Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:00.640 --> 00:00:02.980
Furawau District, District Office
00:00:03.710 --> 00:00:07.480
It is an honor to receive someone
of royal blood in our district.
00:00:08.090 --> 00:00:11.850
This is a glorious day for
the Lilium family.
00:00:11.850 --> 00:00:13.720
Wouldn't you agree, Brother?
00:00:13.720 --> 00:00:14.880
Indeed.
00:00:19.920 --> 00:00:20.860
Um,
00:00:20.860 --> 00:00:24.870
I've come here as part of my duties for
the ACCA Inspection Department.
00:00:26.520 --> 00:00:29.240
So you must go to work, then.
00:00:29.240 --> 00:00:31.130
My subordinates are waiting.
00:00:31.130 --> 00:00:32.930
At least have some tea.
00:00:33.300 --> 00:00:36.560
It's herbal tea, made from
flowers grown in Furawau.
00:00:39.530 --> 00:00:42.960
There really are a lot of flowers
blooming here. It's beautiful.
00:00:42.960 --> 00:00:45.120
They are our district's pride and joy.
00:00:45.490 --> 00:00:50.150
Furawau is a beautiful place,
where many flowers bloom.
00:00:50.850 --> 00:00:52.660
Our people are the same way.
00:00:52.660 --> 00:00:57.210
The residents are just like those
flowers, cheerful and elegant.
00:00:57.210 --> 00:01:00.310
The Furawau District councilor
also seems quite cheerful.
00:01:00.890 --> 00:01:02.750
Is he family?
00:01:03.190 --> 00:01:05.920
He is a good subordinate.
00:01:07.840 --> 00:01:10.130
The district chief seems more relaxed
00:01:10.130 --> 00:01:12.710
than he does when I've seen him in Bādon.
00:01:12.710 --> 00:01:14.700
I'm sure it has to do with being here.
00:01:14.700 --> 00:01:18.570
When he's home, does Chief Officer
Lilium change, as well?
00:01:18.570 --> 00:01:21.980
Hmm, I'm not sure about him.
00:01:21.980 --> 00:01:24.270
He takes things so seriously.
00:01:24.270 --> 00:01:26.020
He stands out from the siblings.
00:01:26.490 --> 00:01:29.740
There is a different air about him.
00:01:29.740 --> 00:01:32.020
He chose to leave for the capital himself.
00:01:32.760 --> 00:01:37.340
But he cares about this nation
more than any among us.
00:01:38.820 --> 00:01:40.170
Thank you for coming out here.
00:01:40.760 --> 00:01:43.710
I'm sorry to have kept you waiting.
00:01:43.290 --> 00:01:46.290
ACCA Inspection Department
Furawau Branch Supervisor
Canary
00:01:44.100 --> 00:01:45.810
Oh, it was fine.
00:03:30.870 --> 00:03:33.870
The residents look really upbeat,
00:03:33.870 --> 00:03:36.740
but it's more a show of bravado than cheer.
00:03:37.310 --> 00:03:39.790
It's different than what I saw in Pranetta.
00:03:41.560 --> 00:03:42.500
Is something wrong?
00:03:43.030 --> 00:03:44.990
You really fit in here.
00:03:44.990 --> 00:03:45.760
Oh?
00:03:45.760 --> 00:03:47.120
You're always smiling.
00:03:47.950 --> 00:03:51.340
Probably from spending time in a
place with flowers everywhere.
00:03:51.820 --> 00:03:54.200
It makes you feel peaceful.
00:03:55.080 --> 00:03:59.210
Yakkara is to be his next assignment.
I wonder if he'll be okay.
00:04:04.340 --> 00:04:05.300
This way!
00:04:08.720 --> 00:04:10.060
Where is the target now?
00:04:10.810 --> 00:04:12.810
Dining at the district chief's estate.
00:04:12.810 --> 00:04:16.620
He may stay the night, rather than
return to his hotel.
00:04:17.780 --> 00:04:21.100
Then, we haven't time to try to
lure him to an isolated spot.
00:04:21.640 --> 00:04:24.450
Right, we don't know when
we might be interrupted.
00:04:24.950 --> 00:04:27.410
We mustn't overlook any opportunities.
00:04:27.720 --> 00:04:30.070
There can be no more mistakes!
00:04:33.850 --> 00:04:35.900
Where were you before?
00:04:35.900 --> 00:04:37.140
Pranetta.
00:04:37.140 --> 00:04:39.040
Ah, right next door, then.
00:04:39.650 --> 00:04:43.030
Next door, but the scenery
is completely different.
00:04:43.030 --> 00:04:47.450
Even in Furawau District, the area
bordering Pranetta is desert.
00:04:48.060 --> 00:04:51.740
Once you're out that far, nothing
worthwhile can be mined there.
00:04:53.540 --> 00:04:58.670
Most likely, resources are concentrated
in the southwest, under the seabed.
00:04:58.670 --> 00:05:02.990
I can offer only my sincere condolences
to Pranetta's citizens.
00:05:03.270 --> 00:05:07.750
Had the central council's budget been
allocated to improve their cities,
00:05:07.750 --> 00:05:10.520
by now, Pranetta would have
become friendlier to live in.
00:05:10.970 --> 00:05:13.030
Perhaps it was their leaders' arrogance.
00:05:13.030 --> 00:05:16.210
No, I believe all the residents
wanted the same thing.
00:05:16.620 --> 00:05:18.050
I see.
00:05:18.490 --> 00:05:23.190
There is something all Furawau
residents desire, as well.
00:05:23.790 --> 00:05:24.720
What would that be?
00:05:26.700 --> 00:05:30.420
More than ninety percent of all
oil distributed to the districts
00:05:30.420 --> 00:05:33.000
is produced in Furawau.
00:05:33.000 --> 00:05:36.040
What our residents want
00:05:36.040 --> 00:05:39.310
is the practical use of our resources.
00:05:40.040 --> 00:05:44.730
For us, supporting the nation
of Dōwā is a point of pride.
00:05:46.200 --> 00:05:48.290
If we do find resources,
00:05:48.290 --> 00:05:51.200
of course we'd want to share
them with the districts.
00:05:52.040 --> 00:05:56.120
But seizure against our will
would cause hardships.
00:05:56.990 --> 00:06:00.040
Furawau's resources were flowing
to Dōwā Kingdom before
00:06:00.040 --> 00:06:02.010
the founding of our current political system.
00:06:02.600 --> 00:06:05.150
In a way, their resources
were taken from them.
00:06:05.930 --> 00:06:08.710
Are they satisfied with what happened?
00:06:12.400 --> 00:06:13.860
Well, District Chief...
00:06:13.860 --> 00:06:15.870
Perhaps it is time to give it to him?
00:06:16.570 --> 00:06:19.110
Are you finished with your meal?
00:06:19.110 --> 00:06:20.050
Yes.
00:06:20.050 --> 00:06:22.780
Then, let us change venues.
00:06:31.040 --> 00:06:34.120
Furawau is leading the coup d'état, isn't it?
00:06:35.280 --> 00:06:40.090
It is my understanding that
you will rise up with us?
00:06:45.210 --> 00:06:47.080
Okay, there's the car.
00:06:47.080 --> 00:06:48.010
It's back.
00:06:49.130 --> 00:06:51.560
Let's go when he exits the vehicle.
00:06:51.950 --> 00:06:54.220
If we fail, our lives are forfeit!
00:06:56.840 --> 00:07:00.500
We'll place our bets on killing
him and making it out alive.
00:07:02.600 --> 00:07:03.810
There's someone in the way...
00:07:03.810 --> 00:07:04.560
Just shoot!
00:07:04.560 --> 00:07:06.190
We can't avoid collateral damage!
00:07:07.300 --> 00:07:08.760
Kill him now.
00:07:17.310 --> 00:07:18.590
Jean!
00:07:31.360 --> 00:07:32.220
Nino!
00:07:32.840 --> 00:07:34.060
He's been shot...
00:07:34.060 --> 00:07:35.310
Get him to the hospital now!
00:07:35.640 --> 00:07:38.490
We must first contact the branch
chief and request instructions.
00:07:38.490 --> 00:07:39.920
That can wait!
00:07:39.920 --> 00:07:41.280
There's no time to lose!
00:07:41.280 --> 00:07:42.660
Y-Yes.
00:07:45.920 --> 00:07:47.140
Why?
00:07:47.650 --> 00:07:50.280
You were targeted, Deputy Chief.
00:07:50.280 --> 00:07:54.500
Why do we have to keep this a secret?
00:07:55.180 --> 00:07:56.270
We have no choice.
00:07:56.710 --> 00:07:58.320
It was the district chief's decision.
00:07:58.320 --> 00:08:00.170
I'm sure he had his reasons.
00:08:02.870 --> 00:08:05.110
The patient's awake.
00:08:08.020 --> 00:08:09.170
Talk about the devil's luck.
00:08:11.430 --> 00:08:13.920
If it had been the group
that attacked Lotta...
00:08:14.410 --> 00:08:16.350
It must have been the Dōwā family again.
00:08:17.230 --> 00:08:18.420
Yeah.
00:08:18.420 --> 00:08:20.480
I was told the attackers killed themselves.
00:08:21.000 --> 00:08:22.700
There must be more than two.
00:08:22.700 --> 00:08:25.070
I wonder if they got away.
00:08:25.540 --> 00:08:26.190
Maybe.
00:08:27.190 --> 00:08:29.300
This is my first time here...
00:08:29.300 --> 00:08:34.620
For some reason, my supervisor
never let me come to Furawau.
00:08:35.730 --> 00:08:36.860
This time,
00:08:37.290 --> 00:08:39.660
due to the Five Chief Officers' orders to
00:08:39.660 --> 00:08:42.410
ACCA Agent Crow, I was allowed to come.
00:08:42.870 --> 00:08:45.420
I even followed the directive
not to harm anyone
00:08:45.420 --> 00:08:47.240
affiliated with the Dōwā family.
00:08:47.680 --> 00:08:49.820
I'm sure I'll be praised for my actions.
00:08:50.550 --> 00:08:51.920
You're talkative today.
00:08:52.540 --> 00:08:53.980
Hey, Jean...
00:08:54.510 --> 00:08:56.760
These days, when I look at you,
00:08:57.300 --> 00:09:00.920
I can't tell if you're getting
dragged into things,
00:09:01.340 --> 00:09:03.240
or if you're prying into the whole mess.
00:09:04.770 --> 00:09:06.650
I won't tell you what to do.
00:09:06.880 --> 00:09:10.130
My job is simply to watch over you.
00:09:11.200 --> 00:09:12.620
To watch over me?
00:09:13.270 --> 00:09:14.910
You should stop already, Nino.
00:09:16.210 --> 00:09:19.290
You don't exist to serve the Dōwā family.
00:09:20.230 --> 00:09:23.220
Neither Lotta nor I want that.
00:09:30.030 --> 00:09:32.410
Jean, I'm glad you are all right.
00:09:33.120 --> 00:09:37.020
I was hoping to avoid being
dragged into royal politics.
00:09:38.420 --> 00:09:42.060
But the people wouldn't
want ACCA to disband.
00:09:43.470 --> 00:09:46.000
I'll accept your earlier offer.
00:09:47.880 --> 00:09:49.870
Now that His Majesty has collapsed,
00:09:49.870 --> 00:09:51.360
time is of the essence.
00:09:52.290 --> 00:09:56.210
Once you return to Bādon, please meet
with our younger brother.
00:09:57.880 --> 00:09:59.620
Me, go to Bādon?
00:10:00.550 --> 00:10:01.780
I refuse.
00:10:01.780 --> 00:10:04.250
As successor to the throne,
00:10:04.250 --> 00:10:09.250
you can attend a national ceremony
His Majesty was meant to attend.
00:10:10.500 --> 00:10:11.840
What's the occasion, anyway?
00:10:12.630 --> 00:10:15.220
ACCA's centennial anniversary.
00:10:17.480 --> 00:10:19.680
There will be no scheduled meetings.
00:10:19.680 --> 00:10:22.190
I shall attend the ceremony
and depart right after!
00:10:22.190 --> 00:10:25.660
In Bādon, I'll be able to serve you
authentic sandwich bread.
00:10:28.380 --> 00:10:29.560
I don't want any!
00:10:56.520 --> 00:10:59.260
I heard that Crow protected you.
00:10:59.770 --> 00:11:00.650
How is he?
00:11:01.330 --> 00:11:04.630
He'll remain in Furawau until he
recovers from his injuries.
00:11:05.350 --> 00:11:07.780
If he wants to, that is.
00:11:07.780 --> 00:11:09.040
I see.
00:11:09.040 --> 00:11:11.900
I've heard he may have
other responsibilities.
00:11:12.240 --> 00:11:14.140
I shall not pry, though.
00:11:15.760 --> 00:11:20.530
Either way, I am glad to hear that
you have come to a resolve.
00:11:21.620 --> 00:11:24.120
How many cigarettes have you accepted?
00:11:24.600 --> 00:11:26.180
I spread word that
00:11:26.180 --> 00:11:30.380
intent to join the coup would be indicated
by handing a cigarette to the "heir."
00:11:31.880 --> 00:11:33.080
So thirteen...
00:11:33.080 --> 00:11:34.570
Even Dōwā District gave you one.
00:11:34.570 --> 00:11:37.310
The branch chief probably decided.
00:11:37.310 --> 00:11:40.670
I doubt the Privy Council's
president is involved.
00:11:40.940 --> 00:11:44.170
We won't know until the
day of the ceremony,
00:11:44.170 --> 00:11:46.980
when we see how many guards
are with His Highness.
00:11:47.990 --> 00:11:49.040
What do you think?
00:11:49.040 --> 00:11:51.970
Everyone is longing for you
00:11:51.970 --> 00:11:54.310
to ascend the throne.
00:11:54.310 --> 00:11:58.200
It doesn't even have to be me,
as long as it isn't the prince.
00:11:58.590 --> 00:12:00.360
But it does have to be you.
00:12:00.780 --> 00:12:02.710
It is only you
00:12:02.710 --> 00:12:05.940
who can protect ACCA and the people.
00:12:06.890 --> 00:12:11.480
If we ensure the coup's success and
put you on this nation's throne,
00:12:11.480 --> 00:12:15.240
the people can continue living
their lives as before.
00:12:16.690 --> 00:12:18.750
But first, a successful coup.
00:12:20.500 --> 00:12:22.250
You needn't worry.
00:12:22.250 --> 00:12:24.790
You have us.
00:12:25.850 --> 00:12:27.910
You needn't worry.
00:12:29.840 --> 00:12:32.690
Sorry for asking you to look after Lotta.
00:12:33.230 --> 00:12:34.770
It's no big deal.
00:12:35.810 --> 00:12:38.670
But I was surprised when you
asked, out of the blue.
00:12:40.480 --> 00:12:44.150
Could you look after Lotta
while I'm in Furawau?
00:12:44.150 --> 00:12:45.200
Huh?
00:12:46.280 --> 00:12:48.030
Nothing happened on our end.
00:12:49.040 --> 00:12:49.910
Thanks.
00:12:51.190 --> 00:12:52.860
What will you do?
00:12:52.860 --> 00:12:53.910
Hmm?
00:12:53.910 --> 00:12:56.100
You're of royal blood, right?
00:12:58.400 --> 00:13:00.610
You're older than that idiot prince.
00:13:00.610 --> 00:13:02.650
Maybe you can sit on that throne.
00:13:03.160 --> 00:13:04.820
And if I do?
00:13:05.650 --> 00:13:07.760
Maybe you'll be better than that idiot.
00:13:08.470 --> 00:13:09.490
Huh...
00:13:09.490 --> 00:13:11.140
Then, maybe I will.
00:13:14.920 --> 00:13:18.350
Many important figures from all
districts are here in Bādon
00:13:18.350 --> 00:13:22.500
to attend the ACCA centennial ceremony.
00:13:22.990 --> 00:13:26.060
The ceremony is planned for this weekend
00:13:26.060 --> 00:13:27.490
at the central district branch plaza.
00:13:26.440 --> 00:13:29.490
His Majesty won't be there, right?
00:13:27.880 --> 00:13:32.060
ACCA headquarters and various
Bādon Branch departments
00:13:29.940 --> 00:13:32.420
Prince Schwan will attend in his place.
00:13:32.060 --> 00:13:36.410
are making final preparations...
00:13:32.420 --> 00:13:35.810
The ceremony... Civilians can attend, right?
00:13:36.690 --> 00:13:37.580
Hmm...
00:13:38.720 --> 00:13:41.900
Jean, you look stressed out.
00:13:43.880 --> 00:13:45.410
I'm just tired.
00:13:46.010 --> 00:13:49.510
Inspection Department
00:13:47.410 --> 00:13:48.600
Excuse me.
00:13:52.710 --> 00:13:54.170
Everyone's here early.
00:13:54.170 --> 00:13:58.810
Maybe you're too lax because
you're so close, Agent Grus.
00:13:59.320 --> 00:14:04.080
The only ones who aren't here yet
are Warbler, Pulse, and Eider...
00:14:04.080 --> 00:14:06.610
Hare and Fāmasu are both faraway districts!
00:14:07.130 --> 00:14:09.530
In Suitsu, just leaving takes a long time.
00:14:09.530 --> 00:14:11.300
You let your hair grow out.
00:14:11.300 --> 00:14:12.690
Hi!
00:14:12.690 --> 00:14:14.040
Hi, all.
00:14:14.320 --> 00:14:16.250
Pulse! Eider!
00:14:16.250 --> 00:14:19.360
Hey, Eider! I've been waiting
for you to show up!
00:14:19.890 --> 00:14:20.870
Come here.
00:14:22.140 --> 00:14:23.350
What's this about?
00:14:23.350 --> 00:14:26.580
Eider, do you have feelings
for the deputy chief?
00:14:26.580 --> 00:14:27.170
Huh?
00:14:27.500 --> 00:14:28.580
Th-That isn't—
00:14:28.580 --> 00:14:30.830
Why bother trying to pretend otherwise?
00:14:30.830 --> 00:14:32.770
You visited, just to try to see him.
00:14:32.770 --> 00:14:36.050
Sure, that did happen before,
00:14:36.050 --> 00:14:39.060
but now, well...
00:14:39.320 --> 00:14:41.340
Girls really like talking about relationships.
00:14:41.340 --> 00:14:43.120
How cute.
00:14:43.120 --> 00:14:44.140
What?!
00:14:44.140 --> 00:14:46.480
You're dating Agent Grus?
00:14:47.680 --> 00:14:51.000
Um, he was a really good listener.
00:14:51.000 --> 00:14:53.430
And um, one thing led to another,
00:14:53.430 --> 00:14:54.420
and yes...
00:14:54.820 --> 00:14:56.410
Bādon and Fāmasu!
00:14:56.410 --> 00:14:57.980
It's super far!
00:14:58.600 --> 00:15:00.820
Well, well, Agent Grus.
00:15:00.820 --> 00:15:01.890
Oh, please.
00:15:01.890 --> 00:15:05.880
After our next assignments, I do
hope we'll be a little closer.
00:15:05.880 --> 00:15:07.550
Speaking of assignments,
00:15:07.770 --> 00:15:10.230
maybe the deputy chief position
will open up soon.
00:15:10.850 --> 00:15:13.130
Then Warbler will become deputy chief...
00:15:13.980 --> 00:15:17.050
There will also be fluctuations
amongst the leadership,
00:15:17.050 --> 00:15:18.730
including demotions.
00:15:19.680 --> 00:15:21.310
Not to mention, a coup.
00:15:23.640 --> 00:15:24.310
Huh?
00:15:24.600 --> 00:15:26.370
Don't! We can't talk about it!
00:15:26.370 --> 00:15:26.990
Huh?
00:15:26.990 --> 00:15:28.700
But it's going to happen, right?
00:15:28.700 --> 00:15:31.190
Well, sure, but...
00:15:31.750 --> 00:15:33.320
What are we talking about?
00:15:33.860 --> 00:15:34.960
A coup d'état?
00:15:34.960 --> 00:15:39.140
See, being in Suitsu leaves
you behind on the news.
00:15:39.580 --> 00:15:42.840
Maybe Warbler won't be able to handle
being the new deputy chief.
00:15:43.880 --> 00:15:45.220
Then, maybe it'll be me.
00:15:45.220 --> 00:15:47.100
I'm the smart one, after all.
00:15:47.100 --> 00:15:49.970
Knot, what's this about a coup?
00:15:51.970 --> 00:15:54.970
Meeting Room
00:15:52.970 --> 00:15:54.460
ACCA? Leading a coup?
00:15:55.460 --> 00:15:56.400
Yes.
00:15:56.400 --> 00:16:00.850
To avoid chaos, ACCA will lead it
in conjunction with the districts.
00:16:00.850 --> 00:16:02.250
Wait a minute.
00:16:02.250 --> 00:16:03.730
For what reason?
00:16:03.960 --> 00:16:07.400
To protect ACCA, or so they say.
00:16:08.250 --> 00:16:12.020
Prince Schwan has stated he'll
disband ACCA when he ascends.
00:16:12.430 --> 00:16:15.910
By pulling off a coup, ACCA will prevent that.
00:16:17.030 --> 00:16:19.990
If ACCA survives, the citizens'
lives will be protected.
00:16:21.120 --> 00:16:23.560
That about sums up the rationale.
00:16:24.290 --> 00:16:27.530
But how do you make the
logical leap to a coup?
00:16:28.010 --> 00:16:29.740
No one thinks it's odd?
00:16:30.800 --> 00:16:33.380
Warbler, if I may?
00:16:34.350 --> 00:16:35.400
Chief...
00:16:37.040 --> 00:16:38.900
The Five Chief Officers
00:16:38.900 --> 00:16:42.460
and the director-general have made
their decisions on this matter.
00:16:43.230 --> 00:16:45.840
A coup is going to happen
in the near future.
00:16:45.840 --> 00:16:50.700
Given that, ACCA should be at the
helm, to prevent utter chaos.
00:16:50.700 --> 00:16:52.690
That's their line of thought.
00:16:53.340 --> 00:16:54.480
Going to happen?
00:16:55.070 --> 00:16:56.050
Impossible.
00:16:56.960 --> 00:16:59.700
Each of the thirteen districts
may have complaints,
00:16:59.700 --> 00:17:04.030
but they'd see far greater benefits
to being under Dōwā family rule.
00:17:05.540 --> 00:17:09.630
Even the talk about disbanding ACCA
is only coming from the prince.
00:17:10.040 --> 00:17:13.060
He may be a fool, but will he be a dictator?
00:17:13.060 --> 00:17:15.810
It's more likely that he'll just
follow the Privy Council!
00:17:17.410 --> 00:17:21.720
The Dōwā royal family is aware of
how much power they're worth.
00:17:22.250 --> 00:17:23.840
They wouldn't try
00:17:23.840 --> 00:17:26.870
an autocratic rule now and risk
breaking the current system!
00:17:28.150 --> 00:17:31.230
I doubt "protecting ACCA" would
withstand scrutiny as a rationale.
00:17:32.950 --> 00:17:35.520
We can't be sure he won't disband ACCA.
00:17:35.520 --> 00:17:38.930
Nothing is more frightening than
having a fool of a ruler
00:17:38.930 --> 00:17:43.830
who wouldn't think twice of tightening
the noose around his own neck...
00:17:44.510 --> 00:17:47.810
ACCA needs to persevere.
00:17:47.810 --> 00:17:50.570
That is what the people want.
00:17:50.570 --> 00:17:52.840
You're too biased toward ACCA.
00:17:52.840 --> 00:17:55.590
Director-General's Office
00:17:53.210 --> 00:17:54.900
Everyone has gone mad!
00:17:56.610 --> 00:17:59.640
You haven't gone to buy
sandwich bread lately.
00:18:00.220 --> 00:18:01.510
I don't think so, no.
00:18:02.410 --> 00:18:04.580
Evidently, the cigarettes I was getting
00:18:04.580 --> 00:18:07.680
indicated the districts' willingness
to participate in the coup.
00:18:08.170 --> 00:18:11.020
I've heard there were thirteen.
00:18:11.370 --> 00:18:13.280
The Five Chief Officers told me that.
00:18:13.880 --> 00:18:16.500
I informed Chief Officer Lilium of this, yes.
00:18:17.180 --> 00:18:19.020
Before informing me, I see...
00:18:21.200 --> 00:18:22.780
What were you instructed to do?
00:18:23.360 --> 00:18:25.160
"Instructed" may not be the word.
00:18:26.470 --> 00:18:27.250
I see.
00:18:28.580 --> 00:18:30.250
You needn't report to me anymore.
00:18:31.870 --> 00:18:33.250
Excuse me.
00:18:35.160 --> 00:18:36.190
Otus...
00:18:37.290 --> 00:18:38.580
You're all right, aren't you?
00:18:39.790 --> 00:18:40.670
Yes.
00:18:47.640 --> 00:18:48.640
Warbler?
00:18:49.420 --> 00:18:54.480
So, the pro-coup faction wants
you to be the next king?
00:18:55.710 --> 00:18:59.290
If we're pitting the king's grandchildren
against each other,
00:18:59.290 --> 00:19:02.460
the unpopular Prince Schwan loses
to you, the one with ACCA,
00:19:02.460 --> 00:19:03.820
the people's pride and joy.
00:19:03.820 --> 00:19:06.870
Unless the Privy Council intervenes,
there are no roadblocks.
00:19:07.400 --> 00:19:10.160
The coup will occur without objection.
00:19:10.670 --> 00:19:12.190
You'll go along with this.
00:19:13.040 --> 00:19:15.090
You aren't even interested
in the throne, are you?
00:19:15.320 --> 00:19:16.700
Is it for ACCA?
00:19:17.380 --> 00:19:18.770
You don't find this ludicrous?
00:19:19.880 --> 00:19:23.490
I'd really like you to take my post...
00:19:24.800 --> 00:19:27.860
But there needs to be one final push.
00:19:30.530 --> 00:19:34.740
The prince is a real headache, you know.
00:19:39.320 --> 00:19:40.560
By the way, Your Highness.
00:19:40.560 --> 00:19:43.440
Are you sure you shouldn't
see your cousin?
00:19:43.440 --> 00:19:44.680
My cousin?
00:19:44.680 --> 00:19:46.380
Yes, the one in Bādon.
00:19:46.380 --> 00:19:48.330
I only have cousins in Dōwā!
00:19:49.160 --> 00:19:50.540
I see.
00:19:50.540 --> 00:19:52.400
So he survived.
00:19:52.400 --> 00:19:53.910
You're still pretending ignorance?
00:19:54.360 --> 00:19:55.790
Who cares?!
00:19:55.790 --> 00:19:57.550
Who cares if he lives or dies?
00:19:57.840 --> 00:19:59.570
It doesn't matter to me!
00:20:00.770 --> 00:20:02.740
Your Highness, perhaps you should
00:20:02.740 --> 00:20:06.380
show more interest in the
people and the nation.
00:20:07.100 --> 00:20:09.340
Try to be liked by your relatives, at least.
00:20:09.340 --> 00:20:12.050
If you want to distance us, go ahead!
00:20:12.050 --> 00:20:14.470
It isn't like you're even useful!
00:20:16.230 --> 00:20:18.250
I'm not talking about you!
00:20:18.910 --> 00:20:20.340
I understand.
00:20:24.160 --> 00:20:25.660
It doesn't matter...
00:20:26.090 --> 00:20:28.820
I'm going to be the king of Dōwā.
00:20:29.590 --> 00:20:32.330
Important district figures
have come to Bādon.
00:20:32.330 --> 00:20:35.920
Prince Schwan has just arrived from Dōwā.
00:20:36.200 --> 00:20:37.970
Huh? Magie?!
00:20:36.320 --> 00:20:39.390
He did not seem fatigued by his journey,
00:20:37.970 --> 00:20:40.840
He was one of the Dōwā
family's personal guards?
00:20:39.390 --> 00:20:41.820
as he left his plane for the tarmac.
00:20:41.480 --> 00:20:43.500
The boy who loved sandwich bread!
00:20:41.820 --> 00:20:45.570
After exchanging greetings with
important district figures,
00:20:43.670 --> 00:20:47.250
So Agent Rail's friend from
Dōwā must've been...
00:20:45.570 --> 00:20:47.680
he gave a press conference.
00:20:48.850 --> 00:20:53.160
Tonight is the final meeting with
various district representatives.
00:20:53.670 --> 00:20:55.460
The coup will succeed,
00:20:55.460 --> 00:20:57.940
and Otus will become the new king.
00:20:59.090 --> 00:21:02.940
Tomorrow is the day on which we finally
see the bright, shining future.
00:21:03.840 --> 00:21:07.160
The Lilium family has waited
a very long time for this.
00:21:11.690 --> 00:21:13.720
You said, "The Lilium family."
00:21:16.990 --> 00:21:18.250
I did.
00:21:19.300 --> 00:21:21.240
You have also been waiting for this.
00:21:21.240 --> 00:21:23.080
Everyone has.
00:21:23.620 --> 00:21:24.820
Am I wrong?
00:21:25.320 --> 00:21:26.260
That's enough.
00:21:26.910 --> 00:21:28.510
Just tell it like it is.
00:21:29.750 --> 00:21:31.580
Put Otus in power.
00:21:31.580 --> 00:21:34.570
Then control Otus, to control the nation.
00:21:35.010 --> 00:21:38.940
By the time anyone notices,
Furawau will have total control,
00:21:38.940 --> 00:21:41.940
and everyone will have to accept
it as the new reality.
00:21:43.010 --> 00:21:46.200
That's right... Just as you are doing now.
00:21:47.260 --> 00:21:50.900
Though people know things
cannot continue this way,
00:21:50.900 --> 00:21:53.040
why are they unable to resist?
00:21:54.050 --> 00:21:58.040
Because they stand against the Lilium
family of Furawau nation.
00:22:02.670 --> 00:22:05.720
You are not joining the meeting?
00:22:06.230 --> 00:22:07.220
No.
00:22:08.030 --> 00:22:11.740
Otus appears to be meeting privately
with Chief Officer Lilium.
00:22:12.440 --> 00:22:13.980
So it seems.
00:22:14.840 --> 00:22:15.730
Chief Officer...
00:22:18.560 --> 00:22:19.900
Are you all right?
00:22:23.040 --> 00:22:23.940
Yes.
00:23:54.950 --> 00:24:09.970
Where the Bird Flies
00:23:55.660 --> 00:23:58.770
Next time on ACCA: 13-Territory Inspection Dept.,
00:23:58.770 --> 00:24:00.240
"Where the Bird Flies."
00:24:00.900 --> 00:24:04.000
It will be fine, no matter
where you choose to go.
00:24:04.480 --> 00:24:08.230
Just let me watch over you
for a little while longer.
26057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.