All language subtitles for The.Ritual.2017.DVDRip.x264-CADAVER

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,592 --> 00:00:23,816 Amira's brought down just outside the area. 2 00:00:25,931 --> 00:00:27,349 The keeper catches it comfortably. 3 00:00:28,387 --> 00:00:31,148 It now looks like there will be a substitution for the blues. 4 00:00:31,267 --> 00:00:32,878 Gentry replaces Penny. 5 00:00:32,880 --> 00:00:35,258 - Take your time. - You what? 6 00:00:35,990 --> 00:00:37,332 Big head on that, mate. Thank you. 7 00:00:37,334 --> 00:00:38,481 No problem. 8 00:00:41,287 --> 00:00:44,626 Oh, yeah, two weeks straight drinking, man. What a great time. 9 00:00:44,627 --> 00:00:46,622 Had a great time. Felt better when I got home. 10 00:00:46,624 --> 00:00:47,887 Easy. 11 00:00:47,889 --> 00:00:51,381 - What about... What about Ibiza? - No, we're too old for Ibiza. 12 00:00:51,383 --> 00:00:53,687 What are you talking about? You're never too old for the island, mate. 13 00:00:53,689 --> 00:00:56,911 That's what people who are too old for Ibiza say. Where are the crisps? 14 00:00:56,913 --> 00:00:58,408 Oh, I said, "Can I have crisps for that guy," 15 00:00:58,410 --> 00:01:01,133 I pointed to you, and he said you're not allowed to have crisps any more. 16 00:01:01,135 --> 00:01:02,247 Said you're only allowed salads. 17 00:01:02,249 --> 00:01:03,322 Fucking dickhead. 18 00:01:03,324 --> 00:01:04,971 It's just what he said, Dom, I'm sorry. 19 00:01:04,973 --> 00:01:06,085 That's harsh, man. 20 00:01:06,087 --> 00:01:09,503 Why don't we go to... Boom, Amsterdam? 21 00:01:09,505 --> 00:01:12,612 - No, it's too touristy now, innit? - All right, TripAdvisor. 22 00:01:12,614 --> 00:01:14,608 - I'm not getting off my head again. - Tuscany? 23 00:01:14,610 --> 00:01:16,336 - Yeah, yeah, no, good wines. - No. 24 00:01:16,338 --> 00:01:18,487 - Berlin, then? - Nein. 25 00:01:18,489 --> 00:01:19,945 - Belgium? - Belgium? 26 00:01:19,947 --> 00:01:21,866 Mate, no-one's ever been to Belgium by choice. 27 00:01:21,868 --> 00:01:25,897 - What's in Belgium? - Beers that are like 42% or something. 28 00:01:25,898 --> 00:01:28,276 What about hiking? Hiking in Sweden? 29 00:01:28,278 --> 00:01:29,772 - Hiking? - Yeah. 30 00:01:30,505 --> 00:01:32,499 - Hiking. - That's a good shout. 31 00:01:32,501 --> 00:01:34,149 Come on, man, let's do something good. 32 00:01:35,458 --> 00:01:37,644 - What's it called again? - The King's Trail. 33 00:01:37,646 --> 00:01:39,870 It kind of runs up between Sweden and Norway. 34 00:01:39,872 --> 00:01:41,137 You can go there in the summer. 35 00:01:41,139 --> 00:01:43,401 Oh, yeah, yeah, it's like the Appalachian Trail, right? 36 00:01:43,403 --> 00:01:46,051 Yeah. Apart from there's more history than hill billies. 37 00:01:46,053 --> 00:01:48,430 We wanna do something different. I just don't want go to Amsterdam. 38 00:01:48,432 --> 00:01:50,543 You wanna mix it up. 39 00:01:50,545 --> 00:01:52,424 Yeah, it's not like we're 21 any more. 40 00:01:52,809 --> 00:01:55,035 Oh, look, there's that... I'm gonna get a bottle. 41 00:01:55,037 --> 00:01:57,836 - Who's on it? - No way. School night, mate. 42 00:01:57,838 --> 00:01:59,101 I wanna crack on. 43 00:01:59,258 --> 00:02:01,099 So no-one... Anyone wanna come with me? 44 00:02:02,407 --> 00:02:04,056 - Nope. - Come on, Robert. 45 00:02:04,058 --> 00:02:05,477 - Yeah, go on, then. - Oh, man. 46 00:02:05,479 --> 00:02:07,780 - Bad idea. - Anyone want any sweets or anything? 47 00:02:08,434 --> 00:02:09,929 You're not involved in that, are you? 48 00:02:09,931 --> 00:02:11,617 - I'm getting an Uber. - Yeah, good. 49 00:02:11,852 --> 00:02:14,807 Don't you think that it's getting harder now to have a good time? 50 00:02:14,809 --> 00:02:17,264 Do you know that Phil actually suggested making this brunch? 51 00:02:17,686 --> 00:02:19,488 Fucking brunch. I'm not, I'm not, 52 00:02:19,490 --> 00:02:22,598 I'm not gonna plan a lads' holiday over a fucking avocado on toast, mate. 53 00:02:22,600 --> 00:02:25,514 - I'm just... I'm not doing it. - Avocado's all right. 54 00:02:26,132 --> 00:02:28,662 Do you really wanna go hiking? Hiking, for fun? 55 00:02:29,013 --> 00:02:30,470 - Yeah. - In fucking Sweden? 56 00:02:30,472 --> 00:02:31,699 Yeah, I do. I dunno, 57 00:02:31,701 --> 00:02:34,155 I just wanna test myself a little, you know. A challenge. 58 00:02:34,157 --> 00:02:36,804 What would be a challenge is getting Dom on the side of a mountain. 59 00:02:37,304 --> 00:02:38,838 Where's the vodka? 60 00:02:38,840 --> 00:02:42,483 Just a shame, you know. It's a shame. It's a shame what he's become. 61 00:02:42,642 --> 00:02:44,329 Yeah. Yeah, big shame, yeah. 62 00:02:44,331 --> 00:02:47,093 Big successful businessman with a beautiful wife and children. 63 00:02:47,095 --> 00:02:48,474 Yeah, no, it's a... 64 00:02:54,274 --> 00:02:56,460 Don't fucking argue, you cunt! 65 00:02:56,462 --> 00:02:58,725 There's more! Where the fuck is it, huh? 66 00:02:58,727 --> 00:03:00,872 Stop fucking crying! 67 00:03:04,563 --> 00:03:05,864 Don't fucking move. 68 00:03:11,396 --> 00:03:13,811 - Give me your wallet. - Right, give it to him. 69 00:03:14,083 --> 00:03:16,385 Okay, okay, it's okay. 70 00:03:16,387 --> 00:03:17,768 Don't just stand there, do it! 71 00:03:17,769 --> 00:03:19,110 Give me your fucking wallet. 72 00:03:22,489 --> 00:03:24,600 - What else you got? - What else you got? 73 00:03:24,602 --> 00:03:26,674 Just take his watch. 74 00:03:26,676 --> 00:03:28,786 - Give me the fucking watch. - All right, no problem, here. 75 00:03:28,788 --> 00:03:30,858 - Do it! - Okay, all right. 76 00:03:32,088 --> 00:03:33,276 And the ring. 77 00:03:34,661 --> 00:03:36,656 No. It's my wedding ring. 78 00:03:36,658 --> 00:03:40,416 - We don't give a fuck! - Just give me the fucking ring. 79 00:03:40,727 --> 00:03:43,566 - Just take it off him! - No. Look, you've done enough. 80 00:03:43,568 --> 00:03:45,101 It... Just leave. 81 00:03:45,103 --> 00:03:47,095 Take it the fuck off him! 82 00:03:48,404 --> 00:03:49,783 Come on. 83 00:03:49,785 --> 00:03:53,046 Listen, you take that ring off or I will fuck you up! 84 00:03:58,885 --> 00:04:00,688 Look, I'm not... 85 00:04:03,453 --> 00:04:06,213 Oh, fuck! Mate, what are you doing? 86 00:04:06,565 --> 00:04:07,752 I told you. 87 00:04:08,444 --> 00:04:10,208 Fucking hell, mate! 88 00:04:10,480 --> 00:04:11,630 What are you doing? 89 00:04:11,632 --> 00:04:12,856 It's all right. 90 00:04:13,398 --> 00:04:15,852 - For fuck's sake. Leave it. - Right, let's go, let's go! 91 00:05:38,550 --> 00:05:39,851 Morning. 92 00:05:40,315 --> 00:05:41,654 Fuck me, it's cold. 93 00:05:43,309 --> 00:05:44,496 I'll get the coffees on. 94 00:05:49,989 --> 00:05:51,331 - Morning, bud. - Morning. 95 00:05:51,333 --> 00:05:53,788 How did you sleep? 96 00:05:54,443 --> 00:05:56,704 Like I'd just walked up a big fucking mountain, man. 97 00:05:56,939 --> 00:05:58,968 One night down, two to go, mate. 98 00:06:13,716 --> 00:06:15,364 Makes you feel insignificant, right? 99 00:06:15,518 --> 00:06:18,240 - Speak for yourself. - Come on, man, where's your soul? 100 00:06:18,514 --> 00:06:22,658 These mountains were smashed out by Nordic gods with big bastard hammers. 101 00:06:22,699 --> 00:06:24,807 You know what they have on walking trails in England? 102 00:06:25,845 --> 00:06:27,837 - Pubs. - Yeah, whatever. 103 00:06:29,416 --> 00:06:30,873 Don't tell me you're not impressed. 104 00:06:39,167 --> 00:06:41,777 Yeah, yeah, these are new boots. Reduced to 200 quid. 105 00:06:42,122 --> 00:06:44,614 - Memory foam as well. - But you still need to break them in. 106 00:06:44,772 --> 00:06:46,190 Yeah, definitely. 107 00:06:46,807 --> 00:06:48,571 It's just basic common sense, Phil. 108 00:06:50,340 --> 00:06:51,949 Okay, I think I've found a spot. 109 00:06:52,874 --> 00:06:54,098 Just up the top of that hill. 110 00:07:28,922 --> 00:07:30,878 - Fuck me. - It's beautiful. 111 00:07:34,833 --> 00:07:36,941 Jesus... Christ! 112 00:07:37,638 --> 00:07:39,324 Oh, fuck every hill in the world. 113 00:07:39,556 --> 00:07:40,744 Shall we do this? 114 00:07:48,692 --> 00:07:52,336 - Bo will be up there waiting for him. - Man, I hated that dog. 115 00:07:54,682 --> 00:07:55,831 He was a good man. 116 00:07:57,677 --> 00:07:58,825 The best of us. 117 00:08:01,323 --> 00:08:02,663 It should never have happened. 118 00:08:09,347 --> 00:08:11,263 It should never have happened but it did... 119 00:08:13,840 --> 00:08:16,101 And all we can do is remember him. 120 00:09:09,430 --> 00:09:11,576 Robert, we miss you, mate. 121 00:09:29,583 --> 00:09:30,736 We haven't seen her. 122 00:09:30,738 --> 00:09:32,387 I can't remember the last time I saw her. 123 00:09:32,389 --> 00:09:33,960 Yeah, I mean, she mentioned Gayle. 124 00:09:33,962 --> 00:09:35,688 Yeah, well, they get on. 125 00:10:00,260 --> 00:10:01,716 Rob would have loved this place. 126 00:10:02,717 --> 00:10:04,365 Except we wouldn't be here, though, would we? 127 00:10:04,520 --> 00:10:08,894 We'd be on some terrible lads' holiday that he would have hated. 128 00:10:09,935 --> 00:10:12,620 I've said it before, I don't care what anyone says, 129 00:10:12,622 --> 00:10:13,924 it wasn't your fault, mate. 130 00:10:20,953 --> 00:10:23,061 - Fucking hell, is that the lodge? - I think it is, yeah. 131 00:10:23,179 --> 00:10:25,173 Ah. I thought we were further out than that. 132 00:10:25,175 --> 00:10:26,324 Uh-uh. 133 00:10:28,322 --> 00:10:31,160 When we get back I was thinking I might stop on a few days. 134 00:10:31,624 --> 00:10:33,656 Maybe get out there, do a little bit more hiking. 135 00:10:34,041 --> 00:10:36,575 - What do you think, man? - I dunno, mate. 136 00:10:36,577 --> 00:10:38,418 Come all this way, we gotta make the most of it. 137 00:10:38,420 --> 00:10:40,913 No, I think this is enough for me. 138 00:10:46,905 --> 00:10:49,246 What are you doing, man? Here, give it here. 139 00:10:49,248 --> 00:10:52,200 You've done it the wrong way round. Give it here. Unclip the pole. 140 00:10:52,202 --> 00:10:53,620 Christ! 141 00:11:02,683 --> 00:11:05,636 Oh, this is awful in almost every conceivable way. 142 00:11:06,024 --> 00:11:08,977 There are some, Phil, who consider this character building. 143 00:11:09,287 --> 00:11:12,316 Quite frankly, right now, Sweden can lick my bridge. 144 00:11:12,510 --> 00:11:14,468 - Lick your what? - My bridge. 145 00:11:14,469 --> 00:11:16,656 - Jesus Christ, the bridge. - Oh, you mean the perineum. 146 00:11:16,657 --> 00:11:18,537 - Yeah, the gooch. The bridge. - Yeah, yeah, yeah. 147 00:11:19,692 --> 00:11:21,147 Argh! 148 00:11:21,954 --> 00:11:23,104 Fuck! 149 00:11:24,797 --> 00:11:26,789 - Come on, let's get you up. - Argh! 150 00:11:26,872 --> 00:11:28,212 Fuck, shit! 151 00:11:28,214 --> 00:11:30,166 All right, come on. Easy, easy. 152 00:11:31,630 --> 00:11:33,664 - Come on, mate, you're all right. - Up, up, up. 153 00:11:33,666 --> 00:11:35,006 Yeah, all right, easy. 154 00:11:36,045 --> 00:11:38,347 - Oh, fuck. - Walk about a bit on it. 155 00:11:38,349 --> 00:11:40,418 - Argh! - Give it a walk around. 156 00:11:40,920 --> 00:11:42,107 That's it. 157 00:11:43,494 --> 00:11:44,681 You're okay. 158 00:11:45,144 --> 00:11:48,327 Argh! No, it's twisted. It's twisted. 159 00:11:48,329 --> 00:11:51,551 - Can you put your full weight on it? - Hurts like a son of a bitch. 160 00:11:52,859 --> 00:11:54,431 You could probably walk it off, couldn't you? 161 00:11:54,433 --> 00:11:56,927 No, no, it's my meniscus. I've done it before, it's fucked. 162 00:11:56,928 --> 00:12:00,766 We'll get him something to lean on. Phil, can you get the rods, please? 163 00:12:03,419 --> 00:12:04,643 What we thinking, Dom? 164 00:12:05,146 --> 00:12:08,215 'Cause the trail goes right round those mountains there, 165 00:12:08,216 --> 00:12:10,594 and it's probably, what, six hours till we camp? 166 00:12:10,596 --> 00:12:12,207 Another eight round to the lodge. 167 00:12:12,901 --> 00:12:14,166 What we thinking? 168 00:12:14,743 --> 00:12:15,929 Fuck me. 169 00:12:16,393 --> 00:12:19,001 I'm not doing 14 hours on this. Okay, man? 170 00:12:19,772 --> 00:12:20,922 Let's get the map. 171 00:12:21,155 --> 00:12:23,878 - Wanna try your phone as well? - No, no need. 172 00:12:24,035 --> 00:12:26,527 - Well, there's no reception anyway. - Cheers, man. 173 00:12:26,796 --> 00:12:28,329 Luke, my office. 174 00:12:33,134 --> 00:12:34,357 What do you think? 175 00:12:34,437 --> 00:12:36,124 I think we could be carrying him out 176 00:12:36,126 --> 00:12:38,198 of here like a fucking Egyptian princess 177 00:12:38,200 --> 00:12:40,808 - if we're not careful. - Probably not as bad as he says it is. 178 00:12:40,810 --> 00:12:42,650 Almost certainly not as bad as he says it is, 179 00:12:42,652 --> 00:12:44,877 but it's not gonna stop him moaning the whole way back, is it? 180 00:12:49,949 --> 00:12:51,328 There is another way out of this, man. 181 00:12:51,330 --> 00:12:52,363 What? 182 00:12:52,365 --> 00:12:54,934 Well, you saw it last night. The lodge. 183 00:12:55,245 --> 00:12:59,120 It's not that far as the crow flies. Look, if we go south-west, 184 00:12:59,122 --> 00:13:01,267 through here, we cut the journey in half. 185 00:13:01,656 --> 00:13:03,535 - What, through the forest? - Yeah, why not? 186 00:13:05,188 --> 00:13:06,760 Little off-trail hiking. 187 00:13:06,762 --> 00:13:08,947 Could be exciting. Might even do us some good. 188 00:13:09,372 --> 00:13:11,136 We could be kicking back by the evening time. 189 00:13:15,210 --> 00:13:16,666 I think we need this. 190 00:13:17,397 --> 00:13:19,391 Look, why don't me and you leave them here with the food 191 00:13:19,393 --> 00:13:21,386 and then we can go back, get some help? 192 00:13:21,388 --> 00:13:23,997 No fucking way you're leaving us on this fucking mountain. 193 00:13:24,116 --> 00:13:26,032 I can walk. All right? 194 00:13:26,418 --> 00:13:27,951 If you know a quicker route, let's do it. 195 00:13:45,001 --> 00:13:48,722 - How's the knee, Dom-Dom? - Killing me. How's your mum? 196 00:13:48,724 --> 00:13:50,179 Unnecessary, innit? 197 00:13:52,601 --> 00:13:55,439 - Are there bears in this forest? - Course there's fucking bears. 198 00:13:55,441 --> 00:13:56,781 Big bastards as well. 199 00:13:56,826 --> 00:13:58,319 Should have gone to Vegas. 200 00:13:58,321 --> 00:14:00,739 You'd have found something to fall over in Vegas, too. 201 00:14:00,740 --> 00:14:02,925 Yeah, a massive pile of tits. 202 00:14:05,579 --> 00:14:06,957 Shithouse. 203 00:14:08,765 --> 00:14:11,219 Everything in this bastard country is a relic. 204 00:14:11,490 --> 00:14:13,023 Strange place to park, innit? 205 00:14:13,948 --> 00:14:15,557 My next door neighbour's got one of those. 206 00:14:15,980 --> 00:14:18,933 My eldest is absolutely obsessed by it. 207 00:14:19,476 --> 00:14:21,815 I got a hand job in one of those once, at a festival. 208 00:14:22,086 --> 00:14:23,926 Thanks, Phil. What a beautiful story. 209 00:14:24,694 --> 00:14:27,917 - We sure this is a good idea? - What's up? You scared of the woods? 210 00:14:55,946 --> 00:14:58,861 Now, is it me or is it really quiet in here? 211 00:14:58,903 --> 00:15:01,932 All right, don't shit your pants. The trees soak up the sound. 212 00:15:01,934 --> 00:15:03,393 That's what trees do. 213 00:15:03,395 --> 00:15:04,928 Hiking was easier yesterday. 214 00:15:04,930 --> 00:15:06,578 We weren't in the forest yesterday. 215 00:15:06,580 --> 00:15:07,807 No, we bloody weren't. 216 00:15:07,809 --> 00:15:09,650 The sooner we get going, the sooner we get to the town, 217 00:15:09,652 --> 00:15:11,568 the sooner we get to the bar, the sooner we get drunk. 218 00:15:13,146 --> 00:15:16,291 The Swedes were big into logging, until the 1950s. 219 00:15:16,332 --> 00:15:18,482 - Then they decided to pack it in. - That's interesting. 220 00:15:18,484 --> 00:15:22,626 Which is why Sweden is an untouched land of natural beauty 221 00:15:22,743 --> 00:15:24,199 and Britain is a car park. 222 00:15:24,355 --> 00:15:26,772 If you love Sweden so much, why don't you marry it? 223 00:15:29,768 --> 00:15:30,993 Right, time out. 224 00:15:31,265 --> 00:15:32,571 Dom, what did Gayle say 225 00:15:32,573 --> 00:15:34,374 when you told her you were going on a hiking holiday? 226 00:15:34,376 --> 00:15:36,638 She said, "Who are you? What have you done with my husband?" 227 00:15:40,365 --> 00:15:41,975 Oh, here we go, photo op. 228 00:15:42,975 --> 00:15:45,163 - Here we go. - Scott of the Antarctic. 229 00:15:45,165 --> 00:15:48,423 - Fucking Amelia Earhart over there. - Wallop. 230 00:15:48,425 --> 00:15:50,765 Yes, that's it. Let's get a selfie while we're here. 231 00:15:50,923 --> 00:15:53,760 - Selfie? Really? - You too, Luke, come on. 232 00:15:54,378 --> 00:15:57,407 - Let's preserve this magic moment. - It's a beautiful thing. 233 00:15:57,486 --> 00:15:58,559 Here we go. 234 00:15:58,561 --> 00:16:01,480 Everyone get in. One, two, three, and Brexit. 235 00:16:01,481 --> 00:16:02,784 Boom. 236 00:16:03,399 --> 00:16:05,699 - Yes. - Yeah, yeah, four twats in a forest. 237 00:16:06,893 --> 00:16:08,195 Yeah. 238 00:16:42,941 --> 00:16:45,319 My stomach is beginning to eat itself. 239 00:16:45,359 --> 00:16:46,969 Yeah, I could do a steak. 240 00:16:48,778 --> 00:16:51,155 Big fat, juicy steak. 241 00:16:51,849 --> 00:16:54,496 One peppercorn sauce, one hand-cooked chips. 242 00:16:54,880 --> 00:16:57,949 Side salad. Nice tumbler of Scotch. 243 00:16:58,221 --> 00:17:00,676 And a big fat cigar at the end. 244 00:17:00,678 --> 00:17:03,210 Ah, man, I could go for some sushi right now. 245 00:17:04,249 --> 00:17:07,164 Yeah, some red wine instead of white. 246 00:17:07,589 --> 00:17:08,891 Lashings of wasabi. 247 00:17:09,163 --> 00:17:13,421 Big Mac, plastic tray, by myself, no-one to talk to. 248 00:17:13,770 --> 00:17:15,841 - Can I have a kebab, please, mate? - Donner? 249 00:17:16,112 --> 00:17:17,685 No, chicken shish, please. 250 00:17:18,838 --> 00:17:21,215 Rob liked a donner. You remember that? 251 00:17:22,215 --> 00:17:23,402 Yeah. 252 00:17:23,675 --> 00:17:25,285 Every Saturday night at uni. 253 00:17:25,557 --> 00:17:28,624 There he was, pissed, covered in grease. 254 00:17:34,540 --> 00:17:35,727 What the fuck? 255 00:17:39,760 --> 00:17:40,947 What the fuck is it? 256 00:17:51,700 --> 00:17:54,538 - Why is it ripped open? - It's been gutted. 257 00:17:55,999 --> 00:17:57,725 Yeah, but why hang it like that? 258 00:17:58,497 --> 00:17:59,990 I mean, would someone do that? 259 00:18:00,453 --> 00:18:02,562 Well, it didn't fucking put itself there, that's for sure. 260 00:18:02,833 --> 00:18:04,748 - Could be hunters out here. - What, bait? 261 00:18:05,176 --> 00:18:06,363 Possibly. 262 00:18:06,827 --> 00:18:09,050 Or it's the bit they don't show you in the nature documentaries. 263 00:18:09,052 --> 00:18:10,277 What could do that, though? 264 00:18:10,397 --> 00:18:11,970 - A bear. - Do bears do that? 265 00:18:11,972 --> 00:18:13,925 I don't know, Dominic, I'm not a fucking bear expert. 266 00:18:18,305 --> 00:18:20,259 - It's still bleeding. - So? 267 00:18:20,418 --> 00:18:24,175 So it means that whatever did that, we should go. It's a fresh kill. 268 00:18:25,677 --> 00:18:27,133 Yeah, we should go. 269 00:19:08,905 --> 00:19:11,127 Fucking Jesus Christ! 270 00:19:12,667 --> 00:19:14,047 Fuck. 271 00:19:14,662 --> 00:19:17,461 - Where the hell are we, Hutch? - Let me check. 272 00:19:18,963 --> 00:19:20,381 This is ridiculous, man. 273 00:19:22,341 --> 00:19:24,487 - We should pitch the tents. - What? 274 00:19:24,607 --> 00:19:26,141 We should pitch the tents! 275 00:19:26,143 --> 00:19:28,289 So we're giving up making it back to town tonight, then? 276 00:19:28,291 --> 00:19:30,706 I don't see we have much choice, Philip. 277 00:19:33,092 --> 00:19:34,240 Guys. 278 00:19:35,816 --> 00:19:38,117 - What is it? What is it? - Look at this. 279 00:19:38,503 --> 00:19:39,804 - Huh? - Look. 280 00:19:50,866 --> 00:19:53,397 - Well, how about that? - What is that? 281 00:19:54,130 --> 00:19:55,316 Is that a house? 282 00:19:56,510 --> 00:19:58,351 - Come on. - Thank Christ. 283 00:20:02,229 --> 00:20:04,683 - Hey, Hutch. Wait a minute! - Come on! 284 00:20:13,057 --> 00:20:16,161 - Can you see anything? - It looks empty! 285 00:20:16,281 --> 00:20:17,738 We should leave it alone, then. 286 00:20:18,776 --> 00:20:21,730 - Let's kick it in. - No fucking way. 287 00:20:21,732 --> 00:20:23,420 We need to get undercover, mate. 288 00:20:23,422 --> 00:20:25,568 - Phil, give us a hand. - All right, come on, then. 289 00:20:27,299 --> 00:20:29,525 Wait, wait, wait, wait! We can't just break in. 290 00:20:29,527 --> 00:20:31,368 We can't stay out here all night. 291 00:20:31,637 --> 00:20:32,785 On three, yeah? 292 00:20:33,058 --> 00:20:34,898 One, two, three. 293 00:21:01,197 --> 00:21:03,460 - Luke, you're getting soaked. - Did you hear that? 294 00:21:03,656 --> 00:21:05,535 No, I didn't hear anything. Come on. 295 00:21:15,365 --> 00:21:17,436 This is clearly the house we'll get murdered in. 296 00:21:17,438 --> 00:21:19,891 It's not as bad as our uni accommodation. 297 00:21:24,386 --> 00:21:25,919 That's the shape on the tree, I think. 298 00:21:29,147 --> 00:21:31,525 Guys, this place is definitely abandoned, yeah? 299 00:21:31,835 --> 00:21:33,483 Abandoned? Who'd have moved in? 300 00:21:34,521 --> 00:21:37,282 Whoever it was, they were packing. Look at that. 301 00:21:38,630 --> 00:21:41,506 - I don't like this place. - Not too keen on it myself, mate, 302 00:21:41,508 --> 00:21:44,383 but it's a lesser-of-two-evils kind of situation. 303 00:21:44,657 --> 00:21:47,994 Hutch. I definitely just heard something outside. 304 00:21:47,996 --> 00:21:49,531 Well, maybe you did, Lukey. 305 00:21:49,533 --> 00:21:51,028 We're not the only animals in the woods. 306 00:21:52,874 --> 00:21:55,057 Right, let's see if we can get this stove working. 307 00:21:55,059 --> 00:21:56,554 We'll need stuff to burn. 308 00:21:57,095 --> 00:22:00,088 - Like what? - Anything made of wood'll do. 309 00:22:05,309 --> 00:22:07,302 We're gonna smash the place up, are we? 310 00:22:08,113 --> 00:22:10,950 - And what if the homeowners come back? - Fuck 'em. 311 00:22:11,070 --> 00:22:12,451 Anyone who lives here has more to worry 312 00:22:12,453 --> 00:22:14,100 about than their table being on fire. 313 00:22:14,870 --> 00:22:16,480 Might be some stuff to burn up there. 314 00:22:17,134 --> 00:22:18,475 Go on, Phil, you're nearest. 315 00:22:19,171 --> 00:22:20,857 - What? - Go on. 316 00:22:21,666 --> 00:22:23,888 - Do you want me to come with you? - No. 317 00:22:51,994 --> 00:22:55,755 Wa-hey, that's it, lad! 318 00:22:57,447 --> 00:22:58,595 Dickheads. 319 00:23:38,524 --> 00:23:40,515 Guys, get the fuck up here right now! 320 00:23:40,749 --> 00:23:41,898 What now? 321 00:23:50,464 --> 00:23:51,651 Oh, shit. 322 00:23:55,224 --> 00:23:56,450 Oh, my God. 323 00:23:59,524 --> 00:24:00,748 What the fuck is that? 324 00:24:07,279 --> 00:24:09,194 - That's witchcraft. - Huh? 325 00:24:09,584 --> 00:24:11,040 That's what that is, that's witchcraft. 326 00:24:11,924 --> 00:24:13,534 Is that meant to be a person? 327 00:24:14,113 --> 00:24:16,067 What, with no head and antlers for hands? 328 00:24:17,107 --> 00:24:18,756 If I hear anything coming down the stairs... 329 00:24:18,758 --> 00:24:20,904 Don't. Fucking hell! 330 00:24:24,209 --> 00:24:26,818 I'm going downstairs to get that fire started. 331 00:24:27,166 --> 00:24:28,698 You guys can stay up here if you want. 332 00:24:30,236 --> 00:24:32,344 - Yep. Good idea. - Come on. 333 00:24:51,659 --> 00:24:53,385 Looked like that fucking thing in the tree. 334 00:24:53,580 --> 00:24:56,724 Could be idolising a spirit or a deity. 335 00:24:56,881 --> 00:25:00,063 Some kind of pagan or Nordic shit. 336 00:25:00,566 --> 00:25:01,753 Like an offering or something. 337 00:25:02,139 --> 00:25:04,938 Yeah, well, I almost offered up a massive shit when I saw it. 338 00:25:05,249 --> 00:25:07,932 - I thought they worshipped Odin. - Well, that is Nordic. 339 00:25:08,436 --> 00:25:12,503 Who knows what they're into out here? Living here, in the middle of nowhere. 340 00:25:12,811 --> 00:25:14,845 Sun goes down, don't come up for six months. 341 00:25:14,847 --> 00:25:16,916 You're bound to go fucking mental in the winter. 342 00:25:17,880 --> 00:25:19,795 We should probably burn this place down when we leave. 343 00:25:20,298 --> 00:25:22,829 Fucking well up for burning it down. 344 00:25:23,639 --> 00:25:25,326 Listen, though, I think that, um, 345 00:25:26,554 --> 00:25:27,856 when we wake up tomorrow, 346 00:25:28,168 --> 00:25:30,353 we should think about just going back out the way we came. 347 00:25:30,665 --> 00:25:33,772 We don't need to wilfully add another day to the trip, do we? 348 00:25:33,774 --> 00:25:37,303 - Let's just stick to the shortcut... - My old scoutmaster used to say 349 00:25:37,305 --> 00:25:40,260 "If the shortcut was a shortcut, it would be called a route." 350 00:25:40,262 --> 00:25:42,833 Why pretend you were in the Scouts? You were never in the Scouts. 351 00:25:42,835 --> 00:25:44,328 Where did I get the quote from, then? 352 00:25:44,330 --> 00:25:46,978 Guys, right, we have a map, we have a compass, 353 00:25:46,980 --> 00:25:48,243 we have supplies. 354 00:25:48,594 --> 00:25:51,585 So as long as we don't panic, as long as we don't fuck ourselves 355 00:25:51,587 --> 00:25:53,658 - we're gonna be absolutely okay. - No-one's fucking anyone. 356 00:25:53,660 --> 00:25:57,382 - Who knows? It could be a long night. - No-one's fucking anybody. 357 00:25:59,265 --> 00:26:01,180 We're in sleeping bags, for crying out loud. 358 00:26:01,723 --> 00:26:03,023 It could get messy. 359 00:26:05,563 --> 00:26:08,670 I'll give any of you a grand to go upstairs and sleep with that thing. 360 00:26:09,017 --> 00:26:10,473 Absolutely no way. 361 00:26:10,746 --> 00:26:12,892 - My wife would never forgive me. - No, she wouldn't. 362 00:26:12,970 --> 00:26:15,080 - Good night. - Yeah, all right, okay. 363 00:26:15,082 --> 00:26:17,767 Couple of hours, soon as it's light, we'll get out. 364 00:27:32,939 --> 00:27:34,395 Hutch. 365 00:28:46,226 --> 00:28:49,869 Hutch? 366 00:28:50,450 --> 00:28:51,715 Hutch? 367 00:28:51,717 --> 00:28:52,830 Mate, wake up. 368 00:28:52,832 --> 00:28:55,364 Mate. It's okay, it's okay, it's okay. 369 00:28:55,595 --> 00:28:57,589 - Where the fuck am I? - We're in that house. 370 00:28:57,591 --> 00:28:59,086 We're in that fucking house, okay? 371 00:28:59,088 --> 00:29:01,003 Get up, okay? Get up. 372 00:29:02,467 --> 00:29:04,844 Where's the... Where's my fucking... 373 00:29:11,335 --> 00:29:12,715 Jesus Christ. 374 00:29:12,834 --> 00:29:14,406 I've pissed myself. 375 00:29:14,522 --> 00:29:16,632 Gayle. 376 00:29:16,634 --> 00:29:18,013 Dom? 377 00:29:18,706 --> 00:29:20,316 Gayle! 378 00:29:20,932 --> 00:29:22,312 Dom. 379 00:29:22,470 --> 00:29:23,771 Dom! 380 00:29:24,887 --> 00:29:27,457 - Gayle! - Wake up. Mate, mate, it's okay. 381 00:29:29,226 --> 00:29:30,527 Get up, mate. 382 00:29:32,565 --> 00:29:33,829 Wake up. 383 00:29:34,254 --> 00:29:35,289 Where's Phil? 384 00:29:35,291 --> 00:29:37,745 Where the fuck's... 385 00:29:48,767 --> 00:29:50,145 Oh, fuck. 386 00:29:50,147 --> 00:29:51,411 Phil. 387 00:29:54,104 --> 00:29:55,291 Fuck! 388 00:29:57,097 --> 00:30:00,090 Phil. Phil, what are you doing? 389 00:30:00,938 --> 00:30:03,314 Phil, what are you doing? 390 00:30:03,777 --> 00:30:06,616 It's okay. 391 00:30:06,617 --> 00:30:09,150 It's okay. Mate, get up, okay? 392 00:30:11,380 --> 00:30:13,066 What's this? What's this? 393 00:30:13,182 --> 00:30:14,715 I don't know. I don't know, mate. 394 00:30:18,712 --> 00:30:19,937 Get up, okay? 395 00:30:38,176 --> 00:30:41,512 Just grab everything. Just shove it in the bags, let's go. 396 00:30:49,039 --> 00:30:50,379 Can we fucking hurry up, yeah? 397 00:30:51,345 --> 00:30:52,569 I want to get out of here now! 398 00:31:09,081 --> 00:31:11,034 Oh, for fuck's sake. 399 00:31:11,537 --> 00:31:13,683 - We shouldn't be here. - It's a warning. 400 00:31:14,840 --> 00:31:16,832 No, we don't know that. We do not know that. 401 00:31:16,834 --> 00:31:18,788 - It's a warning. - Fuck! 402 00:31:23,630 --> 00:31:24,854 Listen. 403 00:31:25,359 --> 00:31:28,160 Hutch, we just go out the way we came in, okay? 404 00:31:28,162 --> 00:31:30,694 - We go north-east. - It's a knee-jerk plan. 405 00:31:30,696 --> 00:31:32,114 - Guys. - It's a bad plan. 406 00:31:32,116 --> 00:31:33,495 - Mate. - Hey! 407 00:31:33,497 --> 00:31:34,683 Hey! 408 00:31:35,070 --> 00:31:36,182 Is that a path? 409 00:31:36,184 --> 00:31:38,716 No, Dom, south-west is this way, mate. 410 00:31:38,718 --> 00:31:40,251 South-west can go and fuck itself. 411 00:31:40,253 --> 00:31:42,518 You said we were getting out of this forest yesterday. 412 00:31:42,520 --> 00:31:44,513 The storm slowed us down. What do you want? 413 00:31:44,515 --> 00:31:46,278 So did the dead thing hanging in the trees 414 00:31:46,280 --> 00:31:48,045 and the spooky fucking house! 415 00:31:48,892 --> 00:31:50,501 Um, can we go? 416 00:31:50,503 --> 00:31:52,150 We don't even know where that goes. 417 00:31:52,307 --> 00:31:54,417 We could end up in Norway for all we know. 418 00:31:54,419 --> 00:31:59,024 Great! You know, I'm sick of this off-road bollocks. Okay? 419 00:31:59,526 --> 00:32:01,710 A path means civilisation. 420 00:32:04,670 --> 00:32:05,819 Dom. 421 00:32:08,703 --> 00:32:09,890 Marvellous. 422 00:32:41,640 --> 00:32:43,250 So are we gonna talk about it, then, or not? 423 00:32:44,328 --> 00:32:45,786 Because I'd really like to talk about it. 424 00:32:45,788 --> 00:32:48,471 - I'd rather not, mate. - You'd rather not? 425 00:32:48,588 --> 00:32:51,006 I woke up stark bollock naked in front of that thing, 426 00:32:51,008 --> 00:32:53,349 praying to it, and I'd love someone to explain it to me. 427 00:32:53,351 --> 00:32:56,267 It was a nightmare, Phil. What's commonly known as a nightmare. 428 00:32:56,269 --> 00:33:00,566 - What happened to you, then, mate? - We all did. We all had nightmares. 429 00:33:00,643 --> 00:33:03,638 We got spooked and we had bad dreams. 430 00:33:03,640 --> 00:33:06,132 - All right? - Yeah. Leave it out, mate. 431 00:33:06,133 --> 00:33:09,626 Hang on, mate. You were screaming and shouting at the top of your voice. 432 00:33:09,628 --> 00:33:10,968 You were shouting "Gayle!" 433 00:33:11,125 --> 00:33:13,695 - Have you ever done that before? - I said leave it out, Luke. 434 00:33:14,196 --> 00:33:16,804 - Something made me do that. - Press on. 435 00:33:16,806 --> 00:33:19,953 Bad dreams or not, I'd never have done that. Something was in that house. 436 00:33:19,955 --> 00:33:22,449 For fuck's sake, Phil! Listen to yourself, mate. 437 00:33:23,295 --> 00:33:24,790 I'm a bit fucking humiliated 438 00:33:24,792 --> 00:33:27,015 about being found in my kegs covered in piss. 439 00:33:27,095 --> 00:33:29,360 All right? I don't really wanna psychoanalyse it. 440 00:33:29,362 --> 00:33:32,160 I don't wanna play fucking make-believe because, right now, 441 00:33:32,240 --> 00:33:34,465 we have some real fucking problems. 442 00:33:34,467 --> 00:33:37,652 Like finding out which way this fucking path ends up. 443 00:33:37,654 --> 00:33:40,109 Enough of the bullshit ghost stories, okay? 444 00:33:40,227 --> 00:33:41,837 You're starting to sound like my daughters. 445 00:33:44,947 --> 00:33:46,480 Outside I'd never have done that, mate. 446 00:33:49,287 --> 00:33:50,780 Something's not right here. 447 00:34:01,953 --> 00:34:03,451 - Did you say south-west, yeah? - Yes. 448 00:34:03,453 --> 00:34:05,677 - Which way is south-west? - That ridge up there. 449 00:34:06,447 --> 00:34:10,127 - What, towards the light? - Yeah. We're just tracking along it. 450 00:34:11,821 --> 00:34:14,390 Five more minutes on this path and I'm pulling rank. 451 00:34:17,773 --> 00:34:20,419 You see these things? Man-made. 452 00:34:21,149 --> 00:34:22,489 We're getting somewhere. 453 00:34:36,546 --> 00:34:40,189 - Should we have a look? - Absolutely not. 454 00:34:40,884 --> 00:34:42,531 - Let's keep going. - Yep. 455 00:34:42,802 --> 00:34:44,604 We can still get out of here today. 456 00:34:47,526 --> 00:34:48,751 Dom... 457 00:34:50,904 --> 00:34:52,706 Dom, maybe we should think about this. 458 00:34:53,514 --> 00:34:54,740 Dom. 459 00:35:16,471 --> 00:35:18,888 Guys, I just need a minute. 460 00:35:21,156 --> 00:35:22,343 My knee's killing me. 461 00:35:24,073 --> 00:35:25,987 These are the wrong fucking shoes. 462 00:35:28,719 --> 00:35:33,322 Er, Dom, you might have to push through the pain barrier a bit, mate. 463 00:35:34,092 --> 00:35:37,008 - We can't keep going at this pace. - Screw you. 464 00:35:37,664 --> 00:35:40,158 I'm through the pain barrier. I'm in bloody agony. 465 00:35:40,160 --> 00:35:42,919 No. I think you're uncomfortable. There's a difference. 466 00:35:42,999 --> 00:35:45,494 Oh, I'm sorry, I didn't realise you were a doctor. 467 00:35:45,496 --> 00:35:48,527 Go give yourself a fucking prostate exam and leave me in peace, yeah? 468 00:35:48,529 --> 00:35:50,714 Dom, come on, get up. 469 00:35:52,021 --> 00:35:53,208 No. 470 00:35:53,635 --> 00:35:55,706 Dom, I want out of these woods now. 471 00:35:55,708 --> 00:35:57,355 Please get up. 472 00:35:57,819 --> 00:36:00,198 This is fucking ridiculous. 473 00:36:01,619 --> 00:36:04,112 I'm gonna go to the top of that ridge, see if I can see anything. 474 00:36:04,230 --> 00:36:06,185 Yeah. Yeah, good idea, man. 475 00:36:06,533 --> 00:36:08,525 - To the ridge, straight back. - Got it. 476 00:36:08,606 --> 00:36:10,293 - Don't go too far. - Yeah, got it! 477 00:37:09,034 --> 00:37:10,221 Fuck! 478 00:37:55,065 --> 00:37:56,329 Guys! 479 00:37:57,101 --> 00:37:58,825 - Everything okay? - There's something up there. 480 00:37:58,827 --> 00:37:59,938 What are you talking about? 481 00:37:59,940 --> 00:38:02,395 - There's something in those woods. - What do you mean? 482 00:38:02,397 --> 00:38:05,006 - Something fucking big. - Like an animal? What? 483 00:38:05,008 --> 00:38:06,620 Can we not do this, please? 484 00:38:06,622 --> 00:38:09,535 Can we all agree to not start losing our fucking shit in here? 485 00:38:09,537 --> 00:38:11,648 - There is fucking something up there. - Shut up. 486 00:38:11,650 --> 00:38:13,760 Okay, listen, I'm not trying to fucking freak you out 487 00:38:13,762 --> 00:38:16,522 but I woke up last night and there was some fucking... 488 00:38:16,603 --> 00:38:18,059 And look at this. 489 00:38:18,943 --> 00:38:21,513 - What... - What the fuck is that? 490 00:38:23,166 --> 00:38:25,314 Nothing has done that to you. You... 491 00:38:26,699 --> 00:38:28,346 You're on your own. You've done it to yourself. 492 00:38:28,348 --> 00:38:31,190 - I fucking what? - You walked into a fucking tree. 493 00:38:31,192 --> 00:38:33,146 Why do you have to fucking deny everything I say? 494 00:38:33,148 --> 00:38:36,023 Because I do not value your judgement, Luke. 495 00:38:36,375 --> 00:38:39,059 And I wanna get the fuck out of here. 496 00:38:39,061 --> 00:38:40,940 Listen, mate, we wouldn't be here if it wasn't for you! 497 00:38:40,942 --> 00:38:43,551 No, we wouldn't be here if it wasn't for you! 498 00:38:43,553 --> 00:38:44,931 Dom, shut up. 499 00:38:50,733 --> 00:38:52,802 Come on, what do you mean by that? 500 00:38:56,874 --> 00:38:58,099 Track it back. 501 00:39:00,099 --> 00:39:02,862 - You know what I'm talking about. - No. No, I don't. 502 00:39:02,864 --> 00:39:05,241 I don't, no. Why don't you just, er... 503 00:39:06,011 --> 00:39:09,117 - Fucking come out and say it? - Come on, guys. This is bullshit! 504 00:39:09,351 --> 00:39:11,382 - Come on, mate. - Now there it is! 505 00:39:11,654 --> 00:39:14,070 Now he's got some fucking fight in him, yeah? 506 00:39:15,070 --> 00:39:16,758 Well, where was that with Rob? 507 00:39:17,951 --> 00:39:19,907 You fight your friends, you can't stand up for them. 508 00:39:19,909 --> 00:39:22,555 You are not my fucking friend any more. 509 00:39:22,557 --> 00:39:23,592 No, I am not. 510 00:39:23,594 --> 00:39:26,012 - No, you're fucking not. - Oh, for fuck's sake, guys. 511 00:39:26,014 --> 00:39:27,776 No, you are fucking not. Okay? 512 00:39:27,778 --> 00:39:29,542 Do you know what? I am fucking done with you. 513 00:39:32,500 --> 00:39:34,033 Not a drop of blood on you. 514 00:39:34,880 --> 00:39:36,259 Fucking coward. 515 00:39:38,144 --> 00:39:40,408 - What? - Dom, will you shut the fuck up. 516 00:39:40,410 --> 00:39:43,094 No, hang on, Hutch, mate. Hang on. Hang on. What? 517 00:39:44,133 --> 00:39:45,397 Fucking what? 518 00:39:45,593 --> 00:39:47,700 He has his skull cracked in half 519 00:39:47,973 --> 00:39:49,584 and you come out of there 520 00:39:49,586 --> 00:39:51,349 without a drop of blood on you. Argh! 521 00:39:51,351 --> 00:39:54,305 - What the fuck are you doing? - Dom, are you all right, mate? 522 00:39:54,307 --> 00:39:56,762 - He's broken my nose! - Shut up. 523 00:39:56,764 --> 00:40:00,176 You've not broken your nose, all right? Don't start your shit now. 524 00:40:00,371 --> 00:40:02,710 You keep quiet if you want, but somebody's got to say something. 525 00:40:12,390 --> 00:40:14,729 This is exactly the kind of situation 526 00:40:14,731 --> 00:40:17,188 where people fall out and we need to be... 527 00:40:17,190 --> 00:40:20,334 Where you going? We need to be working together, man! 528 00:40:22,753 --> 00:40:24,746 Luke. Fucking hell. Luke. 529 00:40:25,673 --> 00:40:26,822 Luke. 530 00:40:27,131 --> 00:40:30,431 Is that what you think? Eh? That it was my fault? 531 00:40:31,776 --> 00:40:33,116 That I should have stood up? 532 00:40:35,885 --> 00:40:37,263 I don't know. 533 00:41:20,803 --> 00:41:22,104 Looks like someone was here. 534 00:41:23,760 --> 00:41:25,022 Are we stopping? 535 00:41:27,598 --> 00:41:28,823 What the fuck is that? 536 00:41:31,512 --> 00:41:34,926 Yeah, what is that, man? Some sort of fabric, I think. 537 00:41:42,645 --> 00:41:45,215 I think it's a tent or something. 538 00:42:08,789 --> 00:42:10,014 It's a credit card. 539 00:42:10,403 --> 00:42:12,589 Anna Eriksen. Expires 1984. 540 00:42:13,319 --> 00:42:14,852 That's a bad sign, isn't it? 541 00:42:15,355 --> 00:42:18,461 Just leaving your tent behind and your shoes? 542 00:42:20,998 --> 00:42:24,412 Guys. Guys, seriously, come on. 543 00:42:24,454 --> 00:42:26,523 We're not gonna be these people, right? Okay? 544 00:42:26,758 --> 00:42:29,481 Because we registered at the lodge. 545 00:42:29,483 --> 00:42:32,514 And in five hours' time, five hours' time, 546 00:42:32,516 --> 00:42:34,164 they are gonna report us missing. 547 00:42:34,359 --> 00:42:37,695 We're on a path in the woods. It's near a hiking trail. 548 00:42:38,351 --> 00:42:40,383 This is where people get found, right? 549 00:42:42,652 --> 00:42:43,915 It's getting dark again. 550 00:43:28,720 --> 00:43:30,138 Oh, thanks. 551 00:43:30,332 --> 00:43:31,749 Thank you. Thank you. 552 00:43:33,020 --> 00:43:34,246 How are you doing? 553 00:43:35,056 --> 00:43:36,551 I'm looking forward to the rescue party. 554 00:43:45,345 --> 00:43:47,147 Dom's knee is getting worse, not better. 555 00:43:49,182 --> 00:43:50,561 Phil's not looking great. 556 00:43:58,589 --> 00:44:01,734 You're the strongest. You should try and get out, get help. 557 00:44:02,197 --> 00:44:03,499 I'll stay with these two. 558 00:44:05,384 --> 00:44:08,451 - You think so? - Definitely. 559 00:44:11,334 --> 00:44:12,752 I'll get you fixed up in the morning. 560 00:44:13,177 --> 00:44:15,632 - Take the compass, head south-west. - Okay. 561 00:44:15,982 --> 00:44:17,399 - Keep south-west. - Okay. 562 00:44:19,396 --> 00:44:21,199 - Good man, mate. - Yeah. 563 00:44:23,888 --> 00:44:25,075 How are we doing here, mate? 564 00:44:25,809 --> 00:44:27,148 Let's have a look at this. 565 00:44:27,303 --> 00:44:29,492 Ooh, looks nasty, that, man. 566 00:44:31,259 --> 00:44:32,447 Yeah, it's not good. 567 00:44:32,448 --> 00:44:35,133 - Have you put anything on it? - No, I haven't got anything. 568 00:44:35,750 --> 00:44:38,396 Maybe Dom's got something in his backpack. 569 00:44:38,398 --> 00:44:39,474 Fucking shoes. 570 00:44:39,476 --> 00:44:40,663 That looks grim. 571 00:46:44,245 --> 00:46:45,432 Phil, Phil! 572 00:46:46,282 --> 00:46:48,159 - Phil, Phil, Phil! - It was here. 573 00:46:54,611 --> 00:46:56,451 - Where's Hutch? - I don't know, man. 574 00:46:56,605 --> 00:46:58,564 - Where's Hutch? - All I saw was shadows. 575 00:46:58,566 --> 00:47:00,098 - What? - I don't know! 576 00:47:00,100 --> 00:47:01,981 It just... It took him. 577 00:47:02,136 --> 00:47:03,210 Hutch? 578 00:47:03,212 --> 00:47:04,859 Hutch! 579 00:47:06,358 --> 00:47:08,468 - Get up, Hutch has gone. - What? 580 00:47:08,470 --> 00:47:09,658 Hutch has gone! 581 00:47:17,952 --> 00:47:19,833 Oh, fuck. 582 00:47:23,096 --> 00:47:25,244 - What we gonna do? - I don't know. 583 00:47:27,169 --> 00:47:28,356 Hutch? 584 00:47:30,045 --> 00:47:31,309 Hutch! 585 00:47:32,887 --> 00:47:34,497 - Hutch! - Luke... 586 00:47:35,345 --> 00:47:36,532 Hutch! 587 00:47:39,681 --> 00:47:42,292 Luke, we're getting turned around out here. 588 00:47:42,294 --> 00:47:45,936 - Hutch! - We should try and retrace our steps. 589 00:47:46,478 --> 00:47:48,011 Everything we have is in the tents, Luke. 590 00:47:48,013 --> 00:47:49,469 - He's fucking screaming. - I know. 591 00:47:49,471 --> 00:47:52,924 But if we run around in circles, we're gonna get fucking lost. Okay? 592 00:47:52,926 --> 00:47:55,573 We need to get back to the camp and get our bearings. Yeah? 593 00:47:56,843 --> 00:47:58,912 Fuck... Fuck. 594 00:48:02,218 --> 00:48:03,904 We'll find the tents and come back for him. 595 00:49:22,301 --> 00:49:23,527 Is that... 596 00:49:25,488 --> 00:49:26,714 Is that Hutch? 597 00:49:37,849 --> 00:49:39,305 Oh, my God! 598 00:49:53,398 --> 00:49:54,546 Oh, fuck. 599 00:49:56,661 --> 00:49:57,848 Come on! 600 00:49:57,850 --> 00:49:59,345 - Did he have the map? - No. 601 00:49:59,886 --> 00:50:01,765 - What are we gonna tell Catherine? - I don't know. 602 00:50:01,767 --> 00:50:04,990 - What about his kids? - Listen, okay? Just calm down. 603 00:50:04,992 --> 00:50:07,600 We need to get out of here, now. We need to move. 604 00:50:07,602 --> 00:50:08,904 We can't leave him here. 605 00:50:09,598 --> 00:50:11,629 We can't bury him. Okay? 606 00:50:11,941 --> 00:50:13,897 We'll send people to come and get him. 607 00:50:13,899 --> 00:50:15,890 Fucking hell, we don't know where we are. 608 00:50:16,509 --> 00:50:18,732 - It put him there, didn't it? - What? 609 00:50:19,236 --> 00:50:20,423 It knew we were gonna come this way 610 00:50:20,425 --> 00:50:21,959 and we were supposed to find him, weren't we? 611 00:50:21,960 --> 00:50:23,648 Oh, for fuck's sakes. 612 00:50:23,765 --> 00:50:28,292 You don't fucking do this. You keep your, your shit together. 613 00:50:28,294 --> 00:50:30,097 Shush. He's right. 614 00:50:30,099 --> 00:50:31,324 I'm not... 615 00:50:32,018 --> 00:50:33,359 I'm not leaving him like this. 616 00:51:00,159 --> 00:51:01,923 - We should say something. - We need to go. 617 00:51:03,653 --> 00:51:04,955 It's gonna come back. 618 00:51:07,991 --> 00:51:09,293 Dom, come on. 619 00:51:10,410 --> 00:51:11,673 Come on. 620 00:51:22,081 --> 00:51:23,691 It was at that house. 621 00:51:26,036 --> 00:51:28,375 We had those nightmares and it followed us, didn't it? 622 00:51:28,953 --> 00:51:30,140 Yeah. 623 00:51:31,293 --> 00:51:33,632 It followed us from that house and it did that to Hutch. 624 00:51:35,327 --> 00:51:36,897 Did you actually see it yesterday? 625 00:51:37,476 --> 00:51:38,547 I don't know what I saw. 626 00:51:38,549 --> 00:51:40,966 Well... I did see it, 627 00:51:42,350 --> 00:51:44,576 while I was up on that ridge, and the trees were the same as this. 628 00:51:44,578 --> 00:51:46,187 Oh, Jesus Christ. 629 00:51:46,500 --> 00:51:48,338 It was big, okay? 630 00:51:48,340 --> 00:51:50,335 It had to be to put that fucking elk in the tree. 631 00:51:50,337 --> 00:51:53,100 It was hunters, pagan fucking hill billies from those houses. 632 00:51:53,102 --> 00:51:54,981 No-one's lived in those houses for years. 633 00:51:55,098 --> 00:51:57,398 - Fucking hell! - Keep your voice down. 634 00:51:57,400 --> 00:51:59,010 - There are houses in this forest. - Keep it down. 635 00:51:59,012 --> 00:52:01,506 There are people and they killed our fucking friend! 636 00:52:01,508 --> 00:52:02,658 Shut the fuck up. Shut up! 637 00:52:04,003 --> 00:52:05,536 Keep your fucking voice down. 638 00:52:07,382 --> 00:52:10,257 There are three of us and there is one of it. 639 00:52:11,106 --> 00:52:12,562 And I've got a fucking knife. 640 00:52:13,180 --> 00:52:15,942 So we are gonna keep walking in the direction that Hutch said 641 00:52:15,944 --> 00:52:18,628 until we get out of this fucking forest. Do you hear me? 642 00:53:14,912 --> 00:53:17,444 Oh, my God. 643 00:54:02,823 --> 00:54:06,160 You see? There's people. 644 00:54:07,969 --> 00:54:10,193 - Are we following these? - Course not. 645 00:54:11,730 --> 00:54:13,032 We shouldn't go that way. 646 00:54:14,302 --> 00:54:16,449 Okay. Okay. 647 00:54:20,638 --> 00:54:21,939 South-west is up. 648 00:54:24,860 --> 00:54:26,008 I'm tired, man. 649 00:55:03,059 --> 00:55:04,477 Ah! 650 00:55:14,730 --> 00:55:15,955 It's okay. 651 00:55:20,681 --> 00:55:21,984 Come on, mate, get up. 652 00:55:23,444 --> 00:55:24,822 Got inside my head, man. 653 00:55:25,978 --> 00:55:28,048 Made me pray to that thing in the house. 654 00:55:30,316 --> 00:55:31,964 I can't get it out of my fucking head. 655 00:55:33,925 --> 00:55:35,265 Come on, mate, get up. 656 00:55:36,113 --> 00:55:37,607 We're far away from that now. 657 00:55:39,107 --> 00:55:40,297 Come on, you can do it. 658 00:56:00,222 --> 00:56:01,832 Dom, look. Look. 659 00:56:03,986 --> 00:56:05,326 Phil. 660 00:56:13,852 --> 00:56:15,115 Where are you going? 661 00:56:31,436 --> 00:56:32,660 We're close. 662 00:56:34,506 --> 00:56:36,654 Guys! I can see the end! 663 00:56:38,192 --> 00:56:39,417 I can see the end. 664 00:56:44,988 --> 00:56:47,057 I shall... I shall try... 665 00:57:08,291 --> 00:57:09,553 Guys? 666 00:57:10,787 --> 00:57:12,013 Guys, you gotta see this. 667 00:57:12,820 --> 00:57:13,969 Dom? 668 00:57:15,663 --> 00:57:16,850 Phil. 669 00:57:17,659 --> 00:57:20,805 - What you doing? - We heard something. 670 00:57:20,807 --> 00:57:22,032 Phil. 671 00:58:05,684 --> 00:58:07,331 You can't run. 672 00:58:43,192 --> 00:58:44,417 Dom... 673 00:58:45,687 --> 00:58:46,874 Dom! 674 00:58:48,222 --> 00:58:49,447 Phil? 675 00:59:15,670 --> 00:59:16,857 What the... 676 00:59:19,471 --> 00:59:22,271 You're alive, you're alive. Where's Phil? 677 00:59:24,423 --> 00:59:27,913 I just heard something coming and it, it just took him. 678 00:59:30,068 --> 00:59:31,947 What did you see? What did it look like? 679 00:59:31,949 --> 00:59:34,442 I don't know. It's fast. 680 00:59:37,247 --> 00:59:38,628 It's fucking hunting us. 681 00:59:38,630 --> 00:59:41,123 Jesus Christ. I thought I'd die. 682 00:59:41,701 --> 00:59:44,348 I don't wanna die, I don't wanna die alone. 683 00:59:44,350 --> 00:59:46,881 Look at me. Look at me. Look at me. 684 00:59:47,267 --> 00:59:50,798 I am not going to leave you. Okay? 685 00:59:50,800 --> 00:59:52,985 Okay? 686 00:59:59,244 --> 01:00:01,355 - Do you think it's gonna come back? - Yes. 687 01:00:01,357 --> 01:00:02,620 Yeah. 688 01:00:03,316 --> 01:00:04,886 But I think I might have found a way out. 689 01:00:10,148 --> 01:00:11,604 Do you think you can move your leg? 690 01:00:13,182 --> 01:00:14,868 Yeah, a little. 691 01:00:14,870 --> 01:00:17,210 Okay, okay. 692 01:00:19,938 --> 01:00:21,087 Piggy back? 693 01:00:24,468 --> 01:00:26,116 - I'm afraid we're gonna have to run. - Yeah. 694 01:00:26,118 --> 01:00:28,034 - I know. - Are you ready? 695 01:00:28,616 --> 01:00:30,762 In a minute. In a minute. 696 01:00:39,748 --> 01:00:40,973 Let's go on "three." 697 01:00:42,012 --> 01:00:43,199 Okay? 698 01:00:44,738 --> 01:00:45,887 One... 699 01:00:48,924 --> 01:00:50,110 Two... 700 01:00:52,033 --> 01:00:53,257 Three. 701 01:00:55,487 --> 01:00:56,636 Come on. 702 01:01:30,268 --> 01:01:31,493 His eyes! 703 01:01:34,570 --> 01:01:35,796 Argh! 704 01:01:38,792 --> 01:01:39,941 There's a path. 705 01:01:43,746 --> 01:01:44,971 Oh, fuck. 706 01:01:45,511 --> 01:01:47,238 Oh, my God. No, no, no, no, no! 707 01:01:47,240 --> 01:01:48,580 - Phil! - No, we gotta go! 708 01:01:48,582 --> 01:01:50,039 Phil! 709 01:02:00,331 --> 01:02:01,593 Hello? 710 01:02:03,403 --> 01:02:04,665 Please! 711 01:02:08,623 --> 01:02:11,384 Come on. Get up, get up, get up. 712 01:02:55,921 --> 01:02:57,416 - Luke. - Mmm? 713 01:03:01,679 --> 01:03:02,942 Wake up. 714 01:03:04,789 --> 01:03:07,244 What the fuck? 715 01:03:15,462 --> 01:03:18,799 - What is that? - I don't know. I don't fucking know. 716 01:03:32,545 --> 01:03:33,963 Okay, okay. 717 01:03:34,886 --> 01:03:36,072 What can you see? 718 01:03:36,845 --> 01:03:38,032 I see people. 719 01:03:39,801 --> 01:03:42,487 - Two, three... Four. - What are they doing? 720 01:03:42,489 --> 01:03:45,363 It looks like they're building. 721 01:03:45,406 --> 01:03:47,170 Putting something together. Building something. 722 01:03:47,365 --> 01:03:48,783 What the hell do they want? 723 01:03:51,319 --> 01:03:52,467 Those fuckers. 724 01:03:55,887 --> 01:03:57,151 I've gotta get out of here. 725 01:04:01,800 --> 01:04:03,102 Can you reach the table? 726 01:04:04,486 --> 01:04:05,905 - Why? - Break the glass. 727 01:04:05,907 --> 01:04:07,171 Cut the ropes. 728 01:04:15,121 --> 01:04:16,808 Go on. Go on, Luke. 729 01:04:17,157 --> 01:04:18,305 Yes. 730 01:04:18,576 --> 01:04:19,763 Go on, Luke. 731 01:04:28,097 --> 01:04:29,284 Fuck. 732 01:05:00,805 --> 01:05:02,570 Is that water? Water? 733 01:05:22,190 --> 01:05:23,493 What are you doing? 734 01:05:35,627 --> 01:05:36,891 What? 735 01:05:49,333 --> 01:05:50,520 Come on. 736 01:05:50,907 --> 01:05:54,703 No, give him some. No, give him some. 737 01:05:59,661 --> 01:06:01,808 - No! - What are you doing? 738 01:06:01,964 --> 01:06:04,800 Oh! Luke! Help! 739 01:06:06,147 --> 01:06:07,373 Dom! 740 01:06:14,171 --> 01:06:15,666 Dom! 741 01:06:19,163 --> 01:06:20,349 Dom! 742 01:06:22,999 --> 01:06:24,226 Dom! 743 01:06:31,178 --> 01:06:32,443 Argh! 744 01:06:32,906 --> 01:06:34,592 - Oh, please don't! - Dom! 745 01:06:34,902 --> 01:06:37,662 Oh, God, no! 746 01:07:02,198 --> 01:07:08,106 They prepare for sacrifice. Over soon. 747 01:07:46,078 --> 01:07:47,343 You okay? 748 01:07:52,415 --> 01:07:53,639 Dom? 749 01:07:58,404 --> 01:07:59,590 Are you okay, mate? 750 01:08:03,355 --> 01:08:06,578 I never told you about my nightmare. 751 01:08:08,730 --> 01:08:13,027 I saw these people, offering me to that thing. 752 01:08:14,642 --> 01:08:15,829 Dead hands. 753 01:08:19,786 --> 01:08:21,049 Gripping me. 754 01:08:24,739 --> 01:08:27,463 And I saw... Gayle. 755 01:08:30,114 --> 01:08:31,339 I saw my wife. 756 01:08:36,679 --> 01:08:37,982 I'm gonna die here, Luke. 757 01:08:38,407 --> 01:08:42,704 No. No. No, you're not. I couldn't lose all of you. 758 01:08:42,898 --> 01:08:44,701 They're gonna kill me. Do you understand? 759 01:08:44,779 --> 01:08:45,891 They are not. 760 01:08:45,893 --> 01:08:48,422 They're not gonna kill you because I'm not gonna let them kill you, okay? 761 01:08:48,847 --> 01:08:50,073 Listen to me. 762 01:08:51,229 --> 01:08:52,647 You're gonna get out of here 763 01:08:53,532 --> 01:08:59,172 and you're gonna burn this fucking place to the ground behind you. 764 01:09:01,095 --> 01:09:02,320 Do you understand? 765 01:09:03,937 --> 01:09:06,774 You don't stop. You keep going. 766 01:09:07,812 --> 01:09:08,961 You live. 767 01:09:12,037 --> 01:09:13,609 And you tell my wife... 768 01:09:15,836 --> 01:09:17,484 I tried to get back to her. 769 01:09:17,680 --> 01:09:20,787 I'm not gonna do that, cos I don't need to do that. Okay? 770 01:09:20,981 --> 01:09:22,168 Luke. 771 01:09:23,053 --> 01:09:25,584 I don't need to do that. I don't need to do that. 772 01:09:27,892 --> 01:09:30,001 Okay? Okay? 773 01:10:33,770 --> 01:10:36,110 Come on. Come on. 774 01:10:45,172 --> 01:10:46,821 What the hell is this? 775 01:11:02,257 --> 01:11:06,400 You fucking stupid pricks. 776 01:11:09,397 --> 01:11:10,892 Why don't we do this, yeah? 777 01:11:11,856 --> 01:11:13,582 What are you waiting for? 778 01:11:23,255 --> 01:11:24,557 Come on. 779 01:11:27,479 --> 01:11:28,666 Come on. 780 01:11:29,937 --> 01:11:31,510 What are you waiting for! 781 01:11:47,444 --> 01:11:48,592 Come on. 782 01:11:49,556 --> 01:11:50,782 Fucking come on. 783 01:12:33,282 --> 01:12:34,430 Gayle? 784 01:12:37,391 --> 01:12:38,577 Gayle! 785 01:12:39,539 --> 01:12:40,725 Dom? 786 01:12:44,760 --> 01:12:46,371 Gayle! 787 01:12:47,563 --> 01:12:48,789 Gayle? 788 01:12:59,809 --> 01:13:01,994 - Dom. - Gayle? 789 01:14:25,191 --> 01:14:26,801 Did you take him down from the tree? 790 01:14:28,530 --> 01:14:29,910 We don't move the bodies. 791 01:14:30,949 --> 01:14:32,136 What is it? 792 01:14:32,870 --> 01:14:34,133 A god. 793 01:14:34,752 --> 01:14:36,015 Ancient. 794 01:14:36,748 --> 01:14:37,973 One of the Jotunn. 795 01:14:41,777 --> 01:14:43,924 A bastard offspring of Loki. 796 01:14:44,695 --> 01:14:45,997 We do not say its name. 797 01:14:46,421 --> 01:14:47,800 Because you're afraid of it? 798 01:14:49,070 --> 01:14:50,373 We worship it. 799 01:14:50,798 --> 01:14:52,024 It keeps us here. 800 01:14:53,101 --> 01:14:54,904 Let us live beyond natural life. 801 01:14:55,904 --> 01:14:59,049 No more pain. No more death. 802 01:15:02,355 --> 01:15:03,850 Your ritual begins tonight. 803 01:15:05,004 --> 01:15:06,729 It is a privilege to worship. 804 01:15:08,266 --> 01:15:09,953 You will kneel before the god. 805 01:15:10,531 --> 01:15:14,022 If not, it will hang you from the trees. 806 01:15:18,131 --> 01:15:19,357 Why me? 807 01:15:22,125 --> 01:15:23,504 Your pain is great. 808 01:15:23,584 --> 01:15:27,037 Yeah, I'm not like you, and I will not live like this. 809 01:15:29,152 --> 01:15:30,493 You will kneel before it, 810 01:15:30,495 --> 01:15:31,874 like the rest of us. 811 01:19:25,945 --> 01:19:27,094 Yes. 812 01:20:02,764 --> 01:20:03,991 Fuck off. Fuck off. 813 01:20:07,755 --> 01:20:09,747 Shit. 814 01:20:09,749 --> 01:20:11,781 Fuck. 815 01:20:33,821 --> 01:20:35,086 Drop the axe. 816 01:20:36,547 --> 01:20:37,734 Stay there. 817 01:20:38,236 --> 01:20:40,691 Stay there. Stay there. Stay there. 818 01:23:23,280 --> 01:23:24,544 No. No. 59442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.