All language subtitles for Kusuriya no Hitorigoto_S2_07_1920_1080 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:13.740 --> 00:19.450 The Apothecary Diaries 01:32.860 --> 01:35.860 This story is a work of fiction. The names of all of the characters, organizations, and so on are imaginary. It also bears no connection to any specific real-life events. 01:44.930 --> 01:45.830 Mother? 01:57.730 --> 02:01.220 Why did my mother have that look on her face? 02:04.430 --> 02:06.810 Now, return to your room. 02:07.230 --> 02:08.340 Y-Yes. 02:13.160 --> 02:19.100 That old man... That old woman... Who were they? 02:23.950 --> 02:25.770 It's hard to recall... 02:37.070 --> 02:38.840 What an awful dream. 02:46.840 --> 02:52.000 Back then, I had no way of knowing who the old man and old woman were. 02:52.000 --> 02:53.520 They taught me later. 02:53.970 --> 02:57.070 The old man was my father and the old woman was my grandmother. 02:57.470 --> 02:58.570 Also... 02:59.000 --> 03:03.070 They told me that the man I always thought was my father was actually my brother. 03:07.700 --> 03:10.140 That girl can be very dull in strangely specific instances, 03:10.140 --> 03:11.710 but she's bound to figure this out soon. 03:12.710 --> 03:14.030 Or, perhaps she already has... 03:15.160 --> 03:17.240 That would put me at ease. 03:17.570 --> 03:20.830 I can't stay quiet about this forever. 03:28.570 --> 03:32.560 A long time ago, this land was inhabited by a different group of people. 03:33.270 --> 03:37.230 Episode 31: The Shrine of Choosing 03:33.570 --> 03:40.210 These people had no leader, but a noble woman arrived from a distant land. 03:40.210 --> 03:43.140 The woman became pregnant with the child from the heavens. 03:43.760 --> 03:47.200 That child became the first emperor of Li. 03:47.710 --> 03:51.080 The woman, whose eyes could see even in the darkest of nights, 03:51.080 --> 03:53.000 later became known as the Mother Royal. 03:53.000 --> 03:57.000 Some say she was a sorceress who descended from the land of sorcerers. 03:57.550 --> 04:00.510 The fable of this nation's founding, huh? 04:00.510 --> 04:02.080 How is it, apothecary? 04:02.080 --> 04:04.640 Careful, Master Jinshi, or they'll see your face. 04:05.020 --> 04:06.100 Oops. 04:06.100 --> 04:08.460 They're so nicely focused on their studies right now. 04:08.460 --> 04:11.990 The appearance of this creature would steal their attention. 04:11.990 --> 04:13.890 So, there are around twenty students? 04:14.750 --> 04:17.370 I was hoping we would get more. 04:17.370 --> 04:20.400 We started with about ten, so it is increasing. 04:20.400 --> 04:24.150 Well, it sounds about right, I think. That said... 04:24.770 --> 04:29.500 If Master Jinshi's plan works out and more servant girls become literate, 04:29.500 --> 04:31.910 the nature of the rear palace should begin to change. 04:32.460 --> 04:37.750 In fact, Xiaolan is already beginning to read simple stories by herself. 04:38.560 --> 04:40.930 Master Jinshi, we must move on. 04:40.930 --> 04:43.050 Yeah. What about you? 04:43.850 --> 04:46.750 I will stay and observe a bit more. 04:46.750 --> 04:50.290 I see. If you notice anything, report to me. 04:50.290 --> 04:51.310 Understood. 04:52.920 --> 04:53.860 Xiaolan. 04:54.450 --> 04:57.310 Hey! I didn't notice you, Maomao! 04:57.740 --> 05:00.270 How is it? Have you learned a few characters? 05:01.270 --> 05:05.240 Oh, only a few! I still have to ask the teacher about some. 05:05.240 --> 05:06.450 Come with me, Maomao! 05:06.450 --> 05:07.070 Oh, sure. 05:07.420 --> 05:12.000 The teacher is in the building next door. I visit him sometimes to ask questions. 05:12.550 --> 05:15.580 Hmm? Is that an old shrine? 05:15.580 --> 05:19.190 Excuse me! Coming in! 05:19.190 --> 05:23.670 Yes, yes. You there, young lady, you're a new face. 05:31.140 --> 05:34.850 It's strangely thin and long, and goes quite deep, it seems. 05:35.540 --> 05:40.310 The distance between the pillars is short. It must be divided up into quite a few rooms. 05:41.490 --> 05:43.400 Does that shrine interest you? 05:43.820 --> 05:48.020 Yes, it seems like a strangely-shaped building. 05:48.020 --> 05:52.460 That's a shrine built by the people who originally lived here. 05:52.460 --> 05:57.700 When the Mother Royal ruled over this place, she didn't denounce the old religion. 05:57.700 --> 05:59.580 Is the Mother Royal the first emperor's mother 05:59.580 --> 06:01.380 that was in that story from earlier? 06:02.110 --> 06:05.940 Yes. The Mother Royal told her son this: 06:06.510 --> 06:11.690 "The one who rules this land must pass through that shrine. 06:11.690 --> 06:16.620 Only those who choose the right path can be the ruler of this land." 06:16.620 --> 06:21.270 The son successfully passed through that shrine to become the emperor. 06:21.900 --> 06:25.730 The capital city was moved to this region because of that shrine, too. 06:25.730 --> 06:26.820 Wow! 06:26.820 --> 06:29.940 But the shrine hasn't been used in many decades. 06:29.940 --> 06:32.760 I wonder if it will ever be used again. 06:33.460 --> 06:35.090 What do you mean? 06:35.090 --> 06:40.750 The previous emperor's elder brothers all passed away from an epidemic. 06:41.620 --> 06:44.210 Only the previous emperor survived. 06:44.210 --> 06:48.010 In other words, there was no need to do the rite of passage to determine the heir. 06:48.510 --> 06:54.320 I'm glad someone is showing interest in that shrine. It's truly been a while. 06:54.320 --> 06:57.320 Did it attract more attention in the past? 06:57.320 --> 07:01.400 Yes. There was a quirky doctor who used to work here. 07:01.400 --> 07:05.260 He would wander around the rear palace whenever he had the time. 07:05.260 --> 07:08.020 He asked about the shrine, like you did just now— 07:08.020 --> 07:09.630 Is that Luomen...? 07:09.630 --> 07:10.860 Do you know him? 07:11.320 --> 07:13.350 Oops. I didn't mean to... 07:13.840 --> 07:15.020 He's my adopted father. 07:15.020 --> 07:16.370 After he left the rear palace, 07:16.370 --> 07:18.840 he began working as an apothecary in the pleasure district. 07:18.840 --> 07:21.460 I see. You're Luomen's... 07:22.200 --> 07:26.010 I wonder if he got along with my dad? 07:26.010 --> 07:26.840 Maomao! 07:27.320 --> 07:29.010 Look! I wrote something! 07:29.440 --> 07:30.280 Wow. 07:33.150 --> 07:34.670 There is no poison. 07:36.590 --> 07:38.160 I will take my leave now. 07:38.160 --> 07:39.480 Wait, apothecary. 07:39.840 --> 07:42.800 I'm going somewhere after this, and I want you to accompany me. 07:43.400 --> 07:44.480 Where to? 07:44.800 --> 07:46.710 To the Shrine of Choosing. 07:48.740 --> 07:51.070 Why are you doing this all of a sudden? 07:51.070 --> 07:53.520 What is he planning to do? 07:54.670 --> 07:56.580 It's the old shrine that I saw today. 07:57.500 --> 07:58.660 And... 07:58.660 --> 08:00.780 Is that the teacher from the school? 08:00.780 --> 08:02.620 I have eagerly awaited your arrival. 08:02.910 --> 08:05.790 May I attempt this again? 08:06.080 --> 08:10.340 You might get the same result, but if that's acceptable, it's fine. 08:10.800 --> 08:14.100 What a way to speak to the emperor. 08:14.100 --> 08:15.860 Who will be accompanying you? 08:15.860 --> 08:18.510 Hmm. I will take these two. 08:18.800 --> 08:19.550 Huh? 08:19.550 --> 08:22.460 Um, isn't this place off-limits to women? 08:23.410 --> 08:25.940 The Mother Royal and Empress Dowager were women, too. 08:26.980 --> 08:27.970 Please. 08:27.970 --> 08:29.690 Well, let's go. 08:35.540 --> 08:37.320 Three doors...? 08:37.370 --> 08:42.200 Do not pass through the red door 08:38.110 --> 08:41.180 Do not pass through the red door? 08:41.180 --> 08:44.710 The colors of the doors are blue, red, and green. 08:45.140 --> 08:47.520 So, we should choose blue or green? 08:47.520 --> 08:50.040 Which door will you choose? 08:50.040 --> 08:53.740 Let's go with the blue this time, since I chose green the last time. 08:53.740 --> 08:57.200 That's true. This way, please. 09:01.280 --> 09:04.480 I hope you'd pay more heed to the ones tasked to maintain this place. 09:04.480 --> 09:09.700 It goes unused for so long, then suddenly someone wants to use it. 09:09.700 --> 09:11.730 Haha, apologies for the trouble. 09:13.650 --> 09:17.970 Three doors again... Green, brown, light blue. 09:17.970 --> 09:21.030 The next one says, "Do not enter the brown door." 09:18.660 --> 09:21.030 Do not enter the brown door 09:21.380 --> 09:23.050 I'll go with green. 09:23.050 --> 09:24.160 So... 09:26.030 --> 09:29.540 Is this going to go on and on like this? 09:35.030 --> 09:38.410 Up and down, going back and turning, 09:38.410 --> 09:40.720 I've lost my sense of direction. 09:40.720 --> 09:43.940 Feels like we're walking around the same place in circles. 09:44.380 --> 09:47.350 Why did the emperor bring me along? 09:48.450 --> 09:50.540 I hope this is over soon... 09:55.750 --> 09:57.530 This is the final door. 09:58.450 --> 10:02.540 The doors are blue, purple, and yellow. 10:03.160 --> 10:05.660 Do not enter the blue door 10:03.160 --> 10:05.660 "Do not enter the blue door." 10:06.440 --> 10:10.220 Also, there's another door that leads into this place. 10:10.220 --> 10:12.960 I guess a separate path converges here. 10:12.960 --> 10:14.420 I've decided. 10:15.190 --> 10:16.130 I choose the yellow. 10:18.740 --> 10:20.450 Are you certain? 10:20.450 --> 10:21.260 Please. 10:24.700 --> 10:26.180 A dead end. 10:26.180 --> 10:30.190 Child of royalty, yet not child of the Mother Royal 10:26.840 --> 10:30.190 "Child of royalty, yet not child of the Mother Royal?" 10:30.690 --> 10:34.060 I have no idea what that means, but it's definitely a rejection of some sort. 10:34.060 --> 10:36.490 Same result as before. 10:41.260 --> 10:43.720 Why is he so serious? 10:44.080 --> 10:47.230 I guess I am incapable of deciphering the will of the heavens. 10:47.230 --> 10:49.490 I must disagree. 10:49.490 --> 10:52.960 When you included this shrine into the rear palace, 10:52.960 --> 10:56.700 I became the only person to manage this place. 10:56.700 --> 10:59.340 What value could there be in the will of the heavens? 10:59.660 --> 11:03.470 This old eunuch must have been managing this old shrine 11:03.930 --> 11:06.160 from way before the rear palace was built. 11:06.610 --> 11:11.060 He even accepted castration to become a eunuch so he could remain here... 11:12.780 --> 11:14.940 The exit is this way. 11:20.020 --> 11:25.480 The emperor followed every direction. He didn't seem to make any mistakes. 11:25.480 --> 11:27.990 Yet he wasn't able to reach the correct answer. 11:28.940 --> 11:31.620 Was there some other intent behind this? 11:31.620 --> 11:35.010 The number of rooms? The color of the doors chosen? 11:35.010 --> 11:38.700 Luomen probably would have figured it out. 11:38.700 --> 11:40.700 Dad would have...? 11:40.700 --> 11:43.200 Are you saying my adopted father would understand? 11:43.200 --> 11:45.470 Well, I can't say for certain. 11:46.120 --> 11:48.680 It's true that Dad has an astonishing amount of knowledge. 11:49.310 --> 11:52.850 That said, being told that I can't do it is a bit annoying. 11:53.410 --> 11:57.710 Dad's knowledge is exceptionally advanced in the field of medicine. 11:57.710 --> 11:59.740 Is that somehow related to this? 12:09.040 --> 12:11.880 Three doors, three colors. 12:11.080 --> 12:16.210 Child of royalty, yet not child of the Mother Royal 12:12.150 --> 12:15.710 "Child of royalty, yet not child of the Mother Royal." 12:15.710 --> 12:18.760 What does that phrase mean? 12:23.660 --> 12:27.640 Do you have any idea what "not child of the Mother Royal" could mean? 12:28.450 --> 12:29.510 Now that I think about it, 12:29.960 --> 12:37.270 in the foundation story, only the Mother Royal appears, not the father. 12:37.270 --> 12:38.730 One might think, then, that we would 12:38.730 --> 12:40.780 adopt a system that values the maternal bloodline, 12:40.780 --> 12:44.680 yet our nation is based on a paternal hereditary succession system. 12:44.680 --> 12:48.280 Given that, if one were to devise a way to carry on the Mother Royal's bloodline... 12:48.580 --> 12:52.750 The previous emperor's elder brothers all passed away from an epidemic. 12:53.460 --> 12:54.570 Master Jinshi. 12:55.020 --> 12:56.660 Did you notice something? 12:57.130 --> 13:00.500 Were all the previous emperor's siblings born to the same mother? 13:01.020 --> 13:06.650 Not everyone, but I heard the mothers who gave birth to the princes were sisters. 13:06.650 --> 13:09.760 In other words, they were of close bloodlines. 13:10.920 --> 13:15.370 This may sound rude, but might I speak freely? 13:15.370 --> 13:17.100 I will allow it. Go on. 13:18.030 --> 13:24.070 Did several of the previous emperors have poor eyesight? 13:26.110 --> 13:29.690 I have heard once that many did not possess the best eyesight. 13:29.690 --> 13:32.330 The previous emperor could see perfectly well, though. 13:32.330 --> 13:33.560 I knew it. 13:34.170 --> 13:37.420 Could we go through the shrine again? 13:37.880 --> 13:41.130 Do you think you're worthy, young lady? 13:42.100 --> 13:46.300 I allowed you to enter this last time, but it wouldn't do to permit too many attempts. 13:46.840 --> 13:50.900 That's especially true if you're going to opine on the doors to choose. 13:50.900 --> 13:54.310 You are neither a concubine nor a princess, are you? 13:54.670 --> 13:56.560 Nope, just a servant girl. 13:56.560 --> 14:00.380 Hmm. Well, I could accept her as a concubine. 14:00.380 --> 14:03.070 I'd have trouble convincing Lakan, though. 14:03.070 --> 14:04.970 Surely you jest... 14:04.970 --> 14:08.150 Surely you jest! There's no telling what the other concubines would think! 14:09.720 --> 14:10.970 That's a good point, as well. 14:11.640 --> 14:14.360 Then maybe you should take her. 14:15.910 --> 14:17.710 Would that be acceptable? 14:17.710 --> 14:20.540 If that is your wish. 14:20.990 --> 14:22.880 Well, let's go. 14:23.880 --> 14:26.260 He's more playful than usual. 14:27.980 --> 14:31.320 First, the blue, red, and green doors. 14:31.640 --> 14:34.390 Do not pass through the red door 14:32.090 --> 14:34.390 "Do not pass through the red door." 14:34.740 --> 14:36.130 Which would you choose? 14:36.130 --> 14:36.890 The blue one. 14:37.470 --> 14:40.460 The same one as the emperor, at least for now. 14:42.270 --> 14:45.810 Next is the green, brown, and light blue. 14:45.280 --> 14:47.780 Do not pass through the brown door 14:45.810 --> 14:47.400 "Do not pass through the brown door." 14:48.350 --> 14:49.650 The light blue door. 14:51.630 --> 14:55.290 Hmm. That's not the one I chose. 14:56.420 --> 14:59.230 I couldn't tell the last time I went through. 14:59.230 --> 15:02.040 If there is a door that only the Mother Royal's children can choose... 15:03.690 --> 15:07.020 The key would be the colors of the doors. 15:09.870 --> 15:14.550 That's the tenth one. White, purple, and green doors... 15:14.550 --> 15:17.930 Choose the red door 15:15.240 --> 15:17.550 "Choose the red door." 15:17.930 --> 15:19.150 Hmm. 15:19.150 --> 15:22.400 There's no red door. What is this? 15:22.830 --> 15:24.400 The green door. 15:25.250 --> 15:26.190 Green? 15:27.540 --> 15:28.820 You'll see when we get through. 15:32.320 --> 15:33.460 This is... 15:39.530 --> 15:43.830 Congratulations. You have chosen the correct path. 15:44.790 --> 15:49.780 In the past, the one chosen by the Mother Royal became the next king. 15:49.780 --> 15:54.780 He would stand in this spot and make a proclamation to the people. 15:54.780 --> 15:58.530 If nobody could choose the right path, 15:58.530 --> 16:04.850 they would revisit this shrine with a concubine who could choose the right path. 16:04.850 --> 16:09.940 In the past, this would be done by those with the right blood. 16:09.940 --> 16:14.410 However, this time, it seems like someone else got the right answer. 16:14.890 --> 16:18.490 Hey, you provoked me. What's up with this old man? 16:18.740 --> 16:24.120 More importantly, could you explain to me so that I can understand? 16:24.120 --> 16:28.130 Perhaps you should ask this girl here. 16:28.910 --> 16:32.420 And now this old guy's making me do the hard part?! 16:32.720 --> 16:33.800 You heard him. 16:37.520 --> 16:39.280 In the foundation tale, 16:39.280 --> 16:44.030 the Mother Royal is said to have eyes that can see in the darkest of nights. 16:44.460 --> 16:47.070 This means that those who are chosen by this shrine, 16:47.070 --> 16:48.690 who carry the Mother Royal's bloodline, 16:49.070 --> 16:52.440 have eyes that cannot tell colors apart. 16:52.860 --> 16:54.410 Tell colors apart? 16:54.910 --> 16:56.110 What do you mean? 16:56.660 --> 17:01.240 Let me explain how I chose the doors earlier. 17:01.680 --> 17:04.750 First, there were three doors: blue, red, and green, 17:04.750 --> 17:07.750 Do not pass through the red door 17:05.310 --> 17:07.750 with the message, "Don't pick the red door." 17:08.190 --> 17:11.480 Blue and green should both be correct, 17:11.480 --> 17:14.830 but a child of the Mother Royal would choose the blue one. 17:14.830 --> 17:18.380 This is because they would not be able to differentiate between red and green. 17:18.380 --> 17:21.010 So, they would choose the door that they know for sure is not red. 17:21.480 --> 17:24.660 Cannot differentiate between red and green... 17:24.660 --> 17:27.710 It's rare in our nation, but in the western region, 17:27.710 --> 17:33.030 they say one in ten males are unable to differentiate between red and green. 17:33.030 --> 17:35.400 Luomen probably would have figured it out. 17:35.900 --> 17:40.160 Since my dad studied abroad in the west, he would have known about this trait. 17:40.760 --> 17:43.040 So, that's what he meant. 17:43.490 --> 17:45.000 The same is true for the next door. 17:45.000 --> 17:47.330 Do not pass through the brown door 17:45.480 --> 17:47.330 The instruction was to avoid the brown. 17:47.870 --> 17:50.380 If brown and green looked the same to a person, 17:50.380 --> 17:52.840 they'd choose light blue through process of elimination. 17:53.240 --> 17:58.920 For the last door, it said "choose red," yet there was no red door. 17:54.510 --> 17:56.880 Choose the red door 17:59.430 --> 18:04.740 However, if they could see the white and purple doors, 18:04.740 --> 18:07.390 the person would assume the final door would have to be the red one. 18:07.870 --> 18:11.110 In other words, even though there seemed to be two correct choices, 18:11.610 --> 18:15.000 there was only one truly correct answer. 18:15.360 --> 18:21.600 But if every emperor had such a trait, we would have noticed, wouldn't we? 18:21.600 --> 18:25.930 I heard from my adopted father that even if they can't tell the colors apart, 18:25.930 --> 18:28.640 once they got used to it, they could live mostly normally. 18:28.640 --> 18:31.380 So, it's actually quite hard for others to notice. 18:31.740 --> 18:34.590 Also, they say in exchange for color identification, 18:34.590 --> 18:36.840 these people could see well in the dark. 18:36.840 --> 18:40.630 That could be what later became the legend of the Mother Royal's eyesight. 18:41.070 --> 18:46.570 So only those who had the same traits as the Mother Royal could pass through here. 18:46.570 --> 18:50.760 I'm sure some have made it through by coincidence. 18:50.760 --> 18:54.610 But the probability of making it through to the last room is very low. 18:55.710 --> 19:00.550 In the story, they say the Mother Royal came from a distant land. 19:01.590 --> 19:05.710 She had a trait where she couldn't differentiate certain colors. 19:05.710 --> 19:09.870 She arrived here from the west with many servants. 19:10.180 --> 19:14.160 Settling into a new land is never easy. 19:14.160 --> 19:18.090 Therefore, she married into the leadership of this land. 19:18.370 --> 19:22.930 Wait, apothecary. The legend says the Mother Royal never had a husband. 19:22.930 --> 19:25.930 That was the clever decision by the Mother Royal and her family. 19:26.770 --> 19:28.640 It's not rare to accept a wife from a distant land, 19:28.640 --> 19:32.190 to prevent the bloodline from getting too thick. 19:32.670 --> 19:34.300 Even if the Mother Royal is the origin, 19:34.300 --> 19:37.090 the imperial throne is held by paternal succession. 19:37.090 --> 19:40.860 That was probably decided to honor the original leader of this land. 19:41.350 --> 19:48.410 However, the Mother Royal's family didn't want their bloodline to thin out and vanish. 19:48.910 --> 19:52.460 How can one make sure that the Mother Royal's bloodline is maintained? 19:52.460 --> 19:55.210 That's where this Shrine of Choosing comes in. 19:56.190 --> 19:59.020 If no potential heir carries the trait, 19:59.020 --> 20:03.720 a concubine from a related lineage is brought in to accompany them into the shrine. 20:04.610 --> 20:08.410 That's why they added the rule about allowing concubines to enter with the emperor. 20:08.410 --> 20:12.600 That's how they gradually infiltrated the center of the nation. 20:13.160 --> 20:16.480 Deep enough to chase the original leader out of the story 20:16.480 --> 20:18.470 and make the Mother Royal the origin. 20:18.960 --> 20:24.350 When nobody with first-hand knowledge remains, the story becomes the truth. 20:24.350 --> 20:28.740 It was a very peaceful, very deliberate takeover. 20:28.740 --> 20:31.860 Of course, I can't say that out loud. 20:31.860 --> 20:36.000 So, are you saying that I don't carry the blood of the Mother Royal in me? 20:36.410 --> 20:40.800 This shrine is just the most accurate method to find out. 20:40.800 --> 20:45.170 Sometimes, the trait is not passed on from parent to child. 20:45.170 --> 20:49.080 Also, bloodlines that become too thick can cause problems, too. 20:49.080 --> 20:53.850 That could be why the previous emperor's siblings all fell ill in the epidemic. 20:54.980 --> 21:00.830 I wouldn't have thought this little girl would figure it all out. 21:00.830 --> 21:02.140 Little girl? 21:02.140 --> 21:04.660 It is said that the Mother Royal 21:04.660 --> 21:08.840 ruled over this land because she possessed a rare intellect. 21:08.840 --> 21:14.460 If you're going to thin the bloodline, why don't you add this one to it? 21:14.770 --> 21:15.460 Huh? 21:16.610 --> 21:19.200 What is this bag of bones talking about? 21:19.200 --> 21:23.400 That would be interesting, but I don't want to anger Lakan. 21:23.400 --> 21:27.420 More importantly, she needs at least 15 centimeters more in the chest. 21:27.420 --> 21:28.800 Whatever. 21:29.290 --> 21:31.260 However, please be careful. 21:31.260 --> 21:35.950 There are many who do not favorably view the introduction of new blood. 21:35.950 --> 21:37.480 Yes, I'm aware. 21:37.480 --> 21:41.140 Yes, I'm sure you are, Your Majesty. 21:41.800 --> 21:43.910 Please be careful. 21:46.140 --> 21:47.340 I know. 21:57.870 --> 22:00.040 Who really is he? 22:00.810 --> 22:06.080 Just "the emperor's favorite eunuch?" That doesn't seem to add up... 22:08.890 --> 22:10.390 Well, who cares? 22:10.910 --> 22:14.440 Some things are best left unknown. That's how things go. 23:45.060 --> 24:00.000 Next Time 23:56.330 --> 23:59.270 Next time: "The Empress Dowager." 23:56.370 --> 24:00.000 Episode 32: The Empress Dowager 23565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.