All language subtitles for Two Weeks in August s01e08.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,840 {\an8}- It's all ours. - Fantastic. 2 00:00:03,840 --> 00:00:06,080 I found a flight this morning that should get me there for the read, 3 00:00:06,080 --> 00:00:07,640 which is great. 4 00:00:07,640 --> 00:00:09,400 What about the recall? 5 00:00:09,400 --> 00:00:10,680 They've postponed it. 6 00:00:10,680 --> 00:00:12,520 It wasn't an accident. 7 00:00:12,520 --> 00:00:15,560 But I didn't die, which is good. 8 00:00:15,560 --> 00:00:17,840 Was it my fault that he dumped you? 9 00:00:17,840 --> 00:00:20,920 - No. - He broke up with me, so I don't know what that's about. 10 00:00:20,920 --> 00:00:23,840 - What? - Do you like Zoe more than me? 11 00:00:25,480 --> 00:00:28,520 I didn't want to hurt anyone, but I don't need you to forgive me. 12 00:00:28,520 --> 00:00:30,880 I think I'm meant to be happy. 13 00:00:30,880 --> 00:00:32,840 And I thought I might be happy with you. 14 00:00:54,960 --> 00:00:57,440 # My love has no beginning My love has no end 15 00:00:58,800 --> 00:01:01,280 # No front, no back and my love won't bend 16 00:01:01,280 --> 00:01:03,880 # I'm in the middle 17 00:01:03,880 --> 00:01:06,440 # Lost in the spin 18 00:01:07,840 --> 00:01:12,720 # Loving you... # 19 00:01:17,480 --> 00:01:18,840 Oh, OK. 20 00:01:18,840 --> 00:01:22,360 I'll chase you! Come on, let's go! Let's go! 21 00:01:26,520 --> 00:01:29,200 # My love has no bottom, my love has no top 22 00:01:30,400 --> 00:01:33,160 # My love won't rise and my love won't drop 23 00:01:33,160 --> 00:01:34,920 # I'm in the middle 24 00:01:36,120 --> 00:01:37,800 # And I can't stop 25 00:01:39,360 --> 00:01:43,840 # Loving you... # 26 00:01:43,840 --> 00:01:45,200 I'm going to get a drink. 27 00:01:49,520 --> 00:01:52,560 # And you don't know, you don't know, you don't know, you don't know 28 00:01:52,560 --> 00:01:55,560 # How glad I am 29 00:01:57,560 --> 00:02:01,920 # I wish I were a poet 30 00:02:01,920 --> 00:02:04,600 # So I could express 31 00:02:04,600 --> 00:02:06,720 # What I'd 32 00:02:06,720 --> 00:02:10,920 # What I'd like to say, yeah 33 00:02:11,960 --> 00:02:15,080 - # I wish I were an artist... # - It's snowing. 34 00:02:15,080 --> 00:02:18,360 # So I could paint a picture 35 00:02:18,360 --> 00:02:20,120 # Of how I feel 36 00:02:20,120 --> 00:02:25,360 # Of how I feel today, yeah 37 00:02:26,600 --> 00:02:29,920 # My love has no walls on either side 38 00:02:29,920 --> 00:02:32,240 # That makes my love wider than wide 39 00:02:32,240 --> 00:02:34,800 # I'm in the middle 40 00:02:34,800 --> 00:02:37,200 # And I can't hide 41 00:02:38,640 --> 00:02:44,360 # Loving you 42 00:02:48,600 --> 00:02:52,400 # And you don't know, you don't know, you don't know, you don't know 43 00:02:52,400 --> 00:02:54,560 # How glad I am 44 00:03:00,400 --> 00:03:03,960 # And you don't know, you don't know, you don't know, you don't know 45 00:03:03,960 --> 00:03:07,800 # How glad I am 46 00:03:09,480 --> 00:03:11,480 # How glad I am. # 47 00:03:24,960 --> 00:03:26,120 Have you seen that?! 48 00:03:28,440 --> 00:03:30,360 It's just cloud, isn't it? 49 00:03:30,360 --> 00:03:33,120 - It's smoke. - That's a fire! 50 00:03:33,120 --> 00:03:35,200 Somebody's probably just having a barbecue. 51 00:03:35,200 --> 00:03:37,520 - I can smell chicken. - It's not a barbecue. 52 00:03:37,520 --> 00:03:39,080 It looks quite far away. 53 00:03:39,080 --> 00:03:40,440 Guys, the island is on fire! 54 00:03:41,840 --> 00:03:46,200 Henry! Avery! Come on. Quickly! 55 00:03:47,840 --> 00:03:50,480 - I love her. - Quickly, please! 56 00:03:50,480 --> 00:03:51,520 What's up? 57 00:03:55,600 --> 00:03:58,360 Look, once we're home, everything will be... 58 00:03:59,640 --> 00:04:01,240 We can... 59 00:04:01,240 --> 00:04:03,040 Yeah. Yeah. 60 00:04:06,000 --> 00:04:07,160 Listen, don't worry. 61 00:04:08,320 --> 00:04:10,280 We'll work it all out. 62 00:04:10,280 --> 00:04:13,080 OK? We'll do it right, we'll make sure everyone's good. 63 00:04:14,360 --> 00:04:15,600 Yeah. 64 00:04:15,600 --> 00:04:19,600 - There's a fire. - Oh, it's like fucking Pompeii! 65 00:04:19,600 --> 00:04:21,000 Pompeii was a volcano. 66 00:04:21,000 --> 00:04:23,560 It's coming from over there, around where we were on that day trip. 67 00:04:23,560 --> 00:04:26,200 - You know, the old temple. - Where are the kids? 68 00:04:26,200 --> 00:04:27,400 They're with Dan. 69 00:04:27,400 --> 00:04:29,280 There was no need to freak out. We're not in danger. 70 00:04:29,280 --> 00:04:31,800 I'm not freaking out. What, so a wildfire isn't dangerous? 71 00:04:31,800 --> 00:04:33,520 We don't know if it's a wildfire. 72 00:04:33,520 --> 00:04:35,720 So you want to wait around until you're actually on fire to be sure, 73 00:04:35,720 --> 00:04:37,680 - is that right? - No. Of course I don't. I'm just saying... 74 00:04:37,680 --> 00:04:39,760 We can't wait until four o'clock for the ferry. 75 00:04:39,760 --> 00:04:42,920 We have to head down to the harbour now and just wait there. 76 00:04:42,920 --> 00:04:44,600 HE SIGHS 77 00:04:44,600 --> 00:04:47,520 All right. Let's do that. Let's just...get home. 78 00:04:59,160 --> 00:05:02,320 - Look what we found. - It's a sea monster. 79 00:05:02,320 --> 00:05:04,360 Wow. You found a shark. 80 00:05:04,360 --> 00:05:05,760 It's not a shark. 81 00:05:05,760 --> 00:05:09,040 - What's it doing there? - It jumped out of the sea. 82 00:05:11,000 --> 00:05:14,120 No, that just happens sometimes. 83 00:05:14,120 --> 00:05:17,080 Sea creatures get washed up 84 00:05:17,080 --> 00:05:20,160 when they come to the natural end of a long and happy life. 85 00:05:20,160 --> 00:05:23,800 It had a very bad day at the end there, though, didn't it? 86 00:05:25,520 --> 00:05:27,440 Suffocating to death in the sun. 87 00:05:32,520 --> 00:05:34,880 - Have you seen that? - Yeah. 88 00:05:36,480 --> 00:05:37,880 The end of the world is nigh. 89 00:05:43,360 --> 00:05:45,520 Let's just get a ferry 90 00:05:45,520 --> 00:05:47,400 and get whatever flight we can, yeah? 91 00:05:47,400 --> 00:05:49,680 Yeah. That's your plan, is it? 92 00:05:49,680 --> 00:05:53,320 Yeah? Go home, start a new life with him. 93 00:05:56,240 --> 00:05:58,040 Nothing else matters. 94 00:05:58,040 --> 00:06:02,600 Me, your family, OUR life. 95 00:06:02,600 --> 00:06:04,080 You just want him. 96 00:06:05,320 --> 00:06:07,600 - Can we not do this now? - No, there's never a good time, though, is there? 97 00:06:07,600 --> 00:06:09,520 - There's a fucking fire, Dan! - Yeah, look, I'm assuming 98 00:06:09,520 --> 00:06:12,160 it's always been him, has it? 99 00:06:12,160 --> 00:06:14,120 I mean, and you've been, what, thinking about him 100 00:06:14,120 --> 00:06:18,320 and longing for him for what? Like, 101 00:06:18,320 --> 00:06:20,000 what, 20 years? 102 00:06:20,000 --> 00:06:23,000 Wow...that's so romantic. 103 00:06:23,000 --> 00:06:25,960 No. It wasn't like that. It just...happened. 104 00:06:25,960 --> 00:06:28,720 Oh, it just happened? OK, like a holiday romance? 105 00:06:28,720 --> 00:06:29,880 That's sweet! 106 00:06:31,640 --> 00:06:32,920 We WERE friends... 107 00:06:32,920 --> 00:06:36,040 OK, and you fell in love. But you didn't mean to do anything. 108 00:06:36,040 --> 00:06:37,320 No. Of course you didn't. 109 00:06:37,320 --> 00:06:40,200 I can tell you one thing that you definitely did do was fuck 110 00:06:40,200 --> 00:06:43,160 a teenager. But that doesn't seem that bad now, weirdly. 111 00:06:46,080 --> 00:06:47,160 He's not a teenager. 112 00:06:47,160 --> 00:06:49,760 Oh, OK! Sorry. 113 00:06:49,760 --> 00:06:53,920 Yeah, well, look, the main thing is you fucked us up, big time. 114 00:06:53,920 --> 00:06:55,600 You really want to do this in front of them? 115 00:06:55,600 --> 00:06:58,560 What, you think they don't know what's going on, Zoe? They know. 116 00:06:58,560 --> 00:07:01,920 It will be better for them, for us, 117 00:07:01,920 --> 00:07:04,280 to co-parent apart. 118 00:07:04,280 --> 00:07:05,440 You've... 119 00:07:04,280 --> 00:07:05,440 HE SCOFFS 120 00:07:05,440 --> 00:07:08,320 You've worked it all out. Wow. 121 00:07:08,320 --> 00:07:10,360 You're going to have a little blended family, are you? 122 00:07:10,360 --> 00:07:13,400 Yeah? Have you decided who's going to live where? 123 00:07:13,400 --> 00:07:15,120 Jesus, have you started looking at places? 124 00:07:16,480 --> 00:07:20,080 It's OK for something to end, Dan. 125 00:07:20,080 --> 00:07:21,880 Some things run their course. 126 00:07:21,880 --> 00:07:23,400 If it's not making you happy... 127 00:07:24,880 --> 00:07:27,080 ..you have to move on and let it go. 128 00:07:27,080 --> 00:07:29,120 It's OK to say we weren't right 129 00:07:29,120 --> 00:07:30,560 - for each other. - But we were! 130 00:07:30,560 --> 00:07:32,200 We...We...We WERE happy! 131 00:07:32,200 --> 00:07:34,640 OK, look, shit happens. OK, we had two kids, I... 132 00:07:34,640 --> 00:07:37,280 - I had a breakdown, we... We had no money, it's... - Oh! 133 00:07:37,280 --> 00:07:39,240 Hey, it was hard, OK? 134 00:07:40,240 --> 00:07:44,240 And I wasn't in a good place. I was physically so tired. 135 00:07:44,240 --> 00:07:45,960 Oh, YOU were tired?! 136 00:07:45,960 --> 00:07:48,720 - I will always be more tired than you. - Oh! 137 00:07:48,720 --> 00:07:50,680 I gave birth to two children, 138 00:07:50,680 --> 00:07:54,040 I didn't sleep for five years. 139 00:07:54,040 --> 00:07:56,240 I have to look after me now. I don't... I can't... 140 00:07:56,240 --> 00:07:58,560 I can't do this. I can't look after you. I don't want to be your mum! 141 00:07:58,560 --> 00:08:00,840 Good! I don't...I don't want you to be my mum. 142 00:08:00,840 --> 00:08:03,800 God! I'm so sick of this. 143 00:08:03,800 --> 00:08:05,720 You wallowing in self-pity. 144 00:08:07,280 --> 00:08:08,920 I'm sorry that I let you down. 145 00:08:10,080 --> 00:08:12,200 I'm sorry I wasn't enough. 146 00:08:12,200 --> 00:08:14,600 Well, I'm...I'm sorry, too. 147 00:08:15,640 --> 00:08:17,480 I'M sorry you weren't enough! 148 00:08:17,480 --> 00:08:20,000 It's not fair, OK, to compare me with him. 149 00:08:20,000 --> 00:08:23,280 That's a fantasy. Changing who you're with 150 00:08:23,280 --> 00:08:24,640 won't solve your problem. 151 00:08:24,640 --> 00:08:27,040 Because...Because your problem is still you. 152 00:08:31,240 --> 00:08:33,360 I know myself now. 153 00:08:33,360 --> 00:08:36,640 I know what I need, and I have to be true to that. 154 00:08:36,640 --> 00:08:40,840 Good for you. But...But what does that mean? Like, in reality? 155 00:08:40,840 --> 00:08:42,480 You've found yourself. Now what? 156 00:08:42,480 --> 00:08:45,280 You're going to put yourself first, yeah, fuck everyone else? 157 00:08:45,280 --> 00:08:46,760 - Wow. You go, girl! - Don't! 158 00:08:46,760 --> 00:08:48,680 Because I can't help thinking that, once this whole little romance 159 00:08:48,680 --> 00:08:51,280 is over, you're going to find yourself all empowered 160 00:08:51,280 --> 00:08:54,000 and self-actualised and completely fucking alone. 161 00:08:58,800 --> 00:09:01,680 Oh, fuck, yeah, great. Just going to walk out. 162 00:09:01,680 --> 00:09:04,680 You were going to leave US! 163 00:09:04,680 --> 00:09:06,880 You were going to leave the kids without a dad! 164 00:09:06,880 --> 00:09:09,040 You were going to leave me! 165 00:09:09,040 --> 00:09:11,560 Do you know what? I'm sorry. 166 00:09:11,560 --> 00:09:13,120 I'm sorry that I didn't die. 167 00:09:20,600 --> 00:09:22,320 Theo, Eve, come on, we're leaving! 168 00:09:28,120 --> 00:09:29,560 We haven't really got a plan. 169 00:09:30,680 --> 00:09:32,960 {\an8}We might island-hop a bit more before we head off to Marrakech. 170 00:09:32,960 --> 00:09:34,680 How are you going to afford that? 171 00:09:34,680 --> 00:09:36,880 Fruit picking or busking. 172 00:09:36,880 --> 00:09:39,320 We don't need no Daddy Warbucks, do we? 173 00:09:39,320 --> 00:09:40,560 OK. 174 00:09:40,560 --> 00:09:44,080 Would we be able to stay in your house at all? 175 00:09:44,080 --> 00:09:45,560 It's not booked up or anything? 176 00:09:45,560 --> 00:09:46,720 No. 177 00:09:59,280 --> 00:10:00,320 I'll see you soon. 178 00:10:01,600 --> 00:10:04,160 Well, you've... Yeah, you've got my number now, so, er... 179 00:10:06,040 --> 00:10:09,640 Hi. Erm, is that a big fire over there, do you know? 180 00:10:09,640 --> 00:10:11,680 We have this every year. 181 00:10:11,680 --> 00:10:13,760 It's getting worse every summer. 182 00:10:13,760 --> 00:10:15,120 And how far is that? 183 00:10:15,120 --> 00:10:16,280 Is it going to get here? 184 00:10:16,280 --> 00:10:19,440 At the moment, there is no wind, so it's better. 185 00:10:19,440 --> 00:10:22,040 - Are you leaving today? - Yeah. Four o'clock ferry. 186 00:10:22,040 --> 00:10:23,240 Good. Don't miss it. 187 00:10:23,240 --> 00:10:28,880 POLICE RADIO 188 00:10:28,880 --> 00:10:30,240 HE SPEAKS GREEK 189 00:10:30,240 --> 00:10:32,080 Oh, sorry, is that about the fire? 190 00:10:32,080 --> 00:10:35,240 - Sorry... - Erm... - ..is that about the fire? 191 00:10:35,240 --> 00:10:37,120 Safe travels, everyone. 192 00:10:35,240 --> 00:10:37,120 ENGINE REVS 193 00:10:44,600 --> 00:10:47,080 Wait, wait! Can we get on, please? 194 00:10:47,080 --> 00:10:49,280 You've missed the caves and the first two islands. 195 00:10:49,280 --> 00:10:50,560 We don't care about touristy stuff. 196 00:10:50,560 --> 00:10:53,480 We just want to get back to the mainland. Er, there's a fire. 197 00:10:53,480 --> 00:10:54,680 I know. 198 00:10:54,680 --> 00:10:56,480 But it's just there. 199 00:10:56,480 --> 00:10:59,360 - Yeah. - Well, I don't think there's anything to worry about. 200 00:10:59,360 --> 00:11:01,480 Look, can we wait half an hour? 201 00:11:01,480 --> 00:11:03,040 We've got some friends we need to go and get. 202 00:11:03,040 --> 00:11:05,400 We have to keep to the timetable. 203 00:11:05,400 --> 00:11:07,880 Sol, I think that we need to take this opportunity. 204 00:11:07,880 --> 00:11:09,120 The others would do the same. 205 00:11:09,120 --> 00:11:11,720 - No, they wouldn't. - Well, they can get the ferry. 206 00:11:11,720 --> 00:11:13,120 We can't just abandon them. 207 00:11:13,120 --> 00:11:15,400 - Oh, so you ARE worried about the fire. - No. 208 00:11:15,400 --> 00:11:17,560 I just want to make sure everyone's safe. 209 00:11:17,560 --> 00:11:19,000 We have to go now. 210 00:11:19,000 --> 00:11:20,600 Right, Avery, come on, let's go. 211 00:11:20,600 --> 00:11:22,600 Mum, I'm going to stay with my dad. 212 00:11:23,800 --> 00:11:26,760 Right. OK. You're staying with him, even though he's endangering you? 213 00:11:28,360 --> 00:11:29,560 Yeah. 214 00:11:33,200 --> 00:11:34,440 What are you doing? 215 00:11:42,280 --> 00:11:44,040 We're going to wait for the others. 216 00:11:51,320 --> 00:11:54,360 I can't believe that you won't put your own family first. 217 00:11:54,360 --> 00:11:56,600 I'm just trying to make sure everyone's all right! 218 00:11:56,600 --> 00:11:59,160 I'M not all right! I am not all right! 219 00:12:00,920 --> 00:12:02,800 My child is not safe. 220 00:12:02,800 --> 00:12:04,320 I do not feel safe. 221 00:12:05,440 --> 00:12:09,360 OK, so I am going to have to figure out how to get us home, is that it? 222 00:12:12,400 --> 00:12:16,000 Right. Come on. We're going to find someone that can actually help. 223 00:12:16,000 --> 00:12:17,200 Excuse me. 224 00:12:20,120 --> 00:12:21,320 Where are you going? 225 00:12:30,200 --> 00:12:31,320 Hey. 226 00:12:31,320 --> 00:12:32,760 What are you doing? 227 00:12:32,760 --> 00:12:34,640 Just tidying up, moving some stuff around. 228 00:12:34,640 --> 00:12:36,880 Trying to get more of a boho vibe going. 229 00:12:38,520 --> 00:12:40,480 Well, we're leaving now. 230 00:12:40,480 --> 00:12:42,080 - Are you? - Yeah. 231 00:12:42,080 --> 00:12:43,160 Are you coming? 232 00:12:47,040 --> 00:12:49,920 Look, I'm sorry I went off last night. 233 00:12:49,920 --> 00:12:51,680 I shouldn't have left you on your own. 234 00:12:51,680 --> 00:12:53,840 What was that about with you and the policeman? 235 00:12:53,840 --> 00:12:55,240 Oh, it was pretty funny, actually. 236 00:12:55,240 --> 00:12:57,920 Erm, he wears his uniform at home 237 00:12:57,920 --> 00:13:01,280 and when I arrived he was making sourdough in it. 238 00:13:01,280 --> 00:13:02,320 OK. 239 00:13:04,160 --> 00:13:05,440 Why are you being weird? 240 00:13:05,440 --> 00:13:07,640 Oh, I just didn't think it was a very nice thing to do to Will. 241 00:13:09,120 --> 00:13:10,800 Why do you care about Will all of a sudden? 242 00:13:10,800 --> 00:13:12,400 - I don't, really. - Well, you're obviously upset 243 00:13:12,400 --> 00:13:14,480 I broke up with him. Why are you so upset? 244 00:13:14,480 --> 00:13:16,560 Do you want to go out with him? 245 00:13:16,560 --> 00:13:18,880 You hate this house. 246 00:13:18,880 --> 00:13:20,960 I don't. I think it has potential. 247 00:13:20,960 --> 00:13:23,120 We are just not being honest with each other. 248 00:13:23,120 --> 00:13:24,680 What are you talking about? Yes, we are. 249 00:13:24,680 --> 00:13:28,000 No, we're just telling each other what we want to hear. 250 00:13:28,000 --> 00:13:31,840 - What? - We need trust, and I hate to say this, 251 00:13:31,840 --> 00:13:35,160 but I think we're getting in the way of each other's growth. 252 00:13:35,160 --> 00:13:36,480 Is this about having a baby? 253 00:13:36,480 --> 00:13:37,880 I don't want to have a baby! 254 00:13:37,880 --> 00:13:39,120 We CAN have a baby. 255 00:13:39,120 --> 00:13:41,400 You don't want to have a baby! You're a commitment-phobe. 256 00:13:41,400 --> 00:13:43,280 A baby is your worst nightmare! 257 00:13:43,280 --> 00:13:46,520 How can you say I'm a commitment-phobe?! 258 00:13:46,520 --> 00:13:47,880 Oh, I can't...I can't really do this right now. 259 00:13:47,880 --> 00:13:49,400 I'll see you down there. 260 00:14:00,680 --> 00:14:01,880 Hey. 261 00:14:04,000 --> 00:14:05,240 You don't need to come with me. 262 00:14:05,240 --> 00:14:07,400 Oh, I thought you might want company. You're upset. 263 00:14:07,400 --> 00:14:10,080 I'm not upset. You're upset. 264 00:14:10,080 --> 00:14:11,160 You can be upset. 265 00:14:12,520 --> 00:14:14,760 - You can talk to me. - I don't want to talk to you! 266 00:14:41,200 --> 00:14:42,400 Avery! 267 00:14:47,160 --> 00:14:49,080 - Oh, there you are. - DISTANT: - Hey, guys. 268 00:14:49,080 --> 00:14:50,440 What's happening? You OK? 269 00:14:51,520 --> 00:14:52,560 He knows. 270 00:14:58,040 --> 00:14:59,520 Right. 271 00:14:59,520 --> 00:15:00,600 OK. 272 00:15:02,880 --> 00:15:04,120 You told him? 273 00:15:04,120 --> 00:15:06,080 No. He knew. He just knew. 274 00:15:07,280 --> 00:15:09,000 What did he say about it? 275 00:15:10,200 --> 00:15:11,960 I'd say it didn't go very well. 276 00:15:11,960 --> 00:15:13,840 Well, that's... 277 00:15:13,840 --> 00:15:17,560 - Sure. - I guess the fates aren't going to make it easy for us. 278 00:15:21,720 --> 00:15:22,920 Like I feel... 279 00:15:24,560 --> 00:15:26,760 ..maybe the fire's something to do with it. 280 00:15:41,400 --> 00:15:42,640 No ferry. 281 00:15:42,640 --> 00:15:44,080 Well, it said 4pm on the board. 282 00:15:44,080 --> 00:15:46,720 - Well, it doesn't any more. - But I saw it, it said 4pm. 283 00:15:47,840 --> 00:15:49,880 Oh, God. This... This really isn't good. 284 00:15:51,760 --> 00:15:52,880 Where's Jess? 285 00:15:54,160 --> 00:15:55,760 She went to, erm... 286 00:15:56,960 --> 00:15:58,560 - ..have a look around with Henry. - Oh. 287 00:15:59,640 --> 00:16:01,600 Did she feel like sightseeing today, or...? 288 00:16:01,600 --> 00:16:03,600 All right. There must be someone we can ask. 289 00:16:03,600 --> 00:16:05,120 Where have all the boats gone? 290 00:16:08,120 --> 00:16:10,200 We should have got on that boat tour, Dad. 291 00:16:10,200 --> 00:16:12,320 I'm so aware of how emergency situations like this can 292 00:16:12,320 --> 00:16:14,880 develop really quickly from my work in the humanitarian sector. 293 00:16:14,880 --> 00:16:17,440 An island like this is basically a tinder box. 294 00:16:17,440 --> 00:16:18,680 You know, stay calm, 295 00:16:18,680 --> 00:16:21,120 - but we've probably got minutes rather than hours. - Oh. 296 00:16:21,120 --> 00:16:23,320 And if things get really bad, head to the beach. 297 00:16:23,320 --> 00:16:25,800 - It's the safest place. - What's the plan, then, Sol? 298 00:16:29,360 --> 00:16:31,320 Shall we wait for the ferry? 299 00:16:31,320 --> 00:16:32,920 No. 300 00:16:32,920 --> 00:16:34,560 Er, this needs to happen now. 301 00:16:39,440 --> 00:16:41,040 There might be a phone in there. 302 00:16:42,960 --> 00:16:44,400 What's he doing? 303 00:16:44,400 --> 00:16:46,680 - I think he's gone to find a boat. - I can find us a boat. 304 00:16:46,680 --> 00:16:48,320 Oh, OK. 305 00:16:48,320 --> 00:16:51,360 What? You don't think I can find us a boat? I can find us a boat, Zoe. 306 00:16:51,360 --> 00:16:53,640 Yeah? Go and wait in the taverna. 307 00:16:53,640 --> 00:16:55,360 What's going on over there? 308 00:16:55,360 --> 00:16:56,680 Come on, kids. Let's go. 309 00:16:57,800 --> 00:16:58,960 Get out of the sun. 310 00:17:00,280 --> 00:17:02,600 - Oh, no, what, did we miss the ferry? - No. 311 00:17:02,600 --> 00:17:05,200 We're going to wait in the taverna. 312 00:17:05,200 --> 00:17:09,280 Be careful now. Come on, guys. OK? Great, sit down. Good. 313 00:17:10,400 --> 00:17:12,600 - Hi there. - Hi. - Hi, mate. 314 00:17:12,600 --> 00:17:14,840 Do you know what's happening with the ferry? 315 00:17:14,840 --> 00:17:16,200 Er, tomorrow, man. 316 00:17:17,920 --> 00:17:20,440 If I'm honest, it does feel like trust has broken down quite 317 00:17:20,440 --> 00:17:22,240 a bit with regards to the ferry timetable. 318 00:17:22,240 --> 00:17:23,640 Yeah, I don't do the ferry. 319 00:17:23,640 --> 00:17:24,680 OK? I rent boats. 320 00:17:25,960 --> 00:17:27,320 Can you rent us a boat, then, please? 321 00:17:27,320 --> 00:17:29,560 SHOUTS: Your friend broke my boat! 322 00:17:29,560 --> 00:17:31,240 It feels quite unfair to bring that up now. 323 00:17:31,240 --> 00:17:34,480 - You've got my watch. - So? - Don't you have more boats? 324 00:17:34,480 --> 00:17:35,520 I'm out. 325 00:17:39,840 --> 00:17:42,000 Look, we NEED to get off this island! 326 00:17:42,000 --> 00:17:44,240 There's a fire! I'm really sorry to raise my voice 327 00:17:44,240 --> 00:17:47,080 - but we don't want to burn to death! - No-one's burning to death. 328 00:17:47,080 --> 00:17:49,560 - They're evacuating! - I don't think they're evacuating. 329 00:17:49,560 --> 00:17:52,160 We're the last people left on this island. 330 00:17:52,160 --> 00:17:55,080 What's that boat? It looks free. 331 00:17:55,080 --> 00:17:58,400 It'll belong to some rich Eurotrash, I don't know. 332 00:17:58,400 --> 00:18:00,640 - We could borrow it. - What? 333 00:18:00,640 --> 00:18:03,160 - We need a boat. - We don't need one that urgently. 334 00:18:03,160 --> 00:18:05,440 Yeah. But if it's there and it's not being used, 335 00:18:05,440 --> 00:18:07,680 it might be useful, to all of us. 336 00:18:07,680 --> 00:18:09,360 I don't know how to sail a boat. Do you? 337 00:18:09,360 --> 00:18:12,040 - They're electric, aren't they? You just push a button. - Jesus Christ. 338 00:18:13,600 --> 00:18:15,920 I could swim out and board it. 339 00:18:15,920 --> 00:18:17,360 Board it? Come on. 340 00:18:18,560 --> 00:18:20,600 I'm going to do it. 341 00:18:20,600 --> 00:18:24,680 Are you serious? Jacob, what are you doing? 342 00:18:24,680 --> 00:18:26,080 Jacob, what are you doing?! 343 00:18:34,600 --> 00:18:36,240 Right, the one number I can remember. 344 00:18:36,240 --> 00:18:37,800 Let's hope she picks up. 345 00:18:39,200 --> 00:18:41,320 Hey, Orla! 346 00:18:41,320 --> 00:18:44,120 Yeah, sorry I've been offline. 347 00:18:44,120 --> 00:18:46,640 Listen, do you think you could do me a favour? 348 00:18:49,760 --> 00:18:50,800 Wow! 349 00:18:52,040 --> 00:18:53,880 Yes... 350 00:18:53,880 --> 00:18:54,920 Definitely! 351 00:18:56,600 --> 00:18:58,080 Listen, do you think you could...? 352 00:18:59,320 --> 00:19:00,960 Orla? Hello? 353 00:19:02,360 --> 00:19:03,400 It's not working. 354 00:19:04,480 --> 00:19:06,960 - Why is it not working?! - Why are you using my phone? 355 00:19:11,520 --> 00:19:14,360 I got the job! They're replacing the actor 356 00:19:14,360 --> 00:19:16,560 because he wants to spend more time with his family. 357 00:19:16,560 --> 00:19:19,000 They want me in LA tomorrow. 358 00:19:19,000 --> 00:19:20,040 Well done. 359 00:19:35,440 --> 00:19:36,480 Are you OK? 360 00:19:38,480 --> 00:19:41,760 Yeah, I'm fine. It's just a bit further than I thought. 361 00:19:41,760 --> 00:19:43,720 You didn't need to come. 362 00:19:43,720 --> 00:19:47,080 It's all right. Just don't panic. Just keep going. 363 00:19:47,080 --> 00:19:49,120 - Ah! - What? What's wrong? 364 00:19:51,000 --> 00:19:52,640 Something stung me! Argh! 365 00:19:52,640 --> 00:19:55,760 - Oh! I think it's jellyfish! - OK. 366 00:19:55,760 --> 00:19:58,160 - OK, just swim... - Ow. - Swim away. 367 00:19:58,160 --> 00:19:59,440 Fuck. 368 00:19:59,440 --> 00:20:00,520 Ah. 369 00:20:01,880 --> 00:20:03,600 Two years seems like a long time. 370 00:20:03,600 --> 00:20:06,320 But I'll be back every few weeks and you can come out. 371 00:20:06,320 --> 00:20:07,560 That won't happen. 372 00:20:08,560 --> 00:20:11,040 Or I can turn it down, if I need to be around. 373 00:20:11,040 --> 00:20:13,120 If you're going to turn it down, don't pretend it's for me. 374 00:20:13,120 --> 00:20:15,680 - What do you mean? - You wouldn't turn it down for me. 375 00:20:18,920 --> 00:20:21,480 - Avery... - The thing is, you wanted me on this holiday 376 00:20:21,480 --> 00:20:24,040 because you wanted to spend time with me, but you haven't. 377 00:20:25,800 --> 00:20:28,280 - I'm sorry. - You are never going to teach me backgammon, Dad, 378 00:20:28,280 --> 00:20:30,520 because you don't WANT to teach me backgammon. 379 00:20:30,520 --> 00:20:33,920 You like the idea of it, but you're never actually going to do it. 380 00:20:33,920 --> 00:20:36,040 You still treat me like a child. 381 00:20:36,040 --> 00:20:37,400 You don't even know me. 382 00:20:38,840 --> 00:20:41,160 I'm just a mistake you made when you were younger. 383 00:20:41,160 --> 00:20:43,440 Someone that makes you feel guilty. 384 00:20:43,440 --> 00:20:44,800 That's not true. 385 00:20:49,040 --> 00:20:51,080 Dad, you're such a bad actor. 386 00:20:59,440 --> 00:21:01,680 That's it. 387 00:21:01,680 --> 00:21:04,800 Argh! Ow. Ow. 388 00:21:04,800 --> 00:21:06,920 - Let's get you up. - Argh! 389 00:21:08,080 --> 00:21:10,000 Fuck! Fuck! 390 00:21:10,000 --> 00:21:12,400 Argh! Oh! 391 00:21:12,400 --> 00:21:14,800 It's OK. It's OK. You're OK. 392 00:21:14,800 --> 00:21:18,120 - You're OK. Where is it? - Do you need to wee on it? 393 00:21:18,120 --> 00:21:20,040 I don't actually think that's a thing any more. 394 00:21:20,040 --> 00:21:22,080 - OK. Yeah. - Let me see. 395 00:21:22,080 --> 00:21:24,520 - Oh, fuck. - OK. OK. 396 00:21:24,520 --> 00:21:26,400 Erm, are you all right? 397 00:21:27,680 --> 00:21:29,840 Yeah, yeah, I'm good. Nothing to see. 398 00:21:29,840 --> 00:21:33,080 - Let's... Yeah, let's get the boat going. - Yes, yes. 399 00:21:33,080 --> 00:21:34,800 Let's do it. 400 00:21:34,800 --> 00:21:36,120 - Ah! - OK. 401 00:21:37,360 --> 00:21:39,840 - Fuck! - We need a key. We don't have a key. 402 00:21:39,840 --> 00:21:41,720 Shall we swim back? 403 00:21:41,720 --> 00:21:44,440 No, I don't think I can swim back, I'm afraid. 404 00:21:44,440 --> 00:21:47,160 There are presumably quite a lot of jellyfish out there. 405 00:21:47,160 --> 00:21:49,520 - Yeah, yeah, there will be. Yeah. - Argh! 406 00:21:49,520 --> 00:21:51,720 - We're going to have to get someone to come and get us. - Fu... 407 00:21:51,720 --> 00:21:55,000 - Yeah. - Yeah? - Yeah. Yeah. 408 00:21:55,000 --> 00:21:56,840 Yeah. Yeah. 409 00:21:56,840 --> 00:21:58,720 We should probably radio for help. 410 00:22:03,400 --> 00:22:04,440 Come on. 411 00:22:05,920 --> 00:22:08,440 Mayday! Hello? 412 00:22:10,040 --> 00:22:14,600 Hello? Hello? Hello? 413 00:22:17,880 --> 00:22:19,840 Is something going on with you and Sol? 414 00:22:22,960 --> 00:22:24,480 Nat, I know it's hard to understand 415 00:22:24,480 --> 00:22:27,000 - but I feel like something we... - I'm not judging. 416 00:22:27,000 --> 00:22:29,160 Sometimes, you have to follow your heart 417 00:22:29,160 --> 00:22:31,560 and shed things that aren't working for you any more and take a risk. 418 00:22:31,560 --> 00:22:34,000 And sure, sometimes you risk losing precious things that you've held 419 00:22:34,000 --> 00:22:35,960 onto for a long time for a good reason. 420 00:22:35,960 --> 00:22:37,240 But that's the deal. 421 00:22:37,240 --> 00:22:39,520 You've got to break eggs to make an omelette. 422 00:22:39,520 --> 00:22:40,760 Yeah! 423 00:22:40,760 --> 00:22:44,720 - Yeah? - Yeah. - Maybe you need to own 424 00:22:44,720 --> 00:22:47,680 mistake and accept that you might not be able to get it back. 425 00:22:48,680 --> 00:22:51,640 It's like, you can't put eggs back in the shells, you know? 426 00:22:51,640 --> 00:22:54,400 - Er, I don't think... - Then again, what about Dan? 427 00:22:54,400 --> 00:22:56,160 You know, you're married. 428 00:22:56,160 --> 00:22:59,400 Don't you think you can try and make it work? 429 00:22:59,400 --> 00:23:00,800 You're a beautiful family! 430 00:23:02,200 --> 00:23:04,480 Why would I take advice from you? 431 00:23:06,200 --> 00:23:08,760 From someone who's never had a real relationship? 432 00:23:11,400 --> 00:23:13,000 That's really mean. 433 00:23:13,000 --> 00:23:14,840 Why would you say that to me? 434 00:23:14,840 --> 00:23:16,240 I have amazing friends. 435 00:23:16,240 --> 00:23:19,480 Yeah, you do! But you live through them. 436 00:23:19,480 --> 00:23:22,680 You protect yourself, you keep busy. 437 00:23:22,680 --> 00:23:25,400 You stay outside of the really hard stuff, 438 00:23:25,400 --> 00:23:27,240 because you're fucking scared. 439 00:23:29,520 --> 00:23:30,960 Thanks, Zoe. 440 00:23:36,240 --> 00:23:37,720 Stop pulling away from me! 441 00:23:37,720 --> 00:23:39,840 Henry! Henry, come back! 442 00:23:39,840 --> 00:23:42,520 Henry! HENRY! 443 00:23:44,240 --> 00:23:45,920 SHE PANTS 444 00:24:11,000 --> 00:24:12,880 - RADIO: - Mayday! 445 00:24:12,880 --> 00:24:16,440 Hello? Hello? 446 00:24:17,520 --> 00:24:18,560 Hello? 447 00:24:19,760 --> 00:24:20,840 Hello? 448 00:24:23,560 --> 00:24:24,800 Mayday. 449 00:24:26,680 --> 00:24:27,840 Hello? 450 00:24:27,840 --> 00:24:30,120 - Hello? - Hello? 451 00:24:30,120 --> 00:24:32,640 - Hello? - Hello? Who's that? Over. 452 00:24:32,640 --> 00:24:34,360 Jacob?! 453 00:24:34,360 --> 00:24:36,120 - Nat? - It's me! 454 00:24:36,120 --> 00:24:39,240 Random! What the fuck?! Where are you? 455 00:24:39,240 --> 00:24:41,680 We're on James and Flick's yacht in the harbour. 456 00:24:41,680 --> 00:24:44,080 We're marooned. I've been stung. 457 00:24:44,080 --> 00:24:46,120 I've been really stung bad. 458 00:24:46,120 --> 00:24:48,840 You need to go and get the key to the boat from their villa 459 00:24:48,840 --> 00:24:50,360 and then you need to bring it to us. 460 00:24:50,360 --> 00:24:54,200 OK? Yeah, but DON'T swim. I repeat, do not swim. 461 00:24:54,200 --> 00:24:56,640 We are surrounded by killer jellyfish. 462 00:24:56,640 --> 00:24:59,240 Sorry, that's quite a big ask, isn't it? 463 00:24:59,240 --> 00:25:01,480 But I sort of think you might have to save us, Nat. 464 00:25:01,480 --> 00:25:02,720 Over. 465 00:25:02,720 --> 00:25:04,760 Roger that. Over and out. 466 00:25:09,560 --> 00:25:13,360 Avery. Jacob and Will are on that boat and they need the key. 467 00:25:13,360 --> 00:25:14,800 I'm coming with you. 468 00:25:33,480 --> 00:25:35,880 - What do you want to drink? - We're having gimlets. 469 00:25:35,880 --> 00:25:37,920 Or something fizzy? 470 00:25:37,920 --> 00:25:39,800 Er, I'm fine, thanks. 471 00:25:39,800 --> 00:25:41,360 We just came to say goodbye. 472 00:25:42,520 --> 00:25:44,680 You'll have to stay for a little bit, I'm afraid. 473 00:25:44,680 --> 00:25:46,240 House rules. 474 00:25:46,240 --> 00:25:48,160 OK. 475 00:25:48,160 --> 00:25:50,080 Did you see the fire? 476 00:25:50,080 --> 00:25:53,120 Oh, yawn! Every bloody summer! 477 00:25:53,120 --> 00:25:56,520 Nothing to be done. Might as well have some fun while Rome burns, eh? 478 00:25:56,520 --> 00:25:58,840 THEY CHUCKLE UNCERTAINLY 479 00:25:58,840 --> 00:26:00,480 One little drinkie? 480 00:26:03,320 --> 00:26:05,560 I'll have a rum and coke. 481 00:26:05,560 --> 00:26:08,000 Good girl. Rum and coke over here, Pavos. 482 00:26:08,000 --> 00:26:09,800 And I'm going to nip to the loo. 483 00:26:20,640 --> 00:26:22,480 Sometimes, I feel like I don't like him. 484 00:26:24,160 --> 00:26:26,800 - WHISPERS: - But it feels like he doesn't like me either. 485 00:26:26,800 --> 00:26:29,120 I thought babies were supposed to love their mothers. 486 00:26:29,120 --> 00:26:33,000 But he has...he has hated me from the start. 487 00:26:33,000 --> 00:26:35,680 I mean, I had him tested for ADHD 488 00:26:35,680 --> 00:26:37,000 and he failed. 489 00:26:38,280 --> 00:26:39,640 I mean, what does that mean? 490 00:26:44,000 --> 00:26:45,560 What do you think it means? 491 00:26:46,800 --> 00:26:48,960 I worry it means, actually, he is a really nice, 492 00:26:48,960 --> 00:26:52,080 bright, little boy who just isn't getting his needs met. 493 00:26:53,560 --> 00:26:55,320 And that maybe we should have... 494 00:26:57,480 --> 00:26:59,120 ..just given him more... 495 00:27:00,200 --> 00:27:01,760 ..more attention. 496 00:27:05,880 --> 00:27:09,120 That's all anyone wants, really, isn't it? 497 00:27:12,600 --> 00:27:14,680 I didn't want to come on this holiday... 498 00:27:17,160 --> 00:27:19,520 ..cos you're all Solomon's friends, you know? 499 00:27:21,480 --> 00:27:24,400 I've never really had any female friends. Which is... 500 00:27:25,520 --> 00:27:27,280 I don't know, it's funny, I... 501 00:27:27,280 --> 00:27:31,680 - Yeah. - But I feel really bad that we had a fight. 502 00:27:33,200 --> 00:27:35,720 Like, maybe I was partly to blame for that? 503 00:27:35,720 --> 00:27:37,360 Oh, do you think? 504 00:27:35,720 --> 00:27:37,360 SHE SCOFFS 505 00:27:40,720 --> 00:27:42,320 Yeah. Maybe, maybe. 506 00:27:44,960 --> 00:27:47,920 - Is your nose all right? - Yeah. It still hurts. 507 00:27:47,920 --> 00:27:49,960 I'm hoping it's not that noticeable. 508 00:27:49,960 --> 00:27:51,120 It's very noticeable. 509 00:27:57,720 --> 00:28:00,440 Oh, God, it feels really good to clear the air... 510 00:28:02,120 --> 00:28:04,840 ..just to get everything out in the open. 511 00:28:04,840 --> 00:28:05,880 It does. 512 00:28:12,320 --> 00:28:15,040 You know, there's something I never told you about me and Solomon. 513 00:28:16,520 --> 00:28:18,760 You know we have this whole story about how we got together? 514 00:28:18,760 --> 00:28:21,280 I mean, we've been telling it for so long, I actually believe it. 515 00:28:21,280 --> 00:28:24,280 But, erm, the truth is... 516 00:28:27,200 --> 00:28:30,440 ..he hadn't split up with Lisa before we got together. 517 00:28:30,440 --> 00:28:31,800 Of course he hadn't. 518 00:28:33,520 --> 00:28:35,800 And there was a massive overlap. 519 00:28:35,800 --> 00:28:37,640 We were an affair. 520 00:28:40,440 --> 00:28:42,760 Oh, my God, I mean, when his light is shining on you, 521 00:28:42,760 --> 00:28:44,760 it's so amazing. 522 00:28:44,760 --> 00:28:46,320 It's like being in a film. 523 00:28:49,560 --> 00:28:52,000 But if you are with him, 524 00:28:52,000 --> 00:28:54,480 you are part of HIS story. 525 00:28:55,800 --> 00:28:58,880 YOU will be the supporting character. 526 00:29:01,760 --> 00:29:02,920 He'll be the star. 527 00:29:06,560 --> 00:29:08,880 Fire! There's a fire outside. 528 00:29:08,880 --> 00:29:10,600 It's outside! 529 00:29:14,800 --> 00:29:17,200 Let's go back to the beach! Come on! 530 00:29:28,000 --> 00:29:30,240 Do you want to lead now, or do you like to be led? 531 00:29:34,200 --> 00:29:38,320 Someone's more grown up than her daddy knows, isn't she? 532 00:29:42,160 --> 00:29:44,400 And gorgeous, 533 00:29:44,400 --> 00:29:47,000 if you don't mind my saying. 534 00:29:47,000 --> 00:29:48,360 I don't mind. 535 00:29:54,000 --> 00:29:55,280 Shall we get out of here? 536 00:30:09,160 --> 00:30:10,640 Looks pretty bad over there. 537 00:30:11,880 --> 00:30:13,440 I hope everyone's OK. 538 00:30:13,440 --> 00:30:15,440 Maybe we're in the best place right now. 539 00:30:17,720 --> 00:30:20,880 We just have to sit and wait and hope she can do it. 540 00:30:29,720 --> 00:30:31,120 Do you want to talk about it? 541 00:30:32,440 --> 00:30:34,640 - Talk about what? - Well... - For God's sake! 542 00:30:34,640 --> 00:30:37,200 I want to know what's really going on with you. 543 00:30:37,200 --> 00:30:39,440 Why do you even care? 544 00:30:39,440 --> 00:30:42,840 You've been busy hooking up with Dash. 545 00:30:42,840 --> 00:30:45,880 Why are you saying his name like that? Dash is his name. 546 00:30:45,880 --> 00:30:47,680 - It's not a name. - It's a name. 547 00:30:52,440 --> 00:30:53,920 Are you asking me? 548 00:30:53,920 --> 00:30:55,560 I'm just assuming you did. 549 00:30:55,560 --> 00:30:58,600 Well, he's a friend and sometimes we hook up. 550 00:31:00,920 --> 00:31:02,280 You're acting like I've been unfaithful. 551 00:31:02,280 --> 00:31:04,440 - You said you didn't want to be with me. - You can do what you like. 552 00:31:04,440 --> 00:31:06,240 I know I can. So can you. 553 00:31:07,520 --> 00:31:09,600 I didn't hook up with Stefanos, OK? 554 00:31:09,600 --> 00:31:12,600 We just hung out and...drank coffee. 555 00:31:12,600 --> 00:31:13,720 I kind of knew that. 556 00:31:18,480 --> 00:31:20,400 Why don't you want to be with me? 557 00:31:21,520 --> 00:31:22,800 What do you want me to say? 558 00:31:24,120 --> 00:31:27,600 What, you want to hear that I'm seriously fucked up, do you? 559 00:31:27,600 --> 00:31:29,320 That I can't let anyone get close to me 560 00:31:29,320 --> 00:31:31,480 because I feel so totally unlovable? Something like that? 561 00:31:33,520 --> 00:31:35,080 Yeah. 562 00:31:39,360 --> 00:31:41,480 - Does it hurt? - Yes. It really hurts. 563 00:31:46,640 --> 00:31:49,080 Hey. Hey. 564 00:31:49,080 --> 00:31:50,720 - SOBS: - Oh, God, fuck, I'm sorry. 565 00:31:50,720 --> 00:31:53,440 Oh, no, you don't have to be sorry. 566 00:31:53,440 --> 00:31:55,400 Pretty much everything bad in the world happens because men are 567 00:31:55,400 --> 00:31:57,120 told they're not allowed to cry. 568 00:32:04,960 --> 00:32:06,160 Come here. 569 00:32:29,680 --> 00:32:30,840 Thanking you. 570 00:32:47,040 --> 00:32:49,160 Oh, here she is. Come and have some cake. 571 00:32:49,160 --> 00:32:51,480 I hear we're going to be neighbours, darling. 572 00:32:51,480 --> 00:32:53,880 You must come to our Christmas drinks. 573 00:32:53,880 --> 00:32:55,320 They're legendary. 574 00:32:55,320 --> 00:32:57,320 Spring is the best time to be here, of course. 575 00:32:57,320 --> 00:32:59,360 So full of dirty promise. 576 00:32:59,360 --> 00:33:01,680 I'll take you to the Anthesteria festival 577 00:33:01,680 --> 00:33:03,320 once the grapes have ripened. 578 00:33:03,320 --> 00:33:05,240 Oh, sounds brilliant. 579 00:33:05,240 --> 00:33:06,840 I'm just going to go over there. 580 00:33:14,600 --> 00:33:16,760 GIGGLING AND CHATTER 581 00:33:18,440 --> 00:33:19,840 Avery? 582 00:33:20,960 --> 00:33:22,800 Avery, we've got to go! 583 00:33:24,240 --> 00:33:25,520 Avery? 584 00:33:26,920 --> 00:33:29,040 SHE KNOCKS 585 00:33:26,920 --> 00:33:29,040 Avery, we've got to go! 586 00:33:33,120 --> 00:33:34,440 Hello, sweetheart. 587 00:33:37,520 --> 00:33:40,200 What happened in there? Do you want to tell me? 588 00:33:42,040 --> 00:33:43,080 No. 589 00:33:44,000 --> 00:33:45,200 OK. 590 00:33:59,920 --> 00:34:01,560 - Where is everyone? - I don't know. 591 00:34:01,560 --> 00:34:03,600 I'm going back to Jacob. He might have a boat. 592 00:34:03,600 --> 00:34:04,680 Meet us at the beach. 593 00:34:06,840 --> 00:34:08,240 You're coming with me. 594 00:34:28,680 --> 00:34:30,840 DISTANT SHOUTING 595 00:34:30,840 --> 00:34:32,280 What's that noise? 596 00:34:34,880 --> 00:34:36,320 Stay here. 597 00:34:40,680 --> 00:34:43,040 SHOUTING 598 00:34:43,040 --> 00:34:44,960 Dan! 599 00:34:44,960 --> 00:34:46,480 HE GRUNTS 600 00:34:48,320 --> 00:34:49,480 What are you doing?! 601 00:34:50,720 --> 00:34:53,200 - Where are the kids? - They're over there, on the beach. 602 00:34:53,200 --> 00:34:54,440 We have to go now! 603 00:34:54,440 --> 00:34:56,760 I've found us a boat! I just need to break this. 604 00:34:58,240 --> 00:35:00,560 {\an8}What, you're going to be a hero, NOW? Come on! 605 00:35:00,560 --> 00:35:02,320 The thing is, OK, you act like this is all my fault. 606 00:35:02,320 --> 00:35:04,600 Oh, my God! We really can't do this now! 607 00:35:04,600 --> 00:35:06,280 For not seeing you, OK, for not supporting you. 608 00:35:06,280 --> 00:35:07,760 But you never let me. 609 00:35:07,760 --> 00:35:10,480 You always did everything and then made me feel bad about it. 610 00:35:10,480 --> 00:35:12,240 You...You didn't see me either. 611 00:35:15,040 --> 00:35:18,000 - I was so lonely. - So was I! 612 00:35:18,000 --> 00:35:19,400 I didn't want to leave you. 613 00:35:19,400 --> 00:35:21,400 I didn't want to die. I just wanted...I just wanted to 614 00:35:21,400 --> 00:35:24,320 crash it all. To blow it all up. 615 00:35:25,880 --> 00:35:29,960 Like I was daring myself to see if I was man enough...or something. 616 00:35:29,960 --> 00:35:31,920 I just wanted to roll the dice. 617 00:35:31,920 --> 00:35:33,360 I wanted to leave it up to fate. 618 00:35:35,040 --> 00:35:36,640 To see if I deserved to be alive. 619 00:35:40,840 --> 00:35:42,400 I don't want you to die. 620 00:35:45,320 --> 00:35:48,600 Why are you doing this? Please, just stop and come with me. 621 00:35:48,600 --> 00:35:51,400 I'm going to get this boat for us, OK? 622 00:35:51,400 --> 00:35:52,680 I have to do it. 623 00:35:54,960 --> 00:35:56,240 I have to. 624 00:36:02,720 --> 00:36:04,000 I have to go. 625 00:36:04,000 --> 00:36:05,040 HE GRUNTS 626 00:36:05,040 --> 00:36:06,080 CLANGING RESUMES 627 00:36:20,360 --> 00:36:21,680 Is that Nat on the kayak? 628 00:36:23,880 --> 00:36:28,040 - Oh, my God, it is. Nat! - Nat! - Nat! 629 00:36:28,040 --> 00:36:30,120 - Yes! - BOTH: Come on! 630 00:36:35,360 --> 00:36:37,880 - This is amazing. - Ah! - Sorry. 631 00:36:40,640 --> 00:36:43,320 - Oh, you hero! - You're amazing. Ah! 632 00:36:43,320 --> 00:36:44,720 Did you get the key? 633 00:36:46,040 --> 00:36:47,080 Woo! 634 00:36:48,160 --> 00:36:50,040 Let's see if we can pick up the others. 635 00:36:50,040 --> 00:36:51,080 HIGH-PITCHED WHINE 636 00:36:52,920 --> 00:36:54,320 You guys go. 637 00:36:54,320 --> 00:36:55,600 I'm going to stay. 638 00:36:55,600 --> 00:36:57,080 - What? - What do you mean? 639 00:36:57,080 --> 00:36:58,640 I like it here. 640 00:36:58,640 --> 00:37:00,600 And I've got my house. 641 00:37:00,600 --> 00:37:03,760 And I don't really have anything to go home for. 642 00:37:03,760 --> 00:37:06,440 - You've got me. - I know. 643 00:37:07,440 --> 00:37:08,680 Erm... 644 00:37:10,680 --> 00:37:12,840 - ..I can't do this any more. - Do what? 645 00:37:14,080 --> 00:37:15,360 I can't do THIS any more. 646 00:37:16,480 --> 00:37:18,440 You're my primary relationship. 647 00:37:18,440 --> 00:37:19,480 And I'm yours. 648 00:37:21,360 --> 00:37:22,720 So what? 649 00:37:22,720 --> 00:37:25,000 So it only works if we're both a bit fucked 650 00:37:25,000 --> 00:37:26,560 and looking after each other. 651 00:37:29,880 --> 00:37:31,040 You're my best friend. 652 00:37:32,920 --> 00:37:34,400 I'm your security blanket. 653 00:37:35,920 --> 00:37:37,920 I've been single this whole time, 654 00:37:37,920 --> 00:37:39,760 but I've never really been on my own. 655 00:37:40,920 --> 00:37:44,640 I've never really felt what that would be like. 656 00:37:44,640 --> 00:37:47,880 I've been so busy, 657 00:37:47,880 --> 00:37:50,320 and it's stopped me working out what I want to do with my life. 658 00:37:51,960 --> 00:37:54,520 I did some stupid things this holiday. 659 00:37:54,520 --> 00:37:56,360 I bought a house 660 00:37:56,360 --> 00:37:58,720 and spent all my money, but I think 661 00:37:58,720 --> 00:38:00,920 I did those things for a reason. 662 00:38:02,480 --> 00:38:04,320 Because now I can have an adventure. 663 00:38:06,440 --> 00:38:07,760 It's not you, it's me. 664 00:38:09,880 --> 00:38:11,920 You're breaking up with me? 665 00:38:11,920 --> 00:38:13,600 You'll always be my best friend. 666 00:38:14,880 --> 00:38:16,000 But you don't need me. 667 00:38:17,000 --> 00:38:18,440 And I don't need you. 668 00:38:18,440 --> 00:38:19,640 And that's good. 669 00:38:20,720 --> 00:38:22,400 And you two fancy each other 670 00:38:22,400 --> 00:38:24,960 and you make each other laugh, despite all your shit. 671 00:38:24,960 --> 00:38:26,120 HE CHUCKLES 672 00:38:27,120 --> 00:38:28,320 What else is there? 673 00:38:33,200 --> 00:38:34,400 You have my blessing. 674 00:38:36,800 --> 00:38:39,080 Nat, please don't go back. The island's on fire. 675 00:38:39,080 --> 00:38:41,280 - Yeah, Nat, that's mad. - I'll be fine. 676 00:38:41,280 --> 00:38:44,400 I was born for this. Maybe I can help. 677 00:38:44,400 --> 00:38:46,800 This is my home now. It's all good. 678 00:38:49,160 --> 00:38:50,320 Bye, guys! 679 00:39:05,840 --> 00:39:09,120 - Mummy! - OK. Oh, everyone all right? 680 00:39:09,120 --> 00:39:10,920 - Did you find him? - He's up there. He won't leave. 681 00:39:10,920 --> 00:39:12,720 - I tried. I just... - What?! 682 00:39:12,720 --> 00:39:15,000 - I know. - Hey! 683 00:39:15,000 --> 00:39:16,480 - Oh! - Come on. 684 00:39:17,520 --> 00:39:18,680 OK. 685 00:39:18,680 --> 00:39:20,720 - He's got a boat. - We're going to get on the boat... 686 00:39:26,320 --> 00:39:28,960 How are we going to do this? We've got four children here. 687 00:39:28,960 --> 00:39:30,760 We're going to need both. 688 00:39:30,760 --> 00:39:32,480 Well, do we count as children? 689 00:39:32,480 --> 00:39:33,640 They're for everyone. 690 00:39:33,640 --> 00:39:37,880 Soon, this is going to feel like a bad dream. 691 00:39:37,880 --> 00:39:41,840 Yeah, I mean, you're going to be in a pool in LA soon, so... 692 00:39:41,840 --> 00:39:43,320 What? 693 00:39:43,320 --> 00:39:44,520 Did you get the job? 694 00:39:46,640 --> 00:39:47,680 Yeah. 695 00:39:49,280 --> 00:39:50,320 Wow. 696 00:39:53,680 --> 00:39:55,120 Congratulations. 697 00:39:59,360 --> 00:40:01,120 I'm not sure if I'm going to take it. 698 00:40:02,720 --> 00:40:03,960 You should take the job. 699 00:40:05,680 --> 00:40:08,680 Go forth with your golden hooves, my dear old friend, 700 00:40:08,680 --> 00:40:10,640 and kick down the palace door. 701 00:40:10,640 --> 00:40:12,600 You'll regret it forever, if you don't. 702 00:40:14,240 --> 00:40:15,280 It's all right. 703 00:40:16,520 --> 00:40:18,840 You've got your path to follow, I've got mine. 704 00:40:21,640 --> 00:40:24,120 Solomon, get in the boat. 705 00:40:29,320 --> 00:40:31,480 Get in the fucking boat, Solomon! 706 00:40:46,040 --> 00:40:48,040 It's all right. You're being really brave. 707 00:40:51,400 --> 00:40:53,800 - Thank you. - Let's go. Let's go. 708 00:41:18,360 --> 00:41:20,000 Mummy, get in! 709 00:41:38,280 --> 00:41:39,800 Where's Daddy? 710 00:41:48,360 --> 00:41:49,680 I'm scared. 711 00:41:49,680 --> 00:41:51,800 Yeah. Me, too. 712 00:41:52,920 --> 00:41:53,960 But I've got you. 713 00:41:55,920 --> 00:41:57,200 I'm here. 714 00:41:58,960 --> 00:42:00,920 We're going to get you home, OK? 715 00:42:01,960 --> 00:42:03,000 Zoe! 716 00:42:04,080 --> 00:42:06,080 - Oh, my God. BOTH: - Daddy! 717 00:42:15,480 --> 00:42:16,960 - Are you OK? - Oh! 718 00:42:19,400 --> 00:42:21,080 Thank God. 719 00:42:21,080 --> 00:42:23,080 Are you still getting divorced? 720 00:42:35,040 --> 00:42:36,080 Yes. 721 00:42:37,160 --> 00:42:38,960 But we both love you so much. 722 00:42:41,320 --> 00:42:42,360 Yeah? 723 00:42:50,920 --> 00:42:51,960 OK. 724 00:42:53,760 --> 00:42:57,200 # Farther along 725 00:42:57,200 --> 00:43:02,960 # We'll know all about it 726 00:43:02,960 --> 00:43:06,080 # Farther along 727 00:43:06,080 --> 00:43:12,000 # We'll understand why 728 00:43:12,000 --> 00:43:16,520 # Cheer up, my brother 729 00:43:16,520 --> 00:43:21,280 # Live in the sunshine 730 00:43:21,280 --> 00:43:25,880 # We'll understand it 731 00:43:25,880 --> 00:43:30,560 # All by and by 732 00:43:30,560 --> 00:43:33,680 # Farther along 733 00:43:33,680 --> 00:43:39,480 # We'll know all about it 734 00:43:39,480 --> 00:43:42,680 # Farther along 735 00:43:42,680 --> 00:43:48,280 # We'll understand why 736 00:43:48,280 --> 00:43:52,760 # Cheer up, my sister 737 00:43:52,760 --> 00:43:57,000 # Live in the sunshine 738 00:43:57,000 --> 00:44:01,320 # We'll understand it 739 00:44:01,320 --> 00:44:04,000 # All by and by. # 740 00:44:04,050 --> 00:44:08,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.