Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,230 --> 00:00:13,250
Nào, chúc mừng hoàn thành bài thi!
2
00:00:13,570 --> 00:00:14,910
Vất vả cho ông rồi!
3
00:00:17,450 --> 00:00:20,130
Ngon thật đấy!
4
00:00:20,990 --> 00:00:21,990
Rất ngon luôn!
5
00:00:22,150 --> 00:00:26,670
Nói thật là tôi đã phải thức trắng đêm để ôn thi đấy.
6
00:00:26,830 --> 00:00:27,310
Thức trắng đêm thật á?
7
00:00:27,410 --> 00:00:31,034
Vừa kịp thôi, tuần qua tôi cứ quay cuồng suốt.
8
00:00:31,058 --> 00:00:33,782
Tôi đã cố hết sức mình rồi, hy vọng là ổn.
9
00:00:33,806 --> 00:00:35,410
Chắc là lấy được tín chỉ thôi. Ông thấy ổn không?
10
00:00:41,486 --> 00:00:42,486
Chắc là được.
11
00:00:42,510 --> 00:00:47,498
Tôi cũng chẳng có quyền nói người khác, nhưng mà này.
12
00:00:47,522 --> 00:00:50,510
Ông đã làm việc chăm chỉ rồi. Thật sự đấy.
13
00:00:58,930 --> 00:01:01,912
Thật không ngờ người đầu tiên tôi gặp sau đợt thi lại là ông.
14
00:01:01,936 --> 00:01:04,918
Có gì không tốt sao? Thì tại vì...
15
00:01:04,942 --> 00:01:06,930
Tôi cũng muốn gặp Miyu-chan nữa.
16
00:01:13,250 --> 00:01:19,130
- Ông muốn gặp cô ấy à?
- Tất nhiên là muốn rồi.
17
00:01:20,790 --> 00:01:28,790
Trong đợt thi thì không gặp được, nhưng dạo này hình như cũng chẳng mấy khi gặp.
18
00:01:36,531 --> 00:01:39,851
Tôi cũng nghĩ vậy, nhưng cô ấy bảo dạo này bận đi làm thêm quá.
19
00:01:39,875 --> 00:01:42,143
Ồ, ra là thế.
20
00:01:42,167 --> 00:01:44,030
Hôm nay cô ấy cũng đi làm à?
21
00:01:44,330 --> 00:01:44,810
Hôm nay cũng đi?
22
00:01:45,230 --> 00:01:53,230
Đúng vậy, ngày mai cũng đi. Hai người quen nhau được bao lâu rồi nhỉ?
23
00:02:04,730 --> 00:02:12,730
Cũng phải 3 năm rồi đấy. Không ngờ lại lâu thế.
24
00:02:22,071 --> 00:02:30,071
Cũng lâu rồi nên mọi thứ bắt đầu trở nên bình lặng, không còn mặn nồng như hồi đầu.
25
00:02:42,750 --> 00:02:48,550
Tôi cũng vừa mới chia tay bạn gái xong.
26
00:02:48,830 --> 00:02:49,830
Sao lại thế? Nguyên nhân là gì?
27
00:02:50,470 --> 00:02:58,470
Mới quen được 3 tháng mà cô ấy đã tìm được người khác thích hơn rồi.
28
00:03:07,271 --> 00:03:15,271
Tôi đã rất thích cô ấy và nghĩ mọi chuyện sẽ ổn, nhưng có vẻ cô ấy đã tìm được người khác rồi.
29
00:03:25,470 --> 00:03:26,470
Thật á? Không tốt chút nào.
30
00:03:27,370 --> 00:03:30,930
Có lẽ nó đã kết thúc quá sớm. Còn quá sớm. Tôi hiểu rồi.
31
00:03:34,230 --> 00:03:36,150
thật, nhưng chắc tại Miyu-chan bận làm thêm quá nên dạo này ông cũng ít làm "chuyện đó" nhỉ?
32
00:03:37,850 --> 00:03:45,850
Lâu lắm rồi không làm. Thật lãng phí khi cô ấy có bộ ngực tuyệt vời như vậy.
33
00:03:58,290 --> 00:04:06,290
Này, nói vậy là nghiêm túc đấy.
34
00:04:13,038 --> 00:04:21,038
Tôi cũng thấy hơi cô đơn thật. Tôi không hứng thú với những người phụ nữ khác.
35
00:04:28,370 --> 00:04:36,370
Hôm nay sau khi Miyu-chan tan làm, có nên rủ cô ấy đi uống không?
36
00:04:39,870 --> 00:04:41,530
Ông thử rủ xem sao.
37
00:04:46,230 --> 00:04:54,230
Lâu lắm rồi mới tụ tập cả ba người như thế này.
38
00:04:57,895 --> 00:05:05,895
Nếu có Kakeru đi cùng thì chắc cô ấy sẽ đồng ý đấy.
39
00:05:10,950 --> 00:05:12,030
- Chúng ta đã cùng nhau làm điều đó.
- Để tôi nhắn tin LINE cho cô ấy.
40
00:05:15,790 --> 00:05:21,770
Đã lâu không gặp, tôi cũng muốn gặp cả hai.
41
00:05:21,771 --> 00:05:29,771
Đúng rồi, chắc cô ấy sẽ tới thôi.
42
00:05:49,310 --> 00:05:52,370
Thi xong rồi, phải xõa thôi.
43
00:06:01,550 --> 00:06:03,550
Mà sao hai người lại kéo đến nhà tôi thế này?
44
00:06:04,970 --> 00:06:06,270
Tại ở đây thấy thoải mái mà.
45
00:06:07,390 --> 00:06:10,670
Chỗ này chật một chút mới hay chứ.
46
00:06:12,430 --> 00:06:13,510
Thế này là vừa đẹp rồi.
47
00:06:13,990 --> 00:06:15,890
Được rồi, nhà ông rộng thế còn gì.
48
00:06:16,030 --> 00:06:17,430
Càng rộng càng tốt chứ sao.
49
00:06:17,670 --> 00:06:20,610
Dù sao thì trường đại học cũng gần đây mà.
50
00:06:21,070 --> 00:06:22,070
Tôi cũng chẳng biết nữa.
51
00:06:24,970 --> 00:06:26,790
Ông giàu thế thì cho tôi mượn đi.
52
00:06:27,790 --> 00:06:30,890
Mơ đi nhé. Tôi không thích thế đâu.
53
00:06:32,130 --> 00:06:33,410
Nhưng phòng ông cũng phong cách thật đấy.
54
00:06:34,490 --> 00:06:35,490
Hợp thời trang phết nhỉ?
55
00:06:36,230 --> 00:06:38,790
Tôi có dọn dẹp qua một chút mà.
56
00:06:39,610 --> 00:06:42,050
Nhìn sạch sẽ đấy. Tốt đấy.
57
00:06:42,230 --> 00:06:44,970
Nhà thì đẹp mà người thì lôi thôi.
58
00:06:45,570 --> 00:06:46,810
Ý ông là gì hả?
59
00:06:47,110 --> 00:06:49,170
Nhìn này, tất của ông bị thủng một lỗ kìa.
60
00:06:49,530 --> 00:06:49,850
Điêu nào?
61
00:06:50,290 --> 00:06:50,550
Ở đâu cơ?
62
00:06:51,190 --> 00:06:52,570
Tất ông thủng lỗ thật kìa.
63
00:06:53,990 --> 00:06:57,230
Có tiền thì đi mà mua tất mới đi chứ.
64
00:06:57,926 --> 00:06:58,926
Ông không để ý à?
65
00:06:58,950 --> 00:07:03,270
Tôi không biết thật. Đừng có mang đôi chân bẩn thỉu đó vào nhà tôi.
66
00:07:04,510 --> 00:07:05,510
Này này.
67
00:07:07,630 --> 00:07:08,710
Dù sao thì uống tiếp đi chứ?
68
00:07:09,930 --> 00:07:11,030
Tôi uống nhiều lắm rồi.
69
00:07:11,570 --> 00:07:12,970
Tôi cũng đã uống trước khi đến đây.
70
00:07:13,830 --> 00:07:17,310
Tại hôm nay làm thêm mệt quá. Xin lỗi nhé.
71
00:07:18,110 --> 00:07:19,110
Ông say lắm rồi à?
72
00:07:19,530 --> 00:07:21,210
Chắc là tệ lắm đấy. Nguy hiểm thật.
73
00:07:21,570 --> 00:07:22,990
Nhìn không giống say tí nào nhỉ.
74
00:07:24,770 --> 00:07:25,770
Tôi vẫn đi được mà.
75
00:07:27,090 --> 00:07:28,090
Tôi ngủ lại đây được không?
76
00:07:29,010 --> 00:07:30,010
Về nhà ông đi chứ.
77
00:07:30,310 --> 00:07:32,890
Tôi sẽ ngủ trên giường, còn ông ngủ ở đây (sàn nhà) nhé.
78
00:07:33,670 --> 00:07:35,250
Đây là giường của tôi mà!
79
00:07:35,570 --> 00:07:39,250
- Hay là hai đứa mình ngủ chung giường?
- Tại sao tôi lại phải làm thế?
80
00:07:39,510 --> 00:08:40,550
Cứ để tôi ngủ đi.
81
00:08:41,166 --> 00:08:45,170
Không, không, không. Về nhà đi. Tôi muốn được ngủ yên trên giường.
82
00:08:45,430 --> 00:08:46,750
Thôi được rồi, tôi ngủ lại đây.
83
00:08:47,230 --> 00:08:49,510
Ba người ở lại đây vui mà.
84
00:08:49,830 --> 00:08:51,117
Vui thì vui nhưng mà...
85
00:08:51,141 --> 00:08:54,200
Tại sao tôi lại phải khổ sở ngủ trên ghế sofa chứ?
86
00:08:54,224 --> 00:08:56,226
Thỉnh thoảng mới có dịp, ba chúng ta ngủ chung nhé?
87
00:08:56,250 --> 00:08:56,910
Ba người á?
88
00:08:57,030 --> 00:08:58,030
Đã muộn thế này rồi.
89
00:08:58,630 --> 00:09:01,450
Thôi được, ba người cũng được. Giờ nâng ly cái cuối rồi ngủ nhé?
90
00:09:01,750 --> 00:09:02,070
Lại uống nữa à?
91
00:09:02,390 --> 00:09:03,390
Ừ…
92
00:09:03,450 --> 00:09:04,450
Cạn ly!
93
00:09:05,330 --> 00:09:06,510
Chúc mừng vì điều này!
94
00:08:10,040 --> 00:08:11,280
Ừ, tôi uống nhiều quá.
95
00:08:13,040 --> 00:08:15,600
Rốt cuộc thì ông cũng tửu lượng cao thật.
96
00:08:20,440 --> 00:08:21,440
Đợi đã, tệ thật.
97
00:08:22,040 --> 00:08:23,360
Tôi buồn ngủ quá rồi.
98
00:08:23,560 --> 00:08:23,760
Hả?
99
00:08:24,260 --> 00:08:25,580
Thôi tôi đi ngủ trước đây.
100
00:08:25,740 --> 00:08:26,020
Hả? Ngủ thật luôn à?
101
00:08:26,021 --> 00:08:27,780
- Không, còn sớm mà.
- Đừng bỏ em lại một mình mà.
102
00:08:27,800 --> 00:08:28,800
Ngủ đi, ngủ đi, ngủ đi...
103
00:08:29,000 --> 00:08:30,040
Tôi mượn cái giường nhé. Gì cơ?
104
00:08:30,300 --> 00:08:30,960
Vay với mượn cái gì.
105
00:08:31,300 --> 00:08:32,500
Cố lên nhé.
106
00:08:32,840 --> 00:08:32,880
Hả?
107
00:08:33,176 --> 00:08:34,840
Lúc nãy ông yếu đuối thật đấy. Yếu quá.
108
00:08:35,040 --> 00:08:37,200
Đừng bỏ em lại một mình mà. Không, phải để nó nằm đó thôi.
109
00:08:37,520 --> 00:08:38,960
Nó còn cởi cả quần dài ra rồi kìa.
110
00:08:39,200 --> 00:08:41,281
Chà, không thể đi đâu với tình trạng này được.
111
00:08:41,305 --> 00:08:42,920
Thật luôn? Thằng bạn tôi đấy.
112
00:08:43,400 --> 00:08:44,400
Tệ thật chứ.
113
00:08:44,700 --> 00:08:47,500
Bình thường ở nhà nó cũng toàn cởi quần dài ra ngủ mỗi sịp thôi.
114
00:08:48,656 --> 00:08:50,940
Xin lỗi anh nhé, tự nhiên lại...
115
00:08:52,996 --> 00:08:53,996
Cả hai người cũng uống khá nhiều rồi nhỉ.
116
00:08:54,020 --> 00:08:56,160
Ừ, cũng uống kha khá.
117
00:09:01,360 --> 00:09:02,360
Hả?
118
00:09:03,180 --> 00:09:04,740
Ngủ rồi. Anh ấy ngủ thật rồi kìa.
119
00:09:04,760 --> 00:09:07,420
Định đi ngủ luôn à? Có vẻ muốn ngủ lắm rồi nhỉ.
120
00:09:08,096 --> 00:09:09,720
Ừm. Ngủ nhé?
121
00:09:09,900 --> 00:09:11,980
- Cả hai chúng mình nữa.
- Ơ, ngay bây giờ á?
122
00:09:12,760 --> 00:09:13,760
Ơ, em định ngủ ở đó à?
123
00:09:16,620 --> 00:09:18,600
Không sao đâu.
124
00:09:19,500 --> 00:09:20,720
Em ngủ dưới sàn cũng được.
125
00:09:21,060 --> 00:09:21,160
Hả?
126
00:09:21,296 --> 00:09:22,296
Ơ, sao không ngủ trên nệm…
127
00:09:22,320 --> 00:09:24,100
…ý anh là ngủ luôn trên giường ấy.
128
00:09:24,360 --> 00:09:27,000
Anh nhìn xem. Anh ấy nằm giữa giường thế kia rồi.
129
00:09:27,280 --> 00:09:29,840
- Thì cũng đúng, nhưng mà....
- Thôi thì hôm nay anh ngủ dưới sàn tạm vậy.
130
00:09:31,160 --> 00:09:32,240
Thế giờ em đi ngủ luôn à?
131
00:09:32,560 --> 00:09:32,880
Vâng.
132
00:09:33,096 --> 00:09:34,780
Được rồi. Nghe anh vậy.
133
00:09:34,960 --> 00:09:38,020
Em dùng cái này đi. Đắp cái chăn này cho đỡ lạnh.
134
00:09:39,180 --> 00:09:41,320
À, cảm ơn anh. Em đắp đây.
135
00:09:46,460 --> 00:09:48,640
Để anh tắt bớt điện nhé.
136
00:09:55,020 --> 00:09:57,080
Vậy thì anh đi rửa mấy cái cốc rồi đi ngủ đây.
137
00:09:57,576 --> 00:10:00,100
- Vâng, chúc anh ngủ ngon.
- Ngủ ngon nhé em.
138
00:10:13,580 --> 00:10:15,060
Khát quá... Phải uống nước thôi...
139
00:10:35,400 --> 00:10:39,700
Ngủ say thật đấy. Mi-chan lúc ngủ trông cũng đáng yêu ghê.
140
00:10:52,760 --> 00:10:53,760
Lại đây với em đi.
141
00:10:54,240 --> 00:10:55,240
Hả?
142
00:11:12,450 --> 00:11:14,750
Anh thấy lạnh phải không?
143
00:11:14,890 --> 00:11:15,890
Anh có thể vào đây mà.
144
00:11:16,250 --> 00:11:19,810
Không không, thế này thực sự là không ổn đâu.
145
00:11:19,870 --> 00:11:20,870
Không sao đâu mà.
146
00:11:21,210 --> 00:11:24,423
Anh ấy ngủ say thế kia thì không biết gì đâu.
147
00:11:25,051 --> 00:11:26,051
Không sao đâu mà.
148
00:11:36,080 --> 00:11:37,080
Cái gì?
149
00:11:37,500 --> 00:11:38,940
Gì cơ? Chẳng phải vừa nãy anh đã hôn em sao.
150
00:11:39,520 --> 00:11:40,520
Hả?
151
00:11:46,280 --> 00:11:47,540
Anh có thể làm "chuyện đó" một cách lặng lẽ không?
152
00:11:48,240 --> 00:11:49,240
Vâng.
153
00:12:01,530 --> 00:12:02,530
Chuyện đó... thế này thì...
154
00:12:02,610 --> 00:12:03,050
Hả?
155
00:12:03,570 --> 00:12:05,070
Cái đó... rõ ràng là không đủ mà.
156
00:12:05,870 --> 00:12:08,110
Chính anh là người chủ động muốn hôn mà.
157
00:12:09,030 --> 00:12:10,070
Ừ thì đúng là vậy, nhưng...
158
00:12:25,200 --> 00:12:26,800
Này... anh hơi say quá rồi đấy.
159
00:12:34,250 --> 00:12:35,330
Vì chúng mình sẽ làm chuyện ấy mà.
160
00:12:36,050 --> 00:12:37,830
Không, đúng là vậy…
161
00:12:41,570 --> 00:12:42,810
…nhưng mà nguy hiểm quá.
162
00:12:47,480 --> 00:12:50,207
Nó đang cương lên rồi này.
163
00:13:04,690 --> 00:13:10,170
Ồ, chờ đã...
164
00:13:18,540 --> 00:13:19,540
Không sao đâu.
165
00:13:20,320 --> 00:13:22,040
Không sao đâu mà. Anh ấy say thế kia thì tuyệt đối không tỉnh dậy đâu.
166
00:13:22,700 --> 00:13:25,000
Dù có là vậy đi chăng nữa...
167
00:13:32,420 --> 00:13:34,421
Shhhh…
168
00:13:50,080 --> 00:13:51,080
Anh đang sợ à?
169
00:13:51,280 --> 00:13:52,280
Hả?
170
00:14:44,800 --> 00:14:47,315
Vì đang trong lúc hăng hái nên mình cũng làm những chuyện như thế này mà.
171
00:14:47,339 --> 00:14:50,359
Chúng ta đều là sinh viên cả, ai cũng vậy thôi mà...
172
00:15:05,600 --> 00:15:11,520
Trong cơn say, chúng tôi đã phó mặc cho cảm xúc mà quấn quýt lấy nhau.
173
00:15:12,800 --> 00:15:15,500
Lúc đó, tôi cứ ngỡ mọi chuyện chỉ dừng lại ở đây.
174
00:15:42,600 --> 00:15:44,280
Chà, say quá đi mất.
175
00:15:51,570 --> 00:15:53,590
Chuyện hôm qua chắc không phải là mơ đâu nhỉ.
176
00:15:55,710 --> 00:15:57,550
Mình nhớ rõ là đã làm chuyện đó mà.
177
00:15:59,790 --> 00:16:01,010
Đúng là tệ thật.
178
00:16:08,330 --> 00:16:11,026
Ký ức mơ hồ thật.
179
00:16:12,550 --> 00:16:13,970
Rượu bia đúng là đáng sợ thật.
180
00:16:59,310 --> 00:17:00,310
A... hả?
181
00:17:01,270 --> 00:17:02,270
Tôi nay sao?
182
00:17:03,310 --> 00:17:04,550
Có vẻ không ổn chút nào.
183
00:17:06,550 --> 00:17:07,670
Ơ, cô ấy đến đây một mình à.
184
00:17:11,690 --> 00:17:13,430
Mọi chuyện đã kết thúc như vậy đấy.
185
00:17:16,070 --> 00:17:17,250
Thôi thì, từ chối cũng không hay cho lắm.
186
00:17:18,870 --> 00:17:20,750
Nếu là sau giờ làm thêm thì cũng được thôi.
187
00:17:29,120 --> 00:17:30,120
Này.
188
00:17:30,460 --> 00:17:31,460
Được rồi…
189
00:17:31,900 --> 00:17:34,020
Mình muộn mất.
190
00:17:45,966 --> 00:17:46,966
Haizz. Liệu có ổn không nhỉ?
191
00:17:46,990 --> 00:17:47,990
Bị lộ rồi sao?
192
00:17:53,520 --> 00:17:55,600
Nhưng mà, tại sao em lại đến đây một mình?
193
00:17:57,080 --> 00:17:58,460
Hồi hộp quá đi mất.
194
00:18:10,080 --> 00:18:11,950
Em xin phép vào nhà ạ.
195
00:18:22,260 --> 00:18:24,680
Giờ em có muốn uống chút gì không?
196
00:18:25,420 --> 00:18:26,420
Vâng.
197
00:18:28,200 --> 00:18:29,200
Em muốn uống gì? Rượu nhé?
198
00:18:29,800 --> 00:18:31,200
Em thích loại Chu-hi (rượu cocktail).
199
00:18:32,240 --> 00:18:33,240
Anh hiểu rồi, để anh đi lấy.
200
00:18:37,620 --> 00:18:38,780
Em muốn uống cốc gì?
201
00:18:42,260 --> 00:18:43,780
Em thích loại cốc vừa.
202
00:18:51,040 --> 00:18:52,040
Cảm ơn anh.
203
00:18:56,760 --> 00:18:57,760
Nào, giờ thì cạn ly thôi.
204
00:19:03,660 --> 00:19:05,560
Này, có ổn không đấy?
205
00:19:07,120 --> 00:19:09,620
Ko-kun có biết chuyện này không?
206
00:19:13,720 --> 00:19:15,760
Anh thực sự lo lắng về điều đó à?
207
00:19:18,560 --> 00:19:19,920
Chẳng phải em biết rồi mới nói sao?
208
00:19:20,320 --> 00:19:22,100
Không, nói vậy thì tệ quá.
209
00:19:25,360 --> 00:19:30,880
Không lẽ anh định nói là mình không nhớ chuyện gì đã xảy ra tối qua sao?
210
00:19:31,740 --> 00:19:33,800
Ừm, chuyện gì cơ?
211
00:19:34,340 --> 00:19:35,340
Hả?
212
00:19:43,900 --> 00:19:44,900
Là về chuyện này (quan hệ) ấy.
213
00:19:50,120 --> 00:19:52,160
Đúng vậy, anh chỉ hỏi xem em có nhớ không thôi.
214
00:19:52,280 --> 00:19:55,140
Anh không bắt em phải chịu trách nhiệm đâu.
215
00:19:55,816 --> 00:19:56,816
Hả?
216
00:19:56,840 --> 00:19:58,720
Anh gian xảo thật đấy.
217
00:20:00,870 --> 00:20:04,110
Chẳng phải anh muốn làm nên mới đưa em về nhà sao?
218
00:20:06,510 --> 00:20:07,590
Thì cũng có ý đó thật.
219
00:20:40,660 --> 00:20:42,420
Em nghe Ko-kun nói rồi.
220
00:20:42,860 --> 00:20:43,400
Há?
221
00:20:43,840 --> 00:20:46,860
Anh thích những cô gái ngực to lắm phải không?
222
00:20:46,920 --> 00:20:47,920
Hả?
223
00:20:49,680 --> 00:20:52,620
- Ừ, có lẽ vậy.
- Còn em thì sao?
224
00:20:54,180 --> 00:20:55,180
Có đúng gu anh không?
225
00:20:56,096 --> 00:20:57,096
Hả?
226
00:20:57,120 --> 00:20:58,280
Đúng là gu của anh rồi.
227
00:21:01,480 --> 00:21:02,480
Đáng yêu quá.
228
00:21:52,770 --> 00:21:54,590
Keru, anh thích chỗ này đúng không?
229
00:21:55,010 --> 00:21:55,390
Hả?
230
00:21:55,650 --> 00:21:56,650
Tại sao?
231
00:22:02,050 --> 00:22:05,670
- Cứ thử đi rồi anh sẽ biết ngay mà.
- Có phải vậy không?
232
00:22:28,360 --> 00:22:31,200
- Anh nhạy cảm ghê nhỉ.
- Không, tại vì...
233
00:23:01,750 --> 00:23:02,910
Anh thấy sướng không?
234
00:23:03,630 --> 00:23:04,850
Sướng... anh thấy sướng lắm.
235
00:23:15,890 --> 00:23:19,270
- Nó đang cương cứng lên rồi này.
- Không, nó cương lên rồi.
236
00:23:19,970 --> 00:23:22,030
Chẳng có người đàn ông nào lại không hưng phấn trong tình huống này cả.
237
00:23:24,850 --> 00:23:28,370
- Này, anh đang hưng phấn à?
- Không có.
238
00:23:28,590 --> 00:23:32,050
Cảm giác lén lút với bạn gái của bạn thân kích thích lắm đúng không?
239
00:23:32,970 --> 00:23:33,970
Tệ thật đấy...
240
00:23:35,570 --> 00:23:36,570
Không đâu.
241
00:23:36,790 --> 00:23:39,370
Miyu-chan này đâu có tệ đến thế.
242
00:23:39,550 --> 00:23:40,550
Hả?
243
00:23:40,690 --> 00:23:43,130
Dù sao thì mình cũng đang tuổi sinh viên mà.
244
00:23:43,370 --> 00:23:48,930
- Em đang ở độ tuổi đó mà (muốn khám phá).
- Vâng, nhưng...
245
00:23:51,100 --> 00:23:52,100
Thế... dừng lại nhé?
246
00:23:54,240 --> 00:23:57,080
Không... anh muốn tiếp tục.
247
00:23:57,860 --> 00:23:59,100
Vậy hãy nói rõ ra xem nào.
248
00:24:01,500 --> 00:24:02,500
Anh muốn...
249
00:24:02,780 --> 00:24:03,780
Hả?
250
00:24:04,280 --> 00:24:05,280
Anh muốn với ai cơ?
251
00:24:05,360 --> 00:24:06,360
Với Miyu-chan... anh muốn làm.
252
00:24:11,216 --> 00:24:13,260
Đúng vậy. Được rồi.
253
00:24:57,840 --> 00:24:58,840
Cởi quần lót luôn nhé?
254
00:24:59,100 --> 00:25:00,100
Vâng.
255
00:25:00,900 --> 00:25:01,900
Anh đang căng thẳng à?
256
00:25:01,940 --> 00:25:03,220
Không, chỉ là...
257
00:25:05,540 --> 00:25:07,680
Giờ thì không thể lấy cớ là do say rượu nữa rồi nhé.
258
00:25:08,940 --> 00:25:11,480
- Anh đâu có uống nhiều đến thế đâu.
- Thì đúng là vậy thật... ừm.
259
00:25:52,270 --> 00:25:53,330
Anh có thích điều này không?
260
00:25:55,310 --> 00:25:56,310
Ở đây?
261
00:25:56,530 --> 00:25:57,830
Vâng, đúng là thế.
262
00:26:03,590 --> 00:26:09,510
Ở đó một chút...
263
00:26:24,180 --> 00:26:26,980
Phê quá..
264
00:26:37,950 --> 00:26:45,950
Tuyệt quá...
265
00:27:01,540 --> 00:27:05,280
Phản ứng của anh thật dễ thương.
266
00:27:05,400 --> 00:27:06,400
Hả?
267
00:27:07,700 --> 00:27:08,700
Anh là kiểu M (thụ động) à?
268
00:27:14,460 --> 00:27:15,460
Chắc... chắc là vậy rồi.
269
00:27:17,480 --> 00:27:20,660
Quả nhiên Kakeru có máu M mà. Đúng không?
270
00:27:50,610 --> 00:27:52,030
A, quả nhiên là... đừng có hành hạ chỗ đó mà...
271
00:27:53,290 --> 00:27:55,010
Bởi vì phản ứng của anh rất dễ thương mà.
272
00:27:56,090 --> 00:27:57,090
Hả?
273
00:28:11,150 --> 00:28:12,150
Vâng.
274
00:28:34,420 --> 00:28:35,480
Sướng quá... (
275
00:28:38,540 --> 00:28:40,160
Đợi một chút, mãnh liệt quá.
276
00:28:45,440 --> 00:28:47,860
Sắp ra... sắp ra... sắp ra rồi...
277
00:28:53,610 --> 00:28:55,090
Không được.
278
00:28:58,660 --> 00:29:00,200
Làm cho em thấy sướng đi.
279
00:29:00,940 --> 00:29:01,940
Vâng.
280
00:29:19,420 --> 00:29:23,140
- Đợi đã... không có bao cao su đâu.
- Anh nói gì thế?
281
00:29:23,540 --> 00:29:25,200
Đêm qua anh cũng có dùng đâu
282
00:29:26,000 --> 00:29:27,000
Ồ, vậy sao?
283
00:29:28,320 --> 00:29:29,740
Quả nhiên là anh không nhớ gì rồi.
284
00:29:30,040 --> 00:29:33,700
Không, không phải vậy. Tại sao chứ?
285
00:29:33,701 --> 00:29:36,000
Anh không muốn sao? Nhưng em muốn mà.
286
00:29:37,780 --> 00:29:39,880
Không cần bao cao su đâu. Em không cần nó sao?
287
00:29:41,020 --> 00:29:42,020
Nó đang ở đó rồi?
288
00:29:44,810 --> 00:29:48,850
Cứ để thế này mà làm thôi. Đúng rồi.
289
00:29:50,510 --> 00:29:51,510
Cho em vào được không?
290
00:30:20,340 --> 00:30:22,740
Không sao đâu, em cảm nhận được mà.
291
00:30:28,450 --> 00:30:29,530
Sướng quá...
292
00:30:50,140 --> 00:30:51,600
Sướng quá, sướng phát điên mất.
293
00:31:33,890 --> 00:31:39,950
Anh yêu bộ ngực này lắm đúng không?
Chạm vào em đi.
294
00:31:45,170 --> 00:31:46,530
Hãy chạm vào nó đi.
295
00:31:51,170 --> 00:32:50,510
Sướng thật đó...
296
00:32:52,550 --> 00:32:53,770
Có gì đó không ổn... sướng quá.
297
00:32:54,450 --> 00:32:55,450
Sướng không?
298
00:32:56,490 --> 00:32:57,890
Sướng lắm...
299
00:33:38,480 --> 00:33:41,441
Hãy cho em thấy nhiều hơn nữa đi.
300
00:34:03,880 --> 00:34:05,080
Điều đó thật là tuyệt.
301
00:34:05,900 --> 00:34:08,980
Đợi một chút. Nó mãnh liệt quá.
302
00:34:26,020 --> 00:34:29,480
Em mệt rồi. Anh làm từ phía sau đi.
303
00:35:17,570 --> 00:35:18,730
Thúc sâu hơn nữa đi anh.
304
00:35:19,590 --> 00:35:21,190
Chạm vào sâu tận bên trong ấy.
305
00:35:21,290 --> 00:35:59,360
Đúng rồi, mạnh hơn nữa đi...
306
00:36:00,460 --> 00:36:03,020
Thích quá... sướng quá đi mất.
307
00:36:19,050 --> 00:36:21,670
Này, anh đang làm gì thế?
308
00:36:22,090 --> 00:36:26,070
- Đừng có dừng lại. - Anh sắp ra rồi. - Không được ra.
309
00:36:30,650 --> 00:36:35,490
Làm nhanh hơn nữa đi. Nhanh nữa lên.
310
00:36:40,170 --> 00:36:41,170
Mạnh thêm lần nữa đi.
311
00:36:41,550 --> 00:36:43,690
Trời ơi, cảm giác sướng phát điên đi được.
312
00:37:03,360 --> 00:37:05,260
Anh không nhịn được nữa rồi...
313
00:37:08,110 --> 00:37:09,110
Vậy thì anh ra đi.
314
00:37:24,490 --> 00:37:27,510
Nếu cứ thế này thì anh bắn ra thật đấy.
315
00:37:30,820 --> 00:37:32,880
Cái vẻ mặt đang kìm nén của anh trông đáng yêu thật đấy.
316
00:37:34,060 --> 00:37:35,080
Cố nhịn thêm chút nữa xem nào.
317
00:37:46,580 --> 00:37:48,000
Nhanh hơn nữa đi anh.
318
00:37:51,160 --> 00:37:55,040
Hãy kiên nhẫn đi anh. Nhịn thêm một chút thôi.
319
00:37:58,180 --> 00:38:00,080
Sướng thật đấy...
320
00:38:04,270 --> 00:38:06,430
Thúc mạnh hơn nữa đi. Làm thật nhiều vào.
321
00:38:09,050 --> 00:38:10,230
Vẫn chưa đủ đâu anh.
322
00:38:11,250 --> 00:38:13,450
Cứ như thế, như thế, như thế... đúng rồi.
323
00:38:14,990 --> 00:38:16,450
Em cảm nhận được rồi.
324
00:38:25,200 --> 00:38:28,500
Vẫn chưa được đâu, mạnh hơn nữa đi.
325
00:38:38,200 --> 00:38:39,740
Em hiểu rồi mà.
326
00:38:40,380 --> 00:38:41,380
Anh vẫn còn đang thúc đúng không?
327
00:38:47,020 --> 00:38:48,240
Sướng quá...
328
00:38:49,120 --> 00:38:50,880
Anh không thể chịu thêm được nữa.
329
00:38:51,760 --> 00:38:55,180
Sắp ra rồi, anh sắp ra rồi. Chết tiệt.
330
00:38:55,880 --> 00:38:59,100
Không được dừng lại. Anh đang làm gì thế?
331
00:38:59,300 --> 00:39:02,880
- Anh xin lỗi.
- Hãy nhẫn nhịn đi mà.
332
00:39:05,440 --> 00:39:09,060
Trời ơi... anh xin lỗi.
333
00:39:34,460 --> 00:39:36,960
Tại sao anh lại dừng lại? Vẫn chưa đủ mà.
334
00:39:38,400 --> 00:39:41,080
Anh xin lỗi. Cảm giác mãnh liệt quá.
335
00:39:43,180 --> 00:39:44,180
Vẫn chưa đủ đâu.
336
00:39:44,760 --> 00:39:47,180
Anh phải làm tiếp đi.
337
00:39:47,500 --> 00:39:48,500
Tại sao chứ?
338
00:39:49,120 --> 00:39:52,160
- Vì anh đã "ra" trước rồi còn gì.
- Ừ thì đúng là vậy thật.
339
00:39:53,260 --> 00:39:55,640
Anh biết dạo này em và Ko-kun không hề làm chuyện đó mà, đúng không?
340
00:39:56,920 --> 00:39:58,200
Ừ... anh cũng có nghe cậu ấy kể.
341
00:40:04,240 --> 00:40:05,460
Anh bị nghiện (cảm giác này) rồi à?
342
00:40:05,520 --> 00:40:08,160
Đúng vậy. Chuyện này chẳng tốt chút nào.
343
00:40:11,460 --> 00:40:13,720
Chuyện đó là không thể rồi.
344
00:40:21,920 --> 00:40:24,540
Nghỉ ngơi một lát đi. Nó đang cứng quá rồi này.
345
00:40:26,500 --> 00:40:28,520
Nghỉ một giờ thôi nhé.
346
00:40:29,420 --> 00:40:32,038
Anh thấy có lỗi với thằng bạn quá, chỉ hôm nay thôi nhé.
347
00:40:32,062 --> 00:40:34,680
Anh đã định kết thúc chuyện này ngay hôm nay rồi.
348
00:41:24,300 --> 00:41:28,660
Kakeru-kun, dậy đi thôi.
349
00:41:30,540 --> 00:41:31,860
Anh sẽ bị muộn buổi hội thảo (Zemi) đấy.
350
00:41:33,160 --> 00:41:34,160
Hội thảo á?
351
00:41:34,800 --> 00:41:37,260
- Không còn sớm đâu. - Mấy giờ rồi? - Bây giờ là 7 giờ sáng.
352
00:41:37,960 --> 00:41:41,960
- Lúc nào cũng vậy hết.
- 7 giờ rồi. Vẫn còn sớm mà.
353
00:41:49,260 --> 00:41:50,300
Đúng là khó hiểu thật.
354
00:41:50,916 --> 00:41:51,916
Anh đã sẵn sàng cho ngày mới chưa?
355
00:41:51,940 --> 00:41:52,940
Vâng.
356
00:42:13,760 --> 00:42:15,680
Anh định đi chuẩn bị cho buổi học thật à?
357
00:42:16,600 --> 00:42:17,720
Thì mình cũng nên làm vậy thôi.
358
00:42:18,020 --> 00:42:19,020
Anh chắc chứ?
359
00:42:36,450 --> 00:42:39,270
Vì em đã lỡ dậy sớm rồi, nên mình "làm" chút nhé.
360
00:42:40,750 --> 00:42:43,810
- Chẳng phải em bảo là có buổi hội thảo sao?
- Nhưng vẫn còn sớm mà, đúng không?
361
00:42:44,770 --> 00:42:45,770
Đi nào, làm đi anh.
362
00:43:27,110 --> 00:43:28,310
Anh ổn mà.
363
00:43:28,630 --> 00:43:31,830
Không, tại vì... À, đúng rồi. À...
364
00:43:54,720 --> 00:43:55,720
Ah... sướng quá...
365
00:44:15,540 --> 00:44:18,720
Cảm giác sướng thật đấy.
366
00:44:35,980 --> 00:44:37,180
Kinh thật đấy.
367
00:44:38,700 --> 00:44:40,620
Em làm "chuyện đó" nhiều quá rồi.
368
00:45:15,510 --> 00:45:17,511
Sướng quá. Anh thấy sướng cực kỳ luôn.
369
00:45:21,920 --> 00:45:22,920
Em có thể bị "ướt" không?
370
00:45:23,280 --> 00:45:24,280
Làm rồi còn gì.
371
00:45:43,580 --> 00:45:52,100
Ah... sướng quá...
372
00:45:53,800 --> 00:45:54,800
Đáng yêu thật đấy.
373
00:45:54,820 --> 00:45:56,280
Hả, đáng yêu á? Ừm. Cái khuôn mặt đang hưởng thụ của em.
374
00:46:05,290 --> 00:46:07,990
Đúng là một cảm giác thật sảng khoái.
375
00:46:17,100 --> 00:46:21,440
Kể từ ngày đó, chúng tôi đã vụng trộm với nhau rất nhiều lần.
376
00:46:58,070 --> 00:46:59,690
Ah... ra rồi... sướng quá.
377
00:47:08,990 --> 00:47:10,410
Em nên uống gì đây nhỉ?
378
00:47:19,100 --> 00:47:20,100
Anh uống gì không?
379
00:47:22,660 --> 00:47:23,660
Chỉ một chút nữa thôi...
380
00:47:24,180 --> 00:47:25,620
Không, hình như nó không chịu hạ nhiệt.
381
00:47:27,060 --> 00:47:30,060
Đúng vậy.
382
00:47:41,700 --> 00:47:42,860
Sướng quá đi.
383
00:47:54,820 --> 00:47:57,600
Anh muốn cho vào quá.
384
00:47:58,140 --> 00:47:59,140
Em muốn cho vào à?
385
00:48:01,380 --> 00:48:02,380
Được rồi.
386
00:48:26,880 --> 00:48:27,880
Thật là tuyệt vời.
387
00:48:42,660 --> 00:48:43,660
Em không đói à?
388
00:48:46,484 --> 00:48:50,084
- Ừm, hơi đói. Ăn gì đó nhé?
- Ừm, món gì thanh đạm một chút.
389
00:48:53,950 --> 00:48:54,950
Bạn có thích nghêu không?
390
00:48:55,470 --> 00:48:57,490
Mì Udon thì sao?
391
00:48:57,970 --> 00:48:58,970
Em có thích mì Udon không?
392
00:48:59,330 --> 00:49:00,330
Em cực kỳ yêu món Udon luôn.
393
00:49:01,970 --> 00:49:02,970
À, thật á? Vậy đi ăn Udon thôi.
394
00:49:10,120 --> 00:49:11,380
À, chờ chút. Tiệm Udon có xa không anh?
395
00:49:12,300 --> 00:49:13,380
Ừm. Vậy thôi nghỉ nhé.
396
00:49:21,770 --> 00:49:25,570
Lười quá mà.
397
00:49:29,176 --> 00:49:30,176
Anh có đói không?
398
00:49:30,200 --> 00:49:33,240
Có lẽ là anh hơi đói. Em có muốn mua gì không?
399
00:49:34,080 --> 00:49:38,020
Có một cửa hàng tiện lợi ở ngay gần đây thôi.
400
00:49:38,520 --> 00:49:39,940
Đi thẳng đường này là tới đúng không anh?
401
00:49:43,796 --> 00:49:46,380
Mùi hương của đồ ăn thơm thật đấy.
402
00:49:51,280 --> 00:49:52,640
Trời hôm nay nóng thật đấy nhỉ?
403
00:49:55,680 --> 00:49:57,040
Thời tiết oi bức quá.
404
00:49:58,380 --> 00:49:59,980
Cứ quấn lấy nhau thế này thì càng nóng thêm.
405
00:50:00,200 --> 00:50:02,580
- Nhưng vì em muốn được gần anh mà.
- Anh cũng vậy...
406
00:50:06,920 --> 00:50:09,260
Lỡ có ai nhìn thấy chúng mình thì nguy to.
407
00:50:12,040 --> 00:50:13,160
Nóng quá đi mất.
408
00:50:14,396 --> 00:50:16,820
Mồ hôi nhễ nhại, dính hết vào nhau rồi này.
409
00:50:18,720 --> 00:50:23,060
- Bởi vì em cứ muốn dính lấy anh mãi thôi.
- Muốn dính lấy anh à?
410
00:50:24,980 --> 00:50:25,980
Đói bụng quá.
411
00:50:32,840 --> 00:50:34,980
Anh cũng hơi đói rồi.
412
00:50:35,780 --> 00:50:42,280
Đã từng có lúc anh thấy rất tội lỗi (với Ko-kun).
Nhưng giờ đây anh đã quên sạch chuyện đó, chỉ còn nghĩ đến lần sau gặp em.
413
00:51:14,490 --> 00:51:15,650
Alô?
414
00:51:15,946 --> 00:51:17,170
- A, alô Kakeru à?
- Ừ, tôi đây.
415
00:51:17,470 --> 00:51:18,470
Ồ, có chuyện gì vậy?
416
00:51:19,590 --> 00:51:20,590
Bây giờ nghe điện thoại được không?
417
00:51:21,850 --> 00:51:24,550
Ừm, được chứ. Có chuyện gì không?
418
00:51:25,130 --> 00:51:27,510
Này, tuần sau ông có rảnh không?
419
00:51:28,430 --> 00:51:29,750
Đi xem live show cùng tôi không?
420
00:51:30,626 --> 00:51:31,626
Tuần tới à?
421
00:51:31,650 --> 00:51:32,070
Khi nào?
422
00:51:32,310 --> 00:51:33,310
Nhân tiện thì...
423
00:51:34,470 --> 00:51:38,270
- Cuối tuần tới, thứ Bảy và Chủ Nhật ấy.
- Thứ Bảy và Chủ Nhật tới à?
424
00:51:39,110 --> 00:51:41,990
Chắc là tôi rảnh. Có chuyện gì vậy?
425
00:51:42,410 --> 00:51:45,475
Thật ra tôi định đi với Miyu, nhưng...
426
00:51:45,499 --> 00:51:47,430
Cô ấy lại từ chối tôi rồi.
427
00:51:47,850 --> 00:51:48,850
Ra là vậy.
428
00:51:49,010 --> 00:51:54,130
- Chết tiệt, hình như tuần tới tôi cũng không rảnh rồi.
- Hả, không rảnh sao?
429
00:51:54,290 --> 00:51:55,290
Vâng.
430
00:51:55,530 --> 00:51:56,010
Thật luôn?
431
00:51:56,430 --> 00:51:57,450
Giờ tôi nên làm gì đây?
432
00:51:57,830 --> 00:51:59,410
Tôi lỡ mua vé rồi.
433
00:52:00,846 --> 00:52:02,747
Vâng. Dạo gần đây...
434
00:52:02,771 --> 00:52:05,882
Lúc nào cô ấy cũng bảo bận đi làm thêm thôi.
435
00:52:05,906 --> 00:52:08,150
Chẳng có chút thời gian rảnh nào luôn.
436
00:52:09,030 --> 00:52:10,770
À, đúng rồi nhỉ.
437
00:52:12,670 --> 00:52:18,170
Cô ấy bảo: "Đã đến lúc em phải tập trung kiếm tiền rồi".
438
00:52:19,250 --> 00:52:21,350
Tôi tưởng chúng tôi đã hứa với nhau từ lâu rồi chứ.
439
00:52:21,374 --> 00:52:24,038
Tôi cũng hiểu điều đó, nhưng mà...
440
00:52:24,062 --> 00:52:26,450
Dạo này cô ấy hay hủy hẹn đột ngột lắm.
441
00:52:27,290 --> 00:52:28,330
À, đúng rồi.
442
00:52:29,106 --> 00:52:31,130
Ừm. Ông có nghe cô ấy nói gì không?
443
00:52:31,490 --> 00:52:33,992
Ồ không, tôi không biết gì đâu.
444
00:52:34,016 --> 00:52:39,490
Từ sau đợt thi vừa rồi tôi cũng chưa gặp lại cô ấy.
445
00:52:40,966 --> 00:52:41,966
Ông không biết thiệt à?
446
00:52:41,990 --> 00:52:43,150
Ừ, tôi tự hỏi chuyện gì đang xảy ra nữa.
447
00:52:43,850 --> 00:52:46,770
Tôi có làm gì sai với cô ấy không nhỉ?
448
00:52:46,771 --> 00:52:48,730
Tôi không nghĩ là ông làm gì sai đâu.
449
00:52:49,270 --> 00:52:51,910
Chắc chỉ là do ông tự tưởng tượng thôi.
450
00:52:53,010 --> 00:52:55,510
Ừm, hy vọng là vậy.
451
00:52:56,730 --> 00:52:57,730
Đúng vậy.
452
00:52:57,970 --> 00:53:03,570
Này, dạo này tôi hơi bận chút, tôi sẽ gọi lại sau nhé.
453
00:53:04,270 --> 00:53:07,130
- À, xin lỗi vì đã làm phiền lúc ông bận.
- Ừ, không sao.
454
00:53:07,590 --> 00:53:11,630
- Vậy tôi sẽ gọi lại sau.
- Ừ, tôi hiểu rồi. Chào nhé.
455
00:53:11,710 --> 00:53:14,750
- Hẹn gặp lại, cảm ơn ông nhé.
- Ừ, tạm biệt.
456
00:53:20,260 --> 00:53:21,260
Căng thẳng quá đi mất.
457
00:53:22,020 --> 00:53:23,940
Này, dạo này em không gặp Ko-kun à?
458
00:53:24,860 --> 00:53:27,316
Vẫn gặp mà. Tụi em sống chung mà.
459
00:53:27,340 --> 00:53:28,660
Vẫn gặp ư?
460
00:53:29,980 --> 00:53:31,587
Nhưng em phải biết cân nhắc chứ.
461
00:53:31,611 --> 00:53:33,840
Chẳng phải em qua chỗ anh hơi nhiều rồi sao?
462
00:53:35,076 --> 00:53:36,076
Không sao đâu.
463
00:53:36,100 --> 00:53:37,100
Hôm nay em sẽ về nhà sớm.
464
00:53:38,840 --> 00:53:41,460
Nhưng được ở bên em thế này anh cũng thấy vui lắm.
465
00:53:46,040 --> 00:53:49,200
- Chắc chắn là sẽ không bị lộ đâu nhỉ.
- Ừ, không lộ đâu mà.
466
00:53:49,800 --> 00:53:51,980
Sẽ không bị phát hiện đâu. Ừ, anh hiểu rồi.
467
00:54:04,950 --> 00:54:07,260
Này, lúc nãy sướng thật đấy nhỉ.
468
00:54:08,690 --> 00:54:09,690
Vâng.
469
00:54:10,650 --> 00:54:13,830
Thực sự là rất mãnh liệt.
470
00:54:16,530 --> 00:54:19,028
Này, người anh ra đầy mồ hôi rồi.
471
00:54:19,052 --> 00:54:21,550
- Anh đi tắm đây.
- Vâng.
472
00:54:46,520 --> 00:54:48,500
Miyu?
473
00:54:50,700 --> 00:54:51,700
Em ngủ rồi à?
474
00:55:15,320 --> 00:55:19,420
Hưng phấn quá sao?
475
00:55:24,300 --> 00:55:26,160
Sướng thật đấy.
476
00:55:31,080 --> 00:55:34,281
Vào tắm chung đi. Em cũng vậy nhé.
477
00:55:37,400 --> 00:55:38,620
Nóng thật đấy.
478
00:56:06,460 --> 00:56:08,461
Thêm một chút... một chút nữa thôi.
479
00:56:09,780 --> 00:56:12,740
Anh sẽ cho "ra" trước khi chúng mình ngủ nhé.
480
00:56:20,236 --> 00:56:21,236
Anh làm em đau à?
481
00:56:21,260 --> 00:56:22,660
Em không thấy đau chứ?
482
00:56:44,056 --> 00:56:46,080
Để anh làm cho xong lần này nhé. - Vâng.
483
00:56:47,820 --> 00:56:51,921
Ah... tuyệt thật đấy.
484
00:56:58,420 --> 00:57:04,300
Thật là tuyệt vời.
485
00:57:30,350 --> 00:57:32,351
Ah... sướng quá...
486
00:57:33,610 --> 00:57:35,730
Cảm giác lúc nãy thật là...
487
00:57:37,210 --> 00:57:38,470
Nó đang "chào cờ" mãnh liệt quá này.
488
00:57:39,490 --> 00:57:40,950
Chắc là dư âm từ lúc nãy đấy.
489
00:57:41,170 --> 00:57:44,030
Chỉ là tàn dư thôi sao? Nó đang chạm vào người em đây này.
490
00:57:46,650 --> 00:58:09,850
Để em làm cho anh thấy sướng nhé.
491
00:58:22,480 --> 00:58:23,480
À...
492
00:58:30,610 --> 00:58:32,330
Nó cứng ngắc luôn rồi này.
493
00:58:38,430 --> 00:58:39,890
Anh định cho nó ra luôn bây giờ à?
494
00:58:40,270 --> 00:58:40,790
Hả?
495
00:58:41,090 --> 00:58:42,510
Anh muốn em làm cho anh ra đúng không?
496
00:59:05,270 --> 00:59:11,490
- Anh không thể kìm nén được nữa.
- Đừng nói thế chứ.
497
00:59:39,470 --> 00:59:41,570
Tại sao anh lại nhạy cảm đến thế chứ?
498
00:59:41,970 --> 00:59:42,970
Tại sao á?
499
00:59:44,610 --> 00:59:45,610
Thế này à?
500
00:59:45,611 --> 00:59:46,611
Vâng.
501
00:59:59,390 --> 01:00:01,270
Nó ngày càng cứng hơn rồi...
502
01:00:02,370 --> 01:00:04,170
Phản ứng của anh dễ thương thật đấy.
503
01:00:07,170 --> 01:00:08,170
Cảm giác thế nào?
504
01:00:08,410 --> 01:00:11,800
Nó thực sự sướng quá đi mà.
505
01:00:29,720 --> 01:00:31,040
Ah, sướng quá...
506
01:00:43,720 --> 01:00:50,570
Ah... sướng quá...
507
01:01:01,370 --> 01:01:09,370
anh bắn mất thôi...
508
01:01:27,300 --> 01:01:28,300
Cái gì thế này?
509
01:01:38,286 --> 01:01:39,286
Anh sắp ra rồi...
510
01:01:39,310 --> 01:01:41,330
Nó thực sự quá mãnh liệt rồi.
511
01:01:48,120 --> 01:01:49,860
Nó mềm mại thật đấy.
512
01:01:58,720 --> 01:02:01,680
Khuôn mặt đáng yêu này... Dừng lại đi mà.
513
01:02:16,220 --> 01:02:18,880
- Thế này thì liều lĩnh quá...
- Anh sợ bị phát hiện à?
514
01:02:19,140 --> 01:02:20,140
Vâng.
515
01:02:57,250 --> 01:02:58,510
Ah... anh ra đây...
516
01:03:08,220 --> 01:03:11,540
Kinh thật đấy. Có vẻ là sắp đến giới hạn rồi.
517
01:03:18,620 --> 01:03:19,620
Thực sự là quá sức rồi.
518
01:03:20,460 --> 01:03:21,680
Chờ anh một lát nhé.
519
01:03:22,576 --> 01:03:24,900
Cảm giác sướng đến mức kinh khủng luôn.
520
01:03:26,160 --> 01:03:28,161
- Anh sắp bắn hết ra rồi.
- Vâng.
521
01:03:46,340 --> 01:03:48,160
Điều này có quá mạo hiểm không?
522
01:03:51,640 --> 01:03:53,020
Vâng.
523
01:04:04,680 --> 01:04:08,480
Thật sự rất tuyệt vời.
524
01:04:16,720 --> 01:04:17,720
Em thấy sướng không?
525
01:04:17,721 --> 01:04:18,721
Vâng.
526
01:04:21,640 --> 01:04:23,220
Chắc chắn là sướng lắm rồi.
527
01:04:33,320 --> 01:04:35,700
Nâng ly nào! Nâng ly!
528
01:04:40,840 --> 01:04:46,060
Cuối cùng tiết học cũng kết thúc rồi, bắt đầu nghỉ hè thôi. Tuyệt nhất luôn! (Ông định làm gì?)
529
01:04:46,220 --> 01:04:47,960
Nghỉ hè này tôi nên làm gì nhỉ?
530
01:04:50,180 --> 01:04:52,600
- Em muốn đi biển chơi quá.
- Đi biển cũng hay đấy.
531
01:04:53,240 --> 01:04:55,241
Tuyệt quá nhỉ. Hả?
532
01:04:55,820 --> 01:04:57,780
Tôi định về quê (nhà bố mẹ).
533
01:04:58,080 --> 01:05:01,720
À, tôi hiểu rồi. Chắc khoảng 2 tuần nhỉ. Ông định về lâu thế à?
534
01:05:03,060 --> 01:05:06,580
Lâu lắm rồi mới về mà. Tại vì tôi muốn dành thời gian ở nhà.
535
01:05:08,300 --> 01:05:10,540
Thế thì chẳng chơi được mấy nhỉ.
536
01:05:10,980 --> 01:05:13,480
Tôi hy vọng khi quay lại vẫn còn thời gian để đi đâu đó.
537
01:05:14,680 --> 01:05:18,020
Nhưng mà nếu bận đi làm thêm thì cũng khó.
538
01:05:18,044 --> 01:05:21,080
Hay là ba chúng ta đi du lịch đâu đó cùng nhau đi?
539
01:05:21,360 --> 01:05:22,360
Em cũng muốn đi!
540
01:05:23,800 --> 01:05:26,020
- Vậy thì Ko-kun bao tiền nhé?
- Hả?
541
01:05:26,560 --> 01:05:27,560
Cái gì cơ?
542
01:05:27,780 --> 01:05:28,240
Tại sao lại là tôi?
543
01:05:28,760 --> 01:05:31,840
Tại sao tôi lại phải trả tiền chứ? Các người cũng phải tự đi làm mà kiếm tiền đi.
544
01:05:33,900 --> 01:05:36,680
Chẳng phải dùng tiền do chính mình làm ra để đi chơi sẽ tốt hơn sao?
545
01:05:37,100 --> 01:05:39,220
Không, tôi không nghĩ vậy đâu.
546
01:05:39,440 --> 01:05:41,400
Tôi đi làm thêm chẳng kiếm được bao nhiêu cả.
547
01:05:42,880 --> 01:05:44,200
Ông có sao không đấy?
548
01:05:44,380 --> 01:05:45,380
Không sao mà.
549
01:05:45,520 --> 01:05:47,580
Nhưng ở đây chẳng ồn ào chút nào.
550
01:05:48,140 --> 01:05:49,280
Ừ, đúng là vậy.
551
01:05:49,540 --> 01:05:52,165
Lâu rồi mới thấy một căn phòng (to) thế này.
552
01:05:52,189 --> 01:05:56,320
Rốt cuộc thì nó to gấp ba lần nhà tôi còn gì?
553
01:05:57,140 --> 01:05:58,140
Không, phải gấp bốn lần mới đúng.
554
01:05:58,620 --> 01:05:59,040
Gấp bốn lần cơ á?
555
01:05:59,480 --> 01:06:01,640
Tôi không biết nữa, lố bịch thật.
556
01:06:02,200 --> 01:06:03,500
Chẳng phải còn cách nào khác đâu.
557
01:06:03,920 --> 01:06:05,840
Tại phòng của Kakeru bé quá thôi.
558
01:06:06,120 --> 01:06:06,800
Tôi đồng ý.
559
01:06:07,060 --> 01:06:09,540
Nhưng cái sự chật hẹp đó lại làm tôi thấy bình yên.
560
01:06:09,680 --> 01:06:10,480
Ông nói nhiều quá đấy.
561
01:06:10,620 --> 01:06:11,760
Vậy thì đổi nhà cho tôi đi.
562
01:06:12,180 --> 01:06:13,728
Chuyện đó là không thể rồi, nhưng...
563
01:06:13,752 --> 01:06:15,900
Thỉnh thoảng tôi ghé chơi thế này là được rồi.
564
01:06:16,220 --> 01:06:19,329
Kể từ lần ba đứa mình đi uống rượu lần trước, cũng lâu rồi mới lại tụ tập thế này nhỉ.
565
01:06:19,353 --> 01:06:20,760
Đúng là lâu rồi thật.
566
01:06:21,060 --> 01:06:24,420
Tôi cũng muốn lại được đi chơi đông đủ như vậy.
567
01:06:24,980 --> 01:06:26,080
Đúng đấy, giờ là lúc thích hợp rồi.
568
01:06:26,220 --> 01:06:29,120
Phòng của Kakeru vừa chật chội lại còn nóng nữa chứ.
569
01:06:30,560 --> 01:06:31,900
Này, sao ông cứ dìm hàng tôi thế?
570
01:06:32,040 --> 01:06:33,940
Đâu có, tôi nói thật mà, đúng không?
571
01:06:35,640 --> 01:06:37,780
Tôi muốn lấy đá ở đây, ông đi lấy đi.
572
01:06:37,900 --> 01:06:38,900
Hả?
573
01:06:39,160 --> 01:06:39,640
Tôi á?
574
01:06:39,720 --> 01:06:42,580
Làm ơn đi mà.
575
01:06:43,820 --> 01:06:46,460
Cái tủ lạnh đắt tiền này tôi chẳng biết dùng thế nào cả.
576
01:06:47,420 --> 01:06:50,300
Tôi đi lấy đây. Vâng, chờ một lát.
577
01:06:50,960 --> 01:06:51,960
Cảm ơn.
578
01:07:25,620 --> 01:07:27,160
Ah, hình như tôi hơi say rồi.
579
01:07:27,500 --> 01:07:30,840
Chờ đã. Miyu-chan, thật không đấy?
580
01:07:31,660 --> 01:07:33,954
Tệ thật đấy. Cái đó (đá) đâu có ở đó.
581
01:07:33,978 --> 01:07:36,671
Đây là lần đầu tiên tôi thấy có người mang đá (trực tiếp) kiểu này đấy.
582
01:07:36,695 --> 01:07:37,900
Em mang nó tới rồi đây.
583
01:07:38,960 --> 01:07:41,380
(Cái ly) này bé quá nhỉ. Ừm.
584
01:07:44,810 --> 01:07:46,811
Được chứ?
585
01:07:46,990 --> 01:07:47,990
Ồ, tôi cũng vậy.
586
01:07:48,550 --> 01:07:50,370
Xin lỗi nhé.
587
01:07:50,570 --> 01:07:54,149
Tôi cảm thấy mình cần phải đi vệ sinh.
588
01:07:54,173 --> 01:07:55,410
Tôi cảm thấy mình cần phải đi vệ sinh.
589
01:08:30,240 --> 01:08:31,240
Ah...
590
01:08:51,240 --> 01:08:54,740
- Có lẽ thực sự em đã uống quá nhiều rồi.
- Ừ, chắc chắn là vậy.
591
01:08:56,920 --> 01:08:59,560
Ah, tôi uống quá nhiều rồi. Ông có sao không đấy?
592
01:09:00,580 --> 01:09:02,700
Chà, kỳ nghỉ hè bắt đầu vui vẻ rồi đây.
593
01:09:04,060 --> 01:09:05,060
Tôi định mời thêm một chầu (nâng ly) nữa.
594
01:09:06,240 --> 01:09:07,940
Vậy thì cạn ly vì kỳ nghỉ hè của chúng ta nào!
595
01:09:08,200 --> 01:09:09,200
Cạn ly!
596
01:09:16,020 --> 01:09:17,300
Hình như tôi lại muốn đi vệ sinh rồi.
597
01:09:17,420 --> 01:09:17,620
Hả?
598
01:09:18,200 --> 01:09:18,480
Lại nữa à?
599
01:09:18,820 --> 01:09:21,680
- Vừa mới đi xong mà.
- Tại tôi uống nhiều nước quá.
600
01:09:30,720 --> 01:09:31,960
Dù sao thì tôi cũng muốn được đi đâu đó chơi.
601
01:09:34,380 --> 01:09:35,640
Có nơi nào em muốn đi không?
602
01:09:36,340 --> 01:09:37,340
Ah...
603
01:09:39,940 --> 01:09:41,800
Hay là đi Shizuoka và vùng biển ở đó nhỉ?
604
01:09:42,960 --> 01:09:43,960
Đi biển á?
605
01:09:44,480 --> 01:09:47,140
À, đúng rồi. Như là Atami chẳng hạn.
606
01:09:47,896 --> 01:09:48,896
Atami?
607
01:09:48,920 --> 01:09:50,560
Có lẽ là Atami hoặc nơi nào đó tương tự.
608
01:09:50,880 --> 01:09:51,980
Anh chưa bao giờ đến đó cả.
609
01:09:52,360 --> 01:09:55,980
Vâng, em cũng chưa đi bao giờ. Đúng là vậy.
610
01:09:57,000 --> 01:09:58,580
Anh thực sự chưa từng đến đó à?
611
01:09:59,740 --> 01:10:01,000
Em đã đi Atami bao giờ chưa?
612
01:10:01,280 --> 01:10:07,100
Chưa, anh chỉ mới đi kiểu tập huấn (gasshuku) với nhóm nghiên cứu một lần thôi.
613
01:10:07,480 --> 01:10:08,480
À, ra là anh đi rồi.
614
01:10:08,740 --> 01:10:10,040
Ồ, vậy là anh chưa từng đi kiểu du lịch riêng tư à?
615
01:10:10,120 --> 01:10:10,840
Anh chưa đi, chưa đi lần nào theo kiểu đó cả.
616
01:10:11,000 --> 01:10:12,840
Vậy đây là lần đầu của cả ba chúng ta nhỉ.
617
01:10:13,240 --> 01:10:15,740
Nghe vui đấy. Để lát nữa em tìm hiểu về Atami thử xem sao nhé?
618
01:10:16,820 --> 01:10:17,820
Tốt đấy.
619
01:10:22,860 --> 01:10:26,400
Tôi đã tự nhủ rằng chuyện đó sẽ chỉ xảy ra một lần thôi, chỉ một lần duy nhất thôi.
620
01:10:27,840 --> 01:10:31,680
Nhưng khi nhìn vào đôi mắt đó, tôi không thể nào cưỡng lại được.
621
01:10:35,220 --> 01:10:39,460
Thật là tệ... Tôi đã đắm chìm vào chuyện đó suốt cả kỳ nghỉ hè.
622
01:10:40,020 --> 01:10:41,020
Chào anh.
623
01:10:49,340 --> 01:10:50,600
Sướng quá…
624
01:11:11,210 --> 01:11:13,470
Chà, căn phòng này rộng rãi thật đấy.
625
01:11:14,146 --> 01:11:16,170
Được mà, phải không? Tốt thật.
626
01:11:16,530 --> 01:11:19,410
Em bắt đầu sống ở đây từ khi nào thế?
627
01:11:19,610 --> 01:11:20,610
Căn nhà này á?
628
01:11:22,830 --> 01:11:23,830
Khoảng nửa năm rồi.
629
01:11:26,290 --> 01:11:27,290
Thích thật đấy.
630
01:11:27,710 --> 01:11:28,710
Cái gì cơ?
631
01:11:28,730 --> 01:11:31,850
Có một căn nhà rộng rãi thế này thì thích thật.
632
01:11:33,050 --> 01:11:36,510
Dù sao đây cũng là nhà của Ko-kun mà. À, anh hiểu rồi.
633
01:11:36,790 --> 01:11:38,230
Cậu ấy giàu có đến mức đáng kinh ngạc thật.
634
01:11:40,530 --> 01:11:41,530
Đúng thế.
635
01:11:42,150 --> 01:11:43,490
Bởi vì gia đình cậu ấy có vẻ rất giàu.
636
01:11:43,830 --> 01:11:46,250
Đúng vậy. Một căn nhà lớn hoàn toàn khác biệt.
637
01:11:47,150 --> 01:11:48,150
Thật là sung túc.
638
01:11:49,190 --> 01:11:51,650
Nghe bảo nhà cậu ấy nuôi tới hai con Doberman cơ.
639
01:11:52,010 --> 01:11:53,010
Anh cũng có nghe chuyện đó rồi.
640
01:11:53,230 --> 01:11:54,990
Anh nghe nói rồi à? Ở nhà bố mẹ cậu ấy đúng không?
641
01:11:55,370 --> 01:11:59,230
Nuôi Doberman thì đúng là nhà giàu quá rồi. Đáng sợ thật đấy.
642
01:12:00,370 --> 01:12:01,550
Nghĩa là nuôi chúng để trông nhà đúng không?
643
01:12:03,430 --> 01:12:04,790
Doberman đắt lắm đấy.
644
01:12:05,830 --> 01:12:08,030
Chắc chắn là đắt rồi. Trông chúng sang chảnh thật.
645
01:12:08,870 --> 01:12:13,670
Thực sự luôn. Trông chúng quý tộc thật. À, em đói quá.
646
01:12:14,330 --> 01:12:15,530
Anh cũng đói rồi.
647
01:12:16,310 --> 01:12:17,310
Anh muốn ăn gì không?
648
01:12:18,350 --> 01:12:19,350
Được thôi.
649
01:12:21,106 --> 01:12:22,106
Thế anh muốn ăn gì nào?
650
01:12:22,130 --> 01:12:23,730
Chúng mình đặt đồ ăn nhé?
651
01:12:25,490 --> 01:12:26,490
Em nghĩ là ăn đồ Thái đi.
652
01:12:26,950 --> 01:12:27,950
Đồ Thái cũng hay đấy.
653
01:12:28,190 --> 01:12:31,450
Dù vậy, pizza vẫn ngon hơn nhỉ. Hay là đồ Ý?
654
01:12:32,310 --> 01:12:34,730
Tốt rồi. Không ăn đồ Nhật à?
655
01:12:37,410 --> 01:12:38,410
Rốt cuộc vẫn chọn đồ Nhật sao?
656
01:12:39,590 --> 01:12:40,590
Chắc là đồ Nhật đi.
657
01:12:41,650 --> 01:12:42,750
Thôi chọn đồ Thái đi.
658
01:12:43,230 --> 01:12:45,070
- Quyết định đồ Thái nhé.
- Chốt đồ Thái....
659
01:12:51,000 --> 01:12:52,000
(Tiếng chuông điện thoại) Là Ko-kun kìa.
660
01:13:01,350 --> 01:13:02,350
Alô?
661
01:13:02,866 --> 01:13:04,090
À, alô Miyu à.
662
01:13:04,590 --> 01:13:05,590
Vâng.
663
01:13:08,110 --> 01:13:09,110
Bây giờ em có rảnh không?
664
01:13:09,830 --> 01:13:11,170
Vâng, không sao đâu ạ.
665
01:13:12,010 --> 01:13:13,010
Em ổn chứ?
666
01:13:13,150 --> 01:13:16,470
Vâng. Có chuyện gì không anh? Hả?
667
01:13:16,830 --> 01:13:17,950
Em có đang rảnh không?
668
01:13:19,786 --> 01:13:20,786
Hả?
669
01:13:20,810 --> 01:13:21,810
Có vẻ như em đang ngủ à?
670
01:13:21,870 --> 01:13:22,970
Giọng em nghe như đang buồn ngủ ấy, em không sao chứ?
671
01:13:25,950 --> 01:13:28,070
À, vâng... em vừa mới chợp mắt một lát.
672
01:13:29,146 --> 01:13:30,146
Ồ vậy sao?
673
01:13:30,170 --> 01:13:31,170
Em ngủ thật à?
674
01:13:32,490 --> 01:13:33,490
Ở quê anh thế nào rồi?
675
01:13:35,950 --> 01:13:39,447
Anh muốn về nhà bố mẹ nhưng rốt cuộc lại rảnh quá.
676
01:13:39,471 --> 01:13:42,782
Dù sao thì đám bạn của anh cũng bận đi làm cả rồi.
677
01:13:42,806 --> 01:13:43,950
Vâng, vâng, vâng.
678
01:13:52,910 --> 01:13:54,597
Rốt cuộc là anh chẳng có kế hoạch gì cả.
679
01:13:54,621 --> 01:13:58,855
Lẽ ra anh nên về nhà sớm hơn, nhưng anh chẳng có anh chị em nào.
680
01:13:58,879 --> 01:14:00,910
Bố mẹ thì cũng bận việc suốt.
681
01:14:06,730 --> 01:14:08,390
Em hiểu rồi, anh đang hơi rảnh rỗi nhỉ.
682
01:14:09,370 --> 01:14:10,370
Đúng vậy, anh đang rảnh đây.
683
01:14:11,690 --> 01:14:17,210
Ồ không, anh đã kể với Miyu là nhà anh có nuôi chó chưa nhỉ?
684
01:14:18,110 --> 01:14:21,370
Vâng, là Doberman đúng không ạ?
685
01:14:22,290 --> 01:14:24,898
Đúng rồi, là giống Doberman, một con đen và một con trắng.
686
01:14:24,922 --> 01:14:26,577
Lần đầu anh về nhà sau một thời gian dài như thế này,
687
01:14:26,601 --> 01:14:28,679
Không biết chúng có quên anh không nữa?
688
01:14:28,703 --> 01:14:30,290
Anh cũng hơi dè chừng một chút.
689
01:14:35,290 --> 01:14:39,303
Vâng. Ngay cả khi anh muốn dắt chúng đi dạo,
690
01:14:39,327 --> 01:14:41,510
Chúng cũng không chịu đi.
691
01:14:43,590 --> 01:14:44,590
Sao cơ ạ?
692
01:14:47,130 --> 01:14:51,118
Con trắng thì dường như vẫn còn nhớ anh khá rõ, nhưng con đen thì...
693
01:14:51,142 --> 01:14:55,130
Anh sợ nó sẽ sủa mình nên chắc nó không quan tâm đâu.
694
01:15:00,470 --> 01:15:04,430
Không, không phải vậy đâu. Đáng sợ thật đấy.
695
01:15:04,730 --> 01:15:06,550
Lâu rồi không gặp mà anh vẫn thấy sợ.
696
01:15:06,670 --> 01:15:08,610
Rốt cuộc thì chúng vừa dễ thương nhưng cũng vừa đáng sợ.
697
01:15:11,970 --> 01:15:14,110
Anh không muốn tạo ra khoảng cách quá lớn đâu, chỉ một chút thôi.
698
01:15:15,530 --> 01:15:17,370
Đã đến lúc anh phải về nhà rồi.
699
01:15:18,970 --> 01:15:20,067
Không, giống Doberman ấy,
700
01:15:20,091 --> 01:15:22,630
Anh nghĩ là chúng mình khá hợp nhau đấy, có lẽ vậy.
701
01:15:24,750 --> 01:15:26,350
Ơ, không phải vậy đâu.
702
01:15:27,390 --> 01:15:31,336
Anh thấy hai con Doberman đi hai bên không hợp với anh lắm đâu.
703
01:15:31,360 --> 01:15:33,610
Anh thấy mình không hợp với giống chó đó chút nào.
704
01:15:34,110 --> 01:15:36,730
Vâng, em cũng nghĩ là không hợp đâu ạ.
705
01:15:37,270 --> 01:15:38,270
Thật luôn?
706
01:15:39,286 --> 01:15:43,910
Vâng. Nhưng mà sắp tới nhà anh còn định mua thêm Husky nữa cơ.
707
01:15:44,130 --> 01:15:45,130
Hả?
708
01:15:45,210 --> 01:15:46,210
Chó Husky ấy, em biết giống đó không?
709
01:15:47,710 --> 01:15:48,710
Husky á?
710
01:15:50,690 --> 01:15:53,230
Giống Husky Siberia ấy mà.
711
01:15:54,710 --> 01:15:58,130
Em biết, nhưng anh định mua thật à?
712
01:15:59,190 --> 01:16:00,190
Ừ, anh định mua. Nó đáng yêu lắm đúng không?
713
01:16:04,160 --> 01:16:05,440
Vâng, đáng yêu thật.
714
01:16:06,240 --> 01:16:07,240
Em thấy nó bao giờ chưa?
715
01:16:09,080 --> 01:16:10,080
Vâng.
716
01:16:10,780 --> 01:16:13,700
Em thấy qua ảnh à?
717
01:16:19,920 --> 01:16:22,149
Nó có màu đen và trắng, đúng chất Siberia luôn.
718
01:16:22,173 --> 01:16:25,241
Giống Husky đó nên anh đang phân vân không biết đặt tên là gì.
719
01:16:25,265 --> 01:16:27,920
Miyu, em nghĩ tên cùng anh nhé?
720
01:16:31,020 --> 01:16:32,020
Vâng...
721
01:16:33,780 --> 01:16:34,780
Hay là đặt tên là "Chairo" (Màu Nâu) đi?
722
01:16:38,340 --> 01:16:39,540
Màu Nâu á?
723
01:16:40,940 --> 01:16:42,220
Đã đen với trắng rồi lại còn thêm "Màu Nâu" à?
724
01:16:42,520 --> 01:16:42,960
Đúng thế.
725
01:16:43,160 --> 01:16:43,160
Hả?
726
01:16:43,620 --> 01:16:44,620
Miyu, em nói lại lần nữa anh nghe xem nào?
727
01:16:45,200 --> 01:16:46,200
Hả?
728
01:16:47,020 --> 01:16:51,720
Thì vì nó có màu đen và trắng rồi, nên đặt tên là "Màu Nâu" cho nó lạ.
729
01:16:53,280 --> 01:16:54,280
Màu nâu?
730
01:16:54,980 --> 01:16:58,440
Ồ, nghe cũng ngầu đấy chứ. Ngầu thật mà.
731
01:17:02,860 --> 01:17:06,100
Đặt là Màu Nâu nhỉ... Anh không nghĩ ra cái tên đó luôn đấy.
732
01:17:18,800 --> 01:17:20,220
Không, cái tên đó hay đấy. Đúng như anh mong đợi ở em.
733
01:17:20,340 --> 01:17:23,860
Thật sự rất tốt. Đúng là Miyu có khác.
734
01:17:27,126 --> 01:17:29,990
Xin lỗi nhé. Hay là tên "Grey" (Màu Xám) nhỉ?
735
01:17:34,860 --> 01:17:37,680
Em thấy tên Grey cũng đẹp. Anh thấy sao?
736
01:17:37,920 --> 01:17:39,020
Đúng vậy.
737
01:17:39,240 --> 01:17:42,920
Nhưng mà hình như tên Màu Nâu vẫn ấn tượng hơn đấy.
738
01:17:44,580 --> 01:17:49,580
Tên Màu Nâu cũng ổn, nhưng tên Grey nghe có vẻ xịn hơn nhỉ.
739
01:17:50,620 --> 01:17:54,480
À, em nhớ là bài hát đó của ban nhạc có nhắc đến...
740
01:17:54,900 --> 01:17:56,860
Ừ ừ. Tên bài hát đó là gì ấy nhỉ?
741
01:17:56,940 --> 01:17:58,675
Anh không nhớ ra.
742
01:17:58,699 --> 01:18:00,216
Cứ thử nhớ lại xem, là gì nhỉ?
743
01:18:00,240 --> 01:18:02,802
Chịu thôi, nhiều bài quá nên không nhớ nổi đâu.
744
01:18:02,826 --> 01:18:04,940
Giống như, này. Có đúng không?
745
01:18:14,370 --> 01:18:18,590
Chắc chắn là anh ấy thích mấy bài kiểu đó lắm.
746
01:18:18,970 --> 01:18:21,423
Lúc nào rảnh mình lại cùng đi karaoke nhé.
747
01:18:21,447 --> 01:18:22,443
Anh hát dở lắm mà.
748
01:18:22,467 --> 01:18:23,494
Anh ấy chắc chắn là hát giỏi hơn anh rồi.
749
01:18:23,518 --> 01:18:26,390
Chắc chắn là cậu ấy giỏi hơn anh rồi. Tệ thật đấy.
750
01:18:26,990 --> 01:18:31,330
Vâng, đúng là vậy. Bài đó...
751
01:18:32,710 --> 01:18:36,610
Nghĩ lại thì bài đó giống như một bản tình ca vậy.
752
01:18:38,966 --> 01:18:42,570
Alô... À, anh muốn gặp Miyu quá.
753
01:18:44,890 --> 01:18:47,630
Ah, anh thực sự muốn gặp em, kiểu như vậy đấy.
754
01:18:47,654 --> 01:18:50,070
Hôm nay em có bận gì không?
755
01:18:52,010 --> 01:18:53,330
Mình vừa mới gặp nhau rồi mà, đúng không anh?
756
01:18:53,510 --> 01:18:55,650
Vâng, mình gặp rồi. Đã gặp rồi nhỉ.
757
01:18:55,790 --> 01:19:01,400
Nhưng anh vẫn muốn nói là "Anh thực sự muốn gặp em ngay bây giờ".
758
01:19:04,220 --> 01:19:06,500
Anh cũng muốn gặp Miyu. (Kakeru thì thầm trêu Miyu)
759
01:19:08,060 --> 01:19:09,360
Vâng... Cảm giác thế nào rồi em?
760
01:19:11,400 --> 01:19:12,960
Cảm giác thế nào á?
761
01:19:13,700 --> 01:19:14,700
Vâng.
762
01:19:17,710 --> 01:19:18,710
Miyu?
763
01:19:20,050 --> 01:19:23,030
Anh đang thắc mắc không biết Miyu sao. Miyu?
764
01:19:25,450 --> 01:19:26,450
Hả?
765
01:19:26,550 --> 01:19:28,670
Anh thực sự muốn gặp em.
766
01:19:29,730 --> 01:19:30,770
Em có muốn gặp anh không?
767
01:19:30,910 --> 01:19:31,910
Vâng.
768
01:19:34,090 --> 01:19:35,090
Hả?
769
01:19:35,190 --> 01:19:36,190
Em thấy sao?
770
01:19:38,846 --> 01:19:39,846
Hả?
771
01:19:39,870 --> 01:19:41,130
Cái gì?
772
01:19:41,330 --> 01:19:42,330
Tại sao?
773
01:19:42,650 --> 01:19:45,010
Có mình anh là đang hát thôi à?
774
01:19:47,210 --> 01:19:48,210
Hả?
775
01:19:48,410 --> 01:19:49,890
Miyu hát cho anh nghe đi?
776
01:19:49,891 --> 01:19:50,891
Vâng.
777
01:19:51,390 --> 01:19:52,890
Anh muốn nghe em hát quá.
778
01:19:53,410 --> 01:19:57,570
Hát đi, hát cho anh nghe nào. Ồ, thôi được rồi.
779
01:19:58,490 --> 01:20:00,130
Ờ, ổn thôi mà.
780
01:20:00,730 --> 01:20:04,435
Này anh, sắp đến giờ em đi làm thêm rồi.
781
01:20:04,459 --> 01:20:06,990
Vâng, sắp đến giờ rồi ạ.
782
01:20:07,910 --> 01:20:09,830
Hả, thật á?
783
01:20:10,170 --> 01:20:11,890
Anh tiếc quá, ước gì được nghe em hát thêm chút nữa.
784
01:20:12,850 --> 01:20:13,950
Anh về nhà bố mẹ đi nhé.
785
01:20:14,546 --> 01:20:16,870
Anh biết rồi. Vậy em đi làm cẩn thận nhé.
786
01:20:17,350 --> 01:20:19,419
À, nhưng mà rốt cuộc thì...
787
01:20:19,443 --> 01:20:24,010
Anh vẫn sẽ đặt tên con Husky là Chairo (Màu Nâu) nhé. Vâng.
788
01:20:24,150 --> 01:20:26,230
Chúc em làm thêm may mắn.
789
01:20:26,450 --> 01:20:32,870
Ừm, hẹn gặp lại sau nhé. Ừ, gặp lại sau. Chào em. (Kết thúc cuộc gọi)
790
01:20:34,910 --> 01:20:36,590
Thằng cha đó đúng là thay đổi nhiều thật.
791
01:20:37,906 --> 01:20:40,010
Cứ như người trên mây ấy nhỉ.
792
01:20:40,210 --> 01:20:41,550
Nhưng mà em lại thích những kiểu người như thế.
793
01:20:41,890 --> 01:20:45,950
Anh biết rồi. Ừ, nó cũng đáng yêu thật.
794
01:20:46,986 --> 01:20:47,986
Vâng.
795
01:20:48,010 --> 01:20:52,210
Anh Keru, đừng có nghịch lúc em đang điện thoại chứ. Bị lộ bây giờ.
796
01:20:52,330 --> 01:20:54,730
Phản ứng của em lúc đó đáng yêu quá mà.
797
01:20:59,580 --> 01:21:00,640
Sao anh không trả lời em?
798
01:21:04,820 --> 01:21:07,008
Anh đang cố nhịn rên đấy... Miyu-chan...
799
01:21:07,032 --> 01:21:10,100
Đừng có làm vậy mà. Vâng... em muốn anh rên to hơn nữa cơ.
800
01:21:12,160 --> 01:21:15,620
Để anh lấy lại bình tĩnh đã. Em định bắt anh rên thật đấy à?
801
01:21:27,080 --> 01:21:31,440
Anh đã làm chuyện đó với em, thì anh cũng phải chịu phạt thôi.
802
01:21:33,080 --> 01:21:36,200
Miyu đang làm gì vậy? Em có thấy hạnh phúc không?
803
01:21:38,640 --> 01:21:39,640
Em hạnh phúc mà.
804
01:21:50,880 --> 01:21:52,880
Lúc nãy thực sự là em đã rất bối rối đấy.
805
01:21:53,660 --> 01:21:54,680
Thế à?
806
01:21:54,681 --> 01:21:56,420
Anh có thích cảm giác lén lút này không?
807
01:21:56,560 --> 01:21:59,040
Nó thực sự rất kích thích.
808
01:22:00,080 --> 01:22:02,960
Em đã suýt thì rên lên khi nghe điện thoại đấy. Em đã nghĩ vậy đấy.
809
01:22:08,000 --> 01:22:09,340
Anh thích nó mà, đúng không?
810
01:22:10,456 --> 01:22:12,860
Hát đi em. Lúc nãy em chẳng phải đã định hát sao?
811
01:22:13,480 --> 01:22:17,240
Vì em vừa mới... (do bị anh trêu) mà. Anh định bắt em hát thật à?
812
01:22:20,060 --> 01:22:21,280
Khi nào em có thể thì em sẽ hát.
813
01:22:24,760 --> 01:22:30,720
Bởi vì em muốn yêu anh mà.
814
01:22:32,480 --> 01:22:33,620
Em không thích hát đâu.
815
01:22:34,420 --> 01:22:35,920
Đừng có bắt em hát thật nhé.
816
01:22:39,320 --> 01:22:40,790
Đùa thôi mà.
817
01:22:42,820 --> 01:22:43,860
Đáng yêu thật đấy.
818
01:23:12,720 --> 01:23:13,720
Cái gì cơ?
819
01:23:15,780 --> 01:23:17,480
Đừng có nói với em như thế.
820
01:24:11,050 --> 01:24:13,310
Em không thích à? Nhạy cảm thế cơ à.
821
01:24:19,690 --> 01:24:24,230
Nhạy cảm thế này mà em còn dám nghe điện thoại à.
822
01:24:25,010 --> 01:24:26,430
Chuyện này bắt đầu thú vị rồi đây.
823
01:24:28,330 --> 01:24:29,330
Vui không em?
824
01:24:30,066 --> 01:24:32,710
Vâng. Vậy nên hãy tận hưởng em đi.
825
01:24:51,170 --> 01:24:53,810
Anh có thích điều này không?
826
01:25:03,816 --> 01:25:06,640
Vâng. Kích thích đến mức ngứa ngáy luôn rồi.
827
01:25:06,740 --> 01:25:08,900
Nhột thật đấy. Em nhột à?
828
01:25:11,420 --> 01:25:14,400
Nào, hãy bắt đầu từ đây đi.
829
01:25:17,520 --> 01:25:22,460
Làm ơn đi mà.
830
01:25:29,610 --> 01:25:30,610
Anh muốn em ngồi xuống à?
831
01:25:31,346 --> 01:25:33,370
Anh muốn em ngồi xuống ở đây.
832
01:25:33,790 --> 01:25:34,790
Em không thích đâu.
833
01:25:35,410 --> 01:25:36,590
Làm ơn đi mà.
834
01:25:36,750 --> 01:25:39,750
Đây là hình phạt vì lúc nãy anh dám trêu em đấy.
835
01:25:40,850 --> 01:25:42,790
Hôm nay em sẽ chỉ làm đến mức này thôi nhé.
836
01:25:43,470 --> 01:25:44,790
Làm ơn đi mà.
837
01:25:48,590 --> 01:25:53,130
Anh sẽ khao em một bữa. Pizza nhé, Pizza, pizza!
838
01:25:55,530 --> 01:25:56,530
Pizza á?
839
01:25:58,470 --> 01:25:59,670
Được đấy chứ.
840
01:26:03,290 --> 01:26:04,290
Chốt nhé.
841
01:26:18,650 --> 01:26:19,830
Em muốn anh làm chuyện đó thật nhiều.
842
01:26:20,530 --> 01:26:21,650
Anh cũng muốn làm.
843
01:26:23,370 --> 01:26:25,290
Anh định khao em pizza thật à, dù anh chẳng có tiền?
844
01:26:25,291 --> 01:26:27,290
Vì anh muốn khao em mà.
845
01:26:28,190 --> 01:26:34,640
- 8 cái nhé, 8 cái.
- Ít thế.
846
01:26:36,280 --> 01:26:38,360
Nhiều quá, em không thể ăn hết chừng đó đâu.
847
01:26:39,540 --> 01:26:40,540
15 cái luôn đi.
848
01:26:41,500 --> 01:26:44,940
Size L nhé. Anh không đồng ý sao?
849
01:26:45,600 --> 01:26:46,600
Không được hả anh?
850
01:26:48,260 --> 01:26:53,780
Thôi nghỉ đi (đừng đùa nữa).
851
01:26:54,480 --> 01:26:55,480
Được rồi mà.
852
01:26:57,620 --> 01:26:59,620
Em sẽ bắt đền anh đấy.
853
01:27:06,270 --> 01:27:07,910
Dù không cởi đồ em cũng biết anh đang thế nào mà.
854
01:27:23,930 --> 01:27:26,010
- Để em ngửi thử xem nào.
- Ngửi á?
855
01:27:26,410 --> 01:27:27,490
Hơi kỳ quặc đấy.
856
01:27:37,110 --> 01:27:40,270
Thực sự nó là rất nồng đấy.
857
01:27:43,590 --> 01:27:58,140
Một cái mùi dễ gây nghiện. Đúng vậy.
858
01:28:13,090 --> 01:28:14,090
Nó vẫn còn đang rất cứng này.
859
01:28:32,660 --> 01:28:34,160
Em thích chỗ này mà.
860
01:28:38,540 --> 01:28:39,820
Nóng quá.
861
01:29:22,380 --> 01:29:26,400
Sướng quá. Cảm giác thực sự rất sướng.
862
01:29:50,890 --> 01:29:53,250
Chuyện này đã trở thành thói quen rồi.
863
01:29:54,870 --> 01:30:17,480
Cảm giác thực sự rất tuyệt.
864
01:30:33,490 --> 01:30:39,770
Đợi đã, không được. Anh ra mất...
865
01:30:44,110 --> 01:30:46,750
Vì sướng quá à. Tại sao anh lại định ra sớm thế?
866
01:30:46,770 --> 01:30:48,550
Sướng thật đấy.
867
01:30:52,670 --> 01:30:55,790
Không được. Hãy làm cho em thấy sướng đã.
868
01:31:00,170 --> 01:31:02,050
Anh định chỉ làm cho bản thân thấy sướng thôi à?
869
01:31:03,210 --> 01:31:06,070
- Anh sắp ra rồi.
- Em không muốn đâu.
870
01:31:18,240 --> 01:31:19,240
Nhìn kìa.
871
01:31:28,680 --> 01:31:30,280
Hãy làm cho em thấy sướng đi.
872
01:31:49,070 --> 01:31:50,610
Nếu anh bị co giật là anh thua đấy nhé?
873
01:31:53,370 --> 01:31:58,110
Đừng nói thế. Anh có lưỡi mà.
874
01:32:11,550 --> 01:32:13,070
Kinh thật đấy.
875
01:32:14,266 --> 01:32:16,430
Mãnh liệt quá. Đừng dừng lại.
876
01:32:28,290 --> 01:32:29,810
Sướng quá...
877
01:32:29,930 --> 01:32:33,250
Chờ đã, cảm giác này... không ổn rồi. Chờ chút.
878
01:32:54,740 --> 01:32:55,760
Dùng lưỡi của anh đi.
879
01:33:27,340 --> 01:33:28,440
Em thấy sướng không?
880
01:33:49,170 --> 01:34:37,468
Sướng quá...
881
01:34:37,492 --> 01:35:02,100
Liếm tiếp đi...
882
01:35:05,480 --> 01:35:31,340
Liếm đi...
883
01:35:37,920 --> 01:35:44,060
Hãy liếm từ từ thôi nhé.
884
01:35:47,320 --> 01:36:07,230
Sướng quá đi mất...
885
01:36:33,330 --> 01:36:37,170
- Đút vào trong em đi.
- Anh đút vào nhé...
886
01:37:26,900 --> 01:37:55,910
Sướng thật đấy...
887
01:38:17,650 --> 01:38:19,110
Làm ơn đi... mạnh nữa đi anh...
888
01:38:57,620 --> 01:38:59,460
Này. Vẫn chưa đủ đâu.
889
01:39:12,840 --> 01:39:25,900
Thúc từ phía sau đi anh.
890
01:40:02,540 --> 01:40:05,920
Làm ơn đừng dừng lại mà.
891
01:40:16,180 --> 01:40:18,720
Làm mạnh nữa vào.
892
01:40:26,930 --> 01:40:34,930
Ah... ah...
893
01:40:57,280 --> 01:41:00,340
Đừng có dừng lại.
894
01:41:07,380 --> 01:41:53,550
Ướt hết cả rồi này...
895
01:42:08,380 --> 01:42:14,470
Dù sao thì chỗ đó cũng sướng mà. Cảm giác không tệ chút nào.
896
01:42:16,970 --> 01:42:18,810
Lần sau em sẽ làm cho anh.
897
01:42:46,090 --> 01:42:58,710
Kinh khủng thật. Làm ngay đi anh.
898
01:43:13,380 --> 01:43:15,540
Anh sướng không...
899
01:43:30,980 --> 01:43:35,350
Nó rất mãnh liệt.
900
01:43:37,750 --> 01:43:40,190
Tại sao em lại làm nhanh như thế chứ?
901
01:43:41,630 --> 01:43:44,330
Kinh thật đấy...
902
01:43:45,310 --> 01:43:46,450
Anh ổn chứ?
903
01:44:21,910 --> 01:44:25,390
Làm tiếp đi anh. Mau lên.
904
01:44:25,810 --> 01:44:28,250
Kinh thật đấy... Anh thấy sướng không?
905
01:44:30,030 --> 01:44:32,330
Nếu lần sau anh còn làm mấy trò này, em sẽ không tha thứ đâu.
906
01:44:33,570 --> 01:44:34,990
Anh xin lỗi mà.
907
01:44:35,970 --> 01:44:37,490
Thế em đặt Pizza nhé?
908
01:44:38,150 --> 01:44:39,630
Được rồi, nhưng em đặt mấy cái?
909
01:44:40,786 --> 01:44:42,810
- 10 cái nhé!
- Thật á?
910
01:44:43,110 --> 01:44:44,170
Chỉ 2 cái thôi chứ?
911
01:44:44,606 --> 01:44:48,510
Không, em muốn 10 cái. Em đã nói rồi mà.
912
01:44:49,390 --> 01:44:51,630
Đúng là 10 cái thật... Như em mong đợi nhỉ.
913
01:44:52,330 --> 01:44:55,006
Anh gọi thêm gà viên và súp kem nghêu nhé?
914
01:44:55,030 --> 01:44:56,170
Được chứ, để anh gọi.
915
01:45:07,180 --> 01:45:08,640
Súp kem nghêu ở đây ngon thật đấy.
916
01:45:09,080 --> 01:45:10,080
Ngon tuyệt!
917
01:45:10,520 --> 01:45:11,680
Em cực kỳ thích súp kem nghêu luôn.
918
01:45:13,220 --> 01:45:14,220
Vậy anh không đưa cho em đâu.
919
01:45:16,020 --> 01:45:17,840
Thế thì gọi thêm 2 phần nữa đi.
920
01:45:19,300 --> 01:45:22,675
- Tiền anh không có mà...
- Chờ anh một lát.
921
01:45:22,699 --> 01:45:24,680
Sắp được ăn rồi.
922
01:45:29,540 --> 01:45:30,540
Tuyệt quá.
923
01:45:31,440 --> 01:45:32,800
Lâu lắm rồi mới lại được ăn Pizza.
924
01:45:35,260 --> 01:45:38,980
Có cái này để ăn là nhất rồi. Ngon thật đấy.
925
01:45:40,900 --> 01:45:44,500
Ngon quá. Em hạnh phúc quá.
926
01:45:50,050 --> 01:45:52,311
Pizza ngon quá đi.
927
01:45:54,890 --> 01:45:59,050
Khoai tây đây. Của em này.
928
01:45:59,890 --> 01:46:01,150
Ngon thật đấy.
929
01:46:02,290 --> 01:46:03,290
Đút cho em với.
930
01:46:09,120 --> 01:46:12,720
- Anh ăn gần hết rồi đấy.
- Đừng ăn ở đó chứ.
931
01:46:17,600 --> 01:46:20,140
Hầu như là em ăn hết đấy chứ. Lúc nãy em còn đòi 10 cái cơ mà.
932
01:46:30,390 --> 01:46:33,537
Từ trước đến nay tôi vẫn chưa thực sự hiểu "thanh xuân" là gì...
933
01:46:33,561 --> 01:46:35,545
Nhưng khoảng thời gian ở bên em lúc này...
934
01:46:35,569 --> 01:46:38,390
Có lẽ đó chính là thanh xuân của tôi.
935
01:46:42,130 --> 01:46:43,130
Hôm nay em ở lại đây nhé?
936
01:46:45,070 --> 01:46:46,070
Vâng.
937
01:46:46,790 --> 01:46:49,090
Vậy thì em sẽ ở lại nhé.
938
01:46:54,310 --> 01:46:56,630
Giờ ăn cơm à?
939
01:46:57,510 --> 01:46:58,510
Bây giờ á?
940
01:47:00,510 --> 01:47:02,950
Ăn Pizza nhé?
941
01:47:04,490 --> 01:47:12,290
Toàn đồ Ý thế này...
942
01:47:28,150 --> 01:47:29,150
Ở quê anh có chuyện gì vui không?
943
01:47:29,610 --> 01:47:32,710
- Không, chẳng có gì đặc biệt cả.
- Chẳng có gì á?
944
01:47:33,350 --> 01:47:34,350
Thế anh đã được nghỉ ngơi thoải mái chưa?
945
01:47:34,650 --> 01:47:38,750
Vâng, anh thấy thoải mái. Lần sau mình cùng về quê anh chơi nhé?
946
01:47:39,310 --> 01:47:41,830
Chẳng có gì ở đó đâu, nhưng nếu em thấy ổn thì được thôi.
947
01:47:42,010 --> 01:47:43,010
Em rất muốn đi!
948
01:47:46,130 --> 01:47:47,130
Chắc là mùa đông tới nhỉ?
949
01:47:47,830 --> 01:47:48,830
Vâng, em mong chờ đến lúc đó quá.
950
01:48:20,180 --> 01:48:22,421
Alô? Alô.
951
01:48:23,440 --> 01:48:24,440
Cái gì vậy anh?
952
01:48:26,000 --> 01:48:27,000
Hôm nay mình gặp nhau được không?
953
01:48:29,300 --> 01:48:30,360
Bây giờ luôn á?
954
01:48:31,700 --> 01:48:34,460
Ừ, tối nay em muốn gặp anh.
955
01:48:35,660 --> 01:48:36,700
Anh hiểu rồi.
956
01:48:37,400 --> 01:48:38,400
Em đang tới à?
957
01:48:41,340 --> 01:48:43,520
Chúng ta có thể gặp nhau ở đâu đó được không?
958
01:48:45,560 --> 01:48:47,060
Ở ngã tư (Tsuji) nhé?
959
01:48:48,000 --> 01:48:50,360
Vâng, được ạ.
960
01:48:51,580 --> 01:48:56,220
Vậy tối nay mình gặp nhau. Mấy giờ nhỉ?
961
01:48:56,720 --> 01:49:00,580
Chắc là sớm thôi.
962
01:49:02,220 --> 01:49:03,220
8 giờ tối có ổn không anh?
963
01:49:03,760 --> 01:49:05,280
Hoàn toàn ổn em nhé.
964
01:49:06,100 --> 01:49:07,100
Cảm ơn anh.
965
01:49:08,016 --> 01:49:11,360
- Gặp lại em sau.
- Vâng, gặp lại sau. Chào anh.
966
01:49:18,320 --> 01:49:20,640
Phải xin nghỉ làm thêm thôi.
967
01:49:25,540 --> 01:49:27,380
Alô, chào anh Nekozawa.
968
01:49:28,160 --> 01:49:31,540
Dạ, hôm nay bụng tôi bị đau quá.
969
01:49:32,020 --> 01:49:33,640
Chắc là do tôi bị ngộ độc gì đó rồi.
970
01:49:34,520 --> 01:49:36,040
Tôi xin lỗi, hôm nay cho tôi xin nghỉ nhé.
971
01:49:37,760 --> 01:49:39,280
Vâng, tôi xin lỗi... Chào anh.
972
01:49:49,940 --> 01:49:50,940
Trời đang mưa một chút nhỉ
973
01:49:56,040 --> 01:49:58,920
Hôm nay em hẹn gặp ở ngoài lạ thế? Có chuyện gì vậy?
974
01:49:59,740 --> 01:50:06,500
Thỉnh thoảng đổi gió chút mà...
975
01:50:07,680 --> 01:50:09,880
Anh không muốn bắt đầu học kỳ mới chút nào. Anh chỉ muốn kỳ nghỉ hè bên Miyu cứ thế này mãi thôi.
976
01:50:11,320 --> 01:50:12,320
Anh đang nói gì vậy chứ.
977
01:50:16,440 --> 01:50:18,580
Mà này, chuyện em muốn nói là gì?
978
01:50:21,340 --> 01:50:22,340
Vâng.
979
01:50:28,720 --> 01:50:32,400
- Em nghĩ mình nên dừng gặp nhau thế này thôi.
- Hả, tại sao?
980
01:50:34,800 --> 01:50:40,000
Vì em cảm thấy có lỗi với bạn trai mình.. Em xin lỗi.
981
01:50:41,800 --> 01:50:44,540
Thế nên, mình tạm biệt nhau nhé.
982
01:50:48,220 --> 01:50:49,720
Hãy hôn em lần cuối đi.
983
01:50:50,540 --> 01:50:51,540
Hả?
984
01:51:07,110 --> 01:51:10,870
Không, em không thể kìm lòng được.
985
01:51:11,970 --> 01:51:14,350
Lại đây với em.
986
01:52:42,420 --> 01:52:45,860
Đang ở ngoài trời nên anh không được phát ra tiếng lớn đâu đấy.
987
01:53:30,190 --> 01:53:31,570
Này, trả lời em đi.
988
01:53:33,710 --> 01:53:35,870
Mùa hè vừa rồi ở bên em, anh thấy vui chứ?
989
01:53:38,490 --> 01:53:40,110
Thực sự rất vui.
990
01:53:41,810 --> 01:53:42,810
Em cũng vậy.
991
01:53:47,000 --> 01:53:48,000
Cảm ơn anh.
992
01:53:49,760 --> 01:53:52,340
Đừng nói như thể đây là lần cuối cùng như vậy chứ.
993
01:54:04,230 --> 01:54:06,070
Em xin lỗi.
994
01:54:07,170 --> 01:54:09,630
Chúng ta hãy quay lại làm bạn bè bình thường nhé.
995
01:54:12,050 --> 01:54:13,290
Vì đây là lần cuối cùng rồi.
996
01:54:25,900 --> 01:54:29,040
Kỳ nghỉ hè được ở bên anh, em đã rất vui.
997
01:55:10,410 --> 01:55:13,130
Sướng quá...
998
01:55:13,330 --> 01:55:16,410
Em hiểu hết những điểm nhạy cảm của Kakeru-kun mà. Chỗ này đúng không?
999
01:55:17,530 --> 01:55:18,530
Ngay tại đây à?
1000
01:55:19,570 --> 01:55:21,490
Có vẻ là đúng rồi nhỉ.
1001
01:55:26,190 --> 01:55:27,910
Em biết điểm anh thích nhất mà.
1002
01:55:29,390 --> 01:55:31,150
Vâng, anh biết mà...
1003
01:55:31,946 --> 01:55:33,970
Vậy thì hãy làm đi anh.
1004
01:55:51,330 --> 01:55:59,330
Anh thích Miyu-chan lắm.
1005
01:59:23,670 --> 01:59:26,050
Bây giờ, chẳng phải anh đang rất yếu đuối sao?
1006
01:59:26,170 --> 01:59:27,810
Anh yếu đuối thật đấy.
1007
01:59:43,570 --> 01:59:44,630
Chết tiệt... chết tiệt thật
1008
01:59:46,070 --> 01:59:47,070
Nhanh quá...
1009
01:59:48,770 --> 01:59:53,890
- Em biết anh rất yếu ở điểm này mà.
- Xin lỗi nhé, em sẽ thúc sâu vào.
1010
02:00:18,140 --> 02:00:21,148
Hãy cho em thấy anh đang hưng phấn thế nào đi.
1011
02:01:13,840 --> 02:01:15,660
Em sướng không...
1012
02:02:17,470 --> 02:02:21,081
Đây là lần cuối cùng rồi, hãy cố gắng hơn nữa đi.
1013
02:02:21,105 --> 02:02:23,190
Đừng nói là lần cuối mà.
1014
02:02:24,090 --> 02:02:26,610
Anh đang bị kích thích mãnh liệt quá.
1015
02:02:29,030 --> 02:02:33,290
Không thể nào... sướng đến mức phát đau.
1016
02:02:53,730 --> 02:02:54,950
Anh vẫn còn có thể tiếp tục mà.
1017
02:03:30,050 --> 02:03:33,530
Từ giờ chúng mình đừng lén lút gặp nhau nữa nhé.
1018
02:03:34,990 --> 02:03:35,990
Hả?
1019
02:03:38,430 --> 02:03:39,430
Vâng.
1020
02:03:40,550 --> 02:03:46,770
Bạn trai em (Ko-kun) nói rằng muốn chúng em kết hôn sau khi tốt nghiệp.
1021
02:03:47,530 --> 02:03:49,290
À, ra là vậy.
1022
02:03:50,330 --> 02:03:52,150
Vì vậy, sau khi tốt nghiệp xong, em sẽ về quê cùng anh ấy.
82484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.