All language subtitles for Sheriff_Country_S01E20[_30222]_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,330 --> 00:00:08,980 Previously on Sheriff Country... 2 00:00:09,240 --> 00:00:10,330 Deputy Director Eva Santos. Walk me through it once more. 3 00:00:10,500 --> 00:00:11,460 You invited your father 4 00:00:11,720 --> 00:00:13,160 into your home, at which point 5 00:00:13,380 --> 00:00:15,030 he stole three million dollars of the DEA's money. 6 00:00:15,210 --> 00:00:16,250 And I arrested him. 7 00:00:17,120 --> 00:00:18,770 No, Mom, don't. No! 8 00:00:19,040 --> 00:00:20,430 Miranda Fraley is Emerald Eden? 9 00:00:20,600 --> 00:00:22,130 BOONE: She's the one behind the land grab, 10 00:00:22,300 --> 00:00:23,650 the murders, all of it. 11 00:00:23,820 --> 00:00:25,650 MICKEY: Skye! Do not leave Skye's side. 12 00:00:25,820 --> 00:00:27,780 I don't think she overdosed, I think she was poisoned. 13 00:00:27,960 --> 00:00:29,000 SKYE: It was Rick. He caught me trying to 14 00:00:29,180 --> 00:00:30,440 break into Aunt Miranda's safe. 15 00:00:30,610 --> 00:00:32,050 Rick would never do anything to hurt Skye. 16 00:00:32,220 --> 00:00:34,010 You have to tell me where Rick is right now. 17 00:00:34,180 --> 00:00:35,360 RICK: You got to get me out of this. 18 00:00:35,530 --> 00:00:36,970 You poisoned a sheriff's daughter. 19 00:00:37,310 --> 00:00:39,190 -You can clean up anything. -I work for your mother. 20 00:00:39,360 --> 00:00:42,190 -I don't work for you. -So you'll take care of it? 21 00:00:42,360 --> 00:00:43,840 Yeah, Rick, I'll take care of it. 22 00:01:05,040 --> 00:01:07,260 ♪ ♪ 23 00:01:34,370 --> 00:01:36,720 -Hey. -Hey. 24 00:01:39,680 --> 00:01:41,990 ["Walking on Water" by Katie Garfield playing] 25 00:01:43,290 --> 00:01:45,120 ♪ Walking on water♪ 26 00:01:45,300 --> 00:01:46,990 -♪ Down devil's road♪ -AMBER: Here you are. 27 00:01:47,170 --> 00:01:48,650 Thank you. 28 00:01:48,910 --> 00:01:50,690 AMBER: Enjoy. 29 00:01:51,610 --> 00:01:52,690 Amber. 30 00:01:52,950 --> 00:01:54,390 AMBER: Yeah, Punch? 31 00:01:54,570 --> 00:01:55,650 Nice picture. 32 00:01:55,830 --> 00:01:58,480 It's vandalism, pure and simple. 33 00:01:58,660 --> 00:02:00,830 I'll alert the FBI. 34 00:02:01,010 --> 00:02:03,970 Hey, Ted, I just sent you a list of Rick Fraley's roommates 35 00:02:04,140 --> 00:02:05,790 when he was in rehab. 36 00:02:05,970 --> 00:02:08,450 Let's run 'em down. Maybe they've heard from him. 37 00:02:08,620 --> 00:02:10,190 And then, uh, and also... 38 00:02:10,450 --> 00:02:13,760 see if we got any touch DNA from those stones 39 00:02:13,930 --> 00:02:15,540 that Cassidy and I found at the safe house. 40 00:02:15,800 --> 00:02:17,150 All right, thanks, man. 41 00:02:19,240 --> 00:02:20,810 -[sighs] -EMMY: Don't you ever rest? 42 00:02:21,070 --> 00:02:23,860 Hey. Emmy, hey. 43 00:02:24,120 --> 00:02:25,510 I mean, don't get me wrong. 44 00:02:25,770 --> 00:02:28,430 I'm a workaholic too. But, as a medical examiner, 45 00:02:28,600 --> 00:02:29,900 I don't think folks would appreciate it 46 00:02:30,170 --> 00:02:32,260 if I brought my work to The Meat Up. 47 00:02:32,430 --> 00:02:33,870 Buy you a cup? 48 00:02:34,130 --> 00:02:36,130 You know, I would love that, but I'm-I'm still 49 00:02:36,300 --> 00:02:37,910 working this land grab case. 50 00:02:38,960 --> 00:02:41,000 I will leave you to it. 51 00:02:46,050 --> 00:02:47,920 Hey, Emmy. 52 00:02:48,100 --> 00:02:49,750 Just a sec. 53 00:02:53,670 --> 00:02:54,800 Here. 54 00:02:55,930 --> 00:02:57,580 Hey, Amber. 55 00:03:04,770 --> 00:03:06,590 You come visit empty-handed? 56 00:03:06,850 --> 00:03:08,330 No flowers? No cake? 57 00:03:08,510 --> 00:03:10,770 Okay, you're really milking this broken rib thing. 58 00:03:10,950 --> 00:03:12,990 Ribs. Plural. 59 00:03:13,170 --> 00:03:15,250 And you ever hear of internal bleeding? 60 00:03:16,040 --> 00:03:18,040 Oh, hey. Come on in. 61 00:03:18,210 --> 00:03:20,170 Don't tell the orderly, but I, uh, 62 00:03:20,350 --> 00:03:21,610 snuck you an extra pudding cup. 63 00:03:21,870 --> 00:03:23,310 Why, thank you, Lisa. 64 00:03:23,480 --> 00:03:25,090 That's so sweet. 65 00:03:28,180 --> 00:03:30,970 Feel better, Enrique. 66 00:03:31,230 --> 00:03:33,360 -Enrique? -Oh, God. 67 00:03:33,530 --> 00:03:35,410 Is your real name 68 00:03:35,670 --> 00:03:38,060 Enrique Iglesias? 69 00:03:38,230 --> 00:03:39,410 Enrique is Spanish for Henry... 70 00:03:39,580 --> 00:03:42,150 -♪ Bailamos♪ -Oh, God. 71 00:03:42,330 --> 00:03:45,370 ♪ Let the rhythm take you over, bailamos.♪ 72 00:03:45,550 --> 00:03:48,110 Yeah. How are things at the ECSO? 73 00:03:48,290 --> 00:03:50,990 Dude, this is amazing. Enrique Iglesias 74 00:03:51,160 --> 00:03:53,470 -is your name. -How are things at the ECSO? 75 00:03:54,290 --> 00:03:57,210 Yeah, the ECSO. Uh... they're good. 76 00:03:59,470 --> 00:04:01,650 All right. 77 00:04:01,820 --> 00:04:03,780 What's up? 78 00:04:05,000 --> 00:04:06,910 We catch the Blood Moon Killer, and thank God 79 00:04:07,090 --> 00:04:08,870 we did. I go away for a month, 80 00:04:09,050 --> 00:04:11,530 and what do I come back to? Skye getting poisoned? 81 00:04:11,700 --> 00:04:13,180 A plot to kill people 82 00:04:13,360 --> 00:04:14,490 for their land. For money. 83 00:04:14,660 --> 00:04:16,790 [sighs] This job, Hank. 84 00:04:16,970 --> 00:04:18,840 Sometimes, I don't know. 85 00:04:19,670 --> 00:04:20,930 Cassidy. 86 00:04:21,750 --> 00:04:23,800 You're not thinking of leaving the force. 87 00:04:24,890 --> 00:04:26,060 Maybe I am. 88 00:04:26,850 --> 00:04:30,290 ♪ Crossed my T's, I dotted my I's♪ 89 00:04:30,460 --> 00:04:33,990 ♪ And sold my soul to the 145♪ 90 00:04:34,160 --> 00:04:37,550 ♪ Never was looking for the glamour♪ 91 00:04:37,730 --> 00:04:38,950 ♪ Know I won't find it... ♪ 92 00:04:39,120 --> 00:04:40,250 I could get used to this. 93 00:04:40,430 --> 00:04:41,820 [grunts] 94 00:04:42,080 --> 00:04:44,600 Sorry. My back's been acting up. 95 00:04:44,780 --> 00:04:46,130 Well, getting a little old 96 00:04:46,300 --> 00:04:47,610 to be rappelling out of helicopters. 97 00:04:47,780 --> 00:04:49,350 Yeah, no kidding. 98 00:04:50,700 --> 00:04:52,220 All joking aside... 99 00:04:53,830 --> 00:04:56,750 Have you ever thought about not being sheriff anymore? 100 00:04:57,750 --> 00:04:59,710 Getting out of Edgewater, just saying screw it? 101 00:04:59,970 --> 00:05:01,140 [soft chuckle] No. 102 00:05:01,320 --> 00:05:03,360 Come on. You never thought about it? 103 00:05:03,540 --> 00:05:05,190 You on a beach? 104 00:05:05,450 --> 00:05:08,590 Teeny, tiny bikini? 105 00:05:08,760 --> 00:05:10,060 I can tell you've thought about it. 106 00:05:10,240 --> 00:05:12,370 -Uh-huh. -[laughs] 107 00:05:13,980 --> 00:05:15,640 You know... 108 00:05:15,850 --> 00:05:19,340 if you'd asked me a year ago, I would have said no way. 109 00:05:19,510 --> 00:05:21,950 But everything that's happened with Skye 110 00:05:22,120 --> 00:05:23,600 and arresting my dad... 111 00:05:23,770 --> 00:05:25,600 Doesn't sound too bad, does it? 112 00:05:27,430 --> 00:05:29,080 I used to run cases out of Central America, 113 00:05:29,260 --> 00:05:30,780 so I had to get my pilot's license. 114 00:05:30,960 --> 00:05:34,350 And a few years back, I bought a little Piper Cub. 115 00:05:34,520 --> 00:05:36,570 It's at the airport right now. 116 00:05:38,050 --> 00:05:40,830 We could be in Mexico by sunset. 117 00:05:41,010 --> 00:05:43,530 I'm... Seriously. Think about it. 118 00:05:44,620 --> 00:05:46,670 Lazy evenings. 119 00:05:48,890 --> 00:05:50,280 Nowhere to be, 120 00:05:50,450 --> 00:05:52,020 nothing to do. 121 00:05:52,760 --> 00:05:55,200 Be a jump start on a whole new life. 122 00:05:56,810 --> 00:05:58,590 You're too much of an adrenaline junkie. 123 00:05:58,770 --> 00:06:00,940 You would never quit the DEA. 124 00:06:02,550 --> 00:06:04,950 I'd do anything for you, Mickey. 125 00:06:06,770 --> 00:06:08,430 [knocking] 126 00:06:11,690 --> 00:06:13,000 -Set the table. -No... 127 00:06:13,170 --> 00:06:14,430 I'll go see who it is. 128 00:06:20,220 --> 00:06:22,010 Miranda. What are you doing here? 129 00:06:22,180 --> 00:06:24,400 I can't find Rick. Can I come in, please? 130 00:06:25,310 --> 00:06:27,790 Uh... I've tried calling, texting. 131 00:06:28,060 --> 00:06:29,450 His Find My Phone is off. 132 00:06:29,620 --> 00:06:31,930 I'm afraid he might be using again. Or worse. 133 00:06:32,190 --> 00:06:34,240 And I know what you're gonna say. 134 00:06:34,410 --> 00:06:36,150 Rick tried overdosing Skye... 135 00:06:36,410 --> 00:06:38,280 He didn't try, he did. 136 00:06:38,460 --> 00:06:39,940 Skye confirmed it 137 00:06:40,110 --> 00:06:41,720 -when she woke up. -She did? 138 00:06:41,900 --> 00:06:45,250 Yeah. That could be why you haven't heard from him. 139 00:06:49,080 --> 00:06:50,690 -You have company. -Um, 140 00:06:50,860 --> 00:06:52,340 Alec Kane. He's, uh, 141 00:06:52,520 --> 00:06:54,260 DEA. Alec, this is 142 00:06:54,430 --> 00:06:56,820 Miranda Fraley. Travis' sister. 143 00:06:57,080 --> 00:06:58,820 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 144 00:06:59,090 --> 00:07:01,000 Can I get you anything-- coffee? 145 00:07:01,260 --> 00:07:02,740 Coffee would be great. 146 00:07:02,920 --> 00:07:04,480 -I didn't sleep last night. -When's the last time 147 00:07:04,660 --> 00:07:06,440 -you saw Rick? -Yesterday morning. 148 00:07:06,620 --> 00:07:09,180 I was hoping your office could look for him. 149 00:07:09,450 --> 00:07:11,880 But, given what you just said, I-I suppose you already are. 150 00:07:12,060 --> 00:07:13,580 -I'm afraid so. -It's fine. 151 00:07:13,750 --> 00:07:14,800 I don't care if he gets arrested. 152 00:07:14,970 --> 00:07:17,630 I-I just want to find my son. 153 00:07:18,500 --> 00:07:20,630 All right, um, let me check in with Boone. 154 00:07:20,890 --> 00:07:22,330 See if he's heard anything. 155 00:07:29,250 --> 00:07:30,380 [phone vibrates] 156 00:07:30,550 --> 00:07:31,640 -Hey, Mick. -Hey, um, 157 00:07:31,820 --> 00:07:33,560 I have Miranda over at my house. 158 00:07:33,730 --> 00:07:36,340 Uh, that BOLO we put out on Rick-- any hits? 159 00:07:36,520 --> 00:07:37,560 No. 160 00:07:38,040 --> 00:07:39,780 No, nothing yet, but don't worry, 161 00:07:39,950 --> 00:07:41,390 it's-it's early, Mickey, we'll find him. 162 00:07:41,560 --> 00:07:44,130 And, I mean, there's only so many places 163 00:07:44,310 --> 00:07:46,050 he could be, right? 164 00:07:47,130 --> 00:07:49,490 ♪ ♪ 165 00:07:55,490 --> 00:07:56,710 Mick? 166 00:07:57,580 --> 00:07:58,970 I said no hits on that BOLO. 167 00:07:59,150 --> 00:08:00,970 I'll see you at the ECSO. 168 00:08:01,150 --> 00:08:02,800 Okay. 169 00:08:04,370 --> 00:08:06,980 Nothing yet. We'll let you know if we hear anything. 170 00:08:07,150 --> 00:08:10,240 Thanks, Mickey. It means a lot. 171 00:08:12,070 --> 00:08:13,380 It was nice meeting you, 172 00:08:13,550 --> 00:08:15,550 -Agent Kane. -It was nice meeting you, too. 173 00:08:21,170 --> 00:08:24,300 Sounds like she's been through a lot with her son. 174 00:08:25,910 --> 00:08:27,610 You know, I have the day off. 175 00:08:27,830 --> 00:08:30,530 If you want me to help you find this kid, just read me in. 176 00:08:34,700 --> 00:08:37,230 That's great. I'm gonna just get dressed. 177 00:08:37,490 --> 00:08:39,750 All right. 178 00:08:43,840 --> 00:08:46,060 [phone rings] 179 00:08:47,460 --> 00:08:49,940 It's Director Santos. Director Santos, how are you? 180 00:08:50,110 --> 00:08:51,940 Mickey. I got to show you something. 181 00:08:52,110 --> 00:08:54,640 Cassidy and I went back to the safe house where Hank got shot. 182 00:08:54,810 --> 00:08:56,460 I don't think Mack Maguire pulled the trigger. 183 00:08:56,640 --> 00:08:57,600 I think somebody else did. 184 00:08:57,770 --> 00:08:59,160 Miranda Fraley's hatchet man-- 185 00:08:59,380 --> 00:09:00,950 call him Mr. X-- I think he was there that night. 186 00:09:01,120 --> 00:09:03,380 And I think I found his shooting position. 187 00:09:04,170 --> 00:09:06,780 You see these stones? He left 'em there. 188 00:09:07,040 --> 00:09:08,350 ALEC: Yes, ma'am, 189 00:09:08,520 --> 00:09:09,390 that's great news. 190 00:09:09,610 --> 00:09:11,130 I think it's pretty thin, Boone. 191 00:09:11,310 --> 00:09:13,090 What do you mean, thin? I mean, look-look at how 192 00:09:13,260 --> 00:09:15,400 these stones are piled. That's meticulous. Someone was there. 193 00:09:15,570 --> 00:09:17,220 Doesn't mean it was Miranda's hatchet man. 194 00:09:17,400 --> 00:09:19,230 Did you pull any touch DNA? 195 00:09:19,400 --> 00:09:22,450 No, no touch DNA. But this guy had 196 00:09:22,620 --> 00:09:24,800 -the perfect shooting... -I still think it's thin. 197 00:09:24,970 --> 00:09:26,580 I like Mack Maguire as the shooter. 198 00:09:26,840 --> 00:09:27,970 ALEC: Thanks. 199 00:09:28,150 --> 00:09:29,720 -How was the call? -Good. 200 00:09:29,890 --> 00:09:31,670 Santos is finishing up her report now. 201 00:09:31,850 --> 00:09:33,370 It'd be good to have you cleared of suspicion. 202 00:09:33,550 --> 00:09:34,940 The idea that you, 203 00:09:35,110 --> 00:09:36,420 of all people, could be compromised. 204 00:09:36,680 --> 00:09:38,380 Mickey. Rick Fraley's car was spotted 205 00:09:38,550 --> 00:09:40,030 at a convenience store out in Dogtown. 206 00:09:40,200 --> 00:09:41,770 Lot of drug activity in that part of town. 207 00:09:41,950 --> 00:09:43,820 -I could ride with you. -Yeah, that'd be great. 208 00:09:44,080 --> 00:09:45,470 I could use somebody who knows the terrain. 209 00:09:45,730 --> 00:09:47,990 Boone, Cassidy, you follow. 210 00:09:49,950 --> 00:09:52,000 Apparently, it's "bring your boyfriend to work" day. 211 00:09:52,170 --> 00:09:54,170 Mickey's been through a lot lately. 212 00:09:54,350 --> 00:09:56,180 Try and cut her some slack. 213 00:09:58,880 --> 00:10:01,050 Adam One on scene. Adam Four, report. 214 00:10:01,230 --> 00:10:02,790 PEÑA: Suspect's vehicle hasn't moved. 215 00:10:02,970 --> 00:10:04,490 Male subject was observed going into the store 216 00:10:04,750 --> 00:10:06,360 a few minutes ago. 217 00:10:13,590 --> 00:10:14,670 MICKEY: That's Rick. 218 00:10:14,850 --> 00:10:15,980 He's on the move. 219 00:10:16,240 --> 00:10:17,020 All units, move in. All units, 220 00:10:17,200 --> 00:10:18,370 move in. 221 00:10:22,030 --> 00:10:25,340 Sheriff's office! Rick, stop! 222 00:10:26,420 --> 00:10:28,690 Do not move! 223 00:10:31,860 --> 00:10:33,210 [grunts] 224 00:10:35,040 --> 00:10:36,700 [grunting] 225 00:10:37,570 --> 00:10:39,480 Hey, let me go. We didn't do nothing. 226 00:10:40,130 --> 00:10:41,830 CASSIDY: Mickey. 227 00:10:51,450 --> 00:10:53,190 -Whoa, do you have a warrant? -Thanks to that blood, 228 00:10:53,450 --> 00:10:54,450 I don't need one. 229 00:11:01,290 --> 00:11:03,770 -Is that... -Rick Fraley. -Hey, uh, we didn't do that. 230 00:11:03,940 --> 00:11:05,900 -We don't know nothing about that. -Shut up. 231 00:11:10,030 --> 00:11:12,250 ♪ ♪ 232 00:11:24,700 --> 00:11:26,140 They both have the same story. 233 00:11:26,480 --> 00:11:28,530 Found the car last night, abandoned in Needle Ravine, 234 00:11:28,700 --> 00:11:30,050 decided to take it for a joyride. 235 00:11:30,230 --> 00:11:31,490 More likely they shot Rick 236 00:11:31,660 --> 00:11:33,060 and were on their way to drop the body. 237 00:11:33,230 --> 00:11:34,670 And decided to stop for snacks on the way? 238 00:11:34,840 --> 00:11:36,930 -That's weird. -You got another theory? 239 00:11:37,100 --> 00:11:40,020 Well, Rick would use when he was stressed, right? I'd say hiding 240 00:11:40,190 --> 00:11:42,020 from the cops after trying to kill Skye checks the box. 241 00:11:42,200 --> 00:11:43,720 So, he goes to Needle Ravine, he's gonna 242 00:11:43,890 --> 00:11:45,680 try and score some drugs, meets a dealer, shoots Rick, 243 00:11:45,850 --> 00:11:47,900 stuffs him in the trunk, and that's where he is 244 00:11:48,070 --> 00:11:50,420 when these two idiots come across the car. 245 00:11:51,420 --> 00:11:53,600 -Feels like a stretch. -[scoffs, laughs] 246 00:11:53,770 --> 00:11:56,210 Let's bring 'em in. I bet a little pressure, they confess. 247 00:11:56,380 --> 00:11:58,520 Mickey, I'm telling you, something's not adding up. 248 00:11:58,690 --> 00:12:00,740 I like Alec's theory better. 249 00:12:06,700 --> 00:12:08,570 We're going to Needle Ravine. 250 00:12:08,830 --> 00:12:10,050 But Mickey just said... 251 00:12:10,220 --> 00:12:12,100 I don't care what Mickey said. 252 00:12:13,750 --> 00:12:14,840 [crying]: No, no, no, no. 253 00:12:15,010 --> 00:12:17,930 -Oh... -Miranda, I'm so sorry. 254 00:12:22,890 --> 00:12:25,850 You know, you hope and you pray. 255 00:12:26,020 --> 00:12:28,630 You try to talk yourself out of it. 256 00:12:29,850 --> 00:12:31,720 But somehow I always knew 257 00:12:31,900 --> 00:12:33,290 something like this could happen. 258 00:12:35,730 --> 00:12:38,080 Do you have someone in custody? 259 00:12:38,250 --> 00:12:40,380 We haven't charged them. Right now we're holding them 260 00:12:40,560 --> 00:12:42,040 for possession of a stolen vehicle. 261 00:12:42,210 --> 00:12:44,520 But yes, we detained two suspects, 262 00:12:44,690 --> 00:12:48,220 one of whom has a history of drug offenses. 263 00:12:48,390 --> 00:12:51,790 If I'm right and this is about drugs, I promise you the DEA 264 00:12:52,050 --> 00:12:53,920 will do whatever we can to help Sheriff Fox 265 00:12:54,090 --> 00:12:56,790 bring your son's killer to justice. 266 00:12:58,490 --> 00:13:00,270 Thank you, Agent Kane. 267 00:13:10,590 --> 00:13:12,200 The last time I saw Rick, 268 00:13:12,370 --> 00:13:15,510 he was standing over me, waiting for me to die. 269 00:13:16,770 --> 00:13:19,510 Now I'll never get to ask him why. 270 00:13:21,470 --> 00:13:22,860 I think I need to call Hazel. 271 00:13:23,120 --> 00:13:24,730 That's a great idea. That's what your sponsor's 272 00:13:24,910 --> 00:13:26,470 there for. 273 00:13:29,300 --> 00:13:31,350 I'll stick around today, make sure she's okay. 274 00:13:35,050 --> 00:13:38,490 My parents, my sister, now my nephew. 275 00:13:39,750 --> 00:13:41,660 My family has caused us so much pain, 276 00:13:41,920 --> 00:13:44,190 and I never see it coming. 277 00:13:44,970 --> 00:13:47,410 It's what family does to us. 278 00:13:50,060 --> 00:13:51,240 Boone. 279 00:13:51,410 --> 00:13:52,760 -What's up? -Eyeball test-- 280 00:13:52,940 --> 00:13:54,550 looks like the same treads as Rick's car. 281 00:13:54,720 --> 00:13:56,420 All right, so let's assume that those idiots we busted 282 00:13:56,590 --> 00:13:59,640 were here last night. Who kills somebody 283 00:13:59,810 --> 00:14:00,990 and then does a bunch of doughnuts 284 00:14:01,160 --> 00:14:02,810 with the dead body in the trunk? 285 00:14:02,990 --> 00:14:04,250 So you don't buy Alec's theory. 286 00:14:04,420 --> 00:14:05,990 No, I do not. 287 00:14:07,990 --> 00:14:09,820 CASSIDY: I know him. 288 00:14:10,000 --> 00:14:12,170 Hey, Andy, it's Deputy Campbell. 289 00:14:12,350 --> 00:14:14,390 ANDY: Yeah, I... I don't want to talk to you. 290 00:14:15,480 --> 00:14:16,830 I got this. 291 00:14:17,610 --> 00:14:19,740 Hey, Andy. I haven't seen you in a while. 292 00:14:20,010 --> 00:14:21,750 ANDY: I don't want to go back to the shelter. 293 00:14:21,920 --> 00:14:22,880 CASSIDY: That's not why we're here. 294 00:14:23,050 --> 00:14:24,920 Andy... 295 00:14:25,100 --> 00:14:26,880 a man was shot last night. 296 00:14:27,060 --> 00:14:28,800 I think it could have happened here. 297 00:14:28,970 --> 00:14:30,670 Did you see anything? 298 00:14:36,760 --> 00:14:38,110 I heard it. 299 00:14:39,940 --> 00:14:43,330 Gunshot, just after midnight. 300 00:14:43,510 --> 00:14:46,420 See this graduation gift, from my mom? 301 00:14:46,600 --> 00:14:48,250 Still works. 302 00:14:49,910 --> 00:14:53,170 Well, I popped my head out and I saw a guy 303 00:14:53,340 --> 00:14:55,690 standing there, with a gun, and he was 304 00:14:55,870 --> 00:14:57,780 next to a car. It was too dark, 305 00:14:58,040 --> 00:14:59,570 couldn't really see his face. 306 00:14:59,740 --> 00:15:02,610 And then there was another guy. He looked dead. 307 00:15:02,870 --> 00:15:04,570 Then what happened? 308 00:15:04,830 --> 00:15:06,570 Then the guy with the gun-- 309 00:15:06,750 --> 00:15:09,190 he, uh, slipped... 310 00:15:09,360 --> 00:15:11,450 [laughs]: on the ice and he fell. 311 00:15:11,620 --> 00:15:13,620 He started cursing up a storm. 312 00:15:13,800 --> 00:15:16,370 And then he put the dead guy in the trunk. 313 00:15:16,540 --> 00:15:19,850 Then he drove off in another car. 314 00:15:21,630 --> 00:15:22,940 BOONE: These kids didn't do it, Mickey. 315 00:15:23,200 --> 00:15:25,240 Andy said he heard a shot and saw 316 00:15:25,420 --> 00:15:27,810 one man stuff Rick into the trunk. 317 00:15:27,990 --> 00:15:30,080 Think about it. You put a dead body in a car, 318 00:15:30,250 --> 00:15:31,900 leave it with the keys in an area that is known 319 00:15:32,080 --> 00:15:34,210 for vehicle theft-- how long before someone takes it? 320 00:15:34,380 --> 00:15:36,040 It is the perfect way to cover up a murder. 321 00:15:36,210 --> 00:15:37,390 Did the on-site techs find anything-- 322 00:15:37,560 --> 00:15:39,000 shell casings, anything? 323 00:15:39,170 --> 00:15:40,740 ALEC: And that second set of tire treads 324 00:15:40,960 --> 00:15:42,220 that you saw at Needle Ravine are a make that you can 325 00:15:42,390 --> 00:15:44,130 find on a million different vehicles. 326 00:15:44,310 --> 00:15:45,700 I don't know, Boone. 327 00:15:45,960 --> 00:15:48,050 Eyewitness testimony's notoriously unreliable. 328 00:15:48,220 --> 00:15:49,440 Eyewitness testimony 329 00:15:49,620 --> 00:15:50,790 from a homeless guy 330 00:15:51,050 --> 00:15:51,790 with a history of mental illness? 331 00:15:51,970 --> 00:15:53,190 That may be next-level. 332 00:15:53,400 --> 00:15:56,580 -Thank you so much, Deputy Kane. -Boone. 333 00:15:57,540 --> 00:15:59,710 [chuckles] Look, let me reach out to one of my 334 00:15:59,890 --> 00:16:02,150 undercover contacts who frequents Needle Ravine. 335 00:16:02,330 --> 00:16:03,850 Maybe someone a little more reliable 336 00:16:04,110 --> 00:16:05,460 -saw something. -Thank you. 337 00:16:05,720 --> 00:16:06,850 -We appreciate it. -Hey, 338 00:16:07,030 --> 00:16:08,550 we're all on the same team, right? 339 00:16:10,070 --> 00:16:11,680 [door opens] 340 00:16:17,340 --> 00:16:18,520 -What are you doing? -You're not gonna like 341 00:16:18,780 --> 00:16:19,780 what I'm about to say. 342 00:16:20,040 --> 00:16:21,260 You're gonna say I'm jealous 343 00:16:21,430 --> 00:16:23,780 or resentful, and I don't give a damn. 344 00:16:24,040 --> 00:16:25,480 Boone... 345 00:16:25,780 --> 00:16:27,740 For months, we've been looking for Mr. X-- Miranda Fraley's 346 00:16:27,920 --> 00:16:30,830 hatchet man. Right? The guy who cleans up her messes. 347 00:16:31,090 --> 00:16:33,010 I think it could be Alec. 348 00:16:35,140 --> 00:16:38,710 I don't think Alec Kane is Mr. X. 349 00:16:40,620 --> 00:16:42,280 I know he is. 350 00:16:44,190 --> 00:16:45,760 A year ago, Miranda Fraley started 351 00:16:45,930 --> 00:16:48,410 muscling her way into the Edgewater cannabis trade. 352 00:16:48,590 --> 00:16:50,500 Mack Maguire was one of her enforcers-- a member 353 00:16:50,850 --> 00:16:52,770 -of the Death Merchants -Motorcycle Club. -The same gang that Alec 354 00:16:52,940 --> 00:16:54,380 was embedded with when he was undercover. 355 00:16:54,550 --> 00:16:55,900 "We're all on the same team, right?" 356 00:16:56,120 --> 00:16:59,470 He used that exact same phrase when he sent 357 00:16:59,640 --> 00:17:01,690 me and Hank to the safe house to get shot. 358 00:17:01,950 --> 00:17:03,910 Alec was there that night, Mickey. 359 00:17:04,080 --> 00:17:05,560 I didn't realize it until just now. 360 00:17:05,820 --> 00:17:08,350 Alec killed Mack Maguire and shot Hank. 361 00:17:08,520 --> 00:17:10,700 This morning, when Miranda was at my house, 362 00:17:10,870 --> 00:17:12,220 they didn't think I saw them, 363 00:17:12,390 --> 00:17:14,050 but Alec and Miranda knew each other. 364 00:17:14,310 --> 00:17:17,400 Alec spent years undercover getting to know all the players, 365 00:17:17,570 --> 00:17:20,190 learning their tactics. If you're Miranda and you're 366 00:17:20,360 --> 00:17:21,840 looking for someone to help you strong-arm your way 367 00:17:22,100 --> 00:17:23,580 into the weed business, you could not do better 368 00:17:23,750 --> 00:17:24,970 than a dirty DEA agent. 369 00:17:25,150 --> 00:17:26,800 MICKEY: He winced. 370 00:17:26,970 --> 00:17:28,410 This morning, when I hugged him, he winced. 371 00:17:28,590 --> 00:17:29,800 Didn't Andy say... 372 00:17:30,020 --> 00:17:31,810 The man who shot Rick took a hard fall. 373 00:17:31,980 --> 00:17:34,030 And the timeline works. 374 00:17:34,200 --> 00:17:36,330 Rick was shot just after midnight. 375 00:17:36,510 --> 00:17:37,900 Alec got to my house at 1:24. 376 00:17:38,290 --> 00:17:40,160 I know because I woke up. That gives him enough time 377 00:17:40,340 --> 00:17:42,340 to shoot Rick, go home, take a shower, 378 00:17:42,510 --> 00:17:44,730 and then get in bed with... me. 379 00:17:53,220 --> 00:17:54,480 Should've dialed me in, Mick. 380 00:17:54,650 --> 00:17:57,220 You know I've been losing my damn mind. 381 00:17:57,480 --> 00:17:58,530 I wasn't sure. 382 00:17:58,790 --> 00:18:00,830 Wasn't sure or didn't want to be? 383 00:18:15,810 --> 00:18:18,640 I'm sorry, Mickey. I know how much you care about him. 384 00:18:22,810 --> 00:18:25,900 Alec Kane is Mr. X. 385 00:18:26,080 --> 00:18:29,120 Now all we have to do is prove it. 386 00:18:34,220 --> 00:18:36,090 SKYE: My dad said that they offered you a deal but you wouldn't 387 00:18:36,260 --> 00:18:37,090 even hear it. 388 00:18:37,260 --> 00:18:38,830 Is that true? 389 00:18:39,130 --> 00:18:41,220 N-Now, hold on, little girl. You don't know all the details. 390 00:18:41,400 --> 00:18:43,570 No, and, apparently, neither do you. 391 00:18:45,050 --> 00:18:47,010 Skye, you make a deal with the Feds, 392 00:18:47,270 --> 00:18:49,270 they own you forever. 393 00:18:49,450 --> 00:18:52,060 So maybe they offer you a crap deal, maybe 394 00:18:52,230 --> 00:18:54,890 you say no. Doesn't hurt to listen. 395 00:18:55,060 --> 00:18:56,590 They... There's no deal that they can offer me 396 00:18:56,760 --> 00:18:58,150 that's gonna get your mom to forgive me, 397 00:18:58,410 --> 00:19:01,370 so what's the damn point? 398 00:19:02,850 --> 00:19:05,250 After Brandon died, I wanted to use so bad. 399 00:19:05,420 --> 00:19:07,030 But I didn't. 400 00:19:09,030 --> 00:19:10,300 Because you were there for me. 401 00:19:10,470 --> 00:19:13,170 I'm a better person with you in my life. 402 00:19:13,340 --> 00:19:15,870 A stronger person. 403 00:19:16,040 --> 00:19:17,610 That's the damn point. 404 00:19:19,740 --> 00:19:21,440 Grandpa, just hear them out. 405 00:19:28,400 --> 00:19:30,140 If we could make this quick, I'm on my way 406 00:19:30,320 --> 00:19:32,540 to make funeral arrangements. 407 00:19:33,360 --> 00:19:34,800 I came to talk to you about the person 408 00:19:35,060 --> 00:19:37,630 that killed your son. Not the guys we have in custody. 409 00:19:37,800 --> 00:19:40,200 I don't think they had anything to do with Rick's murder. 410 00:19:40,370 --> 00:19:42,240 And I think, deep down, you don't, either. 411 00:19:42,410 --> 00:19:44,550 What are you talking about? 412 00:19:45,330 --> 00:19:47,070 You knew you'd have a fight on your hands 413 00:19:47,250 --> 00:19:49,200 when you decided to take over the Edgewater cannabis trade. 414 00:19:49,380 --> 00:19:51,900 The cartels, the OG growers like my dad-- 415 00:19:52,080 --> 00:19:53,600 they weren't gonna go quietly. 416 00:19:54,380 --> 00:19:56,170 I-I don't know if he approached you 417 00:19:56,340 --> 00:19:57,690 or the other way around. 418 00:19:57,860 --> 00:19:59,130 Either way, 419 00:19:59,300 --> 00:20:00,780 you found your right-hand man. 420 00:20:00,950 --> 00:20:02,960 Someone to do your dirty work, tie up loose ends. 421 00:20:03,130 --> 00:20:05,440 It was a great arrangement. Then yesterday, 422 00:20:05,700 --> 00:20:08,310 Rick poisoned Skye. 423 00:20:09,880 --> 00:20:12,490 And I think you and I both know what happened next. 424 00:20:12,750 --> 00:20:14,230 Your right-hand man decided that Rick 425 00:20:14,400 --> 00:20:17,490 was just another loose end and he killed him. 426 00:20:18,540 --> 00:20:20,370 Now you don't know if you can trust him. 427 00:20:20,540 --> 00:20:23,630 You don't know who you can trust, do you? 428 00:20:27,330 --> 00:20:30,460 And if, for the sake of argument, your theory is right, 429 00:20:30,640 --> 00:20:31,810 what do you want me to do about it? 430 00:20:31,990 --> 00:20:33,420 Turn yourself in, Miranda. 431 00:20:33,600 --> 00:20:35,900 Testify to Alec Kane's role 432 00:20:36,160 --> 00:20:37,380 in your crimes. 433 00:20:37,560 --> 00:20:39,820 Get justice for your son. 434 00:20:41,430 --> 00:20:42,650 Is this the same Alec Kane 435 00:20:42,910 --> 00:20:46,570 you were playing house with yesterday? 436 00:20:46,740 --> 00:20:48,130 Makes me wonder. 437 00:20:48,390 --> 00:20:51,180 What are you prepared to take responsibility for? 438 00:20:51,350 --> 00:20:53,180 For taking you and Alec down. 439 00:20:53,440 --> 00:20:55,530 I take responsibility for that. 440 00:20:56,400 --> 00:20:58,880 My son is dead. Nothing I say 441 00:20:59,060 --> 00:21:00,190 will bring him back, 442 00:21:00,360 --> 00:21:01,970 and neither will going to jail 443 00:21:02,150 --> 00:21:03,840 for something you can't prove. 444 00:21:25,170 --> 00:21:27,130 Sandwiches are coming. 445 00:21:27,300 --> 00:21:28,610 You can take this with you. 446 00:21:28,780 --> 00:21:31,830 -Thank you, Deputy Ca-Ca... -Cassidy. 447 00:21:32,000 --> 00:21:33,400 PUNCH: I've had it, Gina. 448 00:21:33,660 --> 00:21:34,920 And don't tell me it's a victimless crime. 449 00:21:35,180 --> 00:21:36,790 GINA: Punch, you can't just come back here. 450 00:21:37,010 --> 00:21:39,490 This has gone on too damn long. I want to talk to Mickey. 451 00:21:39,660 --> 00:21:42,100 -Punch. -Andy. 452 00:21:42,270 --> 00:21:44,140 You two know each other? 453 00:21:44,320 --> 00:21:46,540 -He's my brother. -Your brother? 454 00:21:51,540 --> 00:21:52,940 Punch, Andy's sleeping 455 00:21:53,200 --> 00:21:54,850 -in Needle Ravine. -I'm aware of that, Deputy. 456 00:21:55,590 --> 00:21:56,940 I'm trying to get him to go to the shelter. 457 00:21:57,110 --> 00:21:58,770 -Maybe you can talk him into it. -I'm sorry, 458 00:21:58,940 --> 00:22:00,810 but I have to think about my family's safety. 459 00:22:01,640 --> 00:22:03,950 I want nothing to do with my brother. 460 00:22:07,470 --> 00:22:09,430 CASSIDY: What was that about? 461 00:22:10,390 --> 00:22:11,870 GINA: Follow me. 462 00:22:18,740 --> 00:22:22,140 The Elliots have been in Edgewater forever. 463 00:22:22,310 --> 00:22:23,400 Thirty-some years ago-- 464 00:22:23,660 --> 00:22:25,490 I remember Punch was in college-- 465 00:22:25,660 --> 00:22:27,840 their mom Mary was brutally murdered 466 00:22:28,010 --> 00:22:29,670 in their home. Andy was there. 467 00:22:29,840 --> 00:22:32,020 And for a while, he was considered a suspect. 468 00:22:32,190 --> 00:22:33,720 But there was conflicting evidence 469 00:22:33,980 --> 00:22:35,110 and he was never charged. 470 00:22:35,280 --> 00:22:36,680 But that didn't stop Punch 471 00:22:36,850 --> 00:22:38,590 from believing that his brother did it. 472 00:22:38,850 --> 00:22:40,980 Punch grew up with Andy hearing voices, 473 00:22:41,160 --> 00:22:44,600 sometimes becoming violent. That's why, to this day, 474 00:22:44,860 --> 00:22:47,600 Punch wants nothing to do with his brother. 475 00:22:56,130 --> 00:22:57,390 I'm gonna have a chef salad. 476 00:22:57,570 --> 00:22:59,440 -All right. -Uh, grilled cheese. 477 00:22:59,610 --> 00:23:01,050 -Thanks, Amber. -Got it. 478 00:23:01,830 --> 00:23:05,140 Somehow I'm not in the mood for a sandwich named after Pop-Pop. 479 00:23:06,050 --> 00:23:07,360 The Fraley. 480 00:23:08,230 --> 00:23:10,450 I used to be so proud to share that name. 481 00:23:11,230 --> 00:23:14,150 My phone has been blowing up all day. 482 00:23:14,410 --> 00:23:16,060 Bankers, board members. 483 00:23:16,240 --> 00:23:17,590 Timber workers' union. 484 00:23:17,890 --> 00:23:20,070 They all want to talk about your cousin Rick, 485 00:23:20,240 --> 00:23:22,070 and the shady land deals 486 00:23:22,240 --> 00:23:24,810 and "Is this company on the up-and-up?" 487 00:23:24,980 --> 00:23:26,200 And what did you tell them? 488 00:23:26,380 --> 00:23:27,550 Told them what I always tell them. 489 00:23:27,810 --> 00:23:28,810 "I have full faith and confidence 490 00:23:28,990 --> 00:23:30,820 in my sister Miranda's leadership." 491 00:23:30,990 --> 00:23:32,560 But what do I think? 492 00:23:32,820 --> 00:23:35,300 No matter what happens, the company that we knew, 493 00:23:35,470 --> 00:23:38,390 the firm that built Edgewater... 494 00:23:40,610 --> 00:23:41,960 ...it's over. 495 00:23:43,180 --> 00:23:44,610 [sighs] First Grandpa, now you. 496 00:23:44,790 --> 00:23:48,050 Do I have to kick everyone in the ass today? 497 00:23:49,010 --> 00:23:50,920 There are great people working at Fraley Horizons. 498 00:23:51,100 --> 00:23:54,930 I know, because unlike you, I go to the board meetings. 499 00:23:55,800 --> 00:23:57,230 I eat lunch in the company mess. 500 00:23:57,450 --> 00:23:59,800 Honey, I'm not saying there aren't great people there. 501 00:23:59,980 --> 00:24:02,020 I'm not even saying the company's lost its way. 502 00:24:02,200 --> 00:24:04,200 Timber is dying, we had to pivot. 503 00:24:04,460 --> 00:24:06,240 I guess I just-I just mean 504 00:24:06,500 --> 00:24:08,380 i-it feels like it's lost its soul. 505 00:24:08,550 --> 00:24:10,330 Or... 506 00:24:10,510 --> 00:24:13,560 maybe its soul hasn't been going to the board meetings. 507 00:24:14,950 --> 00:24:18,560 You say you're not proud to be a Fraley. 508 00:24:19,430 --> 00:24:20,820 Well, I am. 509 00:24:21,000 --> 00:24:23,170 Because the Fraley I grew up with, 510 00:24:23,350 --> 00:24:24,440 he isn't perfect... 511 00:24:24,650 --> 00:24:25,960 [laughs]: ...but he is kind 512 00:24:26,130 --> 00:24:27,350 and he cares about people 513 00:24:27,530 --> 00:24:31,270 and he fights for what he believes in. 514 00:24:32,140 --> 00:24:35,930 And right now, the company needs the same thing that I do. 515 00:24:36,710 --> 00:24:38,100 Someone who will fight for them. 516 00:24:40,020 --> 00:24:41,580 With them. 517 00:24:45,630 --> 00:24:47,590 I'm game if you are. 518 00:24:52,770 --> 00:24:54,160 BOONE: Mickey, I think 519 00:24:54,330 --> 00:24:55,600 this is insane. 520 00:24:55,990 --> 00:24:56,860 MICKEY: Yeah, well, you also thought 521 00:24:57,030 --> 00:24:57,820 that the Raiders were gonna 522 00:24:57,990 --> 00:24:59,250 make the playoffs. 523 00:25:00,990 --> 00:25:02,470 Wish me luck. 524 00:25:12,440 --> 00:25:15,310 I figured, after the week you had... 525 00:25:24,840 --> 00:25:26,850 MICKEY: I went to see Miranda today. 526 00:25:27,590 --> 00:25:28,890 Oh, yeah? How'd that go? 527 00:25:29,070 --> 00:25:32,370 We were, uh, discussing alternative theories 528 00:25:32,550 --> 00:25:35,070 about who killed Rick. 529 00:25:35,900 --> 00:25:37,680 -Alternative theories? -Yeah, um, 530 00:25:37,940 --> 00:25:40,120 we heard she got in with some pretty bad people, 531 00:25:40,380 --> 00:25:42,510 and I think it's possible 532 00:25:42,770 --> 00:25:44,690 one of them could have killed Rick. 533 00:25:44,860 --> 00:25:46,520 You know what she said? 534 00:25:46,690 --> 00:25:48,650 Hmm? 535 00:25:51,350 --> 00:25:52,650 Nothing. 536 00:25:53,480 --> 00:25:55,870 Wasn't gonna bring Rick back. 537 00:25:57,660 --> 00:25:59,400 -Can you believe that? -[laughs softly] 538 00:25:59,570 --> 00:26:02,050 I swear, the things we see on this job, 539 00:26:02,230 --> 00:26:03,530 half the time, I don't know why we do it. 540 00:26:03,710 --> 00:26:06,020 Thought it was the huge salary we get paid. 541 00:26:12,020 --> 00:26:14,200 There's always Mexico. 542 00:26:24,510 --> 00:26:25,730 Kane. 543 00:26:25,900 --> 00:26:27,690 Boss is looking for you. 544 00:26:31,870 --> 00:26:32,780 [door opens] 545 00:26:32,960 --> 00:26:34,350 You wanted to see me? 546 00:26:34,610 --> 00:26:36,570 Shut the door, Agent Kane. 547 00:26:40,920 --> 00:26:43,180 Is there anything you want to tell me? 548 00:26:44,580 --> 00:26:46,140 Uh, not that I'm aware of. 549 00:26:46,320 --> 00:26:48,010 Nothing you want to tell me about your time 550 00:26:48,270 --> 00:26:50,060 here in Edgewater County? 551 00:26:50,320 --> 00:26:51,890 Uh... [soft chuckle] 552 00:26:53,320 --> 00:26:55,240 At what point were you gonna tell me you were carrying on 553 00:26:55,410 --> 00:26:57,280 a relationship with the sheriff of Edgewater-- 554 00:26:57,460 --> 00:27:01,200 the same sheriff that I came here to investigate? 555 00:27:01,980 --> 00:27:04,730 I know I should've disclosed it. 556 00:27:04,990 --> 00:27:06,420 -The relationship... -As you know, Agent Kane, 557 00:27:06,680 --> 00:27:07,950 of the three million dollars that the co-op stole, 558 00:27:08,120 --> 00:27:10,120 two million has never been recovered. 559 00:27:10,300 --> 00:27:13,910 I now have it on very good evidence who has that money. 560 00:27:14,080 --> 00:27:17,390 Sheriff Mickey Fox. 561 00:27:19,440 --> 00:27:20,390 No. 562 00:27:20,570 --> 00:27:21,570 No way. 563 00:27:21,740 --> 00:27:23,220 I'm sorry, ma'am, but Mickey Fox 564 00:27:23,440 --> 00:27:24,700 would never be involved in something like that. 565 00:27:24,880 --> 00:27:26,230 You're lucky that I've turned up nothing 566 00:27:26,400 --> 00:27:27,750 to link you to the heist. 567 00:27:28,010 --> 00:27:29,400 Otherwise, you'd be in custody. 568 00:27:29,660 --> 00:27:31,400 As it is, I'm putting you on a plane back to D.C. 569 00:27:31,580 --> 00:27:33,620 -You are off the case. -Deputy Director... 570 00:27:33,800 --> 00:27:35,100 Eva. 571 00:27:35,370 --> 00:27:36,500 I made a terrible lapse 572 00:27:36,710 --> 00:27:38,280 in judgment by having a relationship 573 00:27:38,460 --> 00:27:40,110 with Sheriff Fox, but there is no way 574 00:27:40,280 --> 00:27:42,850 that she's involved in a criminal conspiracy. 575 00:27:43,030 --> 00:27:44,370 I don't know who gave you that information, 576 00:27:44,550 --> 00:27:46,380 but whoever it is, they're wrong. 577 00:27:47,380 --> 00:27:48,770 -[button clicks] -Send him in. 578 00:27:51,470 --> 00:27:52,860 [door closes] 579 00:27:53,080 --> 00:27:55,390 -Deputy Director. -Go ahead, Deputy Boone. 580 00:27:56,080 --> 00:27:58,560 Two days ago, one of my CIs gave me a tip 581 00:27:58,740 --> 00:28:00,560 that JoAnne "Mama Joe" Henshaw was hiding 582 00:28:00,740 --> 00:28:02,350 in a remote cabin up in Deadwater. 583 00:28:02,520 --> 00:28:05,000 Grabbed a couple of deputies and we took her into custody. 584 00:28:05,180 --> 00:28:07,480 Henshaw admitted to helping Wes Fox 585 00:28:07,660 --> 00:28:09,010 take the DEA's money. 586 00:28:09,180 --> 00:28:10,400 But that's not all she told us. 587 00:28:10,570 --> 00:28:12,490 She said, in exchange for helping 588 00:28:12,660 --> 00:28:15,840 to hide Mama Joe from you guys, 589 00:28:16,010 --> 00:28:18,930 Sheriff Fox accepted a bribe of two million dollars. 590 00:28:19,100 --> 00:28:20,980 EVA: Think about it, Alec. 591 00:28:21,240 --> 00:28:23,110 Of all the co-op members that you were able to round up, 592 00:28:23,370 --> 00:28:25,680 only Mama Joe slipped through your fingers? 593 00:28:25,940 --> 00:28:27,330 How do you think that happened? 594 00:28:27,500 --> 00:28:28,330 I don't believe it. 595 00:28:28,510 --> 00:28:30,330 I've known Mickey for years. 596 00:28:30,510 --> 00:28:31,990 I didn't want to believe it, either. 597 00:28:32,160 --> 00:28:35,510 But Mama Joe showed me her phone, and it's... 598 00:28:36,300 --> 00:28:37,910 A screen grab, of multiple texts 599 00:28:38,080 --> 00:28:40,780 between Henshaw and Sheriff Mickey Fox, 600 00:28:40,950 --> 00:28:42,000 implicating her in the bribe. 601 00:28:42,260 --> 00:28:43,480 And let's not forget 602 00:28:43,740 --> 00:28:45,960 the sheriff's uniform that Luna Miller wore 603 00:28:46,130 --> 00:28:47,570 that played a key role in that heist. 604 00:28:47,740 --> 00:28:50,750 That was Mickey's uniform. 605 00:28:50,920 --> 00:28:52,750 EVA: At a minimum, it's enough 606 00:28:52,920 --> 00:28:54,750 for a warrant to search her house. 607 00:28:54,920 --> 00:28:56,360 I just submitted the application, 608 00:28:56,620 --> 00:28:57,530 it should be here within the hour. 609 00:28:57,710 --> 00:28:59,540 And when we get that money, 610 00:28:59,710 --> 00:29:02,840 Mickey Fox will be joining her father in federal prison. 611 00:29:11,680 --> 00:29:13,200 -Where's the money? -Money? What money? 612 00:29:13,460 --> 00:29:15,200 Come on, Mickey, we don't have time. 613 00:29:15,550 --> 00:29:17,950 -Time for what? What are you talking about? -Do you trust me? 614 00:29:18,560 --> 00:29:20,120 Alec, what is going on? 615 00:29:20,300 --> 00:29:22,520 Do you trust me? 616 00:29:23,300 --> 00:29:25,910 -Yeah, I trust you. -Boone is onto you. 617 00:29:26,170 --> 00:29:28,260 He knows about the two million and he read in Santos. 618 00:29:28,430 --> 00:29:30,260 In an hour, she will have a warrant with your name on it. 619 00:29:30,520 --> 00:29:33,440 Now, please, where's the money? 620 00:29:34,570 --> 00:29:36,360 Upstairs. 621 00:29:39,750 --> 00:29:41,400 You must be disgusted with me. 622 00:29:41,580 --> 00:29:43,320 [laughs] 623 00:29:43,490 --> 00:29:45,630 Hot damn, girl, you are good. 624 00:29:45,800 --> 00:29:46,930 Mickey, we are getting out of here 625 00:29:47,110 --> 00:29:50,110 -and we're never coming back. -Huh? 626 00:29:51,980 --> 00:29:54,590 There's just one thing. 627 00:29:58,290 --> 00:30:00,420 Y-You ask me if I can trust you, 628 00:30:00,600 --> 00:30:02,600 and then you're checking to see if I'm wired? 629 00:30:03,430 --> 00:30:04,910 ALEC: I had to be sure. 630 00:30:05,170 --> 00:30:07,000 [laughs softly] 631 00:30:07,170 --> 00:30:08,210 Where are we going? 632 00:30:08,610 --> 00:30:09,820 Far away. I need you to pack a bag. 633 00:30:10,000 --> 00:30:11,480 This is my mess. 634 00:30:11,650 --> 00:30:13,570 Y-You can't sacrifice your career for me. 635 00:30:13,740 --> 00:30:15,610 Mickey, when are you gonna learn? 636 00:30:15,870 --> 00:30:17,830 I'd do anything for you. 637 00:30:29,020 --> 00:30:30,930 Whoa, whoa, whoa, whoa. She's not supposed to leave with him. 638 00:30:31,110 --> 00:30:32,240 She didn't get the confession. 639 00:30:32,410 --> 00:30:35,330 Backup units, keep your distance. 640 00:30:36,550 --> 00:30:38,980 ♪ ♪ 641 00:30:51,910 --> 00:30:53,820 So, we'll fly to Southern California, 642 00:30:54,000 --> 00:30:55,170 we'll refuel in Palm Desert. 643 00:30:55,430 --> 00:30:56,780 We should be in Mexico by nightfall. 644 00:30:56,960 --> 00:30:58,570 I'm gonna need your cell phone. 645 00:30:58,790 --> 00:31:00,400 We got to ditch our SIM cards so the FBI can't track us. 646 00:31:00,570 --> 00:31:02,400 Oh, my God, Skye. I have to call Skye. 647 00:31:02,570 --> 00:31:04,490 What, do you want to call her from jail? 648 00:31:04,750 --> 00:31:06,100 They got phones in Mexico. 649 00:31:06,360 --> 00:31:07,750 -We'll call her... -I can't just leave her here. 650 00:31:08,010 --> 00:31:09,230 M-Miranda's hatchet man is still out there. 651 00:31:09,410 --> 00:31:11,100 What's to stop him from going after Skye? 652 00:31:11,280 --> 00:31:12,890 She could be another loose end he needs to tie up. 653 00:31:13,060 --> 00:31:14,020 That's not gonna happen. 654 00:31:14,190 --> 00:31:15,450 You don't know that. 655 00:31:15,630 --> 00:31:17,540 Actually, I do. 656 00:31:19,720 --> 00:31:20,680 MICKEY: How? 657 00:31:20,940 --> 00:31:22,200 How do you know that? 658 00:31:27,510 --> 00:31:28,420 Drop it. 659 00:31:28,600 --> 00:31:29,770 -He made her. -Boone. 660 00:31:29,950 --> 00:31:31,730 Wait! Damn it. 661 00:31:33,390 --> 00:31:34,910 When did you know? 662 00:31:37,740 --> 00:31:40,040 Yesterday, with Miranda. 663 00:31:40,310 --> 00:31:41,220 You saw us. 664 00:31:41,480 --> 00:31:42,870 Drop the gun or I'll shoot you. 665 00:31:43,050 --> 00:31:45,090 Mickey, if you were gonna shoot me, 666 00:31:45,270 --> 00:31:47,050 I think you'd have done it already. 667 00:31:49,450 --> 00:31:51,140 How could you? 668 00:31:51,320 --> 00:31:54,190 Twenty years I've been putting my life on the line. 669 00:31:54,450 --> 00:31:56,890 I got three bullets in me. 670 00:31:57,150 --> 00:31:58,450 And for what? 671 00:31:58,720 --> 00:32:02,240 A garbage pension and the thanks of a grateful nation? 672 00:32:04,420 --> 00:32:07,070 Everything you told me was a lie. 673 00:32:10,640 --> 00:32:12,770 Mickey, we can still get on that plane. 674 00:32:12,950 --> 00:32:14,640 I'm not going anywhere with you. 675 00:32:14,820 --> 00:32:16,250 -You killed Rick. -No. 676 00:32:16,560 --> 00:32:19,260 I killed the psychopath who tried to murder Skye. 677 00:32:19,430 --> 00:32:20,820 I had to do it. He wasn't gonna stop. 678 00:32:21,000 --> 00:32:23,090 I didn't want Skye to end up like Brandon. 679 00:32:23,260 --> 00:32:24,220 What? 680 00:32:24,390 --> 00:32:27,140 Rick killed Brandon Debrauske. 681 00:32:28,010 --> 00:32:29,530 They got in a fight over drugs. 682 00:32:29,830 --> 00:32:32,580 All Miranda cared about was that I clean it up for her. 683 00:32:35,930 --> 00:32:38,710 I was thinking about you, I was thinking about Skye. 684 00:32:38,890 --> 00:32:41,410 I made sure that Skye didn't go down for a murder 685 00:32:41,580 --> 00:32:44,150 -that she didn't commit. -Wait. 686 00:32:45,200 --> 00:32:46,980 MICKEY: The drug dealer. Smith. 687 00:32:47,160 --> 00:32:49,160 You-you teed him up to take the fall 688 00:32:49,330 --> 00:32:50,590 for Brandon's murder. 689 00:32:50,770 --> 00:32:53,290 -[gunshot] -[gasps] 690 00:32:54,990 --> 00:32:56,990 Okay. We need to staunch the blood. 691 00:32:57,170 --> 00:32:59,820 You planted the knife so I would find it. 692 00:33:07,000 --> 00:33:09,480 ALEC: I did it for you, Mickey. 693 00:33:11,960 --> 00:33:13,920 Forget Smith, forget Rick, forget whoever's listening 694 00:33:14,100 --> 00:33:16,580 on the other end of that wire, it's just you and me, 695 00:33:16,750 --> 00:33:19,010 like we talked about, remember? Lazy evenings, late mornings. 696 00:33:19,190 --> 00:33:21,800 A fresh start. We can still have that, Mickey. 697 00:33:21,970 --> 00:33:25,150 You just got to get on that plane. 698 00:33:26,020 --> 00:33:27,800 I love you. 699 00:33:34,160 --> 00:33:35,510 I know. 700 00:33:36,730 --> 00:33:39,560 That's how I knew this plan would work. 701 00:33:49,350 --> 00:33:51,350 [grunting] 702 00:34:19,200 --> 00:34:20,680 [gunshot] 703 00:34:22,030 --> 00:34:23,900 [Alec coughing, groaning] 704 00:34:28,170 --> 00:34:29,300 [panting] 705 00:34:33,910 --> 00:34:35,130 I loved you... 706 00:34:37,050 --> 00:34:39,570 ...and you used it against me. 707 00:34:39,740 --> 00:34:41,490 You did it first. 708 00:34:44,400 --> 00:34:47,450 Mickey. You okay? 709 00:34:53,280 --> 00:34:54,760 Gun! 710 00:34:59,900 --> 00:35:01,770 [sirens wailing in distance] 711 00:35:03,380 --> 00:35:04,770 BOONE: Mickey? 712 00:35:07,470 --> 00:35:08,860 Boone! Boone. No, no. 713 00:35:09,040 --> 00:35:10,600 -Boone... -Officer down. 714 00:35:10,860 --> 00:35:13,520 We need an ambulance. Officer down. 715 00:35:13,690 --> 00:35:16,130 MICKEY: No, no, Boone. Boone! 716 00:35:22,350 --> 00:35:24,530 ♪ ♪ 717 00:35:46,900 --> 00:35:48,900 Your taste in men. 718 00:35:54,990 --> 00:35:57,520 It keeps me up at night. 719 00:35:57,690 --> 00:35:59,390 Me too. 720 00:36:00,260 --> 00:36:01,740 Hmm. 721 00:36:06,750 --> 00:36:08,400 Alec? 722 00:36:10,620 --> 00:36:11,920 Are you okay? 723 00:36:13,490 --> 00:36:15,540 I'm supposed to be asking you that. 724 00:36:17,450 --> 00:36:18,760 I'm good as new. 725 00:36:23,070 --> 00:36:25,240 I let my walls down. 726 00:36:28,030 --> 00:36:30,200 That was a big mistake. 727 00:36:33,290 --> 00:36:36,560 Letting people in is never a mistake. 728 00:36:39,690 --> 00:36:40,950 And the next time you do, 729 00:36:41,170 --> 00:36:43,740 you'll find someone who deserves you. 730 00:36:52,490 --> 00:36:53,440 Knock, knock. 731 00:36:53,620 --> 00:36:55,360 [chuckles]: Emmy, hey. 732 00:36:55,530 --> 00:36:57,540 -What a nice surprise. -Hi, Sheriff Fox. 733 00:36:57,710 --> 00:36:58,970 Emmy. 734 00:37:00,840 --> 00:37:03,800 Wow. You'll do anything to get out of karaoke. 735 00:37:04,060 --> 00:37:05,670 Don't make me laugh. 736 00:37:06,940 --> 00:37:09,200 -This is for you. -Oh, my God, that's amazing. 737 00:37:09,370 --> 00:37:10,810 Oh, here. 738 00:37:11,070 --> 00:37:12,420 I should get going. 739 00:37:12,680 --> 00:37:13,460 You sure? 740 00:37:13,770 --> 00:37:15,860 -Take care. -All right. 741 00:37:16,420 --> 00:37:18,120 -EMMY: Looks just like you. -BOONE: Stop. 742 00:37:18,380 --> 00:37:19,950 Yeah. The same smile. 743 00:37:20,210 --> 00:37:21,690 BOONE: [laughs] Oh, stop. 744 00:37:21,860 --> 00:37:23,690 ♪ You got me feeling lately♪ 745 00:37:23,870 --> 00:37:26,090 ♪ Like a new world has begun♪ 746 00:37:26,260 --> 00:37:28,740 ♪ There's a fire so deep...♪ 747 00:37:28,910 --> 00:37:31,610 Miranda Fraley, you're under arrest for extortion 748 00:37:31,790 --> 00:37:33,570 and conspiracy to commit murder. 749 00:37:33,750 --> 00:37:35,270 [scoffs] I'll beat this. 750 00:37:35,530 --> 00:37:37,530 You'll never prove this conspiracy even existed. 751 00:37:37,710 --> 00:37:39,530 Maybe, maybe not. 752 00:37:39,800 --> 00:37:41,710 But for something that never existed, 753 00:37:41,880 --> 00:37:44,020 it sure cost you a hell of a lot, didn't it? 754 00:37:44,890 --> 00:37:47,500 ♪ It's a brand-new day...♪ 755 00:37:50,890 --> 00:37:53,720 TRAVIS: My family loves to say we built Edgewater. 756 00:37:53,900 --> 00:37:55,510 But we didn't. 757 00:37:56,420 --> 00:37:58,470 You did. 758 00:37:58,640 --> 00:38:00,120 Look, you built this company, too, 759 00:38:00,380 --> 00:38:01,250 and I... 760 00:38:01,430 --> 00:38:03,120 Come on. 761 00:38:03,300 --> 00:38:04,730 ♪ A brand-new day...♪ 762 00:38:04,910 --> 00:38:06,390 We... 763 00:38:07,210 --> 00:38:09,740 ...are going to need the help of every single one of you 764 00:38:09,910 --> 00:38:11,220 to rebuild it. 765 00:38:12,180 --> 00:38:13,220 As a family. 766 00:38:13,480 --> 00:38:15,700 ♪ It's a brand-new day♪ 767 00:38:19,010 --> 00:38:21,360 ♪ A brand-new day♪ 768 00:38:22,320 --> 00:38:25,880 ♪ A brand-new day.♪ 769 00:38:27,930 --> 00:38:29,370 Ah. 770 00:38:40,730 --> 00:38:42,120 Okay... 771 00:38:42,290 --> 00:38:43,900 Welcome back, Burrito Boy. 772 00:38:47,470 --> 00:38:50,170 Thank you. Hilarious. 773 00:38:50,340 --> 00:38:53,740 Hey, it was either the burritos or I tell them your real name. 774 00:38:56,050 --> 00:38:57,530 Whoa, hey. 775 00:38:57,700 --> 00:38:59,220 You're not packing up, are you? 776 00:38:59,480 --> 00:39:01,310 -Why would I be packing up? -Because the other day, 777 00:39:01,490 --> 00:39:02,830 you said you were thinking about quitting. 778 00:39:03,100 --> 00:39:04,840 -I never said that. -So, when I asked you, 779 00:39:05,010 --> 00:39:06,140 "Are you thinking about leaving?" 780 00:39:06,320 --> 00:39:08,060 and you said, "Maybe I am..." 781 00:39:08,320 --> 00:39:10,580 -You're drunk. -Uh-huh. 782 00:39:12,150 --> 00:39:13,410 "Unsolved homicide." 783 00:39:15,890 --> 00:39:17,680 I keep thinking about my mom. 784 00:39:18,460 --> 00:39:19,940 We didn't get along for years, 785 00:39:20,110 --> 00:39:22,770 then I solved Zoey's case, and we're good. 786 00:39:23,510 --> 00:39:26,600 Maybe I can give other families that same kind of healing. 787 00:39:27,730 --> 00:39:29,120 I'm working late. 788 00:39:30,730 --> 00:39:32,080 We could divvy up the work. 789 00:39:32,260 --> 00:39:34,080 Maybe order in? 790 00:39:35,000 --> 00:39:37,130 -Mexican? -[chuckles] 791 00:39:41,660 --> 00:39:44,140 AGENT: Deputy Director Santos? 792 00:39:44,310 --> 00:39:45,700 EVA: Thanks for coming in, Sheriff. 793 00:39:45,880 --> 00:39:47,710 I wanted to thank you for bringing 794 00:39:47,880 --> 00:39:50,450 Alec Kane's criminality to light. 795 00:39:50,620 --> 00:39:52,190 I know it must have been difficult 796 00:39:52,360 --> 00:39:56,240 to sacrifice the love of someone you care about for your job. 797 00:39:57,110 --> 00:39:59,200 Like you said, it's my job. 798 00:39:59,370 --> 00:40:01,150 Well, you'll be happy to know that I finished my investigation 799 00:40:01,330 --> 00:40:03,420 and found that you were in no way compromised 800 00:40:03,590 --> 00:40:05,680 by your father's criminal activities. 801 00:40:05,850 --> 00:40:09,380 I know my questions were probing, even personal at times. 802 00:40:09,550 --> 00:40:11,380 I hope there are no hard feelings. 803 00:40:13,170 --> 00:40:14,430 In fact, I would like to continue 804 00:40:14,690 --> 00:40:16,390 our working relationship. 805 00:40:20,870 --> 00:40:23,130 You know this town better than anyone. 806 00:40:23,310 --> 00:40:26,880 Would you be open to a joint investigation 807 00:40:27,050 --> 00:40:28,960 between the ECSO and the DEA? 808 00:40:29,230 --> 00:40:30,360 What do you have in mind? 809 00:40:30,530 --> 00:40:32,400 What do you know about the Stoyanovs? 810 00:40:32,580 --> 00:40:35,360 A Bulgarian cartel just starting to make inroads in Edgewater. 811 00:40:35,540 --> 00:40:36,840 They're a violent, tight-knit group. 812 00:40:37,020 --> 00:40:38,360 It would be hard to gather any intel 813 00:40:38,630 --> 00:40:39,840 -without a man on the inside. -Exactly. 814 00:40:40,110 --> 00:40:42,280 And I've got the perfect person. 815 00:40:42,460 --> 00:40:44,020 He has an established relationship 816 00:40:44,280 --> 00:40:45,590 with the Bulgarians, 817 00:40:45,890 --> 00:40:47,500 he has enough street cred to hide in plain sight 818 00:40:47,680 --> 00:40:49,510 and he's agreed to work with us. 819 00:40:49,770 --> 00:40:51,380 His name... 820 00:40:51,550 --> 00:40:54,030 -is Wes Fox. -[laughs] 821 00:40:54,900 --> 00:40:57,600 Okay, I'm sorry, I am not working with my father. 822 00:40:57,780 --> 00:40:59,950 Besides, he is never going to cooperate with the government. 823 00:41:00,130 --> 00:41:03,650 Well, he did resist our initial overtures, 824 00:41:03,910 --> 00:41:05,300 but apparently, 825 00:41:05,480 --> 00:41:07,700 your daughter is very persuasive. 826 00:41:07,870 --> 00:41:10,880 I just got a call from his lawyer this morning, 827 00:41:11,050 --> 00:41:13,230 and he is willing if you are. 828 00:41:13,400 --> 00:41:15,050 Well, I'm not. 829 00:41:15,920 --> 00:41:17,710 I'm done with my father. 830 00:41:17,970 --> 00:41:20,190 I don't want to talk to him, let alone work with him. 831 00:41:20,360 --> 00:41:21,930 You have a good day. 832 00:41:22,100 --> 00:41:23,710 Just a moment, Sheriff. 833 00:41:25,240 --> 00:41:26,890 This can go one of two ways. 834 00:41:27,070 --> 00:41:28,500 One, you work with your father 835 00:41:28,760 --> 00:41:31,160 for the good of the town that you both love. 836 00:41:32,200 --> 00:41:33,550 The other, evidence 837 00:41:33,720 --> 00:41:36,120 of your relationship with Alec Kane, 838 00:41:36,290 --> 00:41:39,080 who perpetrated several murders in this community, 839 00:41:39,250 --> 00:41:40,950 finds its way into the local media. 840 00:41:41,210 --> 00:41:42,990 Forget about winning the next election, you'll be lucky 841 00:41:43,170 --> 00:41:45,480 to get a job as a mall cop. 842 00:41:48,700 --> 00:41:51,090 Bring in our new confidential informant. 843 00:42:09,110 --> 00:42:11,760 Mari... You... Maria? 844 00:42:12,630 --> 00:42:14,290 Hello, Wes. 845 00:42:15,030 --> 00:42:17,120 We have a lot to talk about. 846 00:42:18,600 --> 00:42:20,160 Wait, you two know each other? 847 00:42:20,340 --> 00:42:22,290 I thought you were dead. 848 00:42:23,860 --> 00:42:27,130 Dad, who is this? 849 00:42:29,910 --> 00:42:31,480 Mickey, this is your mother. 850 00:42:40,180 --> 00:42:42,920 Captioning sponsored by CBS 851 00:42:43,100 --> 00:42:46,450 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 61528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.