Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:38.410 --> 00:00:40.370
Whose long hair is this?
00:00:40.950 --> 00:00:43.160
Our whole family has short hair.
00:00:48.710 --> 00:00:50.170
That's weird…
00:00:55.300 --> 00:00:57.010
Mom, can I borrow a bandana?
00:00:57.510 --> 00:00:59.550
I need one for home economics tomorrow.
00:01:00.060 --> 00:01:02.520
Huh? Can't you just use a handkerchief?
00:01:02.600 --> 00:01:03.930
Try asking Kaoru.
00:01:04.850 --> 00:01:05.770
No, no.
00:01:05.850 --> 00:01:07.650
No, no, no!
00:01:28.120 --> 00:01:29.710
Mom!
00:01:34.340 --> 00:01:40.050 line:20%
THE SUMMER HIKARU DIED
00:02:52.170 --> 00:02:56.420 line:20%
THE SUMMER HIKARU DIED
00:03:01.050 --> 00:03:02.180 line:20%
KIBOGAYAMA HIGH SCHOOL
00:03:02.260 --> 00:03:05.010 line:20%
EPISODE FIVE: WIG GHOST
00:03:05.100 --> 00:03:11.480 line:20%
Without a sound
Keep dreaming that dream
00:03:11.560 --> 00:03:14.060
And secretly…
00:03:14.150 --> 00:03:16.440
Better than before, maybe?
00:03:17.320 --> 00:03:19.990
Nope. Still the same.
00:03:21.070 --> 00:03:22.820
Wahoo!
00:03:22.910 --> 00:03:24.490
I love fried chicken!
00:03:26.080 --> 00:03:28.330
It ain't even close to ready yet.
00:03:28.410 --> 00:03:30.790
No horseplay around the hot oil, okay?
00:03:30.870 --> 00:03:32.250
No worries! I got this!
00:03:32.330 --> 00:03:33.880
I'm warnin' ya.
00:03:33.960 --> 00:03:35.960
Okay, sheesh. Should I chop this cabbage?
00:03:36.040 --> 00:03:37.630
Not with the meat knife!
00:03:38.840 --> 00:03:40.130
Hooray!
00:03:40.220 --> 00:03:42.590
I love fried chicken!
00:03:44.300 --> 00:03:45.510
Hold it, mister!
00:03:45.600 --> 00:03:48.140
We gotta say "thanks for the food" first.
00:03:48.640 --> 00:03:50.770
Sheesh. Quit actin' like my mama.
00:03:52.980 --> 00:03:54.900
-Ew, don't say that.
-Thanks for the food.
00:03:54.980 --> 00:03:56.770
-Ya barely even helped!
-They're at it again.
00:03:56.860 --> 00:03:58.780
Why'd I get all the tiny ones?
00:03:58.860 --> 00:04:00.070
They're equal sizes, bozo.
00:04:00.150 --> 00:04:02.030
Yo-shi-ki!
00:04:03.110 --> 00:04:06.870
Your bandana's sticking up
like one o' them ghost headbands.
00:04:08.620 --> 00:04:10.410
So, get this.
00:04:10.500 --> 00:04:12.830
My group over-fried the chicken.
00:04:12.910 --> 00:04:15.790
It looks like a light-sucking black hole.
00:04:16.500 --> 00:04:18.040
Whoa, dark matter.
00:04:18.130 --> 00:04:20.880
Tastes like the underside of a truck.
00:04:20.960 --> 00:04:21.840
Want it?
00:04:21.920 --> 00:04:23.300
Nah, I'm good.
00:04:25.470 --> 00:04:26.430
What?
00:04:27.680 --> 00:04:30.560
Why were you staring
at the chicken earlier?
00:04:32.640 --> 00:04:34.850
It ain't even close to ready yet.
00:04:34.940 --> 00:04:37.400
No horseplay around the hot oil, okay?
00:04:37.480 --> 00:04:39.150
You looked all serious.
00:04:40.110 --> 00:04:42.320
Uh, well, I mean…
00:04:43.950 --> 00:04:46.450
The chicken kinda felt like…
00:04:47.870 --> 00:04:48.830
Similar.
00:04:49.910 --> 00:04:53.330
To the other day…
when I reached inside you.
00:04:54.160 --> 00:04:56.420
That weird, uh…
00:04:57.290 --> 00:05:01.340
Seriously? That's where your mind was?
00:05:01.420 --> 00:05:03.760
Feelin' around quietly by yourself…
00:05:03.840 --> 00:05:06.220
Hey, what're you laughin' at?
00:05:06.300 --> 00:05:08.800
-What's wrong with that?
-Hey, gimme that nugget.
00:05:08.890 --> 00:05:11.350
-Huh? Paws off.
-No, I mean, it's fine.
00:05:13.430 --> 00:05:14.850
Got something to say?
00:05:15.350 --> 00:05:17.730
Wanna try touchin' me again?
00:05:18.480 --> 00:05:19.310
Huh?
00:05:21.900 --> 00:05:22.730
Where's Hikaru?
00:05:23.650 --> 00:05:25.320
He said he'd come for sure today.
00:05:27.450 --> 00:05:31.530
Listen, Yoshiki. You're really bad
at resisting things like me.
00:05:31.620 --> 00:05:32.620 line:20%
DO NOT ENTER
00:05:32.700 --> 00:05:34.370
Watchin' you makes me nervous.
00:05:36.460 --> 00:05:38.370
C'mon, make it quick.
00:05:38.460 --> 00:05:40.670
I got club today, ya know.
00:05:40.750 --> 00:05:44.130
Don't rush me.
I gotta psych myself up for it.
00:06:03.780 --> 00:06:06.150
Oh, it's not as bad as before.
00:06:07.450 --> 00:06:08.910
Getting used to it, huh?
00:06:08.990 --> 00:06:10.780
Ya think?
00:06:17.460 --> 00:06:19.870
The hell? It's comin' onto me…
00:06:19.960 --> 00:06:20.790
Yeah.
00:06:23.380 --> 00:06:25.800
It's just like before!
00:06:40.100 --> 00:06:41.020
Stop!
00:06:42.110 --> 00:06:44.190
I'm open! Pass it here!
00:06:45.110 --> 00:06:48.030
Nice pass! Let's go again!
00:06:51.490 --> 00:06:53.530
What did you just do?
00:06:53.620 --> 00:06:57.160
Uh, I just touched you back a little.
00:06:57.750 --> 00:06:59.660
You gotta get used to it.
00:07:00.710 --> 00:07:02.580
Are you being real with me?
00:07:02.670 --> 00:07:04.750
I had a feeling, but…
00:07:04.840 --> 00:07:07.050
Are you doing this
because it makes you feel good?
00:07:10.720 --> 00:07:15.640
Listen. You can't be doing stuff
that makes other people uncomfortable.
00:07:16.600 --> 00:07:17.560
Hear me?
00:07:18.140 --> 00:07:20.560
Okay, I hear ya.
00:07:22.100 --> 00:07:24.560
I swear I'm not lying to you.
00:07:24.650 --> 00:07:27.860
Like I said, I'd never lie to you.
00:07:29.780 --> 00:07:31.320
I believe that.
00:07:33.320 --> 00:07:34.200
Kinda.
00:07:36.160 --> 00:07:38.490
What? You "kinda" believe me?
00:07:38.580 --> 00:07:39.410
Yeah.
00:07:40.870 --> 00:07:42.710
Here's what I mean by "mixing."
00:07:42.790 --> 00:07:45.960
Even while you're still alive,your insides snuggle up to it.
00:07:46.040 --> 00:07:48.710
Then you become a part of it.
00:07:49.340 --> 00:07:51.510
And it'll stay with ya for life.
00:07:52.300 --> 00:07:57.050
You'll also start attracting things
from that other world.
00:07:58.760 --> 00:08:01.640
Is this even darker than it was yesterday?
00:08:02.140 --> 00:08:03.480
I ain't takin' a bath.
00:08:03.560 --> 00:08:06.190
That Wig Ghost is in there.
00:08:06.270 --> 00:08:07.860
Don't be ridiculous.
00:08:07.940 --> 00:08:10.490
Just go. Use your favorite bath salts.
00:08:10.990 --> 00:08:12.110
No!
00:08:12.200 --> 00:08:14.780
-Why don't you believe me?
-Wig… Ghost?
00:08:14.860 --> 00:08:17.120
Because you're not making any sense.
00:08:31.300 --> 00:08:34.090
How long are you gonna sit there
playin' with your pet?
00:08:34.680 --> 00:08:36.220
This is my partner.
00:08:36.720 --> 00:08:39.890
Fear not.
I'm formulating a plan as we speak.
00:08:44.270 --> 00:08:45.690
A sword?
00:08:48.810 --> 00:08:51.190
What the hell? The blade's all chipped!
00:08:51.280 --> 00:08:53.570
This won't cut a thing!
00:08:55.860 --> 00:08:57.200
It cuts perfectly fine.
00:08:57.280 --> 00:08:59.580
It won't cut humans, though.
00:09:03.290 --> 00:09:05.080
You're right, Mr. Takeda.
00:09:05.160 --> 00:09:07.710
Sitting here isn't gonna get us anywhere.
00:09:08.670 --> 00:09:11.590
I'll let this one do the searching.
00:09:20.430 --> 00:09:23.180
Sweet! Ya got a Labor Cat!
00:09:23.270 --> 00:09:24.810
-Thanks!
-I've outdone myself.
00:09:24.890 --> 00:09:26.480
-That was godly!
-Wow.
00:09:26.560 --> 00:09:28.600
How're you so good at these crane games?
00:09:29.110 --> 00:09:30.940
Kaoru made me do 'em all the time.
00:09:31.570 --> 00:09:33.480
You're so friggin' talented, Yoshiki!
00:09:33.570 --> 00:09:34.820
Good grades, too.
00:09:34.900 --> 00:09:37.820
Your only flaw
is that hardcore emo persona.
00:09:37.910 --> 00:09:40.280
Huh? Quit flatterin' me.
00:09:40.370 --> 00:09:41.990
Ya call that flattery?
00:09:42.540 --> 00:09:47.080
Yoshiki's always been gloomy like that.
Can't imagine him in a cheery mood.
00:09:47.580 --> 00:09:50.790
Maybe a dip in the pond
would wash off that dark aura.
00:09:52.710 --> 00:09:55.800
Each night,
I get a full eight hours of sleep!
00:10:00.430 --> 00:10:03.350
Shut up, idiots. Gimme back the doll.
00:10:03.430 --> 00:10:04.720
No, it's mine!
00:10:04.810 --> 00:10:07.640
The harsh labor conditions
at the hair-growth product factory…
00:10:07.730 --> 00:10:11.230
Why'd you want that, anyway?
Are ya giving it to a girl?
00:10:11.310 --> 00:10:12.230
Huh?
00:10:13.190 --> 00:10:15.440
Nah, no way. Don't be stupid, man.
00:10:15.530 --> 00:10:17.740
A girl? Nah, nah, it's for me!
00:10:19.530 --> 00:10:20.910
Clearly not!
00:10:23.160 --> 00:10:25.240
Huh? "Wig Ghost"?
00:10:25.330 --> 00:10:27.200
Yeah, my sister saw it.
00:10:27.290 --> 00:10:30.250
It freaked her out so much,
she won't take a bath.
00:10:30.750 --> 00:10:32.920
That's silly, man. It's just hair.
00:10:33.000 --> 00:10:37.590
Nah, she said it's a huge glob.
Nobody in my family sheds hair like that.
00:10:38.510 --> 00:10:41.550
And she said it's real aggressive.
00:10:41.640 --> 00:10:42.890
No way.
00:10:44.220 --> 00:10:47.350
Have you seen it yet, Yoshiki?
00:10:47.430 --> 00:10:49.390
Nope, not a thing.
00:10:49.480 --> 00:10:52.900
All righty, then.
I'll go inspect your bathroom after this.
00:10:52.980 --> 00:10:55.900
Leave me outta this! I got plans later.
00:11:00.530 --> 00:11:03.030
What's a ghost doin' at my house?
00:11:03.120 --> 00:11:05.160
What the heck is it, anyway?
00:11:05.240 --> 00:11:07.500
It's like, uh, I dunno.
00:11:07.580 --> 00:11:10.670
Kinda like a stain? An impurity, maybe?
00:11:10.750 --> 00:11:13.830
They're bound to show upwherever humans live.
00:11:13.920 --> 00:11:15.040
Impurity, huh?
00:11:15.800 --> 00:11:19.050
In my house, of all places? That sucks.
00:11:19.130 --> 00:11:23.430
And ya know what, Yoshiki?They're attracted to you for some reason.
00:11:23.510 --> 00:11:24.850
'Cause you're nice.
00:11:24.930 --> 00:11:26.060
Thanks…
00:11:27.180 --> 00:11:30.940
I don't get it. I ain't even nice.
00:11:35.150 --> 00:11:36.320
I'm home.
00:11:39.610 --> 00:11:41.070
I'm burnin' up!
00:11:41.150 --> 00:11:42.820
Want some barley tea?
00:11:42.910 --> 00:11:44.410
First, the bathroom.
00:11:50.660 --> 00:11:51.580
It's gone?
00:11:52.370 --> 00:11:53.920
Nope, it's here.
00:11:54.000 --> 00:11:55.880
Whoa, you serious?
00:11:55.960 --> 00:12:01.590
It's one thing for them to pester me,
but why are they goin' after you now?
00:12:02.680 --> 00:12:05.470
Hey, what exactly are you gonna do?
00:12:05.550 --> 00:12:07.470
Crush it and eat it like last time.
00:12:07.560 --> 00:12:09.220
You gonna be okay?
00:12:09.310 --> 00:12:11.100
Don't worry. I got this.
00:12:11.180 --> 00:12:13.480
I won't let 'em get you.
00:12:36.580 --> 00:12:37.590
Hikaru!
00:12:42.010 --> 00:12:42.840
Hey.
00:12:43.340 --> 00:12:45.630
Hikaru, you okay? Hey!
00:12:48.470 --> 00:12:50.140
This feeling…
00:13:05.780 --> 00:13:07.990 line:20%
THE SUMMER HIKARU DIED
00:13:08.070 --> 00:13:09.950 line:20%
THE SUMMER HIKARU DIED
00:13:18.080 --> 00:13:19.170 line:20%
GLUB GLUB GLUB
00:13:19.250 --> 00:13:22.510
It's comin' inside…
00:13:25.010 --> 00:13:27.680
Wait, the bathtub…
00:13:29.140 --> 00:13:30.890
Am I dreaming?
00:13:32.100 --> 00:13:33.680
I must be.
00:13:36.980 --> 00:13:39.900
Here, take some napa cabbage.
00:13:39.980 --> 00:13:41.400
What?
00:13:41.480 --> 00:13:44.690
Their son's a real dimwit, ain't he?
00:13:44.780 --> 00:13:48.160
-Smart boy, eh?-Decided on a college yet?
00:13:48.240 --> 00:13:50.030
Still won't cut those bangs?
00:13:50.740 --> 00:13:53.040
That kid can't evencarry on a conversation.
00:13:53.700 --> 00:13:56.120
-You sure sprouted up!-How tall are ya?
00:14:03.920 --> 00:14:07.170
What a darlin' little sister.Does she wanna marry our oldest?
00:14:07.260 --> 00:14:08.800
Awful bangs.
00:14:09.800 --> 00:14:10.680
Ow!
00:14:10.760 --> 00:14:11.680
Yoshiki!
00:14:16.520 --> 00:14:18.100
No runnin' away, jerk.
00:14:22.190 --> 00:14:25.570
It's the bird Hikaru and I took care of…
00:14:25.650 --> 00:14:26.740
CROWLY
00:14:26.820 --> 00:14:29.240
It's your fault Crowly's dead.
00:14:29.740 --> 00:14:31.410
-You're wrong.
-I ain't wrong!
00:14:31.490 --> 00:14:33.530
It was your turn to feed him today.
00:14:34.030 --> 00:14:38.080
It's a living creature.
There's nothing we could've done.
00:14:38.160 --> 00:14:40.170
Huh? Don't go makin' excuses!
00:14:42.670 --> 00:14:46.170
It's your fault too.
You forgot to feed him before.
00:14:46.260 --> 00:14:48.920
But it was your turn to feed him today!
00:14:49.010 --> 00:14:51.430
Fine, sorry I forgot to feed him.
00:14:51.510 --> 00:14:53.180
But it was only one time!
00:14:53.260 --> 00:14:55.560
And he's dead because of it!
00:14:55.640 --> 00:14:59.810
You forgot twice before!
And I fed him instead!
00:15:00.640 --> 00:15:02.810
Just admit you killed him, moron!
00:15:03.480 --> 00:15:04.320
Huh?
00:15:04.400 --> 00:15:06.070
I'm not gonna!
00:15:06.150 --> 00:15:07.940
It's not my fault!
00:15:08.030 --> 00:15:09.700
You're a real sicko!
00:15:10.280 --> 00:15:12.160
No, you're the sicko!
00:15:12.240 --> 00:15:15.700
I took better care of Crowly
than you ever did!
00:15:15.780 --> 00:15:17.700
Why're you blaming me for this?
00:15:17.790 --> 00:15:20.040
Huh? Why else would he be dead?
00:15:20.120 --> 00:15:21.710
He was just fine before.
00:15:21.790 --> 00:15:22.710
I don't know!
00:15:22.790 --> 00:15:25.710
You're the one who fed him weird junk.
00:15:25.790 --> 00:15:27.840
Maybe you're the reason he's dead!
00:15:29.670 --> 00:15:31.840
You're the biggest coward ever!
00:15:44.730 --> 00:15:45.810
Dang it!
00:15:54.530 --> 00:15:55.700
Yoshiki?
00:16:15.260 --> 00:16:17.140
Yoshiki…
00:16:19.470 --> 00:16:22.520
It's inside Yoshiki.Using him as a shield.
00:16:25.100 --> 00:16:26.730
Damn you…
00:16:42.580 --> 00:16:44.920
What? Huh?
00:16:49.000 --> 00:16:51.210
Good, it's over.
00:16:52.210 --> 00:16:54.380
What happened?
00:16:55.510 --> 00:16:57.010
What'd I do?
00:17:06.940 --> 00:17:08.150
Hikaru.
00:17:09.980 --> 00:17:11.280
You're bleedin'.
00:17:19.030 --> 00:17:19.910
Sorry.
00:17:20.410 --> 00:17:21.870
Sorry for what?
00:17:23.660 --> 00:17:25.330
Didn't I tell ya?
00:17:25.410 --> 00:17:27.830
Your resistance to those things is weak.
00:17:31.380 --> 00:17:35.420
Guess it's kinda my fault.
I let it get away once.
00:17:35.920 --> 00:17:39.090
It's a good thing
you were able to resist it a little.
00:17:40.720 --> 00:17:44.270
The only thing I rememberis my hand drowning him.
00:17:44.890 --> 00:17:46.440
Can't stop thinkin' about it.
00:17:48.400 --> 00:17:52.570
What if I end up killing him someday?
00:17:53.610 --> 00:17:57.150
That was a close one.
I'm so glad you came back.
00:17:57.740 --> 00:18:01.330
I swore to protect you, yet this happened.
Makes me wanna cry.
00:18:03.240 --> 00:18:06.120
Why would you go that far?
00:18:07.920 --> 00:18:11.790
Dunno why. I just spring into action.
00:18:18.470 --> 00:18:19.930
Let's switch gears.
00:18:20.430 --> 00:18:22.390
Wanna go catch some frogs?
00:18:24.680 --> 00:18:26.390
Nah, that's too hillbilly.
00:18:26.480 --> 00:18:28.890
You really hate the sticks, don't ya?
00:18:29.390 --> 00:18:31.270
I like the sticks.
00:18:31.360 --> 00:18:34.820
There's stuff here
ya can't find in the city, right?
00:18:35.690 --> 00:18:38.530
I know it ain't all bad.
00:18:39.030 --> 00:18:41.620
I just don't think I belong here.
00:18:42.320 --> 00:18:44.990
You think everything's fun, don't ya?
00:18:47.330 --> 00:18:50.710
Did you two
jump in the river or something?
00:18:50.790 --> 00:18:53.250
Oh, Hikaru. What's with the bandages?
00:18:53.340 --> 00:18:56.090
What's for dinner tonight, ma'am?
00:18:56.840 --> 00:18:58.220
Hamburg steak.
00:18:58.300 --> 00:19:00.010
Joining us for dinner, Hikaru?
00:19:00.090 --> 00:19:01.180
I'd love to!
00:19:01.260 --> 00:19:03.260
Hikaru sure loves to eat.
00:19:03.350 --> 00:19:04.720
I'm a growing boy, ya know!
00:19:04.810 --> 00:19:06.890
Soon, I'm gonna be taller than Yoshiki.
00:19:06.970 --> 00:19:09.230
Really? In your dreams.
00:19:09.890 --> 00:19:11.440
What if that monster
00:19:11.980 --> 00:19:14.690
had decided to attack Kaoru or Mom…
00:19:20.740 --> 00:19:23.870
Yoshiki, you're finished growing, right?
00:19:23.950 --> 00:19:25.660
Mind if I eat yours?
00:19:26.580 --> 00:19:27.540
Huh?
00:19:31.670 --> 00:19:33.210
I ain't finished growing.
00:19:33.920 --> 00:19:36.840
My legs ache every night
from growing pains.
00:19:36.920 --> 00:19:39.970
Whoa! What are you, a plant?
00:19:40.050 --> 00:19:43.390
Before long,
your bro's gonna be three meters tall.
00:19:43.470 --> 00:19:44.600
Freaky…
00:19:45.510 --> 00:19:50.060
He's not Hikaru. He's not even human.
00:19:50.770 --> 00:19:52.020
When's it gonna be ready?
00:19:52.100 --> 00:19:56.820
If things stay like this,maybe he can live a regular human life.
00:19:56.900 --> 00:19:58.320
I'm hungry!
00:19:58.400 --> 00:20:01.320
This Hamburg steak's gonna be awesome!
00:20:02.860 --> 00:20:04.320
Sure is.
00:21:44.340 --> 00:21:45.590
Here it is.
00:21:46.090 --> 00:21:48.050
Just some tiny shrine?
00:21:49.340 --> 00:21:50.890
Hyah! Take that!
00:21:51.930 --> 00:21:54.390
Cut it out, you little bastard!
00:21:55.480 --> 00:21:57.980
I think it's still down there.
00:22:10.870 --> 00:22:13.540
What was that about?
00:22:14.240 --> 00:22:16.200
This little guy is like a hunting dog.
00:22:16.710 --> 00:22:18.500
It'll track down the thing.
00:22:18.580 --> 00:22:21.670
What do you call it here? "Nonuki-sama"?
00:22:21.750 --> 00:22:23.380
It'll chase after it.
00:22:24.380 --> 00:22:28.130
Impurities like these
should cling to it quite nicely.
00:22:28.630 --> 00:22:31.720
It might be moving around,
00:22:32.600 --> 00:22:35.220
so we need a keen nose to sniff it out.
00:22:37.140 --> 00:22:38.600
That Tanaka.
00:22:39.100 --> 00:22:42.900
I have a feelingthis man's bad news for our village.
00:22:43.860 --> 00:22:48.490
I think he's gonna destroythis place someday.
00:22:50.700 --> 00:22:55.740
But deep down… maybe I want him to.19559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.