All language subtitles for Two Weeks in August s01e05.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,400 --> 00:00:04,880 - You make me feel how I used to feel. - I'm just...so angry. 2 00:00:04,880 --> 00:00:06,960 I've been seeing things. 3 00:00:06,960 --> 00:00:09,680 - You know who they are, don't you? - The Moirai. 4 00:00:09,680 --> 00:00:11,480 They're your connection... 5 00:00:11,480 --> 00:00:14,440 ..to all the mysteries of your future. 6 00:00:14,440 --> 00:00:16,840 It's, like, how do you let yourself trust someone? 7 00:00:16,840 --> 00:00:18,000 How do you know? 8 00:00:18,000 --> 00:00:21,360 It's scary, but I think you do know. 9 00:00:23,200 --> 00:00:25,600 If you wanted your first time to be on this holiday, 10 00:00:25,600 --> 00:00:28,320 tonight would be a good time to do it. 11 00:00:28,320 --> 00:00:30,080 - WHISPERS: - I'll take care of your dad for you. 12 00:00:30,080 --> 00:00:34,120 I want to be happy and I don't want to be married to you. 13 00:00:34,120 --> 00:00:36,760 You can't just do that to Dan. You need to stop! 14 00:00:36,760 --> 00:00:39,320 Take a minute and think about what you're doing. 15 00:01:35,080 --> 00:01:36,840 GASPING 16 00:01:44,880 --> 00:01:45,920 SHE GASPS 17 00:02:05,240 --> 00:02:06,440 DOOR OPENS 18 00:02:06,440 --> 00:02:10,240 - Oh, hey. You're up. - Yeah, I've been up for ages. 19 00:02:10,240 --> 00:02:11,640 Er... 20 00:02:11,640 --> 00:02:13,280 I wasn't sure if you were even back. 21 00:02:13,280 --> 00:02:14,400 Oh, yeah. 22 00:02:14,400 --> 00:02:15,560 Why wouldn't I be back? 23 00:02:16,640 --> 00:02:18,120 I was in bed. I didn't see you. 24 00:02:20,080 --> 00:02:22,680 That's weird. Cos I was asleep, in bed. 25 00:02:22,680 --> 00:02:24,640 I don't know why you're asking me anyway. 26 00:02:29,200 --> 00:02:31,320 PHONE RINGS 27 00:02:31,320 --> 00:02:34,400 - Do you want to get that? It'll be your mum. - Yes. I will. 28 00:02:34,400 --> 00:02:36,000 I know. 29 00:02:40,640 --> 00:02:42,600 Oh, Jesus Christ. 30 00:02:44,440 --> 00:02:46,240 PHONE STOPS RINGING 31 00:02:49,880 --> 00:02:52,800 Do you want to talk about the other night? 32 00:02:52,800 --> 00:02:54,720 No, not now. 33 00:02:54,720 --> 00:02:57,880 We can...we can cancel today if...if you're not up to it. 34 00:02:57,880 --> 00:02:59,760 Er...no, I am. 35 00:03:02,360 --> 00:03:04,000 Wait, what's happening today? 36 00:03:04,000 --> 00:03:07,360 - We're going to that temple site. - Oh, yeah. 37 00:03:09,080 --> 00:03:12,160 But we're doing it because you wanted to. 38 00:03:12,160 --> 00:03:13,840 I do. I do want to do it. 39 00:03:16,880 --> 00:03:20,400 - Er, yeah. I'll round up the kids. - Mm. Yep. 40 00:03:26,160 --> 00:03:30,040 Hey, Orla. So the Greek Odyssey continues. 41 00:03:30,040 --> 00:03:31,960 Erm, heading back to the mainland. 42 00:03:31,960 --> 00:03:33,800 I found a flight for this morning that should get me 43 00:03:33,800 --> 00:03:36,440 there for the read, which is great. 44 00:03:36,440 --> 00:03:39,480 Erm...so, give me a call when you can. 45 00:03:40,520 --> 00:03:42,240 - Morning. - Morning. 46 00:03:42,240 --> 00:03:43,640 I need a boat. 47 00:03:43,640 --> 00:03:46,200 Maybe...tomorrow. 48 00:03:46,200 --> 00:03:48,840 No, sorry, mate, I need a boat today. 49 00:03:48,840 --> 00:03:49,880 I've got a flight. 50 00:03:51,080 --> 00:03:52,720 The weather's not good. 51 00:03:55,920 --> 00:03:57,200 How much? 52 00:03:57,200 --> 00:04:00,680 100? 150? I've got a really important... 53 00:04:00,680 --> 00:04:02,920 A very important meeting, do you understand? 54 00:04:02,920 --> 00:04:04,840 I don't make the weather. 55 00:04:04,840 --> 00:04:06,600 I didn't say you did. 56 00:04:06,600 --> 00:04:09,800 - The weather's fine. - It will change. 57 00:04:09,800 --> 00:04:12,520 It will get bad over there. 58 00:04:15,160 --> 00:04:17,400 Over where? 59 00:04:17,400 --> 00:04:18,560 There, there. 60 00:04:18,560 --> 00:04:20,360 PHONE BUZZES 61 00:04:30,360 --> 00:04:31,400 Let's leave it. 62 00:04:40,560 --> 00:04:44,600 CHILDREN CHATTER LOUDLY 63 00:04:46,880 --> 00:04:49,920 GIRL SHRIEKS 64 00:04:46,880 --> 00:04:49,920 - Oh, God! - No. Too loud. 65 00:04:49,920 --> 00:04:51,560 Take it outside, please. 66 00:04:51,560 --> 00:04:53,080 Come on. 67 00:04:53,080 --> 00:04:54,920 I don't feel well. 68 00:04:54,920 --> 00:04:57,240 There's no water in any of my cells. 69 00:04:57,240 --> 00:05:00,120 When I first woke up, I felt all right, but now I feel rough. 70 00:05:00,120 --> 00:05:03,960 - Hmm, false dawn. - Oh, God, total false dawn. 71 00:05:03,960 --> 00:05:06,120 Now I don't have a nanny. 72 00:05:06,120 --> 00:05:09,640 I'm not giving her a reference. She'll never work with kids again. 73 00:05:09,640 --> 00:05:12,360 I don't think she'll mind that, do you? 74 00:05:12,360 --> 00:05:14,520 Are either of you online? 75 00:05:14,520 --> 00:05:16,280 What are you trying to do? 76 00:05:16,280 --> 00:05:17,840 Online banking. 77 00:05:17,840 --> 00:05:20,040 Why are you online banking now? 78 00:05:20,040 --> 00:05:21,480 Do you know how to... 79 00:05:21,480 --> 00:05:23,720 ..retrieve a fund once you've done a transfer? 80 00:05:23,720 --> 00:05:25,880 I don't think you can. 81 00:05:25,880 --> 00:05:27,320 Have you been scammed? 82 00:05:27,320 --> 00:05:28,560 I don't think so. 83 00:05:28,560 --> 00:05:30,720 DOOR OPENS 84 00:05:31,680 --> 00:05:35,880 Looks like I missed quite a party! Did you all... 85 00:05:35,880 --> 00:05:37,240 Did you all misbehave? 86 00:05:37,240 --> 00:05:38,840 Well, you had fun, didn't you? 87 00:05:38,840 --> 00:05:41,600 Four times as much fun as the rest of us! 88 00:05:41,600 --> 00:05:43,200 Four? 89 00:05:43,200 --> 00:05:45,320 You went home with the waiter! 90 00:05:45,320 --> 00:05:46,560 - Did you? - What?! 91 00:05:46,560 --> 00:05:48,280 No, I didn't! No! 92 00:05:48,280 --> 00:05:51,080 He just...like, gave me a lift back. 93 00:05:51,080 --> 00:05:53,400 Eurgh! 94 00:05:51,080 --> 00:05:53,400 SHE GIGGLES 95 00:05:54,360 --> 00:05:58,320 - How are you, Dan? - Er, yeah. Well, I didn't, erm... 96 00:05:58,320 --> 00:06:01,560 ..drink last night, so... 97 00:06:01,560 --> 00:06:03,480 No, I mean...how are you? 98 00:06:04,800 --> 00:06:07,120 Oh, you probably don't want to have this conversation 99 00:06:07,120 --> 00:06:09,240 in front of everyone. 100 00:06:09,240 --> 00:06:11,440 What conversation? 101 00:06:11,440 --> 00:06:13,560 About you and Zoe. 102 00:06:13,560 --> 00:06:16,920 She said you guys have broken up. 103 00:06:16,920 --> 00:06:18,960 - SOLOMON: - There are no boats. 104 00:06:18,960 --> 00:06:21,000 How can there be no boats? 105 00:06:21,000 --> 00:06:23,840 I don't know. There just aren't. 106 00:06:23,840 --> 00:06:25,600 What about the recall? 107 00:06:25,600 --> 00:06:28,120 Oh, they've decided to... 108 00:06:28,120 --> 00:06:30,720 - They've postponed it. - Oh, well, that's good. 109 00:06:30,720 --> 00:06:33,240 Yeah, it's... Whatever. 110 00:06:33,240 --> 00:06:34,560 Yeah, we'll see. 111 00:06:35,520 --> 00:06:38,760 Ah! You're back. 112 00:06:38,760 --> 00:06:40,840 Yeah. 113 00:06:40,840 --> 00:06:42,920 Oh, you can come on the trip now! 114 00:06:42,920 --> 00:06:45,120 Oh...is that still the plan? 115 00:06:45,120 --> 00:06:46,880 Yes, that's still the plan. 116 00:06:46,880 --> 00:06:49,600 We are all going to go to the ancient temple 117 00:06:49,600 --> 00:06:54,240 site of Archaios Neos Pepromenos. 118 00:06:54,240 --> 00:06:56,600 And we'll feel so good once we've done it. 119 00:06:56,600 --> 00:06:58,320 I can do the bin? 120 00:06:58,320 --> 00:06:59,480 Oh, yes! 121 00:07:00,760 --> 00:07:02,440 Thank you so much. 122 00:07:02,440 --> 00:07:04,360 Sorry. Sorry. 123 00:07:09,640 --> 00:07:11,520 BOTTLES CLINKING 124 00:07:14,080 --> 00:07:19,960 - Oh, no! It's...it's too loud! - There...there are a lot of bottles. 125 00:07:19,960 --> 00:07:21,760 - Sorry. - Can I just ask? 126 00:07:21,760 --> 00:07:25,440 Have you seen 500 euros at all? 127 00:07:25,440 --> 00:07:27,600 - No. - I just... It's gone missing from my room 128 00:07:27,600 --> 00:07:29,200 and I wondered if you'd seen it? 129 00:07:32,440 --> 00:07:33,680 What? 130 00:07:33,680 --> 00:07:35,040 Disgrace. 131 00:07:35,040 --> 00:07:37,240 Oh, sorry. Did I put the bottles in the wrong bin? 132 00:07:37,240 --> 00:07:40,400 I saw them. On the chapel this morning. 133 00:07:41,720 --> 00:07:43,240 What are you talking about? 134 00:07:43,240 --> 00:07:45,360 I saw them together on the altar! 135 00:07:47,920 --> 00:07:50,400 Sorry you...you saw people doing what on the altar? 136 00:07:52,280 --> 00:07:55,360 - What, you saw people hav... making love? - Hmm. 137 00:07:55,360 --> 00:07:57,440 Oh, God! Oh, my God. 138 00:07:57,440 --> 00:07:59,840 - I'm not religious. - Oh, my God. 139 00:07:59,840 --> 00:08:01,920 No, that's really, erm... 140 00:08:01,920 --> 00:08:04,880 - That's... Yeah, that's not nice. - Who was it? 141 00:08:04,880 --> 00:08:06,840 You people have no shame. 142 00:08:06,840 --> 00:08:08,560 One of us?! 143 00:08:08,560 --> 00:08:10,000 - Yes. - No. 144 00:08:10,000 --> 00:08:11,440 May the Lord forgive her. 145 00:08:11,440 --> 00:08:13,400 - Who?! - This is not for me to say. 146 00:08:13,400 --> 00:08:15,360 No, no, I think there's been a misunderstanding. 147 00:08:15,360 --> 00:08:18,480 No! No! No! I saw her, she was with that boy, Jon! 148 00:08:18,480 --> 00:08:22,720 - I saw him! - You mean Avery's...friend? 149 00:08:22,720 --> 00:08:24,680 Are you implying that my daughter... 150 00:08:24,680 --> 00:08:25,840 Because that's just not on! 151 00:08:25,840 --> 00:08:29,160 There was a party, at another house, loads of people. 152 00:08:29,160 --> 00:08:31,240 It really, really could have been anyone. 153 00:08:37,400 --> 00:08:40,240 THEY LAUGH 154 00:08:40,240 --> 00:08:41,840 What? No, it wasn't me! 155 00:08:41,840 --> 00:08:44,280 Oh, come on! In a chapel? 156 00:08:44,280 --> 00:08:46,880 I was with Yiannis, it did not get physical. 157 00:08:46,880 --> 00:08:49,840 I wouldn't do that with Avery's boyfriend! That's sick! 158 00:08:49,840 --> 00:08:51,480 She's obviously made a mistake. 159 00:08:55,680 --> 00:08:57,240 DOOR CLOSES 160 00:08:57,240 --> 00:08:58,880 HE SNIGGERS 161 00:08:58,880 --> 00:09:00,840 So annoying. 162 00:09:02,600 --> 00:09:06,400 What was that? I mean, who does she think she is, coming in here, 163 00:09:06,400 --> 00:09:08,840 trying to shame us. She's the cleaner! 164 00:09:13,480 --> 00:09:14,720 Are you upset? 165 00:09:14,720 --> 00:09:15,840 I'm getting changed. 166 00:09:18,080 --> 00:09:20,360 So, do you think, they're still going to see you for the part? 167 00:09:20,360 --> 00:09:21,560 I'm not sure. 168 00:09:23,440 --> 00:09:25,160 What did you say to her last night? 169 00:09:26,560 --> 00:09:27,800 I just... 170 00:09:28,760 --> 00:09:32,960 To really value herself, not to rush anything. 171 00:09:32,960 --> 00:09:36,400 But when she's ready, to make sure she feels empowered. 172 00:09:36,400 --> 00:09:37,440 So you encouraged her? 173 00:09:37,440 --> 00:09:39,400 You said she was at home. 174 00:09:39,400 --> 00:09:40,440 I THINK she was home. 175 00:09:41,720 --> 00:09:43,480 I didn't actually go into her room. 176 00:09:48,040 --> 00:09:50,040 Lisa's going to kill me for this. 177 00:09:50,040 --> 00:09:52,160 We don't actually know it was Avery. 178 00:09:52,160 --> 00:09:54,720 Hey, and if it was, she is 16. 179 00:09:54,720 --> 00:09:56,640 I was having sex at 16. 180 00:10:02,120 --> 00:10:04,520 I'm not sure I want her following your lead. 181 00:10:10,360 --> 00:10:12,480 Hey. You coming? 182 00:10:13,800 --> 00:10:16,280 I'm sure it's the last thing you want to do today. 183 00:10:16,280 --> 00:10:17,600 Oh, well... 184 00:10:17,600 --> 00:10:19,840 No, I'd like to. 185 00:10:19,840 --> 00:10:22,800 - I like archaeology. - Right. 186 00:10:22,800 --> 00:10:25,680 - Yeah. - I'm just really tired. 187 00:10:25,680 --> 00:10:26,960 Oh. 188 00:10:28,040 --> 00:10:29,400 Dad? 189 00:10:29,400 --> 00:10:33,600 Give me a minute, OK? Go and put your sandals on. 190 00:10:33,600 --> 00:10:34,840 What time did you get in? 191 00:10:36,320 --> 00:10:38,720 I can't remember. 192 00:10:38,720 --> 00:10:40,320 Not too late though. 193 00:10:40,320 --> 00:10:43,520 Before me, I think? 194 00:10:43,520 --> 00:10:46,600 - Sure, yeah, maybe. - Dad? 195 00:10:46,600 --> 00:10:50,840 I mean, you... Listen, you do whatever you want to. 196 00:10:50,840 --> 00:10:53,240 - Henry. - Dad? 197 00:10:53,240 --> 00:10:56,680 - Daddy? - Last night was, erm, pretty mad, right? 198 00:10:56,680 --> 00:11:00,320 - Yes. - Henry! Stop it! Stop it! 199 00:11:10,200 --> 00:11:12,840 If you ever want to talk about anything... 200 00:11:15,840 --> 00:11:17,000 Like... 201 00:11:17,000 --> 00:11:20,120 - Like what? - Well, erm... 202 00:11:20,120 --> 00:11:23,640 like...relationships or... 203 00:11:23,640 --> 00:11:25,280 or feelings. 204 00:11:26,480 --> 00:11:27,880 You can talk to me. 205 00:11:28,880 --> 00:11:30,040 Hmm. 206 00:11:31,440 --> 00:11:32,680 Thanks. 207 00:11:34,800 --> 00:11:35,840 Yeah. 208 00:11:41,440 --> 00:11:45,600 I can look after him if you want to... 209 00:11:46,680 --> 00:11:48,640 - Really? - Mm. 210 00:11:48,640 --> 00:11:51,440 Oh! Great. Yeah. 211 00:11:51,440 --> 00:11:53,160 Erm... 212 00:11:53,160 --> 00:11:56,080 - Any problems, just call me? - Yeah. 213 00:12:05,720 --> 00:12:07,880 HE HUFFS 214 00:12:12,560 --> 00:12:15,600 OK? Ready? Ready for an adventure? OK. No. 215 00:12:15,600 --> 00:12:17,520 Zoe, it goes in that one. That one. 216 00:12:17,520 --> 00:12:19,000 That's for the middle seat. 217 00:12:19,000 --> 00:12:20,920 No, it's this one. That one. 218 00:12:20,920 --> 00:12:24,960 - Um...OK. - Move your legs... - Just move. 219 00:12:28,720 --> 00:12:30,560 Er, right. OK? 220 00:12:32,600 --> 00:12:33,760 Zoe, last night... 221 00:12:35,320 --> 00:12:38,960 ..did you tell everyone that we're breaking up? 222 00:12:38,960 --> 00:12:40,000 Did you? 223 00:12:41,400 --> 00:12:42,560 Yes. 224 00:12:44,720 --> 00:12:46,200 Why, why would you do that? 225 00:12:46,200 --> 00:12:49,440 - We, we haven't even had a chance to talk about it. - Excuse me. 226 00:12:51,600 --> 00:12:53,400 Oh, you're coming with us? 227 00:12:57,720 --> 00:12:58,920 Oh, it's hot in here! 228 00:13:00,680 --> 00:13:02,680 Can we drop Will off at the harbour en route? 229 00:13:02,680 --> 00:13:03,720 Sure. 230 00:13:10,040 --> 00:13:11,280 Hey, guys. 231 00:13:11,280 --> 00:13:12,840 Who wants to go on a fun detour? 232 00:13:12,840 --> 00:13:14,480 CHILDREN: Me! 233 00:13:18,040 --> 00:13:21,440 I don't understand what happened. I thought we were having a good time. 234 00:13:21,440 --> 00:13:24,200 It was great. Yeah, I really enjoyed it. 235 00:13:24,200 --> 00:13:26,040 - Thank you. - So, why are you doing this? 236 00:13:27,360 --> 00:13:29,800 - I'm not. - Well, you are. You said you didn't want to do this any more. 237 00:13:32,360 --> 00:13:33,400 I think... 238 00:13:35,400 --> 00:13:37,640 ..sometimes it's like maybe something 239 00:13:37,640 --> 00:13:40,080 just isn't quite right, you know? 240 00:13:40,080 --> 00:13:42,000 WILL SCOFFS 241 00:13:42,000 --> 00:13:43,720 - Sorry. - No. That's... 242 00:13:44,960 --> 00:13:46,800 ..OK. 243 00:13:46,800 --> 00:13:48,680 - Thanks for being... - Yeah. Don't. 244 00:13:52,240 --> 00:13:54,080 Was there anything else you need? 245 00:14:04,640 --> 00:14:05,680 Thanks. 246 00:14:10,080 --> 00:14:11,120 Thank you. 247 00:14:17,720 --> 00:14:20,120 Sorry about your audition. 248 00:14:20,120 --> 00:14:21,200 Thanks. 249 00:14:22,960 --> 00:14:24,200 What was I thinking? 250 00:14:26,400 --> 00:14:28,080 They look like they're on a school trip. 251 00:14:28,080 --> 00:14:29,960 He looks older when he's not with them. 252 00:14:29,960 --> 00:14:31,760 Forget about him. 253 00:14:31,760 --> 00:14:34,560 Kids that age are all about themselves. 254 00:14:36,560 --> 00:14:39,880 Keep them closed. Keep them closed. Eyes closed. 255 00:14:39,880 --> 00:14:41,400 Where are we? 256 00:14:41,400 --> 00:14:42,960 OK. Open! 257 00:14:46,120 --> 00:14:49,360 - What's this? - This is my house! 258 00:14:50,440 --> 00:14:52,040 How do you mean? 259 00:14:52,040 --> 00:14:54,160 - It's my house. - You're buying it? 260 00:14:54,160 --> 00:14:56,600 Uh, well, I came to view it last night with Yiannis, 261 00:14:56,600 --> 00:14:57,880 - that waiter guy. - Yeah. 262 00:14:57,880 --> 00:14:59,840 You know when they say you just know? 263 00:14:59,840 --> 00:15:03,080 - Yeah. - I just knew. 264 00:15:03,080 --> 00:15:06,640 It was pretty dark inside and I was quite drunk. 265 00:15:06,640 --> 00:15:09,360 But I could feel there was something 266 00:15:09,360 --> 00:15:12,920 special about this house. 267 00:15:12,920 --> 00:15:15,840 Such beautiful proportions! 268 00:15:17,320 --> 00:15:20,120 Look at the old purple stone and all the authentic details. 269 00:15:20,120 --> 00:15:23,680 You can really feel how grand it used to be. 270 00:15:23,680 --> 00:15:25,080 Yeah. 271 00:15:25,080 --> 00:15:28,040 Yeah. Like, yeah. Like, a long time ago, but... 272 00:15:28,040 --> 00:15:29,720 Is this all yours? 273 00:15:29,720 --> 00:15:32,360 Just the purple bit, I think. 274 00:15:32,360 --> 00:15:34,880 - Oh. - I'm never going to get on the property ladder in London, 275 00:15:34,880 --> 00:15:36,960 especially now that I've lost my job, 276 00:15:36,960 --> 00:15:40,040 and I have, well, HAD all these savings. 277 00:15:40,040 --> 00:15:42,760 So this is a holiday house? 278 00:15:42,760 --> 00:15:44,160 Yeah. 279 00:15:44,160 --> 00:15:46,160 Kind of like a holiday house, I guess? 280 00:15:47,640 --> 00:15:48,800 Yeah. 281 00:15:48,800 --> 00:15:50,120 COCKEREL CROWS 282 00:15:50,120 --> 00:15:52,200 Very loud cockerel next door. 283 00:15:52,200 --> 00:15:54,480 - I quite like him. - Hmm. 284 00:15:54,480 --> 00:15:57,680 Just make sure you do your research before you commit to anything. 285 00:15:57,680 --> 00:15:59,800 Yeah, get three quotes from three different builders to make 286 00:15:59,800 --> 00:16:02,880 - sure you know how much this is going to cost to renovate. - Cost. 287 00:16:02,880 --> 00:16:04,680 - Yeah. - Obviously, I'm going to get three quotes. 288 00:16:04,680 --> 00:16:06,320 Look, you just don't want to get a week in 289 00:16:06,320 --> 00:16:09,840 - and find out that there's no, like, plumbing. - Plumbing, exactly. 290 00:16:09,840 --> 00:16:13,000 Yeah. There's definitely plumbing. 291 00:16:13,000 --> 00:16:15,800 COCKEREL CROWS 292 00:16:15,800 --> 00:16:19,280 Let's go to the temple. Yeah. Woo! Let's go! 293 00:16:19,280 --> 00:16:21,120 Guys, come on. 294 00:16:21,120 --> 00:16:22,600 Put that down now! 295 00:16:55,240 --> 00:16:56,680 What's he doing? 296 00:16:59,320 --> 00:17:00,360 Come on! 297 00:17:00,360 --> 00:17:01,560 HORN HONKS 298 00:17:11,960 --> 00:17:13,280 Oh, God! 299 00:17:14,880 --> 00:17:16,400 Hello. 300 00:17:16,400 --> 00:17:18,120 - Hey. - Hi. 301 00:17:18,120 --> 00:17:20,840 Erm, the road up there is not good for your car. 302 00:17:20,840 --> 00:17:22,440 We're trying to get up to the temple. 303 00:17:22,440 --> 00:17:23,960 Oh, you want to go to the temple? 304 00:17:23,960 --> 00:17:26,120 There's a better way. 305 00:17:26,120 --> 00:17:28,280 The sat-nav say it's just up here. 306 00:17:28,280 --> 00:17:29,720 Your car will get damaged. 307 00:17:29,720 --> 00:17:32,440 - We, we don't have to go. - We're literally five minutes away. 308 00:17:32,440 --> 00:17:34,280 Please, it's really not safe. 309 00:17:34,280 --> 00:17:37,120 You shouldn't damage your hire car. That girl will charge you. 310 00:17:39,880 --> 00:17:40,920 Fine. 311 00:17:41,960 --> 00:17:43,600 I'll help you back up. 312 00:17:43,600 --> 00:17:45,200 Oh, my... 313 00:17:47,800 --> 00:17:48,840 All right, come now. 314 00:17:49,880 --> 00:17:51,360 Come. 315 00:17:51,360 --> 00:17:55,000 Yeah. Come on. More, more, more, more, more. 316 00:17:55,000 --> 00:17:58,160 - Yeah, I can see, mate! Thank you! - You have space. Come on. 317 00:17:58,160 --> 00:18:00,400 Come on. Come on. More left. More left. 318 00:18:00,400 --> 00:18:02,960 Don't be shy! Come on. Turn harder, harder, harder... 319 00:18:02,960 --> 00:18:04,360 OK. All right. I'm turning. 320 00:18:04,360 --> 00:18:06,960 - Yeah, that's it. Take it easy. - Jesus! - It's all right. 321 00:18:06,960 --> 00:18:08,440 Yeah, go back. 322 00:18:11,280 --> 00:18:13,800 It's all right, it's all right, he's just trying to help. 323 00:18:13,800 --> 00:18:16,880 Turn harder, turn harder. Now you have space. 324 00:18:16,880 --> 00:18:17,920 Come on, more. 325 00:18:20,200 --> 00:18:21,800 Go, go, yeah. 326 00:18:21,800 --> 00:18:24,040 - Argh! - Oh, my God! 327 00:18:26,160 --> 00:18:27,360 Fuck. 328 00:18:30,960 --> 00:18:32,000 Where is he?! 329 00:18:33,120 --> 00:18:35,520 He's there. Oh, my God. 330 00:18:35,520 --> 00:18:37,240 No, no, no, no, no, no. 331 00:18:37,240 --> 00:18:40,400 - Oh, Jesus Christ! - Oh, my God. - Oh! 332 00:18:40,400 --> 00:18:43,160 - Are you... - Hello? Hello? - Are you OK? 333 00:18:43,160 --> 00:18:44,240 He's moving. 334 00:18:45,440 --> 00:18:47,520 Oh! 335 00:18:47,520 --> 00:18:49,440 Er... No, it's OK. 336 00:18:49,440 --> 00:18:52,240 It's OK! I'm OK! I'm OK, I'm OK. 337 00:18:52,240 --> 00:18:54,480 I'm sorry, mate. I-I-I didn't mean to, erm... 338 00:18:54,480 --> 00:18:57,080 - Er, it's OK. - You walked behind the car. 339 00:18:57,080 --> 00:19:00,080 - Please, it was an accident, OK? - Yeah. 340 00:19:00,080 --> 00:19:01,840 Yeah, it was an accident. Exactly. 341 00:19:04,360 --> 00:19:05,800 - Oh, careful. - Oh... 342 00:19:05,800 --> 00:19:09,200 - Yeah, careful. Just... - You all right? - Yeah, yeah. 343 00:19:09,200 --> 00:19:10,280 I'm all right. 344 00:19:11,360 --> 00:19:12,760 - Well done. - Yeah, OK. 345 00:19:14,600 --> 00:19:17,480 - You all right? - Yeah. Where's my bike? 346 00:19:17,480 --> 00:19:19,680 - ZOE GASPS - Oh, my God! Oh, God! - Oh, shit. 347 00:19:19,680 --> 00:19:21,600 - What? - What have we done? - Shit! 348 00:19:21,600 --> 00:19:23,160 - Shit. - You... 349 00:19:23,160 --> 00:19:25,600 - Oh. - Oh! 350 00:19:25,600 --> 00:19:27,560 Oh, whoa, whoa. 351 00:19:27,560 --> 00:19:28,720 Jacob! 352 00:19:31,240 --> 00:19:33,000 What are you doing?! 353 00:19:34,400 --> 00:19:37,640 - I was going to get help! - Mate. - We need to get him to a hospital! 354 00:19:37,640 --> 00:19:39,360 No, no, no hospital. 355 00:19:39,360 --> 00:19:41,600 - I need to go to work. - Your head looks quite... 356 00:19:42,880 --> 00:19:44,920 - Yeah, looks quite bad, actually. - Listen, listen, it's really... 357 00:19:44,920 --> 00:19:47,640 it's really busy at the taverna, there's a lot of things going on. 358 00:19:47,640 --> 00:19:50,440 I could lose my job. I need to go to work. 359 00:19:50,440 --> 00:19:52,160 Is there a hospital on the island? 360 00:19:53,520 --> 00:19:54,960 I don't know. Erm... 361 00:19:56,040 --> 00:19:58,800 - I mean, he says he's all right. - Whoa. 362 00:19:58,800 --> 00:19:59,920 Ah... 363 00:20:01,120 --> 00:20:02,960 Yeah. No, we should get that checked out. 364 00:20:02,960 --> 00:20:04,360 Yeah, I think probably. 365 00:20:05,640 --> 00:20:10,240 Do you want to come and just sit down here? Yeah? 366 00:20:10,240 --> 00:20:12,760 - Shit! - Do you want some water? 367 00:20:12,760 --> 00:20:14,560 I'm good. 368 00:20:14,560 --> 00:20:16,000 OK, I'm just going to... 369 00:20:16,000 --> 00:20:19,440 Uh... I'm just going to bandage your head. 370 00:20:19,440 --> 00:20:20,640 - OK? - Hmm. 371 00:20:21,880 --> 00:20:24,200 Right. Let's get this... 372 00:20:25,200 --> 00:20:26,800 Did you make this happen? 373 00:20:26,800 --> 00:20:30,960 - Huh? - Because if you wanted to see me again, you could have just asked. 374 00:20:30,960 --> 00:20:32,440 You know? 375 00:20:32,440 --> 00:20:34,520 - Oh, God, sorry! Sorry, sorry! - It's OK. 376 00:20:34,520 --> 00:20:38,440 - I'm OK. I'm OK. I'm OK. - Let me just tuck this... 377 00:20:38,440 --> 00:20:41,440 - Yeah, just... - Can we... Yeah. - Argh... 378 00:20:41,440 --> 00:20:43,600 OK, look at me. 379 00:20:43,600 --> 00:20:45,440 Yeah. 380 00:20:45,440 --> 00:20:47,120 Zoe, can I... 381 00:20:48,520 --> 00:20:51,440 - Yeah? - The nearest hospital's on the mainland, 382 00:20:51,440 --> 00:20:53,560 - but there's no fucking boat, so... - Oh, my God. 383 00:20:53,560 --> 00:20:55,560 There's a medical centre about half an hour away. 384 00:20:55,560 --> 00:20:57,240 Oh, great. I reckon we just take him, right? 385 00:20:57,240 --> 00:20:59,480 - I mean, he's clearly in shock. - Yeah. Yeah. 386 00:21:01,200 --> 00:21:02,800 OK. Do you think you can get up? 387 00:21:02,800 --> 00:21:04,680 - Yeah. - Yeah? 388 00:21:04,680 --> 00:21:05,960 You're taking me to work? 389 00:21:08,560 --> 00:21:12,440 Yeah. Yeah, yeah, yeah. Let's get you in. 390 00:21:24,600 --> 00:21:27,800 - I'm thirsty. - Look, I know you're thirsty, but Mummy's 391 00:21:27,800 --> 00:21:32,320 got the bag, darling, OK? And she'll be here any minute. 392 00:21:32,320 --> 00:21:34,640 Wait, I can't see a temple anywhere. 393 00:21:34,640 --> 00:21:36,480 Is this definitely the right place? 394 00:21:36,480 --> 00:21:37,880 I think so. 395 00:21:37,880 --> 00:21:39,640 I'm thinking I should go look for them. 396 00:21:39,640 --> 00:21:42,240 - Well, look where? - Well, there might be another car park, 397 00:21:42,240 --> 00:21:44,080 or I'll just drive until I get more signal. 398 00:21:44,080 --> 00:21:46,400 - Er, you couldn't grab them a drink, if you see somewhere? - Yeah, sure. 399 00:21:47,520 --> 00:21:50,600 - I want to go home. - We're going to wait here for Mummy. 400 00:21:50,600 --> 00:21:52,640 It's too hot! 401 00:21:52,640 --> 00:21:55,120 - Let's all go. - No, look, I'll take them. 402 00:21:55,120 --> 00:21:57,480 You guys stay in case the others appear. 403 00:21:57,480 --> 00:21:59,800 Who wants to go get ice cream with Auntie Nat? 404 00:21:59,800 --> 00:22:01,160 - Me. - Me! - Come on, then. 405 00:22:04,600 --> 00:22:06,560 In you hop, guys. Buckle up, please. 406 00:22:24,600 --> 00:22:26,720 Sol, what's going on? 407 00:22:26,720 --> 00:22:27,840 Sol? 408 00:22:30,800 --> 00:22:32,040 Sol? 409 00:22:33,680 --> 00:22:37,480 - I can't breathe. - What? - I can't breathe! 410 00:22:39,200 --> 00:22:41,840 - What's going on? - I can't... I can't feel my... 411 00:22:41,840 --> 00:22:44,800 - I can't feel anything. - What do you mean? 412 00:22:44,800 --> 00:22:48,200 - I can't feel anything! - It's OK. Sol, I think you're having 413 00:22:48,200 --> 00:22:50,000 - a panic attack. - OK. 414 00:22:50,000 --> 00:22:53,640 In for four, out for eight. 415 00:22:53,640 --> 00:22:55,960 - That's it. - I can't... I can't... 416 00:22:55,960 --> 00:22:58,320 Yes, you can. Yes, you can. 417 00:22:58,320 --> 00:22:59,440 Look at me. 418 00:23:01,880 --> 00:23:03,440 That's good. That's good. 419 00:23:06,120 --> 00:23:08,400 Oh, hey. Hey, no, stay with me. 420 00:23:09,560 --> 00:23:11,720 Yeah, stay with me, don't... Can you open your eyes? 421 00:23:13,160 --> 00:23:15,280 - Yeah? - Yeah... 422 00:23:15,280 --> 00:23:16,400 Yeah? 423 00:23:17,880 --> 00:23:19,560 What team do you support? 424 00:23:19,560 --> 00:23:21,280 HE MUMBLES 425 00:23:22,400 --> 00:23:24,360 They sound great. 426 00:23:24,360 --> 00:23:26,560 - I don't know loads about football. - Hmm? 427 00:23:27,880 --> 00:23:29,960 Yeah, great. Just keep your eyes open. 428 00:23:31,000 --> 00:23:32,040 Is he going to die? 429 00:23:33,080 --> 00:23:35,520 - No. - How do you know? 430 00:23:37,040 --> 00:23:42,720 - Because that is not how this ends. - What? 431 00:23:42,720 --> 00:23:44,240 You're doing really well. 432 00:23:44,240 --> 00:23:46,720 Just keep breathing. Yeah? 433 00:23:46,720 --> 00:23:48,840 - OK. - That's really good. - OK. 434 00:23:51,000 --> 00:23:53,560 - OK. - OK. 435 00:23:53,560 --> 00:23:58,240 All right. All right. All you need to do is get back in to the car 436 00:23:58,240 --> 00:23:59,680 and then we just need to take him to a doctor. 437 00:23:59,680 --> 00:24:02,840 That's all you have to do. I'll drive, OK? 438 00:24:02,840 --> 00:24:04,480 - Yeah? - Yeah. 439 00:24:07,480 --> 00:24:08,720 They'll be here soon. 440 00:24:09,960 --> 00:24:11,960 Once Solomon's finished punishing me. 441 00:24:13,880 --> 00:24:15,640 He didn't get that part. 442 00:24:16,840 --> 00:24:19,080 I thought they were going to see him when we're back? 443 00:24:19,080 --> 00:24:20,800 Yeah, that's what he says, but... 444 00:24:22,120 --> 00:24:25,200 Well, I mean, he takes it out on me when he's feeling rejected. 445 00:24:26,960 --> 00:24:28,080 I didn't know that. 446 00:24:29,400 --> 00:24:31,160 He's an actor, we put on a good show. 447 00:24:32,600 --> 00:24:34,080 You know what that's like. 448 00:24:37,880 --> 00:24:38,920 Yeah. 449 00:24:40,200 --> 00:24:44,320 Yeah, well, if it's any consolation, I'm being punished, too. 450 00:24:44,320 --> 00:24:46,280 Zoe is being... 451 00:24:46,280 --> 00:24:49,520 Because of what happened with us? 452 00:24:51,960 --> 00:24:53,080 Apparently. 453 00:24:57,680 --> 00:25:00,520 Surely you guys are even now, though. 454 00:25:01,840 --> 00:25:03,520 What do you mean? 455 00:25:03,520 --> 00:25:04,560 Erm... 456 00:25:07,080 --> 00:25:11,920 Er, last night, erm...Zoe and I... 457 00:25:14,120 --> 00:25:15,840 It was a game. 458 00:25:15,840 --> 00:25:17,280 Spin the bottle type thing. 459 00:25:19,360 --> 00:25:20,480 Yeah, we kissed. 460 00:25:23,200 --> 00:25:24,960 - Wow. That's, erm... - Yeah. 461 00:25:24,960 --> 00:25:29,680 It was an in-the-moment kind of thing. Quite intense. 462 00:25:29,680 --> 00:25:33,680 But, ultimately, it doesn't mean anything. 463 00:25:33,680 --> 00:25:38,480 Just maybe that's useful for you to even things out a little bit. 464 00:25:40,280 --> 00:25:42,640 Am I supposed to say...thank you? 465 00:25:44,640 --> 00:25:46,560 No. 466 00:25:46,560 --> 00:25:50,640 Do tell me what I'm supposed to say to that. 467 00:25:54,720 --> 00:25:56,120 I didn't mean to upset you. 468 00:25:56,120 --> 00:25:58,280 No. Well, in the broader scheme of things, 469 00:25:58,280 --> 00:26:00,840 it hasn't upset me...that, that much. 470 00:26:02,760 --> 00:26:06,120 Oh, my God. It's all so fucked up. 471 00:26:06,120 --> 00:26:07,360 Yeah, I get that. 472 00:26:07,360 --> 00:26:09,920 I mean, you probably know more about our break-up than 473 00:26:09,920 --> 00:26:13,400 I do about our break-up, so tell me more. 474 00:26:13,400 --> 00:26:15,320 No. I don't think I know more than you. 475 00:26:15,320 --> 00:26:17,360 - No? - I mean, for what it's worth... 476 00:26:18,800 --> 00:26:23,000 - ..I don't think she means it. - Hmm, it's not worth much. Sorry. 477 00:26:23,000 --> 00:26:26,320 SHE LAUGHS 478 00:26:23,000 --> 00:26:26,320 Fair. 479 00:26:27,760 --> 00:26:28,800 Yeah. 480 00:26:30,080 --> 00:26:32,360 - She's just... - Acting like a child? 481 00:26:32,360 --> 00:26:33,400 Yeah. 482 00:26:36,280 --> 00:26:38,160 Look, what happened between us was... 483 00:26:41,080 --> 00:26:42,120 ..wrong. 484 00:26:43,560 --> 00:26:45,320 And look, fair enough, 485 00:26:45,320 --> 00:26:49,040 hate me for a bit, 486 00:26:49,040 --> 00:26:51,280 but, like, we're married, you know? We've got kids. 487 00:26:56,160 --> 00:26:57,480 I think she means it. 488 00:27:00,320 --> 00:27:02,560 Oh... 489 00:27:02,560 --> 00:27:04,640 What a shit holiday. 490 00:27:10,720 --> 00:27:12,560 THEY LAUGH 491 00:27:14,600 --> 00:27:16,480 HE YELLS 492 00:27:30,200 --> 00:27:31,920 I might go up there. 493 00:27:31,920 --> 00:27:34,120 - Up... - See what I can see. 494 00:27:34,120 --> 00:27:36,440 Yeah, I should... Erm...I should 495 00:27:36,440 --> 00:27:38,200 wait for the others. 496 00:27:38,200 --> 00:27:40,320 OK. Just don't go without me. 497 00:27:41,520 --> 00:27:42,800 No. 498 00:27:47,720 --> 00:27:49,240 Jess? 499 00:27:54,760 --> 00:27:56,960 So, you went back to the house? 500 00:27:56,960 --> 00:27:59,680 Yeah, it's so... 501 00:27:59,680 --> 00:28:01,040 ..full of character. 502 00:28:01,040 --> 00:28:03,920 - You're happy? - Erm...yeah. 503 00:28:03,920 --> 00:28:06,120 Then, I am happy too. 504 00:28:06,120 --> 00:28:09,400 And I am happy for you to meet my mother. 505 00:28:09,400 --> 00:28:12,240 HE SPEAKS GREEK 506 00:28:12,240 --> 00:28:14,640 So nice to meet you. 507 00:28:14,640 --> 00:28:16,800 I love the house. 508 00:28:16,800 --> 00:28:19,240 I just have a few tiny things. 509 00:28:19,240 --> 00:28:20,480 Please. 510 00:28:20,480 --> 00:28:22,840 Is there any running water at all? 511 00:28:22,840 --> 00:28:24,720 - There was water. - Not now? 512 00:28:25,760 --> 00:28:29,320 And does the fridge or the oven 513 00:28:29,320 --> 00:28:31,120 or anything work? 514 00:28:31,120 --> 00:28:33,520 You can call someone and try to fix it. 515 00:28:34,640 --> 00:28:36,600 - But it will cost you. - Right. 516 00:28:38,800 --> 00:28:42,000 - Look, it's a very old house, Nat. - No, I get it. 517 00:28:42,000 --> 00:28:44,000 Look, I don't want to make a big deal out of this. 518 00:28:44,000 --> 00:28:45,320 But when you sold me the house, 519 00:28:45,320 --> 00:28:48,840 I kind of thought it would have things like taps and a toilet. 520 00:28:50,600 --> 00:28:52,520 You saw the house last night. 521 00:28:52,520 --> 00:28:54,200 Yeah, it was quite dark. 522 00:28:54,200 --> 00:28:56,160 Yes, but you insisted to make the payment. 523 00:28:56,160 --> 00:28:57,720 Yeah, but someone should have taken my phone. 524 00:28:57,720 --> 00:28:59,280 You know, like car keys. 525 00:28:59,280 --> 00:29:01,280 Don't drink and bank, Nat. 526 00:29:01,280 --> 00:29:03,600 You think I'm taking advantage? 527 00:29:03,600 --> 00:29:05,480 I didn't sign anything, so... 528 00:29:07,080 --> 00:29:08,480 We shook hands. 529 00:29:09,800 --> 00:29:12,160 - Did we? - We had an agreement. 530 00:29:12,160 --> 00:29:13,440 A gentleman's agreement. 531 00:29:13,440 --> 00:29:15,480 It's not really a thing, though, is it? 532 00:29:15,480 --> 00:29:17,360 SHE SPEAKS GREEK 533 00:29:21,080 --> 00:29:22,920 What's she saying? 534 00:29:22,920 --> 00:29:24,520 She is saying that, er... 535 00:29:25,560 --> 00:29:27,400 ..my father died in that house. 536 00:29:27,400 --> 00:29:28,520 Oh, I'm sorry. 537 00:29:28,520 --> 00:29:31,560 SHE SPEAKS GREEK 538 00:29:34,480 --> 00:29:36,720 She says that, erm... 539 00:29:36,720 --> 00:29:39,080 - ..the house is full of... - Memories. 540 00:29:40,600 --> 00:29:41,680 Spirits. 541 00:29:41,680 --> 00:29:43,680 Spirits. Like ghosts? 542 00:29:45,680 --> 00:29:49,200 And she knows that they will welcome you. 543 00:29:51,680 --> 00:29:53,440 SHE SCOFFS 544 00:29:51,680 --> 00:29:53,440 Look, Natalie, 545 00:29:53,440 --> 00:29:54,560 it's a good life here. 546 00:29:56,000 --> 00:29:58,440 And you will live long, like my mother. 547 00:29:59,880 --> 00:30:04,760 Come, let's have some ouzo now and celebrate. 548 00:30:09,400 --> 00:30:10,960 I want to say something, 549 00:30:10,960 --> 00:30:14,320 erm, but I don't want you to take it the wrong way. 550 00:30:14,320 --> 00:30:15,600 OK. 551 00:30:17,200 --> 00:30:19,320 Like, I love Zoe a lot. 552 00:30:19,320 --> 00:30:21,160 But... 553 00:30:21,160 --> 00:30:24,560 ..I don't think she knows how good she's got it. 554 00:30:29,400 --> 00:30:33,600 Solomon...goes away on jobs for weeks on end and leaves me 555 00:30:33,600 --> 00:30:35,200 with some nanny. 556 00:30:35,200 --> 00:30:37,400 Or no nanny, as it turns out. 557 00:30:37,400 --> 00:30:39,640 - Erm... - Hmm. 558 00:30:39,640 --> 00:30:42,880 And when he is actually there, 559 00:30:42,880 --> 00:30:45,040 he wishes he was away working. 560 00:30:50,360 --> 00:30:52,680 I know everything's been really hard for you. 561 00:30:54,000 --> 00:30:55,400 But at least you're trying. 562 00:30:57,440 --> 00:31:00,120 To be honest, I think that makes you a really good dad. 563 00:31:02,960 --> 00:31:05,520 And if Zoe wants to leave you, then I think she's a fool. 564 00:31:07,400 --> 00:31:08,960 Thank you. 565 00:31:14,360 --> 00:31:15,720 Oh, hey, Jess. 566 00:31:15,720 --> 00:31:16,760 Come here. 567 00:31:16,760 --> 00:31:18,960 THEY LAUGH 568 00:31:16,760 --> 00:31:18,960 - Sorry. - That's OK. 569 00:31:20,440 --> 00:31:21,840 HE EXHALES 570 00:31:26,280 --> 00:31:27,360 SHE SNIFFLES 571 00:31:29,000 --> 00:31:31,800 - I'm glad you're here. - Hey. 572 00:31:31,800 --> 00:31:33,000 SHE LAUGHS 573 00:31:42,840 --> 00:31:44,320 I want you to kiss me again. 574 00:31:48,160 --> 00:31:49,880 Y-Y-You kissed me. 575 00:31:51,600 --> 00:31:53,680 No, no, I don't think I did. 576 00:31:53,680 --> 00:31:55,320 Yeah, you kissed me and... 577 00:31:57,440 --> 00:31:59,080 ..and then you told everyone. 578 00:32:02,880 --> 00:32:04,240 Do you... Do you actually like me, 579 00:32:04,240 --> 00:32:08,120 or...or do you just hate Zoe? 580 00:32:08,120 --> 00:32:11,200 I can't...I can't believe I'm asking myself that question. 581 00:32:15,120 --> 00:32:16,600 HE SIGHS 582 00:32:16,600 --> 00:32:17,920 I'm going to head back. 583 00:32:41,240 --> 00:32:45,280 So...what are we going to say? 584 00:32:45,280 --> 00:32:46,960 The truth. 585 00:32:46,960 --> 00:32:48,160 There was an accident. 586 00:32:48,160 --> 00:32:49,640 Yeah. 587 00:32:49,640 --> 00:32:52,160 - Yeah, exactly. - Yeah. 588 00:33:00,200 --> 00:33:01,880 Where are we? 589 00:33:01,880 --> 00:33:03,600 We've stopped by the doctors, mate. 590 00:33:03,600 --> 00:33:05,440 They're just going to take a quick look at your head. 591 00:33:05,440 --> 00:33:07,640 No, no, no, no, no. No, no doctors. 592 00:33:07,640 --> 00:33:09,360 No, no, no. You said you'd take me to work. 593 00:33:09,360 --> 00:33:10,920 Yeah. What was your name again? 594 00:33:12,680 --> 00:33:13,720 Jon. 595 00:33:15,000 --> 00:33:18,040 - Jon. - Yeah. - OK, Jon, listen, 596 00:33:18,040 --> 00:33:19,840 I don't want to scare you... 597 00:33:18,040 --> 00:33:19,840 JON MOANS 598 00:33:19,840 --> 00:33:22,560 ..but it looks very, very serious, OK? 599 00:33:22,560 --> 00:33:25,760 Like, the back of your head might be really cracked. 600 00:33:25,760 --> 00:33:27,640 No. No, no doctor. 601 00:33:27,640 --> 00:33:30,160 - I-I really think you... - No, you take me to work, right now. 602 00:33:31,880 --> 00:33:33,000 I'm serious, Zoe. 603 00:33:37,280 --> 00:33:39,120 WHISPERS: Just wait here. 604 00:33:40,920 --> 00:33:41,960 SHE SIGHS 605 00:33:45,120 --> 00:33:46,960 - WHISPERS: - Where's he from? - What? 606 00:33:46,960 --> 00:33:50,600 - Well, is he Greek, or... - I don't... 607 00:33:50,600 --> 00:33:52,880 Why would I know? 608 00:33:52,880 --> 00:33:55,200 Er...well, I think he might be here illegally. 609 00:33:57,440 --> 00:33:58,920 Like a refugee? 610 00:33:58,920 --> 00:34:01,160 That would explain why he doesn't want to be seen. 611 00:34:01,160 --> 00:34:02,320 That doesn't matter, does it? 612 00:34:02,320 --> 00:34:04,800 Cos they still would need to treat him, right? 613 00:34:04,800 --> 00:34:06,560 They can see him now. 614 00:34:06,560 --> 00:34:08,640 Jacob thinks he might be here illegally. 615 00:34:10,840 --> 00:34:11,880 Oh. 616 00:34:13,000 --> 00:34:14,240 So... 617 00:34:14,240 --> 00:34:16,240 ..he's not going to want any authorities involved. 618 00:34:16,240 --> 00:34:18,360 - Don't sound too relieved. - I'm sorry? 619 00:34:18,360 --> 00:34:20,520 Never mind if he bleeds to death, so long as there's no officials 620 00:34:20,520 --> 00:34:22,800 - involved. - Guys! - Are you serious?! 621 00:34:22,800 --> 00:34:25,040 - get official, I will NOT be lying for you. - Oh, so you'll tell them 622 00:34:25,040 --> 00:34:26,600 about how you tried to do a hit-and-run, will you? 623 00:34:26,600 --> 00:34:28,080 Ugh! I was going to get help! 624 00:34:28,080 --> 00:34:30,000 - Yeah. - And then I realised I couldn't, 625 00:34:30,000 --> 00:34:31,280 you know, I couldn't do it on foot. 626 00:34:31,280 --> 00:34:32,520 Yeah. 627 00:34:32,520 --> 00:34:33,560 Where is he? 628 00:34:40,640 --> 00:34:42,240 Well, we can't just let him go. 629 00:34:43,320 --> 00:34:44,360 Can we? 630 00:34:47,720 --> 00:34:48,760 Jon. 631 00:34:50,560 --> 00:34:53,520 - Jon! - You promised you'd take me to work. 632 00:34:53,520 --> 00:34:56,040 - I know, I'm sorry. - I'm late now, I could lose my job. 633 00:34:56,040 --> 00:34:58,400 - We were worried. - No, don't be worried for me, OK? 634 00:34:58,400 --> 00:35:00,560 I don't need your fucking worry, OK?! 635 00:35:00,560 --> 00:35:02,360 - I'm sorry. - Argh! - Whoa. 636 00:35:02,360 --> 00:35:04,360 Are you OK? Do you want to sit down? 637 00:35:04,360 --> 00:35:05,960 HE GROANS 638 00:35:05,960 --> 00:35:07,000 Whoa... 639 00:35:08,160 --> 00:35:09,200 HE MOANS 640 00:35:10,800 --> 00:35:12,600 HE GROANS 641 00:35:12,600 --> 00:35:13,920 I'm fine. 642 00:35:18,480 --> 00:35:19,520 HE SIGHS 643 00:35:25,400 --> 00:35:27,680 It's true he's a film star? 644 00:35:27,680 --> 00:35:29,480 Solomon? 645 00:35:29,480 --> 00:35:31,200 He's an actor. 646 00:35:31,200 --> 00:35:32,800 Hmm. 647 00:35:32,800 --> 00:35:34,400 His daughter, she's... 648 00:35:36,160 --> 00:35:37,400 ..she's a nice girl. 649 00:35:38,840 --> 00:35:41,040 But, I mean, she's...she's too young. 650 00:35:41,040 --> 00:35:44,400 And I told her, but she won't stop... 651 00:35:44,400 --> 00:35:46,680 texting, calling, everything. 652 00:35:47,680 --> 00:35:49,840 - Really? - Yeah, all the time. 653 00:35:51,080 --> 00:35:53,200 I feel bad for her. 654 00:35:53,200 --> 00:35:54,280 But, I mean... 655 00:35:56,320 --> 00:35:58,240 ..she's not my type. 656 00:35:59,840 --> 00:36:04,160 THEY LAUGH 657 00:36:07,000 --> 00:36:10,440 - Jon, last night was... - I think so too. - Oh. 658 00:36:10,440 --> 00:36:13,120 HE CHUCKLES 659 00:36:10,440 --> 00:36:13,120 Good. Good. 660 00:36:18,200 --> 00:36:21,240 But do you think we could... 661 00:36:21,240 --> 00:36:23,000 ..keep it between us? 662 00:36:25,800 --> 00:36:28,480 I just...I just thought we would be together. 663 00:36:32,600 --> 00:36:34,000 Erm... 664 00:36:35,080 --> 00:36:37,440 - It's a joke. - Oh, my God! 665 00:36:38,880 --> 00:36:41,000 Chill. It's OK. 666 00:36:41,000 --> 00:36:43,480 I understand. 667 00:36:43,480 --> 00:36:46,960 I know what happens on vacation stays on vacation, right? 668 00:36:49,280 --> 00:36:50,840 I know the rules. 669 00:36:56,000 --> 00:36:57,920 You have many secrets, Zoe? 670 00:36:57,920 --> 00:36:59,440 What? No. 671 00:37:01,040 --> 00:37:02,880 I think you do. 672 00:37:10,720 --> 00:37:12,520 Cheers. 673 00:37:14,640 --> 00:37:15,840 Ready? 674 00:37:15,840 --> 00:37:17,240 Going to take a bit of this off. 675 00:37:17,240 --> 00:37:18,560 JON WINCES 676 00:37:17,240 --> 00:37:18,560 Oh... 677 00:37:20,120 --> 00:37:22,080 I don't know what happened. 678 00:37:23,520 --> 00:37:25,880 Well...I do. 679 00:37:25,880 --> 00:37:27,640 I just lost it. 680 00:37:27,640 --> 00:37:29,880 Neither of us were our best selves today. 681 00:37:31,840 --> 00:37:33,800 Maybe we don't need to tell the others. 682 00:37:36,000 --> 00:37:38,960 And I was up so early this morning, and... 683 00:37:38,960 --> 00:37:41,240 ..everything with this job. 684 00:37:41,240 --> 00:37:43,320 That woman accusing Avery of... 685 00:37:45,080 --> 00:37:46,720 I shouldn't have let it get to me but... 686 00:37:46,720 --> 00:37:48,040 No, I get it. 687 00:37:49,360 --> 00:37:52,320 It was actually really inappropriate of her to do that. 688 00:37:52,320 --> 00:37:54,080 She shouldn't have shamed her like that. 689 00:37:57,360 --> 00:37:58,720 You talk to Avery about it? 690 00:37:59,800 --> 00:38:01,880 It's quite hard... 691 00:38:01,880 --> 00:38:04,320 ..talking about things like that, isn't it? 692 00:38:07,160 --> 00:38:09,160 But, you know, who else could it be? 693 00:38:14,120 --> 00:38:16,360 - Do you want to loosen it? - Mm-hm. 694 00:38:41,360 --> 00:38:42,920 I think I might walk back. 695 00:38:42,920 --> 00:38:45,080 Really? It's quite a way. 696 00:38:45,080 --> 00:38:46,240 I could do with the air. 697 00:39:28,240 --> 00:39:29,440 Zoe... 698 00:39:30,880 --> 00:39:33,760 ..yesterday, when I heard about you and Dan, 699 00:39:33,760 --> 00:39:35,360 it wasn't great of me to be so... 700 00:39:37,040 --> 00:39:38,120 ..angry about it. 701 00:39:39,480 --> 00:39:40,640 Don't worry. 702 00:39:40,640 --> 00:39:44,360 Because it's not about me, is it? It's about you. 703 00:39:46,240 --> 00:39:48,240 And I haven't even asked you how you are. 704 00:39:51,200 --> 00:39:52,680 This is me asking, by the way. 705 00:39:52,680 --> 00:39:54,040 THEY LAUGH 706 00:39:57,720 --> 00:40:00,200 I'm so many things. I'm... 707 00:40:01,760 --> 00:40:05,040 I'm scared, I suppose. 708 00:40:05,040 --> 00:40:06,720 For all of us. 709 00:40:08,800 --> 00:40:10,800 The kids, more than anything. 710 00:40:10,800 --> 00:40:12,400 Are you sure it's what you want? 711 00:40:15,440 --> 00:40:19,000 It's quite hard to know what you want, isn't it? 712 00:40:19,000 --> 00:40:20,400 Yeah. 713 00:40:20,400 --> 00:40:21,440 Sometimes. 714 00:40:23,960 --> 00:40:27,040 It all gets so confused with what you're supposed to want. 715 00:40:29,880 --> 00:40:33,440 And some things you want but can't necessarily have. 716 00:40:37,920 --> 00:40:39,200 What do you do about that? 717 00:40:43,760 --> 00:40:47,400 I guess it's about... how you feel, really. 718 00:40:51,000 --> 00:40:53,240 Whatever you do is a risk, isn't it? 719 00:40:54,400 --> 00:40:55,520 Yes. 720 00:41:00,400 --> 00:41:03,000 Do you believe some things are meant to be? 721 00:41:08,360 --> 00:41:10,440 I think I hit him on purpose. 722 00:41:10,440 --> 00:41:12,760 - What? - That kid this morning. 723 00:41:14,800 --> 00:41:16,480 I wanted to kill him. 724 00:41:16,480 --> 00:41:19,160 Like, I actually thought, "I wish you'd just fucking die!" 725 00:41:20,400 --> 00:41:22,360 Oh, because of... 726 00:41:22,360 --> 00:41:23,480 Yeah, because... 727 00:41:23,480 --> 00:41:26,480 More so that he was with her when I should have been taking care of her. 728 00:41:26,480 --> 00:41:28,360 I forgot to check that she was in last night. 729 00:41:28,360 --> 00:41:29,720 I was so preoccupied with... 730 00:41:29,720 --> 00:41:33,440 Oh, and I don't mean that I hit him on purpose, or consciously. 731 00:41:33,440 --> 00:41:35,840 I swear to God, I didn't see him. I just... 732 00:41:37,440 --> 00:41:38,840 But on some level... 733 00:41:38,840 --> 00:41:40,720 Sol. 734 00:41:40,720 --> 00:41:42,000 You wouldn't. 735 00:41:43,200 --> 00:41:44,240 I know you. 736 00:42:05,480 --> 00:42:07,160 Zoe? 737 00:42:09,120 --> 00:42:10,240 You OK? 738 00:42:12,960 --> 00:42:14,280 Yeah. 739 00:42:16,760 --> 00:42:18,360 Yeah. 740 00:42:20,760 --> 00:42:22,720 SHE COUGHS 741 00:42:22,720 --> 00:42:24,360 Sorry. 742 00:42:24,360 --> 00:42:26,160 SHE COUGHS AGAIN 743 00:42:26,160 --> 00:42:27,640 Sorry. 744 00:42:34,160 --> 00:42:35,440 ENGINE STARTS 745 00:42:37,360 --> 00:42:39,520 When's Mummy coming back? 746 00:42:39,520 --> 00:42:41,120 Mummy will be back in a minute. 747 00:42:41,120 --> 00:42:42,440 Where's the toothpaste? 748 00:42:43,680 --> 00:42:44,880 Toothpaste... 749 00:42:47,120 --> 00:42:49,840 - SINGSONG: - I can't brush my teeth without the toothpaste. 750 00:42:49,840 --> 00:42:50,880 Yeah. 751 00:42:53,400 --> 00:42:55,200 - Mummy's dress. - Hmm. 752 00:43:06,680 --> 00:43:08,880 Hi, mate. I've just left Zoe. 753 00:43:08,880 --> 00:43:11,720 Uh, no, it was you I wanted to talk to, actually. 754 00:43:11,720 --> 00:43:12,880 - Oh, right. - Yeah. 755 00:43:12,880 --> 00:43:15,720 Well, I wanted to...ask you something. 756 00:43:15,770 --> 00:43:20,320 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.