Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:01.750 --> 00:05.510
ORIGINAL WORK BY YUKI MIDORIKAWA
01:32.880 --> 01:36.470
Don't you think people were looking
at you strangely
01:36.550 --> 01:38.310
because you were laughing uncontrollably?
01:38.390 --> 01:39.930
That's not true!
01:40.020 --> 01:44.900
I'm sure that that girl clerk at the store
was smiling at me.
01:44.980 --> 01:47.940
Positive as always, Nishimura.
01:50.610 --> 01:51.530
See you tomorrow.
01:51.610 --> 01:53.360
-See you.
-Don't take any detours.
01:53.450 --> 01:56.070
I could say the same to you, Nishimura.
You have cram school today, right?
01:56.160 --> 01:58.700
Hey, why did you have to remind me!
02:07.130 --> 02:09.960
What is that bright light?
02:11.130 --> 02:11.970
Is it some sort of string?
02:12.630 --> 02:14.720
No, it must be…
02:21.140 --> 02:24.190
The white dragon glided effortlesslythrough the sky
02:24.270 --> 02:26.980
as it emitted fractals of light.
02:27.480 --> 02:31.070
It then quickly disappearedover the mountains.
02:39.330 --> 02:43.040
It was so beautiful how it sparkled.
02:43.750 --> 02:46.620
I hope I can see it again sometime.
03:04.980 --> 03:05.810
A dragon?
03:07.060 --> 03:09.650
Sometimes I see it flying in the sky.
03:10.320 --> 03:13.110
I wonder if it started
living here recently.
03:14.400 --> 03:16.490
Do you know anything about it, Master?
03:16.570 --> 03:18.570
I have never seen it.
03:18.660 --> 03:22.620
It's white and sparkles.
And it flies slowly through the sky.
03:23.240 --> 03:26.460
Just once, I'd love to ride
a dragon like that.
03:26.540 --> 03:30.590
The nerve of you saying that
when you ride on me all the time!
03:31.590 --> 03:35.170
Well, they do say that it's auspicious
to see a dragon.
03:35.260 --> 03:38.840
If it's that beautiful,
I'd like to see it too.
03:38.930 --> 03:42.010
Takashi, dinner is ready.
03:42.100 --> 03:44.270
Today we are having fried shrimp.
03:44.350 --> 03:46.940
Our luck must be in already. It's a sign!
03:47.020 --> 03:48.900
Hey, Master. Calm down!
03:48.980 --> 03:51.440
I want to see the dragon too!
03:53.270 --> 03:54.730
This is how the Master and I
03:54.820 --> 03:57.780
began looking up at the sky,searching for the white dragon.
03:58.660 --> 04:00.110
But we could not predict
04:00.820 --> 04:02.910
when the dragon would make an appearance.
04:03.700 --> 04:06.370
It never appeared when I was outsearching with Master Kitty-Cat.
04:13.960 --> 04:17.130
But I would see it sparklewhen randomly looking up on my own.
04:18.800 --> 04:21.140
I'm home. Master!
04:22.010 --> 04:23.390
You may still be able to see
it from the window.
04:23.470 --> 04:25.890
CAT SOLDIER
04:25.970 --> 04:28.640
Wake up, Master! Master!
04:38.150 --> 04:40.740
More, more.
04:45.490 --> 04:47.910
NANATSUJIYA
04:48.660 --> 04:50.420
Does it really exist?
04:50.500 --> 04:53.460
Are you sure your brain isn't just
playing tricks on you?
04:53.960 --> 04:56.380
It's your fault for drinking.
04:56.460 --> 04:57.920
-You missed your chan--
-You listening?
04:58.010 --> 05:00.090
It's Chobihige.
05:00.170 --> 05:02.430
He seems down in the dumps.
05:04.390 --> 05:06.680
What happened, Chobi?
05:06.760 --> 05:09.230
Lord Natsume.
05:09.310 --> 05:11.690
It's nothing. I'm just a bit depressed.
05:11.770 --> 05:14.810
It is not something worth
bothering a human with.
05:14.900 --> 05:16.150
Chobi…
05:19.860 --> 05:21.570
To tell you the truth,
05:21.650 --> 05:25.740
the beloved comb I have had
05:25.830 --> 05:28.080
-for a long time has broken.
-Comb?
05:28.160 --> 05:31.210
I picked up a beautiful seashell
on the beach long ago.
05:31.290 --> 05:34.880
And I made a comb from it.
05:34.960 --> 05:39.710
I need a comb so I'm using
the broken piece at the moment.
05:40.380 --> 05:44.220
Why don't I try to fix it?
Maybe I can glue it together.
05:44.300 --> 05:47.810
If it's not fixed correctly,
05:47.890 --> 05:50.350
my delicate whiskers might get caught
and be ruined.
05:50.430 --> 05:52.100
Your whiskers?
05:52.190 --> 05:55.440
Don't concern yourself with it.
Nothing lasts forever.
05:55.520 --> 05:57.860
It was an old comb anyway.
05:57.940 --> 06:00.780
However, I still cannot find anything
06:00.860 --> 06:03.860
that lights up my heart
like that seashell.
06:03.950 --> 06:06.530
It got me thinking that I may not
06:06.620 --> 06:08.950
find something I can cherish so dearly
for some time to come.
06:10.040 --> 06:12.120
I'm sorry to bore you with my story.
06:12.710 --> 06:14.120
Let me take my leave.
06:28.390 --> 06:30.350
A seashell, huh?
06:30.850 --> 06:32.890
What's up Natsume?
06:32.980 --> 06:36.100
-You seem spaced out.
-Oh, Tanuma.
06:36.190 --> 06:38.520
I was just thinking about something.
06:39.190 --> 06:40.150
Is it to do with…
06:40.230 --> 06:43.530
-With yokai?
-Yeah.
06:44.490 --> 06:47.950
An ayakashi friend of mine
broke a comb he really loved
06:48.030 --> 06:51.580
that was made out of shell.
He is quite depressed about it.
06:51.660 --> 06:54.790
A comb made out of shell?
06:54.870 --> 06:56.540
I'm sure it's very beautiful.
06:56.620 --> 07:00.710
Yes, it was a very charming comb
with various colors mixed together.
07:01.210 --> 07:05.300
He made it from a seashell that
he picked up on a beach.
07:05.800 --> 07:06.680
Wow.
07:08.430 --> 07:11.640
That reminds me, when I was a child,
07:11.720 --> 07:15.310
I received an old raden box
from my father.
07:15.390 --> 07:16.940
Raden?
07:17.020 --> 07:21.020
Yes, it was made with lacquer
and had shells embedded into it.
07:21.520 --> 07:24.400
But when I was given it, it was old
07:24.490 --> 07:28.200
and the shells were coming off in places.
07:28.280 --> 07:31.080
But the design looked beautiful
even with the shells coming off,
07:31.740 --> 07:33.370
so I couldn't throw it away.
07:33.450 --> 07:36.330
I put the shell pieces inside the box,
07:36.910 --> 07:40.210
but after that,
07:40.290 --> 07:43.250
the box got misplaced when we moved.
07:45.420 --> 07:47.340
I had completely forgotten
about it until now,
07:47.430 --> 07:50.340
but I was really shocked
when I lost it back then.
07:50.430 --> 07:52.390
Thinking about it now,
07:52.470 --> 07:54.850
there was no way that
I could have fixed it myself though.
07:59.690 --> 08:03.520
Something beautiful like a seashell.
08:07.950 --> 08:09.360
There it is again.
08:10.530 --> 08:14.240
Is that light coming from a scale?
08:15.370 --> 08:18.870
If I can get that scale…
08:28.970 --> 08:31.890
It's no use. It's too far.I've no idea where it fell.
08:36.970 --> 08:38.980
But if I follow the dragon,
08:39.060 --> 08:41.730
I may be able to find the fallen scales.
08:43.400 --> 08:46.530
Natsume, want to go see a movie later?
08:47.110 --> 08:50.030
Sorry, I have something I need to do. Bye!
08:52.200 --> 08:54.660
Having always been helped by others,
09:02.000 --> 09:04.840
I wanted to do whatever I could for Chobi.
09:09.220 --> 09:11.800
So this is being impacted by
the exchange rate, huh?
09:11.880 --> 09:14.050
I'm home.
09:15.220 --> 09:16.680
-You're quite late--
-I'm beat!
09:19.350 --> 09:21.770
I wonder if it's impossible.
09:22.270 --> 09:25.690
What the heck were you doing, Natsume?
09:25.770 --> 09:28.070
Aren't you just looking for a dragon?
09:28.820 --> 09:32.030
Oh yeah, I wanted to seethe dragon with Master too.
09:35.410 --> 09:38.830
The scales that fall off of the dragonas I follow it,
09:38.910 --> 09:40.620
shine brightly and are beautiful.
09:41.660 --> 09:45.210
If only I could give one of those to him…
09:59.560 --> 10:01.850
I thought it fell around here.
10:02.690 --> 10:04.230
Lord Natsume!
10:05.610 --> 10:07.400
That was like a knock out
with a roundhouse kick.
10:07.480 --> 10:11.280
As always, you come out of the gate
with a straight right punch.
10:11.360 --> 10:14.030
It's you two, chukyu yokai.
Sorry about that.
10:14.110 --> 10:16.030
But what are you doing here?
10:16.620 --> 10:19.990
I could ask the same of you.
Where have you been of late?
10:20.080 --> 10:22.080
We were worried about you.
10:22.160 --> 10:25.420
We thought you have become wrapped
up in something you shouldn't be again.
10:25.500 --> 10:29.090
We couldn't miss out on
something exciting like that!
10:29.170 --> 10:31.630
We just couldn't, no way, no doubt.
10:31.710 --> 10:34.590
So the Dog Circle has assembled
10:34.680 --> 10:37.800
and we decided to follow you.
10:37.890 --> 10:40.010
You guys are here too? What for?
10:40.100 --> 10:43.430
We're just looking
for some way to pass the time.
10:44.850 --> 10:46.400
Is Chobi here?
10:46.480 --> 10:50.400
We invited him but he said
he wasn't in the mood.
10:50.480 --> 10:52.650
Speaking of Chobi,
10:52.740 --> 10:55.280
he really seems out of sorts of late.
10:56.530 --> 10:59.530
So Natsume, what are you up to?
11:01.790 --> 11:03.290
Dragon scales?
11:03.370 --> 11:06.960
That would certainly be auspicious
11:07.040 --> 11:09.670
and would make a beautiful comb, no doubt.
11:09.750 --> 11:12.460
I didn't intend to be sneaking around,
11:12.550 --> 11:14.840
but I wanted to collect a scale.
11:14.920 --> 11:17.680
-Then I'd gift it to Chobi as a surprise.
-How silly.
11:18.800 --> 11:22.310
How interesting! I wonder what face
that stumpy guy will make.
11:22.390 --> 11:26.190
I want to see it.
So you're looking for a dragon?
11:26.270 --> 11:27.980
Has anyone seen it?
11:28.770 --> 11:31.860
I would really love to.
11:31.940 --> 11:35.530
I'd like to drink a cup of sake
while looking at it.
11:35.610 --> 11:37.700
We can drink with passion
as we see the dragon.
11:38.570 --> 11:40.200
Speaking of dragons,
11:40.280 --> 11:42.950
I heard a rumor about
an elegant white dragon.
11:43.040 --> 11:45.120
That it's flying in these skies recently.
11:45.200 --> 11:46.210
Just as I thought.
11:46.290 --> 11:49.920
So let's commence the Dog Circle's
Dragon Scale Gathering mission!
11:50.000 --> 11:52.500
Let's start
the Dragon Scale Gathering mission!
11:52.590 --> 11:53.960
Let's start, let's start.
11:54.710 --> 11:57.880
I'm grateful to you guys
for trying to help,
11:57.970 --> 12:00.340
but I want to give Chobi
a gift that I prepared by myself.
12:00.430 --> 12:03.100
I want to gift things to all
of you at some stage too.
12:03.600 --> 12:04.930
Lord Natsume,
12:05.560 --> 12:10.480
one of your powers
is your ability to inspire us.
12:15.280 --> 12:16.490
Thank you.
12:18.360 --> 12:20.570
I hope he is right.
12:27.620 --> 12:30.830
And that was how I began searchingfor the scales with the Dog Circle.
12:30.920 --> 12:33.790
They began helping meto look for the dragon scales.
12:34.300 --> 12:35.750
It may sound like an easy mission,
12:35.840 --> 12:38.840
but that dragon doesn't
want to make an appearance, does he?
12:38.920 --> 12:40.550
But what is that Chobi guy
12:40.630 --> 12:43.300
doing with such a fancy comb
in the first place?
12:43.390 --> 12:46.060
Does his mustache really need that?
12:46.140 --> 12:48.930
I mean we have to brush you
from time to time too, Master.
12:49.020 --> 12:50.690
To prevent hair balls.
12:50.770 --> 12:54.570
Don't you dare compare
my fur to that guy's mustache!
12:54.650 --> 12:57.400
I wonder if a dragon scale
12:57.490 --> 13:00.570
will appear floating above a cup of sake.
13:00.650 --> 13:02.820
That sounds like a great idea!
13:04.200 --> 13:07.410
That would make for a splendid party.
13:07.500 --> 13:08.330
Hey!
13:09.000 --> 13:12.500
What? What?
You haven't seen him yet today?
13:12.580 --> 13:14.460
Is he playing hide and seek?
13:17.300 --> 13:19.220
Ugh, I guess it's no use.
I lost sight of it.
13:19.300 --> 13:22.260
-Are you sure you saw it?
-Yes.
13:22.340 --> 13:24.430
I felt I saw the light of its tail
13:24.930 --> 13:27.220
on the other side of that mountain.
13:38.820 --> 13:40.360
Nothing to report, I guess?
13:40.950 --> 13:42.610
Thank you for your efforts in any case.
13:49.450 --> 13:50.410
However…
13:53.120 --> 13:55.790
I couldn't find anything.
13:56.960 --> 14:00.260
What? You say that
he passed by your way just now?
14:00.340 --> 14:02.220
He went that way.
14:02.300 --> 14:05.010
We just missed it by a whisker
yesterday too!
14:05.090 --> 14:06.510
I can't believe this!
14:06.600 --> 14:08.510
We didn't have any luck.
14:09.770 --> 14:11.020
Hey, dragon, show yourself!
14:11.600 --> 14:14.350
Come out! Come out, dragon!
14:14.440 --> 14:15.270
Please calm down!
14:15.350 --> 14:18.480
Show yourself right now!
14:28.410 --> 14:29.790
Oh my.
14:29.870 --> 14:34.040
Has something happened to you?
14:37.040 --> 14:38.590
It's a secret.
14:38.670 --> 14:40.300
A s-e-c-r-e-t.
14:45.380 --> 14:47.300
How many days have I been doing this?
14:47.390 --> 14:50.180
Is my plan a bit reckless?
14:53.770 --> 14:54.850
There it is!
14:57.520 --> 14:58.520
Ugh…
14:59.570 --> 15:00.940
Wait, don't go dragon!
15:12.330 --> 15:14.830
It looked this way for a moment.
15:17.000 --> 15:19.630
But it didn't drop any scales today.
15:21.050 --> 15:24.340
So a human can see that dragon?
15:24.420 --> 15:25.800
A yokai!
15:26.970 --> 15:28.430
How fascinating?
15:28.510 --> 15:30.930
You almost never see that dragon
take to the skies,
15:31.010 --> 15:34.310
but now it's doing so
during its molting period,
15:34.390 --> 15:36.850
and it's shedding its old scales.
15:37.440 --> 15:38.850
By the looks of it,
15:38.940 --> 15:42.570
it seems it has already shed
almost all its scales by now.
15:42.650 --> 15:44.320
It takes flightonly in its molting period?
15:44.940 --> 15:46.820
Am I too late?
15:47.400 --> 15:48.240
But…
15:48.320 --> 15:53.490
It is an extremely rare sight
to see that dragon.
15:53.580 --> 15:56.660
You are a very lucky human.
15:56.750 --> 15:58.120
Everyone was trying so hard
15:58.960 --> 15:59.790
to find the dragon.
16:02.710 --> 16:05.380
Where are you going human?
16:14.600 --> 16:15.520
There it is!
16:17.600 --> 16:19.690
Hey, hey, dragon!
16:20.230 --> 16:25.780
Please let me pick up
just one of your scales.
16:25.860 --> 16:29.030
They are very, incredibly beautiful.
16:29.110 --> 16:30.860
I want to give one to an important friend!
16:41.630 --> 16:45.250
Having spotted me, the dragondisappeared behind the mountains.
16:46.010 --> 16:48.630
I hurried desperately after it,
16:48.720 --> 16:51.840
but I couldn't find the dragonor any of its scales.
16:52.970 --> 16:55.060
You asked the dragon politely?
16:55.140 --> 16:57.220
Are you an idiot?
16:57.730 --> 17:00.350
I couldn't find any scales,
17:00.440 --> 17:03.810
but I felt like the dragon shook
it's body massively,
17:03.900 --> 17:06.110
like it was telling me
that it would drop a scale for me.
17:06.190 --> 17:07.690
You must be seeing things.
17:07.780 --> 17:11.070
Or maybe he was playing with you,
17:11.160 --> 17:13.870
knowing that he had no
more scales left to shed.
17:15.240 --> 17:17.370
Even so, it made me happy in a way.
17:18.080 --> 17:21.620
In the end, I didn't get to see
the dragon together with you.
17:22.250 --> 17:24.960
I need to tell everyone that
they can call off the search.
17:25.540 --> 17:27.960
-Boo!
-Lord Natsume!
17:28.050 --> 17:31.510
We gathered every piece
of information that we could in town.
17:31.590 --> 17:33.390
Someone saw something unusual
17:33.470 --> 17:37.010
shining atop a large pine in Mitsugaura.
17:37.100 --> 17:38.850
Twinkle-winkle-Twinkle!
17:39.430 --> 17:42.350
It may be nothing
but should we take a look?
17:44.060 --> 17:45.110
Thanks.
17:46.190 --> 17:48.570
-Okay, this way please.
-Go, go!
17:50.940 --> 17:53.860
Over here, over here. It's this way.
17:55.620 --> 17:57.870
It's over there.
18:18.220 --> 18:21.520
Should we climb up
to the top Lord Natsume?
18:21.600 --> 18:24.650
I'm going to go up there
on my own if that's okay.
18:25.230 --> 18:28.520
I want to finish this on my own.
18:35.320 --> 18:37.280
Hang in there, Lord Natsume!
18:37.370 --> 18:38.530
You can do it, Lord Natsume!
18:38.620 --> 18:39.490
You can do it!
18:39.580 --> 18:41.540
Hooray, hooray!
18:41.620 --> 18:44.040
Show them how it is done, Natsume!
18:44.120 --> 18:45.540
Come on, Natsume.
18:45.620 --> 18:47.540
You can do it!
18:51.130 --> 18:52.760
Oh my, oh my.
19:00.140 --> 19:04.060
Oh dear, what an idiot.
I can't watch him like that.
19:44.980 --> 19:47.020
I got it!
19:48.350 --> 19:52.190
The scale was so beautiful.I could never have done it alone.
19:58.240 --> 20:02.330
Chobi, we all worked together to find
this beautiful dragon scale for you.
20:02.410 --> 20:04.330
Why don't you try to
make a new comb with it?
20:07.120 --> 20:10.210
I knew you were up to something,
20:10.290 --> 20:12.590
but I didn't know it would be
something so bizarre.
20:13.090 --> 20:16.510
You believe this is beautiful,
Lord Natsume?
20:21.140 --> 20:23.890
Oh, maybe it's just something thatI thought was beautiful.
20:23.970 --> 20:26.100
After all, it's just an old scalethat fell from a dragon.
20:35.110 --> 20:37.610
It does look like it could be a good comb.
20:38.650 --> 20:40.110
Let me give it a try.
20:48.040 --> 20:48.870
It's that dragon!
20:51.210 --> 20:55.170
Lord Natsume, you thought
this scale was beautiful
20:55.840 --> 20:57.880
and went to find it with everyone, for me.
20:58.470 --> 21:00.930
Lord Natsume, I will cherish it
21:01.010 --> 21:03.140
so very dearly.
21:03.640 --> 21:07.140
I'm sure that it will last longer
21:07.220 --> 21:08.560
than even the shell comb.
21:12.350 --> 21:13.400
Wow!
21:13.980 --> 21:17.230
I can't believe that Chobi
was a white dragon!
21:18.190 --> 21:20.150
What an unexpected turn of events!
21:21.360 --> 21:23.570
I guess you can't judge
a book by its cover.
21:23.660 --> 21:27.200
He looks so graceful
flying across the sky.
21:27.290 --> 21:30.000
I guess that's why he had such a big head.
21:30.080 --> 21:33.420
My respect for Lord Chobijust flew off the charts.
21:33.500 --> 21:34.750
Yay, yay, yay!
21:36.500 --> 21:37.800
Wow.
21:37.880 --> 21:40.300
I wanted to show this to Tanuma too.
21:40.380 --> 21:43.010
Can you believe this? Me and you,
21:43.090 --> 21:45.390
we were both chasing him desperately.
21:45.470 --> 21:47.180
How foolish of us.
21:48.390 --> 21:51.690
In any case,
we finally got to see it together.
21:56.440 --> 21:59.570
Look at it.
It's quite beautiful, isn't it?
22:00.190 --> 22:01.150
Hey, Lord Chobi!
22:01.240 --> 22:04.700
To be honest,
I think that is a better look for you!
22:04.780 --> 22:05.950
You look great!
23:36.000 --> 23:36.830
NEXT TIME ON NATSUME'S BOOK OF FRIENDS
23:36.920 --> 23:39.540
I sense something strangearound this house.
23:39.630 --> 23:41.670
They created a yokai?
23:41.750 --> 23:45.050
You are such a slave driver, Natsume.
23:45.130 --> 23:47.300
Matoba, do you like birds?
23:47.970 --> 23:50.010
Please keep this a secret.
23:50.100 --> 23:50.930
Subtitle translation by: Shane Forde
19715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.