All language subtitles for NieR-Automata Ver1.1a - S01E10.English[CC]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,550 --> 00:00:12,880 [beeping] 2 00:00:16,010 --> 00:00:18,510 - 9S really went through hell. 3 00:00:18,970 --> 00:00:21,470 But we were able to send him back to the bunker, 4 00:00:21,470 --> 00:00:23,020 so he'll be repaired in no time. 5 00:00:23,930 --> 00:00:25,520 - Yes, thank you. 6 00:00:25,520 --> 00:00:28,440 - All I did was deliver him to the retrieval point. 7 00:00:28,440 --> 00:00:30,270 It's nothing to thank me for. 8 00:00:30,810 --> 00:00:32,940 - But even so... - Be careful. 9 00:00:32,940 --> 00:00:34,070 - [grunts] 10 00:00:34,740 --> 00:00:36,700 - Remember, you're alone right now. 11 00:00:39,910 --> 00:00:42,660 - Pod, patch me to the commander. 12 00:00:43,950 --> 00:00:46,500 - I heard you destroyed a special machine life-form 13 00:00:46,500 --> 00:00:49,040 code named Eve. Good work. 14 00:00:49,040 --> 00:00:51,630 We just discovered that the majority 15 00:00:51,630 --> 00:00:54,800 of their machine network system was being held together by 16 00:00:54,800 --> 00:00:56,630 the life-form you destroyed. 17 00:00:57,090 --> 00:01:00,470 Destruction of the network hub they utilized should weaken 18 00:01:00,470 --> 00:01:02,180 the machine life-forms greatly. 19 00:01:02,640 --> 00:01:05,430 - According to the remaining special unit Adam, 20 00:01:05,430 --> 00:01:08,100 the aliens have already been wiped out. 21 00:01:08,100 --> 00:01:11,310 - We'll look more into that matter before confirming it. 22 00:01:11,310 --> 00:01:13,270 Until then, it's classified. 23 00:01:13,270 --> 00:01:14,730 - I understand. 24 00:01:14,730 --> 00:01:16,860 Oh, and-- - What is it? 25 00:01:17,530 --> 00:01:19,240 - How's 9S? 26 00:01:19,660 --> 00:01:22,910 - 9S will have to undergo a full data overhaul. 27 00:01:23,280 --> 00:01:24,790 Once reformatted, 28 00:01:24,790 --> 00:01:26,410 he'll be partnered up with you again. 29 00:01:27,000 --> 00:01:29,500 I'll be authorizing 9S's Pod to accompany you 30 00:01:29,500 --> 00:01:30,500 in the meantime. 31 00:01:31,420 --> 00:01:32,830 - Understood. 32 00:01:32,830 --> 00:01:34,750 - I know you're alone at the moment, 33 00:01:34,750 --> 00:01:36,630 but I have another mission for you. 34 00:01:38,670 --> 00:01:40,970 With the destruction of their key unit Eve, 35 00:01:40,970 --> 00:01:43,180 we've already begun to see numerous machine 36 00:01:43,180 --> 00:01:45,260 life-forms being severed from their network. 37 00:01:46,010 --> 00:01:47,430 That being said, 38 00:01:47,430 --> 00:01:49,180 their constructing of a new network 39 00:01:49,180 --> 00:01:51,400 is all but confirmed at this point. 40 00:01:51,400 --> 00:01:53,440 We've deduced the location where 41 00:01:53,440 --> 00:01:55,520 their communications are concentrated. 42 00:01:55,520 --> 00:01:58,740 It is highly likely that the other key unit, Adam, 43 00:01:58,740 --> 00:02:00,650 is located there as well. 44 00:02:00,650 --> 00:02:03,740 Your mission, 2B, is to destroy Adam. 45 00:02:05,530 --> 00:02:08,500 [Aimer's "escalate"] 46 00:02:08,500 --> 00:02:11,160 ♪ ♪ 47 00:02:11,160 --> 00:02:14,710 - ♪ Who sings this song about us pain and sorrow ♪ 48 00:02:14,710 --> 00:02:17,630 [singing in Japanese] 49 00:02:17,630 --> 00:02:24,550 ♪ ♪ 50 00:02:28,680 --> 00:02:31,230 ♪ The weight of my sins nails me down ♪ 51 00:02:31,230 --> 00:02:33,100 [singing in Japanese] 52 00:02:33,100 --> 00:02:35,940 ♪ Is it the future falling ♪ 53 00:02:35,940 --> 00:02:38,900 [singing in Japanese] 54 00:02:38,900 --> 00:02:42,700 ♪ ♪ 55 00:02:42,700 --> 00:02:44,070 ♪ Despair of all ♪ 56 00:02:44,070 --> 00:02:46,990 ♪ Emptiness follows you here ♪ 57 00:02:46,990 --> 00:02:49,080 ♪ This never-ending war ♪ 58 00:02:49,080 --> 00:02:52,000 [singing in Japanese] 59 00:02:52,000 --> 00:02:56,380 ♪ ♪ 60 00:02:56,380 --> 00:02:57,630 ♪ Escalate ♪ 61 00:02:57,630 --> 00:02:59,050 [singing in Japanese] 62 00:02:59,050 --> 00:03:00,550 ♪ Escalate ♪ 63 00:03:00,550 --> 00:03:01,550 [singing in Japanese] 64 00:03:01,550 --> 00:03:03,760 ♪ I need someone to ♪ 65 00:03:03,760 --> 00:03:05,180 [singing in Japanese] 66 00:03:05,180 --> 00:03:06,720 ♪ Pray in my name ♪ 67 00:03:06,720 --> 00:03:09,680 [singing in Japanese] 68 00:03:09,680 --> 00:03:12,480 ♪ ♪ 69 00:03:12,480 --> 00:03:14,640 ♪ Again and again and again ♪ 70 00:03:14,640 --> 00:03:16,230 [singing in Japanese] 71 00:03:16,230 --> 00:03:17,270 ♪ One thing ♪ 72 00:03:17,270 --> 00:03:20,190 [singing in Japanese] 73 00:03:20,190 --> 00:03:27,120 ♪ ♪ 74 00:03:37,380 --> 00:03:38,420 - Eve. 75 00:03:40,670 --> 00:03:44,170 You're no longer... 76 00:03:44,170 --> 00:03:46,050 [chair drags across floor] [gasps] 77 00:03:52,600 --> 00:03:53,770 - E... 78 00:03:54,350 --> 00:03:55,270 ...ve. 79 00:03:56,600 --> 00:03:57,900 - [gasps] 80 00:03:58,520 --> 00:03:59,650 [chair scrapes and clatters] 81 00:04:01,730 --> 00:04:03,400 [motors whirring] 82 00:04:03,400 --> 00:04:05,240 ...V-Ve. 83 00:04:08,070 --> 00:04:09,620 E-Eve. 84 00:04:11,540 --> 00:04:13,330 [metal clanging] 85 00:04:24,420 --> 00:04:25,590 both: Alert. 86 00:04:27,680 --> 00:04:28,720 both: Alert. 87 00:04:29,470 --> 00:04:30,510 [beeping] 88 00:04:30,510 --> 00:04:31,720 - One at a time. 89 00:04:31,720 --> 00:04:32,720 Now, what is it? 90 00:04:33,600 --> 00:04:35,680 - Alert: multiple machine 91 00:04:35,680 --> 00:04:37,890 life-form signals confirmed up ahead. 92 00:04:40,230 --> 00:04:41,690 - Don't worry. I'm well aware. 93 00:04:42,900 --> 00:04:45,820 [bubbling] 94 00:04:49,660 --> 00:04:53,740 - No hostility detected amongst surrounding machine life-forms. 95 00:04:53,740 --> 00:04:58,790 all: God. God. God. God. God. 96 00:04:58,790 --> 00:05:01,790 Welcome his grace. Welcome his grace. 97 00:05:02,420 --> 00:05:05,380 Welcome his grace. Welcome his grace. 98 00:05:05,760 --> 00:05:08,010 Welcome his grace. Welcome his grace... 99 00:05:08,010 --> 00:05:09,130 - There's too many. 100 00:05:09,550 --> 00:05:11,340 - Welcome. - [gasps] 101 00:05:11,340 --> 00:05:13,560 - To the domain of god. 102 00:05:13,810 --> 00:05:15,970 all: Welcome to the domain of god. 103 00:05:16,270 --> 00:05:19,940 We have realized the existence of a higher being called god. 104 00:05:19,940 --> 00:05:21,440 In the name of god, 105 00:05:21,440 --> 00:05:23,270 I echo his words of wisdom 106 00:05:23,270 --> 00:05:25,860 that all existence must be equal. 107 00:05:25,860 --> 00:05:27,860 all: Must be equal. 108 00:05:27,860 --> 00:05:29,610 - What are these things talking about? 109 00:05:29,610 --> 00:05:31,360 - No need to worry. 110 00:05:31,360 --> 00:05:33,870 His grace seeks to sign a peace treaty with you all, 111 00:05:33,870 --> 00:05:35,200 ending our fighting. 112 00:05:35,200 --> 00:05:36,540 - What? 113 00:05:36,540 --> 00:05:37,870 A peace treaty? 114 00:05:38,660 --> 00:05:39,620 His grace? 115 00:05:40,210 --> 00:05:41,540 Adam? 116 00:05:42,880 --> 00:05:45,670 - Alert: possible enemy trap. 117 00:05:46,460 --> 00:05:49,970 - Down this corridor, if you wish to welcome peace. 118 00:05:49,970 --> 00:05:50,880 - [grunts] 119 00:05:52,590 --> 00:05:53,640 [motors whirring] 120 00:05:57,470 --> 00:06:00,020 - Once I accepted god into my heart, 121 00:06:00,020 --> 00:06:03,190 I was filled with bliss and serenity. 122 00:06:03,190 --> 00:06:04,860 - When we were lost, 123 00:06:04,860 --> 00:06:07,610 his grace lit the path forward for us. 124 00:06:08,150 --> 00:06:10,570 - May hardship and conflict be forever banished 125 00:06:10,570 --> 00:06:12,280 from this world we live in. 126 00:06:13,370 --> 00:06:16,870 - Report: hypothesis that the machine life-forms 127 00:06:16,870 --> 00:06:19,250 in this area are of a commune different 128 00:06:19,250 --> 00:06:21,080 from Pascal's community. 129 00:06:21,080 --> 00:06:22,580 - A different commune? 130 00:06:23,170 --> 00:06:25,590 - A group that adheres to certain beliefs, 131 00:06:25,590 --> 00:06:27,550 rules, and traditions. 132 00:06:28,000 --> 00:06:30,800 Record: diversity of machine life-forms. 133 00:06:31,090 --> 00:06:32,340 [alert buzzing] 134 00:06:33,260 --> 00:06:35,220 - You're talking a lot today, Pod. 135 00:06:35,220 --> 00:06:38,470 - Affirmative. We are support units, after all. 136 00:06:39,020 --> 00:06:41,180 We converse whenever necessary. 137 00:06:41,180 --> 00:06:44,980 - Proposal: 2B initiates conversation more often. 138 00:06:45,520 --> 00:06:46,440 - Denied. 139 00:06:48,280 --> 00:06:49,230 [gasps] 140 00:06:51,820 --> 00:06:54,490 - Continue on up ahead and you will arrive 141 00:06:54,490 --> 00:06:56,030 at the sanctum of his grace. 142 00:06:57,030 --> 00:06:58,080 [buzzing] 143 00:07:13,720 --> 00:07:15,430 - It's not Adam. 144 00:07:16,300 --> 00:07:17,430 [gasps] 145 00:07:24,980 --> 00:07:26,020 - Eve. 146 00:07:27,520 --> 00:07:28,690 Why did you... 147 00:07:34,240 --> 00:07:37,160 - Report: no signs of activity 148 00:07:37,160 --> 00:07:39,450 from the machine life-form ahead of us. 149 00:07:39,450 --> 00:07:41,450 - Does that mean it's... 150 00:07:43,540 --> 00:07:46,080 [metal clanging] 151 00:07:47,330 --> 00:07:48,290 [gasps] 152 00:07:49,210 --> 00:07:53,840 - [snarling] 153 00:07:53,840 --> 00:07:56,590 - His wondrous grace has become a god. 154 00:07:56,590 --> 00:08:02,470 all: Has become a god. - [gasps] 155 00:08:02,470 --> 00:08:05,270 - His wondrous grace has become a god. 156 00:08:05,270 --> 00:08:06,940 all: Has become a god. 157 00:08:06,940 --> 00:08:09,400 - His wondrous grace has become a god. 158 00:08:09,400 --> 00:08:10,900 all: Has become a god. 159 00:08:10,900 --> 00:08:13,280 - His wondrous grace has become a god. 160 00:08:13,280 --> 00:08:14,860 all: Has become a god. 161 00:08:14,860 --> 00:08:17,360 - All of you as well shall serve the god. 162 00:08:17,360 --> 00:08:18,820 all: Serve the god. 163 00:08:18,820 --> 00:08:21,620 - We as his followers will serve the god. 164 00:08:21,620 --> 00:08:23,040 all: Serve the god. 165 00:08:23,040 --> 00:08:25,540 - All of you as well shall serve the god. 166 00:08:25,540 --> 00:08:27,080 all: Serve the god. 167 00:08:27,080 --> 00:08:29,710 - We as his followers will serve the god. 168 00:08:29,710 --> 00:08:31,290 all: Serve the god. [alarm buzzing] 169 00:08:31,290 --> 00:08:33,460 - All of you as well shall serve the god. 170 00:08:33,460 --> 00:08:34,880 all: Serve the god. 171 00:08:34,880 --> 00:08:37,300 - All of you as well shall serve the god. 172 00:08:37,300 --> 00:08:40,140 all: We'll all die together as one and become like Eve. 173 00:08:40,140 --> 00:08:41,300 - [gasps] 174 00:08:49,060 --> 00:08:55,030 [all speaking Japanese] 175 00:08:55,030 --> 00:08:56,360 [rapid gunfire] 176 00:08:57,650 --> 00:08:58,860 [grunts] 177 00:09:21,050 --> 00:09:22,260 [shouts] 178 00:09:25,350 --> 00:09:26,770 They're endless. 179 00:09:27,310 --> 00:09:29,980 Both: Proposal: retreat. - No, Pod. 180 00:09:29,980 --> 00:09:31,230 Patch me through to the bunker. 181 00:09:31,230 --> 00:09:32,310 - Affirmative. 182 00:09:32,650 --> 00:09:34,230 - Bunker, this is 2B. 183 00:09:34,230 --> 00:09:36,610 We've had a run-in with a horde of machine life-forms 184 00:09:36,610 --> 00:09:38,030 in an abandoned factory. 185 00:09:38,030 --> 00:09:39,570 We need an immediate route. 186 00:09:40,780 --> 00:09:44,780 - [radio signal buzzing] 187 00:09:45,240 --> 00:09:47,410 - Communications here are unstable. 188 00:09:47,410 --> 00:09:49,410 - Then loop a distress signal. 189 00:09:49,750 --> 00:09:50,790 - Affirmative. 190 00:09:51,040 --> 00:09:52,460 - [grunts] 191 00:09:52,460 --> 00:09:53,840 Now, Pod! 192 00:09:53,840 --> 00:09:54,710 both: Affirmative. 193 00:09:59,170 --> 00:10:01,130 [footsteps pounding] 194 00:10:01,470 --> 00:10:02,430 [gasps] 195 00:10:03,720 --> 00:10:05,220 [metal clanging] 196 00:10:07,850 --> 00:10:10,730 - Report: multiple hostile machine life-forms 197 00:10:10,730 --> 00:10:12,770 have been detected on the retreat route. 198 00:10:12,770 --> 00:10:15,320 - Report: current retreat success rate, 199 00:10:15,320 --> 00:10:17,400 approximately 30%. 200 00:10:17,400 --> 00:10:20,610 Proposal: reconsideration of retreat route. 201 00:10:20,610 --> 00:10:21,740 - Easy for you to say. 202 00:10:23,410 --> 00:10:24,700 If only... 203 00:10:24,700 --> 00:10:26,200 [elevator clangs] 204 00:10:26,700 --> 00:10:28,080 [alert buzzing] 205 00:10:28,080 --> 00:10:29,370 [grunts] 206 00:10:29,750 --> 00:10:31,370 - Whoa, whoa, whoa, 2B! 207 00:10:31,370 --> 00:10:33,710 It's me, 9S! [grunts] 208 00:10:33,710 --> 00:10:36,290 I'm controlling this machine life-form that I hacked into 209 00:10:36,290 --> 00:10:37,300 from the bunker! 210 00:10:37,300 --> 00:10:39,340 - 9S? 211 00:10:39,800 --> 00:10:42,260 - I'm going to break into the factory systems, 212 00:10:42,260 --> 00:10:44,890 and then I'll secure a route to get you guys outta there. 213 00:10:44,890 --> 00:10:46,640 Get ready to follow my lead. 214 00:10:46,640 --> 00:10:47,930 - Understood. 215 00:10:47,930 --> 00:10:50,640 - In any case, that was a close one, 2B. 216 00:10:50,640 --> 00:10:53,190 I guess you need me by your side after all. 217 00:10:53,190 --> 00:10:55,650 You know, hacking into a machine life-form 218 00:10:55,650 --> 00:10:58,070 like this with such an unstable connection 219 00:10:58,070 --> 00:11:01,860 requires delicate operation, even for us type S units. 220 00:11:01,860 --> 00:11:04,110 I'm not saying I'm the only one who could do it, but-- 221 00:11:04,110 --> 00:11:05,870 hold on! Wait for me, 2B! 222 00:11:07,200 --> 00:11:08,950 - You as well must die. 223 00:11:08,950 --> 00:11:10,950 - This is a really strange situation. 224 00:11:10,950 --> 00:11:13,210 What prompted all of this to begin with? 225 00:11:13,210 --> 00:11:14,750 - I don't know. 226 00:11:14,750 --> 00:11:16,420 I came here under the orders 227 00:11:16,420 --> 00:11:18,250 to destroy the special unit Adam. 228 00:11:18,250 --> 00:11:20,170 They all just went berserk. 229 00:11:20,420 --> 00:11:21,880 - Destroy? 230 00:11:21,880 --> 00:11:24,340 They wanted you to take it on all by yourself? 231 00:11:24,340 --> 00:11:26,680 Even for you, that's a reckless mission. 232 00:11:26,680 --> 00:11:29,220 - What choice do we have but to follow orders? 233 00:11:29,220 --> 00:11:30,850 Since Adam wasn't here, 234 00:11:30,850 --> 00:11:33,140 this case needs to be reported to the bunker. 235 00:11:33,140 --> 00:11:35,310 They'll want to investigate this. 236 00:11:35,600 --> 00:11:38,150 - Well, if they do want us to investigate this later, 237 00:11:38,150 --> 00:11:39,610 I'll be sure to accompany you 238 00:11:39,610 --> 00:11:41,190 to raise the mission success rate. 239 00:11:41,900 --> 00:11:43,400 - Roger that. 240 00:11:43,400 --> 00:11:47,030 - Alert: massive hostile machine life-form detected. 241 00:11:47,030 --> 00:11:47,990 - [gasps] 242 00:11:49,160 --> 00:11:50,490 Watch out! - [grunts] 243 00:11:50,490 --> 00:11:51,870 [shouts] 244 00:11:51,870 --> 00:11:52,830 - 9S! 245 00:11:56,830 --> 00:11:57,750 [shouts] 246 00:12:00,960 --> 00:12:03,130 - Analysis: sizable energy 247 00:12:03,130 --> 00:12:06,300 and physical defense shields detected over enemy unit. 248 00:12:06,760 --> 00:12:09,140 Both long and close-range attacks will prove 249 00:12:09,140 --> 00:12:10,390 to be ineffective. 250 00:12:10,760 --> 00:12:14,060 - Large energy supply detected within this factory. 251 00:12:14,060 --> 00:12:17,310 Proposal: energy source should be destroyed at once. 252 00:12:17,310 --> 00:12:19,230 - 2B, it's all right! 253 00:12:19,230 --> 00:12:21,070 I'm going to hack in and shut off the power 254 00:12:21,070 --> 00:12:22,280 to the factory. 255 00:12:22,280 --> 00:12:23,940 I need you to buy me a little time. 256 00:12:23,940 --> 00:12:25,280 - Roger that! 257 00:12:25,280 --> 00:12:27,910 - Factory system at 50% control. 258 00:12:28,410 --> 00:12:29,320 60%. 259 00:12:30,620 --> 00:12:31,990 - [grunts] - 70%. 260 00:12:33,330 --> 00:12:35,750 80%. Almost there. 261 00:12:37,330 --> 00:12:41,880 90%. 97. 98. 99. 262 00:12:41,880 --> 00:12:44,130 2B, I'll shut down the electrical suppl-- 263 00:12:53,720 --> 00:12:55,180 - 9S. 264 00:12:55,770 --> 00:12:59,020 - Report: Enemy shield deactivation confirmed. 265 00:13:07,400 --> 00:13:08,320 - [grunts] 266 00:13:13,280 --> 00:13:14,330 [grunts] 267 00:13:20,420 --> 00:13:21,790 [grunts] 268 00:13:21,790 --> 00:13:24,300 - Report: number of hostile machine 269 00:13:24,300 --> 00:13:26,630 life-form responses sharply increasing. 270 00:13:26,630 --> 00:13:27,720 - [gasps] 271 00:13:35,430 --> 00:13:36,520 - Commander! 272 00:13:37,020 --> 00:13:39,350 - Oh, 9S. What is it now? 273 00:13:39,350 --> 00:13:42,400 - 2B is surrounded by machine life-forms in the factory. 274 00:13:42,400 --> 00:13:43,900 She needs backup! 275 00:13:44,150 --> 00:13:45,150 - Is that so? 276 00:13:46,150 --> 00:13:47,440 Hmm. 277 00:13:48,440 --> 00:13:49,860 - Commander! 278 00:13:50,860 --> 00:13:54,200 - Mobilize all rescue units near 2B's location. 279 00:13:54,200 --> 00:13:55,330 This is an emergen-- [alarms blaring] 280 00:13:55,330 --> 00:13:56,490 [both gasping] 281 00:13:56,490 --> 00:13:58,160 - Code F2. Sensing an anomaly... 282 00:13:58,160 --> 00:13:59,620 - Machine life-forms lying dormant 283 00:13:59,620 --> 00:14:01,500 in various locations have awakened. 284 00:14:01,500 --> 00:14:03,670 - We have shifted to alert level four. 285 00:14:03,670 --> 00:14:06,380 - Can you send rescue unit signals for 2B? 286 00:14:06,380 --> 00:14:08,670 - The anomaly is causing too much interference. 287 00:14:08,670 --> 00:14:10,550 - We're unable to issue the rescue signal. 288 00:14:10,550 --> 00:14:12,890 - We cannot do it because this area has exhibited 289 00:14:12,890 --> 00:14:14,800 a special type of radio jamming. 290 00:14:15,350 --> 00:14:16,640 - 2B. 291 00:14:18,640 --> 00:14:21,690 - Proposal: cancel the attack area limiter 292 00:14:21,690 --> 00:14:24,310 for this unit in order to fight back. 293 00:14:24,310 --> 00:14:27,400 - This unit also requests the same cancellation. 294 00:14:27,400 --> 00:14:28,990 - That limiter cancellation 295 00:14:28,990 --> 00:14:30,950 could end up damaging your circuits. 296 00:14:30,950 --> 00:14:35,160 - Prediction: 76% chance of this squad being annihilated 297 00:14:35,160 --> 00:14:37,330 by adhering to status quo. 298 00:14:38,040 --> 00:14:39,290 - 80%. 299 00:14:40,540 --> 00:14:42,210 - 85%. 300 00:14:42,750 --> 00:14:44,170 - 87%. 301 00:14:45,040 --> 00:14:46,630 - 89%. 302 00:14:47,250 --> 00:14:48,630 - 90%. 303 00:14:48,630 --> 00:14:49,800 - All right, then. 304 00:14:50,170 --> 00:14:51,300 Cancel limiters. 305 00:14:51,300 --> 00:14:52,380 both: Affirmative. 306 00:15:12,450 --> 00:15:13,610 [gasps] Pod! 307 00:15:15,870 --> 00:15:20,580 - Report: 1,800 seconds required for reactivation. 308 00:15:20,580 --> 00:15:23,920 - Proposal: re--re--retreat. - [gasps] 309 00:15:34,880 --> 00:15:36,680 [gasping] 310 00:15:38,140 --> 00:15:39,350 Wait a minute. 311 00:15:39,350 --> 00:15:40,310 They missed? 312 00:15:49,820 --> 00:15:52,780 - We will die and become as Eve. 313 00:15:55,030 --> 00:15:57,490 - Let us become Eve together. 314 00:16:00,540 --> 00:16:04,750 - Farewell. Farewell. - Bye-bye. Bye-bye. 315 00:16:08,630 --> 00:16:10,170 - [gasps] 316 00:16:12,670 --> 00:16:13,630 [buzzing] 317 00:16:16,470 --> 00:16:17,760 - Eve. 318 00:16:23,770 --> 00:16:24,850 Finally. 319 00:16:26,060 --> 00:16:27,940 I finally understand now. 320 00:16:29,980 --> 00:16:33,610 Without you here, I'm truly alone. 321 00:16:36,570 --> 00:16:38,740 I should have played with you more. 322 00:16:38,740 --> 00:16:40,030 I'm sorry. 323 00:16:41,370 --> 00:16:42,660 [buzzing] 324 00:16:42,660 --> 00:16:45,540 [indistinct chatter] 325 00:16:49,540 --> 00:16:50,960 - Jackass. 326 00:16:50,960 --> 00:16:53,000 Are there any readings on the radars we set up? 327 00:16:53,000 --> 00:16:54,210 - About that. 328 00:16:54,670 --> 00:16:56,380 Hostile machine life-form signals 329 00:16:56,380 --> 00:16:58,680 are increasing all over the city ruins. 330 00:16:58,680 --> 00:17:00,050 - So suddenly? 331 00:17:00,050 --> 00:17:01,640 There seem to be a lot. 332 00:17:01,640 --> 00:17:03,810 - Your guess is as good as mine. 333 00:17:03,810 --> 00:17:06,980 It's an abnormal situation no matter how you look at it. 334 00:17:06,980 --> 00:17:08,640 I don't know what could have caused this. 335 00:17:08,640 --> 00:17:09,480 [distant booming] [both gasping] 336 00:17:12,730 --> 00:17:14,940 - Confirmed explosion near the resistance camp in 337 00:17:14,940 --> 00:17:16,320 the city ruins. 338 00:17:16,320 --> 00:17:18,070 Detecting malfunction in... 339 00:17:18,070 --> 00:17:20,570 - Two patrol units dispatched in B district have disappeared. 340 00:17:20,570 --> 00:17:23,410 [both speaking at once] 341 00:17:28,460 --> 00:17:30,960 - YoRHa soldiers, prepare to deploy! 342 00:17:37,590 --> 00:17:38,930 - [gasps] 343 00:17:39,380 --> 00:17:40,510 In that direction... 344 00:17:40,510 --> 00:17:42,430 [beeping] 345 00:17:42,430 --> 00:17:44,430 - This--resistance camp. 346 00:17:44,430 --> 00:17:45,680 If you hear this... 347 00:17:46,220 --> 00:17:47,100 'Questing backup! 348 00:17:48,180 --> 00:17:49,850 - [gasps] It's Lily! 349 00:17:52,520 --> 00:17:55,480 [amazarash's "Antinomy"] 350 00:17:55,480 --> 00:18:00,030 ♪ ♪ 351 00:18:00,030 --> 00:18:02,990 - [singing in Japanese] 352 00:18:02,990 --> 00:18:09,910 ♪ ♪ 353 00:18:35,440 --> 00:18:42,360 ♪ ♪ 354 00:19:05,800 --> 00:19:12,730 ♪ ♪ 355 00:19:24,490 --> 00:19:26,370 [buzzing] 356 00:19:27,870 --> 00:19:30,830 [percussive music] 357 00:19:30,830 --> 00:19:33,540 ♪ ♪ 358 00:19:33,540 --> 00:19:36,290 - ♪ You have your reasons We have our reasons ♪ 359 00:19:36,290 --> 00:19:38,500 ♪ Everyone has their own burdens ♪ 360 00:19:38,500 --> 00:19:41,050 ♪ You have your reasons We have our reasons ♪ 361 00:19:41,050 --> 00:19:42,880 ♪ Everyone has their own burdens ♪ 362 00:19:42,880 --> 00:19:44,880 [humming] 363 00:19:44,880 --> 00:19:46,890 - Huh? If I'm not mistaken, you're-- 364 00:19:46,890 --> 00:19:48,140 - That's right. 365 00:19:48,140 --> 00:19:50,430 I am the resistance's maintenance unit, 366 00:19:50,430 --> 00:19:53,180 the redhead twin android Popola. 367 00:19:53,180 --> 00:19:55,600 I take it you're 9S of the YoRHa soldiers? 368 00:19:55,600 --> 00:19:57,900 - Yes! YoRHa number nine, type S, 369 00:19:57,900 --> 00:19:59,360 A.K.A. 9S, 370 00:19:59,360 --> 00:20:01,030 The android that fights for humanity, 371 00:20:01,030 --> 00:20:02,530 reporting for duty! 372 00:20:02,530 --> 00:20:05,450 By the way, Popola, what exactly are you doing? 373 00:20:05,450 --> 00:20:07,950 - I'd like to share some info with you about those special 374 00:20:07,950 --> 00:20:09,580 machine life-form units. 375 00:20:09,580 --> 00:20:11,950 9S, do you have some time? 376 00:20:11,950 --> 00:20:14,790 - Sharing information is vital! Let's do it! 377 00:20:14,790 --> 00:20:17,750 - We can start by having you relay information about 378 00:20:17,750 --> 00:20:19,750 the special unit that you saw back in the field. 379 00:20:19,750 --> 00:20:21,210 - Roger that! 380 00:20:21,550 --> 00:20:24,090 So I just need to draw what I saw on this chalkboard? 381 00:20:24,090 --> 00:20:26,090 - You catch on quickly, 9S. 382 00:20:26,090 --> 00:20:27,800 - Let's see. 383 00:20:27,800 --> 00:20:30,810 The special unit I saw was a mid-sized four-legged 384 00:20:30,810 --> 00:20:32,430 machine life-form. 385 00:20:32,430 --> 00:20:35,600 It appeared to be traveling with a herd of deer in a forest. 386 00:20:36,060 --> 00:20:38,810 It was almost as if it were acting as a deer itself. 387 00:20:38,810 --> 00:20:41,860 Then after I recorded its data, I destroyed it! 388 00:20:41,860 --> 00:20:43,150 - I see. 389 00:20:43,150 --> 00:20:44,820 What an interesting unit. 390 00:20:44,820 --> 00:20:48,200 - Popola, what info do you have about special units? 391 00:20:48,200 --> 00:20:51,030 - There are two special units that I recall having seen. 392 00:20:51,030 --> 00:20:52,990 One of them stood out to me. 393 00:20:52,990 --> 00:20:56,000 It was different from other normal ones I'd encountered. 394 00:20:56,000 --> 00:20:59,130 It appeared to be trying to mimic an ancient life-form. 395 00:20:59,130 --> 00:21:01,630 It stood up on its hind legs firing laser beams 396 00:21:01,630 --> 00:21:02,880 from its mouth like this. 397 00:21:02,880 --> 00:21:05,340 - Wow, that sounds ominous. 398 00:21:05,340 --> 00:21:07,970 Certainly intriguing behavior. 399 00:21:07,970 --> 00:21:10,010 What kind of unit was the other one? 400 00:21:10,470 --> 00:21:12,470 - The other one also greatly differed 401 00:21:12,470 --> 00:21:14,680 from machine life-forms I'd seen before. 402 00:21:14,680 --> 00:21:17,350 I remember it attacking me in the desert area. 403 00:21:17,350 --> 00:21:20,480 It looked like a tank but had hideous decorations. 404 00:21:20,480 --> 00:21:21,940 Though it was a machine, 405 00:21:21,940 --> 00:21:24,730 you could feel the blood lust it had for androids. 406 00:21:24,730 --> 00:21:28,150 - I'm surprised you survived! In any case, 407 00:21:28,150 --> 00:21:30,410 why did a maintenance android like yourself have 408 00:21:30,410 --> 00:21:32,830 to head out into the dangerous desert area? 409 00:21:33,200 --> 00:21:36,200 - I went out there because I wanted to pick a desert rose. 410 00:21:36,200 --> 00:21:38,500 - To pick a desert rose? 411 00:21:39,120 --> 00:21:41,080 Is that material for something, 412 00:21:41,080 --> 00:21:43,000 or was another dangerous job shoved 413 00:21:43,000 --> 00:21:44,300 at you so you had to? 414 00:21:44,300 --> 00:21:45,670 - Neither. 415 00:21:45,670 --> 00:21:47,760 We went to go pick it on our own accord. 416 00:21:47,760 --> 00:21:50,510 We plan on using it for-- - Hey! 417 00:21:50,510 --> 00:21:53,220 The booze we made from the desert rose is ready! 418 00:21:53,220 --> 00:21:56,100 Forget about this machine talk. Let's have a drink! 419 00:21:56,100 --> 00:21:58,020 - You must be-- - That's right. 420 00:21:58,020 --> 00:22:00,600 I'm the resistance's other maintenance unit, 421 00:22:00,600 --> 00:22:03,150 the redhead twin android Devola. 422 00:22:03,150 --> 00:22:04,690 9S, was it? 423 00:22:04,690 --> 00:22:06,440 You can have a drink, right? 424 00:22:06,440 --> 00:22:08,940 - Sorry, I'm really not supposed to drink on duty. 425 00:22:08,940 --> 00:22:10,700 all: Cheers! 426 00:22:10,700 --> 00:22:14,910 - Whew! This feels great in my non-existent internal organs! 427 00:22:14,910 --> 00:22:16,580 That reminds me, 428 00:22:16,580 --> 00:22:19,210 someone was saying the other day that some folks add "nyu" 429 00:22:19,210 --> 00:22:21,040 to the ends of sentences when they're drunk. 430 00:22:21,040 --> 00:22:22,710 Ain't that a hoot? 431 00:22:22,710 --> 00:22:24,880 - That's very cute indeed. 432 00:22:24,880 --> 00:22:27,050 And sounds like it'd be popular. 433 00:22:27,550 --> 00:22:29,470 - Hey, don't go quiet on me! 434 00:22:29,470 --> 00:22:31,220 Man, he's already asleep. 435 00:22:31,220 --> 00:22:32,930 What a hopeless case. 436 00:22:32,930 --> 00:22:34,720 Nyu! [chuckles] 437 00:22:34,720 --> 00:22:36,430 Oh, uh... 438 00:22:36,890 --> 00:22:38,140 both: Schlink! 439 00:22:38,140 --> 00:22:39,810 We'll have to handle them by ourselves! 440 00:22:40,180 --> 00:22:42,060 - Quick, 9S, call for backup! 441 00:22:42,060 --> 00:22:43,850 Wait, he's asleep. 442 00:22:43,850 --> 00:22:45,480 9S, wake up! 443 00:22:45,480 --> 00:22:46,820 - [shouting] - [groaning] 444 00:22:46,820 --> 00:22:50,400 2B, you finally called me Nines. 445 00:22:50,400 --> 00:22:55,490 Oh, I'm so happy I feel like I could cry right now! 446 00:22:55,490 --> 00:22:57,410 - Wake up! - Please get up. 447 00:22:57,410 --> 00:22:58,580 - [gasps] 448 00:22:58,950 --> 00:22:59,910 I fell asleep! 449 00:23:00,700 --> 00:23:02,040 This situation... 450 00:23:02,620 --> 00:23:07,130 What I can do for them right now is cheer them on! 451 00:23:07,130 --> 00:23:09,130 Go for it and do your best! 452 00:23:09,130 --> 00:23:10,840 Go Devola! 453 00:23:10,840 --> 00:23:12,420 Go for it and do your best! 454 00:23:12,420 --> 00:23:14,180 Go Popola! 455 00:23:14,180 --> 00:23:17,890 Defeat the machine life-forms and emerge victorious! 456 00:23:17,890 --> 00:23:20,640 Here and there and here and there and there! 457 00:23:20,640 --> 00:23:24,560 - 9S, please! We can't hold out much longer! 458 00:23:24,560 --> 00:23:28,150 - 9S, we're-- we're done for! 459 00:23:28,150 --> 00:23:30,650 - Maybe this isn't the time to be cheering. 460 00:23:30,650 --> 00:23:33,200 - Yeah, well, it's too late to help now, you dunce! 461 00:23:33,200 --> 00:23:34,360 [beeping] 462 00:23:36,950 --> 00:23:37,990 [whirring] 463 00:23:37,990 --> 00:23:39,830 [typewriter dings]31581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.