Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:19.810 --> 00:00:22.430
It's been yearssince I talked to him like this.
00:00:29.610 --> 00:00:30.530
Dad.
00:00:39.370 --> 00:00:45.080
THE SUMMER HIKARU DIED
00:01:57.200 --> 00:02:01.450
THE SUMMER HIKARU DIED
00:02:08.960 --> 00:02:10.670 line:20%
EPISODE ELEVEN: INDO'S SIN
00:02:10.750 --> 00:02:12.880
Yoshiki, wanna read this together?
00:02:12.960 --> 00:02:14.170 line:20%
THE FARMER'S HEAD
00:02:14.250 --> 00:02:15.510
What's that?
00:02:15.590 --> 00:02:17.220
A Kubitachi folktale.
00:02:17.720 --> 00:02:20.720
I heard this story a lot when I was a boy.
00:02:21.590 --> 00:02:22.640
Nah.
00:02:23.930 --> 00:02:27.060
Ultron Man's cool, ain't he? Strong too.
00:02:28.560 --> 00:02:31.400
Well, I like the monster guys better.
00:02:31.480 --> 00:02:35.730
They're so cool-lookin'.
But how come they always get defeated?
00:02:35.820 --> 00:02:39.150
The humans and monsters
should all sign a peace treaty.
00:02:39.240 --> 00:02:41.610
That's a wide vocabulary ya got there.
00:02:42.950 --> 00:02:47.290
I'm gonna be a monster expert
and do tons of research on 'em.
00:02:48.040 --> 00:02:49.330
Here, don't win.
00:02:51.120 --> 00:02:52.130
All right.
00:02:52.210 --> 00:02:54.250
-I mean it.
-I know ya do.
00:03:00.010 --> 00:03:02.640
How's school treatin' ya these days?
00:03:03.140 --> 00:03:05.050
Fine, I guess.
00:03:06.180 --> 00:03:07.270
That's good.
00:03:08.850 --> 00:03:10.440
Somethin' on your mind?
00:03:10.520 --> 00:03:11.440
Well,
00:03:12.020 --> 00:03:14.270
I wanna know about Hikaru's daddy.
00:03:17.280 --> 00:03:18.150
What about him?
00:03:19.240 --> 00:03:21.860
Way back when,
what exactly did the Indo family do?
00:03:22.700 --> 00:03:23.990
What was their "sin"?
00:03:25.240 --> 00:03:26.530
Who told ya 'bout that?
00:03:26.620 --> 00:03:27.740
I did some research.
00:03:29.000 --> 00:03:31.040
'Cause I gotta know right now.
00:03:33.460 --> 00:03:34.580
What for?
00:03:36.290 --> 00:03:37.920
Kohei and I
00:03:38.460 --> 00:03:42.970
always said we never wanted our sons
to carry that burden.
00:03:44.590 --> 00:03:47.760
I'm tellin' ya!
I wanna hurry up and marry Yuki!
00:03:47.850 --> 00:03:49.770
This is about Yuki again, huh?
00:03:50.350 --> 00:03:53.650
Eleven times she rejected ya.
Now you're just bein' a creep.
00:03:54.480 --> 00:03:55.690 line:20%
SHIITAKE MANJU
00:03:55.770 --> 00:03:56.900
I'm an Indo.
00:03:56.980 --> 00:04:01.280
In my family, we're pressured to hurry up
and marry our special someone.
00:04:01.360 --> 00:04:03.860
I gotta bring Yuki into the family
and protect her.
00:04:03.950 --> 00:04:05.660
Why's that?
00:04:07.200 --> 00:04:11.200
Well, ages ago,
there was a young Indo family head
00:04:11.290 --> 00:04:13.670
whose wife died of some disease
and became an Okubi-sama.
00:04:15.540 --> 00:04:17.210
That's when it all started.
00:04:17.710 --> 00:04:18.960
I see…
00:04:19.050 --> 00:04:22.670
The family head trekked up the mountain
to offer his wife's head.
00:04:23.260 --> 00:04:25.130
Wanna guess what he asked for?
00:04:26.220 --> 00:04:28.050
"Bring my wife back to life!"
00:04:28.140 --> 00:04:32.430
"I'll bring ya anybody else's head,long as they ain't from the Indo family."
00:04:34.270 --> 00:04:37.440
And just like that, she came back to life.
00:04:37.520 --> 00:04:39.020
What? No way…
00:04:39.110 --> 00:04:39.940
But…
00:04:40.570 --> 00:04:44.450
That very same day, a third of the village
died somehow or other.
00:04:44.530 --> 00:04:45.700
Some hanged 'emselves.
00:04:45.780 --> 00:04:48.070
Some beheaded their familiesand committed suicide.
00:04:48.660 --> 00:04:50.330
Some got their heads stomped by horses.
00:04:51.040 --> 00:04:53.830
And some people's headsjust randomly disappeared.
00:04:53.910 --> 00:04:55.790
Dang, they all lost their heads…
00:04:55.870 --> 00:04:56.710
Yep.
00:04:56.790 --> 00:04:59.340
Of course, nobody in the Indo family died.
00:04:59.420 --> 00:05:03.970
But the wife who came back to life
was nothin' but a living head.
00:05:04.050 --> 00:05:07.390
She suffered and died again that night.
00:05:09.010 --> 00:05:13.350
And then, the mysterious deaths stopped,along with the bad harvests and diseases.
00:05:14.810 --> 00:05:17.190
But man, my ancestors sure got unlucky.
00:05:17.770 --> 00:05:20.940
Till that day, no matter
how many heads they offered up,
00:05:21.020 --> 00:05:23.280
nothin' ever really happened.
00:05:24.360 --> 00:05:26.200
How much of that is true?
00:05:26.280 --> 00:05:27.280
Who knows?
00:05:28.410 --> 00:05:30.990
But we still got the wife's head, ya know.
00:05:31.080 --> 00:05:31.910
What?
00:05:31.990 --> 00:05:34.250
Her name's Hichi Indo.
00:05:34.330 --> 00:05:36.460
She's still in our temple to this day.
00:05:37.620 --> 00:05:40.000
You're always so nonchalant…
00:05:40.080 --> 00:05:41.290
You think nothing of it?
00:05:42.210 --> 00:05:43.590
Course I do.
00:05:44.170 --> 00:05:45.920
It's a burden I gotta carry
00:05:46.010 --> 00:05:49.300
and somethin'
we gotta tell our kids someday.
00:05:51.260 --> 00:05:53.640
That's why the men of the Indo family
00:05:53.720 --> 00:05:57.230
take Hichi-san to that mountain
'bout every five years.
00:05:57.980 --> 00:06:02.110
They apologize and beg the god
to stay up there.
00:06:02.190 --> 00:06:05.690
That's the Indos' sin
and the backstory of their ritual.
00:06:06.440 --> 00:06:07.860
Before Kohei died,
00:06:07.950 --> 00:06:09.360
he fought with the elders
00:06:09.450 --> 00:06:12.080
in hopes of ending that ritual
with his generation.
00:06:12.780 --> 00:06:15.580
He argued that Unuki-sama
wasn't what they thought it was,
00:06:15.660 --> 00:06:17.290
that the ritual was meaningless.
00:06:17.790 --> 00:06:19.580
Soon after, an accident killed him.
00:06:20.880 --> 00:06:23.290
Was it really an accident, though?
00:06:26.050 --> 00:06:26.880
So, Dad…
00:06:27.800 --> 00:06:30.970
how'd ya feel when Hikaru's daddy died?
00:06:33.970 --> 00:06:38.270
Felt like everythin' good in the village
disappeared along with him.
00:06:40.520 --> 00:06:42.190
I hate how alike we are.
00:06:42.270 --> 00:06:43.400
Yoshiki.
00:06:43.480 --> 00:06:46.360
You're nothin' like me. Ya know that?
00:06:47.320 --> 00:06:50.860
Because you got
your mom's strength and kindness.
00:06:51.860 --> 00:06:54.370
You'll become a better person than I am.
00:06:55.280 --> 00:06:57.500
Tell that to Mom yourself.
00:06:58.450 --> 00:07:00.670
Why won't ya talk to her anymore?
00:07:01.170 --> 00:07:03.920
I'm scared. Just 'cause she's so strong.
00:07:04.420 --> 00:07:07.920
I'm afraid that one day,
I won't belong in this house anymore.
00:07:08.010 --> 00:07:08.880
Pathetic.
00:07:09.470 --> 00:07:11.590
Is belonging really all that important?
00:07:12.680 --> 00:07:16.560
Folks tend to crave
what they don't have enough of.
00:07:17.060 --> 00:07:20.390
Folks who don't have enough to eat
crave food.
00:07:20.480 --> 00:07:23.400
Folks starvin' for affection
are gonna obsess over love.
00:07:24.270 --> 00:07:28.150
And folks desperate to belong
probably never had a home to begin with.
00:07:30.860 --> 00:07:33.780
I should make more of an effort
to talk to your mom, huh?
00:07:34.450 --> 00:07:35.280
Yeah.
00:07:36.660 --> 00:07:40.160
By the way, Dad,
ya got a lotta books, huh?
00:07:40.250 --> 00:07:41.160
I do.
00:07:41.250 --> 00:07:42.790
You can read 'em if ya want.
00:07:43.580 --> 00:07:44.460
Thanks.
00:07:46.040 --> 00:07:49.260
Hey, Mom.
Big Bro and Dad are actually talking…
00:07:49.340 --> 00:07:52.180
He's quick to put on a good face
around you kids.
00:07:56.720 --> 00:08:01.020
Sounds like tons o' peopleoffered up their lives to me.
00:08:01.890 --> 00:08:04.310
But it kinda makes sense.
00:08:04.900 --> 00:08:07.860
Apparently, that's just what I am.
00:08:10.360 --> 00:08:11.360
Hikaru?
00:08:13.280 --> 00:08:14.410
Busy there?
00:08:14.490 --> 00:08:16.370
Nah. Is dinner ready?
00:08:16.450 --> 00:08:19.870
We're havin' mapo tofu tonight.
You like that, don't ya?
00:08:20.750 --> 00:08:21.580
Yeah…
00:08:24.710 --> 00:08:26.790
So that's the Indo family's sin.
00:08:26.880 --> 00:08:30.840
Killin' off the villagersto bring a woman back to life.
00:08:30.920 --> 00:08:34.930
Now they're forced to take responsibility
and go apologize for it.
00:08:35.010 --> 00:08:36.340 line:20%
INDO TRIGGERS MASS DEATH
00:08:36.930 --> 00:08:38.220
But still, somethin's odd.
00:08:38.300 --> 00:08:41.970
This area's been plagued by diseasesince long, long ago.
00:08:42.060 --> 00:08:44.060
They even have official records of it.
00:08:44.690 --> 00:08:47.440
The fact that it stoppedafter the mass deaths
00:08:48.400 --> 00:08:51.570
means that all those impuritiescausin' the diseases went away.
00:08:52.070 --> 00:08:54.530
But shouldn't Hikaru…
00:08:54.610 --> 00:08:58.320
Wouldn't Nonuki-sama prevent bad stufffrom happenin' round the village?
00:08:58.820 --> 00:09:02.500
Ain't he a lightning roddrawin' impurities to the mountain?
00:09:03.540 --> 00:09:04.750
Make it make sense.
00:09:05.460 --> 00:09:09.880
What was Nonuki-sama doin'before the mass deaths, then?
00:09:11.920 --> 00:09:15.590
Before that Hichi-san fiasco,it never granted any requests.
00:09:15.680 --> 00:09:16.630 line:20%
PEACE AFTER MASS DEATH
00:09:16.720 --> 00:09:20.640
Is that… a request?
00:09:21.560 --> 00:09:24.140
A god who grants requests?
00:09:24.230 --> 00:09:26.890 line:20%
UNUKI-SAN → NONUKI-SAMA/HIKARU
GRANTS REQUEST IN EXCHANGE FOR HEAD
00:09:28.270 --> 00:09:29.400
I don't get it.
00:09:30.060 --> 00:09:32.400
Was Hichi-san special or somethin'?
00:09:33.030 --> 00:09:36.110
Why are there so many impurities herein the first place?
00:09:36.200 --> 00:09:38.410
If I don't figure this out…
00:09:38.490 --> 00:09:41.410
See ya, Yoshiki.
I'm headin' back to the mountain.
00:09:41.490 --> 00:09:43.490
I ain't gonna let that happen.
00:09:44.000 --> 00:09:45.790
Not on my watch.
00:09:48.710 --> 00:09:51.500 line:20%
RAFANELLI ART BOOK
00:09:54.300 --> 00:09:55.760
These are nice paintings.
00:10:01.930 --> 00:10:06.140 line:20%
What's this? A Sketch of Gehenna…
00:10:06.730 --> 00:10:08.560
The year 1519?
00:10:11.150 --> 00:10:14.280
As y'all know,
Takada went and started a fight,
00:10:14.360 --> 00:10:16.860
so he's been suspended for three weeks.
00:10:16.940 --> 00:10:17.780
Right now, he's…
00:10:17.860 --> 00:10:18.900 line:20%
HOME ECONOMICS
00:10:18.990 --> 00:10:23.280
Hey, remember how Yoshiki and Hikaru
skipped the choir concert a while back?
00:10:23.370 --> 00:10:24.410
Why'd they do that?
00:10:24.490 --> 00:10:26.040
Uh, I dunno.
00:10:26.120 --> 00:10:29.670
They're comin' to school now, though.
Nothin' to worry about, right?
00:10:30.250 --> 00:10:31.670
Ya think?
00:10:33.500 --> 00:10:34.670 line:20%
THE LITTLE MERMAID
00:10:34.750 --> 00:10:38.420
An Indo family ancestor's selfish act
caused a mass death event.
00:10:38.510 --> 00:10:40.640
That's the Indo family's sin.
00:10:43.470 --> 00:10:44.430
Hey, Yoshiki,
00:10:45.060 --> 00:10:47.310
you asked your daddy about it, didn't ya?
00:10:47.810 --> 00:10:52.690
Well, he's the only one I could ask.
Nobody else knew your daddy like he did.
00:10:53.520 --> 00:10:54.820
Process of elimination.
00:10:55.650 --> 00:10:57.650 line:20%
"CHICKEN'S TASTIER THAN PEOPLE!"
SAID THE QUEEN.
00:10:57.740 --> 00:10:58.570
So, hey,
00:10:59.150 --> 00:11:01.360
what kinda person was Hikaru anyway?
00:11:01.450 --> 00:11:04.910
It's a little late for you
to be askin' that now.
00:11:04.990 --> 00:11:09.660
Well, ya know,
it's my fault Hikaru's body got damaged.
00:11:09.750 --> 00:11:11.580
I feel kinda bad.
00:11:13.880 --> 00:11:15.710
So, are you weaker now
00:11:16.460 --> 00:11:18.210
'cause ya split yourself in half?
00:11:19.470 --> 00:11:20.970
That might be why.
00:11:24.300 --> 00:11:27.220
Then I'm givin' this back.
00:11:27.310 --> 00:11:30.770
With this,
ya won't feel pain anymore, right?
00:11:32.560 --> 00:11:36.230
Even if I put it back,
I dunno if I'll go back to normal.
00:11:36.320 --> 00:11:39.990
That piece of me
might get lost in there forever.
00:11:40.070 --> 00:11:41.570
And ya know what else?
00:11:41.650 --> 00:11:45.370
If I put that back inside,
ya might try stabbin' me again.
00:11:49.500 --> 00:11:50.750
I ain't gonna stab you.
00:11:55.750 --> 00:11:56.920
Hikaru…
00:11:58.090 --> 00:12:01.050
was like the main character of a manga.
00:12:01.550 --> 00:12:05.220
He could run fast,but he sucked at schoolwork.
00:12:05.300 --> 00:12:07.720
He could talk to anybody,
00:12:07.810 --> 00:12:11.480
but upperclassmen didn't like himsince he didn't pay 'em enough respect.
00:12:12.310 --> 00:12:14.230
Underclassmen loved him, though.
00:12:15.270 --> 00:12:18.980
There were always rumorsabout girls havin' crushes on Hikaru.
00:12:19.570 --> 00:12:23.820
Every time, he'd work himself upwonderin' when they'd ask him out.
00:12:23.900 --> 00:12:26.490
But they'd always end updating someone else.
00:12:27.120 --> 00:12:30.490
Before he died,he had a thing for Saito from Class B
00:12:31.250 --> 00:12:33.960
'cause she looks like Rinshanfrom Master + Master.
00:12:35.330 --> 00:12:37.000
He usually slept through movies
00:12:37.080 --> 00:12:40.130
and ate any kinda foodas long as it was edible.
00:12:41.050 --> 00:12:44.470
He was always strong,and never stressed like I did.
00:12:45.800 --> 00:12:47.220
He never cried.
00:12:47.970 --> 00:12:49.890
I never saw him shed a tear.
00:12:51.850 --> 00:12:54.850
I wonder if he actually wanted to cry.
00:12:59.320 --> 00:13:01.400
Ya miss him? The real Hikaru.
00:13:01.980 --> 00:13:04.200
Of course I do.
00:13:06.950 --> 00:13:09.370
Ya do, huh? Makes sense.
00:13:09.450 --> 00:13:10.780 line:20%
THE BEAST PONDERED FOR A BIT.
00:13:14.000 --> 00:13:17.420
So ya don't remember
what happened with Hichi-san?
00:13:18.750 --> 00:13:21.750
I kinda do, but I kinda don't…
00:13:21.840 --> 00:13:24.170
Think a little harder, would ya?
00:13:24.260 --> 00:13:26.130
Ya wanna stay here, don'tcha?
00:13:26.220 --> 00:13:27.470
I'm tryin'.
00:13:28.930 --> 00:13:31.470
But like, I mean…
00:13:33.720 --> 00:13:34.810
Hikaru?
00:13:37.020 --> 00:13:38.690
Is your neck hurtin'?
00:13:39.690 --> 00:13:40.520
No.
00:13:51.160 --> 00:13:52.240
Hikaru?
00:13:54.830 --> 00:13:55.750
What?
00:14:00.710 --> 00:14:02.920
THE SUMMER HIKARU DIED
00:14:03.000 --> 00:14:04.880
THE SUMMER HIKARU DIED
00:14:11.680 --> 00:14:13.850
Yeah, I gotta run away from this.
00:14:17.560 --> 00:14:19.060
Why, all of a sudden?
00:14:26.740 --> 00:14:28.740
What? Yer kiddin'! Really?
00:14:28.820 --> 00:14:30.200
Yeah, really.
00:14:57.810 --> 00:14:58.810
I'm scared.
00:15:00.900 --> 00:15:03.360
I'm freakin' out, I'm freakin' out!
00:15:03.440 --> 00:15:04.520
Don't kill--
00:15:07.480 --> 00:15:08.400
Wait…
00:15:09.030 --> 00:15:12.030
Somehow, this doesn't feel gross at all.
00:15:12.620 --> 00:15:16.540
Oh, is it becauseof how bad I'm mixed now?
00:15:17.660 --> 00:15:18.540
Hikaru…
00:15:23.170 --> 00:15:24.170
Huh?
00:15:30.760 --> 00:15:32.760
What did I…
00:15:33.840 --> 00:15:35.010
Why'd I do that?
00:15:35.510 --> 00:15:37.560
I didn't just…
00:15:38.310 --> 00:15:39.930
It's okay, Hikaru.
00:15:41.480 --> 00:15:43.480
I did it to you again.
00:15:43.560 --> 00:15:45.310
I tried to…
00:15:49.230 --> 00:15:50.570
I shoulda known, huh?
00:15:51.400 --> 00:15:53.820
I'm a monster, after all.
00:15:54.410 --> 00:15:56.910
What? That ain't true.
00:15:57.410 --> 00:15:59.200
Look, I'm totally fine.
00:15:59.290 --> 00:16:00.540
Don't worry about…
00:16:11.720 --> 00:16:12.840
Hikaru!
00:16:20.560 --> 00:16:23.310
This whole time, he looked human.
00:16:24.400 --> 00:16:27.310
He looked like Hikaru.That's why I accepted him.
00:16:32.190 --> 00:16:35.860
Even somethin' like himshould have a place to belong.
00:16:36.780 --> 00:16:38.870
He's gotta have a home somewhere.
00:16:40.450 --> 00:16:41.540
Right?
00:16:42.790 --> 00:16:43.790
Somewhere…
00:16:45.210 --> 00:16:47.130 line:20%
KIBOGAYAMA HIGH SCHOOL
00:16:48.250 --> 00:16:49.460
That was close by.
00:16:49.550 --> 00:16:50.380
Wha…
00:16:50.460 --> 00:16:53.340
Ah-chan, what're ya doin'?
You'll get soaked!
00:16:53.420 --> 00:16:55.010
Huh? Oh…
00:16:56.220 --> 00:16:57.090
You're right.
00:16:58.550 --> 00:16:59.390
Dang, girl.
00:16:59.470 --> 00:17:02.680
What're ya doin', starin' into space?
You're gonna catch a cold.
00:17:04.310 --> 00:17:05.310
Comin'!
00:17:07.690 --> 00:17:08.980
Hikaru?
00:17:12.610 --> 00:17:15.030
What I mean by "becomin' mixed" is…
00:17:15.110 --> 00:17:17.530
When somethin' from their world
gets inside him,
00:17:18.320 --> 00:17:21.870
some of their elements
will get mixed into his soul.
00:17:22.620 --> 00:17:24.790
It happened to my son too.
00:17:26.120 --> 00:17:30.710
When that happens, the boundary
between our worlds will get fuzzy.
00:17:30.790 --> 00:17:33.300
That attracts a whole lotta impurities.
00:17:34.300 --> 00:17:38.340
They're within arm's reach,and that makes 'em wanna get closer.
00:17:39.050 --> 00:17:41.970
Will somethin' bad happen
if he gets mixed even more?
00:17:44.980 --> 00:17:46.440
I don't wanna think about it.
00:17:47.850 --> 00:17:49.860
I gotta be honest.
00:17:50.520 --> 00:17:54.360
Even if I can fathom what a soul is,
I don't understand the value of life.
00:17:55.240 --> 00:17:59.950
Love, friendship, family, all that stuff.
Humans are complicated, huh?
00:18:01.080 --> 00:18:04.830
I can't even comprehend
what all that really means.
00:18:05.830 --> 00:18:08.330
But Yoshiki told me somethin'.
00:18:09.120 --> 00:18:13.300
He said I didn't have to understand.That I don't gotta become human.
00:18:14.550 --> 00:18:18.180
That's why I don't wanna hurt Yoshiki.
00:18:19.590 --> 00:18:23.970
But it's gettin' tough lately.
Sometimes, I can't control myself.
00:18:24.560 --> 00:18:29.940
Maybe it's your instincts,
like a weakened animal lashin' out.
00:18:30.440 --> 00:18:32.190
So it's 'cause I'm gettin' weak?
00:18:32.690 --> 00:18:36.360
Nah, it don't even matter.
00:18:36.440 --> 00:18:39.450
Either way, my instincts could take over
and mess up Yoshiki's soul…
00:18:40.950 --> 00:18:42.620
This boy's terrifying.
00:18:43.330 --> 00:18:45.660
One wrong step,and he'll wreck everythin'.
00:18:49.330 --> 00:18:50.330
Tell me.
00:18:50.830 --> 00:18:54.000
Would it solve everything
if I returned to the mountain?
00:18:57.340 --> 00:18:59.880
Would that reduce the impurities
00:18:59.970 --> 00:19:01.640
and keep everyone safe?
00:19:02.260 --> 00:19:04.260
Would everythin' go back to normal?
00:19:05.220 --> 00:19:07.270
Well, ya see,
00:19:07.350 --> 00:19:10.890
that won't really
get to the heart of the problem…
00:19:14.060 --> 00:19:15.320
I'll be okay.
00:19:16.570 --> 00:19:18.110
I'm a monster, so…
00:19:22.320 --> 00:19:23.570
it's no big deal…
00:19:27.790 --> 00:19:28.830
Why…
00:19:30.210 --> 00:19:32.540
I don't wanna be alone.
00:19:35.880 --> 00:19:37.300
Hikaru…
00:19:37.380 --> 00:19:38.420
Why…
00:19:39.590 --> 00:19:41.550
With Hikaru in his current state,
00:19:41.630 --> 00:19:46.260
even if I can't get rid of it,I can at least yank it outta his body.
00:19:47.010 --> 00:19:49.770
Both of 'em are gonna suffer either way.
00:19:50.770 --> 00:19:52.690
I gotta do this…
00:20:03.570 --> 00:20:05.160
Let's call it a day.
00:20:10.660 --> 00:20:14.580
He's only been in this worldfor a year, if that.
00:20:14.670 --> 00:20:16.540
It's too unfair.
00:20:17.790 --> 00:20:18.710
A little longer…
00:20:18.800 --> 00:20:19.960
That softheartedness
00:20:20.920 --> 00:20:23.340
will lead to even greater suffering.
00:20:24.010 --> 00:20:25.180
I know that.
00:20:26.050 --> 00:20:29.390 line:20%
But I'm sure Hikaru has a family,
00:20:29.890 --> 00:20:31.230 line:20%
waitin' on him to come back home.
00:20:31.310 --> 00:20:32.600 line:20%
IORI KUREBAYASHI 7 YEARS OLD
00:20:35.600 --> 00:20:36.860
Upsy-daisy.
00:20:37.480 --> 00:20:38.610
Comin'!
00:20:42.190 --> 00:20:43.240
You're…
00:20:44.860 --> 00:20:48.950
Even if all this researchhelps us figure out what I am,
00:20:49.620 --> 00:20:51.950
it won't change the factthat I'm a monster.
00:20:52.450 --> 00:20:54.080
Nothin' can change that.
00:20:54.160 --> 00:20:57.630
I don't even wanna be human anyhow.
00:20:58.960 --> 00:21:00.710
Wanting a place to call home…
00:21:00.800 --> 00:21:02.630
That was pure arrogance.
00:21:12.640 --> 00:21:13.770
Hikaru?
00:21:13.850 --> 00:21:16.440
What're ya doin' out there?
00:21:16.520 --> 00:21:18.150
You're gonna get sick.
00:21:21.360 --> 00:21:22.400
Welcome home.
00:21:23.320 --> 00:21:24.440
Get in here.
00:21:27.360 --> 00:21:29.410
Yeah. I'm home.23093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.