All language subtitles for Off.Campus.S01E05.The.Cold.Turkey.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX [eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,666 --> 00:00:11,666 www.titlovi.com 2 00:00:14,666 --> 00:00:17,165 - Wait. - Wait? 3 00:00:17,166 --> 00:00:19,374 Are we on the same page here? 4 00:00:19,375 --> 00:00:22,540 Didn't you hear? I just did a whole thing. It was romantic. 5 00:00:22,541 --> 00:00:24,915 I'm just... I don't want to be your friend, Wellsy. 6 00:00:24,916 --> 00:00:28,082 This isn't how you kiss your friends. 7 00:00:28,083 --> 00:00:29,250 No more Justin. 8 00:00:30,208 --> 00:00:32,457 Music collaboration only. 9 00:00:32,458 --> 00:00:33,790 No more sexy Snapchats. 10 00:00:33,791 --> 00:00:35,957 The unsexiest only. 11 00:00:35,958 --> 00:00:36,999 Deal. 12 00:00:37,000 --> 00:00:39,375 And no more deals. 13 00:00:39,875 --> 00:00:41,124 I can live with that. 14 00:01:15,750 --> 00:01:17,832 dHey d 15 00:01:17,833 --> 00:01:20,957 dOh, oh, oh-oh-oh, oh, oh, oh-oh-oh d 16 00:01:20,958 --> 00:01:24,457 dPreacher said I couldn't get no higher d 17 00:01:24,458 --> 00:01:27,540 dOh, oh, oh-oh-oh, oh, oh, oh-oh-oh d 18 00:01:27,541 --> 00:01:31,332 dPlaying Jesus like a backseat driver d 19 00:01:32,791 --> 00:01:34,249 dIf that's what I get for my desire d 20 00:01:34,250 --> 00:01:37,750 dThen watch me set the bed on fire d 21 00:01:42,833 --> 00:01:44,665 dShe held my hand d 22 00:01:44,666 --> 00:01:47,749 dAnd led me back to the river d 23 00:01:49,333 --> 00:01:51,707 dWe drowned our sins all night d 24 00:01:51,708 --> 00:01:53,665 dAnd howled at the moon d 25 00:01:53,666 --> 00:01:54,875 dHey d 26 00:01:56,291 --> 00:02:00,375 dI'm running around I'm running around, it's heaven d 27 00:02:01,500 --> 00:02:07,040 dWell, if I'm going down I'll light a fire for you d 28 00:02:07,041 --> 00:02:08,415 dHey d 29 00:02:08,416 --> 00:02:11,582 dOh, oh, oh-oh-oh, oh, oh, oh-oh-oh d 30 00:02:11,583 --> 00:02:14,665 dPreacher said I couldn't get no higher d 31 00:02:14,666 --> 00:02:17,915 dOh, oh, oh-oh-oh, oh, oh, oh-oh-oh d 32 00:02:17,916 --> 00:02:21,290 dPlaying Jesus like a backseat driver d 33 00:02:21,291 --> 00:02:24,540 dIf that's what I get for my desire d 34 00:02:24,541 --> 00:02:27,875 dThen watch me set the bed on fire d 35 00:02:33,916 --> 00:02:37,499 dI tried it, I liked it d 36 00:02:37,500 --> 00:02:40,249 dNo one found that surprising d 37 00:02:40,250 --> 00:02:44,041 dI'll fall asleep with a match in my hand d 38 00:02:47,083 --> 00:02:50,290 dI tried it, I liked it d 39 00:02:50,291 --> 00:02:53,124 dNo one found that surprising d 40 00:02:53,125 --> 00:02:57,082 dI'll fall asleep with a match in my hand d 41 00:02:57,083 --> 00:02:58,999 dI'll set the bed on fire d 42 00:02:59,000 --> 00:03:02,165 dOh, oh, oh-oh-oh, oh, oh, oh-oh-oh d 43 00:03:02,166 --> 00:03:05,540 dPreacher said I couldn't get no higher d 44 00:03:05,541 --> 00:03:08,624 dOh, oh, oh-oh-oh, oh, oh, oh-oh-oh d 45 00:03:08,625 --> 00:03:11,874 dPlaying Jesus like a backseat driver d 46 00:03:11,875 --> 00:03:15,582 dIf that's what I get for my desire...d 47 00:03:34,250 --> 00:03:37,541 dWatch me set the bed on fire...d 48 00:03:47,000 --> 00:03:49,790 dWatch me set the bed on fire d 49 00:03:51,083 --> 00:03:52,874 Hann? 50 00:03:52,875 --> 00:03:54,040 Did you hear that? 51 00:03:54,041 --> 00:03:55,999 I think the whole campus heard that. 52 00:03:56,000 --> 00:03:58,249 Okay, rude. But that's not-- 53 00:03:58,250 --> 00:03:59,624 - Hann? - Mom? 54 00:03:59,625 --> 00:04:01,582 Are you there? I can't see you. 55 00:04:01,583 --> 00:04:03,249 Fuck! Oh! 56 00:04:03,250 --> 00:04:05,165 dI'll set the bed on fire d 57 00:04:05,166 --> 00:04:08,291 dOh, oh, oh-oh-oh, oh, oh, oh-oh-oh d 58 00:04:10,958 --> 00:04:14,749 I mean, those kids are a blessing, but they're a lot. 59 00:04:14,750 --> 00:04:18,165 You say that every year, and every year you get sad when Aunt Nicole 60 00:04:18,166 --> 00:04:20,082 and everybody leave and the house is empty again. 61 00:04:20,083 --> 00:04:24,374 I know. What are you doing this year? Gonna go to Brooklyn with Allie again? 62 00:04:24,375 --> 00:04:27,124 No, Garrett's housemates are doing Friendsgiving, 63 00:04:27,125 --> 00:04:28,665 so I'm going to stay for that. 64 00:04:28,666 --> 00:04:29,915 {\an8}Friendsgiving? 65 00:04:29,916 --> 00:04:31,707 {\an8}That sounds so fun. 66 00:04:31,708 --> 00:04:32,999 What are you going to bring? 67 00:04:33,000 --> 00:04:35,540 You said they liked Nana's lasagna recipe, right? 68 00:04:35,541 --> 00:04:37,124 Yeah, yeah, but... 69 00:04:37,125 --> 00:04:39,999 - Well, you can't show up empty-handed. - We won't. 70 00:04:40,000 --> 00:04:42,957 Text Garrett. Ask him how many people are going. 71 00:04:42,958 --> 00:04:44,708 Uh, I, um... 72 00:04:45,583 --> 00:04:46,582 Garrett? 73 00:04:46,583 --> 00:04:48,540 Wait, he's there? 74 00:04:48,541 --> 00:04:49,708 Uh... 75 00:04:50,916 --> 00:04:52,415 Introduce me. 76 00:04:52,416 --> 00:04:53,665 No, Mom. 77 00:04:53,666 --> 00:04:56,915 Garrett, honey, how many people will be at Friendsgiving? 78 00:04:56,916 --> 00:04:58,165 Hi, Mrs. Wells. 79 00:04:58,166 --> 00:05:00,374 Uh, please, call me Carrie. 80 00:05:00,375 --> 00:05:01,749 Look at you. 81 00:05:01,750 --> 00:05:04,790 You weren't exaggerating, Hannah. He's so handsome. 82 00:05:04,791 --> 00:05:06,624 Okay, hanging up now. 83 00:05:06,625 --> 00:05:10,124 Garrett, Hannah's dad is going to be so jealous I met you first. 84 00:05:10,125 --> 00:05:13,290 He's been bragging about you to all of our friends. 85 00:05:13,291 --> 00:05:15,915 He posted about your game last night. 86 00:05:15,916 --> 00:05:18,040 He wanted to tag you, but don't worry. 87 00:05:18,041 --> 00:05:19,415 I didn't let him. 88 00:05:19,416 --> 00:05:22,457 Just know that you have a super fan over here. 89 00:05:22,458 --> 00:05:24,082 Mom, they lost last night. 90 00:05:25,208 --> 00:05:26,832 It doesn't matter. He's proud. 91 00:05:26,833 --> 00:05:29,249 Okay, we gotta go. We have class. 92 00:05:29,250 --> 00:05:31,415 Okay, well, it's nice to meet you, Garrett. 93 00:05:31,416 --> 00:05:33,665 Nice meeting you, too, Mrs... 94 00:05:33,666 --> 00:05:34,915 Carrie. 95 00:05:36,416 --> 00:05:37,832 Miss and love you, sweet pea. 96 00:05:37,833 --> 00:05:39,915 - Miss and love you, too, Mama. - Bye. 97 00:05:41,000 --> 00:05:42,999 Sorry, she's enthusiastic. 98 00:05:43,000 --> 00:05:44,457 She's sweet. She loves you. 99 00:05:44,458 --> 00:05:46,540 Okay, are you driving or shall I? 100 00:05:46,541 --> 00:05:48,790 I'm not sitting on your handlebars, Wellsy. 101 00:05:48,791 --> 00:05:50,290 One day, Graham. 102 00:05:50,291 --> 00:05:51,457 One day. 103 00:06:13,875 --> 00:06:16,333 I didn't know how else to get you to talk to me. 104 00:06:22,041 --> 00:06:24,166 I want you to come home for Thanksgiving. 105 00:06:27,250 --> 00:06:28,500 Are you serious? 106 00:06:29,833 --> 00:06:32,832 Cindy still really wants to meet you before the wedding, 107 00:06:32,833 --> 00:06:34,707 and I would appreciate it, as well. 108 00:06:34,708 --> 00:06:37,999 Look, I don't know what kind of bullshit game you're playing, but I don't-- 109 00:06:38,000 --> 00:06:39,374 It's not a game, Garrett. 110 00:06:39,375 --> 00:06:40,833 I'm really trying here. 111 00:06:41,791 --> 00:06:45,457 I'm a different man now, and I don't expect you to understand this, 112 00:06:45,458 --> 00:06:46,583 but Cindy... 113 00:06:48,541 --> 00:06:50,791 she's chosen to trust me. 114 00:06:53,875 --> 00:06:56,208 And I want to be someone worthy of that trust. 115 00:06:59,208 --> 00:07:01,250 Garrett, please. 116 00:07:02,625 --> 00:07:03,833 Just think about it. 117 00:07:19,541 --> 00:07:22,165 It's almost there, but it's like my advisor said. 118 00:07:22,166 --> 00:07:23,707 I'm just-- I'm not feeling it. 119 00:07:23,708 --> 00:07:25,124 Not yet. 120 00:07:25,125 --> 00:07:26,374 Okay. Uh, fine. 121 00:07:26,375 --> 00:07:28,499 I'll take another crack at the lyrics over the break. 122 00:07:28,500 --> 00:07:31,165 - Great, yeah, thank you. - No worries. 123 00:07:31,166 --> 00:07:32,290 See you, Garrett. 124 00:07:32,291 --> 00:07:33,250 Yeah, bud. 125 00:07:37,375 --> 00:07:39,124 Did Julian wipe out again? 126 00:07:39,125 --> 00:07:42,540 Uh, Justin has some cool ideas for a new verse, 127 00:07:42,541 --> 00:07:45,833 which means that I can take a break over Thanksgiving. 128 00:07:46,750 --> 00:07:48,290 - Hey, Wellsy. - Yeah? 129 00:07:48,291 --> 00:07:49,749 Why don't you go home for the long weekend? 130 00:07:49,750 --> 00:07:52,624 Seems like your parents would love to see you. 131 00:07:52,625 --> 00:07:55,916 Uh, that-- that place isn't really my home anymore. 132 00:07:56,708 --> 00:07:58,666 Because of what happened to you? 133 00:07:59,458 --> 00:08:01,541 Yeah, yeah, and what happened after. 134 00:08:02,750 --> 00:08:05,957 Uh, when the guy you accuse of assault is the mayor's kid, 135 00:08:05,958 --> 00:08:07,875 people don't tend to believe you. 136 00:08:08,375 --> 00:08:10,999 Yeah, it didn't help that his whole team rallied around him, 137 00:08:11,000 --> 00:08:12,665 testified against me in court. 138 00:08:12,666 --> 00:08:15,041 Some real Hester Prynne bullshit. 139 00:08:16,250 --> 00:08:17,625 He was an athlete? 140 00:08:18,125 --> 00:08:19,250 Yeah. 141 00:08:20,333 --> 00:08:21,958 A hockey player? 142 00:08:23,625 --> 00:08:25,000 Yeah. 143 00:08:27,541 --> 00:08:28,958 Ah, fuck. 144 00:08:29,666 --> 00:08:31,665 Look, that's all in the past now. 145 00:08:31,666 --> 00:08:33,374 He's in the past. 146 00:08:33,375 --> 00:08:37,040 Indiana's just not my favorite place to go back to. 147 00:08:37,041 --> 00:08:38,166 My parents get it. 148 00:08:39,958 --> 00:08:41,458 Uh, why do you ask? 149 00:08:41,958 --> 00:08:45,708 Uh, my dad wants me to go home for Thanksgiving and meet his fianc�e. 150 00:08:47,041 --> 00:08:49,165 Would you want to? 151 00:08:49,166 --> 00:08:50,500 Maybe. 152 00:08:51,000 --> 00:08:52,041 I don't know. 153 00:08:52,791 --> 00:08:56,208 Uh, yeah, things with my dad are kind of... 154 00:08:58,583 --> 00:09:00,125 It's complicated. 155 00:09:01,291 --> 00:09:03,332 Yeah, well, he's still your dad, right? 156 00:09:03,333 --> 00:09:05,374 Even if he is a hard-ass. 157 00:09:05,375 --> 00:09:09,208 When I saw him before practice, he seemed, like, different? 158 00:09:09,791 --> 00:09:11,207 Good different? 159 00:09:11,208 --> 00:09:12,750 Well, I don't know if he's capable of that, but... 160 00:09:13,208 --> 00:09:14,166 But you hope so. 161 00:09:15,208 --> 00:09:19,082 Look, I think people can change if they want to. 162 00:09:19,083 --> 00:09:21,416 So you're saying you think I should give him another chance? 163 00:09:21,916 --> 00:09:23,666 If that's what you want. 164 00:09:26,416 --> 00:09:27,458 If I go... 165 00:09:28,791 --> 00:09:30,125 will you come with me? 166 00:09:31,833 --> 00:09:32,750 Of course. 167 00:09:33,333 --> 00:09:34,583 Are you-- Are you sure? 168 00:09:35,333 --> 00:09:36,790 That's what girlfriends do. 169 00:09:36,791 --> 00:09:39,374 Real ones, anyway. 170 00:09:45,583 --> 00:09:47,125 Thank you. 171 00:10:03,833 --> 00:10:05,749 Am I getting faster? 172 00:10:05,750 --> 00:10:08,083 Oh, I lost interest in that. 173 00:10:08,583 --> 00:10:10,290 You look good. 174 00:10:10,291 --> 00:10:11,582 Mean. 175 00:10:11,583 --> 00:10:13,540 - Like "tough" mean or "you" mean? - Hmm. 176 00:10:13,541 --> 00:10:15,374 - Zdeno Chara mean. - Oh. 177 00:10:15,375 --> 00:10:16,790 You can never pull off "me" mean. 178 00:10:16,791 --> 00:10:18,874 I'll take it. 179 00:10:18,875 --> 00:10:22,082 By these pictures, I'd almost assume you weren't into Garrett's girlfriend. 180 00:10:22,083 --> 00:10:24,249 - Because I'm not! - Uh-huh. 181 00:10:27,750 --> 00:10:30,208 Ah. Looks like you drew the short straw. 182 00:10:31,500 --> 00:10:33,040 Want me to put it on speaker? 183 00:10:33,041 --> 00:10:35,457 I'd rather keep skating suicides. 184 00:10:35,458 --> 00:10:37,499 She's probably having a hard time right now. 185 00:10:37,500 --> 00:10:40,249 Because she'll be alone on Thanksgiving? She did that to herself. 186 00:10:40,250 --> 00:10:41,374 She's trying, dude. 187 00:10:41,375 --> 00:10:43,374 She's always trying. 188 00:10:45,208 --> 00:10:47,041 Better get that. 189 00:10:50,166 --> 00:10:51,208 Hi, Mom. 190 00:10:53,375 --> 00:10:57,415 This, gentlemen, is 25 pounds of pure poultry perfection. 191 00:10:58,875 --> 00:11:00,374 - That's a big-ass turkey. - Damn straight. 192 00:11:00,375 --> 00:11:01,832 We're gonna kill Thanksgiving. 193 00:11:01,833 --> 00:11:03,874 Unlike last year when everyone "brought" something 194 00:11:03,875 --> 00:11:06,540 and all we had to eat was a turkey and 300 Miller High Life's. 195 00:11:06,541 --> 00:11:07,874 Champagne of beers. 196 00:11:07,875 --> 00:11:09,624 I actually want to remember my Thanksgiving this year. 197 00:11:09,625 --> 00:11:12,790 Which is why I've put it upon myself to handle all food preparations. 198 00:11:12,791 --> 00:11:15,957 Because this year is going to be the best Thanksgiving. 199 00:11:15,958 --> 00:11:17,500 The perfect Thanksgiving. 200 00:11:19,666 --> 00:11:21,165 - Holy shit. - Fucking hell. 201 00:11:21,166 --> 00:11:22,915 Since I can't go home, I've decided to make 202 00:11:22,916 --> 00:11:24,999 all my mama's greatest hits from scratch. 203 00:11:25,000 --> 00:11:28,415 We got three kinds of pie, two kinds of cranberry sauces, 204 00:11:28,416 --> 00:11:30,915 and more sweet potatoes than you can shake a stick at. 205 00:11:30,916 --> 00:11:33,541 And the piece de r�sistance. 206 00:11:34,875 --> 00:11:38,458 The Tucker family deep-fried turkey. All rights reserved, 1985. 207 00:11:39,666 --> 00:11:41,499 - Can I go work out now? - I don't think he's done. 208 00:11:41,500 --> 00:11:43,874 No. No, no, no. I'm very much not done. 209 00:11:43,875 --> 00:11:46,999 A general is only as good as his troops, okay? 210 00:11:47,000 --> 00:11:48,499 Where is Garrett? 211 00:11:48,500 --> 00:11:50,499 Are we supposed to be your troops? 212 00:11:50,500 --> 00:11:52,040 I'm not leaving anything up to chance. 213 00:11:52,041 --> 00:11:55,040 This, my friends, will be a military operation. 214 00:11:55,041 --> 00:11:56,915 You all have jobs to do, okay? 215 00:11:56,916 --> 00:11:59,040 Where the fuck is Garrett? 216 00:11:59,041 --> 00:12:00,082 - What's up? - Garrett. 217 00:12:00,083 --> 00:12:01,790 Thank you for finally joining us. 218 00:12:01,791 --> 00:12:04,249 You and Wellsy will handle the pie crust from Della's backstock. 219 00:12:04,250 --> 00:12:05,332 For? 220 00:12:05,333 --> 00:12:06,415 Thanksgiving. 221 00:12:06,416 --> 00:12:08,874 Oh, right. Sorry, Tuck. 222 00:12:08,875 --> 00:12:11,665 Hannah and I are going to my dad's place in Boston. Can't make it. 223 00:12:11,666 --> 00:12:13,833 What? No. 224 00:12:14,375 --> 00:12:15,540 Okay. 225 00:12:15,541 --> 00:12:18,457 No problem. No problem. Dean, you can handle all his stuff, okay? 226 00:12:18,458 --> 00:12:21,540 No, I would be all over that, but I am road-tripping 227 00:12:21,541 --> 00:12:24,124 - down to New York tomorrow with Bella. - Oh, no, dude. 228 00:12:24,125 --> 00:12:26,457 - No, no, no, no, no, no, no. - Blackout Wednesday, dude. 229 00:12:26,458 --> 00:12:30,082 Drinksgiving? Why would I be drunk here when I could be drunk there? 230 00:12:30,083 --> 00:12:32,250 Sorry, bro. See you next year. 231 00:12:33,250 --> 00:12:35,915 So, the friends are abandoning Friendsgiving. 232 00:12:35,916 --> 00:12:37,165 Who needs them? 233 00:12:37,166 --> 00:12:39,999 Jules and I are here, it's gonna be the perfect fucking Thanksgiving. 234 00:12:40,000 --> 00:12:41,000 What do you need? 235 00:12:41,916 --> 00:12:43,541 I'll send you my to-do list. 236 00:12:51,250 --> 00:12:53,040 - Damn. - I know. 237 00:12:53,041 --> 00:12:54,166 It's glorious. 238 00:12:59,875 --> 00:13:02,957 I'm so depressed you're not coming to Brooklyn with me this year. 239 00:13:02,958 --> 00:13:05,290 Me, too. But I want to be there for Garrett. 240 00:13:05,291 --> 00:13:07,665 As much as I love watching Aunt Kathy get drunk 241 00:13:07,666 --> 00:13:09,624 and busting out her old cheer routine. 242 00:13:09,625 --> 00:13:12,249 God, old gal's still got the splits. 243 00:13:12,250 --> 00:13:14,832 It's your first Thanksgiving without Sean. How are you doing? 244 00:13:14,833 --> 00:13:17,082 Honestly, I am loving my single life. 245 00:13:17,083 --> 00:13:20,208 I'm Yasmina in season two of Al Nisa Alashba. 246 00:13:20,958 --> 00:13:24,124 Doesn't she fall into a coma for most of that season? 247 00:13:24,125 --> 00:13:27,040 Yes, but before that, she is single and thriving. 248 00:13:27,041 --> 00:13:28,082 As am I. 249 00:13:28,083 --> 00:13:32,332 Just not getting tied down, focusing on myself and my acting. 250 00:13:32,333 --> 00:13:34,582 - That's it. - Well, I am proud of you. 251 00:13:34,583 --> 00:13:35,999 Well, you, too. 252 00:13:36,000 --> 00:13:39,582 Meeting Garrett's dad, being a good girlfriend and shit. 253 00:13:39,583 --> 00:13:41,832 You nervous? 254 00:13:41,833 --> 00:13:42,875 Uh, no. 255 00:13:44,291 --> 00:13:45,791 I mean, he's famous, right? 256 00:13:46,333 --> 00:13:49,915 Yeah, yeah, okay, I'm a little nervous, but not because he's famous. 257 00:13:49,916 --> 00:13:51,790 Just... I don't know. 258 00:13:51,791 --> 00:13:55,082 The way Garrett talks about him, he seems like really intense. 259 00:13:55,083 --> 00:13:57,790 Yeah, I've seen him at games. Does the man ever smile? 260 00:13:57,791 --> 00:13:59,374 I don't think so. 261 00:13:59,375 --> 00:14:00,624 Well, don't stress. 262 00:14:00,625 --> 00:14:02,374 It's not about him liking you. 263 00:14:02,375 --> 00:14:03,915 It's about Garrett. 264 00:14:03,916 --> 00:14:05,416 And he already likes you. 265 00:14:06,291 --> 00:14:10,082 Yeah, I just think it's really important to Garrett that this goes well. 266 00:14:10,083 --> 00:14:12,499 That's what relationships are for, honey bun. 267 00:14:12,500 --> 00:14:13,749 Supporting each other. 268 00:14:13,750 --> 00:14:15,750 Helping each other grow as people. 269 00:14:16,833 --> 00:14:19,124 It can't all be about sex and fun. 270 00:14:20,666 --> 00:14:22,999 Oh, shit. The bus is almost here. Gotta go. 271 00:14:23,000 --> 00:14:25,249 Well, no, Garrett can just drive you. 272 00:14:25,250 --> 00:14:26,540 No, it's fine. I love a bus. 273 00:14:26,541 --> 00:14:27,957 You hate a bus. 274 00:14:27,958 --> 00:14:28,957 It's fine. 275 00:14:28,958 --> 00:14:31,040 I love you. Happy Thanksgiving. 276 00:14:31,041 --> 00:14:34,166 Love you. 277 00:14:51,041 --> 00:14:53,582 - 425 for how long? - Thirty minutes. 278 00:14:53,583 --> 00:14:56,249 Use that time to prep the turkey before it has to go in. 279 00:14:56,250 --> 00:14:58,374 - And don't forget to-- - Pat-dry the bird. 280 00:14:58,375 --> 00:15:00,832 I know. I know. Can't be wet. 281 00:15:00,833 --> 00:15:04,040 Unless you want a crispy turkey and no eyebrows like Uncle Pete. 282 00:15:04,041 --> 00:15:07,874 And don't skimp on the marshmallows for the sweet potato casserole. 283 00:15:07,875 --> 00:15:09,665 Ooh, slivers, dude. 284 00:15:09,666 --> 00:15:11,540 Dude, slivers. 285 00:15:11,541 --> 00:15:12,499 Just... easy. 286 00:15:12,500 --> 00:15:13,583 - Yes, chef. - There you go. 287 00:15:14,250 --> 00:15:17,582 Just remember to drop the turkey in exactly one hour 288 00:15:17,583 --> 00:15:18,874 before your sides are ready. 289 00:15:18,875 --> 00:15:20,290 One hour. Got it. 290 00:15:20,291 --> 00:15:22,540 First Thanksgiving you're cooking all on your own. 291 00:15:22,541 --> 00:15:24,165 It's weird doing all this without you. 292 00:15:24,166 --> 00:15:25,332 Miss you, too, JT. 293 00:15:25,333 --> 00:15:26,749 But I'm right there with you. 294 00:15:26,750 --> 00:15:30,749 I can practically smell the sweat and testosterone. 295 00:15:30,750 --> 00:15:32,249 Fair. 296 00:15:32,250 --> 00:15:34,332 Just don't want to screw anything up. 297 00:15:34,333 --> 00:15:36,707 - It has to be perfect. - No such thing. 298 00:15:36,708 --> 00:15:37,874 It's not the food. 299 00:15:37,875 --> 00:15:40,374 It's the comfort and love that make the food. 300 00:15:40,375 --> 00:15:42,082 Did you just quote the Barefoot Contessa? 301 00:15:42,083 --> 00:15:44,999 Or did she quote me? No way of knowing, is there? 302 00:15:46,166 --> 00:15:47,457 Gravy, gotta go. 303 00:15:47,458 --> 00:15:48,666 Love you, baby. 304 00:15:52,291 --> 00:15:55,583 Perfect. Yes. Yes. 305 00:15:58,166 --> 00:15:59,665 Where were the marshmallows? 306 00:15:59,666 --> 00:16:03,457 I just saw them five seconds ago. Where could they possibly go? 307 00:16:03,458 --> 00:16:05,499 One, two, three. 308 00:16:05,500 --> 00:16:07,832 They were just here. 309 00:16:07,833 --> 00:16:09,082 What are you doing? 310 00:16:09,083 --> 00:16:10,707 Keeping our family tradition alive. 311 00:16:10,708 --> 00:16:13,624 I'm trying to have a normal Thanksgiving right now, okay? 312 00:16:13,625 --> 00:16:15,999 What's normal? Turkey, pumpkin pie? 313 00:16:16,000 --> 00:16:17,249 Boo, boring. 314 00:16:17,250 --> 00:16:19,540 Say what you will about Mom, we always had fun. 315 00:16:19,541 --> 00:16:22,499 Okay, you have a very interesting, selective memory. 316 00:16:22,500 --> 00:16:25,124 Can't we just enjoy this, please? 317 00:16:25,125 --> 00:16:27,415 You are ruining Tuck's Thanksgiving. 318 00:16:27,416 --> 00:16:30,207 They were just here. The marshmallows were just here. 319 00:16:30,208 --> 00:16:32,332 Party people! 320 00:16:32,333 --> 00:16:34,082 - Happy Thanksgiving! - Oh! Birdie! 321 00:16:34,083 --> 00:16:35,582 Nats! Thank God! 322 00:16:35,583 --> 00:16:38,915 - I thought we'd have too much food. - Not a chance. We brought friends. 323 00:16:38,916 --> 00:16:40,332 And we brought wine. 324 00:16:40,333 --> 00:16:42,790 Oh, six. Six more people. Hi, Kendall. Great. 325 00:16:42,791 --> 00:16:45,249 That's perfect, I can do that. Yeah. Hi, how you doing? 326 00:16:45,250 --> 00:16:46,665 - Hi. Hi. - Hi, Tucker. Thanks for having us. 327 00:16:46,666 --> 00:16:50,415 Good to see you. 328 00:16:50,416 --> 00:16:53,249 Is it possible to double a sweet potato casserole in one dish? 329 00:16:53,250 --> 00:16:54,791 You're asking me? 330 00:16:55,291 --> 00:16:56,333 I got this. 331 00:16:57,291 --> 00:16:58,790 This is a bad idea. 332 00:16:58,791 --> 00:17:00,415 Yeah, you're right. 333 00:17:00,416 --> 00:17:02,415 Who brings a key lime pie to Thanksgiving? 334 00:17:02,416 --> 00:17:04,290 Why didn't you stop me? Pumpkin? 335 00:17:04,291 --> 00:17:06,624 Pumpkin is the thing. 336 00:17:06,625 --> 00:17:08,207 Or maybe I should have brought wine. 337 00:17:08,208 --> 00:17:10,000 I meant my dad, Wellsy. 338 00:17:10,666 --> 00:17:12,625 Oh, right. 339 00:17:13,541 --> 00:17:16,082 And we can go at any point. 340 00:17:16,083 --> 00:17:18,124 Just give me the signal, and we'll get the fuck out. 341 00:17:18,125 --> 00:17:19,915 - The signal? - Yeah. 342 00:17:19,916 --> 00:17:22,457 Like, I don't know, squeeze my hand or something. 343 00:17:22,458 --> 00:17:23,874 Once means you're good. 344 00:17:23,875 --> 00:17:25,832 Two squeezes, and we're gone. 345 00:17:30,166 --> 00:17:31,875 Or we go? 346 00:17:36,375 --> 00:17:39,499 Or... Or we stay? You gotta give me something here. 347 00:17:40,625 --> 00:17:42,749 All right, we stay. 348 00:17:42,750 --> 00:17:43,708 Okay. 349 00:17:45,750 --> 00:17:48,249 First step, getting out the car. 350 00:17:48,250 --> 00:17:50,499 Yeah. 351 00:17:53,416 --> 00:17:55,290 Garrett, you made it. 352 00:17:55,291 --> 00:17:56,374 Dad. 353 00:17:56,375 --> 00:17:57,832 And you must be Hannah. 354 00:17:57,833 --> 00:17:59,665 - Glad to finally meet you. - Hi. 355 00:17:59,666 --> 00:18:01,790 Sorry, I'd shake your hand, but-- 356 00:18:01,791 --> 00:18:02,999 Oh, I'll take that. 357 00:18:03,000 --> 00:18:04,125 Pie! 358 00:18:04,750 --> 00:18:07,624 Oh, it's key lime. You love key lime. 359 00:18:07,625 --> 00:18:10,374 - He loves key lime. - I do, it's the superior pie, thank you. 360 00:18:10,375 --> 00:18:12,707 Well, don't let the poor kids freeze out there. 361 00:18:12,708 --> 00:18:13,750 Come in. 362 00:18:14,416 --> 00:18:16,582 I'm gonna put this in the fridge. 363 00:18:16,583 --> 00:18:18,040 I'll take your coats. 364 00:18:18,041 --> 00:18:19,250 Thank you. 365 00:18:20,958 --> 00:18:22,333 Thanks. 366 00:18:25,583 --> 00:18:27,582 It's a nice house. 367 00:18:27,583 --> 00:18:29,208 Yeah. 368 00:18:30,458 --> 00:18:33,083 Aw! Look at you. 369 00:18:36,083 --> 00:18:37,041 Oh. 370 00:18:42,166 --> 00:18:44,332 They look alike, don't they? 371 00:18:44,333 --> 00:18:46,749 It's uncanny. 372 00:18:46,750 --> 00:18:48,707 I'm so glad you're here, Garrett. 373 00:18:48,708 --> 00:18:51,040 I can't wait to hear all about how the season's going. 374 00:18:52,375 --> 00:18:54,082 Come on, I'll put the game on. 375 00:18:54,083 --> 00:18:55,374 It's you versus me, kid. 376 00:18:55,375 --> 00:18:56,624 Rangers, Bruins. 377 00:18:56,625 --> 00:19:00,124 Actually, is it cool if I show Hannah around first? 378 00:19:00,125 --> 00:19:01,915 Yeah, of course. 379 00:19:01,916 --> 00:19:04,250 You don't have to ask permission. This is your house, too. 380 00:19:07,166 --> 00:19:08,207 Here, I'll give you the tour. 381 00:19:08,208 --> 00:19:09,749 Cool. 382 00:19:10,708 --> 00:19:12,332 Thank you so much. Thank you for coming. 383 00:19:12,333 --> 00:19:13,958 Who is that now? 384 00:19:15,208 --> 00:19:16,790 We come bearing alcohol. 385 00:19:16,791 --> 00:19:20,665 And we got tiny little boxes of cereal stolen from the dining hall. 386 00:19:20,666 --> 00:19:22,624 Hey, look, Tuck. More people. 387 00:19:22,625 --> 00:19:24,624 Hannah said orphans were welcome. 388 00:19:24,625 --> 00:19:26,499 They are. They are, yes. 389 00:19:26,500 --> 00:19:28,624 Uh, just grab a seat. 390 00:19:28,625 --> 00:19:30,000 Jules will grab you a drink. 391 00:19:31,375 --> 00:19:35,707 Yeah. Just make yourselves at home here in the living room. 392 00:19:35,708 --> 00:19:37,874 Okay, thank you, guys. Happy Thanksgiving. 393 00:19:37,875 --> 00:19:39,375 Happy Thanksgiving. 394 00:19:45,250 --> 00:19:47,290 Why is the stuffing not in the oven yet? 395 00:19:47,291 --> 00:19:50,374 Because the corn pudding and the green bean casserole are already in there. 396 00:19:50,375 --> 00:19:52,250 Here, please consult the oven schedule. 397 00:19:53,250 --> 00:19:54,624 I did all the math. 398 00:19:54,625 --> 00:19:57,624 The stuffing needs to hang out in the neutral zone. 399 00:19:57,625 --> 00:19:59,499 It only takes 30 minutes. 400 00:19:59,500 --> 00:20:01,290 If you guys were half as good at hockey... 401 00:20:01,291 --> 00:20:03,374 Jules, I can't right now. 402 00:20:03,375 --> 00:20:04,374 Please. 403 00:20:04,375 --> 00:20:05,999 - Go. - Gravy. Guys, please. 404 00:20:06,000 --> 00:20:07,666 - Somebody taste it. Thank you. - Logan, try it. 405 00:20:09,416 --> 00:20:12,833 And for the end of the tour, this is me. 406 00:20:21,875 --> 00:20:22,833 You okay? 407 00:20:23,791 --> 00:20:26,165 Yeah, yeah, it's just weird being back here. 408 00:20:26,166 --> 00:20:28,499 After my mom died, I went off to boarding school, 409 00:20:28,500 --> 00:20:30,957 and I never really lived here again. 410 00:20:30,958 --> 00:20:33,124 Yeah, I can tell. 411 00:20:33,125 --> 00:20:35,957 Is your dad running a storage business on the side? 412 00:20:37,916 --> 00:20:40,624 This is just all the stuff he signs when he goes to mall appearances 413 00:20:40,625 --> 00:20:41,957 or conventions or whatever. 414 00:20:41,958 --> 00:20:42,916 Right. 415 00:20:43,541 --> 00:20:45,333 Trying to keep the legend alive. 416 00:20:46,750 --> 00:20:48,750 His best years are behind him. 417 00:20:51,291 --> 00:20:53,082 Are you afraid that'll happen to you? 418 00:20:53,083 --> 00:20:56,208 This is what success looks like, eventually. 419 00:20:57,541 --> 00:20:59,499 Or I could tear my ACL tomorrow 420 00:20:59,500 --> 00:21:03,666 and get stuck bagging groceries at the Stop 'N' Shop. 421 00:21:04,958 --> 00:21:07,457 Not that-- Not that there's anything wrong with that. 422 00:21:07,458 --> 00:21:10,416 Hey, my mom works at Bob's Market, so... 423 00:21:11,416 --> 00:21:14,375 Yeah, not-- Yeah, that wasn't really a dream, either, so... 424 00:21:15,708 --> 00:21:17,374 What was? 425 00:21:17,375 --> 00:21:19,874 I don't know. She-- She was a singer. 426 00:21:19,875 --> 00:21:22,290 Her high school choir won a bunch of competitions, 427 00:21:22,291 --> 00:21:24,332 but I don't know, she never really went for it. 428 00:21:24,333 --> 00:21:26,165 She must be proud of you, then. 429 00:21:26,166 --> 00:21:28,708 Yeah, I just think she wants me to be happy. 430 00:21:30,375 --> 00:21:32,999 My dad, he's not really like that. 431 00:21:33,000 --> 00:21:36,165 Or, I don't know about now, but he wasn't. 432 00:21:36,166 --> 00:21:38,625 Not just with hockey, with everything. He was always... 433 00:21:39,958 --> 00:21:41,332 so... 434 00:21:41,333 --> 00:21:42,790 Intense? 435 00:21:42,791 --> 00:21:43,915 Yeah. 436 00:21:43,916 --> 00:21:46,041 - Yeah. - Yeah, seriously intense. 437 00:21:55,208 --> 00:21:58,582 Yeah, I don't know, it just seems kind of sad. 438 00:21:58,583 --> 00:22:01,957 Like you wake up one morning and can't play hockey anymore. 439 00:22:01,958 --> 00:22:03,457 Would you miss it? 440 00:22:03,458 --> 00:22:05,207 It's the only thing I'm good at. 441 00:22:05,208 --> 00:22:07,624 That's not true. And that's not an answer. 442 00:22:10,166 --> 00:22:11,583 I think I would be... 443 00:22:12,958 --> 00:22:14,833 like, relieved. 444 00:22:22,333 --> 00:22:23,416 Sorry. 445 00:22:24,958 --> 00:22:28,624 Uh, Allie said that they wanted to wish me a Happy Thanksgiving. 446 00:22:28,625 --> 00:22:29,957 Take it. 447 00:22:29,958 --> 00:22:30,833 Are you sure? 448 00:22:36,416 --> 00:22:37,833 Yeah, I've got this. 449 00:22:39,166 --> 00:22:40,375 Okay. 450 00:22:43,625 --> 00:22:44,582 Hey. 451 00:22:44,583 --> 00:22:45,874 Oh, my gosh! 452 00:22:45,875 --> 00:22:47,416 Hi, everyone. 453 00:22:50,500 --> 00:22:54,415 Okay, we have more people here than a Walmart on a Black Friday. 454 00:22:54,416 --> 00:22:57,082 We are going to loaves and fishes this whole thing. 455 00:22:57,083 --> 00:23:01,374 I'mma go get potatoes from the extra fridge, and then, um... 456 00:23:01,375 --> 00:23:03,332 - Pat-dry? - ...pat-dry the bird, yes. 457 00:23:03,333 --> 00:23:05,165 - Yes. - Go get 'em, buddy. 458 00:23:05,166 --> 00:23:07,957 Wait, wait, wait. No marshmallows on the sweet potatoes? 459 00:23:07,958 --> 00:23:09,707 They're already sweet. 460 00:23:09,708 --> 00:23:12,457 Okay, that's fucking blasphemy. You're a blasphemer. 461 00:23:12,458 --> 00:23:13,874 I will die on this hill. 462 00:23:13,875 --> 00:23:16,207 We never had marshmallows on our sweet potatoes. 463 00:23:16,208 --> 00:23:18,957 - We never had sweet potatoes. - I had a sweet potato taco one year. 464 00:23:18,958 --> 00:23:21,374 Tacos? On Thanksgiving? 465 00:23:21,375 --> 00:23:23,333 It's actually the best time for tacos, honestly. 466 00:23:23,833 --> 00:23:26,749 Especially when your big bro has a sweet sponsorship deal with Taco Shack. 467 00:23:26,750 --> 00:23:29,124 Ah. They're open on Thanksgiving? 468 00:23:29,125 --> 00:23:31,499 Yeah, they're the only place open on Thanksgiving. 469 00:23:31,500 --> 00:23:34,790 And we learned that the hard way when our mom got drunk one year 470 00:23:34,791 --> 00:23:36,165 and forgot she was grilling chicken. 471 00:23:36,166 --> 00:23:38,290 The propane tank almost leveled the block. 472 00:23:38,291 --> 00:23:40,249 - Whoa. - It was a blessing, actually. 473 00:23:40,250 --> 00:23:42,666 Mama Logan was never known for her cooking. 474 00:23:43,916 --> 00:23:45,166 I know. 475 00:23:45,666 --> 00:23:47,082 We should bring Mom Taco Shack. 476 00:23:47,083 --> 00:23:48,541 Absolutely not. 477 00:23:49,416 --> 00:23:51,124 Well, she's probably surrounded by strangers 478 00:23:51,125 --> 00:23:52,541 eating gross rehab food right now. 479 00:23:53,458 --> 00:23:54,540 So? 480 00:23:54,541 --> 00:23:56,749 So, she needs our support. 481 00:23:56,750 --> 00:23:57,915 Should we be here for this? 482 00:23:57,916 --> 00:24:01,124 I supported her the last time she went in, and the time before that, 483 00:24:01,125 --> 00:24:02,082 and the time before that. 484 00:24:02,083 --> 00:24:04,082 It's Thanksgiving, and she's fucking family, John. 485 00:24:04,083 --> 00:24:05,790 She's in fucking rehab, Jules. 486 00:24:05,791 --> 00:24:06,958 Exactly. 487 00:24:08,041 --> 00:24:09,624 She's... 488 00:24:09,625 --> 00:24:10,957 She's trying. 489 00:24:10,958 --> 00:24:14,500 Okay, new plan. I'm gonna whip up some spinach casserole. 490 00:24:15,833 --> 00:24:16,875 What? 491 00:24:17,375 --> 00:24:18,583 You know what? Forget it. 492 00:24:19,083 --> 00:24:20,500 I'll go myself. 493 00:24:25,625 --> 00:24:27,540 Tucker! My friend. 494 00:24:27,541 --> 00:24:28,999 We are here. 495 00:24:29,000 --> 00:24:31,082 Yes. Yes, you are. 496 00:24:31,083 --> 00:24:32,624 I'm so sorry to be late. 497 00:24:32,625 --> 00:24:33,582 Uh-huh. 498 00:24:33,583 --> 00:24:35,500 - So, Yanis from Latvia. - Hi. 499 00:24:36,000 --> 00:24:38,832 - Uh, Cheryl from Philippines. - Hi. 500 00:24:38,833 --> 00:24:40,749 - You know Arjun? - Mm-mm. Hi. 501 00:24:40,750 --> 00:24:43,207 - And Karl Heinz. - Hello! Karl Heinz. 502 00:24:44,333 --> 00:24:46,375 Sorry. 503 00:24:47,208 --> 00:24:50,082 You know what, boys and girls? I need space to work. 504 00:24:50,083 --> 00:24:52,790 Everybody, we are going to take this shindig outside. 505 00:24:52,791 --> 00:24:54,999 Let's go. Outside. Outside, guys. 506 00:24:55,000 --> 00:24:56,915 - Outside, guys. - Outside. 507 00:24:56,916 --> 00:24:58,540 Thank you, guys. 508 00:24:58,541 --> 00:25:00,458 Thank you, guys. 509 00:25:04,875 --> 00:25:06,582 The Bruins started the day 510 00:25:06,583 --> 00:25:09,457 three points clear of fifth-place Philadelphia, 511 00:25:09,458 --> 00:25:11,707 and fourth in the East. 512 00:25:11,708 --> 00:25:13,000 The game is on. 513 00:25:14,916 --> 00:25:18,624 It looked like the Bruins are gonna get that puck out. 514 00:25:18,625 --> 00:25:21,124 I heard you stopped by and saw a Bruins practice. 515 00:25:21,125 --> 00:25:22,749 Yeah. 516 00:25:22,750 --> 00:25:24,541 You get a chance to show off? 517 00:25:25,041 --> 00:25:26,790 Yeah, a little bit. 518 00:25:26,791 --> 00:25:28,041 Attaboy. 519 00:25:32,458 --> 00:25:35,624 Cindy seems... nice. 520 00:25:35,625 --> 00:25:36,665 She is. 521 00:25:36,666 --> 00:25:38,249 Knows hockey, too. 522 00:25:38,250 --> 00:25:40,499 Penguins fan, but we're working on that. 523 00:25:40,500 --> 00:25:41,916 All right. Good. 524 00:25:42,875 --> 00:25:44,665 Mm! 525 00:25:44,666 --> 00:25:46,290 - There you go. - Fuckin' A. 526 00:25:46,291 --> 00:25:47,540 There you go. 527 00:25:47,541 --> 00:25:49,874 Bonneville is giving the Bruins trouble. 528 00:25:49,875 --> 00:25:51,165 He's too fast for the D. 529 00:25:51,166 --> 00:25:52,790 Yeah, but he's slow on the backtrack. 530 00:25:52,791 --> 00:25:54,582 They've just got to get the puck off him first. 531 00:25:54,583 --> 00:25:59,207 Mm. I bet the Bruins would love having you on the ice a year early, huh? 532 00:25:59,208 --> 00:26:03,124 They don't need me yet. Fontano's got a few seasons left in him. 533 00:26:03,125 --> 00:26:05,582 Plus, I'm not ready yet. 534 00:26:05,583 --> 00:26:06,874 I want to graduate. 535 00:26:06,875 --> 00:26:09,375 We'll be right back after this commercial break. 536 00:26:10,666 --> 00:26:12,875 That's a smart choice, Garrett. 537 00:26:14,833 --> 00:26:17,958 Probably good to be a little bit older before you go pro. 538 00:26:18,833 --> 00:26:23,582 Eighteen was really young for me to be thrown in the deep end. 539 00:26:23,583 --> 00:26:25,666 You'll be better equipped to handle the pressure. 540 00:26:29,125 --> 00:26:30,874 And we're back. 541 00:26:30,875 --> 00:26:33,999 Face off won by Levy and the Bruins set it up. 542 00:26:34,000 --> 00:26:36,499 The Rangers' penalty killing has been outstanding. 543 00:26:36,500 --> 00:26:39,540 A huge factor in the game against the Bruins today. 544 00:26:39,541 --> 00:26:40,915 Okay, are you alone now? 545 00:26:40,916 --> 00:26:43,082 Can we talk about Aunt Kathy's new British accent? 546 00:26:43,083 --> 00:26:45,749 And she goes by Kiara now. 547 00:26:45,750 --> 00:26:47,457 It's like a whole thing. 548 00:26:47,458 --> 00:26:49,415 Wasn't she in London for, like, a week? 549 00:26:52,041 --> 00:26:54,082 - Al? - Huh? 550 00:26:54,083 --> 00:26:56,290 Um, no, yeah, totally. 551 00:26:56,291 --> 00:26:59,374 Uh, okay, what-- What's going on? 552 00:26:59,375 --> 00:27:02,082 Nothing, it's just like everyone's over. 553 00:27:02,083 --> 00:27:03,749 Hey, if you're busy, I... 554 00:27:03,750 --> 00:27:06,624 Hey, Allie Hayes, I can hear your nails. Who are you texting? 555 00:27:06,625 --> 00:27:08,582 What? Nobody. 556 00:27:08,583 --> 00:27:09,915 It's Sean. 557 00:27:09,916 --> 00:27:11,875 - You're backsliding. - Am not. 558 00:27:12,791 --> 00:27:14,374 Hey, it's okay. 559 00:27:15,541 --> 00:27:17,000 It's my dad. He, uh... 560 00:27:18,000 --> 00:27:20,040 He can't find the remote again. He-- 561 00:27:20,041 --> 00:27:22,958 I swear he has ADHD, but his generation's undiagnosable. 562 00:27:24,166 --> 00:27:25,458 Oh, okay. 563 00:27:26,458 --> 00:27:28,540 Hey, I should probably go help. 564 00:27:28,541 --> 00:27:30,707 Um, love you, miss you. Gobble, gobble. 565 00:27:30,708 --> 00:27:32,083 Oh... 566 00:28:39,833 --> 00:28:41,207 Happy Thanksgiving. 567 00:28:41,208 --> 00:28:42,874 - You have an appointment? - Hi. 568 00:28:42,875 --> 00:28:44,999 No, I'm-- I'm here for Jean Logan. 569 00:28:45,000 --> 00:28:46,540 And when did she check in? 570 00:28:46,541 --> 00:28:47,707 Last week. 571 00:28:47,708 --> 00:28:50,999 I'm sorry, new intakes don't have visitation privileges yet. 572 00:28:51,000 --> 00:28:53,291 No, I, uh... I have a delivery. 573 00:28:54,250 --> 00:28:56,333 Can you just tell her it's from Jules? 574 00:28:56,916 --> 00:28:57,958 And John. 575 00:29:01,291 --> 00:29:02,499 Excuse me? 576 00:29:02,500 --> 00:29:04,915 I paid for this with my hard-earned cash. 577 00:29:04,916 --> 00:29:06,124 Well, I'll Venmo you. 578 00:29:06,125 --> 00:29:08,040 Jules and John, thank you. 579 00:29:08,041 --> 00:29:11,624 Any particular message? "Happy Thanksgiving," or... 580 00:29:11,625 --> 00:29:14,041 Actually, uh, contraband, please. 581 00:29:25,208 --> 00:29:26,708 It's a family tradition. 582 00:29:27,958 --> 00:29:29,000 She'll get it. 583 00:29:31,500 --> 00:29:33,124 Thank you. 584 00:29:33,125 --> 00:29:34,500 It'll mean a lot to her. 585 00:29:35,041 --> 00:29:37,250 Well, I'm here because it means a lot to you. 586 00:29:37,791 --> 00:29:39,125 And you're right. 587 00:29:40,375 --> 00:29:41,791 She is trying. 588 00:29:48,250 --> 00:29:51,999 So, what do you say we hit the hardware store on the way back? 589 00:29:52,000 --> 00:29:53,207 For real? 590 00:29:53,208 --> 00:29:55,124 I mean, we gotta shore up our supplies 591 00:29:55,125 --> 00:29:57,540 if we're gonna spread the Logan love this holiday season. 592 00:29:57,541 --> 00:30:01,124 In that case, we'd better hit the Stop 'N' Shop, too. 593 00:30:01,125 --> 00:30:03,999 One bag of marshmallows ain't gonna cut it. 594 00:30:04,000 --> 00:30:07,207 Let's go. Come on. 595 00:30:08,166 --> 00:30:11,665 dI'm your leader, I'm your teacher I'm your Michelin Man...d 596 00:30:11,666 --> 00:30:14,082 - Status check. - All sides in the oven. Chef. 597 00:30:14,083 --> 00:30:15,540 T-minus one hour. Chef. 598 00:30:15,541 --> 00:30:17,415 - I've always wanted to say that. - We crushed it. 599 00:30:17,416 --> 00:30:21,707 Which means, mis amigos, it is time to deep-fry the turkey! 600 00:30:24,208 --> 00:30:26,457 - Simms, you ready? - Let's fucking do this. 601 00:30:26,458 --> 00:30:28,915 Ten, nine, eight, 602 00:30:28,916 --> 00:30:31,915 seven, six, five, 603 00:30:31,916 --> 00:30:36,165 four, three, two, 604 00:30:36,166 --> 00:30:37,790 one! 605 00:30:37,791 --> 00:30:40,290 Wait, I forgot to pat-dry the bird! 606 00:30:40,291 --> 00:30:41,415 Oh! 607 00:31:04,458 --> 00:31:07,375 Bonfire party! 608 00:31:12,000 --> 00:31:14,207 You guys are in for quite a treat. 609 00:31:14,208 --> 00:31:17,082 Cindy's mashed potatoes are really something. 610 00:31:17,083 --> 00:31:18,540 And dairy-free. 611 00:31:18,541 --> 00:31:20,083 It's a happy accident, Hannah. 612 00:31:21,958 --> 00:31:24,832 I asked Cindy to, uh, 613 00:31:24,833 --> 00:31:26,583 make the mac and cheese... 614 00:31:27,250 --> 00:31:29,665 - With the breadcrumbs, uh-huh. - With the breadcrumbs. 615 00:31:29,666 --> 00:31:31,416 - Like Mom used to make. - Mm-hmm. 616 00:31:32,000 --> 00:31:33,415 I didn't want to overstep. 617 00:31:33,416 --> 00:31:35,249 No. 618 00:31:35,250 --> 00:31:37,790 No, that's-- that's very kind. Thank you. 619 00:31:37,791 --> 00:31:39,083 Thanks for coming. 620 00:31:40,666 --> 00:31:42,125 It means a lot to me. 621 00:31:46,500 --> 00:31:48,415 Phil, would you? 622 00:31:48,416 --> 00:31:49,790 Yes, of course. 623 00:31:49,791 --> 00:31:52,000 We should say a little grace before we dig in. 624 00:31:53,000 --> 00:31:54,832 Oh. 625 00:31:54,833 --> 00:31:56,000 Yeah. 626 00:31:58,833 --> 00:32:03,958 Lord, thank you for this wonderful bounty you have bestowed upon us. 627 00:32:04,958 --> 00:32:09,082 Thank you for bringing us all together to enjoy this delicious meal. 628 00:32:09,083 --> 00:32:11,041 And for the hands that prepared it. 629 00:32:12,416 --> 00:32:15,124 We ask you to guide us 630 00:32:15,125 --> 00:32:18,541 towards love and understanding. 631 00:32:21,958 --> 00:32:26,000 To experience what it means to be family. 632 00:32:29,750 --> 00:32:32,499 In this life and the next. 633 00:32:33,666 --> 00:32:35,041 Thank you, Lord. 634 00:32:40,083 --> 00:32:41,416 Amen. 635 00:32:43,833 --> 00:32:45,125 Amen. 636 00:32:58,916 --> 00:33:00,749 Everything okay? 637 00:33:00,750 --> 00:33:01,707 Yeah. 638 00:33:01,708 --> 00:33:03,290 I just got a chill. 639 00:33:03,291 --> 00:33:05,082 She's thin-skinned, this one. 640 00:33:05,083 --> 00:33:07,790 Not built for Boston winter. 641 00:33:07,791 --> 00:33:11,208 Why don't you go upstairs and get a different sweater, darling? 642 00:33:14,208 --> 00:33:15,499 No! Don't! 643 00:33:15,500 --> 00:33:18,083 - Whoa! - Just sit. 644 00:33:19,625 --> 00:33:21,291 Is there a problem? 645 00:33:22,333 --> 00:33:23,583 Sorry, I just... 646 00:33:25,750 --> 00:33:27,207 I need a... 647 00:33:27,208 --> 00:33:28,332 Um... 648 00:33:28,333 --> 00:33:29,790 I'm so sorry. 649 00:33:29,791 --> 00:33:31,791 I'm not feeling well. 650 00:33:35,708 --> 00:33:36,750 Can we go? 651 00:33:40,333 --> 00:33:41,541 Let's go. 652 00:33:43,875 --> 00:33:45,833 Slow down. 653 00:33:46,500 --> 00:33:48,624 - Garrett, give me the keys. I'm driving. - Hannah. 654 00:33:48,625 --> 00:33:49,666 Garrett. 655 00:33:50,875 --> 00:33:52,375 Please. 656 00:33:53,750 --> 00:33:56,333 Wait! Your coats! 657 00:33:58,291 --> 00:33:59,375 Thank you. 658 00:34:00,958 --> 00:34:02,916 I'm gonna go warm up the car. 659 00:34:08,333 --> 00:34:09,457 Your wrist. 660 00:34:09,458 --> 00:34:10,915 It was an accident. 661 00:34:10,916 --> 00:34:12,166 No, it wasn't. 662 00:34:12,833 --> 00:34:14,582 I'm sorry I ruined Thanksgiving. 663 00:34:14,583 --> 00:34:16,415 Your father really wanted us all to... 664 00:34:16,416 --> 00:34:18,708 No, you-you-you didn't ruin... 665 00:34:21,041 --> 00:34:23,374 You can't stay with him. 666 00:34:23,375 --> 00:34:25,874 Look, he felt awful after. 667 00:34:25,875 --> 00:34:27,332 And it's just... 668 00:34:27,333 --> 00:34:29,957 - It's not who he is. - It's exactly who he is. 669 00:34:29,958 --> 00:34:32,665 He says it's not gonna happen again, right? 670 00:34:32,666 --> 00:34:35,832 He makes promises. He says he'll change. It's a lie. It's all a fucking lie. 671 00:34:35,833 --> 00:34:37,749 He doesn't care about you. He doesn't care about me. 672 00:34:37,750 --> 00:34:39,499 All he cares about is Phil fucking Graham. That's it. 673 00:34:39,500 --> 00:34:41,332 Listen to me. 674 00:34:41,333 --> 00:34:43,582 My mom didn't have the chance to get out. 675 00:34:43,583 --> 00:34:44,958 But you do. 676 00:34:46,708 --> 00:34:48,124 Please leave. 677 00:34:48,125 --> 00:34:49,250 Please. 678 00:35:01,875 --> 00:35:03,541 It's complicated. 679 00:35:18,333 --> 00:35:22,249 dI can see you in myself d 680 00:35:22,250 --> 00:35:25,875 dAnd it's scaring me to death d 681 00:35:26,875 --> 00:35:30,249 dYou're running from what was d 682 00:35:30,250 --> 00:35:33,208 dAnd what hasn't happened yet d 683 00:35:34,375 --> 00:35:37,457 dI can't be someone else d 684 00:35:37,458 --> 00:35:41,582 dBut I can't be like this d 685 00:35:41,583 --> 00:35:47,165 dAny longer d 686 00:35:47,166 --> 00:35:49,415 dGuess you give d 687 00:35:49,416 --> 00:35:53,165 dWhat you're given...d 688 00:35:53,166 --> 00:35:54,790 Garrett. 689 00:35:54,791 --> 00:35:55,958 Are you okay? 690 00:35:57,000 --> 00:35:59,416 Yeah. Yeah, I'm-- I'm fine. 691 00:36:01,000 --> 00:36:02,374 No, you're not. 692 00:36:02,375 --> 00:36:04,832 dAnd my heart d 693 00:36:04,833 --> 00:36:08,540 dJust gets broken d 694 00:36:08,541 --> 00:36:10,665 dOver and over again...d 695 00:36:10,666 --> 00:36:12,124 Garrett, talk to me. 696 00:36:24,500 --> 00:36:25,708 I couldn't. 697 00:36:26,833 --> 00:36:28,750 It's okay. You're okay. 698 00:36:29,791 --> 00:36:31,125 I couldn't protect her. 699 00:36:33,000 --> 00:36:34,208 My mom, she... 700 00:36:36,125 --> 00:36:37,666 I tried, but... 701 00:36:41,250 --> 00:36:42,500 I couldn't fight back. 702 00:36:43,541 --> 00:36:44,666 Garrett. 703 00:36:45,666 --> 00:36:46,833 Did he hit you? 704 00:36:52,541 --> 00:36:54,374 dGuess you give d 705 00:36:54,375 --> 00:36:57,916 dWhat you're given...d 706 00:36:58,666 --> 00:37:00,625 What if, uh... 707 00:37:02,875 --> 00:37:04,790 What if I'm just like him? 708 00:37:04,791 --> 00:37:06,540 Hey, you're not. 709 00:37:06,541 --> 00:37:07,583 You... 710 00:37:09,458 --> 00:37:12,415 You would never hurt someone like that. 711 00:37:12,416 --> 00:37:13,875 She was scared of me. 712 00:37:14,541 --> 00:37:17,082 - Cindy? - The way she looked at me. 713 00:37:17,083 --> 00:37:20,291 That was-- That wasn't about you. She doesn't know you. 714 00:37:23,541 --> 00:37:24,875 Hey. 715 00:37:45,916 --> 00:37:48,374 dGuess you give d 716 00:37:48,375 --> 00:37:51,958 dWhat you're given d 717 00:37:53,375 --> 00:37:55,749 dYou're a world d 718 00:37:55,750 --> 00:37:58,874 dI would live in d 719 00:37:58,875 --> 00:38:01,499 - I'm sorry. - No, no. 720 00:38:01,500 --> 00:38:02,541 Garrett, come on. 721 00:38:03,625 --> 00:38:06,499 I should've told you everything. 722 00:38:06,500 --> 00:38:09,415 - I should've told you the truth. - You did. 723 00:38:09,416 --> 00:38:10,625 You did. 724 00:38:15,625 --> 00:38:18,791 dOver and over again...d 725 00:38:22,583 --> 00:38:23,750 Garrett... 726 00:38:24,833 --> 00:38:26,333 What do you need? 727 00:38:32,125 --> 00:38:33,541 Let's just go home. 728 00:38:34,791 --> 00:38:36,707 Yeah. Let's go home. 729 00:38:36,708 --> 00:38:38,041 Okay. 730 00:38:42,625 --> 00:38:46,499 I know this isn't exactly what we had planned for today, 731 00:38:46,500 --> 00:38:52,416 but I want to thank you all for coming together to enjoy this once proud bird. 732 00:38:53,041 --> 00:38:55,957 So, without further ado, 733 00:38:55,958 --> 00:38:57,457 let's play! 734 00:39:05,250 --> 00:39:08,999 dAlmost heaven, West Virginia d 735 00:39:09,000 --> 00:39:12,207 dBlue Ridge Mountains, Shenandoah River d 736 00:39:12,208 --> 00:39:15,540 dLife is old there, older than the trees d 737 00:39:15,541 --> 00:39:18,665 dYounger than the mountains Growin' like a breeze d 738 00:39:18,666 --> 00:39:22,290 dCountry roads, take me home d 739 00:39:24,416 --> 00:39:26,374 The bird broke into pieces. 740 00:39:26,375 --> 00:39:28,708 - That doesn't count. - What?! 741 00:39:29,541 --> 00:39:31,665 Yes, it does. 742 00:39:31,666 --> 00:39:34,165 dTake me home, country roads d 743 00:39:34,166 --> 00:39:37,332 dI hear her voice in the mornin' hour She calls me d 744 00:39:37,333 --> 00:39:40,582 dThe radio reminds me of my home far away d 745 00:39:40,583 --> 00:39:43,624 dDrivin' down the road I get a feelin'd 746 00:39:48,208 --> 00:39:51,290 dCountry roads, take me home d 747 00:39:51,291 --> 00:39:54,749 dTo the place where I belong d 748 00:39:54,750 --> 00:39:58,457 dWest Virginia, mountain mama d 749 00:39:58,458 --> 00:40:00,665 dTake me home...d 750 00:40:00,666 --> 00:40:03,957 It's a Logan Thanksgiving, motherfuckers! 751 00:40:03,958 --> 00:40:05,207 Whoo! 752 00:40:10,583 --> 00:40:14,290 dCountry roads, take me home d 753 00:40:14,291 --> 00:40:17,999 dTo the place I belong d 754 00:40:18,000 --> 00:40:21,415 dWest Virginia, mountain mama d 755 00:40:21,416 --> 00:40:24,707 dTake me home, country roads d 756 00:40:24,708 --> 00:40:28,415 dTake me home, down country roads d 757 00:40:28,416 --> 00:40:34,083 dTake me home, country roads d 758 00:40:39,916 --> 00:40:41,541 - Mm. - Mm. 759 00:40:43,083 --> 00:40:45,415 This might be the best sandwich I've ever had. 760 00:40:45,416 --> 00:40:48,583 There's something about cold turkey that just tastes better. 761 00:40:49,541 --> 00:40:51,999 I think it's the fact that you don't have to stress about it. 762 00:40:52,000 --> 00:40:55,583 It's cold turkey. Not going anywhere. It's reliable. 763 00:41:00,375 --> 00:41:01,582 Wellsy... 764 00:41:01,583 --> 00:41:02,625 Yeah? 765 00:41:04,041 --> 00:41:05,083 Thank you. 766 00:41:06,625 --> 00:41:08,957 It's just a sandwich. 767 00:41:08,958 --> 00:41:10,041 Still. 768 00:41:11,333 --> 00:41:12,416 Thank you. 769 00:41:24,333 --> 00:41:26,207 Oh, wait. 770 00:41:26,208 --> 00:41:27,458 I forgot, um... 771 00:41:29,500 --> 00:41:33,291 It's, uh, it's not mac and cheese with breadcrumbs, but... 772 00:41:39,625 --> 00:41:43,499 My therapist used to say that you can't let the bad memories erase the good ones. 773 00:41:43,500 --> 00:41:45,332 Hmm. 774 00:41:45,333 --> 00:41:46,791 It seemed like a good one. 775 00:41:48,000 --> 00:41:49,166 It was. 776 00:41:53,625 --> 00:41:56,500 The cake was still so frozen that we couldn't cut into it. 777 00:42:04,125 --> 00:42:05,333 Here we go. 778 00:42:06,583 --> 00:42:08,624 Hey, lovebirds. Glad we got you. 779 00:42:08,625 --> 00:42:09,999 Happy Thanksgiving. 780 00:42:10,000 --> 00:42:11,165 - Happy Thanksgiving. - Happy Thanksgiving. 781 00:42:11,166 --> 00:42:13,832 Hey, wait, let me add Dean. We gotta get the whole fam here. 782 00:42:13,833 --> 00:42:15,957 Hello? 783 00:42:15,958 --> 00:42:17,707 Hey! What? 784 00:42:17,708 --> 00:42:19,332 Are you already asleep? 785 00:42:19,333 --> 00:42:21,499 It's called tryptophan, motherfuckers. 786 00:42:21,500 --> 00:42:23,707 - Where are you? - He's in fucking New York. 787 00:42:23,708 --> 00:42:25,124 On Thanksgiving. 788 00:42:25,125 --> 00:42:26,415 Yankees suck! 789 00:42:26,416 --> 00:42:29,374 Yankees suck! Yankees suck! 790 00:42:29,375 --> 00:42:31,040 - Yankees suck! - Yeah, yeah, okay. 791 00:42:31,041 --> 00:42:33,374 Well, at least I'm not freezing my ass off at the rink. 792 00:42:33,375 --> 00:42:34,374 I don't know. 793 00:42:34,375 --> 00:42:36,790 Last time I checked, my ass was perfectly intact. 794 00:42:36,791 --> 00:42:39,832 - Ooh, can confirm. - You guys are so dumb. 795 00:42:39,833 --> 00:42:41,500 Dean, do you never have a shirt on? 796 00:42:42,083 --> 00:42:44,374 Wellsy, don't stoop to their level. 797 00:42:44,375 --> 00:42:46,457 - Happy Thanksgiving! - Happy Thanksgiving! 798 00:42:46,458 --> 00:42:47,999 - Good night. - Happy Thanksgiving! 799 00:42:48,000 --> 00:42:49,624 Yes, Happy Thanksgiving, dorks. 800 00:42:58,083 --> 00:42:59,332 They didn't see you. 801 00:43:10,583 --> 00:43:12,332 dI knew you'd be at the party d 802 00:43:12,333 --> 00:43:14,332 dDrinking a Coke and Bacardi d 803 00:43:14,333 --> 00:43:16,374 dNot that it matters but I'm breaking patterns d 804 00:43:16,375 --> 00:43:18,332 dAnd getting so good at Pilates d 805 00:43:18,333 --> 00:43:20,290 dBroke up with you in November d 806 00:43:20,291 --> 00:43:22,290 dSorry, I know you remember d 807 00:43:22,291 --> 00:43:24,332 dAre you depressed or are you feeling better?d 808 00:43:24,333 --> 00:43:26,249 d'Cause you're looking like it's the latter d 809 00:43:26,250 --> 00:43:29,790 dI've been so careful with you, babe d 810 00:43:29,791 --> 00:43:32,082 dBut I'm out late d 811 00:43:32,083 --> 00:43:34,457 dAnd being a saint is exhausting d 812 00:43:34,458 --> 00:43:38,249 dSue me, I wanna be wanted d 813 00:43:38,250 --> 00:43:40,457 dSue me, I wanna be d 814 00:43:40,458 --> 00:43:46,249 dSue me, I wanna be wanted d 815 00:43:46,250 --> 00:43:48,332 dSue me, I wanna be d 816 00:43:48,333 --> 00:43:50,416 dSue me, I wanna be wanted d 817 00:43:56,750 --> 00:43:58,915 dJust me, or does he look amazing? 818 00:43:58,916 --> 00:44:01,124 dWhen he's all in his Amazon Basics?d 819 00:44:01,125 --> 00:44:03,332 dLet's rip 'em off, top to bot d 820 00:44:03,333 --> 00:44:05,124 dLet's rock d 821 00:44:05,125 --> 00:44:07,165 dSuddenly, all the lights are on d 822 00:44:07,166 --> 00:44:09,165 dTaking it as a sign from God d 823 00:44:09,166 --> 00:44:10,124 dSign from God d 824 00:44:10,125 --> 00:44:12,624 dAnd I'm saying it over and over again d 825 00:44:12,625 --> 00:44:16,707 dI've been so careful with you, babe d 826 00:44:16,708 --> 00:44:18,665 dBut your line's bait d 827 00:44:18,666 --> 00:44:21,124 dSo I'm thinking that I'm gonna cross it Cross it d 828 00:44:21,125 --> 00:44:24,707 dSue me, I wanna be wanted Sue me, I wanna be wanted d 829 00:44:24,708 --> 00:44:26,999 dSue me, I wanna be Sue me, I wanna be d 830 00:44:27,000 --> 00:44:28,832 dSue me, I wanna be wanted d 831 00:44:28,833 --> 00:44:30,707 dSue me, I wanna be toxic d 832 00:44:30,708 --> 00:44:32,832 dGonna blow up your life like atomic d 833 00:44:32,833 --> 00:44:35,040 dSue me, I wanna be sued Yeah, I wanna be d 834 00:44:35,041 --> 00:44:36,874 dSue me, I wanna be wanted d 835 00:44:36,875 --> 00:44:38,540 dYour face, my face d 836 00:44:38,541 --> 00:44:41,707 dIt's kismet, babe d 837 00:44:41,708 --> 00:44:44,374 dAnd I won't make you wait 'cause I know that you want it d 838 00:44:44,375 --> 00:44:46,374 dYour face, my place d 839 00:44:46,375 --> 00:44:49,374 dIt's business, babe d 840 00:44:49,375 --> 00:44:50,582 dAnd my roommate is here d 841 00:44:50,583 --> 00:44:52,790 dSo let's m�nage a trois it d 842 00:44:52,791 --> 00:44:54,874 dSue me, I wanna be, uh d 843 00:44:54,875 --> 00:44:57,040 dSue me, I wanna be, yeah d 844 00:44:57,041 --> 00:44:58,999 dSue me, I wanna be Sue me, I wanna be d 845 00:44:59,000 --> 00:45:01,666 dSue me, I wanna be wanted d 846 00:45:04,666 --> 00:45:08,666 Preuzeto sa www.titlovi.com 61254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.