All language subtitles for Off.Campus.S01E03.The.Orgasm.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX [eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,875 --> 00:00:17,875 www.titlovi.com 2 00:00:20,875 --> 00:00:21,958 Janelle Mon�e? 3 00:00:23,166 --> 00:00:25,415 Yeah, it's just something I do. 4 00:00:25,416 --> 00:00:27,040 It frees me when I'm stuck. 5 00:00:27,041 --> 00:00:28,250 Keep going. 6 00:01:08,250 --> 00:01:09,833 You make me nervous. 7 00:01:13,916 --> 00:01:15,208 Why is that? 8 00:02:14,291 --> 00:02:15,999 - You can do it. - Yeah. 9 00:02:16,000 --> 00:02:17,749 I know. I know. 10 00:02:17,750 --> 00:02:19,040 I'm going to. 11 00:02:22,666 --> 00:02:24,332 Are you almost there? 12 00:02:24,333 --> 00:02:25,333 I'm trying. 13 00:02:26,750 --> 00:02:29,165 Keep going. I can do this. 14 00:02:29,166 --> 00:02:30,583 I can do this. 15 00:02:33,083 --> 00:02:34,207 Can you? 16 00:02:58,791 --> 00:03:00,082 Wellsy! 17 00:03:00,083 --> 00:03:02,790 Hey, I'm on my way to you right now. Got my flash cards and everything. 18 00:03:02,791 --> 00:03:05,000 Uh, actually, about that. 19 00:03:06,583 --> 00:03:09,374 Uh, I know we're down to the wire, 20 00:03:09,375 --> 00:03:11,375 and I promise I'll have you ready for Tolbert tomorrow. 21 00:03:12,291 --> 00:03:13,832 - But� - But? 22 00:03:13,833 --> 00:03:15,707 But I can't meet right now 23 00:03:15,708 --> 00:03:18,749 because I have my first songwriting session with Justin. 24 00:03:18,750 --> 00:03:21,415 I asked him for help with my showcase song, like you said. 25 00:03:21,416 --> 00:03:23,166 And-- And he went for it. 26 00:03:25,041 --> 00:03:26,041 Hello? 27 00:03:28,833 --> 00:03:30,082 Did I-- Did I lose you? 28 00:03:30,083 --> 00:03:31,874 - I'm here. - Okay, are you keeping up? 29 00:03:31,875 --> 00:03:33,499 I'm calling to say you were right. 30 00:03:33,500 --> 00:03:36,415 That's usually where you hit me with some arrogant reply. 31 00:03:36,416 --> 00:03:38,749 What can I say? I know my pretentious douches. 32 00:03:38,750 --> 00:03:40,165 There he is. 33 00:03:40,166 --> 00:03:43,582 Okay, anyway, it's impossible to get a rehearsal space last minute, 34 00:03:43,583 --> 00:03:44,874 but I got one. 35 00:03:44,875 --> 00:03:46,957 So I have to push tutoring to later. 36 00:03:46,958 --> 00:03:48,333 - Five-ish? - Sure. 37 00:03:50,000 --> 00:03:51,000 Are you okay? 38 00:03:52,208 --> 00:03:53,290 Yeah. 39 00:03:53,291 --> 00:03:54,500 Yeah, why? 40 00:03:55,250 --> 00:03:58,041 Because you're speaking in two- and three-word sentences. 41 00:03:59,000 --> 00:04:00,208 No, I'm not. 42 00:04:01,250 --> 00:04:02,416 Yes, you are. 43 00:04:03,333 --> 00:04:06,165 Wellsy, I am thrilled beyond words 44 00:04:06,166 --> 00:04:09,165 that we have accomplished this key step 45 00:04:09,166 --> 00:04:10,499 in Project Lover Boy, 46 00:04:10,500 --> 00:04:12,874 and you are on the road to getting laid. 47 00:04:12,875 --> 00:04:15,874 Excuse me, that's not what this is about. 48 00:04:17,666 --> 00:04:20,540 Justin is not just some random guy I want to hook up with. 49 00:04:20,541 --> 00:04:24,124 He is a talented musician who I respect. 50 00:04:24,125 --> 00:04:26,375 And also want to hook up with. 51 00:04:28,333 --> 00:04:29,833 Well, yeah. 52 00:04:30,625 --> 00:04:32,791 Oh, my God. Oh, my God. I'm so nervous. 53 00:04:34,916 --> 00:04:36,290 You're overthinking. 54 00:04:36,291 --> 00:04:37,500 Get out of your head. 55 00:04:38,375 --> 00:04:40,166 You know your shit. Just do you. 56 00:04:41,458 --> 00:04:43,541 Yeah, right. Me. 57 00:04:45,708 --> 00:04:47,165 And by the way, 58 00:04:47,166 --> 00:04:49,791 he may not know it yet, but you're the real catch. 59 00:04:50,958 --> 00:04:53,000 So, act like it. 60 00:04:56,125 --> 00:04:57,250 Thanks, coach. 61 00:04:58,583 --> 00:04:59,875 Okay, gotta go. 62 00:05:08,666 --> 00:05:11,290 dDon't worry 'bout the past�d 63 00:05:11,291 --> 00:05:12,957 Point. One point. Come on. 64 00:05:12,958 --> 00:05:14,124 Come on! 65 00:05:14,125 --> 00:05:15,457 Bullshit. 66 00:05:19,541 --> 00:05:20,874 - Yes! - No. 67 00:05:20,875 --> 00:05:21,999 - No. - I win. 68 00:05:22,000 --> 00:05:23,790 Dean Di Laurentis, everyone. 69 00:05:23,791 --> 00:05:25,207 Losing to a girl. 70 00:05:25,208 --> 00:05:26,957 - Sexist. - How is that sexist? 71 00:05:26,958 --> 00:05:28,540 She is not a girl. 72 00:05:28,541 --> 00:05:30,582 She's a person in a girl's body. 73 00:05:30,583 --> 00:05:31,999 Aw, Dean. 74 00:05:32,000 --> 00:05:33,457 Neanderthals can evolve. 75 00:05:33,458 --> 00:05:34,790 - Sorry. - You're good. 76 00:05:34,791 --> 00:05:36,624 G, this is Lexi's friend, Zoe. 77 00:05:36,625 --> 00:05:38,332 Zoe? Ahem! Zoe. 78 00:05:38,333 --> 00:05:40,457 Two out of three, okay? Let's go. Let's go. 79 00:05:40,458 --> 00:05:43,207 Dean. Dean, chill. Garrett needs to study. 80 00:05:43,208 --> 00:05:45,832 Oh, and I need to live, okay? This is a living room. 81 00:05:45,833 --> 00:05:49,832 Hey, Dean, Garrett's benched if he doesn't pass this thing, and then he's fucked. 82 00:05:49,833 --> 00:05:52,165 - Then your whole line is fucked. - And the season's fucked. 83 00:05:52,166 --> 00:05:54,207 I can't be the number one fan of a shitty team. 84 00:05:54,208 --> 00:05:55,290 That's so embarrassing. 85 00:05:55,291 --> 00:05:58,457 - Right, guys, I'm trying here. - Brain fuel flying in, Cap. 86 00:05:58,458 --> 00:05:59,624 We got you. 87 00:05:59,625 --> 00:06:03,082 High in omega-3s, carb-forward, no keto bullshit. 88 00:06:03,083 --> 00:06:04,499 - Thank you. - Yes, sir. 89 00:06:04,500 --> 00:06:06,915 - What is that? - More liquid IV. 90 00:06:06,916 --> 00:06:08,707 I thought you passed on the sponsorship. 91 00:06:08,708 --> 00:06:11,749 Yeah, I did. They DM'ed my dad some happy family marketing angle. 92 00:06:11,750 --> 00:06:13,665 They want me to do the whole thing with him. 93 00:06:13,666 --> 00:06:15,165 Wait, sorry, that's it? 94 00:06:15,166 --> 00:06:18,249 - How much money'd you leave on the table? - Does it matter? It's his business. 95 00:06:18,250 --> 00:06:19,749 Y'all, he's trying to study. 96 00:06:19,750 --> 00:06:22,124 Trust me, no amount of money is worth it. 97 00:06:22,125 --> 00:06:24,915 Yeah, that's why Taco Shack is the ideal sponsorship. 98 00:06:24,916 --> 00:06:27,124 No strings attached, just carne asada. 99 00:06:27,125 --> 00:06:28,999 All I'm saying is cash is better than tacos. 100 00:06:29,000 --> 00:06:31,249 - Unless you don't need the cash, I guess. - Jules! 101 00:06:31,250 --> 00:06:33,207 What? He knows he's a nepo. 102 00:06:33,208 --> 00:06:35,624 Okay, you know what? I need to focus. Jeez. 103 00:06:35,625 --> 00:06:36,541 No. 104 00:06:37,083 --> 00:06:38,583 Seriously, dude? 105 00:06:40,791 --> 00:06:42,291 Think he's coming back for that? 106 00:06:50,166 --> 00:06:53,374 I-I mean, it's-- It's just a start, what I have. 107 00:06:53,375 --> 00:06:54,583 It's rough still. 108 00:06:56,625 --> 00:06:57,832 Might totally suck. 109 00:06:57,833 --> 00:06:59,791 It might suck. It might not. 110 00:07:00,500 --> 00:07:02,208 It's a-- It's a process. 111 00:07:03,541 --> 00:07:04,541 Yeah. 112 00:07:14,000 --> 00:07:15,666 Yeah, I like this phrase here. 113 00:07:16,666 --> 00:07:18,208 - You do? - Yeah. 114 00:07:19,750 --> 00:07:21,125 These, are these lyrics? 115 00:07:21,833 --> 00:07:22,875 No. Uh� 116 00:07:24,083 --> 00:07:25,707 - Maybe. - Maybe? 117 00:07:25,708 --> 00:07:26,790 They're my attempts. 118 00:07:26,791 --> 00:07:29,457 Um, I haven't written lyrics since high school. 119 00:07:29,458 --> 00:07:31,124 Okay. Can you sing it for me? 120 00:07:31,125 --> 00:07:34,124 Oh, no, I'm-- I'm not a singer. Sorry. 121 00:07:34,125 --> 00:07:36,207 Well, I, um� 122 00:07:36,208 --> 00:07:38,457 I can't read your handwriting. 123 00:07:38,458 --> 00:07:40,457 You know what? That-- That might be fine. 124 00:07:40,458 --> 00:07:41,750 Okay. Uh� 125 00:07:43,208 --> 00:07:44,250 Um� 126 00:07:45,041 --> 00:07:47,583 Why don't you-- Why don't you tell me what you think the song's about? 127 00:07:49,000 --> 00:07:51,125 Yeah, yeah, sure. Um� 128 00:07:52,333 --> 00:07:55,457 Uh, well, it's a love song, I think. 129 00:07:55,458 --> 00:08:00,040 Um, kind of wanted to use the cello here like a guitar. 130 00:08:00,041 --> 00:08:02,790 Kind of like a George Harrison vibe, right? 131 00:08:02,791 --> 00:08:05,165 Um, like a counterpoint to the vocals. 132 00:08:05,166 --> 00:08:06,916 Like they're having a conversation. 133 00:08:08,375 --> 00:08:12,540 Uh, sorry, but the lyrics could be about 134 00:08:12,541 --> 00:08:15,416 like, being in love with someone who doesn't see you. 135 00:08:16,208 --> 00:08:19,249 And the cello's like, "Hey, I see you. 136 00:08:19,250 --> 00:08:21,250 I'm into you," you know? 137 00:08:23,250 --> 00:08:24,500 Yeah. 138 00:08:25,916 --> 00:08:28,874 Yeah, um, I get where you're circling. 139 00:08:28,875 --> 00:08:29,999 Really? 140 00:08:30,000 --> 00:08:31,000 Mm. 141 00:08:31,958 --> 00:08:34,332 Hey, can I-- Can I borrow this? 142 00:08:34,333 --> 00:08:36,040 Mess around with it a bit? 143 00:08:36,041 --> 00:08:38,040 Yes, please. Of course, take it. 144 00:08:38,041 --> 00:08:39,749 - Sweet. - Sweet. 145 00:08:47,125 --> 00:08:48,999 Your life is about to change. 146 00:08:49,000 --> 00:08:50,082 - It is? - Yeah. 147 00:08:50,083 --> 00:08:52,207 Well, I think my life's about to change, 148 00:08:52,208 --> 00:08:53,707 hence, ergo, therefore. 149 00:08:53,708 --> 00:08:55,915 - You ready for life changing? - Okay. 150 00:08:55,916 --> 00:08:58,207 You remember that agent I told you about? 151 00:08:58,208 --> 00:09:01,290 The one that reps Briar Youth Theater legend Joanna Maxwell? 152 00:09:01,291 --> 00:09:02,457 Mm-hmm. 153 00:09:02,458 --> 00:09:04,832 Well, he came to see Our Town a couple weeks ago, 154 00:09:04,833 --> 00:09:06,915 and he wants to sign me. 155 00:09:06,916 --> 00:09:08,374 Oh, wow, that's great. 156 00:09:08,375 --> 00:09:11,374 It is! Like it really, really is. 157 00:09:11,375 --> 00:09:13,915 His agency has offices all over the place, 158 00:09:13,916 --> 00:09:16,457 so this could mean film and TV work in LA, 159 00:09:16,458 --> 00:09:18,207 like stage work in New York. 160 00:09:18,208 --> 00:09:19,665 Like, this is everything. 161 00:09:19,666 --> 00:09:21,457 Everything. 162 00:09:21,458 --> 00:09:23,207 What happened to Vermont? 163 00:09:23,208 --> 00:09:25,207 I thought you'd join me there after you graduate. 164 00:09:25,208 --> 00:09:27,582 My family, my dad's insurance company? 165 00:09:27,583 --> 00:09:29,332 Vermont was summer. 166 00:09:29,333 --> 00:09:31,208 Vermont was the plan. 167 00:09:32,958 --> 00:09:34,916 Vermont was your plan. 168 00:09:36,125 --> 00:09:38,666 Maybe I have different plans. 169 00:09:39,875 --> 00:09:40,875 It's just� 170 00:09:41,833 --> 00:09:42,916 what are the odds? 171 00:09:44,250 --> 00:09:45,957 What do you mean? 172 00:09:45,958 --> 00:09:48,582 I mean, what are the odds of you actually making it? 173 00:09:48,583 --> 00:09:50,624 In Vermont, we can build a life together. 174 00:09:50,625 --> 00:09:53,540 - Yeah. - A great life that's stable and secure. 175 00:09:53,541 --> 00:09:55,415 Oh, yeah, and that is a great life. 176 00:09:55,416 --> 00:09:57,040 - But I-- - And you can still act. 177 00:09:57,041 --> 00:09:58,665 You can do all the summer stock you want. 178 00:09:58,666 --> 00:10:00,958 You'll basically always get the lead, which I know you love. 179 00:10:01,875 --> 00:10:05,457 Okay, and what about fall and winter? 180 00:10:05,458 --> 00:10:06,832 Spring? 181 00:10:06,833 --> 00:10:09,666 I guess I just thought you'd outgrow all this. 182 00:10:12,333 --> 00:10:13,874 Wow. 183 00:10:13,875 --> 00:10:15,957 I didn't mean it like that, Allie. 184 00:10:15,958 --> 00:10:16,958 I meant� 185 00:10:18,708 --> 00:10:21,749 Look, I'm-- I'm getting cold. Can we talk about this later? 186 00:10:21,750 --> 00:10:22,958 Are you done? 187 00:10:26,750 --> 00:10:28,000 No, I'm not. 188 00:10:39,500 --> 00:10:42,874 Hey, you don't have to lock it. You can just leave it on the porch. 189 00:10:42,875 --> 00:10:45,082 Or actually, you know what? 190 00:10:45,083 --> 00:10:46,832 I can leave it on the porch. 191 00:10:46,833 --> 00:10:48,290 Hi. Thanks. 192 00:10:48,291 --> 00:10:49,416 All right. 193 00:10:53,708 --> 00:10:54,999 What happened to your Subaru? 194 00:10:55,000 --> 00:10:56,582 Oh, my Bluebaru. 195 00:10:57,750 --> 00:10:59,082 How do you know about that? 196 00:10:59,083 --> 00:11:00,207 I fixed it. 197 00:11:00,208 --> 00:11:03,249 Freshman year, you brought it to my family's garage just off Route 6. 198 00:11:03,250 --> 00:11:04,332 That was you? 199 00:11:04,333 --> 00:11:05,582 That was me. Yeah. 200 00:11:05,583 --> 00:11:07,124 I-I loved that car. 201 00:11:07,125 --> 00:11:08,332 Tragically, she died. 202 00:11:08,333 --> 00:11:09,665 Oh, shit. Sorry. 203 00:11:09,666 --> 00:11:12,249 No, no, you gave my Bluebaru six more months of life. 204 00:11:12,250 --> 00:11:14,915 I had her my whole freshman year. That was huge. 205 00:11:14,916 --> 00:11:18,624 Well, if your bike ever needs a tune-up, I'm your guy. 206 00:11:18,625 --> 00:11:20,415 Okay. 207 00:11:20,416 --> 00:11:21,790 No, I'm-I'm serious. 208 00:11:21,791 --> 00:11:24,665 I kind of made a little business out of fixing things, 209 00:11:24,666 --> 00:11:27,457 doing handyman work, whatever I can get around campus. 210 00:11:27,458 --> 00:11:29,999 I'm actually currently on my way 211 00:11:30,000 --> 00:11:34,290 to hang Professor Walden's new widescreen TV for $25 an hour. 212 00:11:34,291 --> 00:11:35,374 - Nice. - Yeah. 213 00:11:35,375 --> 00:11:36,790 I'm rolling in it. 214 00:11:36,791 --> 00:11:40,540 Well, I'm holding down three jobs at the moment for� 215 00:11:40,541 --> 00:11:41,707 wait for it� 216 00:11:41,708 --> 00:11:42,915 minimum wage. 217 00:11:42,916 --> 00:11:44,790 Damn! Where's the Bentley? 218 00:11:44,791 --> 00:11:46,665 I love riding my bike. 219 00:11:46,666 --> 00:11:48,457 Keeps me grounded, you know? 220 00:11:48,458 --> 00:11:50,415 Really? Good for you. I'm proud of you. 221 00:11:50,416 --> 00:11:52,040 You're a hockey player. 222 00:11:52,041 --> 00:11:53,874 I thought all you guys got free rides. 223 00:11:53,875 --> 00:11:56,249 Yeah, well, scholarship money only goes so far. 224 00:11:56,250 --> 00:11:58,124 Can't all be Garrett Graham, right? 225 00:11:59,791 --> 00:12:02,665 Anyway, he is studying in his room. 226 00:12:02,666 --> 00:12:04,124 It's the last door on-- 227 00:12:04,125 --> 00:12:05,957 On the left. I know. 228 00:12:05,958 --> 00:12:07,415 Right. 229 00:12:07,416 --> 00:12:08,583 All right. Bye. 230 00:12:19,291 --> 00:12:21,957 dTastes so good Make a grown man cry d 231 00:12:21,958 --> 00:12:23,374 dSweet cherry pie d 232 00:12:23,375 --> 00:12:24,666 Garrett? 233 00:12:25,916 --> 00:12:27,166 Garrett! 234 00:12:28,291 --> 00:12:30,457 Not sure how "Cherry Pie" is gonna be-- 235 00:12:30,458 --> 00:12:32,249 Oh, my God! 236 00:12:32,250 --> 00:12:34,458 dSweet cherry pie d 237 00:12:35,541 --> 00:12:37,249 dSweet cherry pie d 238 00:12:37,250 --> 00:12:38,624 Hannah, wait. 239 00:12:38,625 --> 00:12:41,082 You know, locking the door is a thing that people do. 240 00:12:41,083 --> 00:12:42,540 - I'm sorry. - Okay, you know, 241 00:12:42,541 --> 00:12:44,915 I plan these sessions for you, and you're always distracted. 242 00:12:44,916 --> 00:12:49,332 You're at the gym curling or pressing or whatever, or sexting, or� 243 00:12:49,333 --> 00:12:51,291 Fuck! Actually having sex. 244 00:12:51,416 --> 00:12:53,749 Which, by the way, kind of blows up our entire story. 245 00:12:53,750 --> 00:12:55,499 - No, it doesn't. - Yeah, it does. 246 00:12:55,500 --> 00:12:56,999 We're supposed to be a couple. 247 00:12:57,000 --> 00:12:59,332 Yeah, but we're not exclusive. We talked about this. 248 00:12:59,333 --> 00:13:02,290 Well, I know that nobody would believe that Mr. I Don't Do Girlfriends 249 00:13:02,291 --> 00:13:03,832 would actually have a girlfriend. 250 00:13:03,833 --> 00:13:05,457 That's not the point. 251 00:13:05,458 --> 00:13:09,374 The point is that you're not taking us, this, seriously. 252 00:13:09,375 --> 00:13:10,707 Yes, I am. I was studying. 253 00:13:10,708 --> 00:13:12,332 Yeah, studying what exactly? 254 00:13:12,333 --> 00:13:14,082 Okay, no. Actually, don't. 255 00:13:14,083 --> 00:13:15,457 Don't answer that. 256 00:13:15,458 --> 00:13:18,415 Zoe offered to help, you know, take my mind off of things. 257 00:13:18,416 --> 00:13:20,165 - Loosen up a little bit. - Oh, my God. 258 00:13:20,166 --> 00:13:22,332 - Please stop. - You changed the study time. 259 00:13:22,333 --> 00:13:23,915 Yeah, I changed it to now. 260 00:13:23,916 --> 00:13:25,249 And you agreed. 261 00:13:25,250 --> 00:13:26,915 Okay, hold on. Wait. 262 00:13:28,208 --> 00:13:29,750 Okay, I'm sorry. 263 00:13:30,375 --> 00:13:31,499 I want to learn this. 264 00:13:31,500 --> 00:13:33,125 I do. I� 265 00:13:34,125 --> 00:13:36,665 I don't get how there can be two truths. 266 00:13:36,666 --> 00:13:39,290 Like, shit's either true or it's not. 267 00:13:39,291 --> 00:13:41,082 Subjective, objective. 268 00:13:41,083 --> 00:13:42,958 I mean, what the fuck, Kierkegaard? 269 00:13:46,000 --> 00:13:50,124 Okay, he believed that people needed to define truths for themselves. 270 00:13:50,125 --> 00:13:52,250 Like, believing in God. 271 00:13:53,666 --> 00:13:56,124 See, this is why I need you. That actually makes sense. 272 00:13:56,125 --> 00:13:59,415 Yeah, what can I say? I know my pretentious philosophers. 273 00:14:00,583 --> 00:14:02,000 Okay, look. 274 00:14:02,833 --> 00:14:03,833 I messed up. 275 00:14:04,416 --> 00:14:06,124 Can you please come back inside? 276 00:14:06,125 --> 00:14:07,207 Tucker made salmon. 277 00:14:07,208 --> 00:14:09,082 We can eat, study� 278 00:14:09,083 --> 00:14:11,207 Okay, you have a naked woman in your room. 279 00:14:11,208 --> 00:14:12,208 Oh. 280 00:14:13,041 --> 00:14:14,749 Shit, I do. 281 00:14:14,750 --> 00:14:17,333 Uh, that's okay. Just give me five minutes. 282 00:14:19,375 --> 00:14:20,665 - What? - Uh� 283 00:14:20,666 --> 00:14:22,666 Justin has some thoughts 284 00:14:23,375 --> 00:14:24,375 about the song. 285 00:14:25,875 --> 00:14:27,832 All right, well, what about studying? 286 00:14:27,833 --> 00:14:30,707 I'll send you a video on Kierkegaard that explains everything, okay? 287 00:14:30,708 --> 00:14:32,833 And I'll meet you tomorrow before class. 288 00:14:34,208 --> 00:14:36,041 With your clothes on! 289 00:14:42,208 --> 00:14:44,916 dSilent as the eagle strikes d 290 00:14:45,791 --> 00:14:48,041 dIn a cold and lonely world d 291 00:14:49,166 --> 00:14:51,665 dAlone enough for me to ask this d 292 00:14:51,666 --> 00:14:55,166 dAlone enough to fear the hurt d 293 00:14:56,333 --> 00:14:58,665 And then the cello part you wrote for the pre 294 00:14:58,666 --> 00:15:00,332 actually worked great as a vocal melody. 295 00:15:00,333 --> 00:15:02,707 Then I added another section before the call and response. 296 00:15:02,708 --> 00:15:03,999 Like, um. 297 00:15:04,000 --> 00:15:06,250 dWhat was it all for?d 298 00:15:07,250 --> 00:15:10,124 dHello, hello, pain d 299 00:15:10,125 --> 00:15:12,541 dSinking into your d 300 00:15:13,375 --> 00:15:15,500 dYellow, yellow haze d 301 00:15:16,500 --> 00:15:18,166 dYellow, yellow d 302 00:15:18,958 --> 00:15:20,291 And then your cello part. 303 00:15:22,708 --> 00:15:24,457 dYellow, yellow d 304 00:15:28,791 --> 00:15:30,458 dYellow, yellow d 305 00:15:31,958 --> 00:15:33,082 Something like that. 306 00:15:33,083 --> 00:15:35,124 You-- You just came up with that? 307 00:15:35,125 --> 00:15:37,749 That's your melody. I just, um� 308 00:15:37,750 --> 00:15:39,125 Just gave it words. 309 00:15:39,791 --> 00:15:41,165 Do-- Do you like it? 310 00:15:41,166 --> 00:15:44,999 Yeah. Yeah, I-I do. I-I really, really do. 311 00:15:45,000 --> 00:15:48,083 I mean, I thought you would. I'm just� Yeah, I'm really glad you like it. 312 00:15:52,500 --> 00:15:54,000 Shit, sorry. Damn. 313 00:15:56,041 --> 00:15:57,957 Do you always record yourself? 314 00:15:57,958 --> 00:15:59,957 Well, you never know when inspiration might strike. 315 00:15:59,958 --> 00:16:02,374 Like, if you see me around campus with my phone in the air, 316 00:16:02,375 --> 00:16:03,957 it's because I'm recording. 317 00:16:03,958 --> 00:16:08,083 Like, the sound of the wind or trees rustling. 318 00:16:08,833 --> 00:16:10,374 Or the ceramic clinking at Malone's. 319 00:16:10,375 --> 00:16:12,124 Such a specific sound. 320 00:16:12,125 --> 00:16:13,832 Such a specific sound, yeah. 321 00:16:13,833 --> 00:16:15,332 And then you use it? 322 00:16:15,333 --> 00:16:16,499 Yeah, sometimes. 323 00:16:16,500 --> 00:16:19,665 Usually, like, really deep in the mix when I'm trying to change things up. 324 00:16:19,666 --> 00:16:22,540 Ben Folds does it too, and Sharon Van Etten. 325 00:16:22,541 --> 00:16:24,790 - Like Billie Eilish and Finneas. - Yeah, yeah, exactly. 326 00:16:26,083 --> 00:16:27,165 Yeah. 327 00:16:27,166 --> 00:16:28,208 Uh� 328 00:16:28,791 --> 00:16:31,708 Let me, um, send you this file, and we can riff on it. 329 00:16:32,666 --> 00:16:34,790 Are you a Pro Tools or a Logic girl? 330 00:16:34,791 --> 00:16:37,040 Logic. All the way. 331 00:16:37,041 --> 00:16:39,875 Okay. 332 00:16:41,458 --> 00:16:42,833 Sick. 333 00:16:45,125 --> 00:16:46,332 Uh� 334 00:16:46,333 --> 00:16:48,625 Uh, let me actually just� 335 00:16:49,750 --> 00:16:51,707 Shit, it's, um, it's 7.30. 336 00:16:51,708 --> 00:16:53,040 I've gotta� 337 00:16:53,041 --> 00:16:54,166 I gotta go. 338 00:16:55,458 --> 00:16:58,082 - Okay, yeah. Yeah, no problem. - Yeah. 339 00:16:58,083 --> 00:16:59,083 I'll see you later. 340 00:16:59,958 --> 00:17:01,708 - Yeah. Yeah. - Cool. 341 00:17:06,250 --> 00:17:07,416 Ciao. 342 00:17:11,208 --> 00:17:12,290 Fuck. 343 00:17:16,166 --> 00:17:20,040 dDun, dun-dun, dun, dun-dun d 344 00:17:20,041 --> 00:17:22,457 dAll right, got a lot of friends That I can't escape d 345 00:17:22,458 --> 00:17:24,749 dSleeping in my head like a Motel 6d 346 00:17:24,750 --> 00:17:26,832 dHold it all together With a little duct tape d 347 00:17:26,833 --> 00:17:28,832 dIt bends, it breaks d 348 00:17:28,833 --> 00:17:31,165 dGot a lot of dreams But I let them die d 349 00:17:31,166 --> 00:17:32,707 dPing-pong, drip-drop, oh my, my d 350 00:17:32,708 --> 00:17:34,499 {\an8}dThe TV's on, but the noise is white d 351 00:17:34,500 --> 00:17:36,124 {\an8}dWhat am I doing now?d 352 00:17:36,125 --> 00:17:38,499 {\an8}dGod, can I catch my breath d 353 00:17:38,500 --> 00:17:40,540 dNot even for a second?d 354 00:17:40,541 --> 00:17:43,250 dChasing Santa Ana winds d 355 00:17:44,250 --> 00:17:46,207 dAnd I obsess d 356 00:17:46,208 --> 00:17:48,624 dI slow-dance with the tension d 357 00:17:48,625 --> 00:17:51,415 dCan you taste it on my lips?d 358 00:17:51,416 --> 00:17:55,124 dI'm so scatterbrained d 359 00:17:55,125 --> 00:17:59,290 dFor a second, I don't feel the same d 360 00:17:59,291 --> 00:18:00,499 dCome medicate me d 361 00:18:00,500 --> 00:18:02,499 dI don't sleep at all, yeah d 362 00:18:02,500 --> 00:18:04,124 dI've been counting sheep d 363 00:18:04,125 --> 00:18:08,582 dI look perfect on the surface But a nightmare underneath d 364 00:18:08,583 --> 00:18:11,999 dI've got anger problems I say things that I don't mean d 365 00:18:12,000 --> 00:18:14,332 dSome people pay for therapy d 366 00:18:14,333 --> 00:18:16,207 dI find it in the sheets d 367 00:18:26,250 --> 00:18:28,916 Here, let me send you this file and we can riff on it. 368 00:18:30,083 --> 00:18:31,500 Uh, we could. 369 00:18:32,708 --> 00:18:33,708 Or� 370 00:18:34,541 --> 00:18:36,124 Or? 371 00:18:36,125 --> 00:18:39,041 dBaby, don't make me Spell it out for you d 372 00:18:40,083 --> 00:18:43,291 dAll of the feelings That I've got for you d 373 00:18:44,458 --> 00:18:47,583 dCan't be explained But I can try for you d 374 00:18:48,250 --> 00:18:51,041 dBaby, don't make me Spell it out for you d 375 00:18:52,208 --> 00:18:55,040 dYou keep on asking me The same questions d 376 00:18:55,041 --> 00:18:56,207 dWhy?d 377 00:18:56,208 --> 00:18:59,832 dAnd second-guessing All my intentions d 378 00:18:59,833 --> 00:19:04,040 dShould know by the way I use my compression d 379 00:19:04,041 --> 00:19:07,957 dThat you got the answers To my confessions d 380 00:19:07,958 --> 00:19:12,665 dIt's like I'm powerful With a little bit of tender d 381 00:19:12,666 --> 00:19:16,707 dAn emotional sexual bender d 382 00:19:16,708 --> 00:19:20,582 dMess me up, yeah But no one does it better d 383 00:19:20,583 --> 00:19:22,624 dThere's nothing better d 384 00:19:22,625 --> 00:19:25,499 dThat's just the way you make me feel d 385 00:19:25,500 --> 00:19:27,290 dJust the way you make me feel d 386 00:19:27,291 --> 00:19:29,499 dThat's just the way you make me feel d 387 00:19:29,500 --> 00:19:31,082 dThe way you make me feel d 388 00:19:31,083 --> 00:19:33,915 dSo good, so good, so fucking real d 389 00:19:33,916 --> 00:19:35,124 dUh-huh d 390 00:19:35,125 --> 00:19:36,832 dThat's just the way you make me feel d 391 00:19:36,833 --> 00:19:38,082 Please. 392 00:19:38,083 --> 00:19:39,499 dThe way you make me feel d 393 00:19:39,500 --> 00:19:41,124 dOh, oh, oh d 394 00:19:41,125 --> 00:19:43,790 dThat's just the way you make me feel d 395 00:19:43,791 --> 00:19:45,125 What do you want, Wellsy? 396 00:19:46,291 --> 00:19:48,833 Wellsy. Wellsy? 397 00:19:50,416 --> 00:19:52,957 S-Sorry, yes? What? 398 00:19:52,958 --> 00:19:54,790 What if she picks Kierkegaard? 399 00:19:54,791 --> 00:19:56,957 I still don't get the two truths thing. 400 00:19:56,958 --> 00:19:59,041 - I'm so screwed if I get him. - No, you're not. 401 00:19:59,916 --> 00:20:02,291 You know everything on these cards. I promise. 402 00:20:04,041 --> 00:20:05,874 What if I forget or something, you know? 403 00:20:05,875 --> 00:20:07,916 I mean, Tolbert kind of intimidates the fuck out of me. 404 00:20:08,833 --> 00:20:12,957 Okay, well, pretend she's a defenseman from Eastwood coming at you, okay? 405 00:20:12,958 --> 00:20:13,958 What would you do? 406 00:20:14,750 --> 00:20:15,875 Skate away. 407 00:20:16,833 --> 00:20:18,333 Hockey's easy. 408 00:20:19,541 --> 00:20:21,082 Okay, well, if you forget, 409 00:20:21,083 --> 00:20:23,249 just look at me. 410 00:20:23,250 --> 00:20:24,625 Okay? Convince me. 411 00:20:28,416 --> 00:20:29,749 Isn't this fun? 412 00:20:29,750 --> 00:20:30,750 Huh? 413 00:20:53,166 --> 00:20:54,790 Kierkegaard. 414 00:20:54,791 --> 00:20:56,582 - Shit. - Shit. 415 00:20:56,583 --> 00:20:59,165 Okay, Mr. Graham. 416 00:20:59,166 --> 00:21:01,666 Your topic is ghosting. 417 00:21:02,333 --> 00:21:06,000 Would Kierkegaard argue ghosting is moral or immoral, and why? 418 00:21:07,458 --> 00:21:10,082 Uh, Kierkegaard would argue 419 00:21:10,083 --> 00:21:15,957 that ghosting someone is immoral 420 00:21:15,958 --> 00:21:20,958 uh, because it is, like, um� 421 00:21:21,583 --> 00:21:25,541 you know, really wrong to do to somebody morally. 422 00:21:26,791 --> 00:21:27,916 You've got this. 423 00:21:32,458 --> 00:21:35,957 You know, ghosting might sound like no big deal, 424 00:21:35,958 --> 00:21:38,625 but Kierkegaard would say, 425 00:21:39,500 --> 00:21:42,540 not only is it harmful to the victim, 426 00:21:42,541 --> 00:21:45,583 it is an absolute abdication of selfhood. 427 00:21:48,083 --> 00:21:49,332 Ahem. 428 00:21:49,333 --> 00:21:52,749 While an objective truth is supported by facts, 429 00:21:52,750 --> 00:21:55,332 Kierkegaard believed that, as individuals, 430 00:21:55,333 --> 00:21:58,540 we have a shared moral responsibility 431 00:21:58,541 --> 00:22:00,041 to be honest 432 00:22:00,958 --> 00:22:03,666 based on our own subjective definition of truth. 433 00:22:05,333 --> 00:22:08,415 To suddenly disappear from someone's life 434 00:22:08,416 --> 00:22:12,750 without an explanation is basically like discarding their humanity. 435 00:22:13,791 --> 00:22:18,415 Ghosting is choosing comfort over courage, despair over strength. 436 00:22:18,416 --> 00:22:21,833 It is labeling another human being as unworthy. 437 00:22:22,750 --> 00:22:24,957 And as Kierkegaard himself said, 438 00:22:24,958 --> 00:22:27,665 "Once you label me, you fucking negate me." 439 00:22:32,458 --> 00:22:33,749 Uh, I'm paraphrasing. 440 00:22:38,166 --> 00:22:40,040 Ah! 441 00:22:40,041 --> 00:22:42,249 - We did it! A fucking B! - Plus! 442 00:22:42,250 --> 00:22:43,790 - Don't forget the plus. - B-plus? 443 00:22:43,791 --> 00:22:46,082 Yeah, you are officially a professional bullshitter. 444 00:22:46,083 --> 00:22:47,291 - Thanks to you. - Oh! 445 00:22:48,416 --> 00:22:50,290 Um� 446 00:22:50,291 --> 00:22:52,082 What do you want, Wellsy? 447 00:22:52,083 --> 00:22:53,250 Um� 448 00:22:54,166 --> 00:22:57,000 You can put me down now. We know how much you can bench. 449 00:23:01,208 --> 00:23:02,332 Shit. 450 00:23:02,333 --> 00:23:03,791 I think Justin saw me. 451 00:23:07,708 --> 00:23:09,875 Uh, yeah, he just waved at you, crazy. 452 00:23:12,041 --> 00:23:13,208 He's walking away now. 453 00:23:14,625 --> 00:23:15,707 What's going on? 454 00:23:15,708 --> 00:23:17,416 So embarrassing. 455 00:23:18,625 --> 00:23:20,874 I think he saw my Justin Kohl playlist. 456 00:23:20,875 --> 00:23:22,790 You have a Justin Kohl playlist? 457 00:23:22,791 --> 00:23:24,415 Okay, don't make it worse. 458 00:23:24,416 --> 00:23:27,624 Are we talking, like, songs that remind you of him, 459 00:23:27,625 --> 00:23:29,791 or his band stuff? 460 00:23:31,375 --> 00:23:32,583 His band stuff. 461 00:23:33,541 --> 00:23:36,749 And some solo stuff from high school. 462 00:23:36,750 --> 00:23:38,582 Wow, you went down the fangirl rabbit hole. 463 00:23:38,583 --> 00:23:39,874 Hard. 464 00:23:39,875 --> 00:23:42,332 That is the exact opposite of everything we've been working on. 465 00:23:42,333 --> 00:23:43,833 Yeah, I know. 466 00:23:45,375 --> 00:23:46,665 Oh, my God. 467 00:23:46,666 --> 00:23:48,166 He wants to know if I'm good. 468 00:23:49,125 --> 00:23:50,457 What should I say? Am I good? 469 00:23:50,458 --> 00:23:52,040 - Nope. - What are you doing? 470 00:23:52,041 --> 00:23:53,790 You're not gonna respond. Say nothing. 471 00:23:53,791 --> 00:23:54,874 What? 472 00:23:54,875 --> 00:23:56,874 Hey, fangirl. 473 00:23:56,875 --> 00:23:58,583 Start thinking like a fuckboy. 474 00:23:58,708 --> 00:24:00,249 - Ghost his ass. - Wait. 475 00:24:00,250 --> 00:24:03,832 Didn't you just give a whole impassioned argument about how ghosting is immoral? 476 00:24:03,833 --> 00:24:05,290 That it's an abdication of selfhood? 477 00:24:05,291 --> 00:24:07,833 That was to get me the grade. This is to get you the guy. 478 00:24:09,166 --> 00:24:10,250 You want that, right? 479 00:24:13,458 --> 00:24:15,457 - Yeah, I do. - All right. 480 00:24:15,458 --> 00:24:18,249 Then you're stuck with me because we've only finished half the deal. 481 00:24:18,250 --> 00:24:19,499 And, uh, oh, shit. 482 00:24:19,500 --> 00:24:22,874 Haven't I been completely right about everything so far? 483 00:24:22,875 --> 00:24:24,457 You are intolerable. 484 00:24:24,458 --> 00:24:27,291 So, you are not going to text Justin. 485 00:24:27,916 --> 00:24:30,665 You are going to put your phone away 486 00:24:30,666 --> 00:24:32,374 and come to Malone's with me and the guys tonight. 487 00:24:32,375 --> 00:24:33,832 - Tonight? - You're not working, are you? 488 00:24:33,833 --> 00:24:35,165 - No. - Okay, so you're coming. 489 00:24:35,166 --> 00:24:36,582 - To Malone's? - Yes. 490 00:24:36,583 --> 00:24:37,957 - With all the guys? - We've established this. 491 00:24:37,958 --> 00:24:39,249 - Garrett. - Hannah. 492 00:24:39,250 --> 00:24:42,165 - Do you know what tonight is? - Hell yeah, I do. 493 00:24:42,166 --> 00:24:45,790 So, you're going to karaoke night with Garrett Graham? 494 00:24:45,791 --> 00:24:47,499 And the rest of the team. And you. 495 00:24:47,500 --> 00:24:48,749 If you're free. 496 00:24:48,750 --> 00:24:50,250 Maybe. 497 00:24:50,916 --> 00:24:51,916 Oh. 498 00:24:53,583 --> 00:24:55,375 Oh! My slut top. 499 00:24:56,125 --> 00:24:58,749 Take it. From my boobs to yours. 500 00:24:58,750 --> 00:25:00,082 What do you mean maybe? 501 00:25:00,083 --> 00:25:01,499 I might stay in. 502 00:25:01,500 --> 00:25:02,541 Stay in? 503 00:25:03,291 --> 00:25:06,207 Allie, you didn't even stay in last year when you sprained your ankle. 504 00:25:06,208 --> 00:25:08,457 - You bedazzled your boot. - Yeah. 505 00:25:08,458 --> 00:25:09,875 Just feeling a little meh. 506 00:25:11,458 --> 00:25:12,582 What's going on? 507 00:25:12,583 --> 00:25:15,249 I told Sean I got an agent, 508 00:25:15,250 --> 00:25:17,915 and he got all like, "But what about the real world, babe?" 509 00:25:17,916 --> 00:25:19,499 I'm sorry, you got a what? 510 00:25:19,500 --> 00:25:21,249 Oh, yeah. No, I got an agent. 511 00:25:21,250 --> 00:25:22,915 - Yay. - Oh, my God! 512 00:25:22,916 --> 00:25:25,207 You let me go on about my shit when you have news like that? 513 00:25:25,208 --> 00:25:27,165 Allie, this is everything. 514 00:25:27,166 --> 00:25:28,874 Every fucking thing. 515 00:25:28,875 --> 00:25:31,957 Oh, yeah. It, like, is everything, right? 516 00:25:34,125 --> 00:25:35,582 You're the best. 517 00:25:35,583 --> 00:25:36,749 I love you. 518 00:25:36,750 --> 00:25:38,250 I love you, too. 519 00:25:39,625 --> 00:25:40,666 Okay, screw him. 520 00:25:41,750 --> 00:25:44,625 You're coming out with me, and we're celebrating you. 521 00:25:45,333 --> 00:25:46,415 I don't know. 522 00:25:46,416 --> 00:25:47,915 It's karaoke night. 523 00:25:47,916 --> 00:25:49,999 You really gonna rob the people of your talent? 524 00:25:52,458 --> 00:25:56,665 dTake me for what I am d 525 00:25:56,666 --> 00:26:00,499 dWho I was meant to be d 526 00:26:00,500 --> 00:26:04,999 dAnd if you give a damn d 527 00:26:05,000 --> 00:26:06,665 dTake me, baby d 528 00:26:06,666 --> 00:26:08,290 dOr leave me d 529 00:26:08,291 --> 00:26:09,415 Whoo! 530 00:26:09,416 --> 00:26:11,457 - Yeah! - Woohoo! 531 00:26:11,458 --> 00:26:14,207 - She's really going at it. - Yeah, the stage is her happy place. 532 00:26:14,208 --> 00:26:16,582 Hey, who's next? 533 00:26:16,583 --> 00:26:19,249 Someone, please, save us from Adele Dazeem up there. 534 00:26:20,333 --> 00:26:21,582 dLose your head d 535 00:26:21,583 --> 00:26:26,790 d'Cause every night, who's in your bed?d 536 00:26:26,791 --> 00:26:27,874 Whoo! 537 00:26:27,875 --> 00:26:29,957 Wellsy, what you singing? 538 00:26:29,958 --> 00:26:32,249 - Nothing. - Come on, it's karaoke. 539 00:26:32,250 --> 00:26:34,374 Yeah, well, sober karaoke's no fun. 540 00:26:34,375 --> 00:26:35,707 I'm sober, too. Game tomorrow. 541 00:26:35,708 --> 00:26:37,749 - Yeah, and what are you singing? - I don't know. 542 00:26:37,750 --> 00:26:39,749 The guys will pull me up for something. 543 00:26:39,750 --> 00:26:41,249 I'm good, thanks. 544 00:26:41,250 --> 00:26:42,874 All right. 545 00:26:42,875 --> 00:26:45,707 dWhat's my sin? Never quit, I follow through d 546 00:26:45,708 --> 00:26:47,832 dI hate mess but I love you d 547 00:26:47,833 --> 00:26:51,457 dWhat to do with my impromptu baby d 548 00:26:51,458 --> 00:26:56,040 dSo be wise 'cause this girl satisfies�d 549 00:26:56,041 --> 00:26:59,374 You know, you don't have to be sober if you don't want to be. 550 00:26:59,375 --> 00:27:01,499 - Yeah, well, I don't-- - Drink in public. 551 00:27:01,500 --> 00:27:02,791 No, I know. 552 00:27:03,541 --> 00:27:05,125 But do you want to? 553 00:27:06,041 --> 00:27:07,458 - Want to what? - Drink. 554 00:27:09,416 --> 00:27:11,874 - I told Allie� - I will look after Allie. 555 00:27:11,875 --> 00:27:14,457 She's a no-filter drunk. Gotta rein her in. 556 00:27:14,458 --> 00:27:15,458 I can handle her. 557 00:27:17,166 --> 00:27:19,000 And I will guard your drinks with my life. 558 00:27:21,833 --> 00:27:22,833 I got you, Wellsy. 559 00:27:24,791 --> 00:27:25,791 Do you trust me? 560 00:27:27,791 --> 00:27:30,000 Yeah. Yeah, I-I do. 561 00:27:34,250 --> 00:27:37,374 Okay, uh, I will have a drink. 562 00:27:37,375 --> 00:27:38,582 A "drink" drink. 563 00:27:38,583 --> 00:27:40,875 And what is your "drink" drink of choice? 564 00:27:41,708 --> 00:27:42,874 I don't know. 565 00:27:42,875 --> 00:27:45,707 Well, that is a fun problem to solve. 566 00:27:51,083 --> 00:27:52,083 Oh. 567 00:28:05,125 --> 00:28:06,708 I think we found your "drink" drink. 568 00:28:08,000 --> 00:28:09,000 Yummy! 569 00:28:10,916 --> 00:28:13,374 He thought I would outgrow acting. 570 00:28:13,375 --> 00:28:14,874 Like, dude, 571 00:28:14,875 --> 00:28:18,332 I would love to be ER nurse number two with half a line. 572 00:28:18,333 --> 00:28:20,665 Jon Hamm had one scene in Gilmore Girls. 573 00:28:20,666 --> 00:28:22,083 I know, he's the Mad Man. 574 00:28:22,875 --> 00:28:24,332 I'm like, I get it. 575 00:28:24,333 --> 00:28:26,415 There's no guarantee that I'll make it. 576 00:28:26,416 --> 00:28:28,290 But isn't that kind of what's exciting about it? 577 00:28:28,291 --> 00:28:30,249 Like, that's why they call it a dream. 578 00:28:30,250 --> 00:28:31,957 But I do love him. 579 00:28:31,958 --> 00:28:33,207 You know? And� 580 00:28:33,208 --> 00:28:34,999 And I know he loves me. 581 00:28:35,000 --> 00:28:36,540 And� 582 00:28:36,541 --> 00:28:39,666 Like, we're supposed to be together. 583 00:28:42,958 --> 00:28:46,832 Oh, God, we've broken up and gotten back together so many times. 584 00:28:46,833 --> 00:28:48,499 It's, like, insane. 585 00:28:48,500 --> 00:28:50,665 I mean, that's gotta mean something, right? 586 00:28:50,666 --> 00:28:52,208 That we keep getting back together. 587 00:28:55,166 --> 00:28:58,333 My mom always used to tell me, "Never give up on love." 588 00:28:59,458 --> 00:29:02,874 Well, that and, "Love your body," which I do. 589 00:29:02,875 --> 00:29:04,957 My mom said the same thing! 590 00:29:04,958 --> 00:29:06,375 Oh, my God, really? 591 00:29:07,875 --> 00:29:10,915 Wait, hold on, the love thing or the body thing? 592 00:29:14,750 --> 00:29:16,166 Hang in there, girl. 593 00:29:26,208 --> 00:29:27,208 JLo. 594 00:29:28,708 --> 00:29:29,708 Maverick. 595 00:29:33,041 --> 00:29:34,582 I've got a boyfriend, you know. 596 00:29:34,583 --> 00:29:35,665 Yeah, no, I heard. 597 00:29:35,666 --> 00:29:37,832 Along with the rest of the ladies' room. 598 00:29:37,833 --> 00:29:40,040 Doesn't sound like he's gonna last long, though. 599 00:29:40,041 --> 00:29:43,040 Okay, this is supposed to be, like, a sacred space. 600 00:29:43,041 --> 00:29:45,665 Who the hell hooks up in the ladies' bathroom anyway? 601 00:29:45,666 --> 00:29:47,249 Sorry. Not you. 602 00:29:47,250 --> 00:29:48,874 You're a sweetheart. 603 00:29:48,875 --> 00:29:50,333 And you're disgusting. 604 00:29:55,708 --> 00:29:57,790 dWell, I walk into the room d 605 00:29:57,791 --> 00:30:00,082 dPassing out hundred-dollar bills d 606 00:30:00,083 --> 00:30:05,082 dAnd it kills and it thrills Like the horns on my Silverado grill d 607 00:30:05,083 --> 00:30:07,707 dAnd I buy the bar A double round of Crown d 608 00:30:07,708 --> 00:30:09,332 dAnd everybody's getting down d 609 00:30:09,333 --> 00:30:13,166 dAnd this town Ain't never gonna be the same d 610 00:30:14,291 --> 00:30:16,832 d'Cause I saddle up my horse d 611 00:30:16,833 --> 00:30:19,457 dAnd I ride into the city d 612 00:30:19,458 --> 00:30:21,665 dI make a lot of noise d 613 00:30:21,666 --> 00:30:24,540 - d'Cause the girls, they are so pretty d - No way. 614 00:30:24,541 --> 00:30:28,415 dRiding up and down Broadway On my old stud Leroy d 615 00:30:28,416 --> 00:30:32,041 dAnd the girls say "Save a horse, ride a cowboy"�d 616 00:30:33,291 --> 00:30:34,415 Good, you're here. 617 00:30:34,416 --> 00:30:36,499 I'll put you and Garrett down for "Summer Nights." 618 00:30:36,500 --> 00:30:38,625 I know that's a joke, but I would kill Sandy. 619 00:30:41,916 --> 00:30:44,582 I wasn't sold on them at first, but I can see it now. 620 00:30:44,583 --> 00:30:46,541 Yeah. Sure. 621 00:30:51,625 --> 00:30:53,707 - Hey. - Oh, Logan! 622 00:30:53,708 --> 00:30:55,708 You fixed my car. 623 00:30:57,000 --> 00:30:58,207 He fixed my car. 624 00:30:58,208 --> 00:30:59,415 You have a car? 625 00:30:59,416 --> 00:31:00,540 No. 626 00:31:00,541 --> 00:31:03,415 Had a car. A great car. 627 00:31:03,416 --> 00:31:06,208 I'm buying you a very special thank-you drink. 628 00:31:11,750 --> 00:31:14,249 Okay, you're gonna love it. 629 00:31:14,250 --> 00:31:17,415 Hannah has discovered the pina colada tonight. 630 00:31:17,416 --> 00:31:18,833 - Ooh! - I only had one� 631 00:31:19,541 --> 00:31:20,707 or four. 632 00:31:20,708 --> 00:31:22,499 Is that what I'm getting too? 633 00:31:22,500 --> 00:31:23,541 Nope. 634 00:31:25,916 --> 00:31:29,374 For my mechanic, I call this the Bluebaru. 635 00:31:29,375 --> 00:31:30,624 - See? - Wow. 636 00:31:30,625 --> 00:31:31,999 That looks like wiper fluid. 637 00:31:32,000 --> 00:31:33,874 That might actually be wiper fluid. 638 00:31:33,875 --> 00:31:36,708 It's mostly blue cura�ao with a secret ingredient. 639 00:31:38,208 --> 00:31:39,624 More blue cura�ao. 640 00:31:39,625 --> 00:31:40,832 Oh! 641 00:31:40,833 --> 00:31:43,124 I'm so excited. I can't wait. 642 00:31:43,125 --> 00:31:44,249 - Hey, G. - What's up? 643 00:31:44,250 --> 00:31:45,416 I brought you something. 644 00:31:46,666 --> 00:31:49,083 I thought you were looking a little parched. 645 00:31:50,250 --> 00:31:52,540 I know. Nepo babies have feelings too. 646 00:31:52,541 --> 00:31:53,624 Sorry if I was an asshole. 647 00:31:53,625 --> 00:31:55,249 - You're always an asshole. - Fair. 648 00:31:55,250 --> 00:31:57,040 Here goes. 649 00:31:59,583 --> 00:32:00,665 dEverybody say d 650 00:32:00,666 --> 00:32:03,957 d"Save a horse, ride a cowboy"d 651 00:32:03,958 --> 00:32:05,374 This is pretty good. 652 00:32:05,375 --> 00:32:07,124 They just keep sending you those for free? 653 00:32:07,125 --> 00:32:09,249 - Yeah, they still want him. - They want my dad. 654 00:32:09,250 --> 00:32:11,707 Wait, you guys should just do it together. 655 00:32:11,708 --> 00:32:13,999 I mean, look at you. Best friends. 656 00:32:14,000 --> 00:32:16,499 All right, maybe we'll slow down on the pina coladas a little. 657 00:32:16,500 --> 00:32:19,249 No, I mean it. Screw your dad. Do it with Logan. 658 00:32:19,250 --> 00:32:23,375 You could be teammates spotting each other at the gym. 659 00:32:24,083 --> 00:32:27,499 Or besties wingmanning each other at the bar. 660 00:32:27,500 --> 00:32:29,499 - Besties. - Besties. 661 00:32:29,500 --> 00:32:31,124 Am I drunk, or is she brilliant? 662 00:32:31,125 --> 00:32:33,374 No, I'm drunk and you're brilliant. 663 00:32:33,375 --> 00:32:34,457 And I'm brilliant too. 664 00:32:34,458 --> 00:32:35,540 It's not a bad idea. 665 00:32:35,541 --> 00:32:37,332 Thanks, man, but I don't need the charity. 666 00:32:37,333 --> 00:32:38,499 Yeah, you do. 667 00:32:38,500 --> 00:32:39,624 I mean, seriously. 668 00:32:39,625 --> 00:32:43,082 Nobody wants to see Oldie McOldsfuck has-been, okay? 669 00:32:43,083 --> 00:32:47,875 What's better than two hot young hockey players? 670 00:32:48,916 --> 00:32:50,832 Three hot young hockey players? 671 00:32:50,833 --> 00:32:52,082 Yeah! 672 00:32:55,041 --> 00:32:56,374 Hannah Wells. 673 00:32:56,375 --> 00:32:57,749 You're up, bitch. 674 00:32:57,750 --> 00:32:58,832 Whoo! 675 00:32:58,833 --> 00:33:00,999 All right, hold on. Wait, I thought you weren't singing. 676 00:33:01,000 --> 00:33:02,958 That was before I found the perfect song. 677 00:33:10,916 --> 00:33:13,957 dDirty, rotten, filthy, stinking d 678 00:33:13,958 --> 00:33:15,624 Oh, shit, Graham. 679 00:33:15,625 --> 00:33:16,833 You know this one? 680 00:33:18,875 --> 00:33:21,790 dShe's my cherry pie d 681 00:33:21,791 --> 00:33:24,665 dCool drink of water Such a sweet surprise d 682 00:33:24,666 --> 00:33:27,374 dTastes so good, make a grown man cry d 683 00:33:27,375 --> 00:33:31,165 dSweet cherry pie d 684 00:33:31,166 --> 00:33:32,249 Whoo! 685 00:33:34,375 --> 00:33:35,833 Whoo! 686 00:33:37,666 --> 00:33:38,791 dListen d 687 00:33:39,958 --> 00:33:43,790 dWell, swinging on the front porch Swinging on the lawn d 688 00:33:43,791 --> 00:33:46,165 dSwinging where we want 'Cause there ain't nobody home d 689 00:33:46,166 --> 00:33:48,915 dSwinging to the left And swinging to the right d 690 00:33:48,916 --> 00:33:51,790 dThink about hockey, I swing all night d 691 00:33:51,791 --> 00:33:53,375 dYeah d 692 00:33:54,083 --> 00:33:55,416 dCome on d 693 00:33:57,208 --> 00:33:59,665 dSwinging in the living room Swinging in the kitchen d 694 00:33:59,666 --> 00:34:02,624 dMost folks don't 'Cause they're too busy bitchin'd 695 00:34:02,625 --> 00:34:05,249 dSwinging in there 'Cause she wanted me to feed her d 696 00:34:05,250 --> 00:34:08,540 dSo I mixed up the batter And she licked the beater d 697 00:34:08,541 --> 00:34:10,874 dI scream, you scream We all scream for her d 698 00:34:10,875 --> 00:34:14,124 dBut don't even try 'Cause you can't ignore her d 699 00:34:14,125 --> 00:34:16,875 dShe's my cherry pie d 700 00:34:17,916 --> 00:34:20,582 dSuch a sweet surprise d 701 00:34:20,583 --> 00:34:22,749 dShe make a grown man d 702 00:34:22,750 --> 00:34:24,290 Whoo! 703 00:34:24,291 --> 00:34:27,082 dShe's my cherry pie d 704 00:34:27,083 --> 00:34:29,999 dPut a smile on your face ten miles wide d 705 00:34:30,000 --> 00:34:32,374 dLooks so good, bring a tear to your eye d 706 00:34:32,375 --> 00:34:35,583 dSweet cherry pie d 707 00:34:36,833 --> 00:34:40,208 dI, I, yeah d 708 00:34:41,458 --> 00:34:42,500 dSwing it d 709 00:34:43,791 --> 00:34:46,415 dAll night long�d 710 00:34:46,416 --> 00:34:47,791 Kind of sweet, isn't it? 711 00:34:48,625 --> 00:34:51,290 Seeing Garrett being serious about someone. 712 00:34:51,291 --> 00:34:52,666 Do you think he's serious? 713 00:34:53,625 --> 00:34:56,124 Everyone on Fifth Line seems to think so. 714 00:34:56,125 --> 00:34:58,874 They get more likes than anything else I post. 715 00:34:58,875 --> 00:35:01,290 dSwinging in the bathroom Swinging on the floor d 716 00:35:01,291 --> 00:35:03,790 dSwinging so hard Forgot to lock the door d 717 00:35:03,791 --> 00:35:06,624 dIn walked her daddy Standing six foot four d 718 00:35:06,625 --> 00:35:09,333 dSaid, "You ain't gonna swing With my daughter no more"d 719 00:35:10,041 --> 00:35:12,958 dShe's my cherry pie d 720 00:35:13,875 --> 00:35:16,540 dSuch a sweet surprise d 721 00:35:16,541 --> 00:35:18,749 dShe make a grown man d 722 00:35:18,750 --> 00:35:19,958 Whoo! 723 00:35:20,666 --> 00:35:23,082 dShe's my cherry pie d 724 00:35:23,083 --> 00:35:25,915 dPut a smile on your face ten miles wide d 725 00:35:25,916 --> 00:35:28,540 dLooks so good, bring a tear to your eye d 726 00:35:28,541 --> 00:35:34,999 dSweet cherry pie d 727 00:35:36,208 --> 00:35:37,416 Swingin'. 728 00:35:53,625 --> 00:35:55,458 You did good, Wellsy. 729 00:35:56,791 --> 00:35:57,833 Thank you. 730 00:36:52,083 --> 00:36:54,250 You guys, I forgot my purse at the bar. 731 00:36:55,208 --> 00:36:57,249 Your purse with my wallet and keys in it? 732 00:36:57,250 --> 00:36:59,665 - We gotta go back. - It's closed. 733 00:36:59,666 --> 00:37:00,708 Well, what now? 734 00:37:03,666 --> 00:37:05,000 Next party? 735 00:37:13,000 --> 00:37:14,166 Night, night. 736 00:37:19,333 --> 00:37:20,375 Wellsy? 737 00:37:31,541 --> 00:37:32,624 Wellsy? 738 00:37:32,625 --> 00:37:34,875 dBack of my mind, back of my mind d 739 00:37:36,125 --> 00:37:38,875 dI'm a little scared, I'm a little wired d 740 00:37:40,125 --> 00:37:44,249 dI don't wanna put my foot down Right now and stop it all happening d 741 00:37:44,250 --> 00:37:46,833 dBack of my mind, back of my head d 742 00:37:48,125 --> 00:37:50,791 dYou look really nice, wanna share a bed?d 743 00:37:52,166 --> 00:37:55,874 dI don't wanna put my foot down Right now, but it's happening d 744 00:37:55,875 --> 00:37:57,915 dDon't kiss me d 745 00:37:57,916 --> 00:38:02,040 d'Cause I might end up on the ceiling d 746 00:38:02,041 --> 00:38:06,207 dWay too high to ever Come down to reality d 747 00:38:06,208 --> 00:38:08,207 dBack to my sanity d 748 00:38:08,208 --> 00:38:12,082 dGuess it's too late for that now d 749 00:38:12,083 --> 00:38:19,458 dHope is a scary thing d 750 00:38:20,125 --> 00:38:24,165 dI'm flying on temporary wings d 751 00:38:24,166 --> 00:38:27,666 dHope is a scary thing d 752 00:38:30,416 --> 00:38:32,249 I found something to sleep in. 753 00:38:32,250 --> 00:38:33,791 I can see that. 754 00:38:44,625 --> 00:38:46,207 Whoa, whoa. 755 00:38:46,208 --> 00:38:48,457 But I'm a fuck bunny. 756 00:38:48,458 --> 00:38:50,415 A puck funny. 757 00:38:50,416 --> 00:38:52,291 No, no. 758 00:38:53,333 --> 00:38:55,540 A fuck bunny. That's it. 759 00:38:55,541 --> 00:38:57,874 You're a drunk bunny. 760 00:38:57,875 --> 00:38:59,624 Come here. 761 00:38:59,625 --> 00:39:00,791 Come here. 762 00:39:22,791 --> 00:39:25,416 A fake relationship means we can fake sleep together. 763 00:39:26,291 --> 00:39:27,790 I don't think it's a great idea. 764 00:39:27,791 --> 00:39:29,708 I actually think it's my best idea. 765 00:39:31,458 --> 00:39:32,583 Well� 766 00:39:44,291 --> 00:39:45,708 Go to sleep, Wellsy. 767 00:39:47,458 --> 00:39:50,416 Hey, you're not gonna remember any of this in the morning. 768 00:40:29,166 --> 00:40:30,374 Oh, my God. 769 00:40:35,958 --> 00:40:37,833 Can you? 770 00:41:08,416 --> 00:41:09,458 Coffee? 771 00:41:13,541 --> 00:41:14,750 Oh, uh� 772 00:41:16,166 --> 00:41:17,208 Thanks. 773 00:41:26,875 --> 00:41:27,875 Morning. 774 00:41:28,583 --> 00:41:29,666 Morning. 775 00:41:30,958 --> 00:41:32,583 You were pretty drunk last night. 776 00:41:34,208 --> 00:41:35,624 How much do you remember? 777 00:41:35,625 --> 00:41:37,374 All of it. 778 00:41:37,375 --> 00:41:38,541 You tried to have sex with me. 779 00:41:39,375 --> 00:41:40,416 Yeah, I-I know. 780 00:41:41,666 --> 00:41:43,375 And now you're bringing me coffee. 781 00:41:44,958 --> 00:41:45,958 Yep. 782 00:41:48,958 --> 00:41:51,083 Okay, are you 100% awake? 783 00:41:52,000 --> 00:41:54,625 Because there's something really important that I need you to do for me. 784 00:41:56,458 --> 00:41:57,583 Oh. 785 00:42:05,541 --> 00:42:06,708 Okay. 786 00:42:09,208 --> 00:42:10,874 I need you to give me an orgasm. 787 00:42:18,041 --> 00:42:19,999 dUh-oh d 788 00:42:20,000 --> 00:42:21,499 dOh, no d 789 00:42:21,500 --> 00:42:24,457 dI think I'm losing all my self-control d 790 00:42:24,458 --> 00:42:27,749 dIf you stay, I should go d 791 00:42:27,750 --> 00:42:30,791 dBut if you don't I think I'll risk it all d 792 00:42:33,625 --> 00:42:35,124 dOh, oh d 793 00:42:35,125 --> 00:42:36,749 dNo, no d 794 00:42:36,750 --> 00:42:38,457 dOh, oh d 795 00:42:38,458 --> 00:42:41,582 dOh, oh, oh, oh d 796 00:42:41,583 --> 00:42:43,665 dNo, no d 797 00:42:43,666 --> 00:42:46,624 dDon't underestimate me d 798 00:42:46,625 --> 00:42:49,291 dI can change your life d 799 00:42:50,166 --> 00:42:52,624 d My friends say fixing you d 800 00:42:52,625 --> 00:42:55,707 dIs just a waste of time d 801 00:42:55,708 --> 00:42:56,999 dWaste of time d 802 00:42:57,000 --> 00:42:59,624 dCall me dear sentimental d 803 00:42:59,625 --> 00:43:02,082 dKiss me at the bar d 804 00:43:02,083 --> 00:43:03,207 dAt the bar d 805 00:43:03,208 --> 00:43:05,707 dThink I'm the happiest d 806 00:43:05,708 --> 00:43:09,290 dWhen I'm within your arms d 807 00:43:09,291 --> 00:43:11,916 dI mean, I don't even know what to say at this point d 808 00:43:13,416 --> 00:43:14,874 dOh, oh d 809 00:43:14,875 --> 00:43:16,457 dOh, no d 810 00:43:16,458 --> 00:43:19,540 dI think I'm losing all my self-control d 811 00:43:19,541 --> 00:43:21,332 - dIf you stay d - dStay d 812 00:43:21,333 --> 00:43:23,124 - dI should go d - dGo d 813 00:43:23,125 --> 00:43:25,958 dBut if you don't I think I'll risk it all d 814 00:43:26,875 --> 00:43:29,790 dGive you a reason to live d 815 00:43:29,791 --> 00:43:32,999 dBaby, I think it's for the win d 816 00:43:33,000 --> 00:43:35,999 dCut all ties with the old d 817 00:43:36,000 --> 00:43:39,374 dAnd I'll give you something to miss d 818 00:43:39,375 --> 00:43:42,665 dWhen the good gets harder to hold d 819 00:43:42,666 --> 00:43:45,832 dThrow it all to the wind d 820 00:43:45,833 --> 00:43:48,750 dFor the win, for the win, for the win d 821 00:43:50,083 --> 00:43:53,040 dDon't underestimate me d 822 00:43:53,041 --> 00:43:56,582 dI'm losing my control d 823 00:43:56,583 --> 00:43:59,790 dOh-oh, oh, no d 824 00:43:59,791 --> 00:44:02,750 dI think I'm losing all my self-control d 825 00:44:03,416 --> 00:44:04,999 - dIf you say d - dSay d 826 00:44:05,000 --> 00:44:06,790 - dI should go d - dGo d 827 00:44:06,791 --> 00:44:07,999 dBut if you don't d 828 00:44:08,000 --> 00:44:09,625 dI think I'll risk it all d 829 00:44:12,625 --> 00:44:16,625 Preuzeto sa www.titlovi.com 59086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.