of stopping the attack.
711
00:39:49,679 --> 00:39:50,898
Guard him well, Madge.
712
00:40:02,997 --> 00:40:04,694
Have you ever seen
a full-scale Indian war,
713
00:40:04,825 --> 00:40:06,392
Miss Barrington?
714
00:40:06,479 --> 00:40:11,658
Civilians, soldiers,
men, women, children,
715
00:40:11,788 --> 00:40:14,704
red and white,
they'll all die.
716
00:40:14,791 --> 00:40:16,184
Show them we're here!
717
00:40:16,315 --> 00:40:17,664
[ gunfire ]
718
00:40:17,794 --> 00:40:18,883
Uh-uh-uh.
719
00:40:39,686 --> 00:40:40,905
Good shooting, men.
720
00:40:49,217 --> 00:40:50,871
Queue all those
horses, Harmon.
721
00:40:51,002 --> 00:40:52,264
They'll cover you.Yes, sir.
722
00:40:52,394 --> 00:40:53,308
Bailey.
723
00:40:55,136 --> 00:40:56,224
Keep them busy, men.
724
00:40:56,355 --> 00:40:57,660
[ gunfire ]
725
00:41:04,711 --> 00:41:05,625
He made it, sir.
726
00:41:05,755 --> 00:41:06,756
Prepare the cover.
727
00:41:06,887 --> 00:41:08,193
[ gunfire ]
728
00:41:24,557 --> 00:41:25,906
He's coming back.
729
00:41:28,735 --> 00:41:29,866
Lieutenant has been hit, sir.
730
00:41:31,390 --> 00:41:32,869
He needs help.
Can I try for him, sir?
731
00:41:35,568 --> 00:41:38,614
No, sergeant, we can't
afford another casualty.
732
00:41:38,745 --> 00:41:40,921
We need every fighting man
we've got.
733
00:41:41,052 --> 00:41:42,662
If Harmon
is strong enough to fight,
734
00:41:42,792 --> 00:41:44,490
he's strong enough
to find his way back.
735
00:41:44,620 --> 00:41:45,795
Try to pick them off.
736
00:41:45,926 --> 00:41:47,841
You keep yourself from
shooting me in the back,
737
00:41:47,972 --> 00:41:49,016
maybe I can help him.
738
00:41:49,147 --> 00:41:50,975
Father wouldn't allow you to.
739
00:41:51,105 --> 00:41:52,672
So the lieutenant is killed
740
00:41:52,802 --> 00:41:54,239
because of your father's stiff
necked ideas, huh?
741
00:41:54,369 --> 00:41:56,328
You ought to be
real proud of him.
742
00:41:56,458 --> 00:41:59,722
All right.
Please try to help him.
743
00:42:01,855 --> 00:42:03,161
Stop him!
744
00:42:03,291 --> 00:42:04,989
No, he's only trying
to save Paul!
745
00:42:07,382 --> 00:42:08,470
Your idea?
746
00:42:08,601 --> 00:42:09,732
Yes, it was.
747
00:42:09,863 --> 00:42:11,256
Keep firing!
Give him a chance!
748
00:42:25,052 --> 00:42:27,185
It's all right, Madge.
749
00:42:27,315 --> 00:42:30,405
Cease fire.
We've driven them back for now.
750
00:42:30,536 --> 00:42:31,711
Bailey.
751
00:42:32,755 --> 00:42:34,496
Bailey.
752
00:42:34,627 --> 00:42:36,324
Bailey, let me see.
753
00:42:36,411 --> 00:42:39,240
Don't bother, sir.
I'll be all right.
754
00:42:39,371 --> 00:42:41,938
Check your ammunition, Bell.
Keep an eye on them.
755
00:42:42,069 --> 00:42:42,983
They'll be back.
756
00:42:43,070 --> 00:42:44,811
Yes, sir.
757
00:42:44,941 --> 00:42:46,508
You go ahead, sir.
758
00:42:46,639 --> 00:42:49,163
You ordering me
around, sergeant?
759
00:42:49,294 --> 00:42:51,818
Now keep it
quiet in the ranks.
760
00:42:51,948 --> 00:42:53,211
I have got to
patch you up.
761
00:42:55,430 --> 00:42:57,128
Is it worth it,
Miss Barrington?
762
00:42:58,564 --> 00:43:00,392
He's a man
dedicated to death.
763
00:43:00,522 --> 00:43:02,437
He'll kill hundreds of people
including the man
764
00:43:02,524 --> 00:43:04,048
his own daughter loves
if it serves his purpose.
765
00:43:04,178 --> 00:43:06,789
It's all for nothing.
766
00:43:06,876 --> 00:43:08,617
But I can't tell him.
767
00:43:08,748 --> 00:43:11,185
What can't you tell him?
Believe me, it's now or never.
768
00:43:11,316 --> 00:43:13,970
I so hoped I could get him
safely into Canada
769
00:43:14,101 --> 00:43:16,234
before I had
to tell him but...
770
00:43:16,364 --> 00:43:18,149
he won't listen, he--
771
00:43:18,279 --> 00:43:19,933
Darling,
if it's important enough,
772
00:43:20,064 --> 00:43:22,370
we can make him listen.
773
00:43:22,501 --> 00:43:24,459
Oh, Paul.
774
00:43:24,590 --> 00:43:27,680
Senator White and the
important men backing him,
775
00:43:27,810 --> 00:43:29,682
not only have they withdrawn
their support
776
00:43:29,812 --> 00:43:34,339
but they've branded him
a traitor publicly.
777
00:43:39,387 --> 00:43:43,217
I received this
letter from Senator White.
778
00:43:43,348 --> 00:43:44,479
Is what you told us
is in that letter?
779
00:43:45,785 --> 00:43:47,656
Yes.
780
00:43:47,743 --> 00:43:49,136
Then you've got
to give it to him.
781
00:43:50,616 --> 00:43:54,707
Oh, I can't,
I just can't.
782
00:43:54,837 --> 00:43:56,491
If you won't, I will.
783
00:43:56,622 --> 00:43:57,405
No!Madge.
784
00:43:58,928 --> 00:44:00,060
He's got to know.
785
00:44:01,627 --> 00:44:04,151
Sooner or later,
he's got to know.
786
00:44:09,548 --> 00:44:12,464
Don't talk to me about
slaughter, Sherman.
787
00:44:12,594 --> 00:44:16,859
Bailey is dead.
Fine soldier and a loyal friend.
788
00:44:16,990 --> 00:44:20,515
Better than a thousand
of your redskin friends.
789
00:44:20,646 --> 00:44:21,516
I'm sorry to hear that.
790
00:44:21,647 --> 00:44:22,778
But like you said,
791
00:44:22,909 --> 00:44:24,519
that's the risk a man
takes in war.
792
00:44:24,650 --> 00:44:26,217
Yes, and when I am finished,
they'll never have
793
00:44:26,347 --> 00:44:28,175
to take anymore risks
like that.
794
00:44:28,306 --> 00:44:29,872
Too many good men
like Bailey have died
795
00:44:30,003 --> 00:44:31,222
because of the Indians.
796
00:44:31,352 --> 00:44:33,006
I've had enough
of killing.
797
00:44:33,137 --> 00:44:37,663
It all began right here
in this very spot 25 years ago.
798
00:44:37,793 --> 00:44:40,144
And this is
where's it gonna end.
799
00:44:40,274 --> 00:44:42,015
You daughter was afraid
to show you this.
800
00:44:42,146 --> 00:44:44,191
But I think it's about time
you know the truth.
801
00:44:44,278 --> 00:44:45,410
What are you talking about,
Sherman?
802
00:44:45,540 --> 00:44:46,933
This ought to make it
plain enough.
803
00:44:48,500 --> 00:44:50,110
"From the office
of Senator White,
804
00:44:50,241 --> 00:44:51,459
Washington D.C.
805
00:44:51,590 --> 00:44:54,767
Colonel John Barrington,
Fort Laramie.
806
00:44:54,897 --> 00:44:56,551
Contents of this
communication have been
807
00:44:56,682 --> 00:44:58,510
made public
in order to dispel rumors
808
00:44:58,597 --> 00:45:00,294
that I and my associates
have ever
809
00:45:00,425 --> 00:45:02,601
in any way supported
you on your plans
810
00:45:02,731 --> 00:45:06,692
for an all out campaign of war
against the Indians in the west.
811
00:45:06,779 --> 00:45:09,434
It is sincerely believed
by right thinking men
812
00:45:09,521 --> 00:45:12,088
that your views are inhuman
and if carried out
813
00:45:12,219 --> 00:45:14,221
will bring
disgrace to our nation.
814
00:45:14,352 --> 00:45:16,832
Signed M.V. White,
United States Senator."
815
00:45:16,919 --> 00:45:18,007
See for yourself.
816
00:45:27,495 --> 00:45:29,193
I expect you're enjoying this.
817
00:45:29,280 --> 00:45:31,020
No, I'm not.
818
00:45:31,151 --> 00:45:33,153
For a man who's been
as wrong as you have,
819
00:45:33,284 --> 00:45:34,807
I can only feel
sorry for you.
820
00:45:34,937 --> 00:45:36,504
Spare your pity.
821
00:45:36,591 --> 00:45:38,767
I'm not just
thinking about you.
822
00:45:38,898 --> 00:45:41,379
What are you gonna do now?
Force your way into Canada?
823
00:45:41,509 --> 00:45:44,556
Make fugitives of your men?
And your daughter?
824
00:45:44,686 --> 00:45:46,514
No, I...
825
00:45:46,601 --> 00:45:47,994
I have a different
idea in mind.
826
00:45:53,173 --> 00:45:55,001
You will tell them
at Fort Laramie, Mr. Sherman,
827
00:45:55,131 --> 00:45:57,786
that the responsibility
for the Wounded Knee
828
00:45:57,917 --> 00:45:59,701
massacre
was mine alone.
829
00:45:59,788 --> 00:46:02,835
As for the men
who followed me here,
830
00:46:02,965 --> 00:46:05,577
they only obeyed
my orders.
831
00:46:05,707 --> 00:46:09,755
Tell Madge I'm sorry
for what's happened.
832
00:46:09,885 --> 00:46:13,628
If I can save her life,
mine won't be completely wasted.
833
00:46:13,759 --> 00:46:15,239
What are you going
to do, colonel?
834
00:46:15,369 --> 00:46:18,590
Reece, Bell, hold your fire.
835
00:46:18,677 --> 00:46:20,026
Mr. Sherman is
in command now.
836
00:46:20,156 --> 00:46:21,201
Colonel!
837
00:46:23,595 --> 00:46:25,771
No!
838
00:46:25,858 --> 00:46:27,555
His last orders were
to hold your fire.
839
00:46:41,700 --> 00:46:42,527
[ clicks ]
840
00:47:42,848 --> 00:47:44,502
Slim!
841
00:47:44,632 --> 00:47:46,504
Hello, trooper.
Don't you know the war is over?
842
00:47:46,634 --> 00:47:48,854
We heard you stopped it.
843
00:47:48,984 --> 00:47:51,509
Well, this might come as a shock
but I had a lot of help.
844
00:47:51,639 --> 00:47:52,901
The Indians are talking
845
00:47:52,988 --> 00:47:54,033
peace again now,
aren't they, Slim?
846
00:47:54,163 --> 00:47:55,687
That's the main thing.
847
00:47:55,817 --> 00:47:57,732
Yeah, they sure are.
Talks started this morning.
848
00:47:57,819 --> 00:47:59,430
Well, what do they plan
to do with those men
849
00:47:59,560 --> 00:48:00,866
that went with
Barrington?
850
00:48:00,996 --> 00:48:03,172
It looks like the army
is gonna discharge them,
851
00:48:03,259 --> 00:48:04,739
for the good
of the service.
852
00:48:04,826 --> 00:48:06,872
Yeah, their big mistake
was obeying orders
853
00:48:06,959 --> 00:48:08,221
from the wrong man.
854
00:48:08,352 --> 00:48:09,962
When are we going home, Slim?
855
00:48:10,092 --> 00:48:12,312
I'm getting tired
of staying in this hotel.
856
00:48:12,399 --> 00:48:13,922
You know,
I'm thinking the hotel
857
00:48:14,053 --> 00:48:16,708
probably feels pretty close
to the same way about you.
858
00:48:16,838 --> 00:48:19,580
Like bunking with a cougar
in a chicken coop.
859
00:48:19,667 --> 00:48:21,060
[ chuckles ]
860
00:48:21,147 --> 00:48:23,845
Well, Mrs. Cooper
is taking a nap right now.
861
00:48:23,976 --> 00:48:26,587
She's plum wore out
from this little wild Indian.
862
00:48:26,718 --> 00:48:28,284
You're the Indian!
I'm the trooper!
863
00:48:28,415 --> 00:48:29,982
Whoa, whoa, now.
Whoa, whoa, whoa.
864
00:48:30,112 --> 00:48:31,070
The fighting's over.
865
00:48:31,200 --> 00:48:32,506
Let's settle down
866
00:48:32,637 --> 00:48:34,160
with some nice peace
and quiet, huh?
867
00:48:34,290 --> 00:48:35,640
Let's get Daisy
and go home.
62162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.