All language subtitles for 111121111111

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,850 --> 00:00:04,110 Stunning. So... 2 00:00:05,030 --> 00:00:07,220 These are the buildings owned by nobles? 3 00:00:07,220 --> 00:00:10,820 No, they're just your run-of-the-mill buildings. 4 00:00:13,660 --> 00:00:16,540 Wow, she looks like a doll! 5 00:00:17,460 --> 00:00:22,500 Isn't the guy the one who was the hot topic from his picture with the famous model Miu? 6 00:00:22,500 --> 00:00:23,630 Dang... 7 00:00:23,630 --> 00:00:26,490 Can't believe he not only scored Miu but also that cute girl... 8 00:00:26,490 --> 00:00:28,000 So jealous... 9 00:00:29,510 --> 00:00:30,890 Look out! 10 00:00:32,259 --> 00:00:33,010 Monster? 11 00:00:39,520 --> 00:00:40,520 Yuti! 12 00:00:53,450 --> 00:00:55,490 A-Are you okay?! 13 00:00:56,120 --> 00:00:57,500 Worry not. 14 00:00:57,950 --> 00:01:01,540 I am not trained to be that feeble. 15 00:01:01,540 --> 00:01:03,380 I'm okay too. 16 00:01:03,380 --> 00:01:06,250 Thank you... so much. 17 00:01:06,250 --> 00:01:09,010 Hey, did you see that? 18 00:01:09,010 --> 00:01:11,380 No, I don't really get it, 19 00:01:11,380 --> 00:01:15,760 but I do know something beyond comprehension just happened... 20 00:01:16,970 --> 00:01:19,020 My name is Yuuya Tenjou. 21 00:01:19,640 --> 00:01:22,150 In the storage room my grandfather left for me, 22 00:01:22,150 --> 00:01:25,610 I found a strange door to another world. 23 00:01:25,980 --> 00:01:28,570 Then, my appearance changed instantly, 24 00:01:28,570 --> 00:01:30,900 and everything just went well for me. 25 00:01:31,450 --> 00:01:37,660 Which means, I can even wield superhuman power in the real world, too. 26 00:01:43,960 --> 00:01:44,920 All right... 27 00:01:51,920 --> 00:01:55,430 Investigate the monsters around the capital, huh? 28 00:01:59,060 --> 00:02:01,680 It's not that difficult. 29 00:02:01,680 --> 00:02:06,730 You just need to hunt any one type of monster that has appeared around the capital, 30 00:02:06,730 --> 00:02:08,320 to complete the quest. 31 00:02:08,940 --> 00:02:10,860 Will this one do? 32 00:02:10,860 --> 00:02:12,950 Sure, thank you. 33 00:02:15,450 --> 00:02:18,490 Okay, let's go, Night, Akatsuki! 34 00:02:19,470 --> 00:02:23,710 THE LEGENDARY DRAGON AWAKENS 35 00:03:10,340 --> 00:03:11,630 Take this! 36 00:03:19,010 --> 00:03:20,140 Are you okay? 37 00:03:20,560 --> 00:03:23,520 Let's get out of here for now. 38 00:03:43,570 --> 00:03:46,580 YUUYA TENJOU RACE: HUMAN (TRANSCENDENT) - JOB: NONE 39 00:03:46,580 --> 00:03:49,250 You're my lifesaver. Thank you. 40 00:03:49,250 --> 00:03:51,630 I'm glad to see you again. 41 00:03:52,250 --> 00:03:55,130 Oh, have you forgotten about me? 42 00:03:56,420 --> 00:03:57,880 O-Oh! 43 00:03:58,630 --> 00:04:02,150 Let me do something nice for you in return. 44 00:04:03,140 --> 00:04:05,300 No, thank you! 45 00:04:07,850 --> 00:04:09,020 What a cute lad. 46 00:04:12,570 --> 00:04:14,980 I GOT A CHEAT SKILL IN ANOTHER WORLD AND BECAME UNRIVALED IN THE REAL WORLD, TOO: TV SPECIAL 47 00:04:16,570 --> 00:04:18,950 Take your seats, everyone. 48 00:04:19,490 --> 00:04:23,490 Let me introduce you to our new transfer student joining us today. 49 00:04:24,870 --> 00:04:27,580 Yuti, please tell the class your name. 50 00:04:27,580 --> 00:04:29,130 Understood. 51 00:04:29,130 --> 00:04:29,830 YUTI 52 00:04:29,830 --> 00:04:31,420 YUTI My name is Yuti. 53 00:04:31,420 --> 00:04:32,920 YUTI 54 00:04:32,920 --> 00:04:35,000 YUTI A pleasure to meet you. 55 00:04:40,510 --> 00:04:42,640 So cute! 56 00:04:42,640 --> 00:04:44,430 Just like a doll! 57 00:04:44,430 --> 00:04:46,520 She's unbelievably cute! 58 00:04:46,520 --> 00:04:50,140 I guess she's not Japanese judging from her name? 59 00:04:50,690 --> 00:04:54,690 All right, your seat will be the one over there. 60 00:04:55,270 --> 00:04:56,190 Understood. 61 00:05:02,700 --> 00:05:04,280 Hey, Yuti. 62 00:05:04,280 --> 00:05:06,540 I'm Haruno. Nice to meet you. 63 00:05:07,080 --> 00:05:09,160 Likewise. 64 00:05:14,040 --> 00:05:14,820 AT THE DAWN OF CREATION, WHEN HEAVEN AND EARTH WERE FIRST DIVIDED, 65 00:05:14,820 --> 00:05:15,580 I GAZE UPON THE LOFTY, NOBLE PEAKS OF SURUGA, 66 00:05:15,580 --> 00:05:16,300 GAZING OUT ACROSS THE VAST EXPANSE OF THE HEAVENS: 67 00:05:17,130 --> 00:05:20,050 Confusion. Unable to comprehend. 68 00:05:20,480 --> 00:05:23,470 Even if I can read the script using Language Comprehension skill, 69 00:05:23,470 --> 00:05:26,430 it's... too difficult to process. 70 00:05:26,430 --> 00:05:27,430 Skill? 71 00:05:35,310 --> 00:05:38,570 Simple. I can score as many as I want. 72 00:05:41,950 --> 00:05:43,860 Someone stop Yuti! 73 00:05:43,860 --> 00:05:45,870 No way! I can't stop her! 74 00:05:48,160 --> 00:05:51,330 Another three-pointer?! 75 00:05:51,740 --> 00:05:55,710 Hey, I heard a really amazing kid just transferred into our middle school! 76 00:05:55,710 --> 00:05:57,960 And she's apparently a foreigner! 77 00:05:57,960 --> 00:05:59,760 Huh... 78 00:06:05,840 --> 00:06:08,810 WOMEN'S CHANGING ROOM You're really amazing, Yuti! 79 00:06:10,890 --> 00:06:11,770 Really? 80 00:06:11,770 --> 00:06:15,310 I mean, they had Basketball Club members on the other team! 81 00:06:15,310 --> 00:06:18,400 Our basketball team's quite a strong one. 82 00:06:18,400 --> 00:06:21,360 Refusal. It wasn't my effort alone. 83 00:06:21,360 --> 00:06:22,740 We won together. 84 00:06:22,740 --> 00:06:27,160 No way, I was completely at your mercy! 85 00:06:27,780 --> 00:06:30,910 Especially when I'm part of the "strong" basketball team! 86 00:06:33,830 --> 00:06:37,460 Again, I'm Natsuki, your classmate! 87 00:06:37,460 --> 00:06:38,290 Nice to meet you! 88 00:06:38,290 --> 00:06:39,750 Natsuki... 89 00:06:40,500 --> 00:06:44,050 Yuti, would you like to join the Basketball Club? 90 00:06:44,590 --> 00:06:45,550 Basketball Club? 91 00:06:46,590 --> 00:06:49,060 Are you thinking of joining another club? 92 00:06:49,640 --> 00:06:50,890 Club? 93 00:06:50,890 --> 00:06:54,440 Didn't you have clubs in your old school? 94 00:06:54,440 --> 00:06:57,190 Unknown. What is a club? 95 00:06:57,190 --> 00:06:59,320 Are you interested in joining a club? 96 00:06:59,320 --> 00:07:02,440 So, is there anything you want to do? 97 00:07:06,240 --> 00:07:07,200 Yeah. 98 00:07:09,530 --> 00:07:11,200 Bow. 99 00:07:12,040 --> 00:07:15,540 Bow? You mean kyudo or archery? 100 00:07:15,540 --> 00:07:18,880 All right, let's go check out the Kyudo Club after school! 101 00:07:20,170 --> 00:07:22,840 Oh, are you worried about curfew? 102 00:07:22,840 --> 00:07:25,050 Where do you live? 103 00:07:26,010 --> 00:07:27,430 Yuuya's place. 104 00:07:27,930 --> 00:07:28,800 Huh? 105 00:07:32,310 --> 00:07:33,350 Caught a cold? 106 00:07:33,350 --> 00:07:34,680 You okay? 107 00:07:34,680 --> 00:07:35,560 Yeah... 108 00:07:36,480 --> 00:07:38,060 I'm good. 109 00:07:43,690 --> 00:07:45,820 I live at Yuuya's place. 110 00:07:45,820 --> 00:07:48,320 Whaaaaat?! 111 00:07:48,320 --> 00:07:49,990 No way! 112 00:07:49,990 --> 00:07:53,330 Yuti, so you're living together with THE Yuuya Tenjou?! 113 00:07:53,330 --> 00:07:56,960 Wait, what kind of relationship do you even have with him?! 114 00:07:57,420 --> 00:07:59,830 Question. Is Yuuya popular? 115 00:07:59,830 --> 00:08:01,380 Well, duh! 116 00:08:01,380 --> 00:08:04,840 He's so handsome, it's actually strange to not talk about him! 117 00:08:06,300 --> 00:08:10,800 Yuuya, is it true that you're living together with the new girl from our middle school?! 118 00:08:17,730 --> 00:08:19,060 Miss Yanagi! 119 00:08:20,190 --> 00:08:22,860 Oh, Haruna and Natsuki. 120 00:08:22,860 --> 00:08:23,820 What brings you here? 121 00:08:24,230 --> 00:08:25,110 Oh... 122 00:08:40,960 --> 00:08:44,590 It seems one of the "pieces" has disappeared. 123 00:08:45,050 --> 00:08:46,800 Huh, now that's something. 124 00:08:46,800 --> 00:08:50,890 Even so, she used to be a disciple of that "Deity", right? 125 00:08:50,890 --> 00:08:52,550 She got killed or what? 126 00:08:52,550 --> 00:08:58,140 I wonder. But the trace of the power I bestowed has completely vanished. 127 00:08:58,140 --> 00:09:01,190 Perhaps it's the world's self-cleansing mechanism. 128 00:09:01,190 --> 00:09:03,270 This is bad. 129 00:09:03,270 --> 00:09:06,150 She was just too weak, wasn't she? 130 00:09:06,150 --> 00:09:10,910 At the very least, she possessed both the Deity technique and a fragment of our power, 131 00:09:11,570 --> 00:09:14,240 and her negative emotions had fully taken root. 132 00:09:14,240 --> 00:09:17,370 She's not likely to give up her power of his own accord. 133 00:09:17,790 --> 00:09:21,580 Which means, either she was defeated by one of the Deities, 134 00:09:21,580 --> 00:09:25,380 or erased by another being. 135 00:09:25,380 --> 00:09:27,380 This pisses me off. 136 00:09:27,380 --> 00:09:32,220 After all, we only exist because this world exists. 137 00:09:32,220 --> 00:09:33,550 Sulk not. 138 00:09:33,550 --> 00:09:37,140 Our "poison" is steadily corroding this world, 139 00:09:37,140 --> 00:09:40,430 and even some of the "Holy Deities" have fallen to our side. 140 00:09:41,350 --> 00:09:42,770 What a joke! 141 00:09:42,770 --> 00:09:48,280 A being born to protect the world from us has now become the world's enemy! 142 00:09:48,280 --> 00:09:49,940 This rocks! 143 00:09:49,940 --> 00:09:51,630 Well, after all, it's just "Holy". 144 00:09:51,630 --> 00:09:52,630 In terms of ability, 145 00:09:52,630 --> 00:09:56,660 they're not exactly world-class... but I suppose it's better than nothing... 146 00:09:57,080 --> 00:09:59,500 We cannot let our guard down either. 147 00:10:00,040 --> 00:10:04,670 After all, we, the "Evil," have been defeated time and again by the "Holy". 148 00:10:04,670 --> 00:10:09,550 It was a long time ago that the Evil other than us was destroyed, right? 149 00:10:09,550 --> 00:10:12,930 They say it was some incredibly powerful human or something. 150 00:10:12,930 --> 00:10:18,430 After all, that person was just a human being, and isn't even alive anymore. 151 00:10:18,430 --> 00:10:21,020 Well, I suppose you're right. 152 00:10:21,020 --> 00:10:23,810 By the way, what about the others? 153 00:10:23,810 --> 00:10:25,810 Everyone else must be doing the same as you, 154 00:10:25,810 --> 00:10:31,400 corrupting the Holy or messing around by inciting the Dark Guild members. 155 00:10:31,400 --> 00:10:34,950 I’d prefer you all refrain from making any sudden moves. 156 00:10:34,950 --> 00:10:38,910 You might end up stirring up those Deities who haven’t joined us yet. 157 00:10:38,910 --> 00:10:44,370 Now that's tough. Our goal is always the destruction of the world, after all. 158 00:10:44,370 --> 00:10:45,120 Yeah. 159 00:10:46,250 --> 00:10:48,570 Well, it’s a bit of a hassle, 160 00:10:48,570 --> 00:10:51,630 but I suppose I’ll go ahead and check our "pieces" just in case. 161 00:10:52,000 --> 00:10:54,510 Then I'll just go take a nap. 162 00:10:54,510 --> 00:10:58,390 Indeed. I shall take my rest, too. 163 00:11:06,690 --> 00:11:10,900 I'm glad Yuti seems to be enjoying school. 164 00:11:10,900 --> 00:11:13,320 Yeah, right. 165 00:11:13,320 --> 00:11:15,910 She seems to be into kyudo, too. 166 00:11:24,160 --> 00:11:26,870 Yuti was once a disciple of the Deity of Archery. 167 00:11:28,460 --> 00:11:32,320 Because of all the misunderstandings, we ended up fighting. 168 00:11:34,380 --> 00:11:36,090 Yuti's master... 169 00:11:36,090 --> 00:11:40,550 The Deity of Archery, had the people he had protected up until then taken hostage, 170 00:11:40,550 --> 00:11:45,810 and was forced by "Evil" to choose between the deaths of those people and his own. 171 00:11:46,230 --> 00:11:50,690 And so he accepted his fate to be killed by human hands. 172 00:11:50,690 --> 00:11:53,900 Which means he did it to protect people. 173 00:11:54,400 --> 00:11:55,280 Yes. 174 00:11:55,280 --> 00:11:57,570 And as the Deity of Archery was dying, 175 00:11:58,160 --> 00:12:02,240 it's said that Evil slaughtered humans right before his very eyes. 176 00:12:02,240 --> 00:12:04,580 The malice that exists on this planet. 177 00:12:04,580 --> 00:12:06,040 A lump of negativity. 178 00:12:07,160 --> 00:12:09,580 That's what Evil is. 179 00:12:12,170 --> 00:12:15,510 In any case, Yuti is a rare being who has inherited the techniques of Holy, 180 00:12:15,510 --> 00:12:18,010 without actually belonging to it. 181 00:12:18,010 --> 00:12:21,350 The Evil might come to retrieve her. 182 00:12:21,350 --> 00:12:22,100 What? 183 00:12:22,680 --> 00:12:26,020 Yuti is still young. You look after her. 184 00:12:26,730 --> 00:12:27,480 Okay? 185 00:12:27,480 --> 00:12:28,730 Yes. 186 00:12:28,730 --> 00:12:32,820 And you are also the same being as Yuti. 187 00:12:32,820 --> 00:12:33,980 You get me, right? 188 00:12:35,360 --> 00:12:39,910 Thus, I became involved in the fight between Holy and Evil. 189 00:12:40,990 --> 00:12:44,990 I will defeat Evil, the source of everything. 190 00:12:51,750 --> 00:12:58,510 S-So... How's Yuti's daily life like? 191 00:12:58,510 --> 00:12:59,380 Huh? 192 00:13:01,340 --> 00:13:05,310 Well... I guess you could call it a difference in culture... 193 00:13:07,810 --> 00:13:11,980 I always had my master feed me. 194 00:13:26,990 --> 00:13:29,410 Stunning. This is so delicious. 195 00:13:31,000 --> 00:13:32,290 Huh... 196 00:13:32,290 --> 00:13:36,800 I'm so jealous she gets to be fed by you... 197 00:13:36,800 --> 00:13:38,510 No, forget I said anything! 198 00:13:41,220 --> 00:13:43,550 Yuuya, take off my clothes. 199 00:13:43,550 --> 00:13:45,760 My master always did it for me. 200 00:13:45,760 --> 00:13:49,140 How much of a doting master are you, Deity of Archery?! 201 00:13:49,890 --> 00:13:52,480 I can't definitely tell Kaori that. 202 00:13:53,730 --> 00:13:57,020 Anyway, shall we take a break? 203 00:13:57,020 --> 00:14:00,400 R-Right, let's go for a walk in the garden. 204 00:14:10,080 --> 00:14:12,870 I want to see the world some more! 205 00:14:12,870 --> 00:14:17,630 Sorry, I'm still not powerful enough to show you around myself. 206 00:14:20,920 --> 00:14:26,510 Master Yuuya! Save me! 207 00:14:42,400 --> 00:14:46,620 Kaori Houjou... That's your name, correct? 208 00:14:46,620 --> 00:14:50,290 Yes. May I help you, Lexia von Arselia? 209 00:14:50,290 --> 00:14:53,210 Um, Kaori is... 210 00:14:53,210 --> 00:14:53,890 Master Yuuya. 211 00:14:53,890 --> 00:14:54,790 Yes?! 212 00:14:54,790 --> 00:14:58,380 I'm covered in sweat and mud now. 213 00:14:58,380 --> 00:14:59,800 I'd like to take a bath. 214 00:15:00,300 --> 00:15:01,550 Huh? 215 00:15:03,260 --> 00:15:06,800 I want to know how you really feel. 216 00:15:06,800 --> 00:15:08,100 Um, what are you... 217 00:15:08,100 --> 00:15:10,010 Of course, about Master Yuuya. 218 00:15:10,010 --> 00:15:12,640 Huh?! I don't... 219 00:15:27,240 --> 00:15:28,160 Yuti? 220 00:15:31,160 --> 00:15:33,950 Their hair and eye colors are the same. 221 00:15:33,950 --> 00:15:36,960 Does that mean Lady Kaori is also of noble or royal blood, 222 00:15:36,960 --> 00:15:39,840 just like Lord Yuuya himself? 223 00:15:57,690 --> 00:16:00,270 Come on, show it to me! 224 00:16:00,270 --> 00:16:02,820 You girls really have smooth skin. 225 00:16:23,460 --> 00:16:27,050 Why... did you obtain such power?! 226 00:16:27,050 --> 00:16:31,180 To become even stronger! 227 00:16:31,180 --> 00:16:33,680 Isn't that obvious?! 228 00:16:34,640 --> 00:16:35,930 You traitor! 229 00:16:37,940 --> 00:16:39,190 Shattered Void! 230 00:16:46,240 --> 00:16:48,820 You call yourself Deity of Axe, but that's all you've got? 231 00:16:49,860 --> 00:16:51,200 Deity of Fist! 232 00:16:51,200 --> 00:16:52,120 Huh? 233 00:16:53,030 --> 00:16:54,950 I can’t let you get away. 234 00:17:01,500 --> 00:17:03,840 You let your guard down, Deity of Fist. 235 00:17:07,130 --> 00:17:08,220 Heavenly Prison! 236 00:17:11,589 --> 00:17:12,470 Bastard! 237 00:17:16,520 --> 00:17:21,339 I can't believe there's someone among Holy who could use the power of Evil. 238 00:17:21,339 --> 00:17:22,980 I should tell the others... 239 00:17:22,980 --> 00:17:26,190 What, you think this is over? 240 00:17:36,370 --> 00:17:38,080 How boring. 241 00:17:38,080 --> 00:17:40,580 Even though I've obtained the power of Evil, 242 00:17:40,580 --> 00:17:43,000 and picked a fight against Holy. 243 00:17:43,670 --> 00:17:45,840 Let me have fun for a bit, will ya? 244 00:17:50,880 --> 00:17:54,220 I thought I told you not to act on your own? 245 00:17:54,220 --> 00:17:57,150 I'm not anyone's lapdog. 246 00:17:57,150 --> 00:18:00,270 Don't think the power of Evil is yours alone. 247 00:18:00,890 --> 00:18:03,750 I'll have my own way. 248 00:18:07,980 --> 00:18:09,530 This is it, huh... 249 00:18:10,400 --> 00:18:13,230 It was precisely because he was one of the few test subjects 250 00:18:13,230 --> 00:18:15,530 capable of adapting to the power of Evil, 251 00:18:15,530 --> 00:18:18,040 that I went loose on controlling him... 252 00:18:18,040 --> 00:18:19,540 Very well. 253 00:18:19,540 --> 00:18:22,830 I must have him vanish now, then. 254 00:18:23,290 --> 00:18:25,790 If that happens, 255 00:18:25,790 --> 00:18:30,630 we’ll have to find new hosts for the fragments of ourselves, 256 00:18:30,630 --> 00:18:35,300 that still reside within that failed Deity of Archery who is still alive. 257 00:18:36,260 --> 00:18:38,180 How did you do on the exams? 258 00:18:38,180 --> 00:18:40,600 Same as usual, I guess? 259 00:18:40,600 --> 00:18:42,430 I don't think I did so terribly. 260 00:18:42,850 --> 00:18:44,940 I think I did pretty well. 261 00:18:44,940 --> 00:18:46,360 That so... 262 00:18:47,230 --> 00:18:50,230 If they have to do make-up exams, I need to help them out... 263 00:18:50,230 --> 00:18:52,860 I mean, I did get help from Kaori for maths. 264 00:18:53,860 --> 00:18:54,910 I'm home. 265 00:19:13,170 --> 00:19:14,470 That's right. 266 00:19:25,100 --> 00:19:26,980 That's a Fantasy Rabbit. 267 00:19:27,480 --> 00:19:30,900 One of the weakest monsters in the Great Demon Territory. 268 00:19:30,900 --> 00:19:35,860 However, it's really hard to find, and it's also called Lucky Rabbit. 269 00:19:35,860 --> 00:19:37,990 Lucky Rabbit, huh... 270 00:19:40,330 --> 00:19:43,870 Can it change its body size with Maximization and Minimization? 271 00:19:43,870 --> 00:19:45,500 FANTASY RABBIT Correct. 272 00:19:45,500 --> 00:19:47,730 FANTASY RABBIT However, it's just a skill that lets it evade 273 00:19:47,730 --> 00:19:49,210 SKILL - MAXIMIZATION - MINIMIZATION the enemy's gaze through intimidation 274 00:19:49,210 --> 00:19:50,510 SKILL - MAXIMIZATION - MINIMIZATION or distraction. 275 00:19:50,510 --> 00:19:52,380 SKILL - MAXIMIZATION - MINIMIZATION What's more troublesome is... 276 00:19:52,380 --> 00:19:55,380 It possesses the Crisis Awareness and Emergency Maneuver skills. 277 00:19:55,800 --> 00:19:56,880 What are those? 278 00:19:56,880 --> 00:19:58,910 Crisis Awareness is a skill that detects even 279 00:19:58,910 --> 00:20:01,200 the slightest hint of murderous intent or hostility. 280 00:20:01,890 --> 00:20:05,600 EMERGENCY MANEUVER - CRISIS AWARENESS Emergency Maneuver allows it to teleport, 281 00:20:05,600 --> 00:20:08,400 once it detects danger, to a safe place. 282 00:20:08,400 --> 00:20:09,900 Which means... 283 00:20:09,900 --> 00:20:10,730 In other words... 284 00:20:17,030 --> 00:20:23,290 Conclusion. We just have to suppress our murderous and hostile intent to take it down. 285 00:20:29,250 --> 00:20:30,630 LUCKY RABBIT'S GOLDEN HIDE 286 00:20:31,850 --> 00:20:33,380 PILLS FOR CHANGING SIZE 287 00:20:34,610 --> 00:20:36,130 CRISIS MANEUVER RING 288 00:20:37,390 --> 00:20:39,130 LUCKY ROBE 289 00:20:41,640 --> 00:20:43,720 You're giving this to me? 290 00:20:43,720 --> 00:20:46,680 Yeah. A piece of parallel world equipment for you. 291 00:20:46,680 --> 00:20:49,850 Whenever it detects that the wearer is in danger, 292 00:20:49,850 --> 00:20:53,020 the ring will forcefully teleport them to a safe place. 293 00:20:53,020 --> 00:20:55,650 That's quite a great effect. 294 00:20:55,650 --> 00:20:59,030 By the way, I've already set the safe place to this house. 295 00:20:59,490 --> 00:21:04,030 And when you wear that robe, your Luck status will be adjusted. 296 00:21:04,030 --> 00:21:06,200 That's the effect, 297 00:21:06,200 --> 00:21:09,250 but ultimately, wearing Earth clothes will make you stand out. 298 00:21:09,250 --> 00:21:10,790 Now you can hide it to some extent. 299 00:21:10,790 --> 00:21:12,420 Thank you. 300 00:21:12,420 --> 00:21:13,790 Likewise. 301 00:21:14,340 --> 00:21:17,210 You helped me with Yuti's transfer, too. 302 00:21:24,350 --> 00:21:28,060 So this is the city of another world... 303 00:21:28,060 --> 00:21:30,600 Kaori is like a child. 304 00:21:30,600 --> 00:21:33,560 You'd be like that on Earth, too. 305 00:21:34,110 --> 00:21:35,190 I don't care. 306 00:21:35,190 --> 00:21:38,780 Still, I can't believe they just accepted you so easily, 307 00:21:38,780 --> 00:21:40,990 even though you were after Prince Reigar. 308 00:21:40,990 --> 00:21:45,950 Prediction. I am not known among the rank-and-file soldiers. 309 00:21:46,370 --> 00:21:51,370 Yuuya, is the capital always this busy? 310 00:21:51,870 --> 00:21:55,210 No... That shouldn't be the case... 311 00:21:56,130 --> 00:21:57,550 Lord Yuuya. 312 00:21:58,130 --> 00:21:59,630 What are you doing here? 313 00:21:59,630 --> 00:22:03,090 Well, Kaori said she wanted to explore the city of another world, 314 00:22:03,090 --> 00:22:04,140 so we're on a tour... 315 00:22:04,140 --> 00:22:07,140 Lady Kaori on a tour, huh? 316 00:22:08,470 --> 00:22:10,020 Lord Yuuya. 317 00:22:10,020 --> 00:22:13,520 Even knowing you, I can't believe you brought that girl here too! 318 00:22:18,530 --> 00:22:21,190 Mister Owen, let me explain... 319 00:22:21,190 --> 00:22:22,900 Worry not. 320 00:22:22,900 --> 00:22:26,450 I am no longer interested in the First Prince or this country. 321 00:22:26,450 --> 00:22:29,910 I will defeat Evil. That's it. 322 00:22:31,910 --> 00:22:36,710 Truthfully, I’d like to arrest her in accordance with the kingdom’s laws, 323 00:22:36,710 --> 00:22:39,700 but for now, I’ll take your word for it since you vouched for her. 324 00:22:39,700 --> 00:22:40,920 Thank you. 325 00:22:41,760 --> 00:22:44,180 By the way, did something happen? 326 00:22:44,180 --> 00:22:47,050 It seems even busier than when I was here last time. 327 00:22:47,050 --> 00:22:49,390 Well, actually... 328 00:22:49,390 --> 00:22:54,480 It seems the legendary dragon has awakened in a valley near the Kingdom of Arselia. 329 00:22:54,480 --> 00:22:57,900 What?! Dragons actually exist?! 330 00:22:57,900 --> 00:23:00,320 I thought they were just fiction! 331 00:23:00,320 --> 00:23:03,150 Stunning. I can't believe they existed. 332 00:23:03,150 --> 00:23:05,820 But what kind of legendary? 333 00:23:05,820 --> 00:23:10,370 The dragon that reigned alongside Creation sleeps here. 334 00:23:10,370 --> 00:23:13,960 Even we had always thought it was nothing but superstition. 335 00:23:13,960 --> 00:23:19,040 Creation... So it's been around since this world was created?! 336 00:23:19,040 --> 00:23:21,090 Such dragon has awakened?! 337 00:23:21,090 --> 00:23:24,650 We've only received a report that a roar so loud it could be mistaken 338 00:23:24,650 --> 00:23:27,300 for the earth shaking had just echoed through the area. 339 00:23:27,300 --> 00:23:31,100 Thus, we the knights are to investigate... 340 00:23:31,100 --> 00:23:35,060 Right! Since you are able to live normally in the Great Demon Territory, 341 00:23:35,060 --> 00:23:37,810 we'd like for you to help with our investigation... 342 00:23:37,810 --> 00:23:38,480 Come again?! 343 00:23:38,480 --> 00:23:40,400 Let's go, Yuuya! 344 00:23:40,400 --> 00:23:42,480 Everyone seems troubled, too! 345 00:23:42,480 --> 00:23:45,070 I'm also interested in the legendary dragon! 346 00:23:45,070 --> 00:23:46,570 You're coming with us?! 347 00:23:46,570 --> 00:23:47,440 Yes! 348 00:23:47,440 --> 00:23:50,120 I have the ring you gave me here, 349 00:23:50,120 --> 00:23:51,620 so I should be fine! 350 00:24:11,260 --> 00:24:13,260 Yuuya, the monsters went your way. 351 00:24:13,260 --> 00:24:14,390 Got it! 352 00:24:25,610 --> 00:24:27,860 Just like Mister Owen said, 353 00:24:27,860 --> 00:24:30,790 monsters we never ran into just kept on attacking us... 354 00:24:30,790 --> 00:24:31,230 MAGIC STONE: B 355 00:24:32,330 --> 00:24:34,660 Just a B-rank magic stone... 356 00:24:35,050 --> 00:24:37,910 They used to drop rarer items... 357 00:24:37,910 --> 00:24:41,920 Refusal. The strange one is you for always getting good items. 358 00:24:41,920 --> 00:24:44,170 Huh? Really? 359 00:24:45,800 --> 00:24:47,170 Good work out there. 360 00:24:47,170 --> 00:24:50,680 I'm sorry I couldn't do anything... 361 00:24:50,680 --> 00:24:53,100 Don't worry about it. 362 00:24:53,100 --> 00:24:56,430 Agreed. You worry about nothing. 363 00:24:56,430 --> 00:24:58,850 Everyone has their strengths and weaknesses. 364 00:24:58,850 --> 00:25:00,940 Thank you. 365 00:25:01,560 --> 00:25:05,230 All right, we haven't been in the valley for very long, 366 00:25:05,230 --> 00:25:09,360 but since it's unfamiliar territory, let's take lunch break early, just to be safe. 367 00:25:09,360 --> 00:25:11,200 I think that's a great idea. 368 00:25:11,200 --> 00:25:14,120 Agreed. Eating is important. 369 00:25:14,120 --> 00:25:18,460 I'm going to cast a barrier right now to keep monsters from being drawn here by the smell. 370 00:25:18,460 --> 00:25:18,960 Huh? 371 00:25:27,920 --> 00:25:28,970 I see them. 372 00:25:34,600 --> 00:25:35,930 This should do. 373 00:25:35,930 --> 00:25:36,850 Do what? 374 00:25:37,270 --> 00:25:38,640 Future prediction. 375 00:25:38,640 --> 00:25:42,600 I shot arrows at the monsters about to attack us in the future. 376 00:25:53,820 --> 00:25:56,490 I see you've prepared this for us. Thank you. 377 00:26:01,500 --> 00:26:03,420 What a strange color... 378 00:26:03,420 --> 00:26:05,710 I've never smelled this aroma before. 379 00:26:05,710 --> 00:26:07,960 This will require some courage. 380 00:26:08,800 --> 00:26:10,380 Thanks for the meal. 381 00:26:15,970 --> 00:26:17,510 It's so good! 382 00:26:19,310 --> 00:26:20,650 My... 383 00:26:22,980 --> 00:26:25,900 Really smells good. 384 00:26:30,740 --> 00:26:34,360 This is exquisite. Very tasty. 385 00:26:34,780 --> 00:26:36,530 Glad to hear it. 386 00:26:36,530 --> 00:26:38,740 You can eat without my help too. Attagirl. 387 00:26:40,160 --> 00:26:42,000 I have grown mature. 388 00:27:11,030 --> 00:27:13,820 Wh-What was that? 389 00:27:13,820 --> 00:27:17,160 Unknown. But this is definitely unusual. 390 00:27:17,620 --> 00:27:19,080 Kaori, you okay? 391 00:27:19,080 --> 00:27:23,040 Yes, thanks to Akatsuki somehow. 392 00:27:24,450 --> 00:27:26,040 Thanks, Akatsuki. 393 00:27:26,040 --> 00:27:27,130 You saved... 394 00:27:37,800 --> 00:27:41,560 Y-Y-Yuuya... 395 00:27:49,810 --> 00:27:54,610 Stunning. My barrier didn't do anything. 396 00:27:54,610 --> 00:27:58,700 This dragon looks just like the one in that old fairy tale picture book. 397 00:27:58,700 --> 00:28:02,580 Hey, you puny humans over there! 398 00:28:02,580 --> 00:28:04,330 The dragon just spoke?! 399 00:28:05,370 --> 00:28:11,460 Unlike those common dragons, I can understand and speak your language. 400 00:28:11,460 --> 00:28:13,710 Do you understand what that means? 401 00:28:13,710 --> 00:28:17,590 S-So you've worked hard to learn human language? 402 00:28:17,590 --> 00:28:19,590 That's your impression?! 403 00:28:19,590 --> 00:28:20,220 Huh? 404 00:28:20,220 --> 00:28:21,600 In other words, 405 00:28:21,600 --> 00:28:27,270 I can understand every single word of contempt or insult directed at me! 406 00:28:27,270 --> 00:28:31,110 I see... So, do you need anything? 407 00:28:31,110 --> 00:28:34,710 That's a shallow reaction... Quite a big shot, are you?! 408 00:28:34,710 --> 00:28:39,110 I was awakened by the foul smell of Holy and Evil! 409 00:28:39,110 --> 00:28:42,490 It's all coming from you... 410 00:28:45,620 --> 00:28:49,500 Huh? Oh, this curry? Want some? 411 00:28:58,760 --> 00:29:02,810 Wh-What is this?! What's happening?! 412 00:29:03,760 --> 00:29:07,470 No way! I'm actually shrinking?! 413 00:29:12,810 --> 00:29:15,020 So this is curry, eh! So good! 414 00:29:15,020 --> 00:29:17,650 This is great stuff! How can it be this good?! 415 00:29:18,110 --> 00:29:20,530 Complaint. That's my curry. 416 00:29:20,530 --> 00:29:24,720 You people smell a little weird... 417 00:29:24,720 --> 00:29:28,200 This little girl smells like a mix of Holy and Evil... 418 00:29:28,200 --> 00:29:30,170 And you... 419 00:29:30,170 --> 00:29:31,670 You smell like him?! 420 00:29:31,670 --> 00:29:35,250 N-No way?! How can you have his smell?! 421 00:29:35,250 --> 00:29:37,170 The Sage's smell?! 422 00:29:37,170 --> 00:29:40,300 The Sage? You know about him? 423 00:29:42,860 --> 00:29:45,430 I see... 424 00:29:45,430 --> 00:29:47,640 You're connected with another world, eh... 425 00:29:47,640 --> 00:29:50,850 I've lived since the Creation era, but I've never heard of this. 426 00:29:50,850 --> 00:29:53,440 I suppose that's what makes the Sage so great. 427 00:29:53,440 --> 00:29:57,860 So, what kind of relationship did you have with the Sage? 428 00:29:58,900 --> 00:30:02,780 I couldn't understand his suffering. 429 00:30:02,780 --> 00:30:05,410 Since I have no concept of a lifespan, 430 00:30:05,410 --> 00:30:09,750 I used to think that growing old and dying was a foolish thing. 431 00:30:10,870 --> 00:30:17,000 But I never imagined it was THAT which saved him... 432 00:30:19,670 --> 00:30:21,380 That was so tasty! 433 00:30:21,380 --> 00:30:22,880 Glad to hear it. 434 00:30:23,350 --> 00:30:24,390 SUCCESSFULLY TAMED THE CREATION DRAGON Wha... 435 00:30:24,390 --> 00:30:26,140 SUCCESSFULLY TAMED THE CREATION DRAGON Hey now... 436 00:30:26,140 --> 00:30:29,890 Mister Dragon... You've been tamed by me. 437 00:30:29,890 --> 00:30:32,520 Huh? Why would I be tamed... 438 00:30:32,520 --> 00:30:35,230 I am?! 439 00:30:35,230 --> 00:30:36,940 Shoot... 440 00:30:36,940 --> 00:30:41,030 We were supposed to investigate the legendary dragon, but I accidentally tamed him... 441 00:30:41,740 --> 00:30:43,730 I should be saying that! 442 00:30:43,730 --> 00:30:48,160 I can't believe I got tamed by a human after awakening from a thousand-year slumber... 443 00:30:48,700 --> 00:30:50,910 Anyway, since I tamed you, 444 00:30:50,910 --> 00:30:52,540 I want to give you a name... 445 00:30:52,540 --> 00:30:56,630 This is just a suggestion, but how about Ouma? 446 00:30:56,630 --> 00:30:57,500 Ouma? 447 00:30:57,500 --> 00:31:03,630 Yes. I think your appearance looks like the beautiful colors of twilight... 448 00:31:03,630 --> 00:31:06,800 Ouma, eh? Fine! 449 00:31:06,800 --> 00:31:09,030 Starting today, I'm Ouma! 450 00:31:09,030 --> 00:31:12,140 By the way, I've been meaning to ask... 451 00:31:12,140 --> 00:31:14,890 What is this fellow's race? 452 00:31:14,890 --> 00:31:18,400 I think he's a Black Fenrir. 453 00:31:18,400 --> 00:31:21,230 Shocking. A legendary race. 454 00:31:22,830 --> 00:31:24,950 Black Fenrir. 455 00:31:24,950 --> 00:31:28,490 They're not a race that has lived since the Creation era like me, 456 00:31:28,490 --> 00:31:32,450 but their fighting ability is close to mine! 457 00:31:32,450 --> 00:31:36,580 To me, who has the power to blow the whole planet to smithereens! 458 00:31:36,580 --> 00:31:38,290 That's way too grand a scale! 459 00:31:38,290 --> 00:31:39,540 Agreed. 460 00:31:39,540 --> 00:31:41,630 If Night has reached his full potential, 461 00:31:41,630 --> 00:31:44,420 worrying about the threat of Evil is a waste of time. 462 00:31:44,420 --> 00:31:46,180 That's how strong he is. 463 00:31:46,180 --> 00:31:49,180 Night, so you're actually that strong, huh? 464 00:31:52,270 --> 00:31:55,310 Since we've got you a new name, 465 00:31:55,310 --> 00:31:57,270 you should come with us, Mister Ouma... 466 00:31:57,270 --> 00:32:00,550 Um, never mind going back to the capital, 467 00:32:00,550 --> 00:32:02,820 what should we do... with Mister Ouma? 468 00:32:02,820 --> 00:32:05,470 How do I explain this to the king... 469 00:32:14,700 --> 00:32:17,210 What did you just say? 470 00:32:17,960 --> 00:32:22,630 I'll leave everything regarding that dragon up to you. 471 00:32:23,590 --> 00:32:26,840 The longer a dragon lives, 472 00:32:26,840 --> 00:32:30,220 the more powerful and resilient both its magic and its body become. 473 00:32:30,640 --> 00:32:34,720 No matter what, it's not something a single country could possibly manage. 474 00:32:35,310 --> 00:32:37,100 But why me? 475 00:32:37,540 --> 00:32:40,100 So, we're leaving it entirely to you. 476 00:32:40,100 --> 00:32:43,900 Wait, entirely?! 477 00:32:43,900 --> 00:32:46,160 It's precisely what I mean. 478 00:32:51,660 --> 00:32:53,200 Such precise shooting... 479 00:32:53,200 --> 00:32:55,410 Look at the wall behind the target! 480 00:32:57,410 --> 00:32:59,670 Y-Yuti, stop! 481 00:33:11,300 --> 00:33:14,260 Strange. This feeling... 482 00:33:14,260 --> 00:33:14,930 Evil? 483 00:33:16,350 --> 00:33:18,890 Well, it's finally time. 484 00:33:18,890 --> 00:33:22,610 I was worried for a while because of that pig, 485 00:33:22,610 --> 00:33:25,450 but it was worth sticking it out. 486 00:33:26,580 --> 00:33:29,030 I have no use for you anymore. 487 00:33:29,030 --> 00:33:34,110 Once I’ve recovered a bit more, I’m getting out of here right away. 488 00:33:42,380 --> 00:33:43,920 Unwell. 489 00:33:43,920 --> 00:33:47,130 I've been feeling strange for the past few days. 490 00:33:47,760 --> 00:33:50,860 That's why I'll move my body with you. 491 00:33:50,860 --> 00:33:51,630 Hm? 492 00:34:09,650 --> 00:34:14,530 Um... If you're feeling unwell, you shouldn't push yourself... 493 00:34:14,530 --> 00:34:18,260 Refusal. I can't relax unless I'm moving. 494 00:34:18,260 --> 00:34:20,130 My heart feels restless. 495 00:34:20,750 --> 00:34:22,159 Restless? 496 00:34:25,170 --> 00:34:27,670 If we’re training, let’s not go too far in. 497 00:34:27,670 --> 00:34:29,670 We should do it right around here. 498 00:34:31,800 --> 00:34:32,429 Yuti? 499 00:34:33,429 --> 00:34:34,630 Yuti? 500 00:34:37,810 --> 00:34:38,810 Wha... 501 00:34:39,310 --> 00:34:41,850 It took a while, 502 00:34:41,850 --> 00:34:44,560 but I’ve recovered and I’m finally out. 503 00:34:46,770 --> 00:34:47,570 Night! 504 00:34:50,070 --> 00:34:53,949 Hey, hey. Enough with the glaring. 505 00:34:53,949 --> 00:34:55,989 It’s just a useless vessel anyway. 506 00:34:55,989 --> 00:35:00,950 I’ll give your precious friend back to you! 507 00:35:04,460 --> 00:35:06,380 Huh? Yuti? 508 00:35:06,380 --> 00:35:10,710 I am Evil. A fragment of it, to be precise. 509 00:35:11,260 --> 00:35:12,210 Yuti! 510 00:35:12,210 --> 00:35:14,470 Don't you ignore me! 511 00:35:22,810 --> 00:35:24,230 It's okay. 512 00:35:24,940 --> 00:35:27,520 This much damage from a single hit? 513 00:35:27,520 --> 00:35:30,480 I'd better find my next host soon. 514 00:35:30,480 --> 00:35:32,140 Host? 515 00:35:32,140 --> 00:35:34,990 Why choose to get out of Yuti's body now? 516 00:35:35,490 --> 00:35:40,030 I told you, I have no more use for her. 517 00:35:40,030 --> 00:35:41,450 No more use? 518 00:35:41,450 --> 00:35:46,540 Even though she was pure and overflowing with raw, intense negative emotions... 519 00:35:46,540 --> 00:35:48,790 You people spoiled it all. 520 00:35:48,790 --> 00:35:51,300 That's why I waited until I recovered, 521 00:35:51,300 --> 00:35:56,340 and got out of her to find my next host. 522 00:35:56,340 --> 00:35:57,640 With that said... 523 00:35:59,010 --> 00:36:02,520 I'll just get rid of the useless thing. 524 00:36:02,520 --> 00:36:03,770 No, you won't! 525 00:36:12,900 --> 00:36:15,170 I’m a pure mass of Evil, 526 00:36:15,170 --> 00:36:18,200 freed from my immature host, and you're no match for me, 527 00:36:18,200 --> 00:36:19,780 you pig! 528 00:36:25,290 --> 00:36:27,040 Immature host? 529 00:36:28,040 --> 00:36:31,170 That means when she's in someone's body, 530 00:36:31,170 --> 00:36:33,540 Akatsuki can suppress her? 531 00:36:33,540 --> 00:36:38,300 I should take off before I waste any more energy for nothing. 532 00:36:38,300 --> 00:36:38,930 Wait! 533 00:36:40,180 --> 00:36:42,560 Use me as your host! 534 00:36:43,970 --> 00:36:45,310 Huh... 535 00:36:45,310 --> 00:36:48,350 You're that rabbit's disciple, right? 536 00:36:48,350 --> 00:36:51,770 The stronger my host is, the better. 537 00:36:52,730 --> 00:36:56,990 You might be planning to trap me inside your body, 538 00:36:56,990 --> 00:37:01,200 but I’ll show you just how naive that idea is. 539 00:37:07,540 --> 00:37:09,540 What a fool. 540 00:37:09,540 --> 00:37:15,170 If your heart turns completely black, you might just die... 541 00:37:15,170 --> 00:37:17,970 I'll just turn his heart black... 542 00:37:18,590 --> 00:37:21,300 Wh-What is this?! 543 00:37:21,300 --> 00:37:22,970 There's not even a single stain! 544 00:37:22,970 --> 00:37:26,060 No way... There's no way a human like him exists... 545 00:37:26,060 --> 00:37:29,690 I can't do anything about this! 546 00:37:32,900 --> 00:37:35,520 You'll pay for this, damn it! 547 00:37:42,110 --> 00:37:43,670 I'm over here! 548 00:37:44,950 --> 00:37:47,590 Urgh, what's happening here?! 549 00:37:47,590 --> 00:37:52,290 I was trying to take over your heart, but there's not a speck of negative emotions! 550 00:37:52,290 --> 00:37:54,460 I can't move like this! 551 00:37:59,610 --> 00:38:03,190 Understand. The Evil is inside Yuuya. 552 00:38:04,050 --> 00:38:06,700 Anxious. Are you okay? 553 00:38:07,390 --> 00:38:10,270 Somehow, I guess. 554 00:38:10,270 --> 00:38:14,100 Looks like she failed to take over my body. 555 00:38:14,560 --> 00:38:20,360 Anyway, Evil really speaks a lot inside your body, huh? 556 00:38:20,360 --> 00:38:21,780 Agreed. 557 00:38:21,780 --> 00:38:27,120 I kept hearing voices telling me to hate and have my revenge against humans. 558 00:38:27,120 --> 00:38:32,040 Wow, I guess you can't just ignore it if she keeps getting noisy in your ears. 559 00:38:32,040 --> 00:38:33,770 What do you mean noisy?! 560 00:38:34,880 --> 00:38:38,890 Result. I couldn't hold back my vengeance. 561 00:38:45,930 --> 00:38:48,390 Good morning, Mister Ouma. 562 00:38:50,560 --> 00:38:54,400 Looks like things are becoming strange now, Yuuya. 563 00:38:55,980 --> 00:39:01,900 The smell of Evil was coming from Yuti last time, but now it's coming from you. 564 00:39:02,530 --> 00:39:06,910 Hey, it can't be... He's the legendary dragon?! 565 00:39:06,910 --> 00:39:08,910 Huh? What's wrong? 566 00:39:08,910 --> 00:39:13,870 That's so unfair! I can't believe you're friends with the legendary dragon! 567 00:39:13,870 --> 00:39:15,290 Unfair? 568 00:39:15,290 --> 00:39:18,170 I mean, I tamed him, so what can I say? 569 00:39:18,170 --> 00:39:20,170 Well, whatever. 570 00:39:20,170 --> 00:39:24,610 If you're planning on messing around in this house, be ready for the consequences. 571 00:39:25,430 --> 00:39:29,470 Yuuya, don't let that Evil consume your heart. 572 00:39:29,470 --> 00:39:33,430 If you're captivated by Evil... you'll die. 573 00:39:33,430 --> 00:39:37,940 Well, if you can make great use of it, you can become stronger. 574 00:39:41,190 --> 00:39:45,240 You're the dumbest person in the history of man, I see. 575 00:39:45,240 --> 00:39:48,700 You actually invited Evil into your body yourself. 576 00:39:48,700 --> 00:39:50,410 Master Rabbit? 577 00:39:50,410 --> 00:39:51,740 You were here? 578 00:39:51,740 --> 00:39:53,830 I stopped by for the first time in a while, 579 00:39:53,830 --> 00:39:57,580 and it looks like you're caught up in all sorts of things again, Yuuya. 580 00:39:58,210 --> 00:39:59,380 Yes... 581 00:39:59,380 --> 00:40:04,210 But, stopped by? Are you going somewhere? 582 00:40:05,050 --> 00:40:07,050 You don't need to worry about me. 583 00:40:07,050 --> 00:40:09,330 Just focus on your training. 584 00:40:09,330 --> 00:40:10,220 Have a good one. 585 00:40:18,400 --> 00:40:20,230 Hey, rabbit. 586 00:40:22,940 --> 00:40:25,350 Found you, Deity of Fist... 587 00:40:25,350 --> 00:40:27,240 Gilbert Fista. 588 00:40:31,740 --> 00:40:33,990 Hey... What's wrong? 589 00:40:36,320 --> 00:40:37,830 What's going on, Yuti? 590 00:40:37,830 --> 00:40:41,750 Alarming. A deafening roar echoed from deep within the forest. 591 00:40:41,750 --> 00:40:43,250 It must be a battle. 592 00:40:43,250 --> 00:40:47,130 I wish we could've told Mister Ouma, then. 593 00:40:49,510 --> 00:40:50,510 Master Rabbit! 594 00:40:51,550 --> 00:40:53,810 Your disciple's here, eh! 595 00:40:53,810 --> 00:40:55,770 Stay... back... 596 00:40:59,350 --> 00:41:04,530 He's a real handful, even among the Evil... 597 00:41:09,110 --> 00:41:11,490 If this guy's killed by him, 598 00:41:11,490 --> 00:41:14,240 then I'm saying goodbye to this body already... 599 00:41:14,240 --> 00:41:15,830 Find a new host... 600 00:41:20,960 --> 00:41:24,210 What is this pitch-black heart?! 601 00:41:24,210 --> 00:41:27,760 Fine, I'll lend you my strength. 602 00:41:27,760 --> 00:41:29,050 In exchange... 603 00:41:29,050 --> 00:41:31,550 Goodbye, rabbit! 604 00:41:31,550 --> 00:41:34,180 Failure is not an option! 605 00:41:40,810 --> 00:41:45,270 Nice... I think I can have more fun than with this rabbit... 606 00:41:45,270 --> 00:41:47,570 By killing you! 607 00:41:47,570 --> 00:41:50,650 Take this! Gnaw! 608 00:41:55,120 --> 00:41:56,080 Like this? 609 00:41:57,040 --> 00:41:58,830 Sky-Shattering Impact! 610 00:41:58,830 --> 00:41:59,960 Like this? 611 00:42:04,070 --> 00:42:08,730 My arms! My arms! 612 00:42:13,780 --> 00:42:15,470 My arms... 613 00:42:15,470 --> 00:42:19,100 Now, have some more fun. 614 00:42:19,100 --> 00:42:23,060 Here's the fight with a strong person that you want. 615 00:42:23,770 --> 00:42:24,810 Wha... 616 00:42:30,320 --> 00:42:32,820 Come at me already. 617 00:42:32,820 --> 00:42:36,370 I'll destroy everything with a power greater than yours. 618 00:42:37,700 --> 00:42:41,100 No... Come back to the usual you! 619 00:42:41,620 --> 00:42:43,210 Out of my way. 620 00:42:45,770 --> 00:42:49,340 Calm down. Come back to the kind Yuuya. 621 00:42:49,340 --> 00:42:52,760 The kind Yuuya? What good will kindness do? 622 00:42:52,760 --> 00:42:55,090 That won't save anyone. 623 00:43:03,020 --> 00:43:06,480 Good grief. What do I do with you, Yuuya... 624 00:43:06,480 --> 00:43:07,980 Go, Akatsuki! 625 00:43:11,110 --> 00:43:13,360 Mister Ouma, what did you... 626 00:43:13,360 --> 00:43:17,010 You guys call it Pills of Exterior Change? 627 00:43:17,010 --> 00:43:18,870 Why give it to him? 628 00:43:19,410 --> 00:43:23,250 In order... to make him bigger! 629 00:43:28,500 --> 00:43:29,590 What the... 630 00:43:29,590 --> 00:43:33,010 Now, Akatsuki! Use your skill! 631 00:43:48,980 --> 00:43:50,690 So fluffy... 632 00:43:52,400 --> 00:43:54,720 Shocking. Why... 633 00:43:54,720 --> 00:43:56,450 It's simple. 634 00:43:56,450 --> 00:44:01,410 With the increase in size, Akatsuki's skill will get stronger too. 635 00:44:01,850 --> 00:44:03,250 Hey, Akatsuki! 636 00:44:03,250 --> 00:44:05,680 That's it! Back to normal! 637 00:44:11,380 --> 00:44:13,630 Huh? What did I... 638 00:44:13,630 --> 00:44:16,320 Wait, did Akatsuki just get bigger? 639 00:44:16,320 --> 00:44:18,050 I'm glad, Yuuya. 640 00:44:18,050 --> 00:44:19,680 Right, where's Master Rabbit? 641 00:44:19,680 --> 00:44:21,560 I'm fine. 642 00:44:21,560 --> 00:44:24,300 Master, are you hurt? 643 00:44:24,300 --> 00:44:27,770 I'm not, apparently thanks to the giant pig's skill earlier. 644 00:44:27,770 --> 00:44:30,190 Anyway, where did the Deity of Fist go? 645 00:44:30,940 --> 00:44:32,020 Not here... 646 00:44:32,020 --> 00:44:34,940 Huh? Where's Mister Ouma? 647 00:44:35,360 --> 00:44:38,700 Prediction. He must be going home to sleep. 648 00:44:43,200 --> 00:44:47,580 Tsk! I won't let him have his way next time! 649 00:44:48,170 --> 00:44:50,880 Oh? Next time? 650 00:44:50,880 --> 00:44:53,900 Do you think there will be next time? 651 00:44:56,970 --> 00:45:00,470 Damn it! 652 00:45:05,890 --> 00:45:07,480 That was awful. 653 00:45:07,480 --> 00:45:11,760 I need to have Yuuya prepare a delicious dinner for me. 654 00:45:13,270 --> 00:45:14,980 Like steak! 655 00:45:20,450 --> 00:45:21,740 Why? 656 00:45:21,740 --> 00:45:24,950 The presence of Evil bestowed upon the Deity of Fist has vanished. 657 00:45:24,950 --> 00:45:30,750 The power I bestowed upon the Deity of Archery's disciple has also faded. 658 00:45:30,750 --> 00:45:32,630 How strange. 659 00:45:32,630 --> 00:45:36,000 Even if the Deity of Archery's disciple kicked the bucket somewhere, 660 00:45:36,000 --> 00:45:39,220 it's strange for the power of Evil to disappear as well. 661 00:45:39,220 --> 00:45:45,600 Above all, it’s simply impossible for the Deity of Fist, one of the rare chosen ones, to vanish. 662 00:45:45,600 --> 00:45:50,890 I had planned to deal with him myself, but... 663 00:45:50,890 --> 00:45:53,230 Saves the work for you, eh? 664 00:45:53,230 --> 00:45:55,650 We can't be that optimistic. 665 00:45:55,650 --> 00:46:01,740 We can't just let anyone who could stand up to us run wild. 666 00:46:01,740 --> 00:46:03,910 Isn't that Holy? 667 00:46:03,910 --> 00:46:05,700 No way. 668 00:46:05,700 --> 00:46:09,120 Only a handful of Holy can resist us. 669 00:46:09,700 --> 00:46:13,000 And when it comes to Holy who can fight the Deity of Fist, 670 00:46:13,000 --> 00:46:17,880 there'd only be the Deity of Sword, touted as the strongest among them. 671 00:46:17,880 --> 00:46:21,300 Even so, I don't think he would come out unscathed. 672 00:46:21,300 --> 00:46:24,260 That's why the person who killed the Deity of Fist... 673 00:46:24,260 --> 00:46:27,350 They must surely pose a threat to us. 674 00:46:27,350 --> 00:46:29,390 So what's the plan? 675 00:46:29,890 --> 00:46:33,690 It's about time we declared war on the remaining Deities. 676 00:46:33,690 --> 00:46:36,940 Really? Yay! When?! 677 00:46:36,940 --> 00:46:38,360 Calm down. 678 00:46:38,360 --> 00:46:40,190 We kill as many as we can, 679 00:46:40,190 --> 00:46:42,740 but if they choose to join us, we accept them. 680 00:46:42,740 --> 00:46:44,780 Huh? Why? 681 00:46:44,780 --> 00:46:47,160 To use them as slaves. 682 00:46:47,160 --> 00:46:48,080 Slaves? 683 00:46:48,080 --> 00:46:49,080 Yes. 684 00:46:49,080 --> 00:46:55,580 In order to achieve our control of the world, a goal that relegated us as the world’s outcasts, 685 00:46:55,580 --> 00:46:59,130 we must keep any potential threats firmly under control. 686 00:46:59,130 --> 00:47:01,880 Huh... Is that how it works? 687 00:47:01,880 --> 00:47:03,800 It is. 688 00:47:03,800 --> 00:47:06,850 Putting that aside, if we're waging war against Holy, 689 00:47:06,850 --> 00:47:11,890 then all the more reason to not ignore the person who killed the Deity of Fist. 690 00:47:12,770 --> 00:47:14,520 That's right. 691 00:47:14,520 --> 00:47:17,560 I don't know who they might be, but... 692 00:47:17,560 --> 00:47:21,230 No one can stop us. 51083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.