Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,960
This programme
contains strong language.
2
00:00:24,800 --> 00:00:26,360
This is fun, isn't it?
3
00:00:28,200 --> 00:00:29,600
You OK?
4
00:00:32,040 --> 00:00:33,799
If you don't look down, it's fine.
5
00:00:33,800 --> 00:00:35,760
Can you slow down, please?
6
00:00:39,480 --> 00:00:41,160
Look at the sea!
7
00:00:42,240 --> 00:00:43,759
Can you slow down, please?
8
00:00:43,760 --> 00:00:45,159
Yeah!
HORN BLASTS
9
00:00:45,160 --> 00:00:46,720
Jesus Christ!
10
00:00:54,120 --> 00:00:55,520
You all right?
11
00:00:57,080 --> 00:00:59,160
- Are you OK?
- Please stop asking me that.
12
00:01:00,880 --> 00:01:03,279
And it would be great if you could
not just tell everyone about it...
13
00:01:03,280 --> 00:01:06,119
- I'm not going to.
- I just
don't want you to talk about it, OK?
14
00:01:06,120 --> 00:01:09,080
- I know.
- It's not like a story
for everyone to enjoy.
- I know.
- OK.
15
00:01:12,280 --> 00:01:13,479
Jesus!
16
00:01:13,480 --> 00:01:14,840
GIRL SQUEALS
17
00:01:26,360 --> 00:01:28,359
Look, a goat!
18
00:01:28,360 --> 00:01:30,159
- Wow.
- Did you see the goat?
19
00:01:30,160 --> 00:01:32,719
DRIVER SPEAKS GREEK
20
00:01:32,720 --> 00:01:34,399
What, sorry?
21
00:01:34,400 --> 00:01:36,639
I didn't get...
What did you say?
22
00:01:36,640 --> 00:01:38,560
I think he's saying it's a bad omen.
23
00:01:46,800 --> 00:01:48,240
Why are we doing this?
24
00:01:49,280 --> 00:01:51,919
Because they are our friends
and it's going to be fun.
25
00:01:51,920 --> 00:01:56,199
Nothing fun ever happens
when someone says, "It'll be fun."
26
00:01:56,200 --> 00:01:58,800
GOAT BLEATS
27
00:02:10,640 --> 00:02:12,640
- Efharisto. Thank you.
- OK, guys.
28
00:02:27,160 --> 00:02:29,160
Oh, my...
29
00:02:31,160 --> 00:02:33,159
It's amazing, isn't it?
30
00:02:33,160 --> 00:02:35,080
Yeah, it's beautiful.
31
00:02:38,120 --> 00:02:39,560
SHE SPEAKS INDISTINCTLY
32
00:02:45,000 --> 00:02:46,840
Hey, guys!
33
00:02:48,560 --> 00:02:51,479
It's Zoe and Dan! Hi!
34
00:02:51,480 --> 00:02:52,680
Yassou!
35
00:02:55,360 --> 00:02:56,719
Ah, you made it!
36
00:02:56,720 --> 00:02:58,519
Hey, Jess!
37
00:02:58,520 --> 00:02:59,999
Oh, hi!
38
00:03:00,000 --> 00:03:01,839
- Hello, mate!
- Hi, man, how are you?
39
00:03:01,840 --> 00:03:03,559
Hey, kids!
40
00:03:03,560 --> 00:03:06,559
- How are you doing? You look great.
- Thanks, man.
41
00:03:06,560 --> 00:03:07,999
You too.
42
00:03:08,000 --> 00:03:10,239
I mean, obviously you haven't
been in the gym as much as I have.
43
00:03:10,240 --> 00:03:11,279
THEY LAUGH
44
00:03:11,280 --> 00:03:14,039
- But that's fine.
- Hey, Solomon.
- Hey, stranger.
45
00:03:14,040 --> 00:03:16,359
- Oh, hey, guys!
- Hi!
46
00:03:16,360 --> 00:03:19,039
This is all right, isn't it?
I mean, look at the view!
47
00:03:19,040 --> 00:03:20,359
It's amazing!
48
00:03:20,360 --> 00:03:21,759
All right. Bye.
49
00:03:21,760 --> 00:03:23,599
I'm away, I'm on annual leave!
50
00:03:23,600 --> 00:03:26,159
- I've missed you so much!
- Me too.
51
00:03:26,160 --> 00:03:28,119
We're so shit at getting together.
52
00:03:28,120 --> 00:03:30,039
It's crazy.
We all live in the same city,
53
00:03:30,040 --> 00:03:31,559
and we have to come to Greece
to see you.
54
00:03:31,560 --> 00:03:34,359
- I know. I'm sorry.
- No, you're busy. We're all busy.
55
00:03:34,360 --> 00:03:36,479
How are you?
56
00:03:36,480 --> 00:03:39,520
- Are you all healed up?
- Yeah, I'm good. Yeah.
- Yeah.
57
00:03:41,600 --> 00:03:45,160
- Er, rooms?
- Er, top of the stairs,
blue door.
- Lovely.
58
00:03:49,000 --> 00:03:50,679
Oh!
59
00:03:50,680 --> 00:03:52,479
Ah. Yeah.
60
00:03:52,480 --> 00:03:54,399
New nanny. Lea.
61
00:03:54,400 --> 00:03:57,999
Had to hire her for the holiday
when the full-time bailed.
62
00:03:58,000 --> 00:04:01,079
She's French, so bilingual,
which is great for Henry, obviously.
63
00:04:01,080 --> 00:04:02,999
But, you know...
64
00:04:03,000 --> 00:04:04,960
- ...tits out.
- Yeah.
65
00:04:06,200 --> 00:04:08,759
- Hello!
-
- Hi.
- Hello!
66
00:04:08,760 --> 00:04:10,679
I want to welcome you to the house.
67
00:04:10,680 --> 00:04:13,839
- I hope that everything
is good for you?
- Oh, thank you.
68
00:04:13,840 --> 00:04:15,439
It's brilliant. Thank you so much.
69
00:04:15,440 --> 00:04:18,079
Please do not drink the water.
70
00:04:18,080 --> 00:04:20,159
And do not put the paper
in the toilet.
71
00:04:20,160 --> 00:04:22,959
The plumbing's very old
on the island.
72
00:04:22,960 --> 00:04:24,679
Please use the bins.
73
00:04:24,680 --> 00:04:27,079
O...K.
74
00:04:27,080 --> 00:04:28,519
Absolutely. For sure.
75
00:04:28,520 --> 00:04:30,800
- We'll definitely do that.
- Thank you.
76
00:04:35,680 --> 00:04:37,039
I mean, it's a bit primitive,
77
00:04:37,040 --> 00:04:39,959
but that's what makes it gorgeous,
in a way.
78
00:04:39,960 --> 00:04:42,119
Like Ibiza before everyone
found out about it.
79
00:04:42,120 --> 00:04:43,239
Which room is it?
80
00:04:43,240 --> 00:04:45,480
Oh, er, I'll find it. Come on, kids.
81
00:04:52,160 --> 00:04:53,479
Who's in that room?
82
00:04:53,480 --> 00:04:55,239
I don't know.
83
00:04:55,240 --> 00:04:57,119
I bet it's Sol and Jess.
84
00:04:57,120 --> 00:04:58,559
Yeah, could be.
85
00:04:58,560 --> 00:05:00,080
They always get the big room.
86
00:05:01,120 --> 00:05:03,079
I think they got here early
to bagsy it.
87
00:05:03,080 --> 00:05:05,279
- Well, we had to get the later
flight, didn't we?
- Yeah, I know
88
00:05:05,280 --> 00:05:07,719
we had to get the cheapest,
shittest flight, thank you.
89
00:05:07,720 --> 00:05:09,999
And Jess booked the villa, so...
90
00:05:10,000 --> 00:05:14,319
Yeah - somewhere we can barely
afford, and it's so typical of Jess
91
00:05:14,320 --> 00:05:16,800
to make everyone split the cost,
and then do the best out of it.
92
00:05:18,360 --> 00:05:20,200
We can always swap in a few days.
93
00:05:21,240 --> 00:05:24,399
No-one in the history of the world
has ever swapped rooms
94
00:05:24,400 --> 00:05:26,479
during a holiday.
95
00:05:26,480 --> 00:05:29,679
Come on. Once the bag is on the bed,
it's like a done deal.
96
00:05:29,680 --> 00:05:31,399
I love this room anyway.
97
00:05:31,400 --> 00:05:33,200
TOILET FLUSHES, PLUMBING GURGLES
98
00:05:38,600 --> 00:05:41,680
- Hey.
- Hey.
- Hi.
99
00:05:46,640 --> 00:05:50,520
So our bedroom is basically
a car door off the communal toilet.
100
00:05:52,360 --> 00:05:54,239
We've done well with this room.
101
00:05:54,240 --> 00:05:57,399
- It's not the normal single friends
shit twin.
- Yeah.
102
00:05:57,400 --> 00:05:59,439
It's going to be good to be offline.
103
00:05:59,440 --> 00:06:02,039
Don't have to respond
to all those Hinge freaks.
104
00:06:02,040 --> 00:06:04,039
Have you got any good ones
for me to laugh at?
105
00:06:04,040 --> 00:06:07,079
Oh, loads of bleak
bathroom mirror selfies,
106
00:06:07,080 --> 00:06:09,639
and one old man with his washing
flapping in the background.
107
00:06:09,640 --> 00:06:11,639
I'm like, "Sir, at least
put your washing away
108
00:06:11,640 --> 00:06:13,239
"for your profile pic, please!"
109
00:06:13,240 --> 00:06:15,319
I think that sounds quite hot.
110
00:06:15,320 --> 00:06:17,279
Oh, shall we do our cocktail bar
this evening?
111
00:06:17,280 --> 00:06:19,280
Yes, of course.
PHONE PINGS
112
00:06:20,720 --> 00:06:22,799
Er, sorry, are you going to be on
your phone the whole of the holiday?
113
00:06:22,800 --> 00:06:25,359
- No! You're going
to have my full attention.
- Good!
114
00:06:25,360 --> 00:06:26,760
PHONE PINGS
115
00:06:34,640 --> 00:06:37,760
There's a swim window now.
Just go out there and have a swim.
116
00:06:47,960 --> 00:06:49,960
Hey, can you... Can you see it?
117
00:06:51,880 --> 00:06:53,360
No. Not... really.
118
00:07:02,840 --> 00:07:08,559
Honestly, it's going to be
so good to be away.
119
00:07:08,560 --> 00:07:12,640
Yeah. Yeah, you say that but...
120
00:07:13,880 --> 00:07:16,720
...it's still us, though, isn't it?
121
00:07:22,240 --> 00:07:28,199
Please just get out there into the
pool and have a really good time.
122
00:07:28,200 --> 00:07:30,760
- Yeah?
- Yeah.
123
00:08:03,720 --> 00:08:05,639
- Hey-hey!
- Hey!
124
00:08:05,640 --> 00:08:07,079
- Hey!
- Hi!
125
00:08:07,080 --> 00:08:08,679
You on the beers already?
126
00:08:08,680 --> 00:08:11,560
- Do you want one?
- Er, maybe in a minute.
- OK.
127
00:08:12,920 --> 00:08:15,000
- Hi.
- Hi.
128
00:08:21,480 --> 00:08:22,840
How's the room?
129
00:08:24,000 --> 00:08:25,240
It's great.
130
00:08:27,760 --> 00:08:30,039
We can always swap if you...
if you want?
131
00:08:30,040 --> 00:08:31,320
No!
132
00:08:35,360 --> 00:08:37,399
Oh, my God!
133
00:08:37,400 --> 00:08:38,959
Avery!
134
00:08:38,960 --> 00:08:41,199
- She got so big! How did that happen?
- Yeah...
135
00:08:41,200 --> 00:08:43,319
- I don't know.
- She's beautiful.
136
00:08:43,320 --> 00:08:45,879
She feels more like a sister now.
It's so cute.
137
00:08:45,880 --> 00:08:48,159
Only took me about ten years
of negotiation with Lisa
138
00:08:48,160 --> 00:08:50,199
- to let her come.
- Mm.
139
00:08:50,200 --> 00:08:52,479
That one's still small, though.
140
00:08:52,480 --> 00:08:55,519
Small, but such a big energy.
141
00:08:55,520 --> 00:08:58,439
- Just had his birthday.
- Oh, how old is he? Three, four?
142
00:08:58,440 --> 00:09:00,999
- He's seven.
- No! Is he?
- Jacob!
143
00:09:01,000 --> 00:09:02,879
You're his godfather!
144
00:09:02,880 --> 00:09:04,839
SHE LAUGHS
145
00:09:04,840 --> 00:09:07,159
- Oh, you missed a bit there, mate.
- Sorry?
146
00:09:07,160 --> 00:09:09,999
- Just wondering
who brought the ghost.
- Solomon!
147
00:09:10,000 --> 00:09:12,319
I just... I just burn really easily.
148
00:09:12,320 --> 00:09:14,079
- How's the leg?
- Yeah, it's good.
149
00:09:14,080 --> 00:09:16,759
- What happened to your leg?
- He had an accident.
150
00:09:16,760 --> 00:09:18,919
- What kind of accident?
- Car.
151
00:09:18,920 --> 00:09:20,239
How long ago was that now?
152
00:09:20,240 --> 00:09:22,359
- Six months?
- You were actually
really lucky.
153
00:09:22,360 --> 00:09:24,839
- Thank God.
- Could have been so much worse.
154
00:09:24,840 --> 00:09:27,320
- Yeah.
- I guess you didn't die, right?
155
00:09:30,400 --> 00:09:31,679
Yeah, that is good.
156
00:09:31,680 --> 00:09:34,439
Does anyone else want
something to eat or drink?
157
00:09:34,440 --> 00:09:36,039
Oh, we haven't done a big shop yet.
158
00:09:36,040 --> 00:09:38,519
- But, er... I thought we'd just
do a kitty for basics.
- Oh.
159
00:09:38,520 --> 00:09:40,639
I mean, no nuts, obviously,
because of Henry.
160
00:09:40,640 --> 00:09:44,239
But if everyone just sticks in what,
I don't know...
161
00:09:44,240 --> 00:09:46,119
...200 euros for now?
162
00:09:46,120 --> 00:09:47,359
- Yeah, great.
- Yeah.
163
00:09:47,360 --> 00:09:49,959
Then if everyone does
just one big evening meal,
164
00:09:49,960 --> 00:09:51,279
something that they want to do...
165
00:09:51,280 --> 00:09:53,039
I mean, it's not a competition
or anything.
166
00:09:53,040 --> 00:09:55,240
But maybe something special.
167
00:09:56,640 --> 00:09:58,999
- Is that... Is that OK?
- Yeah, yeah,
yeah! You sure?
- Of course, yes.
168
00:09:59,000 --> 00:10:00,199
OK, great. Great.
169
00:10:00,200 --> 00:10:03,919
Well, tomorrow we'll do
a big barbecue.
170
00:10:03,920 --> 00:10:06,160
- Nice.
- Who wants to take on
the first-night feast?
171
00:10:08,920 --> 00:10:10,239
We can do it.
172
00:10:10,240 --> 00:10:11,359
Yeah.
173
00:10:11,360 --> 00:10:13,839
- Dan's the master of the kitchen,
as you know.
- Yeah.
174
00:10:13,840 --> 00:10:16,119
So, yeah, we can do it.
We want to do it.
175
00:10:16,120 --> 00:10:17,319
- Yeah.
- Ace.
176
00:10:17,320 --> 00:10:19,399
The seafood here's meant to be
unbelievable.
177
00:10:19,400 --> 00:10:21,680
- I bet, it's so fresh here.
- You could just do that!
178
00:10:22,800 --> 00:10:25,519
That's a good idea. Yeah.
We could just do that.
179
00:10:25,520 --> 00:10:29,039
Yes! Seafood feast is
tonight's special!
180
00:10:29,040 --> 00:10:30,360
Mm.
181
00:10:42,960 --> 00:10:44,999
It would be really great
if you just wouldn't speak for me.
182
00:10:45,000 --> 00:10:46,079
I know, I didn't mean to.
183
00:10:46,080 --> 00:10:48,359
You don't always have to be the
first to volunteer for everything.
184
00:10:48,360 --> 00:10:50,599
I know that,
but no-one else was stepping up.
185
00:10:50,600 --> 00:10:52,919
- I just, you know...
- I'm just saying.
186
00:10:52,920 --> 00:10:54,679
OK.
187
00:10:54,680 --> 00:10:57,079
- Look at this!
- Wow. OK.
188
00:10:57,080 --> 00:10:58,520
Gorgeous.
189
00:10:59,840 --> 00:11:01,599
Do you know how to play backgammon?
190
00:11:01,600 --> 00:11:03,239
No.
191
00:11:03,240 --> 00:11:04,640
I'll teach you.
192
00:11:06,480 --> 00:11:08,639
Hey, happy hour every day.
193
00:11:08,640 --> 00:11:10,959
- Come enjoy. It's right up the hill.
- No, thank you.
194
00:11:10,960 --> 00:11:13,039
We're good, thanks, mate.
195
00:11:13,040 --> 00:11:14,800
- Thank you.
- OK. Maybe next time.
196
00:11:20,320 --> 00:11:22,040
Do you think he's a refugee?
197
00:11:23,080 --> 00:11:24,840
I don't know.
198
00:11:28,160 --> 00:11:30,240
Sorry, is that 23 euro
for one fish?
199
00:11:31,600 --> 00:11:33,880
- Er, I think so.
- Oh, fuck.
200
00:11:35,000 --> 00:11:36,560
We'd need like four.
201
00:11:37,480 --> 00:11:39,199
Well, look, no,
they look pretty big.
202
00:11:39,200 --> 00:11:40,879
We could probably get away
with two.
203
00:11:40,880 --> 00:11:43,839
We can't come back with a quarter
of a fucking fish each, Zoe.
204
00:11:43,840 --> 00:11:45,239
Well, get three, then.
205
00:11:45,240 --> 00:11:47,119
But what's that, like, 70 euro!
206
00:11:47,120 --> 00:11:49,359
Are we going to have anything left
for the rest of the holiday?
207
00:11:49,360 --> 00:11:51,279
We won't be doing every meal,
will we?
208
00:11:51,280 --> 00:11:54,239
- We could just get a lobster.
- One lobster?
- Yeah.
209
00:11:54,240 --> 00:11:56,959
- One lobster between eight?
What the fuck?
- Could you not...
210
00:11:56,960 --> 00:12:00,039
- Could you not shout, please?
- What? I'm not shouting! It's just...
211
00:12:00,040 --> 00:12:01,999
It's just very hot.
212
00:12:02,000 --> 00:12:04,879
We're in Greece in August!
Of course it's hot!
213
00:12:04,880 --> 00:12:07,799
That's why we came here.
We didn't want to be cold any more.
214
00:12:07,800 --> 00:12:09,320
Take this off.
215
00:12:10,960 --> 00:12:12,240
Take it off.
216
00:12:13,880 --> 00:12:15,840
- Better?
- Yeah, thank you.
217
00:12:17,440 --> 00:12:19,000
OK. Let's just take a look at it.
218
00:12:21,800 --> 00:12:23,359
Oh, thank you.
219
00:12:23,360 --> 00:12:25,080
Just looking.
220
00:12:39,640 --> 00:12:41,480
This is all fucking rank.
221
00:12:43,600 --> 00:12:45,199
No-one's going to know.
222
00:12:45,200 --> 00:12:46,919
You're going to make
something amazing
223
00:12:46,920 --> 00:12:48,320
and everyone's going to love it.
224
00:12:49,840 --> 00:12:51,239
Maybe you can do that thing.
225
00:12:51,240 --> 00:12:53,679
Do you remember, with the diced
potatoes? Do we have any paprika?
226
00:12:53,680 --> 00:12:56,440
- Cos that was amazing, what you did.
- We've only got two potatoes.
227
00:12:58,800 --> 00:13:00,599
- Hey, guys.
- Guys, hi!
228
00:13:00,600 --> 00:13:04,159
- Oh, look here! It's more of
the Paradeisos gang!
- Hi.
229
00:13:04,160 --> 00:13:06,919
Oh, no, no, no,
you don't want to shop there.
230
00:13:06,920 --> 00:13:08,759
The food's as ancient
as the Acropolis!
231
00:13:08,760 --> 00:13:11,959
Oh, yeah! No.
We just got basics.
232
00:13:11,960 --> 00:13:16,079
Well, phew! I'm Flick,
and this is my husband James.
233
00:13:16,080 --> 00:13:17,399
Kalispera!
234
00:13:17,400 --> 00:13:19,319
We were just saying
to your delightful friends
235
00:13:19,320 --> 00:13:21,639
that we're the "locals",
for our sins.
236
00:13:21,640 --> 00:13:24,599
Yeah, we came here to tap into
the creative energy of the place
237
00:13:24,600 --> 00:13:25,959
and then just never left.
238
00:13:25,960 --> 00:13:28,639
There's an incredible
Arts and Crafts scene here.
239
00:13:28,640 --> 00:13:31,919
Arachne weaves gorgeous things!
All very artisanal.
240
00:13:31,920 --> 00:13:35,399
Rough old ladies' fingers work
silky things with a special magic,
241
00:13:35,400 --> 00:13:38,679
- don't they?
- Yes, they do.
She'll fleece you, so beware.
242
00:13:38,680 --> 00:13:41,039
- SHE LAUGHS POLITELY
- You do have plenty of bottled water,
243
00:13:41,040 --> 00:13:42,719
- don't you?
- Er...
- Yeah, some.
244
00:13:42,720 --> 00:13:45,759
There's no mains supply
on this fair little isle.
245
00:13:45,760 --> 00:13:47,719
Don't have the pipes.
246
00:13:47,720 --> 00:13:51,919
They bring it out on a boat
once a week, fill everyone's tanks.
247
00:13:51,920 --> 00:13:53,959
- It's so sweet.
- Can't drink it.
248
00:13:53,960 --> 00:13:55,799
No, just don't, don't drink it.
249
00:13:55,800 --> 00:13:58,600
Stock up like you're prepping
for the apocalypse.
250
00:14:00,080 --> 00:14:02,439
We're going to have a little soiree
on Friday.
251
00:14:02,440 --> 00:14:05,879
You know, just drinks
and meze nibbles, all very Greek!
252
00:14:05,880 --> 00:14:08,559
And we will insist that you join us.
253
00:14:08,560 --> 00:14:10,159
THEY GIGGLE
254
00:14:10,160 --> 00:14:13,199
I'm afraid we will insist.
255
00:14:13,200 --> 00:14:15,519
That sounds lovely. Thank you.
256
00:14:15,520 --> 00:14:16,639
Good. Wonderful.
257
00:14:16,640 --> 00:14:19,880
- Ya-hara, guys!
- Good to meet you.
- Lovely to meet you. Bye.
258
00:14:23,920 --> 00:14:25,240
What the fuck?
259
00:14:26,280 --> 00:14:27,920
I'm so sorry.
260
00:14:29,480 --> 00:14:31,479
Oh, my God. You do know
you're going to meze nibbles
261
00:14:31,480 --> 00:14:33,160
- on your own with them,
don't you?
- Oh, stop!
262
00:14:36,000 --> 00:14:37,799
They came and they never left.
263
00:14:37,800 --> 00:14:39,879
How long have you been
talking to them?
264
00:14:39,880 --> 00:14:43,679
Oh, well, we were just walking out
and they just accosted us.
265
00:14:43,680 --> 00:14:45,840
LAUGHTER
266
00:15:12,120 --> 00:15:13,400
Zoe!
267
00:15:17,800 --> 00:15:19,360
Zoe?
268
00:15:20,400 --> 00:15:21,760
Come on.
269
00:15:40,600 --> 00:15:41,840
Lea!
270
00:15:42,960 --> 00:15:44,999
Lea!
271
00:15:45,000 --> 00:15:48,200
You have to have your eyes open
when Henry's by the pool!
272
00:15:50,280 --> 00:15:53,159
Guys, this is Will.
273
00:15:53,160 --> 00:15:54,799
- Jacob's friend.
- Hi.
274
00:15:54,800 --> 00:15:57,320
- Hi!
- Hi.
275
00:15:58,680 --> 00:16:00,599
Great to see you!
I didn't know you...
276
00:16:00,600 --> 00:16:02,199
- He's been island-hopping
with friends.
- Yeah.
277
00:16:02,200 --> 00:16:05,440
- Sorry, I thought I'd come and
say hi. Is that...?
- Yeah! Course.
278
00:16:06,880 --> 00:16:09,720
I said he is more than welcome
to jump in the pool.
279
00:16:11,760 --> 00:16:13,320
- Shall...
- Er, yeah.
280
00:16:14,640 --> 00:16:18,599
- Shall we open the cocktail bar now?
- Yes!
- Yes!
- Let's do it.
- Great.
281
00:16:18,600 --> 00:16:20,279
Thanks.
282
00:16:20,280 --> 00:16:23,119
- I'll just get Will...
- I mean...
283
00:16:23,120 --> 00:16:25,079
Yeah?
284
00:16:25,080 --> 00:16:26,799
- Sure. Yeah.
- Give him the tour?
285
00:16:26,800 --> 00:16:28,960
- OK, perfect.
- Great.
- OK.
286
00:16:31,240 --> 00:16:32,839
Hey!
287
00:16:32,840 --> 00:16:34,679
- Is he staying for dinner?
- Er...
288
00:16:34,680 --> 00:16:37,119
I might go for a swim.
Do you want to go for a swim?
289
00:16:37,120 --> 00:16:38,320
Not right now - maybe later.
290
00:16:39,360 --> 00:16:41,800
- Oh, for God's sake.
- They look fine!
291
00:16:53,200 --> 00:16:55,199
So what do you do, Solomon?
292
00:16:55,200 --> 00:16:57,079
- I'm an actor.
- Oh, nice.
293
00:16:57,080 --> 00:16:58,639
Have you been in anything
I would have seen?
294
00:16:58,640 --> 00:17:00,599
- He's in loads of stuff.
- Yeah! You were in that...
295
00:17:00,600 --> 00:17:02,959
That detective thing!
My dad loves that show.
296
00:17:02,960 --> 00:17:04,519
That was lots of fun.
297
00:17:04,520 --> 00:17:06,879
But I wanted to explore
other things.
298
00:17:06,880 --> 00:17:08,399
What are you up to now?
299
00:17:08,400 --> 00:17:12,399
An exciting project bubbling away,
but I can't really say too much.
300
00:17:12,400 --> 00:17:14,679
- We really enjoyed
your return to the stage.
- Yes.
301
00:17:14,680 --> 00:17:16,719
We loved it. I cried a lot.
302
00:17:16,720 --> 00:17:19,159
Oh, me too. It was so beautiful.
303
00:17:19,160 --> 00:17:21,880
Yes, you're so alive on screen.
304
00:17:24,560 --> 00:17:26,080
I'm an actress.
305
00:17:28,960 --> 00:17:30,399
Great.
306
00:17:30,400 --> 00:17:33,159
Look, we can pad it all out
with the rice.
307
00:17:33,160 --> 00:17:35,199
I thought we were doing potatoes?
308
00:17:35,200 --> 00:17:36,839
We can do them as well.
309
00:17:36,840 --> 00:17:39,960
You can't do rice AND potatoes.
It's too much starch.
310
00:17:45,560 --> 00:17:47,239
HE TAPS FISH
311
00:17:47,240 --> 00:17:50,239
How the fuck
am I going to defrost that?
312
00:17:50,240 --> 00:17:51,880
Er... boiling water?
313
00:17:54,320 --> 00:17:58,119
Sorry, can we just... Can you just
get that outside, please?
314
00:17:58,120 --> 00:17:59,599
- No!
- Henry, shall we just...
315
00:17:59,600 --> 00:18:01,439
Shall we just take that outside?
316
00:18:01,440 --> 00:18:04,599
- Give it back! Get off!
- I'll give it back in a second.
317
00:18:04,600 --> 00:18:08,039
Sorry! Thought there might be
a bit more space out here.
318
00:18:08,040 --> 00:18:09,599
There you go, go and show your mum.
319
00:18:09,600 --> 00:18:10,839
Come here, come here.
320
00:18:10,840 --> 00:18:13,039
Stop it playing with that
for the moment...
321
00:18:13,040 --> 00:18:16,119
Excuse me, Henry,
you do not hit me, OK?
322
00:18:16,120 --> 00:18:17,680
I will not reward bad behaviour.
323
00:18:18,600 --> 00:18:19,799
What do you do, Will?
324
00:18:19,800 --> 00:18:21,839
I make online content.
325
00:18:21,840 --> 00:18:23,440
What content?
326
00:18:24,680 --> 00:18:26,719
Er, loads of different
kinds of content.
327
00:18:26,720 --> 00:18:30,279
I'm sort of figuring out what spaces
I want to make content in.
328
00:18:30,280 --> 00:18:33,239
How do you make the content?
Do you write it or..?
329
00:18:33,240 --> 00:18:36,039
- It's a millennial job, Nat.
- I'm not
a millennial.
- I mean, I can't talk.
330
00:18:36,040 --> 00:18:38,399
Zoe is the only one here
with a proper job.
331
00:18:38,400 --> 00:18:40,519
Teaching in a comp is...
It's hardcore.
332
00:18:40,520 --> 00:18:42,079
- She's at the coalface.
- It's true. I mean,
333
00:18:42,080 --> 00:18:45,039
it makes running your own children's
designer clothes business look easy!
334
00:18:45,040 --> 00:18:47,279
- I don't know how you do it, Zoe.
- Oh, God.
335
00:18:47,280 --> 00:18:49,599
- I don't know. I just...
- I'm actually Gen Z.
336
00:18:49,600 --> 00:18:51,039
You know, I'm a Zoomer.
337
00:18:51,040 --> 00:18:53,239
Zoe, come and sit down.
338
00:18:53,240 --> 00:18:55,479
- Oh, yeah.
- Please.
- OK. Sorry.
339
00:18:55,480 --> 00:18:57,959
- Hey, is Dan all right with the...?
- Yeah! All good. Yeah.
340
00:18:57,960 --> 00:19:00,159
- Does he need any help?
- What? No!
341
00:19:00,160 --> 00:19:01,559
No.
342
00:19:01,560 --> 00:19:02,679
I'm a Zoomer too.
343
00:19:02,680 --> 00:19:04,679
No, you're not, babe.
344
00:19:04,680 --> 00:19:06,519
Yeah, I'm right on the cusp.
345
00:19:06,520 --> 00:19:08,239
I'm always getting ID'd
when I buy drinks.
346
00:19:08,240 --> 00:19:09,839
People think you're under 18?
347
00:19:09,840 --> 00:19:13,119
No, hold on. Listen.
That happened once!
348
00:19:13,120 --> 00:19:16,319
- OK.
- About five, maybe six years ago.
- I'm the baby of the group.
349
00:19:16,320 --> 00:19:18,519
OK? I didn't go to university
with this lot.
350
00:19:18,520 --> 00:19:20,959
We met years later,
after his first marriage -
351
00:19:20,960 --> 00:19:23,159
which is why he has
the teenage daughter.
352
00:19:23,160 --> 00:19:24,519
Er...
353
00:19:24,520 --> 00:19:26,080
...and we fell in love.
354
00:19:27,280 --> 00:19:28,680
Agh!
355
00:19:29,920 --> 00:19:33,599
Lea! Sorry, would you mind
taking him?
356
00:19:33,600 --> 00:19:35,919
I'm just...
I'm going to have a shower.
357
00:19:35,920 --> 00:19:38,080
And also is it all right for you
not to smoke in front of the kids?
358
00:19:44,080 --> 00:19:46,720
- Zoe!
- Oh! Just a sec...
359
00:19:49,120 --> 00:19:51,680
Zoe? Jesus Christ!
360
00:19:52,960 --> 00:19:54,560
It's all fallen apart.
361
00:19:55,880 --> 00:19:57,519
I need to start again,
but I can't, can I,
362
00:19:57,520 --> 00:19:59,160
because we don't have
any fucking more!
363
00:20:01,920 --> 00:20:03,759
OK...
364
00:20:03,760 --> 00:20:06,479
- I don't even know where to
start with that.
- OK.
365
00:20:06,480 --> 00:20:09,359
Let's just get all this in here.
366
00:20:09,360 --> 00:20:11,479
Zoe, no! It's...
367
00:20:11,480 --> 00:20:13,119
You cannot serve that to people.
368
00:20:13,120 --> 00:20:15,999
- There's a tail there. Amazing.
- Yeah.
369
00:20:16,000 --> 00:20:17,839
I think we can make a spine here...
370
00:20:17,840 --> 00:20:20,559
No, there's so many bones...
There's so many bones.
371
00:20:20,560 --> 00:20:22,319
Yeah, but fish have bones,
it's fine.
372
00:20:22,320 --> 00:20:24,239
They're going to expect that.
373
00:20:24,240 --> 00:20:25,440
I think it's good.
374
00:20:26,600 --> 00:20:28,600
And we've still got the rice
and the potatoes.
375
00:20:30,840 --> 00:20:33,160
Er... I think the kids are hungry.
376
00:20:34,920 --> 00:20:36,480
Voila.
377
00:20:54,160 --> 00:20:56,159
I love rustic.
378
00:20:56,160 --> 00:21:00,479
But I'm sorry,
this villa is not four stars.
379
00:21:00,480 --> 00:21:03,319
- Mm.
- Three at best.
380
00:21:03,320 --> 00:21:05,079
Where even are we?
381
00:21:05,080 --> 00:21:08,279
In the middle of nowhere,
like in the sea.
382
00:21:08,280 --> 00:21:10,080
Peaceful, though, isn't it?
383
00:21:11,280 --> 00:21:12,840
Shall I just wear this?
384
00:21:13,840 --> 00:21:15,479
Huh?
385
00:21:15,480 --> 00:21:18,399
Shall I not bother with
a dress tonight?
386
00:21:18,400 --> 00:21:20,720
Do it. You look lovely.
387
00:21:25,520 --> 00:21:28,000
I told you we shouldn't have
bought Henry that bloody car.
388
00:21:33,040 --> 00:21:36,960
I promise there's no cheese
on that one.
389
00:21:49,200 --> 00:21:51,079
Nice work with Will!
390
00:21:51,080 --> 00:21:53,159
But do his mummy and daddy
know he's here?
391
00:21:53,160 --> 00:21:55,559
HE LAUGHS
He's 23.
392
00:21:55,560 --> 00:21:58,679
- No, I get it. He's fit.
How did you meet?
- Online.
393
00:21:58,680 --> 00:22:00,599
And he just showed up?
394
00:22:00,600 --> 00:22:02,320
Yeah. I know.
395
00:22:03,520 --> 00:22:05,919
- Did you invite him?
- No.
396
00:22:05,920 --> 00:22:07,640
Er, not really.
397
00:22:09,000 --> 00:22:10,839
He just happened to be
in Greece at the same time?
398
00:22:10,840 --> 00:22:13,599
Yeah. I mean, well,
I did tell him I was coming here,
399
00:22:13,600 --> 00:22:15,320
but I don't think
that was the reason.
400
00:22:17,960 --> 00:22:19,599
Is he staying the night?
401
00:22:19,600 --> 00:22:20,959
I don't think so.
402
00:22:20,960 --> 00:22:23,800
I mean, there isn't really
the bed space... is there?
403
00:22:25,040 --> 00:22:26,359
No.
404
00:22:26,360 --> 00:22:29,959
There is that bed
in the kitchen/bedroom area.
405
00:22:29,960 --> 00:22:32,480
The farmer used to sleep on it
with the animals, apparently.
406
00:22:33,560 --> 00:22:35,240
Mmm.
407
00:22:37,520 --> 00:22:40,200
Hi. Just going to have a shower.
408
00:22:46,560 --> 00:22:47,839
LAUGHTER
409
00:22:47,840 --> 00:22:51,439
JESS AND SOLOMON CHATTER
410
00:22:51,440 --> 00:22:54,799
"She floated gently
above wild flowers,
411
00:22:54,800 --> 00:22:58,919
"and with a single flutter, hundreds
of butterflies rose around her
412
00:22:58,920 --> 00:23:02,119
"like a living rainbow.
The air sparkled."
413
00:23:02,120 --> 00:23:04,720
Theo. "The air sparkled with magic."
414
00:23:05,880 --> 00:23:08,999
No, I've not spoken to Dad
about the stuff in the attic,
415
00:23:09,000 --> 00:23:11,520
but if he hasn't wanted it
for 20 years, he probably...
416
00:23:12,640 --> 00:23:15,560
OK, Mum.
I could message him if you want?
417
00:23:19,040 --> 00:23:21,199
LAUGHTER AND CHATTER OUTSIDE
418
00:23:21,200 --> 00:23:23,000
It's really beautiful here.
419
00:23:24,320 --> 00:23:26,719
No, yeah. You go and do that.
Sorry.
420
00:23:26,720 --> 00:23:28,840
Yes. I'll call you tomorrow.
421
00:23:29,840 --> 00:23:31,280
Lots of love.
422
00:24:09,320 --> 00:24:11,719
LAUGHTER
...that dance you did.
423
00:24:11,720 --> 00:24:14,199
Oh, my God! That was so intense.
424
00:24:14,200 --> 00:24:16,399
- My God.
- Dan, do it!
425
00:24:16,400 --> 00:24:18,319
Come on.
THEY CHANT
426
00:24:18,320 --> 00:24:20,319
Oh, come on!
How drunk do we have to get you?
427
00:24:20,320 --> 00:24:22,119
I think we'll leave
the dancing up to you.
428
00:24:22,120 --> 00:24:26,039
I think I maybe just saw a scorpion?
429
00:24:26,040 --> 00:24:27,800
- Oh...
- Oh, I don't think you did.
430
00:24:29,240 --> 00:24:30,759
Yeah, I'm not sure.
431
00:24:30,760 --> 00:24:33,359
- Do you know if the Greek ones
are poisonous?
- No.
432
00:24:33,360 --> 00:24:35,119
There don't have scorpions here.
433
00:24:35,120 --> 00:24:37,840
But if you saw one, they...
They probably do.
434
00:24:39,560 --> 00:24:43,439
Sorry, is it an underscore
or a hyphen? The Wi-Fi password.
435
00:24:43,440 --> 00:24:44,919
It's on the box.
436
00:24:44,920 --> 00:24:47,239
Yes, thank you. I've looked
on the box, and it's ambiguous.
437
00:24:47,240 --> 00:24:48,959
Well, Dan's cooked us a banquet!
438
00:24:48,960 --> 00:24:52,720
- And you need to play catch-up.
- Yeah. Get that down you.
- Thanks.
439
00:24:53,840 --> 00:24:55,319
Did you turn it down?
440
00:24:55,320 --> 00:24:56,519
Huh?
441
00:24:56,520 --> 00:24:58,279
Did you turn the food down?
442
00:24:58,280 --> 00:24:59,640
Yeah.
443
00:25:02,000 --> 00:25:03,319
I just...
444
00:25:03,320 --> 00:25:04,840
Just going to...
445
00:25:34,120 --> 00:25:37,119
It's just fresh fish.
Some fresh fish.
446
00:25:37,120 --> 00:25:39,319
- Wonderful.
- It's burnt.
447
00:25:39,320 --> 00:25:40,839
I'm sorry about that.
448
00:25:40,840 --> 00:25:43,319
No, it's not. Would anyone like
some potato salad?
449
00:25:43,320 --> 00:25:45,360
They're local Greek potatoes
from the ground.
450
00:25:46,920 --> 00:25:48,639
Is it hake?
451
00:25:48,640 --> 00:25:52,159
- I think so.
- I thought it was
sea bass, from the market?
452
00:25:52,160 --> 00:25:53,719
- Yes.
- We're not sure.
453
00:25:53,720 --> 00:25:55,799
What? Yes, we are.
It's really fresh.
454
00:25:55,800 --> 00:25:57,799
Which one's the one
we're not supposed to have now?
455
00:25:57,800 --> 00:26:01,119
- Cod?
- No, I think cod's fine now,
isn't it?
- Yeah, yeah, that's fine.
456
00:26:01,120 --> 00:26:02,959
But this is hake?
457
00:26:02,960 --> 00:26:04,959
- Mmm.
- The fisherman probably
wouldn't have told you
458
00:26:04,960 --> 00:26:06,519
if it was one of the bad ones,
though, would he?
459
00:26:06,520 --> 00:26:08,159
He's a local guy
with a little boat,
460
00:26:08,160 --> 00:26:11,439
- it's not big commercial fishing.
- Exactly. Probably line-caught.
461
00:26:11,440 --> 00:26:13,719
You know we should all be
eating mussels now.
462
00:26:13,720 --> 00:26:16,559
They've got all the protein you need
and they actually clean the seabed.
463
00:26:16,560 --> 00:26:19,759
- Oh!
- I heard the sea's going to be
dead in like five to ten years.
464
00:26:19,760 --> 00:26:21,079
Mm.
465
00:26:21,080 --> 00:26:23,839
- Shit.
- Oh, I'll stick to veggies.
466
00:26:23,840 --> 00:26:25,359
What?
467
00:26:25,360 --> 00:26:28,519
- I'm basically plant-based.
- Seriously?
468
00:26:28,520 --> 00:26:31,559
I'm pretty much vegetarian now.
Just eat chicken and fish.
469
00:26:31,560 --> 00:26:33,839
- Then you're not a vegetarian.
- But I do want to be.
470
00:26:33,840 --> 00:26:37,519
Yeah, you're like me.
Emotionally I am. I mean, I was.
471
00:26:37,520 --> 00:26:40,879
- But you're not now?
- I kind of
don't like to label myself.
472
00:26:40,880 --> 00:26:42,360
Eat the fish, then.
473
00:26:44,720 --> 00:26:48,119
I'll have a teeny bit.
Just not the eye, please.
474
00:26:48,120 --> 00:26:50,840
Yeah, I'm OK for the eye
as well, thanks.
475
00:26:52,360 --> 00:26:55,519
I wouldn't eat an octopus either.
Cos they're as clever as a dog.
476
00:26:55,520 --> 00:26:58,120
They're all just fucking fish!
They're idiots! Just eat them!
477
00:27:08,600 --> 00:27:10,200
I'm on the paleo.
478
00:27:11,560 --> 00:27:13,520
Pretty much all meat.
479
00:27:14,800 --> 00:27:17,199
But I am trying to cut down
on red meat.
480
00:27:17,200 --> 00:27:19,680
- That's the really bad one, isn't it?
- Yeah.
- Yeah.
481
00:27:28,600 --> 00:27:30,719
This was yummy. Well done, guys.
482
00:27:30,720 --> 00:27:32,359
- Yes, so good.
- Yes, well done, Dan.
483
00:27:32,360 --> 00:27:34,239
- Well, thank you both.
- It was delicious.
484
00:27:34,240 --> 00:27:35,679
Well, it wasn't.
485
00:27:35,680 --> 00:27:39,080
But, hey. That's, er,
to be expected, I guess.
486
00:27:43,760 --> 00:27:45,759
I propose a toast!
487
00:27:45,760 --> 00:27:48,159
To all of us.
To friendship.
488
00:27:48,160 --> 00:27:49,759
- And good times.
- Friendship and good times.
489
00:27:49,760 --> 00:27:51,519
To getting through the bad times!
490
00:27:51,520 --> 00:27:53,119
Oh! Buzzkill alert!
491
00:27:53,120 --> 00:27:55,159
This is getting a bit serious now.
492
00:27:55,160 --> 00:27:57,519
- Yeah, like we've been through a war
or something.
- Yeah, right.
493
00:27:57,520 --> 00:27:59,239
Well, I think it's all relative,
isn't it?
494
00:27:59,240 --> 00:28:03,640
Maybe some of us have had a really
bad time and it's OK to say that.
495
00:28:08,840 --> 00:28:10,799
- Sorry, mate.
- He's fine.
496
00:28:10,800 --> 00:28:12,999
You went through something
traumatic.
497
00:28:13,000 --> 00:28:15,239
- No! It's fine. He's fine now.
- You're doing great.
498
00:28:15,240 --> 00:28:17,079
- I'm not sure he really wants to...
- Something like that
499
00:28:17,080 --> 00:28:19,159
can really make you
appreciate things, can't it?
500
00:28:19,160 --> 00:28:20,919
I mean, it puts everything
into perspective, doesn't it?
501
00:28:20,920 --> 00:28:22,439
And you're back working full-time
now.
502
00:28:22,440 --> 00:28:24,879
I do not know how you managed
to keep your business going.
503
00:28:24,880 --> 00:28:27,079
- Really, hats off.
- When you were in the hospital
504
00:28:27,080 --> 00:28:28,599
and you weren't even
allowed visitors,
505
00:28:28,600 --> 00:28:31,799
we were all imagined the worst.
I was so scared.
506
00:28:31,800 --> 00:28:34,479
- But look at you now.
- It's amazing, really.
507
00:28:34,480 --> 00:28:35,999
- You... You are amazing.
- Yes.
508
00:28:36,000 --> 00:28:37,399
He's doing great.
509
00:28:37,400 --> 00:28:40,640
Really great. No. I'm not doing
that great, really.
510
00:28:43,800 --> 00:28:45,480
Sorry about that, guys.
511
00:28:47,640 --> 00:28:49,160
So the business went to shit.
512
00:28:50,200 --> 00:28:51,599
Went bust.
513
00:28:51,600 --> 00:28:52,880
Just FYI.
514
00:28:55,480 --> 00:28:57,159
I'm sorry to hear that, mate.
515
00:28:57,160 --> 00:28:59,200
Thanks. Yeah.
516
00:29:00,600 --> 00:29:01,800
That was before...
517
00:29:04,520 --> 00:29:06,319
It's a... It's a bit of a...
518
00:29:06,320 --> 00:29:07,560
You know?
519
00:29:09,880 --> 00:29:12,039
Because I wanted to do something
with my life, you know,
520
00:29:12,040 --> 00:29:13,680
something big that meant something.
521
00:29:14,800 --> 00:29:16,360
But I fucked it up.
522
00:29:17,920 --> 00:29:20,719
I mean, of course I did, right?
523
00:29:20,720 --> 00:29:24,839
But... but the thing is that it made
me think, what is the point?
524
00:29:24,840 --> 00:29:27,919
Of me? What am I...for?
525
00:29:27,920 --> 00:29:29,599
And I couldn't...
526
00:29:29,600 --> 00:29:32,279
I couldn't really work
that one out, unfortunately.
527
00:29:32,280 --> 00:29:33,959
So I...
528
00:29:33,960 --> 00:29:36,839
I mean, you could call it
whatever you want to call it. I...
529
00:29:36,840 --> 00:29:38,200
I sort of went mad.
530
00:29:39,720 --> 00:29:42,999
I went to the dark side!
Into... Into a big black hole.
531
00:29:43,000 --> 00:29:45,639
Down to the fucking bottom!
532
00:29:45,640 --> 00:29:47,120
As far as you can go.
533
00:29:50,880 --> 00:29:52,360
It wasn't an accident.
534
00:29:55,360 --> 00:29:57,240
I didn't have an accident.
535
00:30:03,000 --> 00:30:04,559
But I didn't die.
536
00:30:04,560 --> 00:30:06,680
Which is... good.
537
00:30:09,040 --> 00:30:15,679
So, yeah, here I am.
I'm a... I'm a mad, skint loser.
538
00:30:15,680 --> 00:30:17,320
But I'm here.
539
00:30:18,480 --> 00:30:20,680
Which is something. Isn't it?
540
00:30:23,240 --> 00:30:25,799
So, yeah, maybe I should
feel grateful for that.
541
00:30:25,800 --> 00:30:28,359
Maybe I should feel lucky.
542
00:30:28,360 --> 00:30:32,000
But I can't honestly say
that I feel great.
543
00:30:38,760 --> 00:30:40,280
Cheers, everyone!
544
00:30:48,040 --> 00:30:50,800
DISTANT BELL RINGS
545
00:31:03,640 --> 00:31:05,479
That's really beautiful, isn't it?
546
00:31:05,480 --> 00:31:07,320
- Yeah.
- Really, really lovely.
547
00:31:10,720 --> 00:31:12,359
God, I'm so sorry.
548
00:31:12,360 --> 00:31:14,319
Why didn't you tell me?
549
00:31:14,320 --> 00:31:16,199
I mean, it's...
550
00:31:16,200 --> 00:31:18,879
It's been quite difficult.
But I didn't want to worry you,
551
00:31:18,880 --> 00:31:21,399
and I also didn't want to spoil
the holiday, you know?
552
00:31:21,400 --> 00:31:24,199
- Yeah, I get that.
- Is he talking to someone?
553
00:31:24,200 --> 00:31:26,439
Er, he won't go.
554
00:31:26,440 --> 00:31:29,679
Oh, I love you.
How are you so lovely?
555
00:31:29,680 --> 00:31:31,679
You're always
looking after everyone.
556
00:31:31,680 --> 00:31:33,279
Coming to this island was your idea.
557
00:31:33,280 --> 00:31:35,159
You're the glue
that holds us all together.
558
00:31:35,160 --> 00:31:36,839
You're totally the glue.
559
00:31:36,840 --> 00:31:39,359
Guys, I'm basically,
I'm just so happy.
560
00:31:39,360 --> 00:31:41,359
- It's OK if you're not.
- No, I am!
561
00:31:41,360 --> 00:31:45,039
We're all here together -
what's not to be happy about?!
562
00:31:45,040 --> 00:31:46,400
Right?
563
00:32:01,400 --> 00:32:02,679
Oh, hey.
564
00:32:02,680 --> 00:32:04,239
Thanks for dinner.
565
00:32:04,240 --> 00:32:06,320
- It was great.
- You're very welcome.
566
00:32:07,440 --> 00:32:08,639
My friend's dad killed himself
567
00:32:08,640 --> 00:32:11,519
- so I really know
what you've been going through.
- Oh.
568
00:32:11,520 --> 00:32:14,439
God. I'm...
I'm sorry to hear that.
569
00:32:14,440 --> 00:32:15,719
Thanks.
570
00:32:15,720 --> 00:32:18,040
Men should talk about their feelings
more, you know?
571
00:32:21,000 --> 00:32:22,919
Have you got enough glasses?
572
00:32:22,920 --> 00:32:24,399
Shot time, lads.
573
00:32:24,400 --> 00:32:25,959
- Hi!
- Hey.
574
00:32:25,960 --> 00:32:28,079
- Shot?
- Yes, please.
575
00:32:28,080 --> 00:32:30,800
- Have you seen Avery?
- She went
to bed.
- Oh, God. Thank you.
576
00:32:36,800 --> 00:32:38,280
Christ.
577
00:32:39,440 --> 00:32:44,599
Erm... I brought this.
578
00:32:44,600 --> 00:32:46,999
- Oh!
- It's mushroom oil.
579
00:32:47,000 --> 00:32:48,879
How'd you get that through customs?
580
00:32:48,880 --> 00:32:51,719
It's not even really that illegal.
It's mushrooms. It's from nature.
581
00:32:51,720 --> 00:32:54,039
And it's not been up
some child gang member's bum.
582
00:32:54,040 --> 00:32:55,839
They make it in Kent, so...
583
00:32:55,840 --> 00:32:59,280
- I mean, no-one has to, but...
- I'll do if you do it.
584
00:33:00,560 --> 00:33:02,119
Er...
585
00:33:02,120 --> 00:33:03,679
No, I don't know.
586
00:33:03,680 --> 00:33:05,279
Go on. It'll be fun!
587
00:33:05,280 --> 00:33:06,799
Like days of yore.
588
00:33:06,800 --> 00:33:09,799
I mean, if everyone's up for it?
589
00:33:09,800 --> 00:33:11,839
I mean, I think if one of us
does it, we all have to do it.
590
00:33:11,840 --> 00:33:13,319
- I'll do it.
- I'm OK, thanks.
591
00:33:13,320 --> 00:33:15,839
- Oh, come on, don't be boring.
- I can be straight for the kids.
592
00:33:15,840 --> 00:33:17,519
Sol, how often do we get to do this?
593
00:33:17,520 --> 00:33:21,000
Look, you do what you want to do,
all right?
594
00:33:22,160 --> 00:33:23,959
HE SIGHS
Let's do it.
595
00:33:23,960 --> 00:33:25,039
Yes!
596
00:33:25,040 --> 00:33:26,279
Let's do it.
597
00:33:26,280 --> 00:33:28,599
- Let's do it now.
- Yeah? OK...
598
00:33:28,600 --> 00:33:29,759
How do you do it?
599
00:33:29,760 --> 00:33:31,120
Like... Like one or two drops.
600
00:33:39,760 --> 00:33:43,479
I mean, it's easy for us to think
that we want what you've got,
601
00:33:43,480 --> 00:33:47,039
but look what you have to
go through being married!
602
00:33:47,040 --> 00:33:49,759
It's so weird, isn't it?
603
00:33:49,760 --> 00:33:54,159
And I'm like, do I even want a baby?
604
00:33:54,160 --> 00:33:56,959
Do I see one in my future?
605
00:33:56,960 --> 00:33:58,599
I just really wanted them
606
00:33:58,600 --> 00:34:00,959
but now I can't remember
if I did really want them
607
00:34:00,960 --> 00:34:02,719
or if I just thought I did.
You know?
608
00:34:02,720 --> 00:34:05,599
I'm actually really happy
being single.
609
00:34:05,600 --> 00:34:07,719
Because when you're happy
being single,
610
00:34:07,720 --> 00:34:09,679
that's when you meet someone, right?
611
00:34:09,680 --> 00:34:10,999
So true.
612
00:34:11,000 --> 00:34:13,200
Like I'm so glad I did...
613
00:34:14,640 --> 00:34:17,799
...but also I'm not sure if I am, sometimes.
614
00:34:17,800 --> 00:34:20,439
We promised each other
we'd have a baby together
615
00:34:20,440 --> 00:34:22,079
when we were 40, didn't we?
616
00:34:22,080 --> 00:34:23,839
But should you even
bring more children
617
00:34:23,840 --> 00:34:25,479
into this fucked-up world,
you know?
618
00:34:25,480 --> 00:34:27,599
I love them so much.
619
00:34:27,600 --> 00:34:29,359
But it's too much.
620
00:34:29,360 --> 00:34:30,719
It's dark.
621
00:34:30,720 --> 00:34:33,959
It's bittersweet, isn't it?
Because one day you'll die,
622
00:34:33,960 --> 00:34:37,079
and that's the best scenario,
if you die first.
623
00:34:37,080 --> 00:34:40,679
But one day you will
definitely be separated.
624
00:34:40,680 --> 00:34:42,760
I remember when Theo was born.
625
00:34:44,480 --> 00:34:47,279
I just looked at him
and I thought,
626
00:34:47,280 --> 00:34:49,440
"This isn't going to end well."
627
00:34:54,640 --> 00:34:56,600
SHE LAUGHS
628
00:35:03,000 --> 00:35:05,599
Let's have some more
of that oil, Will!
629
00:35:05,600 --> 00:35:06,880
Coming up!
630
00:35:09,600 --> 00:35:11,120
THEY LAUGH
631
00:35:13,920 --> 00:35:16,239
- Let's jump in the pool!
- Yes!
632
00:35:16,240 --> 00:35:17,879
THEY SQUEAL AND SHOUT
633
00:35:17,880 --> 00:35:19,720
DANCE MUSIC PLAYING
634
00:35:21,920 --> 00:35:25,479
SHRIEKING AND WHOOPING
635
00:35:25,480 --> 00:35:27,160
Come on!
636
00:35:37,600 --> 00:35:39,880
CHEERING
637
00:35:46,000 --> 00:35:47,480
No way.
638
00:35:55,000 --> 00:35:56,639
MUSIC STOPS
639
00:35:56,640 --> 00:36:00,000
DISCORDANT MUSIC
640
00:37:02,800 --> 00:37:04,160
CHEERING
641
00:38:18,400 --> 00:38:19,919
WHISPERING
642
00:38:19,920 --> 00:38:21,159
SCISSORS SNIP
643
00:38:21,160 --> 00:38:23,000
WHOOPING AND LAUGHTER
644
00:38:42,040 --> 00:38:45,959
No, wait! OK, OK, OK.
Tell me every last detail.
645
00:38:45,960 --> 00:38:48,159
Tell me what happened.
646
00:38:48,160 --> 00:38:49,360
Oh, wait...
647
00:38:50,840 --> 00:38:52,799
Night.
648
00:38:52,800 --> 00:38:54,200
Um, night.
649
00:39:01,560 --> 00:39:03,559
Hello, you still there?
650
00:39:03,560 --> 00:39:06,079
Yeah, sorry, yeah, my dad walked in.
651
00:39:06,080 --> 00:39:07,640
Er, yeah. So annoying.
652
00:39:09,440 --> 00:39:11,520
DANCE MUSIC PLAYING
653
00:39:27,720 --> 00:39:29,200
Oh, yes.
654
00:39:32,400 --> 00:39:35,680
- Shall I get some more beers?
- Yeah!
- Wait for me, I'll get snacks.
655
00:39:38,560 --> 00:39:40,160
Hurry, hurry!
656
00:39:46,960 --> 00:39:48,320
Oh!
657
00:39:54,320 --> 00:39:55,880
Look at the moon!
658
00:40:01,480 --> 00:40:04,240
God, it's like you could just
reach out and touch it.
659
00:40:05,440 --> 00:40:07,439
Yeah.
660
00:40:07,440 --> 00:40:10,840
It's like you could just let go
of the Earth and just float up.
661
00:40:13,040 --> 00:40:15,520
Cos nothing's actually holding
you down, you know what I mean?
662
00:40:18,880 --> 00:40:20,440
I'm going up there.
663
00:40:21,480 --> 00:40:22,959
- What?
- Yeah.
664
00:40:22,960 --> 00:40:24,239
Come on.
665
00:40:24,240 --> 00:40:25,480
- What?
- Come on!
666
00:40:26,880 --> 00:40:28,280
Wait!
667
00:40:30,000 --> 00:40:31,120
What are you doing?
668
00:40:36,880 --> 00:40:38,919
Oh, shit!
669
00:40:38,920 --> 00:40:41,039
CRASH
- Jesus!
- Careful!
670
00:40:41,040 --> 00:40:42,400
Oh, my God.
671
00:40:44,760 --> 00:40:47,360
- God!
- Be careful!
672
00:40:49,080 --> 00:40:50,400
Get up here. Come on!
673
00:40:53,280 --> 00:40:54,640
Wow.
674
00:40:57,320 --> 00:40:58,600
Whoa.
675
00:41:00,040 --> 00:41:01,639
Wow.
676
00:41:01,640 --> 00:41:03,080
It's amazing.
677
00:41:04,480 --> 00:41:06,200
Sit down.
678
00:41:09,440 --> 00:41:11,600
SHE GROANS
679
00:41:13,760 --> 00:41:15,560
Whoa!
SHE SQUEALS
680
00:41:24,280 --> 00:41:26,759
I can't believe
you made me do this.
681
00:41:26,760 --> 00:41:29,599
- What? This is all your fault.
- How is it my fault?
682
00:41:29,600 --> 00:41:33,039
Because you...
I don't know, you're so...
683
00:41:33,040 --> 00:41:35,319
What?
684
00:41:35,320 --> 00:41:37,520
You know how to have a good time!
685
00:41:40,040 --> 00:41:41,840
You make me feel how I used to feel.
686
00:41:55,000 --> 00:41:57,600
I've worked out the Wi-Fi password.
687
00:42:02,280 --> 00:42:04,560
It was a hyphen and a small E.
688
00:42:33,040 --> 00:42:35,079
We can leave this till tomorrow,
can't we?
689
00:42:35,080 --> 00:42:37,080
- Are you OK?
- Yeah. I'm fine.
690
00:42:46,960 --> 00:42:49,999
I might have to go to bed.
I'm passing out.
691
00:42:50,000 --> 00:42:51,840
- Is that OK?
- Yeah.
692
00:42:56,160 --> 00:42:57,440
Night, then.
693
00:43:22,040 --> 00:43:23,840
LAUGHTER CLOSE BY
694
00:43:37,320 --> 00:43:39,080
HE SNORES GENTLY
695
00:44:32,720 --> 00:44:35,560
Mia Fotia Stin Ammo
by Stelios Rokkos
50945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.