All language subtitles for 4275912

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,689 --> 00:01:26,989 Look. This is a big claim. 2 00:01:27,664 --> 00:01:30,064 The cops want to nail the guy who stole it too. 3 00:01:30,084 --> 00:01:33,068 The difference is we have to make good the 30, 000 bucks. They don't. 4 00:01:33,088 --> 00:01:35,007 To them it's another heist. 5 00:01:35,090 --> 00:01:37,802 Or, has the owner stashed it away someplace, 6 00:01:37,844 --> 00:01:40,680 and is she trying to defraud us out of a lot of money? 7 00:01:40,763 --> 00:01:43,309 If you have large sums of cash around the house, 8 00:01:43,392 --> 00:01:46,813 we would insist on certain alarm and security precautions, 9 00:01:46,855 --> 00:01:49,274 which my supervisor would have to approve. 10 00:01:49,357 --> 00:01:53,821 What we usually do in a case like this is handle the installation ourselves. 11 00:01:55,782 --> 00:01:59,495 Sweetheart, can I get you? John, can I bother you for a minute? 12 00:01:59,579 --> 00:02:01,748 - I haven't had lunch yet. - What do you want? 13 00:02:01,873 --> 00:02:06,128 Let me have a cherry cheesecake, a prune Danish and a couple of Hershey bars. 14 00:02:06,211 --> 00:02:09,362 And I should have something sweet. Let me have some chocolate-covered raisins. 15 00:02:09,382 --> 00:02:11,698 - I found the missing Picasso. - I don't believe it. 16 00:02:11,718 --> 00:02:14,513 I... It's at Galaxy Opticals. 17 00:02:14,597 --> 00:02:16,558 They cut the thing out of the frame. 18 00:02:16,641 --> 00:02:18,707 They rolled the canvas up, and it's in one of the telescopes. 19 00:02:18,727 --> 00:02:21,481 - How'd you figure it out? - It wasn't easy. 20 00:02:21,564 --> 00:02:24,660 I'm supposed to be looking for a picture of a woman with a guitar. 21 00:02:24,692 --> 00:02:28,864 But it's all little cubes. It took me two hours to find the nose. 22 00:02:28,947 --> 00:02:32,035 - You should call the cops. - Yeah, right away. 23 00:02:32,160 --> 00:02:34,205 Would you excuse me? 24 00:02:34,330 --> 00:02:38,250 Rosie, would you get me the fingerprints on the Leland claim? 25 00:02:38,376 --> 00:02:41,713 - Who won the sixth race at Aqueduct? - Your horse came in seventh. 26 00:02:41,797 --> 00:02:44,801 Seventh? Never bet on a horse who has Parkinson's. 27 00:02:44,884 --> 00:02:47,846 Congratulations. I heard you recovered the stolen Picasso. 28 00:02:47,930 --> 00:02:51,225 - Yeah, congrats on the art burglary. - It was a breeze. 29 00:02:51,266 --> 00:02:53,291 C.W., I brought you something till your order gets here. 30 00:02:53,311 --> 00:02:55,355 Thank you. You want to be my date tonight? 31 00:02:55,438 --> 00:02:57,358 - What's tonight? - George's birthday. 32 00:02:57,441 --> 00:02:59,902 - We're taking George out. - All right. I'd love to. 33 00:02:59,985 --> 00:03:02,447 But you have to have me home and in bed by midnight. 34 00:03:02,531 --> 00:03:04,993 That's exactly what I was planning. 35 00:03:06,452 --> 00:03:08,746 My God, that girl's got a body that won't quit. 36 00:03:08,830 --> 00:03:12,376 Quit? It won't take five minutes off for a coffee break. 37 00:03:12,459 --> 00:03:15,380 - Oh, Briggsie, I forgot to tell ya. - What? 38 00:03:15,463 --> 00:03:17,882 - Hey, where are my... Rosie! - What? 39 00:03:17,966 --> 00:03:21,053 - Where are my files? Where's my files? - They're moved. 40 00:03:21,137 --> 00:03:23,120 - What do you mean moved? - They're all moved. 41 00:03:23,140 --> 00:03:25,100 - Why? - They're streamlining. 42 00:03:25,142 --> 00:03:28,771 - This is Fitzgerald? - Who else? 43 00:03:40,786 --> 00:03:43,748 Did you take the files out of my office? 44 00:03:43,831 --> 00:03:46,732 Would you like to go out and try coming back in like a human being? 45 00:03:46,752 --> 00:03:47,852 Did you move my files? 46 00:03:47,872 --> 00:03:50,820 If you don't like the human idea, come in like an orangutan. 47 00:03:50,840 --> 00:03:54,970 - That would be a step up too. - Put them back... now... this instant. 48 00:03:55,054 --> 00:03:57,056 You knew we were rearranging this floor. 49 00:03:57,139 --> 00:04:01,519 Take my files... Put them back in my office now. 50 00:04:01,561 --> 00:04:03,794 You had plenty of time to transfer them yourself. 51 00:04:03,814 --> 00:04:06,672 Fitzgerald, if you were a man, I would slam you in the teeth. 52 00:04:06,693 --> 00:04:09,863 If I was a man, you'd be hiding under the desk. 53 00:04:09,946 --> 00:04:11,777 This is what you do when I give you an order? 54 00:04:11,797 --> 00:04:13,266 Give me an order? You? 55 00:04:13,743 --> 00:04:16,143 Who do you think I am, some peroxide little stenographer... 56 00:04:16,163 --> 00:04:18,771 with her brains in her sweater whose rear end you pinch? 57 00:04:18,791 --> 00:04:21,252 Pinch it? I couldn't get my arms around it. 58 00:04:21,378 --> 00:04:23,902 I don't take orders from you. I work directly for Mr. Magruder. 59 00:04:23,922 --> 00:04:26,113 We're in the process of turning this place around. 60 00:04:26,133 --> 00:04:30,138 I've been working here 20 years. You're here six months. 61 00:04:30,222 --> 00:04:32,849 I'm not interested in your ideas about turning... 62 00:04:32,933 --> 00:04:35,728 Get my files. Put 'em back now. 63 00:04:35,812 --> 00:04:38,524 - Or what? - "Or what?" 64 00:04:38,607 --> 00:04:43,363 This is the question you ask me? "Or what?" 65 00:04:43,446 --> 00:04:48,077 "Or what?" Are you saying "or what" to me? 66 00:04:48,202 --> 00:04:49,402 If you don't get off my toe, 67 00:04:49,422 --> 00:04:51,269 you're going to be singing castrati with a glee club. 68 00:04:51,289 --> 00:04:55,128 I... hated you, Fitzgerald, from the day you set foot into this office. 69 00:04:55,211 --> 00:04:57,568 You'd hate any woman who doesn't have a double-digit I. Q 70 00:04:57,588 --> 00:04:59,550 I'm a good judge of character. 71 00:04:59,591 --> 00:05:03,053 I hate you, and I hate the chancellor of Germany... 72 00:05:03,095 --> 00:05:05,473 with the little mustache, but not in that order. 73 00:05:05,557 --> 00:05:07,475 Be careful when you leave. 74 00:05:07,559 --> 00:05:10,559 Don't let the door hit you on the back and fracture your pelvis. 75 00:05:11,605 --> 00:05:13,775 So, did you tell her who's boss? 76 00:05:13,859 --> 00:05:15,819 Is she kiddin', talkin' to me like that? 77 00:05:15,902 --> 00:05:17,864 It's 'cause she thinks she's smarter. 78 00:05:17,989 --> 00:05:21,577 'Cause she graduated from Vassar, and I went to driving school. 79 00:05:21,702 --> 00:05:25,205 Does she have any idea how many cases I cracked here? 80 00:05:25,289 --> 00:05:27,522 Never trust a woman who whistles for her own cabs. 81 00:05:27,542 --> 00:05:29,461 Excuse me. Miss Fitzgerald? 82 00:05:29,544 --> 00:05:31,922 - Is that Miss Fitzgerald's lunch? - Mm-hmm. 83 00:05:32,006 --> 00:05:34,926 - Sorry we're so late. We're jammed up. - That's okay. 84 00:05:34,968 --> 00:05:37,387 - Here. Keep that. It's for you. - Thanks. 85 00:05:37,471 --> 00:05:39,912 This is Fitzgerald's lunch. She's been waiting a long time for it. 86 00:05:39,932 --> 00:05:41,893 I'll deliver it to her. 87 00:05:41,976 --> 00:05:44,793 You got to come to some terms with this woman. This thing is only gettin' worse. 88 00:05:44,813 --> 00:05:47,858 What do we need an efficiency expert here for? 89 00:05:47,942 --> 00:05:50,383 When the old man was here, this never could have happened. 90 00:05:50,403 --> 00:05:52,887 Thought you were gonna take her out for a drink, clear the air. 91 00:05:52,907 --> 00:05:56,202 I did. I took her two weeks ago to Rocky's Bar. 92 00:05:56,285 --> 00:05:58,747 You and Fitzgerald at Rocky's Bar? 93 00:06:08,509 --> 00:06:09,709 Sorry I'm late. 94 00:06:10,406 --> 00:06:14,306 No problem. It's just an hour and 15 minutes. 95 00:06:14,392 --> 00:06:18,646 - My meeting ran long. - I... I understand. 96 00:06:18,729 --> 00:06:22,567 We're revamping the offices, getting rid of that antiquated filing system. 97 00:06:22,651 --> 00:06:26,614 Yes? I can find anything I need. 98 00:06:26,697 --> 00:06:30,494 I can locate it like that. I got a feel for where all the stuffis in my office. 99 00:06:30,536 --> 00:06:34,582 We're making a central data file on the second floor. You'll get used to it. 100 00:06:34,666 --> 00:06:37,044 What's the matter? You look flushed. 101 00:06:37,128 --> 00:06:40,297 No, I'm just... I'm just a little warm. That's all. 102 00:06:40,381 --> 00:06:42,884 You have all your business meetings here? 103 00:06:43,009 --> 00:06:48,307 It's near the office. The coat check girl's pretty. don't you like it? 104 00:06:48,391 --> 00:06:53,105 No, it's fine. Gives new meaning to the word "dive," but it's convenient. 105 00:06:53,188 --> 00:06:55,538 I... I thought you'd appreciate the thick smoke. 106 00:06:56,129 --> 00:06:58,129 You don't have to put on as much makeup. 107 00:06:58,571 --> 00:07:01,157 - What's the lady havin'? - Tequila. 108 00:07:01,240 --> 00:07:03,493 Hmm. Tsk. 109 00:07:03,577 --> 00:07:05,704 So, um... 110 00:07:07,164 --> 00:07:10,168 Betty... Betty Ann... 111 00:07:10,251 --> 00:07:13,338 Um, c-can... s-should I call you... 112 00:07:13,422 --> 00:07:15,572 I can call you Miss Fitzgerald, which is fine with me. 113 00:07:15,592 --> 00:07:16,992 I have no problem with that. 114 00:07:17,469 --> 00:07:21,265 I... I... Tell me about yourself. 115 00:07:21,348 --> 00:07:25,479 - Myself? - Your hopes, your dreams, you know. 116 00:07:25,562 --> 00:07:28,774 You married? I mean, obviously you're not married, 117 00:07:28,857 --> 00:07:32,779 'cause then it would not be Miss Fitzgerald, so you have a boyfriend? 118 00:07:32,820 --> 00:07:35,115 Is this why you got me here? 119 00:07:35,199 --> 00:07:38,495 I just, um... So... 120 00:07:38,578 --> 00:07:42,123 What is your life like? I mean, do you have any hobbies? 121 00:07:42,207 --> 00:07:46,253 - I have a meeting in 15 minutes, so... - I-I-I-I... 122 00:07:46,295 --> 00:07:49,049 Not... I didn't mean to ask about your marital status. 123 00:07:49,132 --> 00:07:52,929 That's none of my business. Maybe you're... It's a touchy point with you. 124 00:07:52,970 --> 00:07:55,766 You're possibly divorced or widowed. 125 00:07:55,808 --> 00:07:59,603 Maybe your husband committed suicide. I could understand that. 126 00:07:59,686 --> 00:08:04,150 Mr. Magruder hired me to streamline the office, and I'm going to. 127 00:08:04,192 --> 00:08:08,990 But if something is not broken, you know what I say? I say, why fix it? 128 00:08:09,074 --> 00:08:12,349 There's a reason North Coast has slipped from the top five insurance companies. 129 00:08:12,369 --> 00:08:14,997 There's an enormous amount of waste and duplication. 130 00:08:15,081 --> 00:08:17,125 Yeah, not... not in my department. 131 00:08:17,166 --> 00:08:18,416 There's not a single department 132 00:08:18,436 --> 00:08:20,317 that couldn't be run more efficiently or economically. 133 00:08:20,337 --> 00:08:23,528 I'm not even sure North Coast wouldn't be better off not carrying... 134 00:08:23,550 --> 00:08:26,693 an investigative division and just farming out each case privately. 135 00:08:31,726 --> 00:08:36,858 Would it be possible to meet at some point and have a drink and discuss that? 136 00:08:36,941 --> 00:08:39,694 We are having a drink. 137 00:08:39,778 --> 00:08:42,364 Look, I don't think you know what you're talking about. 138 00:08:42,448 --> 00:08:44,868 I think you came in here like a steamroller... 139 00:08:44,951 --> 00:08:47,912 You felt threatened by me from the first day I got on this job. 140 00:08:47,996 --> 00:08:49,446 Not only was I an efficiency expert 141 00:08:49,466 --> 00:08:52,066 and a challenge to your little state within a state, 142 00:08:52,460 --> 00:08:55,569 but I'm not one of those windup dolls you can tickle at the water cooler. 143 00:08:55,589 --> 00:08:58,050 I'm smarter than you. I'm faster. 144 00:08:58,176 --> 00:09:01,242 I can see right through you. You're right to feel threatened by me. 145 00:09:01,262 --> 00:09:05,559 I... am threatened by you? 146 00:09:05,642 --> 00:09:07,192 It's fascinating, as a female executive, 147 00:09:07,212 --> 00:09:09,512 how many men I meet with a fragile masculinity. 148 00:09:11,066 --> 00:09:13,027 A fragile masculinity? 149 00:09:13,110 --> 00:09:16,406 You make one more crack about my religion, and woman or no woman... 150 00:09:16,490 --> 00:09:17,690 I have to go. 151 00:09:18,273 --> 00:09:20,573 Hey, listen, honey, let me level with you here. 152 00:09:20,953 --> 00:09:24,541 Despite all your high falutin talk about streamlining the office, 153 00:09:24,625 --> 00:09:28,212 what you really need is a good old-fashioned roll in the hay. 154 00:09:28,338 --> 00:09:30,548 Ha! You wouldn't know which end is up. 155 00:09:30,632 --> 00:09:33,594 Well, in your case, it would be hard to tell. 156 00:09:33,636 --> 00:09:36,202 Don't bother seeing me to the door. Someone might think we're together. 157 00:09:36,222 --> 00:09:40,185 - Why? Do I look like an organ grinder? - No, just an organ. 158 00:09:40,268 --> 00:09:43,231 - So the drink didn't smooth things out. - No, not exactly. 159 00:09:43,314 --> 00:09:45,421 You better get used to her, 'cause she's here to stay. 160 00:09:45,441 --> 00:09:49,613 There's something about that broad that I don't trust. She's got an evil streak. 161 00:09:49,696 --> 00:09:53,535 We got a reservation for 8:00 at the Rainbow Room for George's 50th. 162 00:09:53,618 --> 00:09:55,621 That'll be fun. We'll split a cab uptown. 163 00:09:55,704 --> 00:10:00,794 C.W. I'm not going to have time to go home to change, so does this look okay? 164 00:10:00,919 --> 00:10:05,174 Sweetheart, no matter how bad the economy gets, you will never starve. 165 00:10:05,258 --> 00:10:07,176 Good. 166 00:10:08,887 --> 00:10:13,101 Oh, wait. Come here. Miss Fitzgerald? Okay, take a card. 167 00:10:13,143 --> 00:10:15,895 You gotta see this, Fitz. 168 00:10:15,979 --> 00:10:17,898 All right, that's a six of hearts. 169 00:10:17,982 --> 00:10:21,403 - That's amazing. How'd you do that? - It's magic. 170 00:10:21,486 --> 00:10:25,282 - He could do it all afternoon. - I want you to teach me. 171 00:10:25,323 --> 00:10:28,516 Mr. Magruder, I'll have that report for you first thing in the morning. 172 00:10:28,536 --> 00:10:31,562 Fine. Are you coming to celebrate George Bond's birthday with us tonight? 173 00:10:31,582 --> 00:10:33,709 Not really. I'm up to my neck in work. 174 00:10:33,792 --> 00:10:36,025 Why don't you come? It'll be fun. George is a great guy. 175 00:10:36,045 --> 00:10:38,506 Most of the personnel here seems very nice. 176 00:10:38,548 --> 00:10:41,469 The only one that gives me the dry heaves is Briggs. 177 00:10:41,510 --> 00:10:44,723 C.W.? He's cracked a lot of cases. 178 00:10:44,806 --> 00:10:47,392 Of course, I don't see how. Such a drone. 179 00:10:47,476 --> 00:10:51,773 Gets his tips from street contacts like ex-cons and blind beggars. 180 00:10:51,856 --> 00:10:54,151 There's something about him I don't trust. 181 00:10:54,234 --> 00:10:56,320 - Any examples? - Many. 182 00:10:56,404 --> 00:10:59,991 He's smarmy with those office wisecracks and double-meaning jokes. 183 00:11:00,033 --> 00:11:02,036 I mean, who is he, really? 184 00:11:02,119 --> 00:11:05,119 He's this shallow, skirt-chasing egomaniac 185 00:11:05,243 --> 00:11:07,043 who's probably more lucky than good. 186 00:11:07,250 --> 00:11:11,005 Sometimes it's better to be lucky. I think you're being too rough on him. 187 00:11:11,088 --> 00:11:13,038 It's more that he's just kind of a schnook 188 00:11:13,058 --> 00:11:14,406 who’s more insecure than anything else. 189 00:11:14,426 --> 00:11:16,553 He's got no wife, no family. 190 00:11:16,637 --> 00:11:19,891 Well, he was married. Short and stormy. Picked a tramp. 191 00:11:19,974 --> 00:11:22,268 - That's a surprise. - Excuse me, fellas. 192 00:11:24,021 --> 00:11:27,066 Come tonight. It'll give us a chance to be together, 193 00:11:27,149 --> 00:11:30,904 and I have the perfect excuse at home... an employee's birthday. 194 00:11:30,987 --> 00:11:34,242 - How much longer is this gonna go on? - Not longer, Betty Ann. 195 00:11:34,325 --> 00:11:37,059 I'll be free by the end of the year, and then we can be together openly. 196 00:11:37,079 --> 00:11:41,209 You love me, but you spend all the important holidays with her. 197 00:11:41,334 --> 00:11:44,337 Life can get so damn complicated when you think it's simple. 198 00:11:44,420 --> 00:11:46,423 Come tonight. 199 00:11:46,465 --> 00:11:50,720 So we can eye each other and steal touches and play little games in code? 200 00:11:50,762 --> 00:11:52,931 Yes, that's part of the romance. 201 00:11:53,014 --> 00:11:56,082 Someday we'll be able to look back and know that at one time in public... 202 00:11:56,102 --> 00:11:59,503 when one of us brought up the subject of Paris, it meant at that very moment... 203 00:11:59,523 --> 00:12:02,192 that we were dying to make love with one another. 204 00:12:02,276 --> 00:12:05,697 - You're such an adolescent. - But cute? 205 00:12:17,920 --> 00:12:21,383 - Look at this. - Oh! Oh! 206 00:12:21,467 --> 00:12:23,594 Happy birthday, George. 207 00:12:23,677 --> 00:12:27,265 Here's to George Bond, insurance man, father. 208 00:12:27,307 --> 00:12:31,270 - Amateur magician. - Please, no card tricks tonight, huh? 209 00:12:31,353 --> 00:12:33,732 - Happy 50th, George. - Thank you. 210 00:12:33,815 --> 00:12:37,235 Everyone, I'd like to make a toast to C.W. Briggs. 211 00:12:37,319 --> 00:12:41,616 Thanks to you, the police now have the stolen Picasso in their possession. 212 00:12:41,657 --> 00:12:43,619 - Attaboy, C.W. - C.W.! 213 00:12:43,660 --> 00:12:46,853 By the way, where'd you come up with the idea of looking in the telescope? 214 00:12:46,873 --> 00:12:50,835 What I do is I put myself in the criminal's position. 215 00:12:50,960 --> 00:12:54,548 I try and anticipate what would he do next, what his next move would be. 216 00:12:54,673 --> 00:12:57,928 - I think like him. - That's fantastic. 217 00:12:58,011 --> 00:13:00,056 I would hate to have me after me. 218 00:13:00,139 --> 00:13:03,351 Very good, very good. 219 00:13:03,434 --> 00:13:06,897 What are you thinking, Mr. Magruder? You look lost in reverie. 220 00:13:06,980 --> 00:13:10,068 Sorry. I was thinking about a column I read in the paper... 221 00:13:10,151 --> 00:13:12,570 about all these Germans occupying Paris. 222 00:13:12,654 --> 00:13:15,783 - Yeah, it doesn't look good. - C.W., you ever been to Paris? 223 00:13:15,866 --> 00:13:17,994 I've never been out of the country. 224 00:13:18,078 --> 00:13:22,250 Zero-dash-six, eight-dash-five, 225 00:13:22,375 --> 00:13:24,293 eight, five, seven. 226 00:13:24,377 --> 00:13:27,881 That's right. That's exactly correct. 227 00:13:30,300 --> 00:13:34,013 And now for something I call the power of the Jade Scorpion. 228 00:13:34,097 --> 00:13:36,600 For this I'll need a few victims... 229 00:13:36,684 --> 00:13:40,313 I mean, volunteers from the audience and help from a few nice people. 230 00:13:40,397 --> 00:13:43,525 - Oh, yes. - Go on. 231 00:13:43,608 --> 00:13:45,903 - Sir? - We got another one. C.W.! 232 00:13:45,987 --> 00:13:48,866 - Go ahead. - We got another one forya. 233 00:13:48,949 --> 00:13:51,618 There's a sucker born every minute. 234 00:13:51,702 --> 00:13:55,665 - Represent us well, Briggs. - Many years ago... 235 00:13:55,790 --> 00:14:01,673 an emperor in China received as a gift this precious pendant... 236 00:14:01,756 --> 00:14:04,718 a Jade Scorpion. 237 00:14:04,759 --> 00:14:07,513 It was said to possess extraordinary powers... 238 00:14:07,597 --> 00:14:10,392 the power to darken men's minds. 239 00:14:10,476 --> 00:14:13,304 I can't get hypnotized. I'm not a good subject. 240 00:14:13,387 --> 00:14:15,740 Eyes only on the scorpion, please. 241 00:14:15,782 --> 00:14:17,832 Ears open only to the sound of my voice. 242 00:14:17,867 --> 00:14:20,404 Please, sir. Sir, look at the scorpion. 243 00:14:21,261 --> 00:14:23,909 The surrender of the mind... 244 00:14:23,950 --> 00:14:27,787 The surrender of the mind... 245 00:14:27,871 --> 00:14:32,084 They resist... and resist, 246 00:14:33,128 --> 00:14:35,881 but the scorpion likes resistance. 247 00:14:35,964 --> 00:14:39,385 What is your name, sir? 248 00:14:39,469 --> 00:14:41,472 C.W. Briggs. 249 00:14:41,597 --> 00:14:44,016 What do you do, Mr. Briggs? 250 00:14:44,099 --> 00:14:46,645 I'm an insurance investigator... 251 00:14:46,770 --> 00:14:50,942 for North Coast Casualty and Fidelity of New York. 252 00:14:50,983 --> 00:14:54,320 - What is your name, miss? - Betty Ann Fitzgerald. 253 00:14:54,404 --> 00:14:57,491 I also work at North Coast. 254 00:14:57,574 --> 00:15:00,537 - So you work together? - I can't stand her. 255 00:15:00,620 --> 00:15:02,539 Oh, come now. 256 00:15:02,622 --> 00:15:04,542 Don't pay attention to him. 257 00:15:04,625 --> 00:15:08,547 He's a sleazy little megalomaniac who's frightened of women. 258 00:15:08,630 --> 00:15:10,590 Enough. Sleep. 259 00:15:10,674 --> 00:15:12,802 Silence. 260 00:15:12,927 --> 00:15:15,137 You are now at the first level of trance, 261 00:15:15,221 --> 00:15:19,017 but the Jade Scorpion wants you to go to the deepest level. 262 00:15:19,101 --> 00:15:21,563 When I say the word Constantinople, 263 00:15:21,646 --> 00:15:24,691 you will instantly drop into the deepest hypnotic trance. 264 00:15:24,774 --> 00:15:27,403 All resistance will disappear. 265 00:15:27,486 --> 00:15:29,572 When I say the word Madagascar, 266 00:15:29,656 --> 00:15:32,868 you will go immediately to the deepest level of hypnotic sleep, 267 00:15:32,951 --> 00:15:35,580 and you will obey all my orders. 268 00:15:35,663 --> 00:15:40,127 Ready now. Constantinople. Madagascar. 269 00:15:40,210 --> 00:15:45,133 C.W. Briggs and Miss Betty Ann Fitzgerald, 270 00:15:45,216 --> 00:15:48,637 I now pronounce you man and wife. 271 00:15:48,721 --> 00:15:53,143 When I snap my fingers, you will awaken. You will not know you were in a trance. 272 00:15:53,226 --> 00:15:55,937 You will be madly in love with each other. 273 00:15:56,021 --> 00:15:59,400 You're on your honeymoon on a deserted desert island. 274 00:15:59,483 --> 00:16:01,403 Maestro. 275 00:16:01,486 --> 00:16:05,033 The moon shines down its magical glow... 276 00:16:05,116 --> 00:16:07,076 on you two honeymooners. 277 00:16:07,118 --> 00:16:09,204 You're deeply, deeply in love. 278 00:16:09,288 --> 00:16:12,833 Are you ready? One, two, three. 279 00:16:12,917 --> 00:16:16,046 Awaken to your tropical paradise. 280 00:16:21,761 --> 00:16:24,640 What are you thinking? 281 00:16:24,723 --> 00:16:30,563 I'm thinking that... I'm the luckiest man in the world... 282 00:16:30,605 --> 00:16:33,192 to have you. 283 00:16:33,275 --> 00:16:35,694 I'm the lucky one, C.W. 284 00:16:35,779 --> 00:16:40,868 I was in love with you from the first moment that I saw you. 285 00:16:40,952 --> 00:16:45,707 Make love to me here under the stars... 286 00:16:45,791 --> 00:16:48,252 - to the sound of the ocean. - Miss Fitzgerald. 287 00:16:48,335 --> 00:16:51,756 Aren’t you making a mistake? I'm no longer Miss Fitzgerald. 288 00:16:51,798 --> 00:16:55,928 - I'm Mrs. C.W. Briggs. - Oh! Betty Ann! 289 00:16:56,011 --> 00:16:59,266 - Make love to me here... now. - Betty Ann. 290 00:16:59,307 --> 00:17:02,562 Stop. Enough. 291 00:17:02,645 --> 00:17:06,942 Unfortunately, every dream must turn to reality. 292 00:17:07,025 --> 00:17:11,406 When I snap my fingers, you will awaken and have no memory at all of this event. 293 00:17:11,489 --> 00:17:14,409 You will return to your regular lives as they exist... 294 00:17:14,492 --> 00:17:18,581 with whatever destinies await you, and let us all hope they are pleasant ones. 295 00:17:18,664 --> 00:17:20,981 Are you ready to awaken? On the snap of my fingers. 296 00:17:21,001 --> 00:17:23,587 One: You're beginning to come up. 297 00:17:23,670 --> 00:17:26,090 Two: The memory is fading completely. 298 00:17:26,173 --> 00:17:31,179 Three: The Jade Scorpion has created the miracle of love. 299 00:17:31,305 --> 00:17:34,642 And four: Awaken. 300 00:17:34,726 --> 00:17:37,771 - How do you feel? - Still waiting for something to happen. 301 00:17:37,855 --> 00:17:40,232 How do you feel, miss? 302 00:17:40,316 --> 00:17:43,778 - I'm afraid I'm not a very good subject. - No, me neither. 303 00:17:43,862 --> 00:17:47,450 - I told you this would not work. - Well, I tried my best. 304 00:17:47,533 --> 00:17:51,288 Come on, George. Back me up. Briggsie, I'm tellin' ya. 305 00:17:51,371 --> 00:17:53,729 You gazed deeply into her eyes and told her you loved her. 306 00:17:53,749 --> 00:17:56,753 You're crazy. I would never do such a thing. 307 00:17:56,836 --> 00:17:59,172 This is a conspiracy to make me appear crazy. 308 00:17:59,255 --> 00:18:01,717 I hope somebody talks to me like that someday. 309 00:18:01,842 --> 00:18:03,802 I can't bear Fitzgerald. 310 00:18:03,887 --> 00:18:08,809 Speaking of that, isn't it... Should we be getting home to, uh, feed your cat? 311 00:18:08,893 --> 00:18:12,021 That would be fun, but I'm getting a cold, 312 00:18:12,104 --> 00:18:14,900 so I just want to get to bed with some tea, you know? 313 00:18:14,983 --> 00:18:18,655 If you've got a cold, somebody's got to rub your chest down with Vicks. 314 00:18:18,738 --> 00:18:21,429 - This is what I'm for. - Anybody rubs my chest down better bring a ring. 315 00:18:21,449 --> 00:18:23,410 Good for you. 316 00:18:28,625 --> 00:18:31,212 - Good night, baby. - Good night, Chris. 317 00:18:31,254 --> 00:18:34,841 I knew we'd get a little time alone tonight if you came along. 318 00:18:34,925 --> 00:18:36,885 I'm glad I came. 319 00:19:26,237 --> 00:19:28,157 Hello? 320 00:19:29,241 --> 00:19:31,702 Constantinople. 321 00:19:31,785 --> 00:19:34,372 You are in a deep trance. 322 00:19:34,456 --> 00:19:38,544 You will fall deeper and deeper under the sway of my words. 323 00:19:38,628 --> 00:19:41,882 You will obey my instructions carefully. 324 00:19:42,007 --> 00:19:44,468 You will proceed to the Kensington estate... 325 00:19:44,551 --> 00:19:49,515 where you will obtain the jewels... all the jewels... from the Kensington safe. 326 00:19:49,557 --> 00:19:52,311 You will do this with the utmost secrecy, 327 00:19:52,353 --> 00:19:56,149 using all the information and techniques at your command. 328 00:19:56,191 --> 00:19:58,986 You'll do it with great ease and facility. 329 00:19:59,070 --> 00:20:03,242 Then you will return to your apartment, taking the jewels with you. 330 00:20:03,325 --> 00:20:06,745 You'll hide them in a safe and secure hiding place, 331 00:20:06,828 --> 00:20:09,749 awaiting further instructions from me. 332 00:20:09,832 --> 00:20:13,356 You will then fall into a deep slumber from which you will awake refreshed, 333 00:20:13,462 --> 00:20:17,050 and you'll have no memory of anything that has occurred. 334 00:20:17,175 --> 00:20:19,511 You will wait to hear from me again. 335 00:20:19,552 --> 00:20:24,559 Your life will be simply as your life is until you hear from me. 336 00:20:24,642 --> 00:20:27,813 Remember. You will obey my instructions to the letter. 337 00:20:27,896 --> 00:20:31,317 You will remember absolutely nothing that occurred under trance. 338 00:20:31,401 --> 00:20:33,528 Is that clear to you? 339 00:20:33,611 --> 00:20:35,573 Very clear. 340 00:20:35,614 --> 00:20:39,619 Go. The Jade Scorpion commands it. 341 00:20:56,557 --> 00:20:58,809 Awfully late, Mr. Briggs. 342 00:20:58,892 --> 00:21:00,812 Hot on a case, eh? 343 00:21:43,781 --> 00:21:46,117 The Kensington safe was broken into last night. 344 00:21:46,159 --> 00:21:49,747 Somebody got on the estate. Jewels worth millions, all gone. 345 00:21:49,830 --> 00:21:53,126 The cops don't have a clue, and Magruder is numb. 346 00:21:53,168 --> 00:21:57,130 I don't understand. I made that place burglar proof myself. 347 00:21:57,172 --> 00:21:59,259 Well, tell that to the perpetrator. 348 00:21:59,342 --> 00:22:03,681 We are on the hook for big money here, so you better get over there darn fast. 349 00:22:03,764 --> 00:22:09,604 By now those stones could be on the market in Tangier or... or Cairo. 350 00:22:09,688 --> 00:22:14,568 Everything, everything... My emerald tiara and my sapphire necklace from India... 351 00:22:14,652 --> 00:22:17,322 That sapphire is the most perfect in the world. 352 00:22:17,364 --> 00:22:19,951 No fingerprints, but we got a partial shoe print. 353 00:22:20,034 --> 00:22:22,287 - Man or woman? - I really can't be sure. 354 00:22:22,370 --> 00:22:25,354 I want to interview everybody that works here... the whole staff... 355 00:22:25,374 --> 00:22:27,668 the butlers, the gardeners, everybody. 356 00:22:27,751 --> 00:22:31,631 - Something's goin' on. - This time I think your gut reaction is betraying you. 357 00:22:31,715 --> 00:22:34,677 Nobody in this house is involved. I'd bet my life. 358 00:22:34,760 --> 00:22:37,494 I want to search the up... I want to go up... Can I go upstairs? 359 00:22:37,514 --> 00:22:39,850 If you must, but would you make it fast? 360 00:22:39,933 --> 00:22:41,894 We've had enough excitement for one day. 361 00:22:41,978 --> 00:22:45,607 Mrs. Kensington, you know Alfie and I would never... 362 00:22:45,690 --> 00:22:47,860 Lotte, of course not. 363 00:22:58,706 --> 00:23:02,127 What are you doin' in my mother's closet? 364 00:23:02,252 --> 00:23:04,172 Well, hello. 365 00:23:06,090 --> 00:23:10,262 You're one of those grubby little private detectives, aren’t you? 366 00:23:10,346 --> 00:23:15,226 A private eye, they're called, a shamus, a gumshoe. 367 00:23:15,268 --> 00:23:18,898 Oh, I'm... I'm a grubby little insurance investigator. 368 00:23:18,981 --> 00:23:22,361 The private eyes are romantic. I-I-I'm just grubby. 369 00:23:22,444 --> 00:23:25,405 So what? You always get your kicks fondling women's shoes? 370 00:23:25,447 --> 00:23:28,014 Once in a while I'll fondle the whole woman, you know... 371 00:23:28,034 --> 00:23:31,413 Hmph. You have a fresh mouth. I'm not sure I like you. 372 00:23:31,497 --> 00:23:36,753 Well, I tend to grow on people. We could meet later, and I could grow on you, if you like. 373 00:23:36,836 --> 00:23:39,590 You don't seem tough enough to go after criminals. 374 00:23:39,674 --> 00:23:42,657 Really? Maybe if I slapped you around a little bit, you'd change your mind. 375 00:23:42,677 --> 00:23:47,265 - I could slap you back. - It's starting to sound like fun. Should we put some music on? 376 00:23:47,307 --> 00:23:51,688 - Why are you snooping around? - You're Laura Kensington, right? 377 00:23:51,771 --> 00:23:56,861 Yeah, that's right, and I have a strawberry mark on my thigh to prove it. 378 00:23:56,945 --> 00:24:00,950 - Would you like to see it? - Maybe later when I can take the full tour. 379 00:24:01,033 --> 00:24:04,453 Huh. My fiancé might not appreciate that. 380 00:24:04,495 --> 00:24:08,792 - Yes? Which one? - Oh, so you follow my life. 381 00:24:08,834 --> 00:24:11,296 Well, I read the tabloids, if that's what you mean. 382 00:24:11,337 --> 00:24:14,300 So you've seen photos of me diving into public fountains. 383 00:24:14,341 --> 00:24:18,972 And getting arrested for speeding and throwing champagne at El Morocco. 384 00:24:19,014 --> 00:24:23,936 And while I'm out living the fast life, you're hard at work snooping in people's closets. 385 00:24:24,020 --> 00:24:26,522 Can I help it if they pay me by the clue? 386 00:24:26,605 --> 00:24:31,486 - Did the burglar leave any? - He didn't leave any because he's still among us. 387 00:24:31,528 --> 00:24:36,201 - Says who? - Says the little man that lives inside me. 388 00:24:36,327 --> 00:24:39,622 So you're C.W. Briggs. 389 00:24:39,705 --> 00:24:43,627 I hear you’re a very sharp investigator with an impressive record. 390 00:24:43,752 --> 00:24:45,713 I looked forward to meeting you. 391 00:24:45,796 --> 00:24:50,302 - They say I always get my man. - Me too. 392 00:24:50,385 --> 00:24:53,180 Right. 393 00:24:53,221 --> 00:24:57,101 I'm glad we could have this little chat. 394 00:24:57,185 --> 00:25:00,648 - Too bad there's a houseful of people. - Where shall we go tonight? 395 00:25:00,731 --> 00:25:03,902 Hmm? Chinatown or Harlem? 396 00:25:03,985 --> 00:25:06,947 You prefer jazz or opium? 397 00:25:07,031 --> 00:25:10,368 I prefer the rug in front of my fireplace. 398 00:25:10,451 --> 00:25:14,706 Oh, directly to your apartment, eh? You always begin with the dessert? 399 00:25:14,790 --> 00:25:18,044 Well, depends what I'm eating. 400 00:25:18,127 --> 00:25:22,967 This will be a very interesting experiment for me. 401 00:25:23,050 --> 00:25:27,514 I usually prefer more attractive, athletic, muscular men. 402 00:25:27,597 --> 00:25:31,477 Maybe I could get in a few push-ups before you came over. 403 00:25:31,560 --> 00:25:34,314 I... What about your fiancé? 404 00:25:34,398 --> 00:25:38,069 If you don't invite him, I won't. 405 00:25:44,118 --> 00:25:47,080 - Any leads? - It's an inside job. No question about it. 406 00:25:47,122 --> 00:25:50,355 - That's not what the cops say. - They're wrong. It's inside. I can tell. 407 00:25:50,375 --> 00:25:52,566 - Are the Giants playing this afternoon? - Yeah. 408 00:25:52,586 --> 00:25:55,256 They're playing the Cardinals in St. Louis. 409 00:25:55,297 --> 00:25:59,219 Call my bookmaker Frankie. I want to get a bet down. Hundred bucks on the Giants. 410 00:25:59,303 --> 00:26:01,472 - On the Giants to win. - To win, naturally! 411 00:26:01,556 --> 00:26:03,516 What do you think, to place? 412 00:26:03,641 --> 00:26:06,770 Mr. Magruder? Oh, tilt. 413 00:26:06,812 --> 00:26:09,379 - Anything on the Kensington situation? - It's an inside job. 414 00:26:09,399 --> 00:26:13,467 - I bet my life on it. - You bet your life on the Giants, too, and they're in sixth place. 415 00:26:13,487 --> 00:26:15,614 Can we talk without the warden being here? 416 00:26:15,698 --> 00:26:18,368 Please, Miss Fitzgerald is a part of this company now. 417 00:26:18,493 --> 00:26:21,121 We must all learn to work together in harmony. 418 00:26:21,204 --> 00:26:23,666 What makes you so positive it's an inside job? 419 00:26:23,750 --> 00:26:26,462 It couldn't be that smooth unless it was inside. 420 00:26:26,545 --> 00:26:29,320 Miss Fitzgerald is suggesting, given the magnitude of the loss, 421 00:26:29,340 --> 00:26:31,634 that we expand our investigation. 422 00:26:31,676 --> 00:26:35,806 - Meaning what? - I appreciate the value of intuition to a point. 423 00:26:35,890 --> 00:26:38,809 But we're moving into a decade of scientific innovation. 424 00:26:38,893 --> 00:26:43,023 Miss Fitzgerald has suggested that perhaps we might get you a little help... 425 00:26:43,106 --> 00:26:46,611 by farming out part of the work to an outside private detective agency. 426 00:26:46,694 --> 00:26:49,948 - What? - To help you... test the waters... 427 00:26:50,032 --> 00:26:52,952 see if a new approach and fresh techniques make a difference. 428 00:26:53,036 --> 00:26:54,954 Don't feel threatened immediately. 429 00:26:55,038 --> 00:26:57,855 According to you, I'm only threatened by women with high I. Qs. 430 00:26:57,875 --> 00:26:59,794 Did you hire a female detective? 431 00:26:59,877 --> 00:27:02,527 North Coast has got to get with the progress of the marketplace. 432 00:27:02,547 --> 00:27:04,633 There's a lot of money at stake here. 433 00:27:04,716 --> 00:27:06,991 The more time passes, the colder the trail grows. You know that. 434 00:27:07,011 --> 00:27:10,412 So if the Coopersmith Private Detective Agency makes a contribution, then fine. 435 00:27:10,432 --> 00:27:12,434 If not, we're only out a few bucks. 436 00:27:12,518 --> 00:27:15,397 The Coopersmiths? Those guys are like Fric and Frac. 437 00:27:15,480 --> 00:27:19,109 - They're sub-mental. - We are moving into a new decade, the 1940s. 438 00:27:19,193 --> 00:27:21,153 That means things are different. 439 00:27:21,237 --> 00:27:24,282 Do me a favor. Max Baer's looking for sparring partners. 440 00:27:24,408 --> 00:27:26,368 Why don't you go down to the gym? 441 00:27:26,451 --> 00:27:29,102 You're the only person I've received this kind of bitter resistance from. 442 00:27:29,122 --> 00:27:34,378 You're a dinosaur with your street ways and disorganized hunt-and-peck methods. 443 00:27:34,461 --> 00:27:37,549 Please. My father always stressed harmony. 444 00:27:37,632 --> 00:27:40,260 I gotta go. I'm working on a case. 445 00:27:44,015 --> 00:27:46,518 Watch out for the traffic. 446 00:27:46,601 --> 00:27:50,732 Don't get hit by a bus, your body mangled beyond recognition. 447 00:27:50,815 --> 00:27:54,486 I ain't heard a word about any job. 448 00:27:54,611 --> 00:27:58,157 Nobody tried to fence anything or do any braggin'. 449 00:27:58,282 --> 00:28:02,245 Charlie, you gotta help me with this. Keep your ears open. 450 00:28:02,329 --> 00:28:06,959 Anything you hear, I gotta know. It's very important, okay? 451 00:28:07,043 --> 00:28:10,047 Fifty? You must be desperate. 452 00:28:10,130 --> 00:28:15,762 You know where to reach me. Keep eating the carrots. I think they're workin'. 453 00:28:21,269 --> 00:28:23,841 I think Joe said they're all gone up there, Mr. Briggs. 454 00:28:23,897 --> 00:28:27,443 I'm just gonna check something out. I'll be down in five minutes. 455 00:28:39,458 --> 00:28:42,211 You startled me. I was working late. 456 00:28:42,294 --> 00:28:45,924 Oh, 'cause Eddie said he didn't think anybody was up here. 457 00:28:46,007 --> 00:28:51,097 Well, I'm here. Obviously I'm here. 458 00:28:51,180 --> 00:28:54,518 - What Are you so nervous... - I'm not nervous. 459 00:28:54,601 --> 00:28:59,816 Why would I be nervous? Working up here alone, I didn't expect to see you. 460 00:28:59,941 --> 00:29:04,154 Don't you work late all the time? That's what they tell me. 461 00:29:04,196 --> 00:29:06,533 What is this, 20 questions? You scared me. 462 00:29:06,616 --> 00:29:09,745 I'm working up here alone. I'm filling out some reports. 463 00:29:09,829 --> 00:29:13,290 What are you gonna do, ask Magruder to take out all the water coolers? 464 00:29:13,374 --> 00:29:16,253 Why don't you make your wisecracks somewhere else? I'm busy. 465 00:29:16,336 --> 00:29:19,507 I'm outta here. You know, I-I... Don't work too late, 466 00:29:19,590 --> 00:29:22,051 'cause the bags under your eyes are getting bigger. 467 00:29:22,135 --> 00:29:25,369 Have a good evening, and if you find you're going to have a sudden coronary thrombosis, 468 00:29:25,389 --> 00:29:28,560 you should probably drive directly to the hospital. 469 00:29:32,857 --> 00:29:35,902 You were right. We shouldn't fool around at the office. 470 00:29:36,028 --> 00:29:39,906 - He gives me the willies. - He's a harmless sort. 471 00:30:03,394 --> 00:30:08,067 - Hey. How'd you get in? - It wasn't very hard. 472 00:30:08,192 --> 00:30:10,507 Really? What'd you do, have your father buy the building? 473 00:30:10,527 --> 00:30:13,531 A small tip to the super was all it took. 474 00:30:13,656 --> 00:30:17,495 For you maybe. I give the super a small tip, he spits on my shoes. 475 00:30:17,578 --> 00:30:22,501 I brought some very expensive Russian vodka, 120 proof. 476 00:30:22,584 --> 00:30:25,610 Don't drop that, you know. You're liable to blow up the building. 477 00:30:25,630 --> 00:30:30,344 I got bored waiting. There's nothing to read but detective magazines and the racing form. 478 00:30:30,427 --> 00:30:33,995 I got a deck of playing cards with naked women on them. You could've, you know... 479 00:30:34,015 --> 00:30:38,020 Let me guess. You use it to play solitaire. 480 00:30:38,145 --> 00:30:40,606 I used to date the six of spades. 481 00:30:40,648 --> 00:30:42,818 I love where you live. 482 00:30:42,943 --> 00:30:46,864 It's just what I thought it would be... a grimy little rat hole. 483 00:30:46,948 --> 00:30:49,377 Oh, thank you. I'll tell my decorator you said that. 484 00:30:49,450 --> 00:30:51,662 It's the effect we were going for. 485 00:30:51,745 --> 00:30:54,456 You dying to see my, uh, strawberry mark? 486 00:30:54,498 --> 00:30:57,732 If it's in the same spot it was this afternoon, I'd like to check it out. 487 00:30:57,752 --> 00:30:59,630 This is truly a novelty for me. 488 00:30:59,714 --> 00:31:02,842 I'm used to pent houses and yachts... 489 00:31:02,925 --> 00:31:06,513 gorgeous European lovers who buy me presents and sweep me off my feet. 490 00:31:06,596 --> 00:31:10,560 And yet, somehow, I find it strangely exciting standing here... 491 00:31:10,685 --> 00:31:15,607 in a grungy hovel with a myopic insurance clerk. 492 00:31:15,733 --> 00:31:20,405 I know there's a compliment in there. I just don't know where it is. 493 00:31:20,488 --> 00:31:23,492 You gonna take that coat off? 494 00:31:23,576 --> 00:31:26,955 It hasn't rained in this apartment in 20 years. 495 00:31:30,376 --> 00:31:34,297 Oh, well. 496 00:31:34,380 --> 00:31:36,675 What do you think? 497 00:31:36,759 --> 00:31:40,305 If I happen to pass away while we're doing anything, 498 00:31:40,388 --> 00:31:44,560 just have the embalmer leave the smile on my face. 499 00:31:44,685 --> 00:31:48,315 Perfect timing. 500 00:31:48,398 --> 00:31:51,779 I'll slip into something a little more comfortable, wait for you in bed. 501 00:31:51,818 --> 00:31:56,491 More comfortable than that? What are you going to put on, Jergens lotion? 502 00:31:56,574 --> 00:32:00,704 - Hello? - Constantinople. 503 00:32:00,788 --> 00:32:04,042 You are in the power of the Jade Scorpion. 504 00:32:04,125 --> 00:32:07,505 You will proceed to the Dill worth mansion. 505 00:32:07,588 --> 00:32:11,426 You will enter and open the safe. 506 00:32:15,932 --> 00:32:19,978 Have you ever heard of an Indian book called the Kama Sutra? 507 00:32:20,104 --> 00:32:24,609 I'm sorry, Laura, but we're going to have to postpone our little rendezvous. 508 00:32:24,734 --> 00:32:28,030 - Pardon me? - I just recalled a previous engagement. 509 00:32:28,114 --> 00:32:31,534 I hope you don't mind. The doorman will get you a taxi. 510 00:32:31,617 --> 00:32:36,499 - I had a wonderful evening. Thank you very much. - You are jokin', of course. 511 00:32:36,582 --> 00:32:40,128 I'll turn around and you can get dressed, and please try and hurry. 512 00:32:40,211 --> 00:32:44,425 - I'm rather pressed for time. - Have you got a loose screw? 513 00:32:44,466 --> 00:32:47,303 Tonight was very meaningful to me. Really. 514 00:32:47,387 --> 00:32:49,682 I'll always think of it in a very cherished way. 515 00:32:49,765 --> 00:32:52,893 If you're in the neighborhood again, drop in. 516 00:32:52,977 --> 00:32:55,147 What's come over you? 517 00:32:55,272 --> 00:32:58,233 Should you want any peanuts to snack on on the way home, 518 00:32:58,316 --> 00:33:01,571 I think I have a whole dish of them in the other room. 519 00:33:01,654 --> 00:33:04,116 You hate women, don't you? 520 00:33:04,158 --> 00:33:07,787 Not at all. Actually, they're a splendid gender. 521 00:33:07,829 --> 00:33:10,498 Really. A very pleasant variation. 522 00:33:10,582 --> 00:33:12,793 I should have known. I should have known. 523 00:33:12,835 --> 00:33:16,882 A mousy little clerk like you, just chasing your entire life after criminals. 524 00:33:16,965 --> 00:33:19,926 - I should have known. - No, Laura, don't be cross. 525 00:33:20,010 --> 00:33:23,514 Do drop in again in the springtime. The oleander will be in bloom. 526 00:33:23,598 --> 00:33:26,560 I'm going! I'm getting out! 527 00:33:26,643 --> 00:33:30,336 I'm not used to getting kicked out of a man's bed, but it could have been worse. 528 00:33:30,356 --> 00:33:32,358 You're very sick, you know? 529 00:33:32,400 --> 00:33:35,321 Thanking you in advance for understanding, Laura. 530 00:33:35,404 --> 00:33:38,325 God bless you. You have a splendidly shaped buttocks. 531 00:33:38,408 --> 00:33:41,995 - Mamma mia. - God bless you, Laura. 532 00:34:20,668 --> 00:34:23,672 I can't believe it. It's identical. 533 00:34:23,755 --> 00:34:27,115 You think somebody from the Kensington household came over and pulled this one too? 534 00:34:27,135 --> 00:34:30,763 We did the security here. We made the place fool proof. 535 00:34:30,888 --> 00:34:32,808 Somebody's a step ahead of ya. 536 00:34:32,891 --> 00:34:35,653 I want to speak to the Dillworths. I want to question them. 537 00:34:35,728 --> 00:34:38,690 The Coopersmith detectives have been grilling them all morning. 538 00:34:38,815 --> 00:34:41,152 Geez. You mean... I can't believe it. 539 00:34:41,235 --> 00:34:44,364 She convinced Magruder to put the Coopersmiths on. 540 00:34:44,448 --> 00:34:47,659 We need all the help we can get on this case. 541 00:34:50,913 --> 00:34:53,292 What's happenin', fellas? You want to talk to me? 542 00:34:53,375 --> 00:34:56,086 Hey, C.W. We're in on this one now. 543 00:34:56,128 --> 00:34:59,340 Yeah? Well, this is my case, just so you're clear on that. 544 00:34:59,424 --> 00:35:01,676 Will you listen to him? Like we horned in. 545 00:35:01,760 --> 00:35:04,555 - Hey, they called us. - That was their first mistake. 546 00:35:04,638 --> 00:35:06,600 Maybe they think you're slippin'. 547 00:35:06,683 --> 00:35:09,811 - You know my brother Joe? - The one that died at birth? 548 00:35:09,936 --> 00:35:12,023 I hear you're havin' a little trouble. 549 00:35:12,148 --> 00:35:14,776 - So you guys get any clues? - A few. 550 00:35:14,859 --> 00:35:17,780 Yeah? What? Wanna share them with me? 551 00:35:17,863 --> 00:35:21,473 I'll let you know if they're real clues or if you found your own laundry list. 552 00:35:21,493 --> 00:35:25,915 We'd like to make this collar. It'd mean a long-term deal with North Coast. 553 00:35:25,998 --> 00:35:28,376 I hear they're makin' some changes up there. 554 00:35:28,460 --> 00:35:30,921 Fellas, I'm gonna make this bust, 555 00:35:31,004 --> 00:35:34,884 then you guys are gonna be back at your old jobs tracking down lost poodles. 556 00:35:34,967 --> 00:35:39,723 We had to laugh when we heard you thought the Kensington heist was an inside job. 557 00:35:39,848 --> 00:35:43,603 I can see already we're gonna be trippin' all over each other. 558 00:35:43,686 --> 00:35:46,982 - One of us is gonna fall down. - We don't plan on fallin'. 559 00:35:47,066 --> 00:35:50,612 You're in over your heads... all four of'em. 560 00:35:50,695 --> 00:35:52,656 This is a very smart burglar. 561 00:35:52,697 --> 00:35:56,285 You guys have trouble figuring out who did it when you get a confession. 562 00:35:56,369 --> 00:35:58,246 I'll tell you what we figure. 563 00:35:58,329 --> 00:36:03,502 We're looking for a tall man, heavyset, athletic, about 30 years old. 564 00:36:03,586 --> 00:36:05,630 Belly button in or out? 565 00:36:05,797 --> 00:36:08,217 Now, if he's short at that weight, he's fat... 566 00:36:08,300 --> 00:36:10,282 too fat to squeeze through the kitchen window. 567 00:36:10,302 --> 00:36:12,263 Wanna show him the big clue? 568 00:36:12,346 --> 00:36:15,392 What's the big clue? The guy leave behind his birth certificate? 569 00:36:15,475 --> 00:36:17,395 Show him. 570 00:36:17,478 --> 00:36:21,358 No one in this house was ever to Rocky's Bar. 571 00:36:21,441 --> 00:36:24,403 Hey... I've been to Rocky's Bar. 572 00:36:24,528 --> 00:36:28,324 You got a matchbook. Big deal. Six million people eat at Rocky's Bar. 573 00:36:28,408 --> 00:36:30,369 We're gonna nail this guy. 574 00:36:30,411 --> 00:36:33,831 The important thing is that you don't think of us as competition. 575 00:36:33,914 --> 00:36:36,293 Don't worry. I don't. 576 00:36:40,965 --> 00:36:44,052 What are you so upset about? We'll get the guy. 577 00:36:44,136 --> 00:36:47,849 Can you believe she talked Magruder into hiring these two jerks? 578 00:36:47,932 --> 00:36:50,393 You've been moping around all day. 579 00:36:50,477 --> 00:36:53,022 It's not like you. What's goin' on? 580 00:36:53,105 --> 00:36:57,068 - Al, I got a confession to make. - What? 581 00:36:57,194 --> 00:37:01,949 I woke up this morning. I found this on the floor in my apartment. 582 00:37:02,033 --> 00:37:06,622 - Yeah, so? - I have no memory of being with anybody last night. 583 00:37:06,705 --> 00:37:09,416 Come on. How many times has that happened to everybody? 584 00:37:09,500 --> 00:37:12,066 You pick up a broad. You knock off a bottle of booze. You're in the sack. 585 00:37:12,086 --> 00:37:15,925 - So you didn't remember. - There was also an empty bottle of vodka on the floor. 586 00:37:15,966 --> 00:37:19,554 - I don't drink vodka. - All the more reason you blacked out. 587 00:37:19,638 --> 00:37:21,870 Vodka does funny things to a person. Believe me. 588 00:37:21,890 --> 00:37:25,081 I've gotten up with some pretty strange-looking heads under my arm. 589 00:37:25,144 --> 00:37:29,650 I can't figure it out. There's something wrong. I came back here. 590 00:37:29,775 --> 00:37:32,737 I wanted to check something in my office. 591 00:37:32,862 --> 00:37:34,906 That I remember clearly. 592 00:37:35,031 --> 00:37:38,410 This was about 9:00. 593 00:37:38,452 --> 00:37:42,874 Hey, wait a minute. I ran into... Wait a minute. 594 00:37:42,958 --> 00:37:45,920 - What are you thinkin'? - Of course. 595 00:37:46,003 --> 00:37:49,257 No wonder I thought it was an inside job. 596 00:37:49,340 --> 00:37:53,262 But not inside with the Dillworths or the Kensingtons. 597 00:37:53,345 --> 00:37:56,599 - It's inside our company. - What? 598 00:37:56,683 --> 00:37:59,812 It's so obvious. Why didn't I see it right away? 599 00:37:59,895 --> 00:38:02,189 Are you kiddin'? Who? Mize, Bond and me. 600 00:38:02,314 --> 00:38:04,714 We're the only ones who have access to your security setups. 601 00:38:04,734 --> 00:38:07,905 Yeah, and what if somebody else was given access? 602 00:38:07,989 --> 00:38:11,660 What if someone we don't know as well... 603 00:38:11,743 --> 00:38:14,830 because she hasn't worked here as long as we've been here? 604 00:38:14,913 --> 00:38:17,667 - Fitzgerald? - Why not? 605 00:38:17,750 --> 00:38:22,882 Why not? My God. We've had female jewel thieves before. 606 00:38:22,965 --> 00:38:26,261 She's always saying she can do anything a man can do. 607 00:38:26,344 --> 00:38:28,263 I don't think she meant stealing. 608 00:38:28,346 --> 00:38:31,017 What do we know about her? Nothing. 609 00:38:31,058 --> 00:38:34,271 You know, she has expensive tastes. She wears good jewelry. 610 00:38:34,396 --> 00:38:38,485 - I gotta get into her office. - Don't. 611 00:38:38,568 --> 00:38:42,030 - I must - If you get caught, she'll kill you. 612 00:38:42,113 --> 00:38:44,992 She'll take a gun and shoot you. She goes duck hunting. 613 00:38:45,075 --> 00:38:48,705 But it makes all the sense in the world. She's here late every night. 614 00:38:48,747 --> 00:38:51,041 She has the files... We've given her the files. 615 00:38:51,083 --> 00:38:54,712 She knows all the security information. I gotta go through her place. 616 00:38:54,795 --> 00:38:59,218 Don't rifle her desk. You're gonna get caught. 617 00:39:04,850 --> 00:39:06,936 - Uh... - What Are you doing? 618 00:39:07,019 --> 00:39:09,252 - Me? No, I was... - You're going through my desk. 619 00:39:09,272 --> 00:39:12,609 I beg your complete pardon. 620 00:39:12,692 --> 00:39:15,154 You're all red. You were snooping through my papers. 621 00:39:15,238 --> 00:39:20,118 You know, only a suspicious, paranoid mind would say something like that. 622 00:39:20,202 --> 00:39:23,122 I doubt very much whether Amish people... 623 00:39:23,206 --> 00:39:25,159 or Quakers would come to that conclusion. 624 00:39:25,208 --> 00:39:27,628 You wormy little ferret. 625 00:39:27,711 --> 00:39:29,777 Now you're mixing metaphors, so you're upset. 626 00:39:29,797 --> 00:39:32,781 - I know why you're snooping through my office. - I wasn't snooping. 627 00:39:32,801 --> 00:39:35,033 You're looking for the report by the Coopersmith Agency. 628 00:39:35,053 --> 00:39:37,974 - You hired them to give me a hard time. - What? 629 00:39:38,057 --> 00:39:41,166 That's right. Now it's too many cooks, and we're getting all over each other. 630 00:39:41,186 --> 00:39:45,149 These guys have made more progress in a few hours than you have in two days. 631 00:39:45,275 --> 00:39:47,235 Were you crying? Your mascara... 632 00:39:47,360 --> 00:39:51,240 Don't try to tap-dance your way out of getting caught searching my desk. 633 00:39:51,323 --> 00:39:54,266 I wasn't searching. I was rummag... Can a colleague not rummage? 634 00:39:54,286 --> 00:39:58,374 Get out. If I ever catch you going through my stuff again... 635 00:39:58,457 --> 00:40:01,733 - What are you afraid I'll find? - You couldn't find your nose if I turned the lights out. 636 00:40:01,753 --> 00:40:06,634 Watch out, 'cause I'm on to you. I know what you are. I know what you're about. 637 00:40:06,718 --> 00:40:09,387 This is silly. We should both calm down. 638 00:40:09,470 --> 00:40:13,038 I just had lunch, and you're liable to overtax your heart and have a massive stroke, 639 00:40:13,058 --> 00:40:16,771 killing you instantly or paralyzing half your body. 640 00:40:16,855 --> 00:40:18,815 Have a nice day. 641 00:40:18,857 --> 00:40:21,757 - I gotta get into her apartment. - You're askin' for trouble. 642 00:40:21,777 --> 00:40:24,845 - She hit the ceiling when she caught me before. - Can you blame her? 643 00:40:24,865 --> 00:40:28,369 'Cause she's guilty. Look behind her eyes. She's a bad broad. 644 00:40:28,453 --> 00:40:32,207 - She's got pretty eyes. - I said look behind, behind the eyes. 645 00:40:32,290 --> 00:40:36,108 There's something wrong... The minute I met this broad, I sensed there was trouble. 646 00:40:36,128 --> 00:40:38,173 She says the same thing about you. 647 00:40:38,256 --> 00:40:40,572 If you two were prize fighters, we could get a million-dollar gate. 648 00:40:40,592 --> 00:40:43,576 - I gotta get into her place. - Look, let me tell you something. 649 00:40:43,596 --> 00:40:46,058 Being an investigator doesn't put you above the law. 650 00:40:46,141 --> 00:40:48,290 She catches you, she's gonna have you locked up. 651 00:40:48,310 --> 00:40:50,355 Has that ever stopped me before? 652 00:40:50,480 --> 00:40:52,857 - She's going out tonight. - How do you know? 653 00:40:52,899 --> 00:40:55,049 'Cause I went through her desk. I know her appointments. 654 00:40:55,069 --> 00:40:58,113 She's meeting her sister tonight for dinner at a restaurant. 655 00:40:58,197 --> 00:41:00,722 I thought she said her sister was an invalid in Detroit. 656 00:41:00,742 --> 00:41:03,600 That's what I'm tellin' ya. Nothing she says ever checks out. 657 00:41:03,621 --> 00:41:07,021 Yeah, well, you know, you can't break into her apartment. It's unethical. 658 00:41:07,041 --> 00:41:09,211 I'm not gonna break in. I got the key. 659 00:41:09,253 --> 00:41:12,215 - How did you manage that? - I stole it from her purse. 660 00:41:12,257 --> 00:41:15,176 She's gonna know something's up when it's missing, right? 661 00:41:15,260 --> 00:41:18,430 She'll never know. I made a duplicate. I put the original back. 662 00:41:18,514 --> 00:41:21,081 My God. You know, you've got a touch of larceny in you. 663 00:41:21,101 --> 00:41:23,228 You would have made one heck of a thief. 664 00:41:23,353 --> 00:41:25,336 It takes one to catch one. Don't forget that. 665 00:41:25,356 --> 00:41:27,547 - I'll see you tomorrow. - Yeah, see ya around. 666 00:42:14,958 --> 00:42:18,713 - Can I take your coat, honey? - I'll get it. 667 00:42:18,796 --> 00:42:22,133 Okay, what did you want to tell me? 668 00:42:22,217 --> 00:42:24,428 No drink? 669 00:42:24,511 --> 00:42:28,433 We've had enough drinks. How much alcohol do you need to be completely honest? 670 00:42:28,516 --> 00:42:32,104 - You're not making this very easy. - Why should I make it easy? 671 00:42:32,188 --> 00:42:34,440 Because we care about each other. 672 00:42:34,523 --> 00:42:37,486 Before it was you loved me. Now it's that you care for me? 673 00:42:37,611 --> 00:42:41,157 - Just sit down. - I'm not gonna faint. - I've been dumped before. 674 00:42:41,241 --> 00:42:43,785 I wish you wouldn't say things like that. 675 00:42:43,826 --> 00:42:46,205 You rushed me out of that restaurant to talk... 676 00:42:46,288 --> 00:42:48,979 because you were afraid I was going to make a scene or pass out. 677 00:42:48,999 --> 00:42:51,002 You are a highly volatile woman. 678 00:42:51,086 --> 00:42:53,756 Am I? Most men complain I'm cool as ice. 679 00:42:53,839 --> 00:42:57,009 - You know I care about you. - You said that. Get to the point. 680 00:42:57,093 --> 00:43:00,903 - It's not that I don't want - to leave Caroline... - But in the end, you're not. 681 00:43:00,931 --> 00:43:03,935 I've tried to work up the courage a hundred times. 682 00:43:04,018 --> 00:43:08,941 All those promises? Those stories about how miserable you were at home? 683 00:43:09,024 --> 00:43:12,279 - You're making this into a nightmare. - Isn't it? It is for me. 684 00:43:12,362 --> 00:43:16,325 - Try to understand. We can still be friends. - Oh! 685 00:43:16,409 --> 00:43:19,704 - We can even continue to sleep together. - Are you nuts? 686 00:43:19,787 --> 00:43:21,887 I only got involved in this because you... 687 00:43:21,924 --> 00:43:23,974 told me your marriage was on its last legs. 688 00:43:24,001 --> 00:43:26,401 When you say it like that, it sounds like I've deceived you. 689 00:43:26,421 --> 00:43:29,633 - Haven't you? - I didn't mean to. 690 00:43:29,717 --> 00:43:32,011 I respect you too much. 691 00:43:32,052 --> 00:43:36,516 Oh, my God. How did we go from love to you care for me to you respect me? 692 00:43:36,600 --> 00:43:38,743 Next thing you'll be buying me a prayer shawl. 693 00:43:38,769 --> 00:43:41,731 - Betty Ann... - Leave me alone, okay? Please. 694 00:43:41,772 --> 00:43:43,755 - Betty... - Just go... I'll be fine. Leave me alone. 695 00:43:43,775 --> 00:43:46,069 - Honey, listen... - Leave me alone! 696 00:43:47,405 --> 00:43:49,866 I hope you decide to stay on at North Coast. 697 00:43:49,949 --> 00:43:52,870 You're really helping to turn our company around. 698 00:43:52,912 --> 00:43:55,674 I guess we won't be having that honeymoon in Positano, huh? 699 00:43:55,749 --> 00:43:57,667 I feel like such a jerk! 700 00:43:57,751 --> 00:44:01,110 You shouldn't. It's my fault. I got into this against my better judgment. 701 00:44:01,130 --> 00:44:03,341 - Honey... - Just go. 702 00:44:49,773 --> 00:44:53,903 Good-bye, Chris. Good-bye, New York. 703 00:44:58,867 --> 00:45:02,330 Miss Fitzgerald! God! What are you doing? 704 00:45:02,455 --> 00:45:06,002 - What are you doing here? - What do you mean, what am I doing here? 705 00:45:06,127 --> 00:45:08,609 - What are you doing here? - I happened to be passing through. 706 00:45:08,629 --> 00:45:11,967 - You what? - I'm... What do you... I was... I'm... 707 00:45:12,009 --> 00:45:14,637 - I'm hiding behind your screen. - Behind what? 708 00:45:14,721 --> 00:45:17,932 You have this nice Japanese screen. I was hiding behind it. 709 00:45:18,016 --> 00:45:20,853 How did you get in? How long have you been here? 710 00:45:20,936 --> 00:45:23,587 I... What time... I've been here quite a while, actually. 711 00:45:23,607 --> 00:45:25,714 - You broke into my apartment? - I didn't break in. 712 00:45:25,734 --> 00:45:28,237 - How did you get in? - You really want to know? 713 00:45:28,321 --> 00:45:30,887 - How did you get in here? - I made a duplicate of your key. 714 00:45:30,907 --> 00:45:33,911 - You what? - Which you can have for no extra charge. 715 00:45:34,036 --> 00:45:37,020 It's good to have two keys, 'cause an emergency happens once in a while. 716 00:45:37,040 --> 00:45:39,334 - Why did you do this to me? - What? Why? 717 00:45:39,375 --> 00:45:43,172 Because I'm convinced somebody up at North Coast... 718 00:45:43,213 --> 00:45:45,550 is responsible for the jewel robbery. 719 00:45:45,634 --> 00:45:48,595 - Who, me? - Well, you're a prime suspect, yes. 720 00:45:48,678 --> 00:45:49,778 Based on what? 721 00:45:49,798 --> 00:45:52,747 Based on the fact that I know everybody else better than you. 722 00:45:52,767 --> 00:45:55,938 - You have access to all the data. - So? So do you. 723 00:45:56,021 --> 00:45:59,130 But you were so nervous the other night when I caught you up there. 724 00:45:59,150 --> 00:46:01,402 I came up, and you were acting so strange. 725 00:46:01,486 --> 00:46:04,239 You have a Rocky's matchbook. I saw you put it in your... 726 00:46:04,323 --> 00:46:06,931 Remember we had a drink at Rocky's Bar? It didn't go too well. 727 00:46:06,951 --> 00:46:10,455 So you broke into my apartment illegally and spied on me? 728 00:46:10,580 --> 00:46:14,043 I wasn't spying. What's wrong with you? I was rummaging. 729 00:46:14,168 --> 00:46:17,005 - I'm a big rummager. - You what? 730 00:46:17,089 --> 00:46:22,011 I was rummaging in the afternoon. I saw "dinner with my sister." 731 00:46:22,095 --> 00:46:26,475 All those sisters-all those dinners- Those were with Magruder, right? 732 00:46:26,558 --> 00:46:28,477 Oh, God! I'm mortified! 733 00:46:28,560 --> 00:46:32,482 Stop it. If it wasn't for me being here, they'd be scraping you up with a spoon. 734 00:46:32,565 --> 00:46:34,548 That's none of your business, you slimy little weasel. 735 00:46:34,568 --> 00:46:36,696 And over a jerk like Magruder. 736 00:46:36,779 --> 00:46:40,492 He's not a jerk. He's wonderful. He's twice the man you are, you roach. 737 00:46:40,575 --> 00:46:44,580 Don't you see? He gives you these stories so he can get into your pants. 738 00:46:44,706 --> 00:46:47,706 - He's not gonna leave his wife. - You witnessed my humiliation. 739 00:46:47,751 --> 00:46:49,101 The only humiliating thing is how 740 00:46:49,121 --> 00:46:51,621 this guy takes advantage of a smart woman like you. 741 00:46:51,923 --> 00:46:54,718 You're not fit to discuss Chris Magruder. 742 00:46:54,801 --> 00:46:57,847 Look at this. She still loves the guy. I can't believe it. 743 00:46:57,930 --> 00:46:59,230 Get out before I call the police 744 00:46:59,250 --> 00:47:01,206 and have you arrested for breaking and entering. 745 00:47:01,226 --> 00:47:04,647 I'm not letting you alone here tonight. Are you crazy? Look at you. 746 00:47:04,731 --> 00:47:07,650 I'd ask if you had any friends, but I know the answer. 747 00:47:07,734 --> 00:47:12,323 Give me this. Jesus. What... 748 00:47:12,406 --> 00:47:15,869 What... Great. 749 00:47:17,162 --> 00:47:19,665 Are you okay? 750 00:47:19,749 --> 00:47:22,001 - Hello? - Oh. 751 00:47:22,043 --> 00:47:24,004 Jesus. 752 00:47:47,699 --> 00:47:52,038 What the hell are you doing here? 753 00:47:52,080 --> 00:47:54,208 I'm making coffee. 754 00:47:54,333 --> 00:47:56,543 Oh, God! It's all coming back to me now. 755 00:47:56,627 --> 00:47:59,361 You came here last night because you thought I stole some jewels! 756 00:47:59,381 --> 00:48:01,800 This happens to be a very confusing case. 757 00:48:01,883 --> 00:48:04,367 I'll say you're confused. Why didn't you go home to sleep? 758 00:48:04,387 --> 00:48:06,544 Are you kidding? And let you do something crazy? 759 00:48:06,564 --> 00:48:09,126 - Like what? - Like take a swan dive out the window. 760 00:48:09,140 --> 00:48:11,376 How do you know I wouldn't take a swan dive with you here? 761 00:48:11,396 --> 00:48:15,234 - Because I watched over you. - You stayed up all night watching me? 762 00:48:15,317 --> 00:48:17,653 That's exactly right. Yes. 763 00:48:17,736 --> 00:48:20,448 And you snore like a grizzly bear with a sinus condition. 764 00:48:20,573 --> 00:48:22,555 I had a bad moment last night. I'm fine now. 765 00:48:22,575 --> 00:48:26,227 - You talk in your sleep. - You probably took notes, - you suspicious little inchworm. 766 00:48:26,247 --> 00:48:29,106 - Who's Rita? - Rita's the woman - my ex-husband ran away with. 767 00:48:29,126 --> 00:48:32,671 - Anything else? - You certainly know how to pick men. 768 00:48:32,754 --> 00:48:34,904 Check your sex. There's not a lot to pick from. 769 00:48:34,924 --> 00:48:37,761 And you mentioned my name too. I thought you were awake. 770 00:48:37,803 --> 00:48:40,494 - You said that I should rot in hell. - I was probably awake. 771 00:48:40,514 --> 00:48:42,434 I figured you were feeling better. 772 00:48:42,517 --> 00:48:46,856 Now, if you'll go, I gotta be at work in 30 minutes, and don't gossip about what you saw. 773 00:48:46,939 --> 00:48:51,862 Nobody's gonna gossip. I couldn't care less about your life. It means nothing to me. 774 00:48:51,945 --> 00:48:55,408 I couldn't stand you when I met you, and I can't stand you now. 775 00:48:55,450 --> 00:48:58,453 I find you obnoxious and pompous... Do me a favor. 776 00:48:58,578 --> 00:49:02,291 When you see me in the office... do me a favor... walk the other way, okay? 777 00:49:02,333 --> 00:49:05,545 And if Magruder tells you he's gonna leave his wife, 778 00:49:05,629 --> 00:49:09,050 if I were you, I would keep my legs crossed. 779 00:49:09,133 --> 00:49:11,532 Don't choke on your breakfast and die of as phyxiation. 780 00:49:11,552 --> 00:49:16,099 You'll wind up unable to dislodge a large piece of toast, no matter how hard you cough. 781 00:49:22,191 --> 00:49:24,151 Mr. Magruder, you sent for... 782 00:49:24,193 --> 00:49:29,407 Oh. If you'll all open your hymn books to page 90... 783 00:49:29,491 --> 00:49:32,995 Sit down, C.W. We have a situation. 784 00:49:33,120 --> 00:49:35,874 Your brother looks good. The embalmer did nice work. 785 00:49:35,958 --> 00:49:38,377 I'll let the Coopersmiths bring you up to date. 786 00:49:38,460 --> 00:49:42,966 After careful search, using some of the most up-to-minute techniques, 787 00:49:43,007 --> 00:49:45,052 we found some interesting clues. 788 00:49:45,135 --> 00:49:47,513 Yeah? Leading to who, Eleanor Roosevelt? 789 00:49:47,596 --> 00:49:50,725 We got a shoe print off the parapet at the Kensington place. 790 00:49:50,809 --> 00:49:52,186 So? 791 00:49:52,269 --> 00:49:55,314 An eight-and-a-half "C" Florsheim cordovan. 792 00:49:55,356 --> 00:49:57,776 Only worn by 20 million Americans. 793 00:49:57,859 --> 00:50:01,072 I mean, I wear an eight-and-a-half "C" cordovan Florsheim shoe. 794 00:50:01,197 --> 00:50:04,784 For the money, you cannot get a better shoe. 795 00:50:04,867 --> 00:50:07,204 We also found a couple of hairs. 796 00:50:07,287 --> 00:50:11,668 One on the rug at the Kensington place, the other one actually inside the Dillworth safe. 797 00:50:11,710 --> 00:50:13,670 They match. 798 00:50:13,712 --> 00:50:16,215 Forgive me if I'm not knocked out. 799 00:50:16,299 --> 00:50:20,095 Oh, we don't mean just to each other. They match yours. 800 00:50:20,178 --> 00:50:22,931 Just like the eight-and-a-half "C" cordovans. 801 00:50:23,016 --> 00:50:26,644 Hey, fellas. I know you guys are angling for my job... 802 00:50:26,728 --> 00:50:29,231 We also got a fingerprint off the matchbook. 803 00:50:29,315 --> 00:50:31,860 You got a fingerprint off a matchbook? 804 00:50:31,901 --> 00:50:34,612 The Coopersmith lab uses highly sensitive apparatus. 805 00:50:34,738 --> 00:50:38,409 - You're not gonna tell me it's mine? - It is, C.W. 806 00:50:38,492 --> 00:50:41,913 Well, so what? So I leave a footprint on the parapet, 807 00:50:41,955 --> 00:50:44,624 or I inadvertently drop a matchbook. 808 00:50:44,708 --> 00:50:47,587 The matchbook was found before you got over to the place. 809 00:50:47,628 --> 00:50:50,924 You guys don't doubt my honesty, do you? 810 00:50:50,966 --> 00:50:53,469 Let me tell you, I was a Boy Scout for three years. 811 00:50:53,552 --> 00:50:56,473 I got a number of merit badges home, and my clergyman, 812 00:50:56,556 --> 00:51:00,478 who happens right now to be wanted for pederasty, will vouch for me. 813 00:51:00,561 --> 00:51:03,523 Nobody's making any accusations. 814 00:51:03,607 --> 00:51:06,256 You do have some outstanding debt from expensive sports betting... 815 00:51:06,276 --> 00:51:08,196 baseball, the ponies. 816 00:51:08,321 --> 00:51:10,281 Are you guys investigating me? 817 00:51:10,323 --> 00:51:15,412 C.W., I assure you, this is only an inquiry in-house at this time. 818 00:51:15,496 --> 00:51:19,147 We don't want the police to know about it, and we're not looking for bad publicity. 819 00:51:19,167 --> 00:51:22,046 Miss Fitzgerald, what do you think? Say something. 820 00:51:22,129 --> 00:51:25,592 You're a bright woman. You think I did it? 821 00:51:25,676 --> 00:51:29,806 Please, C.W. let's not have our daily bloodbath between you and Miss Fitzgerald. 822 00:51:29,847 --> 00:51:33,582 - She's not an investigator. - But she's a very bright woman. - She's got a lot of ideas. 823 00:51:33,602 --> 00:51:36,126 She was the one who brought these two mouth breathers in on this case. 824 00:51:36,146 --> 00:51:38,942 It's nothin' personal. We're just building a case. 825 00:51:38,984 --> 00:51:42,405 We all want to catch a jewel thief. I'm on your side. 826 00:51:42,488 --> 00:51:45,408 Fellas, I think we gotta get team jackets. 827 00:51:47,536 --> 00:51:51,145 I want a resume of every employee who works here messengered to my apartment. 828 00:51:51,165 --> 00:51:55,546 Don't worry, C.W. We'll get to the bottom of this. 829 00:51:55,629 --> 00:51:58,340 Oh, Miss Fitzgerald, I wanted to meet with you later. 830 00:51:58,424 --> 00:52:01,636 - About what, Mr. Magruder? - Our Paris account. 831 00:52:01,678 --> 00:52:03,680 As I recall, that account is closed. 832 00:52:03,763 --> 00:52:06,100 I have to see you later. Just to talk. 833 00:52:06,183 --> 00:52:09,896 I behaved like such a fool. Later, f-for a drink. Just for a drink. 834 00:52:37,221 --> 00:52:39,808 Oh. Well. 835 00:52:39,892 --> 00:52:42,227 Can I come in? 836 00:52:42,311 --> 00:52:44,731 Yeah, sure. I-I'm shocked. 837 00:52:44,856 --> 00:52:46,733 I... The place is a little messy. 838 00:52:46,775 --> 00:52:49,967 If I knew you were coming, I would have had the maid rearrange the dirt. 839 00:52:49,987 --> 00:52:51,947 Are you alone? 840 00:52:52,073 --> 00:52:54,034 Alone? Yeah. Of course. 841 00:52:54,117 --> 00:52:57,580 I would have called, but I decided it was safer to talk to you in person. 842 00:52:57,663 --> 00:53:00,583 - What do you mean, "safer"? - I can't stay long. 843 00:53:00,625 --> 00:53:02,586 Why? You gonna meet Magruder in Paris? 844 00:53:02,628 --> 00:53:04,880 That's none of your business. 845 00:53:04,922 --> 00:53:08,885 Thanks for coming to my defense today in the office. It was really nice of you. 846 00:53:08,927 --> 00:53:10,971 That's what I wanted to talk to you about. 847 00:53:11,055 --> 00:53:15,018 The Coopersmith brothers had Laura Kensington in for questioning today. 848 00:53:15,102 --> 00:53:17,626 She told them she was with you the night before last... 849 00:53:17,646 --> 00:53:21,547 and that you got a phone call in the middle of the night and began acting strangely... 850 00:53:21,567 --> 00:53:24,426 and got rid of her because you had to go someplace at midnight? 851 00:53:24,446 --> 00:53:26,824 Well, let me tell you, she's lying. 852 00:53:26,907 --> 00:53:29,786 - Why would she lie? - Wh... Use your head. 853 00:53:29,828 --> 00:53:33,791 Would I kick Laura Kensington out of my bed at midnight? 854 00:53:33,874 --> 00:53:35,793 Even if the president needed me. 855 00:53:35,876 --> 00:53:39,400 - Why Are you lying to me? - Why did you come here - with this crazy story? 856 00:53:39,464 --> 00:53:41,948 Because I should have spoken up at that meeting today. 857 00:53:41,968 --> 00:53:44,450 Because while I think you're a mealy-mouthed little... 858 00:53:44,470 --> 00:53:47,621 ...reptile. - reptile... Thank you... I don't think you're a jewel thief. 859 00:53:47,641 --> 00:53:50,478 - What makes you so positive? - It's too daring for you. 860 00:53:50,603 --> 00:53:53,815 You're not romantic enough. It requires flair and imagination. 861 00:53:53,898 --> 00:53:56,152 My instinct's telling me you're not the one. 862 00:53:56,235 --> 00:53:58,779 - I didn't think you had instincts. - I have them. 863 00:53:58,863 --> 00:54:01,847 I don't usually trust them, especially when it comes to sizing up men, 864 00:54:01,867 --> 00:54:03,828 but this time I can feel it. 865 00:54:03,911 --> 00:54:06,998 You're good at weaselly type things, like snooping and spying. 866 00:54:07,081 --> 00:54:09,209 You're not man enough to be a cat burglar. 867 00:54:09,293 --> 00:54:13,028 - You sound like you're attracted - to men who break the law. - We're not here to discuss me. 868 00:54:13,048 --> 00:54:16,844 We're here to talk about what Laura Kensington told the Coopersmiths. 869 00:54:16,886 --> 00:54:18,971 Laura Kensington wasn't here. 870 00:54:19,055 --> 00:54:22,142 She... You're making... Laura Kensington was not here. 871 00:54:22,184 --> 00:54:25,187 She said she left her stocking here. 872 00:54:25,270 --> 00:54:27,690 Hey, that could be anybody's. I don't know... 873 00:54:27,732 --> 00:54:29,777 A lot of women pass through this apartment. 874 00:54:29,860 --> 00:54:32,676 I'm not saying they're all winners, but there's a lot of action here. 875 00:54:32,696 --> 00:54:35,158 I 'm sure you're not overly particular. 876 00:54:35,200 --> 00:54:37,827 Look. What do you want from me? 877 00:54:37,911 --> 00:54:42,625 I happen to enjoy the proximity of a well-proportioned member of the opposite sex. 878 00:54:42,708 --> 00:54:47,172 That's how God created us, and why should I be the one to quibble with His concept? 879 00:54:47,214 --> 00:54:50,551 I came to tell you a case is building against you. Be honest with me! 880 00:54:50,593 --> 00:54:53,035 - I'm honest. I'm honest. - Where did you get this stocking? 881 00:54:53,055 --> 00:54:55,015 It's some broad's. 882 00:54:55,057 --> 00:54:58,124 The women that are here, they lose an earring, a stocking, I don't know. 883 00:54:58,144 --> 00:55:00,961 Laura Kensington says it's hers. She also says she tipped the super. 884 00:55:00,981 --> 00:55:04,276 He let her in here, and that story checks out. 885 00:55:04,360 --> 00:55:07,072 - Whoever that is, I'm not here. - What? Wh... 886 00:55:09,199 --> 00:55:11,703 - Who is it? - It's Herb and Joe C.oopersmith. 887 00:55:11,744 --> 00:55:13,746 I don't want to be seen here! 888 00:55:13,788 --> 00:55:15,916 Why? What's the problem? What am I, a leper? 889 00:55:15,999 --> 00:55:18,566 You're under suspicion. I would have a lot of explaining to do. 890 00:55:18,586 --> 00:55:20,964 You know, I think you're still hooked on Magruder. 891 00:55:21,047 --> 00:55:23,551 That's why you don't... Go down the end of the hall. 892 00:55:23,634 --> 00:55:25,616 There's a bedroom. Shut the door. Go in the bedroom. 893 00:55:25,636 --> 00:55:28,598 Can I sit down in there, or will I catch something? 894 00:55:28,640 --> 00:55:31,602 Germs can't live in your bloodstream. It's too cold. 895 00:55:38,235 --> 00:55:40,447 Let's go, C.W. Open up. 896 00:55:40,488 --> 00:55:42,490 Coming! 897 00:55:51,418 --> 00:55:53,752 Hey, fellas. You sure you got the right apartment? 898 00:55:53,796 --> 00:55:56,466 The traps with the cheese are in the basement. 899 00:55:56,507 --> 00:55:58,802 - Can we come in? - Now, wait a minute. 900 00:55:58,886 --> 00:56:02,474 I got a chorus girl in the back room, and if I don't hurry up... 901 00:56:02,557 --> 00:56:04,976 Wouldn't be Laura Kensington, would it? 902 00:56:05,101 --> 00:56:07,063 Laura Kensington? I don't know. 903 00:56:07,146 --> 00:56:09,462 They all look the same upside down. I can never tell. 904 00:56:09,482 --> 00:56:11,485 She says she was here the other night, 905 00:56:11,610 --> 00:56:15,113 till you dumped her to go out on mysterious middle-of-the-night business. 906 00:56:15,197 --> 00:56:18,576 Hey, would I dump Laura Kensington? I eat Wheaties. 907 00:56:18,659 --> 00:56:23,874 Problem is, Eddie, the night guard from the North Coast building, says you, uh, 908 00:56:23,957 --> 00:56:27,170 made some strange middle-of-the-night visits to your office... 909 00:56:27,212 --> 00:56:29,423 both nights the robberies took place. 910 00:56:29,507 --> 00:56:31,781 Fellas, I'd love to chat with you, but, you know, 911 00:56:31,801 --> 00:56:34,054 there's a nurse in the other room there, and... 912 00:56:34,137 --> 00:56:36,139 I thought you said she was a chorus girl. 913 00:56:36,181 --> 00:56:38,726 Who does a little nursing? Give me a break. 914 00:56:38,851 --> 00:56:41,687 Come on. We can discuss this tomorrow, can't we? 915 00:56:41,729 --> 00:56:44,775 I don't know how you can still make love with this on your mind. 916 00:56:44,858 --> 00:56:46,841 You know, you're facing a long jail sentence. 917 00:56:46,861 --> 00:56:49,614 That's exactly why I gotta get in all I can now. 918 00:56:49,697 --> 00:56:52,660 Yeah? Well, we're gonna turn this over to the police tomorrow. 919 00:56:52,701 --> 00:56:56,248 You can see. There's a case developing that's pretty incriminating. 920 00:56:56,331 --> 00:56:58,563 This is circumstantial evidence. That's all you got. 921 00:56:58,583 --> 00:57:02,296 Many a man's gone to the gallows on circumstantial evidence. 922 00:57:02,380 --> 00:57:04,363 Well, fellas, the gallows are gonna have to wait, 923 00:57:04,383 --> 00:57:07,282 because I got a cocktail waitress in the other room now, and I... 924 00:57:07,302 --> 00:57:09,973 - Cocktail waitress? - Yeah, a nurse, you know, 925 00:57:10,056 --> 00:57:12,559 who... who's a little bit of a chorus girl, 926 00:57:12,600 --> 00:57:14,562 and she works a lounge now and then. 927 00:57:14,687 --> 00:57:16,647 If you catch the jewel thief, let me know. 928 00:57:16,731 --> 00:57:18,775 - I'll get you both new yo-yos. - Yeah. 929 00:57:22,238 --> 00:57:24,157 They're... 930 00:57:26,243 --> 00:57:28,746 - What is this? - I was... 931 00:57:28,787 --> 00:57:30,749 browsing through your bookshelf, 932 00:57:30,790 --> 00:57:35,379 and I found this deck of naked playing cards and these. 933 00:57:35,421 --> 00:57:37,381 This is... What do you... 934 00:57:37,423 --> 00:57:39,342 This is... This is the Kensington jewels. 935 00:57:39,426 --> 00:57:42,846 This is the... This is the Dillworth jewels and the... the... 936 00:57:42,929 --> 00:57:44,891 This is... What Are you... 937 00:57:46,559 --> 00:57:48,512 What Are you looking at me like that for? 938 00:57:48,562 --> 00:57:52,776 Because you found them in amongst my collection of female art studies? 939 00:57:52,817 --> 00:57:54,778 What is the implication here? 940 00:57:54,819 --> 00:57:56,780 I used to go with the six of spades. 941 00:57:56,821 --> 00:57:59,597 Then the four of diamonds caught us together and there was a... 942 00:57:59,617 --> 00:58:03,101 I was aware that you sneaked up mysteriously to the office in the middle of the night... 943 00:58:03,121 --> 00:58:05,040 and the lobby guard saw you. 944 00:58:05,123 --> 00:58:07,607 I know you have Laura Kensington's stocking, and she swears... 945 00:58:07,627 --> 00:58:11,320 you kicked her out of bed to take care of sudden business, which your super corroborates. 946 00:58:11,340 --> 00:58:14,218 They have a footprint, a match book with your fingerprint, 947 00:58:14,301 --> 00:58:17,764 and still I believed that you didn't do it. 948 00:58:17,847 --> 00:58:22,311 But now the actual stolen property turns up hidden in your bedroom. 949 00:58:22,394 --> 00:58:25,014 So what Are you saying? This makes you suspicious of me? 950 00:58:25,065 --> 00:58:28,903 I was actually a bit touched that you stayed up all night watching over me. 951 00:58:28,986 --> 00:58:33,325 I began to think, " Maybe he's not the scummy little vermin he seems to be." 952 00:58:33,408 --> 00:58:36,621 I maybe a scummy vermin, but I'm an honest scummy vermin. 953 00:58:36,663 --> 00:58:39,249 - I didn't take these jewels. - How can you deny it? 954 00:58:39,332 --> 00:58:41,794 - You've been caught red-handed. - Yes, I... 955 00:58:41,877 --> 00:58:45,339 What... I'm... I grant you, there's a fingerprint of me, 956 00:58:45,382 --> 00:58:49,052 and they have a footprint, and the jewels are in my bedroom. 957 00:58:49,136 --> 00:58:51,055 This I give you. 958 00:58:51,180 --> 00:58:54,915 - I'm starting to think - I'm in tremendous trouble here. - I'm calling the police. 959 00:58:54,935 --> 00:58:58,168 No. Will you forget about logic and give me the benefit of the doubt? 960 00:58:58,188 --> 00:59:00,797 - Ha! That makes me an accessory. - Not if I'm innocent. 961 00:59:00,817 --> 00:59:02,944 You don't have a kosher bone in your body. 962 00:59:03,028 --> 00:59:06,657 That's exactly why you get your selves into these problems. 963 00:59:06,699 --> 00:59:09,202 That's why Magruder's waiting for you, right? 964 00:59:09,286 --> 00:59:12,437 You make all the wrong decisions 'cause you make 'em here, not here. 965 00:59:12,457 --> 00:59:15,209 Decisions made here are not as reliable as here, 966 00:59:15,251 --> 00:59:17,838 because this is gray cells and this is blood, 967 00:59:17,921 --> 00:59:19,840 and blood circulates through the body. 968 00:59:19,882 --> 00:59:22,177 It gets around. It knows what the score is. 969 00:59:22,218 --> 00:59:25,139 But up here, gray cells just lay there and think. 970 00:59:25,222 --> 00:59:26,348 You see what I'm saying? 971 00:59:26,390 --> 00:59:29,393 You see what I'm saying? 972 00:59:29,519 --> 00:59:32,355 - Hello? - Constantinople. 973 00:59:33,858 --> 00:59:36,048 You will take the jewels, each and every one of them. 974 00:59:36,194 --> 00:59:38,070 Make sure you have them all. 975 00:59:38,154 --> 00:59:42,097 Wrap them tightly in brown paper so it's impossible for anyone to tell what they are. 976 00:59:42,117 --> 00:59:46,080 Go to Grand Central Station. Rent a locker. Lock them in. 977 00:59:46,206 --> 00:59:49,710 Go home, taking the key with you, and put the key in your mailbox. 978 00:59:49,835 --> 00:59:52,339 Make sure to leave the mailbox open. 979 00:59:52,422 --> 00:59:55,759 Then you will go into a deep, refreshing slumber, and when you awake, 980 00:59:55,801 --> 00:59:57,950 you will remember nothing of what has transpired. 981 00:59:57,970 --> 01:00:00,349 Is that clear? 982 01:00:05,772 --> 01:00:07,732 Miss Fitzgerald? 983 01:00:09,067 --> 01:00:11,070 Have... Have I ever told you... 984 01:00:12,613 --> 01:00:15,826 that you're one of the most beautiful women I've ever met? 985 01:00:16,952 --> 01:00:19,580 - I'm turning you in. - No, I mean it. 986 01:00:19,664 --> 01:00:23,293 That's what made me first fall in love with you is those beautiful eyes. 987 01:00:23,418 --> 01:00:26,463 I can't believe it. You're actually trying to sweet-talk me? 988 01:00:26,547 --> 01:00:29,008 I resisted because, well, down deep... 989 01:00:29,092 --> 01:00:31,010 I thought that you might hurt me, 990 01:00:31,094 --> 01:00:33,681 and I didn't want to put myself in that position again. 991 01:00:33,764 --> 01:00:35,955 C.W., let me set you straight once and for all. 992 01:00:35,976 --> 01:00:39,072 I wouldn't be interested in you if you were the last man on Earth. 993 01:00:39,104 --> 01:00:41,421 Not only that, I find it insulting that you could think... 994 01:00:41,441 --> 01:00:43,443 I would fall for such a heavy-handed ploy. 995 01:00:43,484 --> 01:00:45,612 What a low opinion of me you must have. 996 01:00:45,654 --> 01:00:47,531 Thank you for dropping by. 997 01:00:47,614 --> 01:00:51,327 I'm a little busy right now, but tomorrow night, maybe we could have dinner. 998 01:00:51,411 --> 01:00:53,330 I know a candlelight restaurant. 999 01:00:53,414 --> 01:00:56,750 I could look into your eyes and tell you how crazy about you I am. 1000 01:00:56,834 --> 01:01:00,380 If I didn't know what a squirming little trapped rat you were, 1001 01:01:00,464 --> 01:01:02,383 I'd think you had a brain tumor. 1002 01:01:20,197 --> 01:01:22,908 - You're late. - God, I'm still trembling. 1003 01:01:22,991 --> 01:01:24,994 Over last night? I couldn't sleep a wink. 1004 01:01:25,077 --> 01:01:27,371 It's not that, Chris. It's Briggs. 1005 01:01:28,707 --> 01:01:32,085 He's guilty, isn't he? It's a sad story. 1006 01:01:32,169 --> 01:01:34,380 Please don't make me go into all the details, 1007 01:01:34,422 --> 01:01:38,302 but I wonder if he's having some kind of mental breakdown. 1008 01:01:38,385 --> 01:01:40,846 He may be realizing the consequences of his deeds. 1009 01:01:40,930 --> 01:01:43,740 - The Coopersmiths are closing in on him. - Could he have... 1010 01:01:43,767 --> 01:01:45,727 a split personality? 1011 01:01:45,769 --> 01:01:49,378 A lot of criminals have been known to play crafty games when it suited their purposes. 1012 01:01:49,398 --> 01:01:52,361 I need a drink. 1013 01:01:52,402 --> 01:01:56,074 If I tell you something, do you promise not to go off half-cocked? 1014 01:01:56,157 --> 01:01:59,160 Okay, but hurry. I've got some big news. 1015 01:01:59,244 --> 01:02:01,205 - I found the jewels. - What? 1016 01:02:13,428 --> 01:02:15,556 And keep me apprised, will you? Thank you. 1017 01:02:18,810 --> 01:02:21,104 The police are on the way, thank God. 1018 01:02:21,187 --> 01:02:23,107 It's an open-and-shut case. 1019 01:02:23,190 --> 01:02:26,111 Much as I cringe at the publicity, I'm elated at the recovery. 1020 01:02:26,153 --> 01:02:29,573 It's clear there's so much more to this, Chris. 1021 01:02:29,614 --> 01:02:33,578 Oh, I've seen men driven to extremes before being around big money. 1022 01:02:33,661 --> 01:02:35,706 These guys earn their living exposing... 1023 01:02:35,789 --> 01:02:39,210 all kinds of exotic schemes to defraud and rob people. 1024 01:02:39,294 --> 01:02:42,569 Sometimes they start thinking, " Hey, I'm on the inside. I know why these schemes fail. 1025 01:02:42,589 --> 01:02:44,508 I won't make the same mistakes." 1026 01:02:44,592 --> 01:02:48,138 You're saying he's cracked from so many years of hard work? 1027 01:02:48,221 --> 01:02:52,602 He's a driven man. Had a terrible marital experience. 1028 01:02:52,643 --> 01:02:55,834 Turned him off women, except for the little no-threat secretaries... 1029 01:02:55,897 --> 01:02:58,317 and barflies he picks up. 1030 01:02:58,358 --> 01:03:00,694 Crushed when he caught his wife cheating. 1031 01:03:00,777 --> 01:03:02,760 He's feeling older and looks around and says, 1032 01:03:02,780 --> 01:03:05,784 "Hey, maybe it's time I get mine and get out." 1033 01:03:05,868 --> 01:03:08,309 Guy named Peterson a couple of years ago tried the same. 1034 01:03:08,329 --> 01:03:11,291 Of course, he's a houseguest at Sing Sing these days. 1035 01:03:11,333 --> 01:03:14,545 Well, I'm sure you know him better than I do. 1036 01:03:14,629 --> 01:03:16,672 It'll resolve itself. 1037 01:03:16,756 --> 01:03:20,469 Um, Betty Ann, I spoke with Caroline. 1038 01:03:22,054 --> 01:03:25,141 - You did? - I told her I wanted my freedom. 1039 01:03:27,018 --> 01:03:29,563 - Really? - Isn't that fabulous? 1040 01:03:29,647 --> 01:03:31,565 It's surprising. 1041 01:03:31,649 --> 01:03:33,602 I thought you'd be knocked off your feet. 1042 01:03:33,652 --> 01:03:36,697 Well, I mean, it was last night. 1043 01:03:36,781 --> 01:03:39,305 - It's sort of like a roller coaster. - Forget about last night. 1044 01:03:39,325 --> 01:03:41,850 I knew I'd made a mistake the minute I left your apartment. 1045 01:03:41,870 --> 01:03:43,956 What did she say? 1046 01:03:44,039 --> 01:03:46,835 I think she sensed we'd been drifting apart. 1047 01:03:46,876 --> 01:03:48,837 She was very poised. 1048 01:03:48,878 --> 01:03:51,507 Said if I was sure that's what I wanted, uh... 1049 01:03:52,842 --> 01:03:55,242 - Thank you. - I'll have another one of these, please. 1050 01:03:55,262 --> 01:03:57,472 Sure. 1051 01:03:57,556 --> 01:04:00,268 You're certainly not as euphoric as I'd imagined. 1052 01:04:00,351 --> 01:04:04,606 Well, you can't expect me to just change gears and turn on a dime. 1053 01:04:05,899 --> 01:04:07,902 - Have you changed your mind? - Mmm. 1054 01:04:09,320 --> 01:04:12,116 - No. - You haven't met someone else, have you? 1055 01:04:12,241 --> 01:04:14,201 No, no, I haven't. 1056 01:04:23,504 --> 01:04:27,134 I don't understand, fellas. What... What's going on? What'd I do? 1057 01:04:27,217 --> 01:04:31,055 Yes, those are the ones. They were in his bookcase. 1058 01:04:31,097 --> 01:04:35,978 He bets every day, and, uh, and he usually loses. 1059 01:04:36,061 --> 01:04:38,523 I knew he was into the bookmakers for a bundle. 1060 01:04:38,607 --> 01:04:41,568 Look, I was with him on Tuesday night till about 12:00. 1061 01:04:41,610 --> 01:04:45,656 Then suddenly he got a phone call and he was like a different man. 1062 01:04:45,781 --> 01:04:48,827 If It was anyone else but C.W., 1063 01:04:48,952 --> 01:04:51,748 we wouldn't even be discussing this. 1064 01:04:51,789 --> 01:04:54,542 The jewels were in his locker. It's an airtight case. 1065 01:04:54,626 --> 01:04:57,087 Listen, fellas, I know you guys wanted my job, 1066 01:04:57,129 --> 01:04:59,715 but I could get 30 years up the river for this. 1067 01:04:59,798 --> 01:05:02,260 With good behavior, you'll be out in 20. 1068 01:05:02,344 --> 01:05:04,430 I'll get you. No matter where you are. 1069 01:05:04,514 --> 01:05:07,622 I'll check every low-I. Q club in town, and I'll find you. I'll kill you. 1070 01:05:07,642 --> 01:05:10,145 - Low I. Q Some genius. - I'll kill these guys. 1071 01:05:10,229 --> 01:05:12,706 - Take it easy. - I'm not one to give pious lectures, 1072 01:05:12,731 --> 01:05:15,151 but if you needed money, you could have come to me. 1073 01:05:15,235 --> 01:05:18,135 I would have listened. I warned you about your gambling habit. 1074 01:05:18,155 --> 01:05:20,366 Can’t you see what a conspiracy this is? 1075 01:05:20,491 --> 01:05:22,452 They plant a footprint and a fingerprint, 1076 01:05:22,536 --> 01:05:24,663 and the night watchman forges my signature. 1077 01:05:24,788 --> 01:05:28,668 It's easy. And this crazy girl who smokes opium makes up a story. 1078 01:05:28,751 --> 01:05:30,817 And Fitzgerald plants the jewels in my apartment. 1079 01:05:30,837 --> 01:05:33,654 There's a word for people who think everyone is conspiring against them. 1080 01:05:33,674 --> 01:05:35,718 - That's right. Perceptive. - C.W., 1081 01:05:35,802 --> 01:05:39,389 you tried to swallow the key to the locker at Grand Central Station... 1082 01:05:39,472 --> 01:05:41,392 where we found the stolen goods. 1083 01:05:41,475 --> 01:05:43,811 - You got any witnesses? - Yeah, me! 1084 01:05:43,853 --> 01:05:46,106 You gonna take your word over mine? 1085 01:05:46,189 --> 01:05:48,171 Let's get him over to the courthouse and book him. 1086 01:05:48,191 --> 01:05:50,152 You better get a lawyer, C.W. 1087 01:05:50,194 --> 01:05:52,196 I'm shocked. This is one of my best men. 1088 01:05:52,238 --> 01:05:54,721 You know how long I've known this guy? Tommy, come with me. 1089 01:05:54,741 --> 01:05:57,503 Yeah, Mike, I'm right behind ya. I'm sorry about this, C.W. 1090 01:05:57,537 --> 01:05:59,581 I'll make the arrangements. Stick around. 1091 01:06:17,227 --> 01:06:19,355 Well, well, well. 1092 01:06:19,397 --> 01:06:21,774 If It isn't Mr. Fast-Talkin' Investigator... 1093 01:06:21,858 --> 01:06:24,862 who got caught with his hand in the cookie jar. 1094 01:06:24,945 --> 01:06:27,031 Did I really throw you out of bed? 1095 01:06:27,156 --> 01:06:30,410 Why? You planning on using the insanity defense? 1096 01:06:30,452 --> 01:06:33,664 Listen, honey, I gotta get some help, and you're gonna help me. 1097 01:06:33,748 --> 01:06:36,375 - Am I? - Yes. 1098 01:06:36,417 --> 01:06:38,066 - And what makes you think that? - This is your kind of thing. 1099 01:06:38,086 --> 01:06:39,818 - And what makes you think that? - This is your kind of thing. 1100 01:06:39,838 --> 01:06:41,758 This'll look great on your resume. 1101 01:06:41,841 --> 01:06:45,971 A suspected felon, a daring escape from police headquarters, broad daylight. 1102 01:06:46,055 --> 01:06:48,557 You like this kind of thing. 1103 01:06:48,641 --> 01:06:50,644 Go over to that top drawer over there. 1104 01:06:50,727 --> 01:06:53,460 They took the handcuffs outta the second drawer from the left. 1105 01:06:53,480 --> 01:06:55,546 - There's gotta be a key in there. - Nervous. 1106 01:06:55,566 --> 01:06:59,321 See if there's a key. Go. Hurry up. Come on. 1107 01:06:59,404 --> 01:07:01,406 Don't... Hur... Gotta make this fast. 1108 01:07:01,532 --> 01:07:03,556 Otherwise, I'm gonna be... They'll put me away. 1109 01:07:03,576 --> 01:07:06,100 I'll be showering with all men for the rest of my life. 1110 01:07:06,120 --> 01:07:08,582 Hey, miss, I'm sorry. No one's allowed in here. 1111 01:07:10,084 --> 01:07:12,044 You wanna come with me? 1112 01:07:24,643 --> 01:07:26,646 Let's go, miss. You're not allowed in here. 1113 01:07:26,729 --> 01:07:28,777 Come on. Unless you wanna get locked up too. 1114 01:07:28,898 --> 01:07:32,319 - I'm sorry things didn't work out, C.W. - Come on. Let's go. 1115 01:07:32,361 --> 01:07:34,803 - Yeah? You wanna lock me up? - What's wrong with you? 1116 01:07:34,823 --> 01:07:38,034 - Just take your hands off me! - Something wrong with you? 1117 01:08:05,026 --> 01:08:08,614 Caroline and I are working on the details of the separation agreement now. 1118 01:08:08,697 --> 01:08:11,910 I'll be out of the house in two weeks. The divorce will take longer. 1119 01:08:11,993 --> 01:08:14,580 That's why the agreement has to be securely in place. 1120 01:08:14,663 --> 01:08:17,917 Otherwise, it could get killed if we were found together. 1121 01:08:18,000 --> 01:08:20,921 - Where Are you? - Do you think he's really guilty? 1122 01:08:21,004 --> 01:08:25,092 - Is that what you're thinking about? - I can't shake this uneasy feeling. 1123 01:08:25,176 --> 01:08:27,451 What? That he's innocent? He was caught red-handed. 1124 01:08:27,471 --> 01:08:29,806 Believe me, it just doesn't feel right. 1125 01:08:29,890 --> 01:08:33,478 I don't see that snoopy little termite as a romantic jewel thief. 1126 01:08:33,561 --> 01:08:35,800 Well, I'd hardly call breaking the law romantic. 1127 01:08:35,898 --> 01:08:38,359 I didn't mean it that way. 1128 01:08:38,400 --> 01:08:41,176 What did you mean? The evidence against him is overwhelming. 1129 01:08:41,196 --> 01:08:44,241 I don't know what I mean anymore. 1130 01:08:44,324 --> 01:08:46,494 Hello? Yes. 1131 01:08:47,870 --> 01:08:50,999 Yes, he is. Hold on. 1132 01:08:51,083 --> 01:08:53,043 - It's the Coopersmiths. - Thank you. 1133 01:08:54,504 --> 01:08:56,422 Hello. No. 1134 01:08:57,548 --> 01:09:00,970 Really? Oh... Oh, how? 1135 01:09:02,764 --> 01:09:06,184 Okay. Yes, I certainly will. 1136 01:09:06,268 --> 01:09:10,189 If you had any doubts about his culpability, this should allay them. 1137 01:09:10,273 --> 01:09:12,776 - He escaped. - He did? 1138 01:09:12,901 --> 01:09:16,261 Slipped out of the handcuffs and leaped across to the building next door. 1139 01:09:16,281 --> 01:09:19,951 - C.W. Briggs? - Like a common burglar. 1140 01:09:20,035 --> 01:09:23,831 I'm starting to realize that none of us really knew him all these years. 1141 01:09:23,914 --> 01:09:25,867 I have to go down to police headquarters. 1142 01:09:25,917 --> 01:09:28,628 It looks like your little termite ate his way out. 1143 01:09:45,149 --> 01:09:47,340 - Did you forget... - Resist the temptation to scream. 1144 01:09:47,360 --> 01:09:50,760 - What Are you doing here, - you little jewel thief? - No, I'm not a thief. 1145 01:09:50,780 --> 01:09:52,805 I- I'm suspect. It's the complete different. 1146 01:09:52,825 --> 01:09:55,662 I'm a very promising suspect, but I didn't do it, 1147 01:09:55,746 --> 01:09:57,706 and I gotta have time to prove that. 1148 01:09:57,789 --> 01:10:00,273 Other wise, they're gonna lock me up in a concrete building... 1149 01:10:00,293 --> 01:10:02,609 and you'll only be able to insult me on visiting days. 1150 01:10:02,629 --> 01:10:05,716 - Why did you come here? - Because I have no one else to turn to. 1151 01:10:05,799 --> 01:10:07,718 Everybody knows how much you hate me, 1152 01:10:07,801 --> 01:10:09,804 so no one will look for me here. 1153 01:10:09,888 --> 01:10:11,984 I gotta have a place to sleep. I'm exhausted. 1154 01:10:12,015 --> 01:10:14,832 You can't sleep here. I couldn't afford the fumigating bills. 1155 01:10:14,852 --> 01:10:16,918 If you wanna call the police, call the police. 1156 01:10:16,938 --> 01:10:19,483 I don't care. You know, I'm sleeping here. 1157 01:10:19,566 --> 01:10:21,526 You wanna call 'em, then call 'em. 1158 01:10:28,577 --> 01:10:30,872 Get me the 11 th Precinct. 1159 01:10:55,902 --> 01:10:58,364 - Hello? - Miss Fitzgerald? 1160 01:10:58,447 --> 01:11:01,493 - Yes? - Madagascar. 1161 01:11:03,537 --> 01:11:05,664 You are in a deep trance, 1162 01:11:05,748 --> 01:11:09,919 and you will obey each and every command the Jade Scorpion gives you. 1163 01:11:10,003 --> 01:11:12,715 You will acquire all the pertinent security data... 1164 01:11:12,756 --> 01:11:14,926 for the Adrian Greenwood mansion. 1165 01:11:15,010 --> 01:11:19,557 You will proceed there, and after disabling the security system, 1166 01:11:19,640 --> 01:11:22,476 you will remove all the jewels from the safe, 1167 01:11:22,602 --> 01:11:25,063 obtaining each and every one of them. 1168 01:11:25,188 --> 01:11:29,235 These jewels you will hide in your apartment. Is this clear? 1169 01:11:29,319 --> 01:11:31,279 Yes. 1170 01:12:30,686 --> 01:12:33,272 What's the matter? Can't sleep? 1171 01:12:33,355 --> 01:12:37,568 No. I've had the strangest dreams. 1172 01:12:37,652 --> 01:12:40,572 That's funny, 'cause I've had some crazy dreams myself lately. 1173 01:12:40,656 --> 01:12:42,658 I dreamed we were finally together. 1174 01:12:42,742 --> 01:12:45,745 Really? You and Magruder? It's a match made in heaven. 1175 01:12:45,829 --> 01:12:48,040 By a retarded angel, but in heaven. 1176 01:12:48,124 --> 01:12:52,212 You misunderstand me. I dreamed you and I finally wound up together. 1177 01:12:52,296 --> 01:12:54,903 You... That's funny, 'cause I didn't hear any screaming. 1178 01:12:54,923 --> 01:12:56,884 From the first minute I met you, 1179 01:12:56,926 --> 01:13:01,307 a voice inside me said I finally found what I've been searching for my whole life. 1180 01:13:01,390 --> 01:13:04,143 What's that? A roach, a vermin, a little inchworm? 1181 01:13:04,226 --> 01:13:06,855 A black... Or did I call you a black widow spider? 1182 01:13:06,938 --> 01:13:11,777 I knew that sooner or later, you and I would wind up in each other's arms. 1183 01:13:11,861 --> 01:13:14,740 Hey, have you been gargling with tequila? 1184 01:13:14,781 --> 01:13:19,412 You're a very romantic man. 1185 01:13:20,622 --> 01:13:22,708 What did you smoke before I woke up? 1186 01:13:22,750 --> 01:13:28,173 Suppose I told you I had the most passionate crush on you I've ever felt for any man. 1187 01:13:28,256 --> 01:13:31,594 I'd fear for my life, 'cause I'd think it was a setup. 1188 01:13:31,636 --> 01:13:35,779 They were playing this song the first time you and I had drinks together at Rocky's Bar. 1189 01:13:35,807 --> 01:13:37,998 You remember what they were playing at Rocky's Bar? 1190 01:13:38,018 --> 01:13:40,585 Not that I didn't have a good time there, but I didn't. 1191 01:13:40,605 --> 01:13:43,733 My passion for you is so intense, it scares me. 1192 01:13:43,816 --> 01:13:45,819 Can't you see I've submerged it... 1193 01:13:45,903 --> 01:13:49,699 under a mask of hostile acts and cruel words? 1194 01:13:49,824 --> 01:13:53,078 Don't worry about it, 'cause I-I-I never really took it seriously. 1195 01:13:53,119 --> 01:13:56,270 When you said you wanted to crush me like an insect under your heel, 1196 01:13:56,290 --> 01:13:59,044 that was just your way of saying, "Back off a little." 1197 01:13:59,127 --> 01:14:01,270 Couldn't you see I was just protecting myself? 1198 01:14:01,338 --> 01:14:03,716 - Miss Fitzgerald... - Call me Betty Ann. 1199 01:14:03,800 --> 01:14:06,971 Look, Betty Ann, I hate to be a killjoy, but, but, uh... 1200 01:14:07,054 --> 01:14:10,349 If this is some kind of scheme to take adv... it's not very subtle. 1201 01:14:10,432 --> 01:14:14,459 You're the man I'm gonna marry. I've known it since the first moment I laid eyes on you. 1202 01:14:14,479 --> 01:14:16,462 If you're gonna marry me, we should call Bellevue. 1203 01:14:16,482 --> 01:14:18,442 You need a little electric shock, honey. 1204 01:14:18,526 --> 01:14:20,487 - Would you kiss me? - Me? 1205 01:14:20,529 --> 01:14:23,031 You want me to lay a wet one on you? 1206 01:14:23,156 --> 01:14:26,119 I've always imagined if you took me in your arms and kissed me, 1207 01:14:26,202 --> 01:14:28,769 I could finally feel those fireworks people talk about. 1208 01:14:28,789 --> 01:14:32,334 - Is this the way you are - away from the office? - What Are you thinking? 1209 01:14:32,418 --> 01:14:34,693 I'm thinking that it's a pity we hate each other. 1210 01:14:34,713 --> 01:14:38,259 - By now, we could have - had a large family. - I'm gonna swoon. 1211 01:14:38,342 --> 01:14:40,678 Steady, steady. I affect women this way sometimes. 1212 01:14:40,761 --> 01:14:42,681 - I can't stay awake. - Easy, easy. 1213 01:14:42,764 --> 01:14:45,809 - I just need to rest my head on your shoulder. - Easy, uh... 1214 01:14:45,892 --> 01:14:48,771 I must remember what soap I used this morning. 1215 01:15:02,330 --> 01:15:06,168 - What the hell Are you doing here? - Good morning, sweetheart. 1216 01:15:06,209 --> 01:15:08,588 Don't call me sweetheart. What's going on? 1217 01:15:08,671 --> 01:15:11,215 I stayed awake all last night... 1218 01:15:11,299 --> 01:15:13,719 thinking about all those things that you said, 1219 01:15:13,761 --> 01:15:16,722 and all of that rang a very deep bell with me. 1220 01:15:16,805 --> 01:15:19,643 - What? - There were so many times, 1221 01:15:19,726 --> 01:15:22,355 you know, when we were arguing in the office, 1222 01:15:22,438 --> 01:15:25,107 and I had the feeling that down deep, 1223 01:15:25,232 --> 01:15:28,070 underneath it all, you were really crazy about me. 1224 01:15:28,111 --> 01:15:30,698 Crazy about you? What, were you dropped on your head? 1225 01:15:30,782 --> 01:15:32,867 No, hey, toots, I gotta tell you, 1226 01:15:32,992 --> 01:15:36,455 last night, for a cold fish, you were hot stuff. 1227 01:15:36,538 --> 01:15:38,499 Listen, buster, don't call me "toots." 1228 01:15:38,582 --> 01:15:40,565 I don't like it any better than "sweetheart." 1229 01:15:40,585 --> 01:15:44,548 I'm not one of those available Annies who sits on your lap while you give dictation. 1230 01:15:44,632 --> 01:15:47,593 What did you do, sneak in here and slip into my arms? 1231 01:15:47,677 --> 01:15:52,308 Hey, what's going on? You tried to undress me last night and kiss me. 1232 01:15:52,392 --> 01:15:55,750 - What Are you talking about? - You came in here and passed out. - And now the news. 1233 01:15:55,770 --> 01:15:57,818 - I'm confused. - The elusive jewel thief... 1234 01:15:57,898 --> 01:16:00,839 responsible for robbing the Kensington and Dillworth fortunes this week... 1235 01:16:00,859 --> 01:16:02,779 has struck again. 1236 01:16:02,862 --> 01:16:07,785 C.W. Briggs, a former employee of North Coast Fidelity and Casualty Company of New York, 1237 01:16:07,868 --> 01:16:10,622 is the chief suspect in the robbery of the latest victim, 1238 01:16:10,664 --> 01:16:13,000 Adrian Greenwood of Manhattan. 1239 01:16:13,083 --> 01:16:16,295 The details of the crime were the same as the first two this week. 1240 01:16:16,379 --> 01:16:18,882 In addition to over a million dollars in jewelry, 1241 01:16:18,966 --> 01:16:21,552 the thief got away with a like amount of cash. 1242 01:16:21,635 --> 01:16:24,806 Police had recovered the jewels from the earlier burglaries, 1243 01:16:24,889 --> 01:16:28,811 which led to the capture and arrest of the prime suspect, C.W. Briggs. 1244 01:16:28,894 --> 01:16:30,847 So that's why you escaped from the police. 1245 01:16:30,896 --> 01:16:34,464 Not to try to prove your innocence, but because you had unfinished business. 1246 01:16:34,484 --> 01:16:36,487 What kind of business? I was here with you! 1247 01:16:36,612 --> 01:16:40,639 Yeah, well, for some reason, I'm having trouble remembering all of that, but I was asleep. 1248 01:16:40,659 --> 01:16:43,225 Even if you came here to sleep, you could have awakened, 1249 01:16:43,245 --> 01:16:45,248 robbed these people and then come back. 1250 01:16:45,332 --> 01:16:47,809 - You just used this as a safe haven! - I could have, 1251 01:16:47,876 --> 01:16:49,879 but I didn't. 1252 01:16:49,962 --> 01:16:52,465 You tried to undress me and kiss me. 1253 01:16:52,506 --> 01:16:54,468 You are feeding me the wrong lie. 1254 01:16:54,509 --> 01:16:56,803 I've never tried to undress you in my life, 1255 01:16:56,845 --> 01:17:00,330 and I wouldn't kiss you if we were marooned on a desert island for 20 years. 1256 01:17:00,350 --> 01:17:03,167 We would never be marooned for 20 years, 'cause after 20 minutes, 1257 01:17:03,187 --> 01:17:05,189 I'd make a bow and arrow and kill you. 1258 01:17:05,272 --> 01:17:09,611 What Are you thinking? I'm marrying Chris Magruder, for God's sakes. 1259 01:17:09,694 --> 01:17:11,864 - You are? - Yes. 1260 01:17:11,947 --> 01:17:14,614 We've set a spring date, as soon as his divorce is final. 1261 01:17:14,658 --> 01:17:17,412 So if I was undressing you or trying to kiss you, 1262 01:17:17,496 --> 01:17:19,498 I must have multiple personalities. 1263 01:17:19,581 --> 01:17:24,045 If you marry Chris Magruder, you have multiple stupidity. 1264 01:17:24,087 --> 01:17:26,799 Uh, yeah, it must have been the booze last night, 1265 01:17:26,882 --> 01:17:30,095 but you were like a changed person, and a much better one. 1266 01:17:30,178 --> 01:17:34,684 I'm gonna take a shower, and if you're not gone when I get out, I'm calling my local precinct. 1267 01:17:35,976 --> 01:17:38,563 For one minute, you dropped your guard. 1268 01:17:38,689 --> 01:17:40,565 You were actually sexy, 1269 01:17:40,649 --> 01:17:43,069 even though when the light hit you a certain way, 1270 01:17:43,111 --> 01:17:45,279 you, you tend to resemble Mussolini. 1271 01:17:46,406 --> 01:17:48,534 Sh... 1272 01:17:55,333 --> 01:17:57,795 Pretty snazzy for an office worker. 1273 01:17:57,878 --> 01:18:01,466 Boy, Magruder must really love you in an extravagant way. 1274 01:18:03,301 --> 01:18:06,973 Probably likes going to Paris with you more than he does with his wife. 1275 01:18:19,071 --> 01:18:21,405 I understand you and Charlie got something for me. 1276 01:18:21,449 --> 01:18:23,724 I don't know about Charlie, but I came up with a name. 1277 01:18:23,744 --> 01:18:26,246 Really? Well, hit me. Lay it on me. 1278 01:18:26,288 --> 01:18:28,916 Eddie Polgar. 1279 01:18:28,958 --> 01:18:30,919 Eddie Polgar. Who's that? 1280 01:18:30,961 --> 01:18:33,922 It don't mean a thing to me, but it's come up twice. 1281 01:18:33,964 --> 01:18:36,968 - Eddie Polgar? - Yeah, yeah. There's no police record. 1282 01:18:37,010 --> 01:18:40,765 Could be an alias. I don't know. It's all I could get. 1283 01:18:40,806 --> 01:18:42,850 Hey, hey, hey. Blue men coming. 1284 01:18:42,933 --> 01:18:44,895 Keep moving. Keep moving! 1285 01:18:46,980 --> 01:18:49,150 - Charlie. - C.W., is that you? 1286 01:18:49,275 --> 01:18:52,445 - I got a message you wanted me. - You're hot as a pistol. 1287 01:18:52,487 --> 01:18:56,450 "Hot"? The New York City Police want to give me a lifetime achievement award. 1288 01:18:57,744 --> 01:19:00,872 Name Eddie Polgar mean anything to you? 1289 01:19:00,955 --> 01:19:05,002 - Zero. - Nothin'. I can't get a break, no matter what I do. 1290 01:19:05,086 --> 01:19:08,090 - Stick your hand in the cup. - In the cup? 1291 01:19:08,173 --> 01:19:10,802 In the cup. Yeah, yeah, yeah. 1292 01:19:10,885 --> 01:19:13,846 Yeah. 1293 01:19:13,888 --> 01:19:16,225 Thirty-eight cents and a wad of paper. 1294 01:19:16,308 --> 01:19:19,166 Oh, and somebody threw their gum away in your business establishment. 1295 01:19:19,186 --> 01:19:21,564 Well, open the wad of paper. 1296 01:19:22,857 --> 01:19:24,985 - Why? - It's a clue. 1297 01:19:25,069 --> 01:19:27,863 - What kind of clue? - From last night's heist. 1298 01:19:27,905 --> 01:19:30,867 Coopersmiths found it on the driveway on the property. 1299 01:19:33,996 --> 01:19:37,751 - Charlie, wh... - The burglar dropped it getting away. 1300 01:19:37,835 --> 01:19:40,597 - How'd you get it? - I got a friend, who's got a friend... 1301 01:19:40,629 --> 01:19:44,092 who works in the same building as the Coopersmith Agency. 1302 01:19:44,175 --> 01:19:46,762 - I thought maybe you'd want it. - Charlie, this is... 1303 01:19:46,846 --> 01:19:49,223 These earrings are grand larceny. 1304 01:19:49,265 --> 01:19:51,768 I see by the look on your face I must've helped you. 1305 01:19:53,854 --> 01:19:56,357 Cherchezla femme. You know what that means, Charlie? 1306 01:19:56,482 --> 01:19:59,194 - What? - Find the woman. 1307 01:19:59,278 --> 01:20:03,950 - Is there a woman? - Well, first I thought so. 1308 01:20:04,033 --> 01:20:07,370 Then I didn't. Now I think I got her. 1309 01:20:08,706 --> 01:20:10,666 You work next to a person for years, 1310 01:20:10,750 --> 01:20:12,733 and then one day the temptation's too great. 1311 01:20:12,753 --> 01:20:15,569 - I don't believe it. Not C.W. - It doesn't make sense. - Why not? 1312 01:20:15,589 --> 01:20:19,052 Jill, I don't think any of us expected it, but there is proof now. 1313 01:20:19,135 --> 01:20:21,744 You heard Fitzgerald saw the jewels sittin' in his apartment, right? 1314 01:20:21,764 --> 01:20:25,142 Yeah, and how he fought the cops when they got the key to his locker. 1315 01:20:25,267 --> 01:20:27,187 - To me it's open-and-shut. - What? 1316 01:20:27,270 --> 01:20:31,233 - You don't run from the police - if you're innocent. - That's what I'm sayin'. 1317 01:20:31,317 --> 01:20:34,279 What about the nerve it took to strike twice? Come on, guys. 1318 01:20:34,321 --> 01:20:38,910 C.W. deserves some credit. He turned out to be a pretty gutsy guy. 1319 01:20:42,455 --> 01:20:43,540 Hello. Where Are you? 1320 01:20:43,582 --> 01:20:45,959 Hello. Where Are you? 1321 01:20:46,043 --> 01:20:49,672 Never mind where I am. I gotta get up to the office. 1322 01:20:51,091 --> 01:20:54,762 I- I think there's more people involved in this thing. 1323 01:20:54,845 --> 01:20:58,100 I- I-I-I think that Fitzgerald is behind it. 1324 01:20:58,141 --> 01:21:00,602 Does the name... 1325 01:21:00,644 --> 01:21:03,689 Eddie Polgar mean anything to you? 1326 01:21:03,815 --> 01:21:05,192 No. 1327 01:21:05,275 --> 01:21:07,319 Look, I gotta get up to the office. 1328 01:21:07,444 --> 01:21:09,511 I wanna get through the Coopersmiths' report. 1329 01:21:09,531 --> 01:21:13,701 I wanna check it out, and I wanna check out Fitzgerald's desk again. 1330 01:21:22,797 --> 01:21:24,799 There's no question about it. 1331 01:21:24,841 --> 01:21:27,970 Fitzgerald is involved in this thing up to her neck. 1332 01:21:28,053 --> 01:21:32,100 You can't let this woman and your feelings for her color your judgment. 1333 01:21:32,183 --> 01:21:34,602 It has nothing to do with my feelings for her. 1334 01:21:34,686 --> 01:21:37,022 It's the only thing that makes any sense. 1335 01:21:37,106 --> 01:21:40,819 I go over to her house because I figured no one will look for me there... 1336 01:21:40,902 --> 01:21:42,863 'cause she hates me so. 1337 01:21:42,946 --> 01:21:46,701 I go to sleep. In the middle of the night, I hear a noise, and I wake up. 1338 01:21:46,784 --> 01:21:50,497 I find her. I figure, "All right, so she can't sleep either." 1339 01:21:50,539 --> 01:21:52,541 But no. That's not what it is. 1340 01:21:52,624 --> 01:21:56,880 She had done the Greenwood heist, and she was coming back, and I caught her. 1341 01:21:56,963 --> 01:21:59,717 So naturally she starts to act very peculiar. 1342 01:21:59,759 --> 01:22:01,886 You know, she starts to... I trap her. 1343 01:22:01,969 --> 01:22:04,639 So she starts seducing me with her feminine wiles. 1344 01:22:04,723 --> 01:22:07,810 - Meaning what? - Meaning all of a sudden I'm handsome... 1345 01:22:07,894 --> 01:22:10,438 and I'm gorgeous and she can't take her hands off... 1346 01:22:10,563 --> 01:22:12,649 Does that sound like Fitzgerald to you, 1347 01:22:12,733 --> 01:22:16,696 or a schemer trying to play me for a sucker? 1348 01:22:16,821 --> 01:22:21,452 Actually, it sounds like that magic show demonstration by Voltan Polgar. 1349 01:22:21,535 --> 01:22:24,288 That's right. That was the night of the first robbery. 1350 01:22:24,371 --> 01:22:27,334 I don't know, C.W. I think she has some real feelings for you. 1351 01:22:27,417 --> 01:22:29,962 Don't be ridiculous. She hates me. 1352 01:22:30,046 --> 01:22:33,842 Wh-Wh-What is the name you said of, of the magician... 1353 01:22:33,926 --> 01:22:36,678 who now I've completely repressed? 1354 01:22:36,762 --> 01:22:38,807 Uh, Voltan. 1355 01:22:38,890 --> 01:22:42,103 Voltan the Inscrutable. The Jade Scorpion. 1356 01:22:42,186 --> 01:22:45,314 - What is his name? - Voltan Polgar. 1357 01:22:45,439 --> 01:22:47,984 Eli Voytak Polgar. 1358 01:22:49,861 --> 01:22:52,365 I'm... just theorizing... 1359 01:22:52,448 --> 01:22:56,370 on an incredible sequence of events. 1360 01:22:56,453 --> 01:23:00,208 You look like my Uncle Jerry right after the United Parcel truck hit him. 1361 01:23:00,291 --> 01:23:04,755 What happened? I know you described this before, but, but what happened? 1362 01:23:04,839 --> 01:23:08,510 Th-They brought me on stage... brought me onstage. 1363 01:23:08,593 --> 01:23:12,055 He put you into a trance... rather easily, despite your resistance. 1364 01:23:12,139 --> 01:23:14,225 Right. Yes. And then... 1365 01:23:14,308 --> 01:23:17,980 And then he brought Fitzgerald, who was with me at the time... 1366 01:23:18,105 --> 01:23:21,650 And then you were awakened in a posthypnotic state... 1367 01:23:21,776 --> 01:23:24,654 with a word that would, uh, put you back under again. 1368 01:23:24,696 --> 01:23:28,117 Constantinople. Yeah, then he started making these... 1369 01:23:32,914 --> 01:23:36,461 C.W.? C.W.? 1370 01:23:36,502 --> 01:23:38,504 Yes? 1371 01:23:38,546 --> 01:23:40,591 You okay? 1372 01:23:40,674 --> 01:23:44,888 I'm fine, Alvin. How's your aging mother? 1373 01:23:44,929 --> 01:23:48,476 Obviously, he was never released from the keyword. 1374 01:23:48,559 --> 01:23:51,103 Wake him up, George. This is scary. 1375 01:23:51,187 --> 01:23:54,608 Don't be scared. This stuff's right up my alley. 1376 01:23:54,691 --> 01:23:58,154 All right. Now, when I snap my fingers, you will awaken. 1377 01:23:58,279 --> 01:24:02,534 Uh, you'll have no memory of what has occurred. Is that clear to you? 1378 01:24:02,576 --> 01:24:04,661 - Yes. - And you'll awaken... 1379 01:24:04,703 --> 01:24:06,915 feeling happy and, and, and refreshed. 1380 01:24:06,998 --> 01:24:09,417 - Is that clear? - Yes. 1381 01:24:11,378 --> 01:24:13,297 So, the guy gets me onstage. 1382 01:24:13,317 --> 01:24:16,101 - Now, then what? What took place after that? - Wait a minute. 1383 01:24:16,119 --> 01:24:18,428 I have an idea. Constantinople. 1384 01:24:21,516 --> 01:24:23,519 My God. What a sense of power. 1385 01:24:23,602 --> 01:24:26,210 George, do you think that you can get him to recall everything... 1386 01:24:26,230 --> 01:24:28,094 and then set him loose from the trance for good? 1387 01:24:28,114 --> 01:24:29,400 All right. 1388 01:24:29,420 --> 01:24:32,220 Now, when I snap my fingers, you will awaken. 1389 01:24:32,738 --> 01:24:35,699 Your memory will be clear... crystal clear. 1390 01:24:35,741 --> 01:24:39,496 All the events of the past week will come to you vividly... 1391 01:24:39,579 --> 01:24:41,624 and with no distraction. 1392 01:24:41,707 --> 01:24:44,043 You'll be completely freed from your trance, 1393 01:24:44,085 --> 01:24:46,213 and the mention of the word Constantinople... 1394 01:24:46,255 --> 01:24:48,215 will have absolutely no meaning to you. 1395 01:24:48,257 --> 01:24:52,178 It will not put you back into your hypnotic state. 1396 01:24:53,471 --> 01:24:56,267 One: You're coming out of it. 1397 01:24:56,350 --> 01:25:00,772 Two: Your memories of the past week are coming back. 1398 01:25:00,814 --> 01:25:03,401 Three: You're fully awake. 1399 01:25:05,611 --> 01:25:09,450 - I took the jewels! The... The Kensington jewels. - What? 1400 01:25:09,533 --> 01:25:11,911 And the Dill... Yes. Yes, and of course. 1401 01:25:11,953 --> 01:25:15,039 And then he probably tried to get me... couldn't get me, so he... 1402 01:25:15,123 --> 01:25:17,293 The Greenwood thing was her. Wha... 1403 01:25:17,376 --> 01:25:19,879 What is Fitzgerald's keyword? 1404 01:25:19,962 --> 01:25:21,965 Madagascar. 1405 01:25:22,048 --> 01:25:25,303 The Jade Scorpion wants you to get the jewels. 1406 01:25:25,386 --> 01:25:29,892 Wrap them in plain brown paper and bring them to him. 1407 01:25:29,975 --> 01:25:32,478 Mark down the following address in Chinatown. 1408 01:26:05,811 --> 01:26:07,771 Miss Fitzgerald? 1409 01:26:09,022 --> 01:26:10,983 Miss Fitzgerald? 1410 01:26:13,319 --> 01:26:15,322 Miss Fitzgerald? 1411 01:26:26,335 --> 01:26:29,131 Sergeant, his name is Voltan Polgar. 1412 01:26:29,214 --> 01:26:31,551 Somebody just gave me an address on him. 1413 01:26:49,698 --> 01:26:51,908 Oh, Miss Fitzgerald. 1414 01:26:51,992 --> 01:26:54,245 The Jade Scorpion welcomes you. 1415 01:26:54,328 --> 01:26:56,998 - You have my package. - Yes. 1416 01:26:59,543 --> 01:27:01,461 Thank you. 1417 01:27:01,545 --> 01:27:04,549 You will now return home. You will go to sleep. 1418 01:27:04,591 --> 01:27:08,137 It will be a wonderful sleep from which you will awaken cheerfully, 1419 01:27:08,220 --> 01:27:10,473 and you will remember nothing of these events. 1420 01:27:10,598 --> 01:27:13,268 In fact, you will have no memory of any of this ever. 1421 01:27:22,613 --> 01:27:27,744 I was just passing through. I... thought I'd... say hello. 1422 01:27:27,827 --> 01:27:29,788 - C.W. Briggs. - Yeah. 1423 01:27:29,830 --> 01:27:31,957 I seem to have underestimated you. 1424 01:27:32,041 --> 01:27:35,128 Story of my life. Everybody underestimates me. 1425 01:27:35,212 --> 01:27:37,340 They... You know, they think I'm a pushover. 1426 01:27:37,423 --> 01:27:39,592 It makes my work much easier. 1427 01:27:39,634 --> 01:27:43,222 I- I've seen some pretty exotic schemes, Polgar, but this one was a beauty. 1428 01:27:43,305 --> 01:27:46,726 But I figured it out. That's why I get top dollar. 1429 01:27:46,810 --> 01:27:47,894 Don't force me to take extreme measures, Mr. Briggs. 1430 01:27:47,936 --> 01:27:51,398 Don't force me to take extreme measures, Mr. Briggs. 1431 01:27:51,482 --> 01:27:53,442 You'd never pull that trigger. 1432 01:27:53,526 --> 01:27:55,487 Really? You think not. Why? 1433 01:27:55,612 --> 01:27:58,990 Murder's not your game. I have just an instinct that tells me that. 1434 01:27:59,074 --> 01:28:01,035 You know, you're a jewel thief. 1435 01:28:01,118 --> 01:28:04,186 There's a big difference between doing a little time for stealing jewels... 1436 01:28:04,206 --> 01:28:07,167 and, you know, frying in the electric chair. 1437 01:28:07,251 --> 01:28:11,297 Once they pump 200 million volts of electricity through your body, 1438 01:28:11,381 --> 01:28:14,969 you have a tendency to spend the rest of your days in an ashtray. 1439 01:28:31,239 --> 01:28:33,533 For a minute, I thought I overplayed my hand. 1440 01:28:40,292 --> 01:28:42,335 You're the bravest, most brilliant, 1441 01:28:42,377 --> 01:28:44,505 most courageous man I've ever met, 1442 01:28:44,589 --> 01:28:48,051 and I would go to the end of the earth with you. 1443 01:28:48,093 --> 01:28:51,930 You know, everybody should have somebody that they feel that way about. 1444 01:28:52,014 --> 01:28:54,998 It's... It's... You know, it's such a shame that you're gonna have to... 1445 01:28:55,018 --> 01:28:58,939 actually wake up from this, this fabulous illusion. 1446 01:29:00,691 --> 01:29:02,944 Just... Just once... 1447 01:29:03,069 --> 01:29:07,116 before the ugly curtain of reality... 1448 01:29:07,241 --> 01:29:09,202 drops on both of us. 1449 01:29:24,429 --> 01:29:26,348 Oh, you kiss great. 1450 01:29:32,898 --> 01:29:33,898 What a wrap-up, huh? 1451 01:29:33,918 --> 01:29:36,268 Did you see the look on Herb Coopersmith's face? 1452 01:29:36,319 --> 01:29:38,079 - Serves him right. - Hey, Al. 1453 01:29:38,122 --> 01:29:40,328 Where do you think Miss Fitzgerald and Mr. Magruder... 1454 01:29:40,348 --> 01:29:41,801 are gonna go for their romantic getaway? 1455 01:29:41,821 --> 01:29:43,576 His divorce doesn't come through for months. 1456 01:29:43,596 --> 01:29:45,346 I hear his wife couldn't care less. 1457 01:29:45,599 --> 01:29:48,124 - I hear they're gettin' married in June. - No. 1458 01:29:48,208 --> 01:29:50,274 I think I heard him talking about going to Paris. 1459 01:29:50,294 --> 01:29:52,213 Paris? Wow! 1460 01:29:55,467 --> 01:29:58,638 Mr. Magruder, I'm... I just came to say I'm leaving. 1461 01:29:58,721 --> 01:30:02,852 Ah, C.W. Well, what can I say? We all make mistakes, huh? 1462 01:30:02,935 --> 01:30:06,522 'Course, you've gotta admit, they did have a pretty strong case against you. 1463 01:30:06,605 --> 01:30:09,442 - I don't know. - I know you could get a job anywhere. 1464 01:30:09,526 --> 01:30:11,508 If you decide to go, you'll have our blessings. 1465 01:30:11,528 --> 01:30:13,489 If you stay, you'll have a raise, 1466 01:30:13,531 --> 01:30:16,326 and I'll see to it Miss Fitzgerald keeps out of your way. 1467 01:30:16,368 --> 01:30:20,330 Between us boys, once we marry, she's gonna retire whether she wants to or not. 1468 01:30:20,373 --> 01:30:24,335 I'm not having a wife at work in my own office, for good measure. 1469 01:30:24,377 --> 01:30:27,548 Well, think positively. I'll be away for a couple of weeks myself. 1470 01:30:27,631 --> 01:30:29,593 Miss Fitzgerald and I are going to Paris. 1471 01:30:29,676 --> 01:30:32,137 - Oh, yes? The actual city? - Huh? 1472 01:30:32,178 --> 01:30:34,348 - No. Nothing. - You need a vacation. 1473 01:30:34,432 --> 01:30:37,456 Why don't you see if you can get that Laura Kensington girl to go with? 1474 01:30:37,476 --> 01:30:39,688 I wouldn't mind some of that action myself. 1475 01:30:39,771 --> 01:30:41,690 She seems struck by you. 1476 01:30:41,815 --> 01:30:46,989 She's a little demented, but, in a hotel room, that can be a lot of fun. 1477 01:30:51,202 --> 01:30:53,163 Just came to say good-bye. 1478 01:30:53,205 --> 01:30:56,250 Right. Chris and I have a plane to catch. 1479 01:30:56,334 --> 01:30:59,629 No, by good-bye I mean I'm leaving. I'm quitting. 1480 01:31:00,714 --> 01:31:02,674 Oh? 1481 01:31:02,758 --> 01:31:06,221 Should make you very happy. You can en joy your vacation now. 1482 01:31:06,262 --> 01:31:09,350 'Cause when you come back, you don't have to see me again. 1483 01:31:09,433 --> 01:31:11,936 You can revamp everything here. No static. 1484 01:31:15,106 --> 01:31:17,609 Want to have a parting drink? 1485 01:31:17,735 --> 01:31:20,029 A drink at 10:00 in the morning? 1486 01:31:21,405 --> 01:31:23,909 It's only tequila. 1487 01:31:23,951 --> 01:31:29,749 What can you say about a woman who keeps a bottle of Mexican booze in her desk? 1488 01:31:29,791 --> 01:31:33,045 Let's drink to both of our futures. 1489 01:31:33,087 --> 01:31:35,924 Yeah? 1490 01:31:35,966 --> 01:31:39,386 Today, Mr. Magruder. Tomorrow, the world. 1491 01:31:39,427 --> 01:31:42,098 I will let that pass because this is good-bye. 1492 01:31:42,181 --> 01:31:45,102 Mm. You're really gonna marry him? 1493 01:31:45,185 --> 01:31:47,104 I- I... You know. 1494 01:31:47,187 --> 01:31:49,607 For a brilliant woman, I gotta say, 1495 01:31:49,732 --> 01:31:52,902 you have the worst taste in men. 1496 01:31:52,987 --> 01:31:55,948 I didn't take up with you. How bad could my taste be? 1497 01:31:57,784 --> 01:32:01,121 You know, behind... underneath all those nasty remarks... 1498 01:32:01,204 --> 01:32:04,333 is a very vulnerable, sweet, sexy woman. 1499 01:32:04,417 --> 01:32:06,295 But don't ever let it come out, 1500 01:32:06,378 --> 01:32:09,464 because, you know, you could run the risk of being happy, 1501 01:32:09,548 --> 01:32:11,467 and I know that would kill ya. 1502 01:32:11,551 --> 01:32:13,553 Chris and I plan on being very happy. 1503 01:32:13,636 --> 01:32:16,223 Your instinct told you he would never leave his wife. 1504 01:32:16,307 --> 01:32:19,352 My instincts are good, but they're not infallible. 1505 01:32:19,436 --> 01:32:22,522 So this was one where I was wrong. 1506 01:32:22,647 --> 01:32:24,790 Have a... Have a terrific rest of your life... 1507 01:32:24,901 --> 01:32:27,570 and try not to jump out of any windows. 1508 01:32:27,653 --> 01:32:29,948 Make sure the elevator's there before you get in, 1509 01:32:29,990 --> 01:32:33,953 because I heard of a man who plunged 15 stories and wound up a vegetable. 1510 01:32:34,037 --> 01:32:36,999 I'll let that pass 'cause this is good-bye. 1511 01:32:41,588 --> 01:32:43,820 - That's what she said... - Hey, Briggsie, I was just tellin' 'em. 1512 01:32:43,840 --> 01:32:45,927 You quit, I go with ya. 1513 01:32:46,010 --> 01:32:49,680 That's right. C.W., you are our hero. This was a tough nut to crack. 1514 01:32:49,764 --> 01:32:51,683 No, this was all luck. 1515 01:32:51,767 --> 01:32:54,478 If George didn't know magic or hypnosis, 1516 01:32:54,561 --> 01:32:56,731 you know, I never would have known anything. 1517 01:32:56,856 --> 01:32:58,816 It's an amazing thing. 1518 01:32:58,858 --> 01:33:02,384 You can actually put somebody under and then force them to do the most outrageous things. 1519 01:33:02,404 --> 01:33:04,366 That is absolutely wrong. 1520 01:33:04,407 --> 01:33:08,017 A person will not do anything under hypnosis that they wouldn't do in real life. 1521 01:33:08,037 --> 01:33:10,206 - Is that true? - Yeah. - What Are you saying? 1522 01:33:10,289 --> 01:33:12,417 Th-Th-That I'm, at heart, a thief? 1523 01:33:12,501 --> 01:33:17,006 Well, we know there's a little bit of larceny in you. 1524 01:33:17,090 --> 01:33:20,198 I mean, you're the one who's always saying it takes one to catch one. 1525 01:33:20,218 --> 01:33:23,347 Oh, well, there's also a little bit of larceny in Miss Fitzgerald. 1526 01:33:23,430 --> 01:33:25,391 I mean, that was kind of a shock. 1527 01:33:25,432 --> 01:33:29,229 - There's a lot of surprises in her, - it turns out. - Hey, come here. 1528 01:33:29,354 --> 01:33:30,690 Hey. 1529 01:33:30,731 --> 01:33:31,691 Hey. 1530 01:33:31,816 --> 01:33:34,235 You got a little crush on her, don't ya? 1531 01:33:34,319 --> 01:33:36,655 Who? Fitzgerald? What, are you... 1532 01:33:36,738 --> 01:33:40,285 - What Are you talking about? - Well, come on. I've always known it. 1533 01:33:40,368 --> 01:33:42,475 You can't hate somebody that much without there being... 1534 01:33:42,495 --> 01:33:44,770 at least a little bit of attraction underneath it all. 1535 01:33:44,790 --> 01:33:47,669 - Says who? - It's my instinct. Against all logic. 1536 01:33:47,752 --> 01:33:50,672 Come on, Briggsie. You were the one who taught me to trust it. 1537 01:33:52,758 --> 01:33:55,219 I think I'm in love with her, but I... 1538 01:33:55,303 --> 01:33:58,765 It's the stupidest thing that's ever happened to me. It's embarrassing. 1539 01:33:58,807 --> 01:34:01,686 Yeah, well, uh, you better take the bull by the horns. 1540 01:34:01,769 --> 01:34:03,585 She's out of here in about three minutes. Look. 1541 01:34:03,605 --> 01:34:05,796 She's out of here in about three minutes. Look. 1542 01:34:08,402 --> 01:34:10,322 Go! 1543 01:34:14,994 --> 01:34:18,540 Miss Fitzgerald, marry me. 1544 01:34:18,624 --> 01:34:21,126 - What? - I guess C.W.'s had a few. 1545 01:34:21,209 --> 01:34:24,527 - Pretty early for that, don't you think? - I've had a little tequila, but... 1546 01:34:24,547 --> 01:34:26,696 Otherwise I wouldn't have the nerve to say this. 1547 01:34:26,716 --> 01:34:28,699 I'm in love with you. I want you to marry me. 1548 01:34:28,719 --> 01:34:30,638 Mr. Briggs, you're embarrassing me. 1549 01:34:30,721 --> 01:34:33,538 You don't want to spend the rest of your life with the wrong person... 1550 01:34:33,558 --> 01:34:36,542 - when it's me you really love. - C.W., you're making her uncomfortable. 1551 01:34:36,562 --> 01:34:41,151 Whatever could make you think I could, in my wildest dreams, think of you that way, you... 1552 01:34:41,234 --> 01:34:44,176 Yeah, I know. "Nearsighted little cockroach," or something like that. 1553 01:34:44,196 --> 01:34:46,638 But can't you see the venom under that? That's the beauty. 1554 01:34:46,658 --> 01:34:48,826 Betty, let's go. C.W. leave here at once. 1555 01:34:48,952 --> 01:34:52,206 I think your idea of moving on professionally wasn't so crazy. 1556 01:34:52,289 --> 01:34:54,251 Hey, look, I'm opening up to you. 1557 01:34:54,334 --> 01:34:56,294 I'm putting my heart in your hands. 1558 01:34:56,336 --> 01:34:59,757 I've been difficult because I feared you, just like you feared me. 1559 01:34:59,840 --> 01:35:03,075 Because underneath, we know this is the real thing, and it terrifies us. 1560 01:35:03,095 --> 01:35:05,097 Yes, I fear you. You and Boris Karloff. 1561 01:35:05,180 --> 01:35:07,141 Out of the way, C.W. 1562 01:35:07,183 --> 01:35:09,666 Your heroics do not entitle you to be an obnoxious boor. 1563 01:35:09,686 --> 01:35:12,606 How can a man confessing love be an obnoxious boor? 1564 01:35:12,690 --> 01:35:15,694 I'm afraid Betty and I have big plans, 1565 01:35:15,777 --> 01:35:17,737 and they don't include you. 1566 01:35:17,821 --> 01:35:20,805 I- I... You wanna spend the rest of your life married to the wrong guy? 1567 01:35:20,825 --> 01:35:23,849 What makes you think I'd marry you even if I wasn't gonna marry him? 1568 01:35:23,869 --> 01:35:26,853 - Stop talking about me - like I'm not here. - Because it's me you love. 1569 01:35:26,873 --> 01:35:30,128 You are too old for me. You are too nearsighted for me. 1570 01:35:30,211 --> 01:35:32,777 - You're too short for me. - You're leaving out the best part. 1571 01:35:32,797 --> 01:35:36,010 - I'm also losing my hair. - All right, C.W. Good-bye. 1572 01:35:36,093 --> 01:35:38,346 - And I mean for good. - Wait... Wait a minute. 1573 01:35:38,430 --> 01:35:41,850 Betty Ann. Betty Ann, where are you going? 1574 01:35:41,891 --> 01:35:45,855 - Madagascar? - Someone call the plane and tell them we might be late. 1575 01:35:47,816 --> 01:35:49,860 You go ahead, Chris. 1576 01:35:51,529 --> 01:35:53,531 I'm staying here. 1577 01:35:53,615 --> 01:35:55,909 What? 1578 01:35:55,993 --> 01:35:57,911 I'm staying with C.W. 1579 01:35:59,079 --> 01:36:00,999 We have an announcement to make. 1580 01:36:03,084 --> 01:36:06,714 Betty Ann, you have a crazy look in your eye. 1581 01:36:06,797 --> 01:36:09,593 I've never felt so normal in my life. 1582 01:36:09,676 --> 01:36:14,015 I can't guarantee that every time I kiss you there's gonna be fireworks. 1583 01:36:14,098 --> 01:36:18,020 I think I fell in love with you the first second I laid eyes on you. 1584 01:36:18,103 --> 01:36:21,065 I want this woman helped! Get an ambulance! 1585 01:36:21,148 --> 01:36:24,611 Uh, Miss Burke. Call my wife's attorney. Have him halt the separation. 1586 01:36:24,694 --> 01:36:27,428 - I see trouble on the horizon. - Don't worry, Mr. Magruder. 1587 01:36:27,448 --> 01:36:30,974 She'll take you back. There'll be a few new ground rules, but you can adapt. 1588 01:36:30,994 --> 01:36:33,852 - Gosh, so much passion - in a lousy insurance office. - I know. 1589 01:36:33,872 --> 01:36:35,792 - No kiddin'. - You never know. 1590 01:36:36,876 --> 01:36:39,421 Hey. Congratulations. 1591 01:36:41,215 --> 01:36:43,300 A little, uh, going-away present forya. 1592 01:36:46,388 --> 01:36:48,683 So, should we... 1593 01:36:48,766 --> 01:36:53,522 get out of here and find someplace where we can start making up for lost time? 1594 01:36:53,605 --> 01:36:56,149 How about my place? 1595 01:36:56,233 --> 01:36:58,653 I think I can live with that. 1596 01:36:58,736 --> 01:37:00,863 Um, God bless everyone, 1597 01:37:00,989 --> 01:37:04,159 and, uh, God bless Tiny Tim. 1598 01:37:04,243 --> 01:37:06,663 - Shall we? - Good luck, you two. 1599 01:37:08,915 --> 01:37:11,148 Hey, so, what's gonna happen when she, you know, 1600 01:37:11,168 --> 01:37:13,337 wakes up and she's back to her old self? 1601 01:37:13,421 --> 01:37:16,989 Guess the first word out of his mouth every morning has to be " Madagascar." 1602 01:37:17,009 --> 01:37:19,804 My gosh, who'd have thunk it. 1603 01:37:19,846 --> 01:37:22,161 Hey, what a break for C.W. that in all the commotion... 1604 01:37:22,181 --> 01:37:24,560 you forgot to deprogram Miss Fitzgerald, huh? 1605 01:37:24,643 --> 01:37:25,793 What are you talking about? 1606 01:37:25,848 --> 01:37:28,598 I didn't forget anything. I deprogrammed her last night. 1607 01:37:30,233 --> 01:37:32,612 You don't have to worry. I'll never leave you. 1608 01:37:32,695 --> 01:37:34,844 It's something you don't even have to think about. 1609 01:37:34,864 --> 01:37:36,783 Tell me how you feel about me. 1610 01:37:36,867 --> 01:37:39,067 You're the most wonderful man in the world... 1611 01:37:39,552 --> 01:37:42,302 the handsomest, the most brilliant, the sexiest. 1612 01:37:42,832 --> 01:37:45,460 You know, someday I'm gonna make you feel those things. 1613 01:37:45,544 --> 01:37:47,588 Just, just really feel them. 1614 01:37:47,671 --> 01:37:49,632 Anything's possible. 1615 01:37:50,041 --> 01:37:54,746 I made you feel thay way, and I didn't even have to say Constantinople 143500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.