Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,550 --> 00:00:12,880
[beeping]
2
00:00:16,010 --> 00:00:18,510
- 9S really went through hell.
3
00:00:18,970 --> 00:00:21,470
But we were able
to send him back to the bunker,
4
00:00:21,470 --> 00:00:23,020
so he'll be repaired in no time.
5
00:00:23,930 --> 00:00:25,520
- Yes, thank you.
6
00:00:25,520 --> 00:00:28,440
- All I did was deliver him
to the retrieval point.
7
00:00:28,440 --> 00:00:30,270
It's nothing to thank me for.
8
00:00:30,810 --> 00:00:32,940
- But even so...
- Be careful.
9
00:00:32,940 --> 00:00:34,070
- [grunts]
10
00:00:34,740 --> 00:00:36,700
- Remember,
you're alone right now.
11
00:00:39,910 --> 00:00:42,660
- Pod,
patch me to the commander.
12
00:00:43,950 --> 00:00:46,500
- I heard you destroyed
a special machine life-form
13
00:00:46,500 --> 00:00:49,040
code named Eve.
Good work.
14
00:00:49,040 --> 00:00:51,630
We just discovered that
the majority
15
00:00:51,630 --> 00:00:54,800
of their machine network system
was being held together by
16
00:00:54,800 --> 00:00:56,630
the life-form you destroyed.
17
00:00:57,090 --> 00:01:00,470
Destruction of the network hub
they utilized should weaken
18
00:01:00,470 --> 00:01:02,180
the machine life-forms greatly.
19
00:01:02,640 --> 00:01:05,430
- According to the remaining
special unit Adam,
20
00:01:05,430 --> 00:01:08,100
the aliens have already
been wiped out.
21
00:01:08,100 --> 00:01:11,310
- We'll look more into that
matter before confirming it.
22
00:01:11,310 --> 00:01:13,270
Until then,
it's classified.
23
00:01:13,270 --> 00:01:14,730
- I understand.
24
00:01:14,730 --> 00:01:16,860
Oh, and--
- What is it?
25
00:01:17,530 --> 00:01:19,240
- How's 9S?
26
00:01:19,660 --> 00:01:22,910
- 9S will have to undergo
a full data overhaul.
27
00:01:23,280 --> 00:01:24,790
Once reformatted,
28
00:01:24,790 --> 00:01:26,410
he'll be partnered up
with you again.
29
00:01:27,000 --> 00:01:29,500
I'll be authorizing 9S's Pod
to accompany you
30
00:01:29,500 --> 00:01:30,500
in the meantime.
31
00:01:31,420 --> 00:01:32,830
- Understood.
32
00:01:32,830 --> 00:01:34,750
- I know you're alone
at the moment,
33
00:01:34,750 --> 00:01:36,630
but I have another mission
for you.
34
00:01:38,670 --> 00:01:40,970
With the destruction
of their key unit Eve,
35
00:01:40,970 --> 00:01:43,180
we've already begun
to see numerous machine
36
00:01:43,180 --> 00:01:45,260
life-forms being severed
from their network.
37
00:01:46,010 --> 00:01:47,430
That being said,
38
00:01:47,430 --> 00:01:49,180
their constructing
of a new network
39
00:01:49,180 --> 00:01:51,400
is all but confirmed
at this point.
40
00:01:51,400 --> 00:01:53,440
We've deduced the location where
41
00:01:53,440 --> 00:01:55,520
their communications
are concentrated.
42
00:01:55,520 --> 00:01:58,740
It is highly likely that
the other key unit, Adam,
43
00:01:58,740 --> 00:02:00,650
is located there as well.
44
00:02:00,650 --> 00:02:03,740
Your mission, 2B,
is to destroy Adam.
45
00:02:05,530 --> 00:02:08,500
[Aimer's "escalate"]
46
00:02:08,500 --> 00:02:11,160
♪ ♪
47
00:02:11,160 --> 00:02:14,710
- ♪ Who sings this song
about us pain and sorrow ♪
48
00:02:14,710 --> 00:02:17,630
[singing in Japanese]
49
00:02:17,630 --> 00:02:24,550
♪ ♪
50
00:02:28,680 --> 00:02:31,230
♪ The weight
of my sins nails me down ♪
51
00:02:31,230 --> 00:02:33,100
[singing in Japanese]
52
00:02:33,100 --> 00:02:35,940
♪ Is it the future falling ♪
53
00:02:35,940 --> 00:02:38,900
[singing in Japanese]
54
00:02:38,900 --> 00:02:42,700
♪ ♪
55
00:02:42,700 --> 00:02:44,070
♪ Despair of all ♪
56
00:02:44,070 --> 00:02:46,990
♪ Emptiness follows you here ♪
57
00:02:46,990 --> 00:02:49,080
♪ This never-ending war ♪
58
00:02:49,080 --> 00:02:52,000
[singing in Japanese]
59
00:02:52,000 --> 00:02:56,380
♪ ♪
60
00:02:56,380 --> 00:02:57,630
♪ Escalate ♪
61
00:02:57,630 --> 00:02:59,050
[singing in Japanese]
62
00:02:59,050 --> 00:03:00,550
♪ Escalate ♪
63
00:03:00,550 --> 00:03:01,550
[singing in Japanese]
64
00:03:01,550 --> 00:03:03,760
♪ I need someone to ♪
65
00:03:03,760 --> 00:03:05,180
[singing in Japanese]
66
00:03:05,180 --> 00:03:06,720
♪ Pray in my name ♪
67
00:03:06,720 --> 00:03:09,680
[singing in Japanese]
68
00:03:09,680 --> 00:03:12,480
♪ ♪
69
00:03:12,480 --> 00:03:14,640
♪ Again and again and again ♪
70
00:03:14,640 --> 00:03:16,230
[singing in Japanese]
71
00:03:16,230 --> 00:03:17,270
♪ One thing ♪
72
00:03:17,270 --> 00:03:20,190
[singing in Japanese]
73
00:03:20,190 --> 00:03:27,120
♪ ♪
74
00:03:37,380 --> 00:03:38,420
- Eve.
75
00:03:40,670 --> 00:03:44,170
You're no longer...
76
00:03:44,170 --> 00:03:46,050
[chair drags across floor]
[gasps]
77
00:03:52,600 --> 00:03:53,770
- E...
78
00:03:54,350 --> 00:03:55,270
...ve.
79
00:03:56,600 --> 00:03:57,900
- [gasps]
80
00:03:58,520 --> 00:03:59,650
[chair scrapes and clatters]
81
00:04:01,730 --> 00:04:03,400
[motors whirring]
82
00:04:03,400 --> 00:04:05,240
...V-Ve.
83
00:04:08,070 --> 00:04:09,620
E-Eve.
84
00:04:11,540 --> 00:04:13,330
[metal clanging]
85
00:04:24,420 --> 00:04:25,590
both: Alert.
86
00:04:27,680 --> 00:04:28,720
both: Alert.
87
00:04:29,470 --> 00:04:30,510
[beeping]
88
00:04:30,510 --> 00:04:31,720
- One at a time.
89
00:04:31,720 --> 00:04:32,720
Now, what is it?
90
00:04:33,600 --> 00:04:35,680
- Alert: multiple machine
91
00:04:35,680 --> 00:04:37,890
life-form signals confirmed
up ahead.
92
00:04:40,230 --> 00:04:41,690
- Don't worry.
I'm well aware.
93
00:04:42,900 --> 00:04:45,820
[bubbling]
94
00:04:49,660 --> 00:04:53,740
- No hostility detected amongst
surrounding machine life-forms.
95
00:04:53,740 --> 00:04:58,790
all: God. God. God. God. God.
96
00:04:58,790 --> 00:05:01,790
Welcome his grace.
Welcome his grace.
97
00:05:02,420 --> 00:05:05,380
Welcome his grace.
Welcome his grace.
98
00:05:05,760 --> 00:05:08,010
Welcome his grace.
Welcome his grace...
99
00:05:08,010 --> 00:05:09,130
- There's too many.
100
00:05:09,550 --> 00:05:11,340
- Welcome.
- [gasps]
101
00:05:11,340 --> 00:05:13,560
- To the domain of god.
102
00:05:13,810 --> 00:05:15,970
all: Welcome to the domain
of god.
103
00:05:16,270 --> 00:05:19,940
We have realized the existence
of a higher being called god.
104
00:05:19,940 --> 00:05:21,440
In the name of god,
105
00:05:21,440 --> 00:05:23,270
I echo his words of wisdom
106
00:05:23,270 --> 00:05:25,860
that all existence
must be equal.
107
00:05:25,860 --> 00:05:27,860
all: Must be equal.
108
00:05:27,860 --> 00:05:29,610
- What are these things
talking about?
109
00:05:29,610 --> 00:05:31,360
- No need to worry.
110
00:05:31,360 --> 00:05:33,870
His grace seeks to sign
a peace treaty with you all,
111
00:05:33,870 --> 00:05:35,200
ending our fighting.
112
00:05:35,200 --> 00:05:36,540
- What?
113
00:05:36,540 --> 00:05:37,870
A peace treaty?
114
00:05:38,660 --> 00:05:39,620
His grace?
115
00:05:40,210 --> 00:05:41,540
Adam?
116
00:05:42,880 --> 00:05:45,670
- Alert: possible enemy trap.
117
00:05:46,460 --> 00:05:49,970
- Down this corridor,
if you wish to welcome peace.
118
00:05:49,970 --> 00:05:50,880
- [grunts]
119
00:05:52,590 --> 00:05:53,640
[motors whirring]
120
00:05:57,470 --> 00:06:00,020
- Once I accepted god
into my heart,
121
00:06:00,020 --> 00:06:03,190
I was filled with bliss
and serenity.
122
00:06:03,190 --> 00:06:04,860
- When we were lost,
123
00:06:04,860 --> 00:06:07,610
his grace lit the path forward
for us.
124
00:06:08,150 --> 00:06:10,570
- May hardship and conflict be
forever banished
125
00:06:10,570 --> 00:06:12,280
from this world we live in.
126
00:06:13,370 --> 00:06:16,870
- Report: hypothesis that
the machine life-forms
127
00:06:16,870 --> 00:06:19,250
in this area
are of a commune different
128
00:06:19,250 --> 00:06:21,080
from Pascal's community.
129
00:06:21,080 --> 00:06:22,580
- A different commune?
130
00:06:23,170 --> 00:06:25,590
- A group that adheres
to certain beliefs,
131
00:06:25,590 --> 00:06:27,550
rules,
and traditions.
132
00:06:28,000 --> 00:06:30,800
Record: diversity
of machine life-forms.
133
00:06:31,090 --> 00:06:32,340
[alert buzzing]
134
00:06:33,260 --> 00:06:35,220
- You're talking a lot today,
Pod.
135
00:06:35,220 --> 00:06:38,470
- Affirmative.
We are support units, after all.
136
00:06:39,020 --> 00:06:41,180
We converse whenever necessary.
137
00:06:41,180 --> 00:06:44,980
- Proposal: 2B initiates
conversation more often.
138
00:06:45,520 --> 00:06:46,440
- Denied.
139
00:06:48,280 --> 00:06:49,230
[gasps]
140
00:06:51,820 --> 00:06:54,490
- Continue on up ahead
and you will arrive
141
00:06:54,490 --> 00:06:56,030
at the sanctum of his grace.
142
00:06:57,030 --> 00:06:58,080
[buzzing]
143
00:07:13,720 --> 00:07:15,430
- It's not Adam.
144
00:07:16,300 --> 00:07:17,430
[gasps]
145
00:07:24,980 --> 00:07:26,020
- Eve.
146
00:07:27,520 --> 00:07:28,690
Why did you...
147
00:07:34,240 --> 00:07:37,160
- Report: no signs of activity
148
00:07:37,160 --> 00:07:39,450
from the machine life-form ahead
of us.
149
00:07:39,450 --> 00:07:41,450
- Does that mean it's...
150
00:07:43,540 --> 00:07:46,080
[metal clanging]
151
00:07:47,330 --> 00:07:48,290
[gasps]
152
00:07:49,210 --> 00:07:53,840
- [snarling]
153
00:07:53,840 --> 00:07:56,590
- His wondrous grace
has become a god.
154
00:07:56,590 --> 00:08:02,470
all: Has become a god.
- [gasps]
155
00:08:02,470 --> 00:08:05,270
- His wondrous grace
has become a god.
156
00:08:05,270 --> 00:08:06,940
all: Has become a god.
157
00:08:06,940 --> 00:08:09,400
- His wondrous grace
has become a god.
158
00:08:09,400 --> 00:08:10,900
all: Has become a god.
159
00:08:10,900 --> 00:08:13,280
- His wondrous grace
has become a god.
160
00:08:13,280 --> 00:08:14,860
all: Has become a god.
161
00:08:14,860 --> 00:08:17,360
- All of you as well shall serve
the god.
162
00:08:17,360 --> 00:08:18,820
all: Serve the god.
163
00:08:18,820 --> 00:08:21,620
- We as his followers
will serve the god.
164
00:08:21,620 --> 00:08:23,040
all: Serve the god.
165
00:08:23,040 --> 00:08:25,540
- All of you
as well shall serve the god.
166
00:08:25,540 --> 00:08:27,080
all: Serve the god.
167
00:08:27,080 --> 00:08:29,710
- We as his followers
will serve the god.
168
00:08:29,710 --> 00:08:31,290
all: Serve the god.
[alarm buzzing]
169
00:08:31,290 --> 00:08:33,460
- All of you
as well shall serve the god.
170
00:08:33,460 --> 00:08:34,880
all: Serve the god.
171
00:08:34,880 --> 00:08:37,300
- All of you
as well shall serve the god.
172
00:08:37,300 --> 00:08:40,140
all: We'll all die together
as one and become like Eve.
173
00:08:40,140 --> 00:08:41,300
- [gasps]
174
00:08:49,060 --> 00:08:55,030
[all speaking Japanese]
175
00:08:55,030 --> 00:08:56,360
[rapid gunfire]
176
00:08:57,650 --> 00:08:58,860
[grunts]
177
00:09:21,050 --> 00:09:22,260
[shouts]
178
00:09:25,350 --> 00:09:26,770
They're endless.
179
00:09:27,310 --> 00:09:29,980
Both: Proposal: retreat.
- No, Pod.
180
00:09:29,980 --> 00:09:31,230
Patch me through to the bunker.
181
00:09:31,230 --> 00:09:32,310
- Affirmative.
182
00:09:32,650 --> 00:09:34,230
- Bunker, this is 2B.
183
00:09:34,230 --> 00:09:36,610
We've had a run-in with a horde
of machine life-forms
184
00:09:36,610 --> 00:09:38,030
in an abandoned factory.
185
00:09:38,030 --> 00:09:39,570
We need an immediate route.
186
00:09:40,780 --> 00:09:44,780
- [radio signal buzzing]
187
00:09:45,240 --> 00:09:47,410
- Communications here
are unstable.
188
00:09:47,410 --> 00:09:49,410
- Then loop a distress signal.
189
00:09:49,750 --> 00:09:50,790
- Affirmative.
190
00:09:51,040 --> 00:09:52,460
- [grunts]
191
00:09:52,460 --> 00:09:53,840
Now, Pod!
192
00:09:53,840 --> 00:09:54,710
both: Affirmative.
193
00:09:59,170 --> 00:10:01,130
[footsteps pounding]
194
00:10:01,470 --> 00:10:02,430
[gasps]
195
00:10:03,720 --> 00:10:05,220
[metal clanging]
196
00:10:07,850 --> 00:10:10,730
- Report: multiple hostile
machine life-forms
197
00:10:10,730 --> 00:10:12,770
have been detected on
the retreat route.
198
00:10:12,770 --> 00:10:15,320
- Report: current retreat
success rate,
199
00:10:15,320 --> 00:10:17,400
approximately 30%.
200
00:10:17,400 --> 00:10:20,610
Proposal: reconsideration
of retreat route.
201
00:10:20,610 --> 00:10:21,740
- Easy for you to say.
202
00:10:23,410 --> 00:10:24,700
If only...
203
00:10:24,700 --> 00:10:26,200
[elevator clangs]
204
00:10:26,700 --> 00:10:28,080
[alert buzzing]
205
00:10:28,080 --> 00:10:29,370
[grunts]
206
00:10:29,750 --> 00:10:31,370
- Whoa, whoa, whoa, 2B!
207
00:10:31,370 --> 00:10:33,710
It's me, 9S!
[grunts]
208
00:10:33,710 --> 00:10:36,290
I'm controlling this machine
life-form that I hacked into
209
00:10:36,290 --> 00:10:37,300
from the bunker!
210
00:10:37,300 --> 00:10:39,340
- 9S?
211
00:10:39,800 --> 00:10:42,260
- I'm going to break into
the factory systems,
212
00:10:42,260 --> 00:10:44,890
and then I'll secure a route
to get you guys outta there.
213
00:10:44,890 --> 00:10:46,640
Get ready to follow my lead.
214
00:10:46,640 --> 00:10:47,930
- Understood.
215
00:10:47,930 --> 00:10:50,640
- In any case,
that was a close one, 2B.
216
00:10:50,640 --> 00:10:53,190
I guess you need me
by your side after all.
217
00:10:53,190 --> 00:10:55,650
You know, hacking into
a machine life-form
218
00:10:55,650 --> 00:10:58,070
like this with such
an unstable connection
219
00:10:58,070 --> 00:11:01,860
requires delicate operation,
even for us type S units.
220
00:11:01,860 --> 00:11:04,110
I'm not saying I'm the only one
who could do it, but--
221
00:11:04,110 --> 00:11:05,870
hold on!
Wait for me, 2B!
222
00:11:07,200 --> 00:11:08,950
- You as well must die.
223
00:11:08,950 --> 00:11:10,950
- This is a really
strange situation.
224
00:11:10,950 --> 00:11:13,210
What prompted all
of this to begin with?
225
00:11:13,210 --> 00:11:14,750
- I don't know.
226
00:11:14,750 --> 00:11:16,420
I came here under the orders
227
00:11:16,420 --> 00:11:18,250
to destroy
the special unit Adam.
228
00:11:18,250 --> 00:11:20,170
They all just went berserk.
229
00:11:20,420 --> 00:11:21,880
- Destroy?
230
00:11:21,880 --> 00:11:24,340
They wanted you to take
it on all by yourself?
231
00:11:24,340 --> 00:11:26,680
Even for you,
that's a reckless mission.
232
00:11:26,680 --> 00:11:29,220
- What choice do we have but
to follow orders?
233
00:11:29,220 --> 00:11:30,850
Since Adam wasn't here,
234
00:11:30,850 --> 00:11:33,140
this case needs
to be reported to the bunker.
235
00:11:33,140 --> 00:11:35,310
They'll want
to investigate this.
236
00:11:35,600 --> 00:11:38,150
- Well, if they do want us
to investigate this later,
237
00:11:38,150 --> 00:11:39,610
I'll be sure to accompany you
238
00:11:39,610 --> 00:11:41,190
to raise
the mission success rate.
239
00:11:41,900 --> 00:11:43,400
- Roger that.
240
00:11:43,400 --> 00:11:47,030
- Alert: massive hostile machine
life-form detected.
241
00:11:47,030 --> 00:11:47,990
- [gasps]
242
00:11:49,160 --> 00:11:50,490
Watch out!
- [grunts]
243
00:11:50,490 --> 00:11:51,870
[shouts]
244
00:11:51,870 --> 00:11:52,830
- 9S!
245
00:11:56,830 --> 00:11:57,750
[shouts]
246
00:12:00,960 --> 00:12:03,130
- Analysis: sizable energy
247
00:12:03,130 --> 00:12:06,300
and physical defense shields
detected over enemy unit.
248
00:12:06,760 --> 00:12:09,140
Both long and close-range
attacks will prove
249
00:12:09,140 --> 00:12:10,390
to be ineffective.
250
00:12:10,760 --> 00:12:14,060
- Large energy supply detected
within this factory.
251
00:12:14,060 --> 00:12:17,310
Proposal: energy source should
be destroyed at once.
252
00:12:17,310 --> 00:12:19,230
- 2B, it's all right!
253
00:12:19,230 --> 00:12:21,070
I'm going to hack in
and shut off the power
254
00:12:21,070 --> 00:12:22,280
to the factory.
255
00:12:22,280 --> 00:12:23,940
I need you to buy me
a little time.
256
00:12:23,940 --> 00:12:25,280
- Roger that!
257
00:12:25,280 --> 00:12:27,910
- Factory system at 50% control.
258
00:12:28,410 --> 00:12:29,320
60%.
259
00:12:30,620 --> 00:12:31,990
- [grunts]
- 70%.
260
00:12:33,330 --> 00:12:35,750
80%.
Almost there.
261
00:12:37,330 --> 00:12:41,880
90%. 97. 98. 99.
262
00:12:41,880 --> 00:12:44,130
2B, I'll shut down
the electrical suppl--
263
00:12:53,720 --> 00:12:55,180
- 9S.
264
00:12:55,770 --> 00:12:59,020
- Report: Enemy shield
deactivation confirmed.
265
00:13:07,400 --> 00:13:08,320
- [grunts]
266
00:13:13,280 --> 00:13:14,330
[grunts]
267
00:13:20,420 --> 00:13:21,790
[grunts]
268
00:13:21,790 --> 00:13:24,300
- Report: number
of hostile machine
269
00:13:24,300 --> 00:13:26,630
life-form responses
sharply increasing.
270
00:13:26,630 --> 00:13:27,720
- [gasps]
271
00:13:35,430 --> 00:13:36,520
- Commander!
272
00:13:37,020 --> 00:13:39,350
- Oh, 9S.
What is it now?
273
00:13:39,350 --> 00:13:42,400
- 2B is surrounded by machine
life-forms in the factory.
274
00:13:42,400 --> 00:13:43,900
She needs backup!
275
00:13:44,150 --> 00:13:45,150
- Is that so?
276
00:13:46,150 --> 00:13:47,440
Hmm.
277
00:13:48,440 --> 00:13:49,860
- Commander!
278
00:13:50,860 --> 00:13:54,200
- Mobilize all rescue units
near 2B's location.
279
00:13:54,200 --> 00:13:55,330
This is an emergen--
[alarms blaring]
280
00:13:55,330 --> 00:13:56,490
[both gasping]
281
00:13:56,490 --> 00:13:58,160
- Code F2.
Sensing an anomaly...
282
00:13:58,160 --> 00:13:59,620
- Machine life-forms
lying dormant
283
00:13:59,620 --> 00:14:01,500
in various locations
have awakened.
284
00:14:01,500 --> 00:14:03,670
- We have shifted
to alert level four.
285
00:14:03,670 --> 00:14:06,380
- Can you send rescue
unit signals for 2B?
286
00:14:06,380 --> 00:14:08,670
- The anomaly is causing
too much interference.
287
00:14:08,670 --> 00:14:10,550
- We're unable to issue
the rescue signal.
288
00:14:10,550 --> 00:14:12,890
- We cannot do it because
this area has exhibited
289
00:14:12,890 --> 00:14:14,800
a special type of radio jamming.
290
00:14:15,350 --> 00:14:16,640
- 2B.
291
00:14:18,640 --> 00:14:21,690
- Proposal: cancel
the attack area limiter
292
00:14:21,690 --> 00:14:24,310
for this unit in order
to fight back.
293
00:14:24,310 --> 00:14:27,400
- This unit also requests
the same cancellation.
294
00:14:27,400 --> 00:14:28,990
- That limiter cancellation
295
00:14:28,990 --> 00:14:30,950
could end up damaging
your circuits.
296
00:14:30,950 --> 00:14:35,160
- Prediction: 76% chance
of this squad being annihilated
297
00:14:35,160 --> 00:14:37,330
by adhering to status quo.
298
00:14:38,040 --> 00:14:39,290
- 80%.
299
00:14:40,540 --> 00:14:42,210
- 85%.
300
00:14:42,750 --> 00:14:44,170
- 87%.
301
00:14:45,040 --> 00:14:46,630
- 89%.
302
00:14:47,250 --> 00:14:48,630
- 90%.
303
00:14:48,630 --> 00:14:49,800
- All right, then.
304
00:14:50,170 --> 00:14:51,300
Cancel limiters.
305
00:14:51,300 --> 00:14:52,380
both: Affirmative.
306
00:15:12,450 --> 00:15:13,610
[gasps]
Pod!
307
00:15:15,870 --> 00:15:20,580
- Report: 1,800 seconds required
for reactivation.
308
00:15:20,580 --> 00:15:23,920
- Proposal: re--re--retreat.
- [gasps]
309
00:15:34,880 --> 00:15:36,680
[gasping]
310
00:15:38,140 --> 00:15:39,350
Wait a minute.
311
00:15:39,350 --> 00:15:40,310
They missed?
312
00:15:49,820 --> 00:15:52,780
- We will die and become as Eve.
313
00:15:55,030 --> 00:15:57,490
- Let us become Eve together.
314
00:16:00,540 --> 00:16:04,750
- Farewell. Farewell.
- Bye-bye. Bye-bye.
315
00:16:08,630 --> 00:16:10,170
- [gasps]
316
00:16:12,670 --> 00:16:13,630
[buzzing]
317
00:16:16,470 --> 00:16:17,760
- Eve.
318
00:16:23,770 --> 00:16:24,850
Finally.
319
00:16:26,060 --> 00:16:27,940
I finally understand now.
320
00:16:29,980 --> 00:16:33,610
Without you here,
I'm truly alone.
321
00:16:36,570 --> 00:16:38,740
I should have played
with you more.
322
00:16:38,740 --> 00:16:40,030
I'm sorry.
323
00:16:41,370 --> 00:16:42,660
[buzzing]
324
00:16:42,660 --> 00:16:45,540
[indistinct chatter]
325
00:16:49,540 --> 00:16:50,960
- Jackass.
326
00:16:50,960 --> 00:16:53,000
Are there any readings on
the radars we set up?
327
00:16:53,000 --> 00:16:54,210
- About that.
328
00:16:54,670 --> 00:16:56,380
Hostile machine
life-form signals
329
00:16:56,380 --> 00:16:58,680
are increasing all over
the city ruins.
330
00:16:58,680 --> 00:17:00,050
- So suddenly?
331
00:17:00,050 --> 00:17:01,640
There seem to be a lot.
332
00:17:01,640 --> 00:17:03,810
- Your guess is as good as mine.
333
00:17:03,810 --> 00:17:06,980
It's an abnormal situation
no matter how you look at it.
334
00:17:06,980 --> 00:17:08,640
I don't know what could
have caused this.
335
00:17:08,640 --> 00:17:09,480
[distant booming]
[both gasping]
336
00:17:12,730 --> 00:17:14,940
- Confirmed explosion near
the resistance camp in
337
00:17:14,940 --> 00:17:16,320
the city ruins.
338
00:17:16,320 --> 00:17:18,070
Detecting malfunction in...
339
00:17:18,070 --> 00:17:20,570
- Two patrol units dispatched
in B district have disappeared.
340
00:17:20,570 --> 00:17:23,410
[both speaking at once]
341
00:17:28,460 --> 00:17:30,960
- YoRHa soldiers,
prepare to deploy!
342
00:17:37,590 --> 00:17:38,930
- [gasps]
343
00:17:39,380 --> 00:17:40,510
In that direction...
344
00:17:40,510 --> 00:17:42,430
[beeping]
345
00:17:42,430 --> 00:17:44,430
- This--resistance camp.
346
00:17:44,430 --> 00:17:45,680
If you hear this...
347
00:17:46,220 --> 00:17:47,100
'Questing backup!
348
00:17:48,180 --> 00:17:49,850
- [gasps]
It's Lily!
349
00:17:52,520 --> 00:17:55,480
[amazarash's "Antinomy"]
350
00:17:55,480 --> 00:18:00,030
♪ ♪
351
00:18:00,030 --> 00:18:02,990
- [singing in Japanese]
352
00:18:02,990 --> 00:18:09,910
♪ ♪
353
00:18:35,440 --> 00:18:42,360
♪ ♪
354
00:19:05,800 --> 00:19:12,730
♪ ♪
355
00:19:24,490 --> 00:19:26,370
[buzzing]
356
00:19:27,870 --> 00:19:30,830
[percussive music]
357
00:19:30,830 --> 00:19:33,540
♪ ♪
358
00:19:33,540 --> 00:19:36,290
- ♪ You have your reasons
We have our reasons ♪
359
00:19:36,290 --> 00:19:38,500
♪ Everyone
has their own burdens ♪
360
00:19:38,500 --> 00:19:41,050
♪ You have your reasons
We have our reasons ♪
361
00:19:41,050 --> 00:19:42,880
♪ Everyone
has their own burdens ♪
362
00:19:42,880 --> 00:19:44,880
[humming]
363
00:19:44,880 --> 00:19:46,890
- Huh?
If I'm not mistaken, you're--
364
00:19:46,890 --> 00:19:48,140
- That's right.
365
00:19:48,140 --> 00:19:50,430
I am the resistance's
maintenance unit,
366
00:19:50,430 --> 00:19:53,180
the redhead twin android Popola.
367
00:19:53,180 --> 00:19:55,600
I take it you're 9S
of the YoRHa soldiers?
368
00:19:55,600 --> 00:19:57,900
- Yes!
YoRHa number nine, type S,
369
00:19:57,900 --> 00:19:59,360
A.K.A. 9S,
370
00:19:59,360 --> 00:20:01,030
The android that fights
for humanity,
371
00:20:01,030 --> 00:20:02,530
reporting for duty!
372
00:20:02,530 --> 00:20:05,450
By the way, Popola,
what exactly are you doing?
373
00:20:05,450 --> 00:20:07,950
- I'd like to share some info
with you about those special
374
00:20:07,950 --> 00:20:09,580
machine life-form units.
375
00:20:09,580 --> 00:20:11,950
9S, do you have some time?
376
00:20:11,950 --> 00:20:14,790
- Sharing information is vital!
Let's do it!
377
00:20:14,790 --> 00:20:17,750
- We can start by having you
relay information about
378
00:20:17,750 --> 00:20:19,750
the special unit that
you saw back in the field.
379
00:20:19,750 --> 00:20:21,210
- Roger that!
380
00:20:21,550 --> 00:20:24,090
So I just need to draw
what I saw on this chalkboard?
381
00:20:24,090 --> 00:20:26,090
- You catch on quickly, 9S.
382
00:20:26,090 --> 00:20:27,800
- Let's see.
383
00:20:27,800 --> 00:20:30,810
The special unit I saw
was a mid-sized four-legged
384
00:20:30,810 --> 00:20:32,430
machine life-form.
385
00:20:32,430 --> 00:20:35,600
It appeared to be traveling with
a herd of deer in a forest.
386
00:20:36,060 --> 00:20:38,810
It was almost as if it
were acting as a deer itself.
387
00:20:38,810 --> 00:20:41,860
Then after I recorded its data,
I destroyed it!
388
00:20:41,860 --> 00:20:43,150
- I see.
389
00:20:43,150 --> 00:20:44,820
What an interesting unit.
390
00:20:44,820 --> 00:20:48,200
- Popola, what info do you have
about special units?
391
00:20:48,200 --> 00:20:51,030
- There are two special units
that I recall having seen.
392
00:20:51,030 --> 00:20:52,990
One of them stood out to me.
393
00:20:52,990 --> 00:20:56,000
It was different from other
normal ones I'd encountered.
394
00:20:56,000 --> 00:20:59,130
It appeared to be trying
to mimic an ancient life-form.
395
00:20:59,130 --> 00:21:01,630
It stood up on its hind legs
firing laser beams
396
00:21:01,630 --> 00:21:02,880
from its mouth like this.
397
00:21:02,880 --> 00:21:05,340
- Wow, that sounds ominous.
398
00:21:05,340 --> 00:21:07,970
Certainly intriguing behavior.
399
00:21:07,970 --> 00:21:10,010
What kind of unit
was the other one?
400
00:21:10,470 --> 00:21:12,470
- The other one
also greatly differed
401
00:21:12,470 --> 00:21:14,680
from machine life-forms
I'd seen before.
402
00:21:14,680 --> 00:21:17,350
I remember it attacking me
in the desert area.
403
00:21:17,350 --> 00:21:20,480
It looked like a tank
but had hideous decorations.
404
00:21:20,480 --> 00:21:21,940
Though it was a machine,
405
00:21:21,940 --> 00:21:24,730
you could feel the blood lust it
had for androids.
406
00:21:24,730 --> 00:21:28,150
- I'm surprised you survived!
In any case,
407
00:21:28,150 --> 00:21:30,410
why did a maintenance android
like yourself have
408
00:21:30,410 --> 00:21:32,830
to head out into
the dangerous desert area?
409
00:21:33,200 --> 00:21:36,200
- I went out there because
I wanted to pick a desert rose.
410
00:21:36,200 --> 00:21:38,500
- To pick a desert rose?
411
00:21:39,120 --> 00:21:41,080
Is that material for something,
412
00:21:41,080 --> 00:21:43,000
or was another
dangerous job shoved
413
00:21:43,000 --> 00:21:44,300
at you so you had to?
414
00:21:44,300 --> 00:21:45,670
- Neither.
415
00:21:45,670 --> 00:21:47,760
We went to go pick
it on our own accord.
416
00:21:47,760 --> 00:21:50,510
We plan on using it for--
- Hey!
417
00:21:50,510 --> 00:21:53,220
The booze we made from
the desert rose is ready!
418
00:21:53,220 --> 00:21:56,100
Forget about this machine talk.
Let's have a drink!
419
00:21:56,100 --> 00:21:58,020
- You must be--
- That's right.
420
00:21:58,020 --> 00:22:00,600
I'm the resistance's other
maintenance unit,
421
00:22:00,600 --> 00:22:03,150
the redhead twin android Devola.
422
00:22:03,150 --> 00:22:04,690
9S, was it?
423
00:22:04,690 --> 00:22:06,440
You can have a drink, right?
424
00:22:06,440 --> 00:22:08,940
- Sorry, I'm really not supposed
to drink on duty.
425
00:22:08,940 --> 00:22:10,700
all: Cheers!
426
00:22:10,700 --> 00:22:14,910
- Whew! This feels great in
my non-existent internal organs!
427
00:22:14,910 --> 00:22:16,580
That reminds me,
428
00:22:16,580 --> 00:22:19,210
someone was saying the other day
that some folks add "nyu"
429
00:22:19,210 --> 00:22:21,040
to the ends of sentences
when they're drunk.
430
00:22:21,040 --> 00:22:22,710
Ain't that a hoot?
431
00:22:22,710 --> 00:22:24,880
- That's very cute indeed.
432
00:22:24,880 --> 00:22:27,050
And sounds like it'd be popular.
433
00:22:27,550 --> 00:22:29,470
- Hey, don't go quiet on me!
434
00:22:29,470 --> 00:22:31,220
Man, he's already asleep.
435
00:22:31,220 --> 00:22:32,930
What a hopeless case.
436
00:22:32,930 --> 00:22:34,720
Nyu!
[chuckles]
437
00:22:34,720 --> 00:22:36,430
Oh, uh...
438
00:22:36,890 --> 00:22:38,140
both: Schlink!
439
00:22:38,140 --> 00:22:39,810
We'll have to handle them
by ourselves!
440
00:22:40,180 --> 00:22:42,060
- Quick, 9S, call for backup!
441
00:22:42,060 --> 00:22:43,850
Wait, he's asleep.
442
00:22:43,850 --> 00:22:45,480
9S, wake up!
443
00:22:45,480 --> 00:22:46,820
- [shouting]
- [groaning]
444
00:22:46,820 --> 00:22:50,400
2B, you finally called me Nines.
445
00:22:50,400 --> 00:22:55,490
Oh, I'm so happy I feel like I
could cry right now!
446
00:22:55,490 --> 00:22:57,410
- Wake up!
- Please get up.
447
00:22:57,410 --> 00:22:58,580
- [gasps]
448
00:22:58,950 --> 00:22:59,910
I fell asleep!
449
00:23:00,700 --> 00:23:02,040
This situation...
450
00:23:02,620 --> 00:23:07,130
What I can do for them right now
is cheer them on!
451
00:23:07,130 --> 00:23:09,130
Go for it and do your best!
452
00:23:09,130 --> 00:23:10,840
Go Devola!
453
00:23:10,840 --> 00:23:12,420
Go for it and do your best!
454
00:23:12,420 --> 00:23:14,180
Go Popola!
455
00:23:14,180 --> 00:23:17,890
Defeat the machine life-forms
and emerge victorious!
456
00:23:17,890 --> 00:23:20,640
Here and there
and here and there and there!
457
00:23:20,640 --> 00:23:24,560
- 9S, please!
We can't hold out much longer!
458
00:23:24,560 --> 00:23:28,150
- 9S, we're--
we're done for!
459
00:23:28,150 --> 00:23:30,650
- Maybe this isn't the time
to be cheering.
460
00:23:30,650 --> 00:23:33,200
- Yeah, well, it's too late
to help now, you dunce!
461
00:23:33,200 --> 00:23:34,360
[beeping]
462
00:23:36,950 --> 00:23:37,990
[whirring]
463
00:23:37,990 --> 00:23:39,830
[typewriter dings]31581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.