Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,662 --> 00:00:41,416
SHARE
REN WANTS TO SHARE A PHOTO WITH YOU.
2
00:00:58,558 --> 00:00:59,434
What's up?
3
00:01:00,435 --> 00:01:01,436
Kota.
4
00:01:02,270 --> 00:01:04,939
Somebody sent a weird picture
to my account.
5
00:01:05,023 --> 00:01:07,025
What kind of photo?
6
00:01:07,108 --> 00:01:08,818
A photo from the waist down.
7
00:01:08,902 --> 00:01:11,780
-Huh? What's that all about?
-It's disgusting.
8
00:01:12,405 --> 00:01:15,325
So the person who sent it
was on the bus just now?
9
00:01:15,408 --> 00:01:17,619
Yeah, a revolting guy.
10
00:01:19,788 --> 00:01:20,914
Tsumugi.
11
00:01:22,248 --> 00:01:25,752
-Are you okay?
-Huh? I'm fine.
12
00:01:26,711 --> 00:01:29,088
Okay, then. Well, as long as you are.
13
00:01:29,172 --> 00:01:31,257
What enjoyment can they get
from doing that?
14
00:01:31,758 --> 00:01:34,010
That's what I want to know.
15
00:01:35,011 --> 00:01:35,929
It's so sick.
16
00:01:39,474 --> 00:01:43,561
NOW THEY ARE A COUPLE
17
00:01:47,232 --> 00:01:49,567
Do you finally have a boyfriend then?
18
00:01:50,068 --> 00:01:52,487
Boyfriend? Why?
19
00:01:53,404 --> 00:01:56,449
Well, you're 17 now.
20
00:01:56,533 --> 00:01:59,285
It wouldn't be unusual
to have a boyfriend or two.
21
00:02:00,662 --> 00:02:01,871
Well, I don't.
22
00:02:06,709 --> 00:02:08,461
If you do, introduce me to him.
23
00:02:08,545 --> 00:02:11,005
Of course, I would have mixed feelings,
24
00:02:11,089 --> 00:02:14,300
but I'm prepared for it to happen.
25
00:02:20,723 --> 00:02:21,933
Thanks for dinner.
26
00:02:34,946 --> 00:02:35,780
GIRLS TOILET
27
00:02:35,864 --> 00:02:36,906
They say it happens a lot lately,
28
00:02:36,990 --> 00:02:39,576
finding accounts with girl's names
and sending photos.
29
00:02:39,659 --> 00:02:40,827
Is that what they do?
30
00:02:40,910 --> 00:02:42,036
It's so stupid.
31
00:02:42,120 --> 00:02:44,414
I think they're just watching
and hoping the girl will scream.
32
00:02:44,497 --> 00:02:46,082
Were you all right, Tsumugi?
33
00:02:46,166 --> 00:02:47,876
I didn't think anything of it.
34
00:02:47,959 --> 00:02:50,587
-Serves him right.
-I felt nothing at all.
35
00:02:50,670 --> 00:02:53,256
I think if it was me,
I might scream out in shock.
36
00:02:53,339 --> 00:02:54,799
That's the type of girl they're after.
37
00:02:54,883 --> 00:02:58,136
-They get off watching that.
-It's so gross!
38
00:03:01,306 --> 00:03:02,515
Narumi, are you okay?
39
00:03:04,142 --> 00:03:07,520
Sakura? Yeah, thanks.
40
00:03:07,604 --> 00:03:08,646
Okay.
41
00:03:11,816 --> 00:03:13,192
Friend of yours?
42
00:03:13,276 --> 00:03:15,737
Yes, we were in junior-high together.
43
00:03:15,820 --> 00:03:18,364
Tsumugi, did you tell your dad
about the pervert?
44
00:03:18,448 --> 00:03:19,657
There's no way I could say anything.
45
00:03:19,741 --> 00:03:20,783
I would never discuss
something like that with him.
46
00:03:20,867 --> 00:03:21,701
I figured.
47
00:03:21,784 --> 00:03:24,078
I didn't tell anyone
when I came across a pervert either.
48
00:03:24,162 --> 00:03:26,789
-Why not?
-I didn't want to worry them and...
49
00:03:26,873 --> 00:03:27,874
It would just be a hassle.
50
00:03:27,957 --> 00:03:30,168
Tsumugi, you only have your dad so
it would be hard to say anything, right?
51
00:03:30,251 --> 00:03:33,463
Right. In my case I basically
don't want to talk about anything.
52
00:03:36,132 --> 00:03:39,761
-Hara. Nice timing.
-Huh?
53
00:03:39,844 --> 00:03:41,596
Could you come
to the Biology Storage Room later?
54
00:03:43,306 --> 00:03:44,891
-Okay.
-See you later then.
55
00:03:46,267 --> 00:03:47,852
SPEECH CONTEST
56
00:03:47,936 --> 00:03:50,063
-Speech contest?
-That's right.
57
00:03:50,647 --> 00:03:53,024
It's being sponsored
by Seiho Gakuin University.
58
00:03:53,107 --> 00:03:55,777
I wondered if you might be interested.
59
00:03:55,860 --> 00:03:57,320
Why me?
60
00:03:57,820 --> 00:04:00,031
Well, you have excellent grades
61
00:04:00,114 --> 00:04:01,783
and the composition
you wrote in your freshman year
62
00:04:01,866 --> 00:04:04,285
was chosen by a City selection panel.
63
00:04:04,786 --> 00:04:05,828
Yes.
64
00:04:08,164 --> 00:04:10,500
I thought the theme would suit you too.
65
00:04:12,585 --> 00:04:13,670
WHAT I WANT TO SAY TO SOCIETY AT AGE 17
66
00:04:13,753 --> 00:04:15,630
Sorry to rush you,
67
00:04:16,130 --> 00:04:18,216
but the deadline for entry is tomorrow.
68
00:04:18,716 --> 00:04:21,135
I only just noticed.
69
00:04:22,470 --> 00:04:27,100
-Sleep on it.
-Okay.
70
00:04:27,183 --> 00:04:30,728
That's nice!
This Goya Chanpuru is delicious.
71
00:04:30,812 --> 00:04:32,480
Where did you learn to make this?
72
00:04:33,147 --> 00:04:35,566
Just a recipe I found on the Internet.
73
00:04:36,567 --> 00:04:39,737
Is that right? It's really good.
74
00:04:41,114 --> 00:04:45,034
Any man would be glad
to have you as a wife with this cooking.
75
00:04:46,869 --> 00:04:47,996
It's really good.
76
00:05:02,635 --> 00:05:04,262
{\an8}WHAT I WANT TO SAY TO SOCIETY AT AGE 17
77
00:05:09,934 --> 00:05:11,728
So are you going to enter
the speech contest?
78
00:05:11,811 --> 00:05:15,106
Yes, Ms. Shirayama asked me
if I wanted to do it.
79
00:05:15,189 --> 00:05:16,733
That's surprising.
80
00:05:16,816 --> 00:05:19,277
You seem like you wouldn't like
speaking in front of others.
81
00:05:19,360 --> 00:05:21,529
I definitely don't like it.
82
00:05:21,612 --> 00:05:23,489
So why are you doing it?
83
00:05:27,160 --> 00:05:29,746
-You can get a scholarship.
-Scholarship?
84
00:05:30,246 --> 00:05:33,416
Win first prize, and they recommend you
for admission into the university,
85
00:05:33,499 --> 00:05:35,209
and you can get a scholarship.
86
00:05:35,293 --> 00:05:37,295
It's a chance for me to leave home.
87
00:05:37,837 --> 00:05:40,965
-You want to leave home?
-As quick as I can.
88
00:05:41,049 --> 00:05:43,551
If I stay at home,
he will tell me to find a husband
89
00:05:43,634 --> 00:05:47,305
or tell me it's how a girl can be happy.
90
00:05:47,388 --> 00:05:49,348
I am just so fed up with all that.
91
00:05:49,432 --> 00:05:51,309
I probably won't even get married.
92
00:05:52,310 --> 00:05:54,228
Have you told your dad
that you're asexual?
93
00:05:54,312 --> 00:05:55,855
There's no way I could tell him that.
94
00:05:55,938 --> 00:05:57,940
He wouldn't understand at all.
95
00:05:58,024 --> 00:05:59,984
He's such a traditional Japanese man.
96
00:06:00,610 --> 00:06:04,197
So this is your great plan to escape?
97
00:06:04,280 --> 00:06:05,448
That's right.
98
00:06:07,867 --> 00:06:11,871
Have you ever thought
that you wanted to leave home?
99
00:06:11,954 --> 00:06:13,581
-Yes, I have.
-Is that...
100
00:06:14,082 --> 00:06:15,374
for example...
101
00:06:15,458 --> 00:06:18,294
because they don't understand you?
102
00:06:18,377 --> 00:06:19,545
Is that it?
103
00:06:20,046 --> 00:06:22,131
You mean about my sexuality?
104
00:06:22,632 --> 00:06:24,550
Right.
105
00:06:25,468 --> 00:06:27,178
-Tsumugi...
-Yeah?
106
00:06:27,261 --> 00:06:30,181
...said that she could never tell her dad.
107
00:06:30,264 --> 00:06:32,975
And it made me realize
that some people have such problems.
108
00:06:33,476 --> 00:06:36,020
Well, normally it's hard to talk about.
109
00:06:36,104 --> 00:06:38,356
-Was it the case for you too?
-Well, yes.
110
00:06:38,856 --> 00:06:42,068
But now my cover is blown
and my parents know.
111
00:06:42,693 --> 00:06:44,278
Right.
112
00:06:44,779 --> 00:06:47,031
Originally they thought I was gay
113
00:06:47,115 --> 00:06:49,408
and they had a lot to say
when they first found out.
114
00:06:50,910 --> 00:06:53,871
But now they know
that I am going out with you,
115
00:06:53,955 --> 00:06:55,164
so it's back to normal.
116
00:06:55,998 --> 00:06:58,835
They were happy when I told them,
but I'm not sure how to feel about that.
117
00:06:59,836 --> 00:07:02,505
I still feel that
they don't truly understand.
118
00:07:03,506 --> 00:07:04,799
I see.
119
00:07:06,134 --> 00:07:09,679
Adults don't doubt the world they've seen.
120
00:07:11,848 --> 00:07:14,350
When they meet a new sense of values,
121
00:07:14,434 --> 00:07:17,019
they feel that their own way of living
is being rejected.
122
00:07:17,520 --> 00:07:18,729
I'm not sure though.
123
00:07:19,772 --> 00:07:22,817
So what is your mom like?
124
00:07:23,526 --> 00:07:24,360
Eh?
125
00:07:25,736 --> 00:07:28,072
Well, she's just a normal parent.
126
00:07:30,491 --> 00:07:31,325
Introduce me sometime.
127
00:07:33,828 --> 00:07:34,912
Boyfriend?
128
00:07:34,996 --> 00:07:36,622
I said no.
129
00:07:36,706 --> 00:07:38,583
Really?
130
00:07:38,666 --> 00:07:39,750
What kind of person is he?
131
00:07:40,626 --> 00:07:41,669
Sure.
132
00:08:05,693 --> 00:08:07,528
Aren't you turning in yet?
133
00:08:08,613 --> 00:08:09,822
Not yet.
134
00:08:11,449 --> 00:08:13,534
What are you doing this late?
135
00:08:15,536 --> 00:08:16,662
Nothing in particular.
136
00:08:20,458 --> 00:08:21,459
I see.
137
00:08:42,688 --> 00:08:44,190
-What is it?
-Hey, you two!
138
00:08:44,273 --> 00:08:45,525
Shall we eat lunch on the roof?
139
00:08:45,608 --> 00:08:48,236
-Good idea. The weather's great too.
-Right?
140
00:08:48,319 --> 00:08:50,655
Sorry, I need to go to the library
to work on my speech.
141
00:08:50,738 --> 00:08:52,114
Okay.
142
00:08:52,949 --> 00:08:54,200
-Good luck.
-Thanks.
143
00:08:54,283 --> 00:08:56,452
-Good luck!
-See you then.
144
00:08:56,536 --> 00:08:57,495
Yeah.
145
00:08:57,995 --> 00:09:00,623
Tsumugi is really focused on this.
146
00:09:00,706 --> 00:09:03,292
She seems desperate
to get away from her dad.
147
00:10:08,941 --> 00:10:11,319
-No good?
-On the contrary, it's good!
148
00:10:11,819 --> 00:10:13,195
Really good...
149
00:10:13,946 --> 00:10:16,407
Yeah, I think you've got something here.
150
00:10:16,490 --> 00:10:18,075
-Really?
-Yes.
151
00:10:19,160 --> 00:10:22,622
I want to see the judges' faces
when they read this.
152
00:10:25,333 --> 00:10:27,251
So tomorrow is the big day.
153
00:10:27,335 --> 00:10:29,170
You've put in a lot of work in this.
154
00:10:31,005 --> 00:10:32,173
Yes.
155
00:10:32,882 --> 00:10:36,719
BIOLOGY DEPARTMTENT
156
00:10:42,808 --> 00:10:45,978
-I'm home.
-You're late.
157
00:10:46,062 --> 00:10:49,815
You could've at least called.
I prepared dinner.
158
00:10:50,316 --> 00:10:51,525
Sorry.
159
00:10:55,237 --> 00:10:56,656
Where've you been?
160
00:10:58,199 --> 00:10:59,283
Nowhere in particular.
161
00:11:03,913 --> 00:11:04,872
By the way,
162
00:11:05,414 --> 00:11:06,749
it's Kota right?
163
00:11:09,502 --> 00:11:10,961
Am I right?
164
00:11:11,045 --> 00:11:14,924
The fact is that I saw
the two of you together the other day.
165
00:11:15,716 --> 00:11:18,177
So are you seeing him?
166
00:11:20,805 --> 00:11:23,766
You don't have to be
so secretive about things.
167
00:11:23,849 --> 00:11:26,560
-If you told me then...
-If I told you then what?
168
00:11:27,061 --> 00:11:29,605
-Eh?
-You would discuss things with me?
169
00:11:30,523 --> 00:11:31,690
Well, yes, of course.
170
00:11:31,774 --> 00:11:33,901
I certainly wouldn't discuss it with you.
171
00:11:33,984 --> 00:11:37,071
I've never even expected you
to ever understand how I feel.
172
00:11:38,406 --> 00:11:41,117
-What?
-I have no interest in romance.
173
00:11:41,200 --> 00:11:42,326
That's the sort of person I am.
174
00:11:43,369 --> 00:11:45,538
So I am really fed up with you
asking me if I "have a boyfriend"
175
00:11:45,621 --> 00:11:49,333
or saying that "I'll be a good wife!"
176
00:11:52,044 --> 00:11:53,796
I wasn't late because
I was with a boyfriend.
177
00:11:55,214 --> 00:11:56,298
{\an8}I was preparing for this.
178
00:11:58,259 --> 00:12:00,678
I want to use this to get a scholarship
179
00:12:00,761 --> 00:12:02,888
and leave home and be independent.
180
00:12:03,973 --> 00:12:05,015
I'm sorry, but...
181
00:12:05,850 --> 00:12:08,727
I can't lead the life
you have in mind for me.
182
00:12:10,062 --> 00:12:12,940
So just leave me alone.
183
00:12:43,762 --> 00:12:47,850
SPEECH CONTEST
184
00:13:06,327 --> 00:13:09,622
Wow! Even I'm getting nervous.
185
00:13:09,705 --> 00:13:11,624
I know. Do you think
there will be a lot of people there?
186
00:13:11,707 --> 00:13:13,167
I wonder.
187
00:13:13,250 --> 00:13:15,711
You didn't have to come so early.
188
00:13:15,794 --> 00:13:17,546
My turn doesn't come until later.
189
00:13:17,630 --> 00:13:19,340
But we wanted to see it from the start.
190
00:13:19,423 --> 00:13:21,217
There may be some handsome guys
from other schools too.
191
00:13:21,300 --> 00:13:22,760
Oh, my god.
192
00:13:26,680 --> 00:13:28,307
I'll be watching. Good luck!
193
00:13:29,225 --> 00:13:30,726
Who's that from?
194
00:13:31,227 --> 00:13:32,978
Kota. He said he's coming.
195
00:13:33,062 --> 00:13:35,856
Kota? It's been ages
since we've seen him.
196
00:13:37,942 --> 00:13:38,526
This is our stop.
197
00:13:38,609 --> 00:13:39,735
-Let's get off.
-Yeah.
198
00:13:50,079 --> 00:13:52,122
Tsumugi, are you okay?
199
00:13:52,915 --> 00:13:53,999
I'm fine.
200
00:13:58,921 --> 00:14:00,923
Tsumugi, maybe...
201
00:14:02,758 --> 00:14:04,969
-Tsumugi! Tsumugi!
-Tsumugi! Tsumugi!
202
00:14:05,052 --> 00:14:06,262
-Are you all right?
-Tsumugi!
203
00:14:06,345 --> 00:14:07,137
23RD NATIONAL
SOPHOMORE SPEECH CONTEST
204
00:14:07,221 --> 00:14:10,266
As high school students, we may not have
205
00:14:10,349 --> 00:14:12,893
made much of a contribution
towards society, but...
206
00:14:14,353 --> 00:14:16,313
KATAKURA MUNICIPAL HOSPITAL
207
00:14:21,068 --> 00:14:23,195
Tsumugi, are you awake?
208
00:14:23,279 --> 00:14:24,613
That's a relief.
209
00:14:26,490 --> 00:14:27,741
How are you feeling?
210
00:14:30,703 --> 00:14:31,745
Huh?
211
00:14:32,663 --> 00:14:34,999
You collapsed on the bus.
212
00:14:35,499 --> 00:14:37,084
They say it's anemia.
213
00:14:38,127 --> 00:14:39,378
Anemia?
214
00:14:40,379 --> 00:14:43,340
It seems you got your period.
215
00:14:48,345 --> 00:14:49,722
What about the contest?
216
00:14:54,602 --> 00:14:58,939
Next is the final contestant
Ryo Tanaka from Meiwa High School.
217
00:14:59,023 --> 00:15:01,400
It's about to end.
218
00:15:02,234 --> 00:15:05,112
But I'm sure there will be other chances.
219
00:15:05,195 --> 00:15:09,033
Yeah, like other events.
220
00:15:12,661 --> 00:15:14,246
It's over.
221
00:15:17,833 --> 00:15:19,752
Why did I have to get my period
222
00:15:21,420 --> 00:15:22,296
at a time like this?
223
00:15:22,922 --> 00:15:26,216
It can't be helped
if you have your period though.
224
00:15:27,092 --> 00:15:29,428
It's not your fault, is it?
225
00:15:29,511 --> 00:15:31,639
But now it's all gone.
226
00:15:32,556 --> 00:15:34,475
This was all I had to bet on.
227
00:15:36,810 --> 00:15:39,438
I suppose so.
228
00:15:40,105 --> 00:15:42,232
I want to give up being a female.
229
00:15:44,944 --> 00:15:49,782
-Tsumugi...
-It's pointless, me being a woman.
230
00:15:50,282 --> 00:15:52,618
It's not like I want to have periods.
231
00:15:52,701 --> 00:15:54,244
Bleeding every month.
232
00:15:55,663 --> 00:15:59,833
I may go my whole life
without having children.
233
00:16:00,876 --> 00:16:03,420
But still I get periods and feel unwell.
234
00:16:04,421 --> 00:16:05,714
It's meaningless.
235
00:16:09,551 --> 00:16:10,678
Utterly meaningless.
236
00:16:11,971 --> 00:16:15,599
Completely pointless.
237
00:16:21,313 --> 00:16:25,192
That ends what I, as a 17-year-old,
want to say to society.
238
00:16:26,235 --> 00:16:27,319
Thank you very much.
239
00:16:27,403 --> 00:16:31,615
23RD NATIONAL
SOPHOMORE SPEECH CONTEST
240
00:16:31,699 --> 00:16:34,618
This concludes the 23rd
241
00:16:34,702 --> 00:16:36,620
Seiho Gakuin University sponsored...
242
00:16:36,704 --> 00:16:38,497
PARKING ONLY ALLOWED
IN CASE OF EMERGENCIES
243
00:16:41,834 --> 00:16:43,168
I'm fine now.
244
00:16:43,252 --> 00:16:45,004
-Thanks.
-Yeah.
245
00:16:47,089 --> 00:16:49,633
-Tsumu!
-What?
246
00:16:49,717 --> 00:16:52,094
Do you feel better now?
247
00:16:52,678 --> 00:16:55,014
-Yeah.
-Let's go! Hurry!
248
00:16:55,889 --> 00:16:57,057
Just trust me!
249
00:17:00,060 --> 00:17:03,063
{\an8}23RD NATIONAL
SOPHOMORE SPEECH CONTEST
250
00:17:04,440 --> 00:17:05,482
Over here!
251
00:17:08,861 --> 00:17:11,113
-Sorry to keep you waiting.
-We need to hurry.
252
00:17:24,793 --> 00:17:25,878
Why?
253
00:17:26,795 --> 00:17:28,338
Are you Tsumugi Hara?
254
00:17:29,006 --> 00:17:29,965
Yes.
255
00:17:30,049 --> 00:17:31,800
Let's start the appraisal.
256
00:17:32,551 --> 00:17:33,761
Are you ready?
257
00:17:34,511 --> 00:17:36,930
I thought it was over.
258
00:17:37,973 --> 00:17:39,933
Your father came directly
and made an appeal for you.
259
00:17:41,560 --> 00:17:43,479
This concludes the
260
00:17:43,562 --> 00:17:47,316
23rd Seiho Gakuin University sponsored
261
00:17:47,399 --> 00:17:51,278
National Sophomore Speech Contest.
262
00:17:53,238 --> 00:17:57,785
Excuse me.
263
00:17:57,868 --> 00:17:59,578
I am Tsumugi Hara's father.
264
00:18:01,246 --> 00:18:04,333
Couldn't I ask you to wait
just a little longer?
265
00:18:05,542 --> 00:18:09,838
It wouldn't be fair to give
special treatment to your daughter.
266
00:18:10,339 --> 00:18:12,716
The thing is she got her period today.
267
00:18:13,550 --> 00:18:18,222
She has really bad anemia and cramps
when she has her period.
268
00:18:20,390 --> 00:18:23,977
Surely you can understand?
269
00:18:24,478 --> 00:18:28,023
It just happened to come today.
270
00:18:29,399 --> 00:18:32,653
Boys don't have that issue.
Isn't that unfair?
271
00:18:33,237 --> 00:18:34,655
Please see what you can do.
272
00:18:39,409 --> 00:18:42,412
But what was my dad doing here?
273
00:18:42,913 --> 00:18:45,124
Your father told me not to say anything,
274
00:18:45,207 --> 00:18:46,875
so I didn't tell you.
275
00:18:47,709 --> 00:18:50,796
When you collapsed on the bus,
it was your father who helped you.
276
00:18:53,465 --> 00:18:54,299
-Tsumugi!
-Tsumugi!
277
00:18:54,883 --> 00:18:56,635
-Tsumugi, are you okay?
-Tsumugi!
278
00:18:57,719 --> 00:18:59,888
-Tsumugi, what 's wrong.
-And then,
279
00:18:59,972 --> 00:19:02,307
it seems he came here before you woke up
280
00:19:02,391 --> 00:19:05,519
and made a request to the judges
on your behalf.
281
00:19:06,019 --> 00:19:07,229
So he was on the bus?
282
00:19:08,480 --> 00:19:09,523
Tsumugi.
283
00:19:10,357 --> 00:19:12,568
Did you know, your dad has been
riding the bus nearly every day,
284
00:19:12,651 --> 00:19:14,236
trying to catch the pervert
that sent you that photo.
285
00:19:15,612 --> 00:19:16,446
What?
286
00:19:20,826 --> 00:19:21,827
See you then.
287
00:19:21,910 --> 00:19:23,328
Take care. Goodbye.
288
00:19:23,412 --> 00:19:27,708
I actually met your dad
the day you encountered that pervert.
289
00:19:27,791 --> 00:19:30,002
-You're Kota, right?
-Yes.
290
00:19:30,085 --> 00:19:31,879
-It's been a while.
-Yes, it has.
291
00:19:31,962 --> 00:19:32,838
A pervert?
292
00:19:32,921 --> 00:19:34,214
When he heard about it,
he wanted to catch him.
293
00:19:34,298 --> 00:19:35,632
He was furious.
294
00:19:36,425 --> 00:19:39,094
I taught him how to
change the name on his phone.
295
00:19:39,178 --> 00:19:40,345
-And...
-Ayako.
296
00:19:41,430 --> 00:19:44,433
I can't believe it! I'm going to get him.
297
00:19:51,565 --> 00:19:53,775
Your dad would do anything for you,
you know.
298
00:19:53,859 --> 00:19:55,569
I was really impressed.
299
00:20:02,826 --> 00:20:05,037
Shall we get started then?
300
00:20:08,165 --> 00:20:09,291
Please get on to the podium.
301
00:20:10,626 --> 00:20:11,835
Yes.
302
00:20:14,213 --> 00:20:15,964
We should sit down too.
303
00:20:16,048 --> 00:20:18,175
I'm nervous again!
304
00:20:51,583 --> 00:20:54,086
You need to hurry or else it'll start.
305
00:20:54,670 --> 00:20:56,129
No, I'm not going in.
306
00:20:56,797 --> 00:20:57,631
Why not?
307
00:21:00,300 --> 00:21:02,552
I don't think she wants me to hear it.
308
00:21:03,345 --> 00:21:06,473
I think Tsumugi wants you
to hear her speech.
309
00:21:07,808 --> 00:21:10,852
Please go and listen to her.
I'm begging you.
310
00:21:17,776 --> 00:21:20,988
23RD NATIONAL SOPHOMORE SPEECH CONTEST
311
00:21:46,138 --> 00:21:48,765
What I want to say to society at age 17.
312
00:21:49,683 --> 00:21:53,437
Aobadai High School Sophomore
Tsumugi Hara.
313
00:21:55,230 --> 00:21:56,732
To me,
314
00:21:57,524 --> 00:21:59,985
this society is a living hell.
315
00:22:01,028 --> 00:22:04,364
At least for someone like me
to live as a female.
316
00:22:04,448 --> 00:22:06,283
JUDGE'S SEAT
317
00:22:07,034 --> 00:22:08,285
The first hellish aspect is this.
318
00:22:08,368 --> 00:22:12,080
That is, we become an object of desire
319
00:22:12,164 --> 00:22:15,292
and are consumed by men
320
00:22:15,375 --> 00:22:19,296
without regard to our opinions,
simply because we are women.
321
00:22:20,380 --> 00:22:21,340
For example, the problem of perverts.
322
00:22:22,215 --> 00:22:26,344
Just because I have the appearance
of a woman or a female name,
323
00:22:26,970 --> 00:22:31,308
simply for that reason
I become the object of male desires.
324
00:22:32,392 --> 00:22:36,980
Japan is considered overseas
to be the worst country for perverts.
325
00:22:37,064 --> 00:22:38,774
The Japanese word "chikan"
326
00:22:38,857 --> 00:22:40,942
is even being used in English recently.
327
00:22:41,943 --> 00:22:43,945
What an utter disgrace!
328
00:22:44,446 --> 00:22:47,908
There are more than 10,000 cases
of sexual crimes
329
00:22:47,991 --> 00:22:50,368
occurring in Japan every year.
330
00:22:52,120 --> 00:22:54,998
If we include cases that are not reported
331
00:22:55,082 --> 00:22:56,875
the numbers would be even more staggering.
332
00:22:58,335 --> 00:23:01,963
When I heard these statistics,
333
00:23:02,464 --> 00:23:07,010
I realized my friends and I were being
harassed on our way to and from school,
334
00:23:07,094 --> 00:23:09,930
and that we couldn't
even tell our parents or teachers.
335
00:23:10,013 --> 00:23:12,516
And that this situation was happening
everywhere in this country.
336
00:23:13,016 --> 00:23:14,101
I also realized that
337
00:23:14,184 --> 00:23:16,895
the fact that my friends and I
talked about this
338
00:23:16,978 --> 00:23:19,356
as if it were normal
was strange in itself.
339
00:23:19,981 --> 00:23:21,900
If we have to feel danger and be careful
340
00:23:21,983 --> 00:23:25,445
just commuting to and from school,
341
00:23:25,529 --> 00:23:27,614
can this really be called a safe country?
342
00:23:28,573 --> 00:23:32,536
This is a kind of hell for us.
343
00:23:47,676 --> 00:23:53,056
For me as well, the fact
that people assume a future for me
344
00:23:53,140 --> 00:23:56,101
in which I marry and have children,
345
00:23:56,601 --> 00:23:57,936
is very hard for me.
346
00:23:59,354 --> 00:24:01,481
The pictures of families
in school textbooks
347
00:24:02,190 --> 00:24:05,110
and visions of couples on TV commercials,
348
00:24:06,486 --> 00:24:08,738
statues of mothers
caring for their children,
349
00:24:11,449 --> 00:24:14,870
being told by your parents
to marry and be happy,
350
00:24:16,496 --> 00:24:19,541
even when said casually,
351
00:24:20,458 --> 00:24:22,502
all combined
seemed to deny my sense of existence.
352
00:24:24,588 --> 00:24:28,884
There are people in this world
called asexual,
353
00:24:29,926 --> 00:24:32,387
whose nature
is not to feel romantic feelings.
354
00:24:34,514 --> 00:24:37,726
There are also homosexuals for whom
355
00:24:37,809 --> 00:24:40,437
marriage is not publicly recognized.
356
00:24:41,855 --> 00:24:44,107
Even though it's not a path
they have chosen,
357
00:24:44,191 --> 00:24:47,277
for people who are born
with such characteristics,
358
00:24:48,570 --> 00:24:50,906
this world is a living hell.
359
00:24:54,701 --> 00:24:56,536
Now, at the age of 17,
360
00:24:57,204 --> 00:25:01,041
I am finally able to verbalize the vague
361
00:25:01,875 --> 00:25:04,336
sense of discomfort I have felt in living.
362
00:25:06,171 --> 00:25:07,589
What's more,
363
00:25:08,298 --> 00:25:11,801
I thought about what to do
364
00:25:12,802 --> 00:25:14,221
to escape
365
00:25:15,013 --> 00:25:17,849
from this society and my home,
which were like hell to me.
366
00:25:39,412 --> 00:25:40,622
However...
367
00:25:41,706 --> 00:25:44,251
my feelings about that
have somewhat changed.
368
00:25:46,419 --> 00:25:49,005
I realized that a person who I thought
would never understand me
369
00:25:49,923 --> 00:25:53,385
only ever wanted me to be happy.
370
00:25:56,513 --> 00:25:59,516
And, without me knowing,
he was working behind the scenes
371
00:26:00,892 --> 00:26:03,144
to support me.
372
00:26:04,646 --> 00:26:07,607
He was probably doing it all along.
373
00:26:10,735 --> 00:26:14,489
And when I thought I had lost my dream
due to getting my period,
374
00:26:14,990 --> 00:26:17,158
which I had never asked to have,
375
00:26:17,909 --> 00:26:19,327
there were people who changed the rules
376
00:26:20,287 --> 00:26:22,372
to let me stand here and give this speech.
377
00:26:26,584 --> 00:26:28,420
I have friends too
who always understand me
378
00:26:29,462 --> 00:26:31,339
and don't hesitate
to give me help when I need it.
379
00:26:37,971 --> 00:26:42,183
I feel as though the society
that I thought would never accept me
380
00:26:42,892 --> 00:26:46,688
is now beginning to accept me.
381
00:26:48,189 --> 00:26:49,607
What's more,
382
00:26:50,567 --> 00:26:54,696
I'm feeling a little more hopeful
about the future than I did before.
383
00:26:57,449 --> 00:26:58,575
Therefore,
384
00:26:59,534 --> 00:27:03,079
rather than just run away,
385
00:27:04,080 --> 00:27:06,958
I intend to face up to the people
who mean so much to me
386
00:27:07,459 --> 00:27:11,671
and think about how
I can best live in this society.
387
00:27:16,343 --> 00:27:18,678
That concludes my speech.
388
00:27:19,721 --> 00:27:21,264
Thank you very much.
389
00:28:11,564 --> 00:28:13,608
So be honest.
The second half of your speech
390
00:28:13,691 --> 00:28:14,776
was a complete adlib right?
391
00:28:14,859 --> 00:28:17,070
-I thought so too.
-Right?
392
00:28:17,570 --> 00:28:19,739
-You got me.
-I thought so!
393
00:28:19,823 --> 00:28:21,741
I got goosebumps when I realized.
394
00:28:27,288 --> 00:28:29,249
-We'll go on ahead then.
-Yes.
395
00:28:30,708 --> 00:28:31,918
Good job.
396
00:28:32,919 --> 00:28:34,712
Yes, thanks.
397
00:28:35,922 --> 00:28:36,965
See you.
398
00:28:37,841 --> 00:28:39,217
Thanks so much for today.
399
00:28:39,801 --> 00:28:40,719
Bye.
400
00:29:33,229 --> 00:29:36,691
SHARE
"TSUMUGI" WANTS TO SHARE A PHOTO WITH YOU.
401
00:29:41,446 --> 00:29:42,822
Thank you.
402
00:29:49,788 --> 00:29:50,955
And who the hell is Ayako?
403
00:30:18,942 --> 00:30:21,236
So you didn't win?
404
00:30:21,319 --> 00:30:22,570
That's a pity.
405
00:30:23,071 --> 00:30:25,615
But I'm going to apply for this next.
406
00:30:26,115 --> 00:30:28,159
-Already moving on to the next one?
-This one is quite hard though.
407
00:30:28,243 --> 00:30:29,953
I'm not sure if I'll pass,
408
00:30:30,036 --> 00:30:31,746
but I'll give it my best shot.
409
00:30:31,830 --> 00:30:33,581
That's the spirit!
410
00:30:33,665 --> 00:30:36,960
If anyone can do it, you can.
411
00:30:38,795 --> 00:30:39,963
Also...
412
00:30:41,923 --> 00:30:42,799
WHITE LADIES CLINIC
413
00:30:42,882 --> 00:30:43,842
...I've decided to start taking this.
414
00:30:43,925 --> 00:30:46,177
-What's that?
-It's the pill, right?
415
00:30:46,261 --> 00:30:47,095
That's right.
416
00:30:47,178 --> 00:30:49,889
But don't you normally take it
for contraception?
417
00:30:49,973 --> 00:30:52,433
Yeah, but that's not all.
418
00:30:52,517 --> 00:30:55,562
It relieves period pains
and makes PMS easier.
419
00:30:56,062 --> 00:30:58,273
What is PMS?
420
00:30:58,356 --> 00:31:01,651
The tendency to get irritated
or depressed before your period.
421
00:31:01,734 --> 00:31:03,194
-That?
-Yes.
422
00:31:03,278 --> 00:31:04,863
I wondered what that was,
423
00:31:04,946 --> 00:31:06,823
but it seems it's to do with our periods.
424
00:31:06,906 --> 00:31:09,617
It means you can regulate
your menstrual cycle,
425
00:31:09,701 --> 00:31:12,036
so you can avoid having your period
on an important day.
426
00:31:12,120 --> 00:31:13,830
Really? That's so cool.
427
00:31:13,913 --> 00:31:17,750
I mean, wouldn't it suck
if you got it on exam day?
428
00:31:17,834 --> 00:31:19,711
-Definitely.
-Where can you buy this?
429
00:31:19,794 --> 00:31:21,212
The ladies' clinic.
430
00:31:21,296 --> 00:31:24,591
-You can get a student discount too.
-Really.
431
00:31:24,674 --> 00:31:26,759
I might go as well.
432
00:31:27,343 --> 00:31:28,469
Huh?
433
00:31:29,470 --> 00:31:32,515
Sakura, what was the name of your friend
we saw in the bathroom the other day?
434
00:31:32,599 --> 00:31:34,726
Narumi Endo.
435
00:31:34,809 --> 00:31:35,727
Why do you ask?
436
00:31:39,939 --> 00:31:41,024
Apparently she's pregnant.
437
00:31:41,691 --> 00:31:44,152
-What?
-Who is the father?
438
00:31:45,278 --> 00:31:46,613
IT SEEMS NARUMI ENDO IN SET A IS PREGNANT.
YOU'LL NEVER GUESS WHO THE FATHER IS
439
00:31:49,657 --> 00:31:50,909
What?
440
00:32:08,092 --> 00:32:09,510
{\an8}SHARE
"REN" WANTS TO SHARE A PHOTO WITH YOU.
441
00:32:10,803 --> 00:32:13,264
{\an8}WHAT IS THAT PHOTO ALL ABOUT?
IT'S DISGUSTING.
442
00:32:13,973 --> 00:32:15,183
{\an8}I FEEL NOTHING
443
00:32:15,767 --> 00:32:17,185
WHY DO WE EXPOSE OURSELVES TO DANGER
JUST GOING TO AND FROM SCHOOL?
444
00:32:17,268 --> 00:32:19,729
{\an8}WOULD YOU DISCUSS IT WITH YOUR PARENTS
IF YOU ENCOUNTER A PERVERT?
445
00:32:19,812 --> 00:32:20,855
{\an8}NO WAY
446
00:32:20,939 --> 00:32:21,773
{\an8}WHY?
447
00:32:21,856 --> 00:32:22,899
{\an8}I DON'T WANT TO WORRY THEM.
448
00:32:22,982 --> 00:32:24,317
{\an8}I WOULDN'T TELL MY DAD ABOUT IT.
449
00:32:25,526 --> 00:32:26,569
{\an8}SPEECH CONTEST
450
00:32:27,654 --> 00:32:29,447
{\an8}THE DEADLINE FOR THE APPLICATION
IS TOMORROW
451
00:32:30,615 --> 00:32:32,533
{\an8}I'M GOING TO TAKE PART
IN THE SPEECH CONTEST
452
00:32:35,411 --> 00:32:36,746
{\an8}#PERVERT #PERIOD
453
00:32:38,665 --> 00:32:39,540
{\an8}SORRY, BUT I CAN'T FOLLOW THE PATH
YOU WANT ME TO. SO LEAVE ME ALONE.
454
00:32:45,797 --> 00:32:46,923
{\an8}I WANT TO FACE THE PEOPLE WHO MEAN
SO MUCH TO ME AND DECIDE HOW TO LIVE.
455
00:32:47,799 --> 00:32:48,758
{\an8}THANK YOU
456
00:32:50,635 --> 00:32:51,511
{\an8}I DECIDED TO TAKE THIS. IF IT HAPPENED
ON EXAM DAY IT WOULD BE AWFUL.
457
00:32:52,762 --> 00:32:54,847
{\an8}HOW MUCH OF A BURDEN TO YOU
IS YOUR PERIOD?
458
00:32:55,598 --> 00:32:58,017
{\an8}OVER A WOMAN'S LIFE, SHE HAS HER PERIOD
FOR SIX YEARS AND NINE MONTHS.
459
00:32:58,101 --> 00:33:01,270
{\an8}APPROX. 80% OF FEMALES
EXPERIENCE PERIOD PAINS.
460
00:33:01,354 --> 00:33:02,855
{\an8}PERIOD PAINS DIFFER DEPENDING
ON THE PERSON SO IF YOU HAVE IT ROUGH
461
00:33:02,939 --> 00:33:04,691
{\an8}YOU CAN GET THE PILL PRESCRIBED
CHEAPLY AS PART OF YOUR INSURANCE.
462
00:33:04,774 --> 00:33:06,192
AFTER ALL, WE
463
00:33:07,110 --> 00:33:08,277
{\an8}DON'T WANT TO GIVE UP THE "THINGS WE
WANT TO DO" JUST BECAUSE OF THE PERIOD.
464
00:33:29,007 --> 00:33:31,134
Subtitle translation: Simon Way
33999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.