All language subtitles for The Desert of Forbidden Art

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,202 --> 00:00:04,103 - WELCOME TO INDEPENDENT LENS. I'M AMERICA FERRERA. 2 00:00:04,170 --> 00:00:08,640 WHO HIDES 40,000 BANNED WORKS OF ART FROM THE KGB IN PLAIN SIGHT? 3 00:00:08,692 --> 00:00:10,142 - SO HOW DID THIS HAPPEN, 4 00:00:10,210 --> 00:00:13,245 THE FACT THAT THERE'S SUCH A COLLECTION IN THIS PLACE? 5 00:00:13,313 --> 00:00:15,514 - THESE ARE INDEPENDENT FILMMAKERS AMANDA POPE 6 00:00:15,582 --> 00:00:17,316 AND TCHAVDAR GEORGIEV. 7 00:00:17,384 --> 00:00:19,018 THEY STUMBLED ACROSS AN ART COLLECTION 8 00:00:19,085 --> 00:00:22,221 IN ISLAMIC UZBEKISTAN CREATED SINGLE-HANDEDLY 9 00:00:22,288 --> 00:00:25,491 BY A PENNILESS MAN IN A LAND SUSPICIOUS OF WESTERN ART, 10 00:00:25,558 --> 00:00:28,360 A STORY OF ISLAM, STALIN, THE SILK ROAD, 11 00:00:28,428 --> 00:00:29,928 AND THE RUSSIAN AVANT-GARDE 12 00:00:29,996 --> 00:00:31,630 HIDDEN IN SOME OF THE GREATEST ART 13 00:00:31,698 --> 00:00:33,198 THE WORLD HAS BARELY SEEN. 14 00:00:33,266 --> 00:00:34,600 THE DESERT OF FORBIDDEN ART, NEXT. 15 00:00:36,503 --> 00:00:39,505 [upbeat jazzy music] 16 00:00:39,572 --> 00:00:44,343 ¶ 17 00:00:48,815 --> 00:00:51,717 THE CORPORATION FOR PUBLIC BROADCASTING, 18 00:00:51,785 --> 00:00:53,719 THE NATIONAL ENDOWMENT FOR THE ARTS, 19 00:00:53,787 --> 00:00:56,522 AND BY CONTRIBUTIONS TO YOUR PBS STATION 20 00:00:56,589 --> 00:00:57,956 FROM VIEWERS LIKE YOU. 21 00:01:42,368 --> 00:01:45,304 - I FOUND THESE PAINTINGS ROLLED UP UNDER THE BEDS 22 00:01:45,371 --> 00:01:48,907 OF OLD WIDOWS, 23 00:01:48,975 --> 00:01:51,810 BURIED IN FAMILY TRASH... 24 00:01:55,815 --> 00:02:00,169 IN DARK CORNERS OF ARTISTS' STUDIOS, 25 00:02:00,253 --> 00:02:02,921 SOMETIMES EVEN PATCHING A HOLE IN THE ROOF. 26 00:02:07,260 --> 00:02:11,497 I ENDED UP WITH A COLLECTION THAT NO ONE IN THE SOVIET UNION 27 00:02:11,564 --> 00:02:14,433 WOULD DARE TO EXHIBIT. 28 00:02:17,103 --> 00:02:20,038 THESE WERE FORBIDDEN WORKS BY ARTISTS 29 00:02:20,106 --> 00:02:24,877 WHO STAYED TRUE TO THEIR VISION AT A TERRIBLE COST. 30 00:02:37,390 --> 00:02:42,060 [gunshot] 31 00:02:42,128 --> 00:02:44,963 - [speaking Russian] 32 00:02:55,642 --> 00:02:58,477 - [speaking Russian] 33 00:03:26,406 --> 00:03:30,142 - RUSSIAN MUSEUMS CAN'T LIVE WITH THE IDEA 34 00:03:30,210 --> 00:03:33,812 THAT SUCH A WONDERFUL COLLECTION WAS TAKEN OUT 35 00:03:33,880 --> 00:03:37,449 FROM RUSSIA TO THIS PROVINCIAL PLACE 36 00:03:37,517 --> 00:03:39,751 SOMEWHERE IN UZBEKISTAN; GOD KNOWS WHERE. 37 00:03:39,819 --> 00:03:42,854 [upbeat eclectic music] 38 00:03:42,922 --> 00:03:47,559 ¶ 39 00:03:47,627 --> 00:03:52,598 - IT REALLY WASN'T THAT LONG AGO WHEN WHAT WE NOW CALL UZBEKISTAN 40 00:03:52,665 --> 00:03:56,134 WAS ONE OF THE MOST SPECTACULAR CENTERS OF WORLD CULTURE. 41 00:03:56,202 --> 00:04:00,806 THE SILK ROAD RAN RIGHT THROUGH THAT REGION, 42 00:04:00,873 --> 00:04:03,642 BUT FOR A PERIOD OF ALMOST A CENTURY, 43 00:04:03,710 --> 00:04:06,745 UZBEKISTAN HAD BEEN JUST DISTANT PROVINCE 44 00:04:06,813 --> 00:04:09,581 OF THE SOVIET UNION. 45 00:04:09,649 --> 00:04:14,253 WHEN THE SOVIET UNION COLLAPSED, I WAS ASKED TO COVER THIS REGION 46 00:04:14,320 --> 00:04:17,022 THAT NOBODY IN THE WORLD REALLY EVER THOUGHT ABOUT. 47 00:04:19,859 --> 00:04:22,794 FOR THOSE PEOPLE WHO CONSIDER UZBEKISTAN 48 00:04:22,845 --> 00:04:25,097 TO BE HOPELESSLY EXOTIC AND REMOTE, 49 00:04:25,164 --> 00:04:27,599 HOW ABOUT KARAKALPAKSTAN? 50 00:04:27,667 --> 00:04:31,436 IT'S AN INDEPENDENT REPUBLIC WITHIN UZBEKISTAN. 51 00:04:31,504 --> 00:04:34,406 [dog barking] 52 00:04:34,474 --> 00:04:39,278 THE PRINCIPLE CITY IN KARAKALPAKSTAN IS NUKUS. 53 00:04:39,345 --> 00:04:42,981 [goat bleating] 54 00:04:43,049 --> 00:04:46,351 I HAD, I GUESS, ASSUMED THAT THE NUKUS MUSEUM 55 00:04:46,419 --> 00:04:49,054 WOULD BE TO MUSEUMS IN THE WORLD 56 00:04:49,122 --> 00:04:51,657 WHAT NUKUS IS TO THE WORLD, 57 00:04:51,724 --> 00:04:56,762 KIND OF A DUSTY PROVINCIAL TOWN. 58 00:04:56,829 --> 00:04:59,231 IT DIDN'T TAKE ME MORE THAN A FEW MINUTES 59 00:04:59,299 --> 00:05:03,168 OF WALKING AROUND THIS MUSEUM FOR MY JAW TO DROP. 60 00:05:03,236 --> 00:05:06,271 [eclectic violin music] 61 00:05:06,339 --> 00:05:13,545 ¶ 62 00:05:13,613 --> 00:05:16,748 THE FACT THAT THERE IS SUCH A COLLECTION IN THIS PLACE 63 00:05:16,816 --> 00:05:19,284 AND SUCH A CONCENTRATION OF ART 64 00:05:19,352 --> 00:05:21,620 MAKES IT FAR MORE INTERESTING THAN IF YOU WOULD SEE 65 00:05:21,688 --> 00:05:24,456 THESE SAME PAINTINGS IN A SERIES OF GALLERIES 66 00:05:24,523 --> 00:05:27,726 IN GERMANY OR IN NEW YORK, SO HOW DID THIS HAPPEN? 67 00:05:31,464 --> 00:05:34,466 [light piano music] 68 00:05:34,534 --> 00:05:37,903 ¶ 69 00:05:37,970 --> 00:05:40,939 - I WAS BORN INTO A LIFE OF PRIVILEGE. 70 00:05:41,007 --> 00:05:45,444 I EVEN HAD A PROPER GOVERNESS IMPORTED FROM FRANCE. 71 00:05:45,511 --> 00:05:49,247 THE LITTLE GIRL WITH A BOW IS ME, 72 00:05:49,315 --> 00:05:52,884 GROOMED IN THE HIGH FASHION OF THE TIMES. 73 00:05:52,952 --> 00:05:56,321 MY FATHER WAS A WEALTHY LAWYER, 74 00:05:56,389 --> 00:05:59,991 WHILE MY MOTHER SPENT HER DAYS PRESIDING OVER TEA. 75 00:06:00,059 --> 00:06:02,327 MY BROTHER WENT TO MILITARY SCHOOL, 76 00:06:02,395 --> 00:06:05,163 AND I WAS SUPPOSED TO FOLLOW IN HIS FOOTSTEPS 77 00:06:05,231 --> 00:06:07,766 AND SERVE THE CZAR. 78 00:06:07,834 --> 00:06:11,803 BUT THEN THE REVOLUTION BROKE OUT. 79 00:06:11,871 --> 00:06:15,574 OUR LIFE TURNED UPSIDE DOWN. 80 00:06:15,641 --> 00:06:19,978 WE WERE NO LONGER THE RULING CLASS. 81 00:06:20,046 --> 00:06:24,983 ONE BY ONE, OUR FRIENDS AND RELATIVES BEGAN TO DISAPPEAR. 82 00:06:25,051 --> 00:06:28,253 WE HAD TO HIDE OUR ARISTOCRATIC ROOTS 83 00:06:28,321 --> 00:06:30,689 AND BLEND IN WITH THE PROLETARIAT, 84 00:06:30,756 --> 00:06:35,927 WHO WERE NOW IN POWER. 85 00:06:35,995 --> 00:06:39,531 I HAD TO PROVE THAT I WAS IDEOLOGICALLY PURE, 86 00:06:39,599 --> 00:06:43,435 SO I TOOK A WORKING-CLASS JOB AS AN ELECTRICIAN. 87 00:06:45,204 --> 00:06:49,941 BUT I DREAMED OF BECOMING AN ARTIST. 88 00:06:59,218 --> 00:07:02,220 I GOT MY OPPORTUNITY 89 00:07:02,288 --> 00:07:06,842 WHEN I JOINED THE FAMOUS KHOREZM ARCHAEOLOGICAL EXPEDITION. 90 00:07:06,926 --> 00:07:09,728 IT WAS THE GREATEST DIG IN SOVIET CENTRAL ASIA, 91 00:07:09,795 --> 00:07:13,632 AS IMPORTANT AS THE DISCOVERY OF TUTANKHAMEN'S TOMB. 92 00:07:17,603 --> 00:07:20,439 - [speaking Russian] 93 00:08:11,290 --> 00:08:15,694 - WHILE EVERYBODY SLEPT DURING THE MIDDAY HEAT, 94 00:08:15,761 --> 00:08:18,363 I PAINTED. 95 00:08:18,431 --> 00:08:21,399 THE DESERT TRAINS THE EYE TO BE ESPECIALLY SENSITIVE 96 00:08:21,467 --> 00:08:25,737 TO SUBTLE AND INTENSE VARIATIONS IN COLOR. 97 00:08:25,805 --> 00:08:29,307 IT IS THE BEST SCHOOL FOR THE PAINTER WHO STRIVES TO GRASP 98 00:08:29,375 --> 00:08:33,879 THE FULL POWER OF HOW COLOR SOUNDS. 99 00:08:33,946 --> 00:08:36,781 - [speaking Russian] 100 00:08:45,892 --> 00:08:48,727 - [speaking Russian] 101 00:08:58,638 --> 00:09:00,572 - IF AN ARTIST OF FALK'S STATURE 102 00:09:00,640 --> 00:09:03,542 TELLS YOU YOU'RE NO GOOD, 103 00:09:03,609 --> 00:09:07,212 YOU KNOW YOU'LL NEVER BE GREAT. 104 00:09:15,354 --> 00:09:19,558 - I DESTROYED ALL MY WORKS 105 00:09:19,625 --> 00:09:23,461 AND CUT MY TIES TO THE ART WORLD. 106 00:09:23,529 --> 00:09:25,463 I DECIDED TO RETURN TO THE DESERT 107 00:09:25,531 --> 00:09:28,900 AND START A NEW LIFE. 108 00:10:01,567 --> 00:10:04,202 - I KNEW SAVITSKY FROM MY CHILDHOOD. 109 00:10:07,473 --> 00:10:10,075 MY GRANDMOTHER WAS ALWAYS FULL OF IRONY 110 00:10:10,142 --> 00:10:12,377 WHEN SHE SAW SAVITSKY, SAYING, 111 00:10:12,428 --> 00:10:15,246 "OH, AGAIN HE CAME TO ASK FOR THIS OLD STUFF." 112 00:10:21,187 --> 00:10:25,223 THIS IS THE CLASSICAL COSTUME OF KARAKALPAK FIANCEE, 113 00:10:25,291 --> 00:10:28,259 WHICH IS EXACTLY THE SAME DENIM CLOTHES 114 00:10:28,327 --> 00:10:30,962 THAT IS POPULAR ALL OVER THE WORLD NOW, 115 00:10:31,030 --> 00:10:33,898 AND KARAKALPAKS WERE USING THESE CLOTHES 116 00:10:33,966 --> 00:10:36,635 FOR MORE THAN THREE CENTURIES. 117 00:10:36,702 --> 00:10:39,571 [both speaking Russian] 118 00:10:48,881 --> 00:10:51,282 - WHEN THE SOVIETS WERE IN POWER, 119 00:10:51,350 --> 00:10:54,452 THEY FELT THAT THE ETHNIC TRADITIONS 120 00:10:54,520 --> 00:10:59,391 OF ALL THESE NATIONALITIES IN WHAT WAS THEN THE SOVIET SOUTH 121 00:10:59,458 --> 00:11:01,559 SHOULD BE REPRESSED. 122 00:11:01,627 --> 00:11:04,362 AND IF YOU HAD TRADITIONAL CLOTHING, 123 00:11:04,430 --> 00:11:07,065 YOU SHOULD HIDE THOSE; YOU SHOULD GET RID OF THOSE. 124 00:11:07,133 --> 00:11:09,968 SAVITSKY SAVED A LOT OF THAT STUFF 125 00:11:10,036 --> 00:11:12,470 THAT MIGHT OTHERWISE HAVE DISAPPEARED. 126 00:11:23,215 --> 00:11:28,153 - THESE TREASURES WOULD REMAIN FOREVER IN MY GARAGE 127 00:11:28,220 --> 00:11:32,390 UNLESS I FOUND A WAY TO GET THE LOCAL COMMUNIST PARTY BOSS 128 00:11:32,458 --> 00:11:36,995 TO GO AGAINST PARTY POLICY. 129 00:11:37,063 --> 00:11:39,898 - [speaking Russian] 130 00:12:54,540 --> 00:12:58,309 - I FINALLY HAD MY MUSEUM, 131 00:12:58,377 --> 00:13:00,345 BUT AS AN ARTIST, 132 00:13:00,412 --> 00:13:03,281 I STILL LONGED TO SEE PAINTINGS. 133 00:13:05,851 --> 00:13:08,419 AROUND THAT TIME, I CAME ACROSS AN ART CATALOG 134 00:13:08,487 --> 00:13:13,358 FROM THE EARLY DAYS OF SOVIET UZBEKISTAN. 135 00:13:13,425 --> 00:13:16,261 - [speaking Russian] 136 00:13:35,748 --> 00:13:40,218 - I WAS SURPRISED THAT I'D NEVER HEARD OF VOLKOV. 137 00:13:40,286 --> 00:13:45,390 IF A WORK SO WANTON HAD FALLEN VICTIM TO CENSORSHIP, 138 00:13:45,457 --> 00:13:47,992 WHAT ELSE WAS OUT THERE? 139 00:13:48,060 --> 00:13:50,895 - [speaking Russian] 140 00:13:57,603 --> 00:14:00,438 - [speaking Russian] 141 00:14:13,419 --> 00:14:16,120 - I TRAVELED ALL OVER UZBEKISTAN 142 00:14:16,188 --> 00:14:20,825 SEARCHING FOR MASTERPIECES THAT THE HISTORY OF OUR TIMES 143 00:14:20,893 --> 00:14:22,961 HAD CONDEMNED TO OBSCURITY. 144 00:14:30,135 --> 00:14:34,906 I FOUND A WHOLE MULTINATIONAL COLLECTIVE OF ARTISTS. 145 00:14:36,075 --> 00:14:37,842 SOME WERE UZBEKS. 146 00:14:37,910 --> 00:14:42,247 OTHERS CAME FROM DISTANT PARTS OF OUR SOVIET UNION. 147 00:14:42,314 --> 00:14:46,584 THEY CAME HERE AFTER THE REVOLUTION. 148 00:14:46,652 --> 00:14:50,121 FOR A BRIEF PERIOD OF TIME IN THE '20s AND '30s, 149 00:14:50,189 --> 00:14:52,757 THEY PAINTED FREELY 150 00:14:52,825 --> 00:14:56,361 FAR AWAY FROM THE KREMLIN'S CENSORSHIP. 151 00:14:56,428 --> 00:15:01,699 UZBEKISTAN BECAME THEIR SECOND MOTHERLAND. 152 00:15:01,767 --> 00:15:04,602 - [speaking Russian] 153 00:15:19,919 --> 00:15:22,620 - THE ARTISTS STROVE TO FIND 154 00:15:22,688 --> 00:15:26,124 THE MOST CONTEMPORARY METHODS AND FORMS 155 00:15:26,191 --> 00:15:29,661 TO DEPICT THE UZBEK PEOPLE AND THEIR CULTURE. 156 00:15:37,202 --> 00:15:41,105 - SO YOU BEGIN TO HAVE A KIND OF A CROSS-FERTILIZATION 157 00:15:41,173 --> 00:15:45,910 OF ONE OF THE GREAT WORLD-CLASS SCHOOLS OF ART, 158 00:15:45,978 --> 00:15:47,345 THE RUSSIAN AVANT-GARDE, 159 00:15:47,413 --> 00:15:50,682 WITH THIS OTHER MORE INTERESTING LOCALLY BASED SCHOOL, 160 00:15:50,749 --> 00:15:54,652 AND THE INFLUENCES THAT CREATED THE RUSSIAN AVANT-GARDE MERGED 161 00:15:54,720 --> 00:15:57,922 AND MELDED WITH THE INFLUENCES THAT CAME OUT OF CENTRAL ASIA. 162 00:16:06,298 --> 00:16:09,300 - MIKHAIL KURZIN CAME ALSO TO UZBEKISTAN 163 00:16:09,368 --> 00:16:11,769 IN THE BEGINNING OF 1920s. 164 00:16:11,837 --> 00:16:16,341 IF WE LOOK AT HIS FIRST IMPRESSIONS OF UZBEKISTAN, 165 00:16:16,408 --> 00:16:19,277 THIS WAS THE NEW; THIS IS THE OLD. 166 00:16:19,345 --> 00:16:24,082 THE OLD SYMBOLIZED THE TRADITION OF ISLAMIC COUNTRY, 167 00:16:24,149 --> 00:16:27,852 WHEN MEN WAS ALLOWED TO HAVE UP TO FOUR WIVES, 168 00:16:27,920 --> 00:16:31,456 SO WE CAN SEE TWO WIVES FOLLOWING THEIR MASTER, 169 00:16:31,523 --> 00:16:35,026 AND THEY'RE WEARING VEILS, THESE PARANJAS. 170 00:16:38,497 --> 00:16:41,165 SARCASM OF KURZIN IS IN THE FACT 171 00:16:41,233 --> 00:16:44,435 THAT THE TWO TRADITIONAL WIVES ARE COMBINED 172 00:16:44,503 --> 00:16:48,373 WITH THE NEW SOVIET KIND OF WIFE IN THE NEW CLOTHES, 173 00:16:48,440 --> 00:16:51,142 IN THE NEW WAY OF BEHAVING. 174 00:16:55,180 --> 00:16:58,182 - PART OF THE REVOLUTION THAT SOVIET RULE BROUGHT 175 00:16:58,250 --> 00:17:00,418 TO CENTRAL ASIA WAS THE LIBERATION OF WOMEN. 176 00:17:02,287 --> 00:17:05,590 [all screaming] 177 00:17:05,657 --> 00:17:08,493 - [speaking Russian] 178 00:17:51,703 --> 00:17:55,106 - CENTRAL ASIA HAD BEEN STUCK IN A FAR-DISTANT PAST, 179 00:17:55,174 --> 00:17:57,375 AND WHEN THE SOVIETS ARRIVED, 180 00:17:57,443 --> 00:18:00,545 IT WAS LIKE A DAWNING OF A HUGE NEW ERA. 181 00:18:00,612 --> 00:18:03,648 LIFE CHANGED IN EVERY WAY FOR THE PEOPLE THAT LIVED THERE. 182 00:18:03,715 --> 00:18:06,717 [eclectic music] 183 00:18:06,785 --> 00:18:14,559 ¶ 184 00:18:19,565 --> 00:18:22,433 [men chanting] 185 00:19:18,824 --> 00:19:22,160 - THE SOVIETS DECIDED THAT THEY WERE GONNA TURN CENTRAL ASIA 186 00:19:22,227 --> 00:19:25,446 INTO THE REGION WHERE ALL THE COTTON 187 00:19:25,531 --> 00:19:29,133 FOR THE ENTIRE SOVIET UNION WAS GONNA BE PRODUCED. 188 00:19:34,006 --> 00:19:36,807 COTTON IS A VERY WATER-INTENSIVE PROJECT, 189 00:19:36,875 --> 00:19:39,644 AND SO THE SOVIETS BUILT A HUGE NETWORK 190 00:19:39,711 --> 00:19:43,814 OF EXTREMELY INEFFICIENT IRRIGATION CHANNELS, 191 00:19:43,882 --> 00:19:48,452 AND THEY SUCKED THIS WATER PRINCIPALLY OUT OF THE RIVERS 192 00:19:48,520 --> 00:19:51,556 THAT FED INTO THE ARAL SEA. 193 00:19:51,623 --> 00:19:54,725 THIS WAS ONE OF THE WORLD'S LARGEST INLAND SEAS 194 00:19:54,793 --> 00:19:57,428 AND HAD BEEN SINCE TIME IMMEMORIAL. 195 00:19:57,496 --> 00:20:00,331 IT JUST DRIED UP. 196 00:20:05,337 --> 00:20:07,838 THIS ARAL SEA DISASTER 197 00:20:07,906 --> 00:20:12,243 IS TRULY ONE OF THE GREAT ENVIRONMENTAL CATASTROPHES 198 00:20:12,311 --> 00:20:15,146 OF THE 20TH CENTURY. 199 00:20:21,186 --> 00:20:23,638 - AS I WAS WALKING ACROSS THE WASTELAND 200 00:20:23,722 --> 00:20:28,726 OF OUR SOVIET DREAM, 201 00:20:28,794 --> 00:20:31,562 I PITIED VOLKOV FOR HIS IDEALISM. 202 00:20:40,539 --> 00:20:44,575 - THE ARTIST VOLKOV MORE THAN ANYBODY ELSE 203 00:20:44,643 --> 00:20:46,544 HAS GONE ASTRAY. 204 00:20:46,612 --> 00:20:50,448 VOLKOV DOESN'T SEE ANYTHING BUT COLORS. 205 00:20:53,118 --> 00:20:56,787 THE AUDIENCE SAW STARING AT THEM FROM THE WALLS 206 00:20:56,855 --> 00:20:59,857 ROUGHLY SKETCHED MONSTERS, 207 00:20:59,925 --> 00:21:03,127 A DELIBERATE DISTORTION OF REALITY. 208 00:21:34,726 --> 00:21:37,545 [cheers and applause] 209 00:21:48,774 --> 00:21:51,609 - [speaking Russian] 210 00:22:35,020 --> 00:22:36,854 - YOU HAD THESE PAINTINGS 211 00:22:36,922 --> 00:22:40,124 OF HARDWORKING PEASANTS AND FACTORY WORKERS, 212 00:22:40,192 --> 00:22:42,593 ALL OF WHOM WOULD BE VERY HEALTHY AND VIBRANT. 213 00:22:42,661 --> 00:22:46,297 THEY WERE SUPPOSED TO CONVEY THE SATISFACTION AND THE THRILL 214 00:22:46,365 --> 00:22:50,201 THAT PEOPLE FELT OF BEING SOVIET CITIZENS. 215 00:22:50,268 --> 00:22:53,304 [upbeat music] 216 00:22:53,372 --> 00:23:01,345 ¶ 217 00:23:01,413 --> 00:23:04,482 - IF AN ARTIST WISHED TO WORK OUTSIDE THE SYSTEM 218 00:23:04,549 --> 00:23:07,017 OF SOVIET SOCIALIST REALISM, 219 00:23:07,085 --> 00:23:11,489 THEN THAT ARTIST WOULD INEVITABLY BE REMOVED 220 00:23:11,556 --> 00:23:12,790 FROM THAT SYSTEM, 221 00:23:12,858 --> 00:23:15,926 LIKE A MICROBE FROM THE HEALTHY BODY. 222 00:23:20,932 --> 00:23:25,936 - IN MY DREAM, I SAW A CREATURE, 223 00:23:26,004 --> 00:23:30,274 HIS EYES LIKE THE BARRELS OF A GUN. 224 00:23:30,342 --> 00:23:35,079 I CALLED THE PAINTING FASCISM IS ADVANCING. 225 00:23:35,147 --> 00:23:37,982 [cheers and applause] 226 00:23:45,357 --> 00:23:48,092 - IT WAS A KIND OF A FUTURE VISION 227 00:23:48,160 --> 00:23:50,661 OF THE THREAT THAT WAS COMING. 228 00:23:53,598 --> 00:23:56,000 THE FACT THAT LYSENKO FINISHED HIS LIFE 229 00:23:56,067 --> 00:23:59,036 IN MENTAL HOSPITAL MEANS A LOT. 230 00:23:59,104 --> 00:24:02,540 MANY ARTISTS WERE FORCED TO BE SENT TO MENTAL HOSPITALS. 231 00:24:08,713 --> 00:24:11,515 - SAVITSKY WAS CRITICIZED FOR THIS VERY PAINTING 232 00:24:11,583 --> 00:24:14,618 WHEN IT WAS HUNG ON THE WALLS OF THE MUSEUM. 233 00:24:14,686 --> 00:24:17,521 THE INSPECTION CAME AND SAID, 234 00:24:17,589 --> 00:24:20,925 "YOU MUST TAKE AWAY THIS ANTI-SOVIET WORK. 235 00:24:20,992 --> 00:24:22,760 "IT'S DEGENERATE PAINTING, 236 00:24:22,828 --> 00:24:27,598 SO THERE IS NO PLACE FOR IT IN THE MUSEUM." 237 00:24:27,666 --> 00:24:30,701 - ANTI-SOVIET? 238 00:24:30,769 --> 00:24:31,836 OF COURSE. 239 00:24:31,903 --> 00:24:33,838 DEGENERATE? 240 00:24:33,905 --> 00:24:37,041 [scoffs] NO WAY. 241 00:24:37,108 --> 00:24:39,343 THE NEXT DAY, AFTER THE COMMISSION LEFT, 242 00:24:39,411 --> 00:24:42,813 I PUT IT ON THE WALL AGAIN. 243 00:24:42,881 --> 00:24:46,317 IT WAS TOO GREAT A WORK OF ART TO HIDE. 244 00:24:46,384 --> 00:24:50,154 - HERE IS ANOTHER PAINTING FROM OUR COLLECTION 245 00:24:50,222 --> 00:24:52,056 DONE BY KOMAROVSKY. 246 00:24:52,123 --> 00:24:54,992 HE WAS STUDYING ICON PAINTING. 247 00:25:00,565 --> 00:25:02,533 UNFORTUNATELY, HIS LIFE WAS ENDED 248 00:25:02,601 --> 00:25:05,102 DURING STALIN'S REPRESSIONS 249 00:25:05,170 --> 00:25:07,705 FOR THE ONLY REASON: THAT HE BELIEVED IN GOD. 250 00:25:26,124 --> 00:25:29,260 ALEXANDER NIKOLAEV WAS ALSO REPRESSED. 251 00:25:29,327 --> 00:25:31,428 THE REASON WAS 252 00:25:31,496 --> 00:25:34,598 HIS NONTRADITIONAL SEXUAL ORIENTATION. 253 00:25:34,666 --> 00:25:38,903 - HE WAS ARRESTED AND IMPRISONED FOR HOMOSEXUALITY, 254 00:25:38,970 --> 00:25:42,239 WHICH WAS CONSIDERED TO BE A CRIME IN STALIN'S RUSSIA. 255 00:25:50,315 --> 00:25:51,849 - TWO YEARS AGO, 256 00:25:51,917 --> 00:25:55,352 A NEW INFORMATION ABOUT THIS PAINTING CAME TO US. 257 00:25:55,420 --> 00:25:59,189 WE REALIZED THAT THIS WAS ONLY PART OF THE PAINTING 258 00:25:59,257 --> 00:26:01,592 MADE BY MIKHAIL KURZIN, 259 00:26:01,660 --> 00:26:05,462 AND THE WHOLE PAINTING LOOKS LIKE THIS, 260 00:26:05,530 --> 00:26:08,999 SO IT WAS A BIG DISCOVERY FOR US, 261 00:26:09,067 --> 00:26:12,002 VERY UNEXPECTED. 262 00:26:12,070 --> 00:26:15,706 WE DON'T KNOW WHO CUT THE PAINTING. 263 00:26:15,774 --> 00:26:19,310 THE PHOTOGRAPH CAME FROM THE KGB ARCHIVES, 264 00:26:19,377 --> 00:26:23,981 AND NOW WE LOOK AT THIS PAINTING WITH NEW EYES. 265 00:26:26,952 --> 00:26:31,388 IN KURZIN'S CARICATURE OF WESTERN CAPITALISM, 266 00:26:31,456 --> 00:26:34,658 THE MILLIONAIRES CRADLE THEIR SYMBOLS OF POWER 267 00:26:34,726 --> 00:26:39,330 AGAINST THE BACKGROUND OF EXPLOITED WORKERS. 268 00:26:39,397 --> 00:26:42,766 AT FIRST GLANCE, IT'S HARD TO UNDERSTAND 269 00:26:42,834 --> 00:26:46,103 WHY THE SOVIET SECRET POLICE OBJECTED 270 00:26:46,171 --> 00:26:49,340 TO THIS CRITICISM OF CAPITALISM, 271 00:26:49,407 --> 00:26:52,209 BUT AS YOU TAKE A CLOSER LOOK, 272 00:26:52,277 --> 00:26:55,512 KURZIN'S WORKERS BEAR A STRIKING RESEMBLANCE 273 00:26:55,580 --> 00:27:00,384 TO THE ONES IN STALIN'S LABOR CAMPS. 274 00:27:00,452 --> 00:27:05,255 YOU SEE THE SELF-PORTRAIT OF KURZIN HOLDING A COFFIN, 275 00:27:05,323 --> 00:27:08,325 SO THIS IS A NARRATION OF HOPES, 276 00:27:08,393 --> 00:27:11,812 OF THE DREAMS OF AN ARTIST IN THAT SOCIETY. 277 00:27:16,801 --> 00:27:20,871 - "NOVEMBER 16, 1936, 278 00:27:20,939 --> 00:27:23,240 "INTERROGATION OF THE DEFENDANT, 279 00:27:23,308 --> 00:27:26,644 MIKHAIL IVANOVICH KURZIN. 280 00:27:26,711 --> 00:27:31,715 "QUESTION: TELL THE INVESTIGATOR ABOUT YOUR ANTI-SOVIET SPEECH 281 00:27:31,783 --> 00:27:35,135 "AT THE EXHIBITION OF THE ARTIST MAULT. 282 00:27:35,220 --> 00:27:38,656 "ANSWER: I DON'T REMEMBER THE MATTER 283 00:27:38,723 --> 00:27:42,526 "OF MY ANTI-SOVIET SPEECH, 284 00:27:42,594 --> 00:27:46,997 BECAUSE I WAS DRUNK." 285 00:28:00,445 --> 00:28:04,048 - MIKHAIL KURZIN TRIED TO FOLLOW THE SOVIET PATH 286 00:28:04,115 --> 00:28:07,618 PAINTING FAKE, JOYOUS PEASANTS, 287 00:28:07,686 --> 00:28:10,220 BUT HE COULDN'T STAND IT. 288 00:28:10,288 --> 00:28:13,857 HE USED TO SAY THAT EVEN IN THE CAPITALIST WORLD, 289 00:28:13,925 --> 00:28:15,993 THE ARTISTS ARE LIVING BETTER THAN HERE. 290 00:28:19,164 --> 00:28:21,432 - "FROM THE INTERROGATION OF THE WITNESS 291 00:28:21,499 --> 00:28:24,735 "ALEXANDER NIKOLAEVICH VOLKOV, 292 00:28:24,803 --> 00:28:28,372 "ENCOURAGED TO TESTIFY AGAINST HIS FELLOW ARTIST 293 00:28:28,440 --> 00:28:30,474 AND FRIEND KURZIN." 294 00:28:35,046 --> 00:28:36,513 - IN CONVERSATIONS WITH ME, 295 00:28:36,581 --> 00:28:38,615 KURZIN SAID THAT THE USSR 296 00:28:38,683 --> 00:28:41,452 DOESN'T ALLOW FREEDOM OF EXPRESSION, 297 00:28:41,519 --> 00:28:44,621 POINTING OUT THAT THERE ARE GREATER OPPORTUNITIES 298 00:28:44,689 --> 00:28:49,293 FOR ARTISTS' CREATIVITY IN CAPITALIST COUNTRIES. 299 00:29:13,685 --> 00:29:17,321 - WITNESS ALEXANDER NIKOLAEVICH VOLKOV: 300 00:30:24,055 --> 00:30:26,723 - WE ARE SPEAKING SO MUCH ABOUT THE ARTISTS 301 00:30:26,791 --> 00:30:29,793 WHO WERE REPRESSED IN STALIN'S TIME, 302 00:30:29,861 --> 00:30:33,430 ALL THOSE TERRIBLE STORIES HOW THEY WERE SENT TO GULAGS 303 00:30:33,498 --> 00:30:35,732 OR SOMEWHERE DRIVEN MAD, 304 00:30:35,800 --> 00:30:40,470 BUT WHEN WE COME TO OUR OWN PERSONAL LIFE, 305 00:30:40,538 --> 00:30:43,240 I REALIZED THAT WE ALSO HAVE 306 00:30:43,308 --> 00:30:46,944 VERY MANY... 307 00:30:47,011 --> 00:30:52,015 TRAGIC STORIES AROUND US. 308 00:30:52,083 --> 00:30:55,219 MY FATHER HAD A VERY DIFFICULT LIFE. 309 00:30:55,286 --> 00:30:59,122 HIS FATHER WAS SHOT IN 1938 310 00:30:59,190 --> 00:31:04,061 AS THE ENEMY OF PEOPLE BEING THE PRESIDENT OF KARAKALPAKSTAN, 311 00:31:04,128 --> 00:31:08,065 AND HE JUST WANTED HIS PEOPLE TO BLOSSOM, TO FLOURISH. 312 00:31:42,934 --> 00:31:46,670 NADEZHDA BOROVAYA WAS SENT TO CONCENTRATION CAMP 313 00:31:46,738 --> 00:31:49,740 AS THE WIFE OF AN ADMIRAL WHO WAS REPRESSED. 314 00:31:56,147 --> 00:32:00,617 EVEN CHILDREN WERE SENT TO CONCENTRATION CAMPS, 315 00:32:00,685 --> 00:32:03,320 TO WOMEN'S COLONIES. 316 00:32:08,076 --> 00:32:10,494 ONCE IN 1983, 317 00:32:10,561 --> 00:32:15,299 SAVITSKY PREPARED A BIG PORTION OF THE WORKS 318 00:32:15,366 --> 00:32:17,701 FOR THE ATTENTION OF THE COMMISSION 319 00:32:17,769 --> 00:32:19,903 FROM THE MINISTER OF CULTURE. 320 00:32:19,971 --> 00:32:24,675 HE WAS TO PERSUADE THEM TO GIVE MONEY TO THE MUSEUM 321 00:32:24,742 --> 00:32:27,511 SO THAT HE COULD PAY THE OWNERS. 322 00:32:27,578 --> 00:32:32,616 ONE OF THE ARTISTS THAT WAS PUT ON THE AGENDA 323 00:32:32,684 --> 00:32:36,420 WAS NADEZHDA BOROVAYA. 324 00:32:36,487 --> 00:32:38,922 SAVITSKY WAS VERY TRICKY. 325 00:32:38,990 --> 00:32:43,927 HE SAID THAT THESE WERE... 326 00:32:43,995 --> 00:32:47,097 SHOWING ALL THOSE PEOPLE WHO WERE IN THE DRAWINGS 327 00:32:47,165 --> 00:32:52,035 WITH THE NUMBERS ON THEIR FOREHEADS 328 00:32:52,103 --> 00:32:57,107 AND TERRIBLE SCENES OF LIVES OF THOSE PRISONERS, 329 00:32:57,175 --> 00:32:59,977 SO THE COMMISSION WAS PERSUADED. 330 00:33:00,044 --> 00:33:03,747 THEY DECIDED TO PAY MONEY TO NADEZHDA BOROVAYA, 331 00:33:03,815 --> 00:33:06,049 AND AFTER THE COMMISSION WENT AWAY, 332 00:33:06,117 --> 00:33:10,354 SAVITSKY CAME TO ME AND WHISPERED INTO MY EAR 333 00:33:10,421 --> 00:33:13,924 WITH A SMILE ON HIS FACE 334 00:33:13,992 --> 00:33:18,195 THAT THESE WERE STALIN'S CONCENTRATION CAMPS, 335 00:33:18,262 --> 00:33:20,530 AND I WAS SO SHOCKED. 336 00:33:24,635 --> 00:33:29,506 LATER, I REALIZED THE EXTENT 337 00:33:29,574 --> 00:33:32,809 OF DANGER HE EXPOSED HIMSELF. 338 00:33:35,813 --> 00:33:38,315 - BOROVAYA'S WORKS WERE UNIQUE VISUAL EVIDENCE 339 00:33:38,383 --> 00:33:42,886 OF THE REPRESSIONS. 340 00:33:42,954 --> 00:33:46,123 I HAD TO MAKE SURE THAT ONE DAY PEOPLE COULD SEE THEM. 341 00:33:53,531 --> 00:33:56,266 - MY FATHER WAS INVITED TO WORK 342 00:33:56,334 --> 00:34:00,604 FOR THE REGIONAL COMMUNIST PARTY DEPARTMENT, 343 00:34:00,671 --> 00:34:03,573 AND HE ADVISED SAVITSKY TO BE CAREFUL. 344 00:34:03,641 --> 00:34:05,175 MY FATHER WAS SAYING, 345 00:34:05,243 --> 00:34:07,644 "OH, ONE DAY, YOU WILL GET INTO THE JAIL." 346 00:34:07,712 --> 00:34:10,414 BUT SAVITSKY'S OBSESSION WAS SO STRONG, 347 00:34:10,481 --> 00:34:13,550 HE COULDN'T STOP. 348 00:34:21,759 --> 00:34:24,327 SAVITSKY HEARD ABOUT THIS ARTIST, 349 00:34:24,395 --> 00:34:28,665 URAL TANSYKBAEV, WHO WAS RECOGNIZED BY THE REGIME 350 00:34:28,733 --> 00:34:31,435 AS THE MASTER OF SOCIALIST REALISM. 351 00:34:31,502 --> 00:34:35,205 HE WAS AWARDED MANY STATE PRIZES. 352 00:34:35,273 --> 00:34:39,609 - AT FIRST, I DIDN'T WANT TO GO TO TANSYKBAEV. 353 00:34:39,677 --> 00:34:43,080 HE WAS A FAT CAT ENJOYING ALL THE PERKS 354 00:34:43,147 --> 00:34:47,084 OF A PEOPLE'S ARTIST OF THE USSR. 355 00:34:47,151 --> 00:34:50,587 IN RETURN, HE PAINTED WHAT HE WAS TOLD. 356 00:34:55,626 --> 00:35:00,530 BUT THEN I DISCOVERED THAT TANSYKBAEV HAD BEEN 357 00:35:00,598 --> 00:35:04,601 ONE OF VOLKOV'S FAVORITE STUDENTS. 358 00:35:06,571 --> 00:35:10,040 SO I WENT TO TANSYKBAEV'S STUDIO. 359 00:35:10,108 --> 00:35:12,876 THE WORKS WERE BORING, 360 00:35:12,944 --> 00:35:17,581 BUT I SAW IMMEDIATELY THE HAND 361 00:35:17,648 --> 00:35:21,785 OF SOMEONE WHO KNEW HOW TO PAINT. 362 00:35:21,853 --> 00:35:24,588 HE WAS A BIT SUSPICIOUS OF MY MOTIVES 363 00:35:24,655 --> 00:35:29,025 UNTIL WE FOUND THAT WE BOTH ADMIRED UZBEK FOLK CULTURE. 364 00:35:35,266 --> 00:35:37,601 HE SHOWED ME WATERCOLORS OF VILLAGE LIFE 365 00:35:37,668 --> 00:35:42,172 THAT HE'D DONE AS A YOUNG MAN. 366 00:35:42,240 --> 00:35:46,243 I ASKED HIM IF THESE WERE ALL HE HAD. 367 00:35:55,253 --> 00:35:59,055 - URAL TANSYKBAEV TOOK SAVITSKY INTO THE ATTIC, 368 00:35:59,123 --> 00:36:00,757 OPENED A BIG CHEST, 369 00:36:00,825 --> 00:36:03,593 AND SAVITSKY COULDN'T BELIEVE HIS EYES. 370 00:36:16,340 --> 00:36:20,744 - I HAD STUMBLED UPON A WORLD CREATED BY THE MIND OF A GENIUS. 371 00:36:26,150 --> 00:36:29,819 THESE WORKS THAT HADN'T BEEN EXHIBITED FOR MANY YEARS 372 00:36:29,887 --> 00:36:33,123 SHOCKED ME WITH THEIR ORIGINALITY. 373 00:36:39,530 --> 00:36:43,867 - WE CAN SEE HIS REAL SOUL IN HIS EARLY PAINTINGS. 374 00:36:46,070 --> 00:36:48,738 - HE TOLD ME HOW MUCH HE ADMIRED VAN GOGH, 375 00:36:48,806 --> 00:36:52,943 GAUGUIN, AND SEURAT. 376 00:36:56,113 --> 00:36:59,749 BUT HIS SUBJECTS CAME FROM THE ORIENTAL CULTURE AROUND HIM. 377 00:37:14,632 --> 00:37:17,334 - TANSYKBAEV SAID, "YOU CAN TAKE EVERYTHING, 378 00:37:17,401 --> 00:37:21,137 WHAT YOU LIKE, AND YOU CAN PAY WHEN YOU CAN." 379 00:37:23,941 --> 00:37:26,176 - I QUICKLY TOOK EVERY SINGLE WORK 380 00:37:26,244 --> 00:37:28,979 BEFORE TANSYKBAEV CHANGED HIS MIND. 381 00:37:32,316 --> 00:37:34,517 - NUKUS WAS SO FAR AWAY, 382 00:37:34,585 --> 00:37:36,953 FAR FROM POLITICAL CULTURAL CENTERS. 383 00:37:37,021 --> 00:37:39,256 MAYBE TANSYKBAEV THOUGHT THAT, 384 00:37:39,323 --> 00:37:41,224 "WHO WILL SEE THESE PAINTINGS THERE?" 385 00:38:16,460 --> 00:38:18,795 - ELENA KOROVAY WAS VERY MUCH INTERESTED 386 00:38:18,863 --> 00:38:22,966 BY THE LIFE OF JEWS OF BUKHARA. 387 00:38:23,034 --> 00:38:27,604 NOT THE FACT THAT THEY WERE ISOLATED AND LIVING IN GHETTOS, 388 00:38:27,672 --> 00:38:32,075 BUT SHE SAW THE BEAUTY OF THEIR OCCUPATION. 389 00:38:32,143 --> 00:38:36,680 WE CAN SEE WONDERFUL INDIGO COLORS OF HER DYERS... 390 00:38:38,849 --> 00:38:43,186 OR TAILORS OF BUKHARA. 391 00:38:43,254 --> 00:38:45,221 WE HAVE THE WHOLE CITIES OF THESE WORKS 392 00:38:45,289 --> 00:38:49,793 THAT WERE CREATED BY HER DURING HER STAY IN UZBEKISTAN. 393 00:40:15,613 --> 00:40:18,448 - [speaking Russian] 394 00:40:31,695 --> 00:40:35,765 - FOR ME, KARAKALPAKS ARE INVENTED CREATURES 395 00:40:35,833 --> 00:40:40,336 WITH THEIR CITY NUKUS IN A LAND FAR AWAY, 396 00:40:40,404 --> 00:40:44,274 AND THERE'S SAVITSKY 397 00:40:44,341 --> 00:40:47,777 WITH THE EYES OF A HOOLIGAN PERSUADING ME 398 00:40:47,845 --> 00:40:51,781 THAT I AM OBLIGED TO DONATE TO HIS MUSEUM. 399 00:40:53,384 --> 00:40:57,587 HE LOOKS AT THE PAINTINGS ATTENTIVELY, 400 00:40:57,655 --> 00:41:00,356 METICULOUSLY, 401 00:41:00,424 --> 00:41:04,994 EXAMINES THEM AGAIN AND AGAIN 402 00:41:05,062 --> 00:41:08,731 AT A DISTANCE AND UP CLOSE 403 00:41:08,799 --> 00:41:11,701 BUT DOESN'T GET TIRED. 404 00:41:11,769 --> 00:41:16,739 AS ANY FANATIC, HE'S BORING, A LITTLE, 405 00:41:16,807 --> 00:41:21,010 PRETENDING TO BE INTERESTED IN WHAT I HAVE TO SAY. 406 00:41:21,078 --> 00:41:23,179 BUT I KNOW THE ONLY THING ON HIS MIND 407 00:41:23,247 --> 00:41:25,782 IS GETTING ALL MY WORKS FOR HIS MUSEUM. 408 00:41:29,487 --> 00:41:33,256 - I WOULD LEAVE MOSCOW WITH PILES OF AGING CANVASES 409 00:41:33,324 --> 00:41:36,359 AND BOXES OF DRAWINGS. 410 00:41:36,427 --> 00:41:40,830 I WAS SUCH A SIGHT THAT NO TAXI WOULD STOP FOR ME, 411 00:41:40,898 --> 00:41:42,849 AND THE PORTERS GRUMBLED WHEN I APPEARED 412 00:41:42,933 --> 00:41:44,868 AT THE TRAIN STATION. 413 00:42:07,625 --> 00:42:11,294 - I HAD TRAVELED ACROSS MOTHER RUSSIA FOR THREE DAYS... 414 00:42:16,800 --> 00:42:19,669 UNTIL THE TRAIN TRACKS RAN OUT. 415 00:42:23,040 --> 00:42:25,808 THEN I'D CAMP OUT AND WAIT FOR A TRUCK 416 00:42:25,876 --> 00:42:29,012 TO TRANSPORT ME AND MY TREASURES 417 00:42:29,079 --> 00:42:31,331 ACROSS THE DESERT TO NUKUS. 418 00:42:58,742 --> 00:43:02,111 - IT SEEMS VERY STRANGE THAT HE WOULD HAVE SUCH ENOUGH MONEY 419 00:43:02,179 --> 00:43:04,013 TO HAVE BOUGHT ALL THE PAINTINGS THAT HE BOUGHT. 420 00:43:04,081 --> 00:43:05,465 THESE ARE THOUSANDS OF PAINTINGS. 421 00:43:05,549 --> 00:43:08,584 YES, HE HAD STATE SUBSIDIES FOR HIS MUSEUM, 422 00:43:08,636 --> 00:43:10,720 BUT THOSE STATE SUBSIDIES WERE MEANT TO BE USED 423 00:43:10,771 --> 00:43:13,790 FOR FINANCING EXPEDITIONS INTO THE DESERT, 424 00:43:13,857 --> 00:43:16,459 NOT TO BE BUYING SILLY RUSSIAN ART. 425 00:43:42,436 --> 00:43:45,288 - [speaking Russian] 426 00:44:08,045 --> 00:44:10,713 - ONE CAN FIND ART ANYWHERE. 427 00:44:10,781 --> 00:44:13,349 ALL YOU HAVE TO DO IS LOOK. 428 00:44:18,405 --> 00:44:21,240 - [speaking Russian] 429 00:45:00,898 --> 00:45:06,235 - SO SAVITSKY WAS GRABBED BY DR. EFUNI'S STAFF 430 00:45:06,303 --> 00:45:09,772 AND BROUGHT AGAINST HIS WILL TO MOSCOW. 431 00:45:09,840 --> 00:45:11,541 AND WHEN THEY CHECKED HIS LUNGS, 432 00:45:11,608 --> 00:45:16,579 THEY UNDERSTOOD THAT THIS IS THE END. 433 00:45:16,647 --> 00:45:20,116 THE WHOLE WARD WAS GIVEN TO THIS UNUSUAL PATIENT. 434 00:45:20,184 --> 00:45:23,453 THEY EVEN ALLOWED HIM TO LEAVE THE WARD IF HE NEEDED. 435 00:45:23,520 --> 00:45:26,723 SO WE KNOW THAT SAVITSKY MANAGED 436 00:45:26,790 --> 00:45:30,827 TO COLLECT TWO CONTAINERS OF PAINTINGS AND GRAPHICS 437 00:45:30,894 --> 00:45:35,431 WHILE HE WAS STAYING IN EFUNI'S HOSPITAL. 438 00:46:24,748 --> 00:46:27,216 - [speaking Russian] 439 00:46:27,284 --> 00:46:31,654 - [speaking Russian] 440 00:46:31,722 --> 00:46:36,592 - WE USE THESE TRAYS BECAUSE THE CLIMATE IS VERY DRY IN SUMMER. 441 00:46:36,660 --> 00:46:40,963 IT CAN BE PLUS 50 IN THE SHADOW. 442 00:46:41,031 --> 00:46:44,834 AND WE NEED SOME KIND OF HUMIDIFIERS 443 00:46:44,902 --> 00:46:46,335 FOR THE PAINTINGS. 444 00:46:46,403 --> 00:46:48,237 THIS DOES NOT HELP MUCH, WE KNOW, 445 00:46:48,305 --> 00:46:50,406 BUT THERE IS NO WAY OUT AT PRESENT. 446 00:46:50,474 --> 00:46:53,476 THAT'S WHY WE ARE USING THIS PRIMITIVE METHOD 447 00:46:53,544 --> 00:46:57,780 OF PUTTING VESSELS WITH WATER EVERYWHERE. 448 00:46:57,848 --> 00:47:00,817 - WHEN SAVITSKY CAME TO ME AND SAID, 449 00:47:00,884 --> 00:47:04,921 "I WANT YOU TO BE DIRECTOR," I COULDN'T SAY NO TO HIM. 450 00:47:08,625 --> 00:47:13,362 THE NUKUS MUSEUM HAS BEEN MY LIFE'S WORK FOR 25 YEARS. 451 00:47:18,368 --> 00:47:21,704 KARAKALPAKSTAN IS A VERY POOR COUNTRY, 452 00:47:21,772 --> 00:47:24,207 AND THE ONLY TREASURE THAT IT HAS NOW 453 00:47:24,274 --> 00:47:27,844 IS THIS MUSEUM. 454 00:47:27,911 --> 00:47:30,746 - CENTRAL ASIA IS REALLY NOT A STABLE REGION, 455 00:47:30,814 --> 00:47:34,650 AND UZBEKISTAN IS IN A VERY TURBULENT AREA. 456 00:47:34,718 --> 00:47:36,419 OF COURSE, IT BORDERS ON AFGHANISTAN. 457 00:47:36,486 --> 00:47:38,621 SOME OF THE SAME TRENDS THAT YOU SEE IN AFGHANISTAN 458 00:47:38,689 --> 00:47:41,290 HAVE ALSO EMERGED IN UZBEKISTAN. 459 00:47:41,358 --> 00:47:44,193 - REMEMBERING THE EVENTS IN AFGHANISTAN, 460 00:47:44,261 --> 00:47:49,198 WHEN THOSE RADICALS DESTROYED BUDDHIST STATUES IN BAMYAN, 461 00:47:49,266 --> 00:47:52,602 THIS MEANS DANGER FOR OUR COLLECTION. 462 00:47:52,669 --> 00:47:57,106 [loud explosion] 463 00:47:57,174 --> 00:47:59,809 - THE INFLUENCE OF ISLAMIC FUNDAMENTALISM 464 00:47:59,877 --> 00:48:02,345 COULD GROW SUBSTANTIALLY. 465 00:48:02,412 --> 00:48:05,548 HOW THAT WOULD AFFECT A COLLECTION OF ART 466 00:48:05,616 --> 00:48:08,284 THAT IS ABSTRACT, MODERNISTIC, 467 00:48:08,352 --> 00:48:11,721 AND THAT IS RUN BY A WOMAN COULD BE A LITTLE BIT DISTURBING. 468 00:48:17,961 --> 00:48:22,064 - YOU CAN SEE PILES OF CANVASES 469 00:48:22,132 --> 00:48:26,068 THAT ARE HANGING LIKE THIS. 470 00:48:29,606 --> 00:48:31,507 THEY ARE REAL MASTERPIECES, 471 00:48:31,575 --> 00:48:33,609 BUT THEY WERE NEVER SHOWN TO ANYONE, 472 00:48:33,677 --> 00:48:35,912 BECAUSE THEY NEED TO BE RESTORED. 473 00:48:35,979 --> 00:48:37,780 THEY NEED TO BE FRAMED. 474 00:48:37,848 --> 00:48:40,416 WHEN WE LOOK AT THESE WONDERFUL PAINTINGS, 475 00:48:40,484 --> 00:48:43,886 WE UNDERSTAND THAT PEOPLE ARE MISSING SO MUCH. 476 00:48:43,954 --> 00:48:46,188 THEY CAN'T SEE ALL THESE TREASURES, 477 00:48:46,256 --> 00:48:48,357 AND WE HAVE THOUSANDS OF WORKS LIKE THIS 478 00:48:48,425 --> 00:48:49,809 IN OUR STORAGES. 479 00:48:54,765 --> 00:48:58,100 - WHEN I FOUND THIS MUSEUM STORY, 480 00:48:58,168 --> 00:49:00,269 I CALLED THE NEW YORK TIMES EDITOR, 481 00:49:00,337 --> 00:49:03,806 AND SHE AGREED WITH ME THIS IS REALLY AN EXCLUSIVE. 482 00:49:03,874 --> 00:49:05,508 THERE WERE GONNA BE A LOT OF PEOPLE CHOKING 483 00:49:05,575 --> 00:49:07,543 ON THEIR ENGLISH MUFFINS OVER BREAKFAST ON SUNDAY 484 00:49:07,594 --> 00:49:10,446 WHEN THEY READ THIS ONE. 485 00:49:15,953 --> 00:49:18,821 - THE COLLECTORS FROM THE WEST STARTED TO COME 486 00:49:18,889 --> 00:49:21,190 IN THEIR PRIVATE PLANES 487 00:49:21,258 --> 00:49:25,227 BRINGING BAGS OF MONEY, SHOWING THIS TO US. 488 00:49:25,295 --> 00:49:27,463 THEY WANTED THE BEST PIECES. 489 00:49:27,531 --> 00:49:29,465 AND ALL THE FOREIGNERS USED TO SAY, 490 00:49:29,533 --> 00:49:32,034 "WHY DON'T YOU SELL ONE OR TWO PAINTINGS?" 491 00:49:32,102 --> 00:49:35,204 IT WAS A TRADITION FOR WESTERN MUSEUMS 492 00:49:35,272 --> 00:49:37,773 TO SELL SOMETHING FROM THEIR COLLECTION 493 00:49:37,841 --> 00:49:40,876 IN ORDER TO SETTLE THEIR PROBLEMS. 494 00:49:40,944 --> 00:49:43,245 REMEMBERING THE BIOGRAPHIES OF THE ARTISTS, 495 00:49:43,313 --> 00:49:46,082 THEY WERE SO UNHAPPY DURING THEIR LIVES. 496 00:49:46,149 --> 00:49:48,250 THEY FOUND SHELTER IN NUKUS, 497 00:49:48,318 --> 00:49:51,153 AND EVEN TO THINK OF SELLING THEM SOMEWHERE 498 00:49:51,221 --> 00:49:55,391 WAS VERY DIFFICULT FOR US. 499 00:49:55,459 --> 00:49:58,928 - I VISITED ANOTHER MUSEUM IN ANOTHER CITY 500 00:49:58,996 --> 00:50:01,964 FULL OF ARTIFACTS FROM UZBEK HISTORY, 501 00:50:02,032 --> 00:50:06,402 FANTASTIC FABRICS AND WEAVINGS. 502 00:50:06,470 --> 00:50:08,037 SUDDENLY, A GUY CAME OVER TO ME, 503 00:50:08,105 --> 00:50:09,638 AND THIS WAS THE MUSEUM DIRECTOR. 504 00:50:09,706 --> 00:50:12,775 AND I POINTED TO A WEAVING, AND I SAID, 505 00:50:12,843 --> 00:50:15,911 "THIS IS A SPECTACULAR PIECE OF ART." 506 00:50:15,979 --> 00:50:18,748 AND HE LOOKED AT ME, AND HE SAID, "YOU WANT TO BUY IT?" 507 00:50:18,815 --> 00:50:20,716 AND I SAID, "WHAT?" 508 00:50:20,784 --> 00:50:22,151 - HE SAID, "IF YOU WANT TO TAKE IT, 509 00:50:22,219 --> 00:50:23,886 HOW MUCH WOULD YOU PAY FOR IT?" 510 00:50:23,954 --> 00:50:25,588 SO ESSENTIALLY, WHAT HE WAS SAYING IS, 511 00:50:25,655 --> 00:50:29,492 "COME LOOT MY MUSEUM." 512 00:50:29,559 --> 00:50:33,262 THE IDEA THAT YOU'D BE AN IMPOVERISHED DIRECTOR 513 00:50:33,330 --> 00:50:35,264 OF AN IMPOVERISHED MUSEUM 514 00:50:35,315 --> 00:50:38,401 THAT HAD PILES OF STUFF THAT COULDN'T EVEN EXHIBIT 515 00:50:38,452 --> 00:50:41,237 BUT YOU WOULDN'T SELL A SINGLE PIECE 516 00:50:41,304 --> 00:50:44,740 MUST HAVE BEEN UNIQUE TO MARINIKA. 517 00:50:44,808 --> 00:50:47,143 - SAVITSKY USED TO SAY, 518 00:50:47,210 --> 00:50:51,981 "KEEP THIS COLLECTION TOGETHER BY ALL MEANS. 519 00:50:52,049 --> 00:50:55,751 "ONE DAY, PEOPLE WILL TOTALLY UNDERSTAND THE IMPORTANCE 520 00:50:55,819 --> 00:50:58,254 OF THE MUSEUM." 521 00:51:04,728 --> 00:51:07,396 - I LIKE TO THINK OF OUR MUSEUM 522 00:51:07,464 --> 00:51:10,066 AS A KEEPER OF THE ARTISTS' SOULS. 523 00:51:16,039 --> 00:51:19,141 THEIR WORKS ARE THE PHYSICAL EXPRESSION 524 00:51:19,209 --> 00:51:23,412 OF A COLLECTIVE VISION THAT COULD NOT BE DESTROYED. 525 00:51:44,701 --> 00:51:47,369 Captioning by CaptionMax www.captionmax.com 526 00:52:59,543 --> 00:53:02,378 WE ARE A TEAM BROUGHT UP BY SAVITSKY, 527 00:53:02,445 --> 00:53:06,081 WHO ARE VERY DEDICATED TO THE MUSEUM WORK, 528 00:53:06,149 --> 00:53:09,451 BUT WE ARE PEOPLE OF PRE-PENSION AGE. 529 00:53:09,519 --> 00:53:14,390 OUR CURATORS ARE PAID $30 A MONTH. 530 00:53:32,142 --> 00:53:34,443 Narrator: ALVINA SHPADE 531 00:53:34,511 --> 00:53:37,379 HAS WORKED AT THE MUSEUM FOR 41 YEARS, 532 00:53:37,447 --> 00:53:40,916 BUT NOW SHE CAN NO LONGER RESTORE THE ART. 533 00:53:40,984 --> 00:53:44,787 THE RESTORATION LAB, AND A LARGE PART OF THE COLLECTION, 534 00:53:44,854 --> 00:53:47,623 HAVE LOST THEIR HOME. 535 00:53:50,961 --> 00:53:53,729 THE UZBEK GOVERNMENT HAS DESIGNATED 536 00:53:53,797 --> 00:53:57,800 ONE OF THE TWO MUSEUM BUILDINGS FOR DEMOLITION, WITHOUT WARNING, 537 00:53:57,867 --> 00:54:02,471 WITH NO ALTERNATIVE PLANS FOR HOUSING THE ARTWORKS. 538 00:54:02,539 --> 00:54:05,140 FURTHERMORE, THE NUKUS MUSEUM DIRECTOR, 539 00:54:05,208 --> 00:54:06,875 MARINIKA BABANAZAROVA, 540 00:54:06,943 --> 00:54:09,411 WAS FORBIDDEN TO TRAVEL TO THE U.S. 541 00:54:09,479 --> 00:54:11,347 FOR THE PREMIERE OF THE FILM 542 00:54:11,414 --> 00:54:14,350 AT THE NATIONAL GALLERY IN WASHINGTON, D.C. 543 00:54:14,417 --> 00:54:17,119 AT THE TIME OF THIS BROADCAST DEADLINE, 544 00:54:17,187 --> 00:54:20,256 THE GOVERNMENT HAS DECLINED TO RESPOND TO MEDIA INQUIRIES 545 00:54:20,323 --> 00:54:22,391 REGARDING THEIR ACTIONS. 546 00:54:22,459 --> 00:54:24,660 Babanazarova: I AM REALLY HAVING 547 00:54:24,728 --> 00:54:30,199 VERY SAD THOUGHTS ABOUT THE FUTURE OF THE MUSEUM. 548 00:54:30,267 --> 00:54:34,303 BUT I WANT TO BELIEVE 549 00:54:34,371 --> 00:54:36,071 THAT THIS MUSEUM 550 00:54:36,139 --> 00:54:39,475 WOULD BE SAFE 551 00:54:39,542 --> 00:54:42,745 AND PEOPLE IN OUR COUNTRY 552 00:54:42,812 --> 00:54:45,414 WILL UNDERSTAND THE VALUE 553 00:54:45,482 --> 00:54:47,283 OF THIS COLLECTION. 554 00:54:47,350 --> 00:54:50,419 AS FOR ME, I WILL TRY 555 00:54:50,487 --> 00:54:55,391 TO DO MY BEST, AS FAR AS I CAN DO THIS. 556 00:54:56,943 --> 00:54:58,360 - COMING SOON TO INDEPENDENT LENS... 557 00:54:58,428 --> 00:54:59,728 - WHAT'S YOUR LAST NAME, SWEETHEART? 558 00:54:59,796 --> 00:55:01,096 - BASQUIAT. 559 00:55:01,164 --> 00:55:04,400 announcer: JEAN-MICHEL BASQUIAT WAS A PHENOMENON, 560 00:55:04,467 --> 00:55:06,235 BUT BEING YOUNG, BLACK, 561 00:55:06,303 --> 00:55:08,570 AND THE WORLD'S MOST FAMOUS ARTIST 562 00:55:08,638 --> 00:55:10,005 CAME WITH A PRICE. 563 00:55:10,073 --> 00:55:11,907 - THE PRESSURE OF THAT ARTIFICIAL WORLD 564 00:55:11,975 --> 00:55:14,576 MADE IT DIFFICULT FOR HIM TO DO SOMETHING. 565 00:55:14,644 --> 00:55:16,745 announcer: AN INTIMATE PORTRAIT OF YOUTH, 566 00:55:16,813 --> 00:55:19,415 PASSION, TRAGEDY, AND FAME. 567 00:55:23,687 --> 00:55:26,355 - SEE YOU NEXT TIME ON INDEPENDENT LENS. 568 00:55:26,423 --> 00:55:28,624 announcer: CONNECT WITH INDEPENDENT LENS ONLINE 569 00:55:28,692 --> 00:55:30,426 AT PBS.ORG. 570 00:55:30,493 --> 00:55:33,128 MEET OTHER INDIE FILM FANS, SHARE YOUR THOUGHTS, 571 00:55:33,196 --> 00:55:35,931 WATCH VIDEOS, AND EXPLORE INTERACTIVE FEATURES. 572 00:55:35,999 --> 00:55:38,100 THERE'S ALWAYS MORE TO EVERY PROGRAM 573 00:55:38,168 --> 00:55:39,668 ON OUR WEBSITE. 43857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.