Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,359
- Who are they?
- The Moirai.
2
00:00:03,360 --> 00:00:05,999
I've kind of been seeing them
around.
3
00:00:06,000 --> 00:00:09,239
They send you signs
and you have to follow them.
4
00:00:09,240 --> 00:00:11,439
I saw them together on the altar!
5
00:00:11,440 --> 00:00:13,199
Are you implying that
my daughter...?
6
00:00:13,200 --> 00:00:15,559
- Because that's just not on...
- More left.
7
00:00:15,560 --> 00:00:17,079
Oh, yeah...
CRUNCH
8
00:00:17,080 --> 00:00:20,159
- Oh, my God!
- I think I hit him on purpose.
9
00:00:20,160 --> 00:00:21,200
You wouldn't.
10
00:00:23,760 --> 00:00:25,399
Why are you doing this?
11
00:00:25,400 --> 00:00:28,479
Sometimes, it's like maybe something
just isn't quite right.
12
00:00:28,480 --> 00:00:30,919
- What's this?
- This is my house!
13
00:00:30,920 --> 00:00:33,599
Have you seen 500 euros at all?
14
00:00:33,600 --> 00:00:36,119
It's gone missing from my room
and I wondered if you'd seen it.
15
00:00:36,120 --> 00:00:37,879
Hiya, mate... I just left Zoe.
16
00:00:37,880 --> 00:00:39,879
Yeah, no. It's you I wanted
to talk to, actually.
17
00:00:39,880 --> 00:00:42,080
I wanted to ask you something.
18
00:00:46,880 --> 00:00:50,599
Mum?
19
00:00:50,600 --> 00:00:52,359
Mummy?
20
00:00:52,360 --> 00:00:55,760
Mum?
21
00:00:56,800 --> 00:00:58,239
Mum?
22
00:00:58,240 --> 00:01:01,719
What's going on? What's going on?
23
00:01:01,720 --> 00:01:03,639
The bad thing's coming!
24
00:01:03,640 --> 00:01:05,359
Oh... What bad thing?
25
00:01:05,360 --> 00:01:06,920
Don't pretend you don't know.
26
00:01:08,880 --> 00:01:10,040
It's that bloody book.
27
00:01:11,680 --> 00:01:13,599
-
- Hey, nothing bad
is coming.
28
00:01:13,600 --> 00:01:16,799
- It wants to eat my eyes!
- No,
nothing's going to eat your eyes.
29
00:01:16,800 --> 00:01:19,120
Let me get you some water.
Come on...
30
00:01:20,920 --> 00:01:22,280
Hey, are we not going to talk?
31
00:01:23,560 --> 00:01:24,840
Can we not do this now?
32
00:01:29,360 --> 00:01:31,959
- What bad things?
- Hey...
33
00:01:31,960 --> 00:01:33,240
What are you doing awake?
34
00:01:53,280 --> 00:01:55,160
DOOR CREAKS
35
00:01:57,480 --> 00:01:59,960
What's it doing up
at this time of night?
36
00:02:01,240 --> 00:02:02,280
I don't know.
37
00:02:03,280 --> 00:02:05,080
BLEATING
Weird.
38
00:02:11,760 --> 00:02:12,800
Are you all right?
39
00:02:15,280 --> 00:02:16,560
Um...
40
00:02:18,120 --> 00:02:20,079
Yeah?
41
00:02:20,080 --> 00:02:24,600
Look, I'm really sorry for...
42
00:02:27,320 --> 00:02:28,720
I shouldn't have done that.
43
00:02:31,000 --> 00:02:32,239
It's fine.
44
00:02:32,240 --> 00:02:37,520
I was all over the place,
with the job and the accident...
45
00:02:39,200 --> 00:02:40,240
Don't be sorry.
46
00:02:41,920 --> 00:02:43,759
Well...
47
00:02:43,760 --> 00:02:45,280
I hope you can forget about it.
48
00:02:48,320 --> 00:02:49,360
Thing is...
49
00:02:51,960 --> 00:02:53,720
...I don't want to forget about it.
50
00:02:58,480 --> 00:02:59,600
I'm glad you did.
51
00:03:03,560 --> 00:03:06,680
Zoe, have you got water?
52
00:03:34,120 --> 00:03:36,280
LIGHT SIZZLES, BLEATING
53
00:03:41,000 --> 00:03:44,240
LATIN RELIGIOUS CHANTING
54
00:03:53,120 --> 00:03:55,280
CHANTING CONTINUES
55
00:04:29,440 --> 00:04:31,600
BREATHLESS PANTING
56
00:04:34,680 --> 00:04:36,279
It's green.
57
00:04:36,280 --> 00:04:38,799
It's blue, it's...
58
00:04:38,800 --> 00:04:40,799
...turquoisey blue...
59
00:04:40,800 --> 00:04:43,559
Filter's not working. It's full of
bacteria, OK? They can't swim in it.
60
00:04:43,560 --> 00:04:45,639
What are the kids going to do all
day if they can't swim?
61
00:04:45,640 --> 00:04:47,359
I'll take them to the beach later.
62
00:04:47,360 --> 00:04:50,640
It's going to get really hot later,
and there's no shade down there!
63
00:05:04,200 --> 00:05:05,919
No. That's not ours.
64
00:05:05,920 --> 00:05:07,560
- He can have it for a bit, can't he?
- N...
65
00:05:10,200 --> 00:05:11,439
There you go, sweet.
66
00:05:11,440 --> 00:05:14,799
- So are you doing screen time now?
- Yes.
- It's like what, 7am?!
67
00:05:14,800 --> 00:05:17,599
Exactly! It's a
very, very long time till bedtime.
68
00:05:17,600 --> 00:05:20,519
- Yeah, yeah. I know it is!
- Don't shout at me.
69
00:05:20,520 --> 00:05:23,039
I'm not shouting!
SHE SCOFFS
70
00:05:23,040 --> 00:05:26,399
Yeah, yeah,
you should be thanking me, actually.
71
00:05:26,400 --> 00:05:27,799
Sorry?
72
00:05:27,800 --> 00:05:29,960
I put the money back, Zoe.
73
00:05:31,200 --> 00:05:33,600
Yeah. I borrowed it from Jacob.
74
00:05:36,400 --> 00:05:39,319
I know you took the money
to buy that dress.
75
00:05:39,320 --> 00:05:40,719
What money?
76
00:05:40,720 --> 00:05:43,559
I didn't ask you to put back money
that I didn't even take.
77
00:05:43,560 --> 00:05:46,079
I've just covered for you! OK?
78
00:05:46,080 --> 00:05:48,999
Well, no, I did it for us, actually.
Yeah. For the family.
79
00:05:49,000 --> 00:05:50,919
Yeah.
Spare us all the embarrassment.
80
00:05:50,920 --> 00:05:52,760
The least you can do
is say thank you.
81
00:05:54,160 --> 00:05:56,639
- You want me to say thank you?
- Yeah, thank you.
82
00:05:56,640 --> 00:05:57,879
Hey...
83
00:05:57,880 --> 00:05:59,439
Still nothing coming
out of the shower.
84
00:05:59,440 --> 00:06:01,119
No, man. Nothing's working.
85
00:06:01,120 --> 00:06:03,079
No, no water, no power.
86
00:06:03,080 --> 00:06:04,799
I'm going to go and get us
some more bottled water,
87
00:06:04,800 --> 00:06:07,960
see if, er, the housekeeper can get
someone to sort it out.
88
00:06:10,320 --> 00:06:11,999
Morning.
89
00:06:12,000 --> 00:06:13,879
- Hey...
- Hey.
90
00:06:13,880 --> 00:06:16,719
Trying to book a new flight
back in the morning,
91
00:06:16,720 --> 00:06:19,159
if I could just get a reception.
Oh, God...
92
00:06:19,160 --> 00:06:21,599
Er, we're going home next week, no?
93
00:06:21,600 --> 00:06:23,719
Yeah,
we're going to go back tomorrow now.
94
00:06:23,720 --> 00:06:25,439
We haven't decided to do that.
95
00:06:25,440 --> 00:06:27,559
It's going to be the hottest day
ever on record,
96
00:06:27,560 --> 00:06:29,519
and there's no running water
or electricity!
97
00:06:29,520 --> 00:06:32,519
- Not the hottest day ever!
- It is.
It's the hottest day this year,
98
00:06:32,520 --> 00:06:34,199
in Greece.
It's going to be a heatwave.
99
00:06:34,200 --> 00:06:35,999
I mean that...
That toilet is a health hazard.
100
00:06:36,000 --> 00:06:38,160
- We can't stay here.
- It's my turn.
101
00:06:39,600 --> 00:06:41,440
I thought we said no screens?
102
00:06:44,480 --> 00:06:45,519
Hey...
103
00:06:45,520 --> 00:06:47,000
- Morning.
- How'd you sleep?
104
00:06:50,600 --> 00:06:53,799
I'm going to check to see
if there's a water tank
105
00:06:53,800 --> 00:06:55,559
on the roof or something?
106
00:06:55,560 --> 00:06:57,679
Yeah. I'll come with you.
Yeah...
107
00:06:57,680 --> 00:06:59,920
Er, no. You've got to pack.
108
00:07:03,920 --> 00:07:05,520
KNOCK AT DOOR
109
00:07:09,280 --> 00:07:10,520
I can't sleep out there.
110
00:07:12,240 --> 00:07:15,320
- Do you mind if I...?
- No. Bed's all yours now.
111
00:07:16,320 --> 00:07:20,039
Oh, it's so hot, isn't it?
112
00:07:20,040 --> 00:07:21,280
Yeah.
113
00:07:25,120 --> 00:07:26,400
Sorry about you and Will.
114
00:07:29,360 --> 00:07:31,599
Was it my fault that he dumped you?
115
00:07:31,600 --> 00:07:33,359
No!
116
00:07:33,360 --> 00:07:34,720
I hope I didn't put him off.
117
00:07:36,000 --> 00:07:39,759
I feel like maybe
I wasn't that friendly.
118
00:07:39,760 --> 00:07:42,759
I was a bit overprotective.
119
00:07:42,760 --> 00:07:44,320
It was not your fault...
120
00:07:46,640 --> 00:07:48,839
I should have seen it coming.
121
00:07:48,840 --> 00:07:50,399
You think I'd know by now!
122
00:07:50,400 --> 00:07:51,760
He doesn't deserve you.
123
00:08:01,160 --> 00:08:03,040
- Hey, I couldn't...
- Don't worry.
124
00:08:06,120 --> 00:08:08,519
I don't want you to go.
125
00:08:08,520 --> 00:08:10,000
I don't want to go either.
126
00:08:13,360 --> 00:08:15,080
What are we doing?!
127
00:08:17,880 --> 00:08:22,320
I think we just have to wait
and let this...
128
00:08:24,120 --> 00:08:25,679
We should trust it.
129
00:08:25,680 --> 00:08:30,760
I feel like... we've waited
a really long time.
130
00:08:33,120 --> 00:08:35,840
And it's like I can't wait any more.
131
00:08:40,880 --> 00:08:41,960
You know?
132
00:08:48,760 --> 00:08:51,120
BELL TOLLS
133
00:08:52,160 --> 00:08:54,600
- Are you OK?
- Yeah.
It's just so hot.
134
00:08:59,040 --> 00:09:00,080
Oh, my God!
135
00:09:02,160 --> 00:09:04,840
Why's he here? What does he want?
136
00:09:06,760 --> 00:09:09,440
- Fuck. Where's Avery?
- I'll talk to him.
137
00:09:14,280 --> 00:09:16,079
Are you OK? How's your head?
138
00:09:16,080 --> 00:09:19,159
- Uh... Not so great.
- Oh...
139
00:09:19,160 --> 00:09:20,440
Listen, I meant to say...
140
00:09:23,240 --> 00:09:27,199
...thank you for the other night.
It was just... It was really...
141
00:09:27,200 --> 00:09:28,719
Oh, but I hope you don't feel...
142
00:09:28,720 --> 00:09:31,159
- Cos I'm just not in a place where
I...
- I lost my job.
143
00:09:31,160 --> 00:09:32,639
Oh...
144
00:09:32,640 --> 00:09:33,719
What?
145
00:09:33,720 --> 00:09:35,559
Why?
146
00:09:35,560 --> 00:09:41,679
Vasiliki, she saw us, then
she told my boss, and he fired me.
147
00:09:41,680 --> 00:09:43,319
SHE COUGHS
148
00:09:43,320 --> 00:09:45,679
- You...
- Oh, my God.
I'm so sorry.
149
00:09:45,680 --> 00:09:47,519
That's all right.
I didn't want to come,
150
00:09:47,520 --> 00:09:51,359
but my brother told me I should
come, maybe you could help me.
151
00:09:51,360 --> 00:09:53,600
Oh, of course. Erm...
152
00:09:56,080 --> 00:09:58,119
I... I don't... I don't have
any money on me right now.
153
00:09:58,120 --> 00:09:59,319
No. No, no, no.
154
00:09:59,320 --> 00:10:01,839
I ju...
I just want to speak to Solomon.
155
00:10:01,840 --> 00:10:03,439
Right.
156
00:10:03,440 --> 00:10:06,079
I could, erm...
could see what I can do.
157
00:10:06,080 --> 00:10:09,959
Hey, do you know what's going
on with the water and the power?
158
00:10:09,960 --> 00:10:12,720
Is... Is it just us
or is it the whole island?
159
00:10:14,280 --> 00:10:15,999
I... I don't know.
160
00:10:16,000 --> 00:10:18,999
Well, thank God they sent someone.
Erm...
161
00:10:19,000 --> 00:10:21,399
I don't know...
I think that maybe this could be
162
00:10:21,400 --> 00:10:23,039
the generator or something...
163
00:10:23,040 --> 00:10:25,559
There's like wires and stuff
in here...
164
00:10:25,560 --> 00:10:28,359
Oh, generator.
165
00:10:28,360 --> 00:10:31,199
Yes. I don't...
I don't know... it looks electric...
166
00:10:31,200 --> 00:10:32,560
Yeah, yeah, yeah, yeah...
167
00:10:33,960 --> 00:10:35,199
- Yeah...
- OK...
168
00:10:35,200 --> 00:10:36,320
This is...
169
00:10:37,680 --> 00:10:39,959
- He wants money, doesn't he?
- I don't know.
170
00:10:39,960 --> 00:10:41,079
Oh, God...
171
00:10:41,080 --> 00:10:42,519
What's he doing here?
172
00:10:42,520 --> 00:10:45,399
He's just...?
He's here to fix stuff, thank God.
173
00:10:45,400 --> 00:10:47,319
He shouldn't be working out there
in this heat
174
00:10:47,320 --> 00:10:48,559
with a serious head injury.
175
00:10:48,560 --> 00:10:51,360
- No, he really shouldn't.
- He isn't.
- We didn't ask him to.
176
00:10:52,440 --> 00:10:54,439
Guys...
What's happened to his head?
177
00:10:54,440 --> 00:10:56,079
I don't know. I've got no idea.
178
00:10:56,080 --> 00:10:57,999
Looks like he's been in a fight
or something.
179
00:10:58,000 --> 00:10:59,319
Yeah.
180
00:10:59,320 --> 00:11:00,600
Does look a bit like that.
181
00:11:01,920 --> 00:11:03,720
Yeah...
182
00:11:08,800 --> 00:11:11,360
MOURNFUL MUSIC
183
00:11:42,920 --> 00:11:44,479
Sorry, I don't have any left.
184
00:11:44,480 --> 00:11:46,279
You spent all that cash you got
out at the airport?
185
00:11:46,280 --> 00:11:48,839
Holidays are expensive, aren't they?
186
00:11:48,840 --> 00:11:51,919
- It's a bit patronising just
to give him money.
- No, it isn't!
187
00:11:51,920 --> 00:11:53,119
It's minimising it?
188
00:11:53,120 --> 00:11:56,239
You know how much do you give
to someone you've...?
189
00:11:56,240 --> 00:11:57,719
As much as we can?
190
00:11:57,720 --> 00:12:00,119
Yeah, but not so much you look...
191
00:12:00,120 --> 00:12:01,559
We look guilty.
192
00:12:01,560 --> 00:12:03,079
Is he blackmailing you?
193
00:12:03,080 --> 00:12:05,519
What? No! Why would you say that?
194
00:12:05,520 --> 00:12:07,480
Yeah, I might have mentioned it.
195
00:12:09,120 --> 00:12:11,599
Look, maybe you should buy him
a new bike?
196
00:12:11,600 --> 00:12:12,959
So you're empowering him to work?
197
00:12:12,960 --> 00:12:15,399
Haven't got enough money for a new
bike, because Jess lost it,
198
00:12:15,400 --> 00:12:16,519
which is fucking great!
199
00:12:16,520 --> 00:12:18,839
Do you think she's properly
looked for it, though?
200
00:12:18,840 --> 00:12:20,239
Hey.
201
00:12:20,240 --> 00:12:22,359
Oh, my God!
202
00:12:22,360 --> 00:12:24,799
Look, so power's out
across the whole island.
203
00:12:24,800 --> 00:12:27,599
OK, nothing's open.
It's, erm...
204
00:12:27,600 --> 00:12:31,520
It's Theotokos! Er, it's Festival
of the Madonna, apparently...
205
00:12:32,520 --> 00:12:34,159
Saw the housekeeper's husband.
206
00:12:34,160 --> 00:12:36,279
The owner's bringing more water.
207
00:12:36,280 --> 00:12:39,639
Er, but they, look...
They sent someone, so...
208
00:12:39,640 --> 00:12:42,759
Your mum left a message.
209
00:12:42,760 --> 00:12:44,479
She... She wants you to call.
210
00:12:44,480 --> 00:12:45,599
Yep.
211
00:12:45,600 --> 00:12:47,320
Holy Moley, do not go outside!
212
00:12:54,080 --> 00:12:56,080
HE EXHALES LOUDLY
213
00:13:11,920 --> 00:13:14,279
How will the generator
help with the water?
214
00:13:14,280 --> 00:13:15,879
It'll make the pump work.
215
00:13:15,880 --> 00:13:17,959
Pump what? It's a drought.
216
00:13:17,960 --> 00:13:19,519
He looks like he's going to sort it.
217
00:13:19,520 --> 00:13:20,679
The drought?
218
00:13:20,680 --> 00:13:22,679
I don't think he can fix
global warming.
219
00:13:22,680 --> 00:13:25,079
Why the fuck are we staying in such
a primitive backwater
220
00:13:25,080 --> 00:13:26,159
when it gets this hot?
221
00:13:26,160 --> 00:13:28,040
It's not safe, especially with kids.
222
00:13:31,320 --> 00:13:33,080
Are we sharing that out carefully?
223
00:13:35,000 --> 00:13:36,959
You should drink if you're thirsty.
224
00:13:36,960 --> 00:13:38,879
Obviously!
225
00:13:38,880 --> 00:13:40,839
Don't know if it matters,
226
00:13:40,840 --> 00:13:42,799
but I think that is the water
that I bought.
227
00:13:42,800 --> 00:13:43,840
We had a kitty.
228
00:13:46,200 --> 00:13:48,519
Did you call the ferry company?
229
00:13:48,520 --> 00:13:51,759
I couldn't get through.
And I tried the little boat guy.
230
00:13:51,760 --> 00:13:53,839
He said no ferry today.
No explanation.
231
00:13:53,840 --> 00:13:56,680
And I can't rent one.
Because of my money being stolen.
232
00:13:57,920 --> 00:13:59,520
I think we know by who...
233
00:14:02,720 --> 00:14:05,639
- When was your money stolen?
- We don't know that.
234
00:14:05,640 --> 00:14:07,559
And apparently, there are no
cashpoints on the island
235
00:14:07,560 --> 00:14:09,679
because it's basically 1920 here.
236
00:14:09,680 --> 00:14:12,239
Which is why people like it.
It's charming.
237
00:14:12,240 --> 00:14:16,800
Don't know why we thought it was
a good idea to come here.
238
00:14:19,680 --> 00:14:22,360
CHATTER
239
00:14:23,880 --> 00:14:25,400
Let them have a little moment.
240
00:14:29,480 --> 00:14:30,880
What happened to your head?
241
00:14:32,040 --> 00:14:33,479
Erm...
242
00:14:33,480 --> 00:14:35,320
I had an accident.
243
00:14:37,120 --> 00:14:39,959
Was it... Was it... Was it the guy
with the gun at the party?
244
00:14:39,960 --> 00:14:41,080
No, no.
245
00:14:42,160 --> 00:14:43,200
No...
246
00:14:46,080 --> 00:14:47,879
Are you not going to talk to me
or...?
247
00:14:47,880 --> 00:14:49,560
Listen, I'm here for work, OK?
248
00:14:51,480 --> 00:14:52,520
OK...
249
00:14:56,160 --> 00:14:57,879
What happened anyway?
250
00:14:57,880 --> 00:14:59,319
Don't do that!
251
00:14:59,320 --> 00:15:00,520
Is she OK?
252
00:15:02,680 --> 00:15:03,799
Yeah.
253
00:15:03,800 --> 00:15:06,360
It's just teenage stuff, isn't it?
254
00:15:09,640 --> 00:15:10,920
She just needs to go home.
255
00:15:13,840 --> 00:15:16,040
Hey, sorry.
256
00:15:17,320 --> 00:15:19,040
I don't want you to feel bad, OK?
257
00:15:20,400 --> 00:15:21,480
OK...
258
00:15:24,640 --> 00:15:27,199
You know if your dad is going to
come out soon?
259
00:15:27,200 --> 00:15:29,239
- Why?
- Erm...
260
00:15:29,240 --> 00:15:31,080
Maybe he can help me with something.
261
00:15:32,640 --> 00:15:35,599
You came to see my dad.
You came to see my dad!
262
00:15:35,600 --> 00:15:37,879
Wow! Classic.
263
00:15:37,880 --> 00:15:40,199
Classic! Did you...?
Did you want a selfie too?
264
00:15:40,200 --> 00:15:41,440
I'm sure he'd love that.
265
00:15:58,800 --> 00:16:00,760
MOURNFUL MUSIC
266
00:16:34,280 --> 00:16:37,719
Hi, mate! Hi,
can you come in the shade?
267
00:16:37,720 --> 00:16:40,199
You can't stay out there! Please?
268
00:16:40,200 --> 00:16:41,799
Come on.
269
00:16:41,800 --> 00:16:42,960
Yeah...
270
00:16:44,680 --> 00:16:45,720
Thanks.
271
00:16:50,040 --> 00:16:51,479
- Oh, hi.
- Hello.
272
00:16:51,480 --> 00:16:54,079
- Hi.
- Er, did you bring some bottled
water by any chance?
273
00:16:54,080 --> 00:16:56,999
I do...
I don't think anyone asked him to.
274
00:16:57,000 --> 00:17:01,319
AlL right? You've come for a...
275
00:17:01,320 --> 00:17:02,559
I'm just...
276
00:17:02,560 --> 00:17:03,999
We...
277
00:17:04,000 --> 00:17:05,079
Yeah...
278
00:17:05,080 --> 00:17:06,479
Just...
279
00:17:06,480 --> 00:17:07,759
Yeah.
280
00:17:07,760 --> 00:17:09,999
Have some water.
281
00:17:10,000 --> 00:17:15,040
That's actually the last one
we have, but, yeah, never mind.
282
00:17:16,840 --> 00:17:19,280
Sit down.
Just chill here for a bit.
283
00:17:30,240 --> 00:17:31,600
Hello?
284
00:17:33,360 --> 00:17:36,199
- Oh!
- Oh, my God!
- Oh, Jesus Christ!
285
00:17:36,200 --> 00:17:38,520
- Are you? What...?
- Are you OK?
286
00:17:39,600 --> 00:17:42,199
Hi. Thanks so much.
Do you just want to...?
287
00:17:42,200 --> 00:17:44,039
Just pop it there, that is fine.
288
00:17:44,040 --> 00:17:45,759
Sorry, is that all you have?
289
00:17:45,760 --> 00:17:48,439
It will be enough,
if you do not waste.
290
00:17:48,440 --> 00:17:52,279
It's very hot! Even for us!
Maybe the gods are angry!
291
00:17:52,280 --> 00:17:54,199
NERVOUS LAUGHTER
292
00:17:54,200 --> 00:17:56,879
I have to drop water at several
properties.
293
00:17:56,880 --> 00:18:00,279
Sorry, hang on. You're...
294
00:18:00,280 --> 00:18:02,519
You're the owner? You're not poor.
295
00:18:02,520 --> 00:18:05,319
- Sorry?
- I thought you needed
the money for your old family!
296
00:18:05,320 --> 00:18:07,199
I feel like I've been scammed!
297
00:18:07,200 --> 00:18:08,679
Have I been scammed?
298
00:18:08,680 --> 00:18:10,399
You bought a house.
299
00:18:10,400 --> 00:18:11,679
You saw the house.
300
00:18:11,680 --> 00:18:13,839
- Well, you should give her
her money back.
- Not possible.
301
00:18:13,840 --> 00:18:16,119
Listen, I work in human rights.
302
00:18:16,120 --> 00:18:17,799
I can escalate this.
303
00:18:17,800 --> 00:18:19,279
We shook hands.
304
00:18:19,280 --> 00:18:21,199
Shaking hands isn't a thing! Is it?
305
00:18:21,200 --> 00:18:22,240
It's a thing here.
306
00:18:23,800 --> 00:18:27,479
Well, she shook hands under false
pretences! We'll see you in court.
307
00:18:27,480 --> 00:18:30,719
You're going to find a lawyer,
do it. I have a good one.
308
00:18:30,720 --> 00:18:33,040
What...
What are you still doing here?
309
00:18:37,200 --> 00:18:40,799
We asked him to come
to sort the water out.
310
00:18:40,800 --> 00:18:44,319
SPEAKS IN OWN LANGUAGE
He's fired.
311
00:18:44,320 --> 00:18:46,999
It doesn't matter though. We're
going to pay him and it's all good.
312
00:18:47,000 --> 00:18:48,560
SPEAKS IN OWN LANGUAGE
313
00:19:01,200 --> 00:19:03,560
CONTINUE CHATTING
314
00:19:04,600 --> 00:19:06,439
You hit him with your car?
315
00:19:06,440 --> 00:19:08,799
- You hit him with your car?!
- What?!
316
00:19:08,800 --> 00:19:11,319
- Avery, it's not quite...
- Look I'm sorry, what happened?
317
00:19:11,320 --> 00:19:13,319
- He didn't mean to.
- So then why?
318
00:19:13,320 --> 00:19:16,079
- Solomon, what the fuck?
- You're lucky
I'm not calling the police.
319
00:19:16,080 --> 00:19:18,079
Why... Why would you do that?
320
00:19:18,080 --> 00:19:19,359
Ah...
321
00:19:19,360 --> 00:19:20,719
You need to go.
322
00:19:20,720 --> 00:19:22,719
We're saying he can stay.
323
00:19:22,720 --> 00:19:24,959
And to be honest,
we've paid top rates
324
00:19:24,960 --> 00:19:27,319
and this house is uninhabitable.
325
00:19:27,320 --> 00:19:28,960
So maybe it's you who needs to go.
326
00:19:31,280 --> 00:19:33,560
OK. OK.
327
00:19:44,040 --> 00:19:45,240
Avery...
328
00:19:53,480 --> 00:19:56,399
- Why would you do that?!
- It was an accident.
329
00:19:56,400 --> 00:19:58,799
- An accident...
- I was upset about
that someone would take
330
00:19:58,800 --> 00:20:00,560
advantage of you in a public place.
331
00:20:01,920 --> 00:20:04,640
Why didn't you tell me that it
was you that was with Jon?
332
00:20:08,480 --> 00:20:11,280
I just want you to know that
you're worth more than that.
333
00:20:16,480 --> 00:20:21,000
I'm going to give you some proper
time now, I promise.
334
00:21:06,720 --> 00:21:08,639
And what...
What are you planning to study?
335
00:21:08,640 --> 00:21:10,999
- I hope to do film.
- Great!
336
00:21:11,000 --> 00:21:14,919
Yeah, well, I set up my own bike
business which was
337
00:21:14,920 --> 00:21:17,719
- a challenge...
- Oh.
- ...but I'm...
338
00:21:17,720 --> 00:21:20,959
I'm glad I did it, really glad, in a
way... Erm, it's just...
339
00:21:20,960 --> 00:21:24,120
It's just hard, you know, when
you're married with kids.
340
00:21:25,440 --> 00:21:27,279
KIDS ARGUING OUTSIDE
341
00:21:27,280 --> 00:21:28,879
Oh, the kids are losing it.
342
00:21:28,880 --> 00:21:31,439
Oh, that's ours as well.
Sorry, erm...
343
00:21:31,440 --> 00:21:33,919
Have whatever you want there.
344
00:21:33,920 --> 00:21:36,040
Guys, come on.
I can hear you all the way...
345
00:21:38,800 --> 00:21:40,759
You're married?
346
00:21:40,760 --> 00:21:41,920
What?
347
00:21:43,520 --> 00:21:44,760
You have kids?
348
00:21:45,920 --> 00:21:47,759
- It's really complicated.
- It's not complicated.
349
00:21:47,760 --> 00:21:48,840
You're married!
350
00:21:51,720 --> 00:21:54,359
I just talked to your husband.
He's a nice guy.
351
00:21:54,360 --> 00:21:55,799
SHE SCOFFS
352
00:21:55,800 --> 00:21:58,519
He's actually not that nice.
353
00:21:58,520 --> 00:22:01,479
Why did you do that with
a 20-year-old guy you just met?
354
00:22:01,480 --> 00:22:02,919
I don't know!
355
00:22:02,920 --> 00:22:05,719
Boys your age are not
something I think about in that way.
356
00:22:05,720 --> 00:22:07,199
I don't have anything
to say to them.
357
00:22:07,200 --> 00:22:10,919
- It's not a thing...
- It's not a thing for you?
358
00:22:10,920 --> 00:22:12,239
No! It is not a thing.
359
00:22:12,240 --> 00:22:14,679
I don't need to explain myself
to you! It just happened!
360
00:22:14,680 --> 00:22:16,680
And it's not going to happen again,
so...!
361
00:22:23,040 --> 00:22:25,479
SHE COUGHS
362
00:22:25,480 --> 00:22:26,560
Oh...
363
00:22:28,560 --> 00:22:29,839
It's mine, give it back.
364
00:22:29,840 --> 00:22:32,999
- No, it's my turn...
- OK, OK, OK,
guys, what's happening here?
365
00:22:33,000 --> 00:22:34,439
The tablet's just died.
366
00:22:34,440 --> 00:22:36,199
Eve, just give the tablet
back to Henry...
367
00:22:36,200 --> 00:22:37,999
- But it's my turn!
- I know it is...
368
00:22:38,000 --> 00:22:39,439
Come on, Henry, you need to share.
369
00:22:39,440 --> 00:22:43,039
- It's mine. She snatched it off me.
- Eve, now, give it back.
370
00:22:43,040 --> 00:22:44,559
Look at me, young lady.
371
00:22:44,560 --> 00:22:46,359
- Give it to me, please.
- I got it.
- Now!
372
00:22:46,360 --> 00:22:48,719
- Eve, give it...
- Give it back!
373
00:22:48,720 --> 00:22:49,919
Wait...
374
00:22:49,920 --> 00:22:50,960
Sorry, guys...
375
00:22:52,560 --> 00:22:54,160
Come on, Henry. It's all right.
376
00:22:55,280 --> 00:22:56,599
I know it's stressful.
You just...
377
00:22:56,600 --> 00:22:58,319
You can't take it out on the kids.
378
00:22:58,320 --> 00:23:03,080
I'm not! I will go and get you my
phone so you can play a game, OK?
379
00:23:34,080 --> 00:23:35,360
SHE COUGHS
380
00:23:36,440 --> 00:23:38,080
SHE YELPS
381
00:23:39,680 --> 00:23:41,159
No...
382
00:23:41,160 --> 00:23:43,040
No, no.
383
00:23:47,920 --> 00:23:49,359
Hey... Can I talk to you?
384
00:23:49,360 --> 00:23:50,400
One second.
385
00:23:53,280 --> 00:23:54,320
Hey.
386
00:23:55,480 --> 00:23:56,520
Is everything OK?
387
00:23:58,160 --> 00:23:59,999
Yeah. Just, er...
Just really hot.
388
00:24:00,000 --> 00:24:02,680
Yeah. It's, er... It's hot.
389
00:24:03,720 --> 00:24:05,280
What are we going to do about...?
390
00:24:07,680 --> 00:24:09,800
Maybe have another
look for that money?
391
00:24:10,800 --> 00:24:12,520
Are you sure it's not in your room?
392
00:24:24,280 --> 00:24:26,200
DOOR OPENS
393
00:24:28,520 --> 00:24:30,279
Hope you didn't apologise to him.
394
00:24:30,280 --> 00:24:32,040
That's an admission of liability.
395
00:24:35,480 --> 00:24:36,760
What are you looking for?
396
00:24:38,840 --> 00:24:40,359
What are you looking...?
397
00:24:40,360 --> 00:24:43,679
Solomon, I've literally just
folded that, you've...
398
00:24:43,680 --> 00:24:46,119
Can you stop it?
I've just folded it.
399
00:24:46,120 --> 00:24:48,439
You're... You're
creasing everything.
400
00:24:48,440 --> 00:24:52,399
Solomon, stop it!
I have just packed that bag!
401
00:24:52,400 --> 00:24:54,480
No.
That is my fucking personal bag.
402
00:24:59,800 --> 00:25:01,280
I told you, it wasn't stolen.
403
00:25:02,520 --> 00:25:04,079
What? No. That can't be. No...
404
00:25:04,080 --> 00:25:08,080
Jess, why can't you admit you lost
it because you don't look after it?
405
00:25:09,680 --> 00:25:12,040
- What?
- You don't think about it.
406
00:25:22,480 --> 00:25:23,919
I don't have any money.
407
00:25:23,920 --> 00:25:25,000
Whoa...
408
00:25:36,520 --> 00:25:38,040
SHE SCREAMS
409
00:25:43,600 --> 00:25:45,879
- Oh, my God!
- Oh, my God.
It's a goat!
410
00:25:45,880 --> 00:25:48,999
- There's a goat in the house.
- Why is there a goat in here?
411
00:25:49,000 --> 00:25:51,479
It's the goat from the taxi...
412
00:25:51,480 --> 00:25:53,239
Stay back.
413
00:25:53,240 --> 00:25:55,319
Get back...
414
00:25:55,320 --> 00:25:56,719
Zoe...
415
00:25:56,720 --> 00:25:57,920
What are you doing?
416
00:25:59,880 --> 00:26:02,639
Zoe...
417
00:26:02,640 --> 00:26:04,439
Zoe... We need it outside.
418
00:26:04,440 --> 00:26:05,920
Sshh...
419
00:26:13,440 --> 00:26:18,240
SPEAK IN OWN LANGUAGE
420
00:26:24,120 --> 00:26:25,720
He should never be inside!
421
00:26:26,960 --> 00:26:32,879
Disgrace! I see with my own eyes!
You say who it was!
422
00:26:32,880 --> 00:26:35,360
Who was it? Say it!
423
00:26:40,000 --> 00:26:41,520
You know who you are!
424
00:26:42,760 --> 00:26:45,759
- You know what you have done!
- Right that... That's enough.
425
00:26:45,760 --> 00:26:46,800
Thank you.
426
00:26:48,600 --> 00:26:51,920
Don't worry, mate,
we're going to work this out, er...
427
00:26:53,200 --> 00:26:55,199
So just...
Please just take this.
428
00:26:55,200 --> 00:26:58,999
No. I didn't come here for
your money! Please!
429
00:26:59,000 --> 00:27:00,919
I just wanted
a reference from you, OK?
430
00:27:00,920 --> 00:27:02,359
I want to go to film
school in London.
431
00:27:02,360 --> 00:27:05,359
And I just wanted a reference from
someone in the industry, that's it.
432
00:27:05,360 --> 00:27:08,279
Because I'm Algerian, my name is not
Jon, my name is Junis.
433
00:27:08,280 --> 00:27:10,879
And... And it's hard for me
as an Algerian to do things.
434
00:27:10,880 --> 00:27:13,319
It's hard for me to... To travel,
it's hard for me to study!
435
00:27:13,320 --> 00:27:14,480
It's hard for me to...
436
00:27:16,240 --> 00:27:19,280
I don't need all this drama!
I don't need it! Just...
437
00:27:28,600 --> 00:27:29,640
I'm...
438
00:27:33,520 --> 00:27:34,920
You are not good people!
439
00:27:44,280 --> 00:27:46,279
Who does this shit
on a group holiday?
440
00:27:46,280 --> 00:27:47,879
I mean, where do you start?
441
00:27:47,880 --> 00:27:50,319
Getting off with your friend's wife
on the first night? Great idea!
442
00:27:50,320 --> 00:27:52,119
Or running someone over
and then treating him like that.
443
00:27:52,120 --> 00:27:53,479
Because he had sex
with your daughter.
444
00:27:53,480 --> 00:27:55,279
Or you think he did...
445
00:27:55,280 --> 00:27:59,719
It's toxic patriarchy?
It's so shaming!
446
00:27:59,720 --> 00:28:01,639
We don't shame, thank you.
447
00:28:01,640 --> 00:28:02,680
No, we don't.
448
00:28:04,400 --> 00:28:06,159
I'm very aware
of my privilege right now.
449
00:28:06,160 --> 00:28:07,320
Hm, I am.
450
00:28:09,680 --> 00:28:11,799
Aw... Feels good, doesn't it?
451
00:28:11,800 --> 00:28:15,119
- Yeah.
- We deserve water!
We've paid our share!
452
00:28:15,120 --> 00:28:17,839
And the fun tax,
for their fucking kids!
453
00:28:17,840 --> 00:28:21,479
- Oh, fuck, yes!
- Eurgh!
- Thank God I have you.
454
00:28:21,480 --> 00:28:24,839
No, thank God I have you.
455
00:28:24,840 --> 00:28:27,679
Because I don't have anything else.
456
00:28:27,680 --> 00:28:30,359
I think buying this house could be
a good thing, you know?
457
00:28:30,360 --> 00:28:33,759
- Mm.
- You're a homeowner,
for Christ's sake!
458
00:28:33,760 --> 00:28:36,319
- Whoever would have thought
that would happen?
- That's true.
459
00:28:36,320 --> 00:28:40,599
You can do it up!
We can do it up together!
460
00:28:40,600 --> 00:28:42,240
Yes!
461
00:28:44,480 --> 00:28:47,479
Oh, and the fucking kitty!
462
00:28:47,480 --> 00:28:49,560
Fuck the kitty!
463
00:28:52,520 --> 00:28:54,040
EXHALES IN RELIEF
464
00:29:02,880 --> 00:29:03,920
Do you like me?
465
00:29:05,840 --> 00:29:07,280
Of course, I like you.
466
00:29:11,200 --> 00:29:13,360
Do you like Zoe more than me?
467
00:29:15,520 --> 00:29:18,240
- Oh, for God's sake...
- Please, will you just be honest?
468
00:29:19,640 --> 00:29:21,400
HE EXHALES
469
00:29:22,480 --> 00:29:24,480
Is there something
that you want to say?
470
00:29:30,440 --> 00:29:31,719
Is it work?
471
00:29:31,720 --> 00:29:34,080
- I mean, I know you really
wanted that job.
- Yeah.
472
00:29:35,680 --> 00:29:37,600
It's hard to be rejected.
473
00:29:39,000 --> 00:29:40,240
Mm.
474
00:29:44,880 --> 00:29:47,519
I was thinking we could just
go down to the harbour now
475
00:29:47,520 --> 00:29:48,880
- and just try and get...
- No.
476
00:29:53,440 --> 00:29:54,840
We're not going home early.
477
00:30:28,120 --> 00:30:29,839
That was...
478
00:30:29,840 --> 00:30:30,960
- ...a day.
- It was.
479
00:30:33,760 --> 00:30:35,399
Oh...
480
00:30:35,400 --> 00:30:36,760
I'm happy to see you!
481
00:30:38,560 --> 00:30:40,200
Avery's looking after the kids.
482
00:30:41,400 --> 00:30:43,199
Apparently they're
putting on a show.
483
00:30:43,200 --> 00:30:44,520
She's a good girl.
484
00:30:50,320 --> 00:30:54,080
Are we really doing this?
Risking our friendship, everything?
485
00:30:56,800 --> 00:30:58,000
It's not going to be easy.
486
00:31:00,240 --> 00:31:02,880
Yeah.
But nothing worth doing ever is.
487
00:31:04,800 --> 00:31:07,119
Which is a big fucker, right?
488
00:31:07,120 --> 00:31:08,280
Yeah...
489
00:31:11,800 --> 00:31:14,359
That night,
when I climbed up the tree
490
00:31:14,360 --> 00:31:16,000
and we watched the sun come up...
491
00:31:17,760 --> 00:31:20,359
- Did you want to kiss me then?
- Yes!
492
00:31:20,360 --> 00:31:22,559
THEY LAUGH
493
00:31:22,560 --> 00:31:25,240
- Ah, you were drunk.
- No, I wasn't that drunk.
494
00:31:27,000 --> 00:31:29,480
- I remember what you were wearing.
- Yeah, right.
495
00:31:31,480 --> 00:31:32,720
A blue cardigan.
496
00:31:39,200 --> 00:31:40,760
Well done.
SHE LAUGHS
497
00:31:43,080 --> 00:31:45,880
- That was a really long time ago.
- It was.
498
00:31:47,640 --> 00:31:50,360
-
- I don't remember
what you were wearing.
499
00:31:53,800 --> 00:31:55,640
But I think it's always been you.
500
00:32:03,960 --> 00:32:06,920
When old friends fall in love,
does it end well?
501
00:32:09,680 --> 00:32:11,239
You tell me.
502
00:32:11,240 --> 00:32:12,440
I don't know.
503
00:32:14,960 --> 00:32:18,560
I feel like... I have to find out.
504
00:32:37,880 --> 00:32:39,840
THEY CHUCKLE
505
00:32:46,600 --> 00:32:48,839
Ladies and gentlemen!
Time for the show!
506
00:32:48,840 --> 00:32:51,359
THEY APPLAUD AND CHEER
507
00:32:51,360 --> 00:32:53,439
He's so going to be an actor.
508
00:32:53,440 --> 00:32:56,679
- Oh!
- Oh, I love the masks!
509
00:32:56,680 --> 00:33:00,639
That's you, isn't it...? Love it...
510
00:33:00,640 --> 00:33:03,520
We're going on holiday!
CHEERING
511
00:33:05,600 --> 00:33:08,480
MUSIC PLAYS
Good to see you.
Good to see you, mate...
512
00:33:14,120 --> 00:33:15,160
That is so cool...
513
00:33:20,960 --> 00:33:23,080
WHOOPING
Go, Evie...
514
00:33:24,640 --> 00:33:25,920
I am getting drunk!
515
00:33:38,640 --> 00:33:40,760
CHEERING AND APPLAUSE
516
00:33:51,400 --> 00:33:53,479
My mummy and daddy
are getting divorced!
517
00:33:53,480 --> 00:33:56,279
MUSIC STOPS
518
00:33:56,280 --> 00:33:58,320
APPLAUSE STARTS SLOWLY
519
00:34:06,760 --> 00:34:07,800
DOOR SHUTS
520
00:34:10,040 --> 00:34:11,279
What did you say to them?
521
00:34:11,280 --> 00:34:14,159
- I... I didn't say anything.
- No.
522
00:34:14,160 --> 00:34:16,080
OK, who did?
523
00:34:17,200 --> 00:34:19,039
Who did? Someone has.
524
00:34:19,040 --> 00:34:20,359
So...
525
00:34:20,360 --> 00:34:21,639
And it's not even true...
526
00:34:21,640 --> 00:34:23,479
OK? So, we...
527
00:34:23,480 --> 00:34:26,039
We're having, you know... We're
having a bit of a tough time...
528
00:34:26,040 --> 00:34:27,479
Erm...
529
00:34:27,480 --> 00:34:29,560
Who...
Who would say that to the kids?
530
00:34:31,800 --> 00:34:33,639
My parents had a really
bad divorce,
531
00:34:33,640 --> 00:34:35,839
- that is not something I would ever
do.
- Me neither.
532
00:34:35,840 --> 00:34:37,639
They probably just overheard
you guys talking.
533
00:34:37,640 --> 00:34:40,679
- No.
- We would never say
anything in front of them.
534
00:34:40,680 --> 00:34:43,279
- Kids listen to everything.
- Yeah,
you shouldn't ide things from them.
535
00:34:43,280 --> 00:34:45,279
It's better to be honest
with your kids.
536
00:34:45,280 --> 00:34:47,119
I am honest with my kids.
537
00:34:47,120 --> 00:34:48,679
I agree.
538
00:34:48,680 --> 00:34:50,959
It's good to tell the truth, generally.
539
00:34:50,960 --> 00:34:52,679
Stay out of it, you're not a parent.
540
00:34:52,680 --> 00:34:55,359
OK, so what, if you don't have
kids then you don't have
541
00:34:55,360 --> 00:34:57,199
- a valid opinion on anything, is that
right?
- No.
542
00:34:57,200 --> 00:34:59,239
- That's worse!
- Having kids does not
make you better. OK?!
543
00:34:59,240 --> 00:35:00,999
Definitely.
A lot of parents aren't good at it.
544
00:35:01,000 --> 00:35:03,240
They put all of their issues
onto their kids.
545
00:35:04,760 --> 00:35:06,359
Are you talking about me?
546
00:35:06,360 --> 00:35:08,719
I think you've been quite selfish.
547
00:35:08,720 --> 00:35:11,039
I'm being selfish?!
I'm not the one who brought a nanny!
548
00:35:11,040 --> 00:35:13,279
You'd have a nanny in a heartbeat,
if you could afford one.
549
00:35:13,280 --> 00:35:17,439
- Oh, hey, stop, come on!
- You have
neglected the kids all week, Zoe.
550
00:35:17,440 --> 00:35:19,319
And today with the screen time...
551
00:35:19,320 --> 00:35:22,199
We don't even have an iPad!
Why does he have two?!
552
00:35:22,200 --> 00:35:23,399
What's that got to do with it?
553
00:35:23,400 --> 00:35:25,519
Henry's actually really
good at sharing.
554
00:35:25,520 --> 00:35:27,799
LAUGHTER
555
00:35:27,800 --> 00:35:29,320
No, he isn't.
556
00:35:31,240 --> 00:35:32,599
You, er...
557
00:35:32,600 --> 00:35:35,279
You did actually start
all the drama, Jess.
558
00:35:35,280 --> 00:35:36,599
Sorry, Nat?
559
00:35:36,600 --> 00:35:38,559
I'm not the one who upset
the housekeeper
560
00:35:38,560 --> 00:35:40,479
and had some random curse
put on us all!
561
00:35:40,480 --> 00:35:43,559
- What are you talking about?
- There's no shame in having...
562
00:35:43,560 --> 00:35:46,319
- ...relationships.
- I would normally agree with that.
563
00:35:46,320 --> 00:35:47,439
Oh, for fuck's sake.
564
00:35:47,440 --> 00:35:50,119
Avery didn't have sex with that
boy in the chapel.
565
00:35:50,120 --> 00:35:53,279
- What do you mean?
- I know she didn't.
566
00:35:53,280 --> 00:35:54,759
Because I read her diary.
567
00:35:54,760 --> 00:35:55,799
Sorry, what?
568
00:35:55,800 --> 00:35:58,919
- God...
- Avery...
- No.
- Jess.
- Avery, I'm sorry.
569
00:35:58,920 --> 00:36:01,879
I'm sorry. I was in your room,
and it was there.
570
00:36:01,880 --> 00:36:04,959
- How dare you read my diary?
- I'm defending you!
571
00:36:04,960 --> 00:36:06,559
Although there was a lot of stuff
in there
572
00:36:06,560 --> 00:36:08,799
- that wasn't very nice about me.
- Oh, well, I meant it all!
573
00:36:08,800 --> 00:36:11,999
- You just weren't supposed to read
it!
- I'm trying to say
574
00:36:12,000 --> 00:36:14,479
that you
didn't bang a random in a chapel!
575
00:36:14,480 --> 00:36:18,119
Maybe I'm not such
a "selfish bitch"?!
576
00:36:18,120 --> 00:36:20,720
I did, though, so...
577
00:36:23,200 --> 00:36:26,119
- OK, how was it? What happened?
- Oh, guys, leave it, come on.
578
00:36:26,120 --> 00:36:28,919
- Jess...
- What happened?
- It's all right...
579
00:36:28,920 --> 00:36:33,359
Because your whole diary
was about how he doesn't want you.
580
00:36:33,360 --> 00:36:37,039
- Ah, Jess...
- All right, Jess! That's
enough.
- Look she said shame on us.
581
00:36:37,040 --> 00:36:38,999
So it was one of us.
582
00:36:39,000 --> 00:36:40,399
It was probably you that did it.
583
00:36:40,400 --> 00:36:42,119
It wouldn't surprise me!
It's the type of thing you'd do!
584
00:36:42,120 --> 00:36:43,919
- Avery...
- No, it wasn't,
thank you very much!
585
00:36:43,920 --> 00:36:45,079
Because I was with your dad.
586
00:36:45,080 --> 00:36:47,159
- Jess, just stop!
- Guys, it could be anyone.
587
00:36:47,160 --> 00:36:48,719
Anyone on the whole island.
588
00:36:48,720 --> 00:36:51,599
I'm just saying whoever
it was should fess up!
589
00:36:51,600 --> 00:36:54,159
So that somebody else doesn't
always get the blame!
590
00:36:54,160 --> 00:36:57,199
Back off! It wasn't me!
I was buying my new house!
591
00:36:57,200 --> 00:36:59,440
Are you seriously not going
to say anything?!
592
00:37:03,360 --> 00:37:05,320
Oh, my God.
593
00:37:06,720 --> 00:37:08,119
Was it you?
594
00:37:08,120 --> 00:37:09,400
What?
595
00:37:23,120 --> 00:37:24,999
SHE GAGS
596
00:37:25,000 --> 00:37:26,720
SHE RETCHES
597
00:37:38,800 --> 00:37:39,840
ZOE SPLUTTERS
598
00:37:44,000 --> 00:37:45,200
ZOE COUGHS
599
00:38:11,040 --> 00:38:12,120
Yes.
600
00:38:14,640 --> 00:38:16,000
H-H-How could you do that?
601
00:38:18,200 --> 00:38:19,519
Sorry.
602
00:38:19,520 --> 00:38:21,799
And you let me think Avery had...
603
00:38:21,800 --> 00:38:24,279
Oh, for fuck's sake, Zoe!
604
00:38:24,280 --> 00:38:25,440
Did you steal my money?
605
00:38:29,880 --> 00:38:30,920
Hmm.
606
00:38:32,000 --> 00:38:34,720
I knew I'd never
seen you in that dress.
607
00:38:36,480 --> 00:38:37,960
No.
608
00:38:47,080 --> 00:38:49,319
DOOR OPENS
609
00:38:49,320 --> 00:38:50,560
DOOR BANGS SHUT
610
00:39:17,680 --> 00:39:19,280
INSECTS CHIRP
611
00:39:32,680 --> 00:39:34,160
SHE GROANS
612
00:39:58,440 --> 00:39:59,879
Oh, no!
613
00:39:59,880 --> 00:40:01,919
Oh, no, no!
614
00:40:01,920 --> 00:40:03,560
-
- No!
615
00:40:14,160 --> 00:40:15,520
ZOE SOBS
616
00:40:18,120 --> 00:40:19,520
Oh, my God.
617
00:40:21,440 --> 00:40:23,600
What have you done now?
618
00:40:25,880 --> 00:40:27,559
Leave me alone.
619
00:40:27,560 --> 00:40:29,800
I really tried to
be your friend.
620
00:40:33,520 --> 00:40:34,640
I don't know, you've changed.
621
00:40:36,560 --> 00:40:40,160
You were always the nice one, you
know? You were the nice mum.
622
00:40:43,800 --> 00:40:46,399
But I guess that wasn't enough.
623
00:40:46,400 --> 00:40:50,039
You tried to be young and free
and sexy
624
00:40:50,040 --> 00:40:52,400
and to make everyone fall in love
with you.
625
00:40:55,120 --> 00:40:56,600
But you just look tragic.
626
00:40:57,680 --> 00:41:01,600
How does it feel... to be
the bad one?
627
00:41:13,320 --> 00:41:14,360
JESS CRIES OUT
628
00:41:20,160 --> 00:41:22,640
What the hell are you doing?!
629
00:41:25,000 --> 00:41:28,159
-
- Hey! Hey! Leave it!
630
00:41:28,160 --> 00:41:31,440
- Zoe!
- Zoe! What the hell's going on?!
631
00:41:34,160 --> 00:41:35,639
I fucking hate you!
632
00:41:35,640 --> 00:41:38,000
- Zoe!
-
- Oh, my God, stop it!
633
00:41:39,640 --> 00:41:40,960
Stop this.
634
00:41:42,280 --> 00:41:45,999
Mummy, don't.
635
00:41:46,000 --> 00:41:47,879
Stop it! OK? OK, that's enough now.
636
00:41:47,880 --> 00:41:49,440
That's it. Stop it.
637
00:41:51,440 --> 00:41:52,640
- Jesus!
- Oh, my God!
638
00:41:53,920 --> 00:41:56,360
SHE SOBS AND WAILS
639
00:41:57,960 --> 00:42:00,040
It fucking hurts!
640
00:42:06,960 --> 00:42:08,759
Ow.
641
00:42:08,760 --> 00:42:10,920
Oh, my God.
642
00:42:13,240 --> 00:42:15,599
You leave today.
643
00:42:15,600 --> 00:42:16,799
We've booked for the full two weeks.
644
00:42:16,800 --> 00:42:19,759
No. No, no, no, no. You go today!
645
00:42:19,760 --> 00:42:20,799
UNTRANSLATED
646
00:42:20,800 --> 00:42:22,239
SHE SOBS
647
00:42:22,240 --> 00:42:24,240
Come on.
648
00:42:27,920 --> 00:42:29,680
It's OK, come on.
649
00:42:31,120 --> 00:42:32,599
It's all right.
650
00:42:32,600 --> 00:42:35,279
SOBBING CONTINUES
651
00:42:35,280 --> 00:42:36,800
-
- It always feels worse than
it is.
652
00:42:41,760 --> 00:42:43,200
WHIRRING
653
00:42:54,360 --> 00:42:58,480
♪ I woke up one morning to know that
I had gone
654
00:42:59,600 --> 00:43:03,600
♪ Finally taken the step
and jumped right off the wall
655
00:43:04,800 --> 00:43:09,999
♪ When you come to call on me
that's why my eyes are glazed
656
00:43:10,000 --> 00:43:15,199
♪ I've been with the devil
in the devil's resting place
657
00:43:15,200 --> 00:43:20,359
♪ I am loath to say
that I have been to stay
658
00:43:20,360 --> 00:43:25,280
♪ I've been with the devil
in the devil's resting place
659
00:43:29,040 --> 00:43:34,199
♪ When you ask to drink of me
I think hard on the case
660
00:43:34,200 --> 00:43:39,479
♪ Look down to my aloe cup
and take myself a taste
661
00:43:39,480 --> 00:43:42,239
♪ Bitterness is thick like blood
662
00:43:42,240 --> 00:43:45,039
♪ And cold as a wind sea breeze
663
00:43:45,040 --> 00:43:50,079
♪ If you must drink of me,
take of me what you please
664
00:43:50,080 --> 00:43:55,359
♪ I am loath to say
it's the devil's taste
665
00:43:55,360 --> 00:43:57,039
{\an8}♪ I've been with the devil
666
00:43:57,040 --> 00:43:59,720
{\an8}♪ In the devil's resting place. ♪
47625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.