Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,440 --> 00:00:10,360
She was worried about me, who was alone and lonely after my husband passed away.
daughter and husband together
2
00:00:10,360 --> 00:00:13,340
About half a year had passed since we started living together.
3
00:00:33,160 --> 00:00:39,680
I promised you that I would be patient in order to have a child.
4
00:00:39,680 --> 00:00:46,160
It is said that the more you are arrogant, the better your chances are.
Because I became
5
00:00:46,160 --> 00:00:52,540
I don't want to do it, I don't want to do that.I'm asking you something like that.It's okay if it's just a little bit.
It's
6
00:00:52,540 --> 00:00:56,940
It's impossible because I'll never let it out.
7
00:00:58,640 --> 00:01:05,620
Look at this, the teacher also told me that it was impossible.
I can be patient
8
00:01:05,620 --> 00:01:12,440
I can't do it. It's okay. I can't do it. I can't do it. What should I do?
Okay, hold on to this.
9
00:01:12,440 --> 00:01:19,440
It's already painful because not being able to do it means nothing.
Yes, I love you.
10
00:01:19,440 --> 00:01:22,260
It'll take a little while to ask something like that.
11
00:02:19,579 --> 00:02:22,240
So, I'm really sorry.
12
00:02:24,560 --> 00:02:27,420
Sorry. I'll try my best again.
13
00:02:29,680 --> 00:02:30,680
Asuna.
14
00:02:34,140 --> 00:02:35,580
I will try my best again.
15
00:02:40,100 --> 00:02:41,380
Please calm down.
16
00:03:22,190 --> 00:03:23,810
What happened to both of you?
17
00:03:24,930 --> 00:03:26,830
Thank you for your meal.
18
00:03:29,770 --> 00:03:30,770
I'm going to work.
19
00:03:38,630 --> 00:03:40,290
Yusuke-san, what's wrong?
20
00:03:41,970 --> 00:03:44,470
It's okay. Because it happens all the time.
21
00:03:46,970 --> 00:03:49,010
Yusuke-san, are you okay?
22
00:04:10,570 --> 00:04:13,110
Would you like to leave it for Yosuke to eat?
23
00:04:14,370 --> 00:04:15,370
yes
24
00:05:39,120 --> 00:05:45,160
Mom's ass is so erotic, it's bad for my ass.
But
25
00:05:45,160 --> 00:05:49,860
I guess my mother's type is more like mine.
26
00:06:08,940 --> 00:06:14,840
There's nothing wrong with that.
27
00:06:14,840 --> 00:06:20,880
This is nothing.
28
00:06:20,880 --> 00:06:27,740
Hey, Yusuke-san, about last night.
29
00:06:27,740 --> 00:06:34,460
I heard it in the hallway yesterday.
30
00:06:34,460 --> 00:06:41,280
I wonder if you are having a hard time trying to raise a child.
31
00:06:41,280 --> 00:06:47,940
I can't have children, so my sperm seems to be thin.
32
00:06:47,940 --> 00:06:50,220
Is that so?
33
00:06:51,460 --> 00:06:55,540
Therefore, Yusuke was prohibited from having sex with women.
No ne
34
00:06:55,540 --> 00:07:02,520
Yes, but always
35
00:07:02,520 --> 00:07:04,960
If I hold back, I'll get horny
36
00:07:06,160 --> 00:07:10,220
Yesterday I just couldn't contain myself.
37
00:07:13,200 --> 00:07:19,140
That's right. But if you persevere, it will be good for your body.
No, isn't it?
38
00:07:20,900 --> 00:07:26,020
But I promised Asuna and Onan that I wouldn't do it.
39
00:07:29,620 --> 00:07:30,780
But, Mr. Yusuke.
40
00:07:31,950 --> 00:07:38,570
I can't concentrate on work with an erection like this.
I am
41
00:07:38,570 --> 00:07:41,710
It's okay if I process it for you, but what?
42
00:07:42,330 --> 00:07:43,330
Huh?
43
00:07:43,610 --> 00:07:47,090
Mom, eh?
44
00:07:48,570 --> 00:07:49,570
Huh?
45
00:07:54,550 --> 00:08:01,410
As long as I can handle it, Asuna has a promise with me.
46
00:08:01,410 --> 00:08:06,650
You can't protect it, you can just keep it a secret from your partner.
47
00:08:06,650 --> 00:08:12,330
Is it really that good?
48
00:08:13,570 --> 00:08:19,970
I am also indebted to both of them, so I am doing something for them.
I was wondering if I could get away with it.
49
00:08:19,970 --> 00:08:23,370
Hey
50
00:08:23,370 --> 00:08:28,750
Eyotsuke-san
51
00:09:10,670 --> 00:09:16,050
I want to see it with my mom too.
52
00:09:57,520 --> 00:09:58,520
But
53
00:11:28,650 --> 00:11:30,710
My butt hurts too.
54
00:12:06,570 --> 00:12:09,250
Why?
55
00:12:09,250 --> 00:12:32,170
It's
56
00:12:32,170 --> 00:12:35,330
Yusuke-san, don't take me seriously like that.
57
00:12:39,860 --> 00:12:46,560
Mom, I have some kind of stains. Huh?
58
00:12:47,160 --> 00:12:51,740
Eh, please wait a moment, mom.
59
00:12:51,740 --> 00:12:58,180
See?
60
00:12:58,180 --> 00:13:05,120
This is wet
61
00:13:05,120 --> 00:13:07,600
I'm so embarrassed
62
00:13:26,199 --> 00:13:29,300
Asuna, won't you let me touch you like that?
63
00:13:31,520 --> 00:13:38,420
Yes, but your mother is also very beautiful.
64
00:14:01,800 --> 00:14:02,800
I put it on
65
00:15:55,690 --> 00:15:57,310
It's getting too big
66
00:16:59,050 --> 00:17:04,470
Yasuke-san, I can barely feel my legs.
67
00:18:08,720 --> 00:18:14,700
When I licked it, I too got excited and got wet.
68
00:18:43,980 --> 00:18:45,480
feelings
69
00:18:45,480 --> 00:19:13,460
Chi
70
00:19:13,460 --> 00:19:14,460
Good
71
00:21:29,260 --> 00:21:35,060
I'm sorry, but I put it in your mouth. Please show me.
72
00:22:35,820 --> 00:22:42,740
I think I can hold it in. That would be nice, but Asuna has no choice.
secretly from
73
00:22:42,740 --> 00:22:46,460
That's why, yes.
74
00:22:46,460 --> 00:23:03,380
S
75
00:23:03,380 --> 00:23:10,030
I can still feel Ke-san's penis in my hand.
I'm so hot
76
00:23:10,030 --> 00:23:11,510
Make it click
77
00:25:20,240 --> 00:25:21,240
I turned on the night
78
00:28:45,390 --> 00:28:51,070
Mom, Yusuke, I can't stand it.
79
00:28:51,070 --> 00:28:57,930
No, it's my mother.
80
00:28:57,930 --> 00:29:04,750
Wasn't it someone who was calling my name?
Is that you?
81
00:29:04,750 --> 00:29:11,070
I have a mother tomorrow, so I'm not your mother.
82
00:29:11,070 --> 00:29:14,450
I love you, Mom.
83
00:29:22,510 --> 00:29:29,390
I can't go there because my mother is attractive.
I can't hold back
84
00:31:46,220 --> 00:31:51,400
Isn't it like this? It looks like a feast.
85
00:32:23,720 --> 00:32:29,500
Please show me what's under here.
86
00:32:29,500 --> 00:32:32,160
Isn't it a good idea?
87
00:37:10,990 --> 00:37:11,990
I'm going in
88
00:41:30,759 --> 00:41:31,840
Ah, ah, yes.
89
00:42:30,640 --> 00:42:32,500
I really hope this is the last time.
90
00:56:31,620 --> 00:56:36,020
I'm serious
91
00:56:37,819 --> 00:56:41,080
Why not keep this a secret?
92
00:58:00,650 --> 00:58:03,770
There is also a parody, and this will be the last time.
93
01:08:44,410 --> 01:08:45,410
Ah,
94
01:08:47,910 --> 01:08:52,069
Yeah, it's only lunch yet, but oh really?
95
01:08:52,630 --> 01:08:59,090
En-chan, should I go? Yeah, okay, then just a little bit.
I'll contact you again.
96
01:08:59,090 --> 01:09:05,770
Yes, yes, I was there.
97
01:09:05,770 --> 01:09:10,810
I got a call from my mother's friend, so I went to eat lunch.
Understood
98
01:09:24,649 --> 01:09:31,470
I thought that if I wasn't in this situation, my mother would refuse.
But
99
01:09:31,470 --> 01:09:36,430
I was in front of Asma and I was really excited.
100
01:09:36,430 --> 01:09:43,350
Asuma and the
101
01:09:43,350 --> 01:09:49,430
I will do my best to have a child, so please mother.
102
01:18:41,580 --> 01:18:43,540
Shizuke-san, why did you do this?
103
01:18:45,260 --> 01:18:48,400
It was like this from the beginning.
104
01:22:00,920 --> 01:22:01,920
Good night
105
01:27:32,650 --> 01:27:33,650
See you again
106
01:38:27,470 --> 01:38:34,370
I want to have a child with my mother.What are you saying?
I decided not to do that.
107
01:38:34,370 --> 01:38:41,230
I don't know what to do, but I love my mother.
Already
7684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.