Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,680 --> 00:00:59,120
Listen, let me be wrong for once. Write
2
00:00:56,440 --> 00:00:59,120
a new head.
3
00:01:04,199 --> 00:01:06,720
Hey boy.
4
00:01:06,960 --> 00:01:11,520
Yes, sir. Did you find Tracy yet? No,
5
00:01:09,200 --> 00:01:12,840
sir. He's still out. When you find Mr.
6
00:01:11,520 --> 00:01:14,080
Tracy, would you ask him if he would
7
00:01:12,840 --> 00:01:15,640
condescend to want to take a little
8
00:01:14,080 --> 00:01:16,840
repertorial Sure, if you need me this
9
00:01:15,640 --> 00:01:18,440
afternoon.
10
00:01:16,840 --> 00:01:20,800
If you don't mind.
11
00:01:18,440 --> 00:01:22,520
Oh, no, sir. I don't mind. Don't stand
12
00:01:20,800 --> 00:01:24,960
there like an imbecile. Round him up.
13
00:01:22,520 --> 00:01:26,560
Yes, sir.
14
00:01:24,960 --> 00:01:28,680
Well, they're here, Mr. Boswick. Who's
15
00:01:26,560 --> 00:01:30,480
here? The students. What are they doing
16
00:01:28,680 --> 00:01:32,880
here? Mr. Boswick, but don't you
17
00:01:30,480 --> 00:01:35,160
remember? It's a promotional tie-up to
18
00:01:32,880 --> 00:01:37,760
increase circulation. And what did I
19
00:01:35,160 --> 00:01:39,960
promise them? Well, they would work for
20
00:01:37,760 --> 00:01:41,480
you for 3 days as real reporters. And
21
00:01:39,960 --> 00:01:44,680
the one who submits the best story
22
00:01:41,480 --> 00:01:46,960
during that time was to receive $50.
23
00:01:44,680 --> 00:01:48,960
And and a gold medal. Oh, I might have
24
00:01:46,960 --> 00:01:50,960
guessed it. I don't know why I let you
25
00:01:48,960 --> 00:01:52,120
talk me into these things. Last week you
26
00:01:50,960 --> 00:01:54,080
had the place filled with a lot of
27
00:01:52,120 --> 00:01:55,560
champion potato pickers. And now the
28
00:01:54,080 --> 00:01:57,680
place is going to be overcrowded with a
29
00:01:55,560 --> 00:02:01,160
lot of crazy cubs. I won't see them. Mr.
30
00:01:57,680 --> 00:02:01,160
Boswick, they're right beside you.
31
00:02:01,640 --> 00:02:05,920
Oh, Mr. Boswick, these are the young
32
00:02:03,600 --> 00:02:07,400
people you've been so anxious to meet.
33
00:02:05,920 --> 00:02:08,800
Miss Nancy Drew from the Brentwood
34
00:02:07,400 --> 00:02:11,160
School for Young Ladies. I'm very
35
00:02:08,800 --> 00:02:15,080
pleased. Hi. Me, too.
36
00:02:11,160 --> 00:02:16,880
Miss Phyllis Kimball of Hi. Hi. Hi. Oh,
37
00:02:15,080 --> 00:02:18,120
Mr. Boswick, are we really going to have
38
00:02:16,880 --> 00:02:21,120
real assignments just like real
39
00:02:18,120 --> 00:02:24,520
reporters? What do we all have to
40
00:02:21,120 --> 00:02:26,320
Can I cover a scandal? Girls, boys.
41
00:02:24,520 --> 00:02:29,040
Mr. Boswick, uh won't you say a few
42
00:02:26,320 --> 00:02:30,240
words to the contestants? Yeah, very
43
00:02:29,040 --> 00:02:31,840
shortly.
44
00:02:30,240 --> 00:02:33,480
Why anyone is simple-minded enough to
45
00:02:31,840 --> 00:02:36,360
want to work on a newspaper I've never
46
00:02:33,480 --> 00:02:38,000
been able to find out. Why, Mr. Boswick,
47
00:02:36,360 --> 00:02:39,800
journalism is a very noble and glorious
48
00:02:38,000 --> 00:02:41,360
career. With all the adventure and
49
00:02:39,800 --> 00:02:43,920
romance and everything, I should think
50
00:02:41,360 --> 00:02:45,680
you'd just love it. I do love it. I love
51
00:02:43,920 --> 00:02:48,080
every minute of it.
52
00:02:45,680 --> 00:02:49,560
I love my employees, too.
53
00:02:48,080 --> 00:02:50,520
Here, take one.
54
00:02:49,560 --> 00:02:53,120
All right.
55
00:02:50,520 --> 00:02:53,120
I won't look.
56
00:02:56,960 --> 00:03:00,880
What'd you get? I got to write a story
57
00:02:59,000 --> 00:03:02,920
about a squirrel in the park. Where's
58
00:03:00,880 --> 00:03:04,440
the mayor live? Why? I got to find out
59
00:03:02,920 --> 00:03:06,520
how many babies he kissed last week. I
60
00:03:04,440 --> 00:03:08,840
have to write a story about a goldfish.
61
00:03:06,520 --> 00:03:11,400
Ladies' Amateur Poetry Club, Cozy
62
00:03:08,840 --> 00:03:13,040
Nocturne, 1:00 p.m. All right, now. Come
63
00:03:11,400 --> 00:03:15,520
on, get going. All right, children. Come
64
00:03:13,040 --> 00:03:17,560
on. Come on. And if it isn't news, you
65
00:03:15,520 --> 00:03:19,000
needn't bother coming back. Clever idea,
66
00:03:17,560 --> 00:03:20,920
isn't it? We'll go into that later.
67
00:03:19,000 --> 00:03:21,600
Mr. Boswick, I don't believe you take us
68
00:03:20,920 --> 00:03:23,400
seriously.
69
00:03:21,600 --> 00:03:25,200
My dear Miss Who is it, in regard to
70
00:03:23,400 --> 00:03:28,600
your supposition, I see you're not
71
00:03:25,200 --> 00:03:28,600
without perspicacity.
72
00:03:30,400 --> 00:03:34,080
I still haven't been able to find Mr.
73
00:03:32,040 --> 00:03:36,240
Tracy. Every time I depend upon a
74
00:03:34,080 --> 00:03:38,040
reporter, I'm double-crossed. Oh, all
75
00:03:36,240 --> 00:03:39,120
right. Leave a memo on his desk. Tell
76
00:03:38,040 --> 00:03:40,840
him to hurry over to the courthouse
77
00:03:39,120 --> 00:03:42,640
right away. They're holding an inquest
78
00:03:40,840 --> 00:03:46,720
on that Lambert woman. Yes, sir. Yes,
79
00:03:42,640 --> 00:03:46,720
sir. In the soup, school children.
80
00:04:10,640 --> 00:04:13,720
Are you satisfied with your assignment,
81
00:04:12,080 --> 00:04:17,880
Miss Drew? Oh,
82
00:04:13,720 --> 00:04:17,880
I think it'll do for a start.
83
00:04:23,640 --> 00:04:26,920
Dr. Carey, please.
84
00:04:29,440 --> 00:04:32,080
Raise your right hand.
85
00:04:31,040 --> 00:04:33,160
Do you swear that the testimony you're
86
00:04:32,080 --> 00:04:34,280
about to give will be the truth, the
87
00:04:33,160 --> 00:04:37,160
whole truth, and nothing but the truth,
88
00:04:34,280 --> 00:04:38,920
so help you God? I do. Dr. Carey, as
89
00:04:37,160 --> 00:04:41,200
autopsy surgeon,
90
00:04:38,920 --> 00:04:43,920
you examined the body of Kate Lambert. I
91
00:04:41,200 --> 00:04:45,960
did. And what did you find?
92
00:04:43,920 --> 00:04:47,960
That Miss Lambert's death was not caused
93
00:04:45,960 --> 00:04:49,240
by heart failure as Dr. Hibbard
94
00:04:47,960 --> 00:04:51,880
certified.
95
00:04:49,240 --> 00:04:53,200
Her death was caused by a poison, sodium
96
00:04:51,880 --> 00:04:55,440
ferronide.
97
00:04:53,200 --> 00:04:57,400
What is sodium ferronide?
98
00:04:55,440 --> 00:04:59,840
It's a chemical used in photography. Is
99
00:04:57,400 --> 00:05:00,920
such a chemical easily obtained? Oh, no.
100
00:04:59,840 --> 00:05:02,080
Only on special order from the
101
00:05:00,920 --> 00:05:03,760
manufacturer.
102
00:05:02,080 --> 00:05:05,960
It's a new agent, not yet on the open
103
00:05:03,760 --> 00:05:07,400
market. In fact, only those who are well
104
00:05:05,960 --> 00:05:09,840
advanced in photography know anything
105
00:05:07,400 --> 00:05:09,840
about it.
106
00:05:12,720 --> 00:05:15,600
Miles Lambert.
107
00:05:14,360 --> 00:05:17,440
Mr. Lambert, you were the first to
108
00:05:15,600 --> 00:05:20,560
suspect your aunt did not meet a natural
109
00:05:17,440 --> 00:05:23,360
death. I was.
110
00:05:20,560 --> 00:05:25,600
What aroused your suspicions?
111
00:05:23,360 --> 00:05:27,280
Well, for years Dr. Hibbard had assured
112
00:05:25,600 --> 00:05:28,920
me that my aunt's heart condition was
113
00:05:27,280 --> 00:05:30,680
nothing to worry about.
114
00:05:28,920 --> 00:05:33,280
And when she died so suddenly, I was
115
00:05:30,680 --> 00:05:35,560
naturally very shocked and surprised.
116
00:05:33,280 --> 00:05:36,880
But even so, I didn't suspect anything
117
00:05:35,560 --> 00:05:38,560
until I happened to run across a
118
00:05:36,880 --> 00:05:39,840
scientific magazine in my aunt's
119
00:05:38,560 --> 00:05:41,160
library.
120
00:05:39,840 --> 00:05:42,640
There was an article in that magazine
121
00:05:41,160 --> 00:05:45,040
which had a great deal of significance
122
00:05:42,640 --> 00:05:47,800
to me in view of the circumstances.
123
00:05:45,040 --> 00:05:49,240
The article was about sodium ferronide,
124
00:05:47,800 --> 00:05:51,760
and the portions of it dealing with the
125
00:05:49,240 --> 00:05:55,280
chemical's poisonous properties had been
126
00:05:51,760 --> 00:05:55,280
carefully marked in pencil.
127
00:05:55,920 --> 00:06:00,800
To whom does this magazine belong?
128
00:05:57,960 --> 00:06:02,360
It's addressed to Eula Denning.
129
00:06:00,800 --> 00:06:03,960
Did you mark this article, Miss Denning?
130
00:06:02,360 --> 00:06:06,480
Well, I
131
00:06:03,960 --> 00:06:08,440
I must have. Why?
132
00:06:06,480 --> 00:06:10,440
I keep a file of all chemicals I work
133
00:06:08,440 --> 00:06:12,480
with, especially poisonous ones and
134
00:06:10,440 --> 00:06:14,800
their antidotes. Then you are interested
135
00:06:12,480 --> 00:06:17,120
in photography.
136
00:06:14,800 --> 00:06:19,360
Yes. How familiar are you with sodium
137
00:06:17,120 --> 00:06:21,520
ferronide? Well, I
138
00:06:19,360 --> 00:06:22,720
I know something about it.
139
00:06:21,520 --> 00:06:24,120
Miss Denning,
140
00:06:22,720 --> 00:06:25,360
what was your relationship to Kate
141
00:06:24,120 --> 00:06:27,240
Lambert?
142
00:06:25,360 --> 00:06:30,600
My mother was her companion for many
143
00:06:27,240 --> 00:06:31,880
years. After mother died, Miss Lambert
144
00:06:30,600 --> 00:06:33,320
took care of me.
145
00:06:31,880 --> 00:06:34,640
Isn't it true that under the terms of
146
00:06:33,320 --> 00:06:37,480
Miss Lambert's will, you were the sole
147
00:06:34,640 --> 00:06:39,080
beneficiary? Yes, but
148
00:06:37,480 --> 00:06:40,560
Oh,
149
00:06:39,080 --> 00:06:42,320
but I didn't kill her.
150
00:06:40,560 --> 00:06:43,560
Why, Kate Lambert was the best friend I
151
00:06:42,320 --> 00:06:45,320
ever had.
152
00:06:43,560 --> 00:06:47,760
She put me through school, treated me as
153
00:06:45,320 --> 00:06:49,240
her own child. And yet you coerced her
154
00:06:47,760 --> 00:06:51,520
into making a will leaving all her
155
00:06:49,240 --> 00:06:53,160
property to you. No. A will that was
156
00:06:51,520 --> 00:06:54,160
made less than a week before her death.
157
00:06:53,160 --> 00:06:55,560
No.
158
00:06:54,160 --> 00:06:56,880
I didn't do it.
159
00:06:55,560 --> 00:06:58,120
Someone must have taken the poison from
160
00:06:56,880 --> 00:07:00,000
the darkroom.
161
00:06:58,120 --> 00:07:01,720
Mr. Garrett, if you had the chemical
162
00:07:00,000 --> 00:07:03,320
obtained, that would prove I was
163
00:07:01,720 --> 00:07:05,280
innocent. How? Well, well, the
164
00:07:03,320 --> 00:07:06,640
murderer's fingerprints would be on it.
165
00:07:05,280 --> 00:07:08,960
Not if they'd been removed. But they
166
00:07:06,640 --> 00:07:10,840
couldn't be removed. If anyone touched
167
00:07:08,960 --> 00:07:13,000
that chemical, the ferronide would etch
168
00:07:10,840 --> 00:07:14,320
the prints into the metal. A search has
169
00:07:13,000 --> 00:07:16,600
been made for the poison container, Miss
170
00:07:14,320 --> 00:07:18,520
Denning. It's missing. But it must be in
171
00:07:16,600 --> 00:07:20,000
the house somewhere. Miss Denning, you
172
00:07:18,520 --> 00:07:21,800
were the only person connected with the
173
00:07:20,000 --> 00:07:23,280
Lambert household with a knowledge of
174
00:07:21,800 --> 00:07:24,720
sodium ferronide.
175
00:07:23,280 --> 00:07:27,160
You were the only one who had access to
176
00:07:24,720 --> 00:07:28,880
Miss Lambert's room the night she died.
177
00:07:27,160 --> 00:07:30,440
And you were the only one who had motive
178
00:07:28,880 --> 00:07:31,800
to commit murder. I didn't kill her, I
179
00:07:30,440 --> 00:07:33,000
tell you. I didn't. I didn't KILL HER, I
180
00:07:31,800 --> 00:07:35,600
TELL YOU.
181
00:07:33,000 --> 00:07:35,600
That's all.
182
00:07:36,560 --> 00:07:41,400
What's the verdict? The Denning girl's
183
00:07:37,880 --> 00:07:41,400
being held for trial, murder.
184
00:07:46,720 --> 00:07:50,320
What's up, baby?
185
00:07:48,400 --> 00:07:51,560
Something we didn't figure on.
186
00:07:50,320 --> 00:07:54,400
I got to get out to Lambert Jones with a
187
00:07:51,560 --> 00:07:54,400
tin can.
188
00:07:59,760 --> 00:08:05,160
Come on. BACK HERE.
189
00:08:01,760 --> 00:08:08,080
OH, HE'S GONE AWAY. THROWN AWAY.
190
00:08:05,160 --> 00:08:08,080
KNOCKED THE bumper off the
191
00:08:10,520 --> 00:08:14,880
What's all this about a tin can? There's
192
00:08:12,800 --> 00:08:16,560
fingerprints on it. If the cops find it
193
00:08:14,880 --> 00:08:19,960
first, we're going to be in a jam. A
194
00:08:16,560 --> 00:08:21,520
jam? How? Never mind how. If you let
195
00:08:19,960 --> 00:08:24,640
Denning get sent up, she'll get all that
196
00:08:21,520 --> 00:08:26,640
old lady's dough. Oh, I see. And if she
197
00:08:24,640 --> 00:08:27,880
is sent up, the money goes to Miles
198
00:08:26,640 --> 00:08:29,880
Lambert.
199
00:08:27,880 --> 00:08:31,520
Not bad.
200
00:08:29,880 --> 00:08:33,560
How much do you get? Oh, Lambert's
201
00:08:31,520 --> 00:08:34,880
taking care of me.
202
00:08:33,560 --> 00:08:36,640
Looks like I'll have to start being nice
203
00:08:34,880 --> 00:08:40,080
to Mr. Lambert. Don't you be nice to
204
00:08:36,640 --> 00:08:40,080
nobody but me, Lambie Pie.
205
00:09:35,480 --> 00:09:38,520
Be careful, baby.
206
00:09:40,760 --> 00:09:45,440
Officer, did a man come in here? The
207
00:09:43,280 --> 00:09:47,200
D.A. sports up this joint, miss. No one
208
00:09:45,440 --> 00:09:49,480
can get in here without a court order.
209
00:09:47,200 --> 00:09:51,240
I'm here to see to that. Oh, well, a man
210
00:09:49,480 --> 00:09:54,080
bumped into my fender and ran away and
211
00:09:51,240 --> 00:09:56,120
Oh, a hit-and-runner, eh? Yes, he he
212
00:09:54,080 --> 00:09:57,360
must be around here someplace.
213
00:09:56,120 --> 00:09:58,800
It's the only place he could have gone.
214
00:09:57,360 --> 00:09:59,600
Well, in that case, miss, you and I just
215
00:09:58,800 --> 00:10:00,640
take a look around.
216
00:09:59,600 --> 00:10:02,080
Oh, oh. well, maybe you better go on
217
00:10:00,640 --> 00:10:03,520
that side of the house and I'll go on
218
00:10:02,080 --> 00:10:05,520
this one so he can't escape.
219
00:10:03,520 --> 00:10:08,360
Good idea. And if you spot him, yell.
220
00:10:05,520 --> 00:10:08,360
I'll come a-running.
221
00:10:13,000 --> 00:10:16,800
Hey, what are you doing there?
222
00:10:15,320 --> 00:10:18,560
Why,
223
00:10:16,800 --> 00:10:20,040
I'm here to read the gas meter. That's
224
00:10:18,560 --> 00:10:22,800
the man, officer. He's the one who
225
00:10:20,040 --> 00:10:23,240
smashed my fender. Oh, a run-and-hitter,
226
00:10:22,800 --> 00:10:24,320
hey?
227
00:10:23,240 --> 00:10:25,880
Yes, but
228
00:10:24,320 --> 00:10:29,560
I won't prefer charges if you pay to
229
00:10:25,880 --> 00:10:29,560
have it fixed. Well,
230
00:10:30,800 --> 00:10:33,880
the loose guard.
231
00:10:32,440 --> 00:10:35,960
It'll only cost me $3.50 to have my
232
00:10:33,880 --> 00:10:37,760
fender fixed and about 50 cents for the
233
00:10:35,960 --> 00:10:39,360
gasoline I wasted coming out here, so
234
00:10:37,760 --> 00:10:42,680
here's a dollar back.
235
00:10:39,360 --> 00:10:42,680
All right, get along with you.
236
00:10:43,680 --> 00:10:48,560
Thanks a lot, officer. You had an awful
237
00:10:45,960 --> 00:10:50,120
lot of money for a gas meter reader.
238
00:10:48,560 --> 00:10:51,400
Maybe I'm in the wrong branch of the
239
00:10:50,120 --> 00:10:53,280
service.
240
00:10:51,400 --> 00:10:54,760
Did he say he was from the gas company?
241
00:10:53,280 --> 00:10:55,920
Yeah.
242
00:10:54,760 --> 00:10:59,080
Gee,
243
00:10:55,920 --> 00:11:00,920
that's kind of funny.
244
00:10:59,080 --> 00:11:02,680
I got it, Mr. Bostwick. All about the
245
00:11:00,920 --> 00:11:04,040
Lambert inquest. I was a little delayed
246
00:11:02,680 --> 00:11:04,440
on account of a man ran into my fender
247
00:11:04,040 --> 00:11:06,640
and I had
248
00:11:04,440 --> 00:11:08,560
So, it was you, huh? You switched those
249
00:11:06,640 --> 00:11:09,240
assignment slips, didn't you?
250
00:11:08,560 --> 00:11:10,600
Well, I
251
00:11:09,240 --> 00:11:11,760
I thought reporters always did things
252
00:11:10,600 --> 00:11:13,839
like that. At least they do in the
253
00:11:11,760 --> 00:11:15,400
movies. And besides, it says right in my
254
00:11:13,839 --> 00:11:16,680
textbook on journalism that a newspaper
255
00:11:15,400 --> 00:11:18,320
man or woman will stop at nothing to get
256
00:11:16,680 --> 00:11:19,480
news. And if she ever intends to impress
257
00:11:18,320 --> 00:11:20,680
the editor, she must be willing to do
258
00:11:19,480 --> 00:11:21,880
much more than just what the assignment
259
00:11:20,680 --> 00:11:23,160
calls for.
260
00:11:21,880 --> 00:11:25,520
So, there.
261
00:11:23,160 --> 00:11:27,600
Something like this would happen to me.
262
00:11:25,520 --> 00:11:30,000
I have it. Every word. Oh, it's
263
00:11:27,600 --> 00:11:30,880
sensational. I bet you $23.80 you never
264
00:11:30,000 --> 00:11:32,640
thought I could do it.
265
00:11:30,880 --> 00:11:34,600
Miss Drew, the story of the Lambert
266
00:11:32,640 --> 00:11:35,839
inquest was on the street a half hour
267
00:11:34,600 --> 00:11:38,120
ago.
268
00:11:35,839 --> 00:11:40,680
But that's impossible. I have it right
269
00:11:38,120 --> 00:11:40,680
here and
270
00:11:42,680 --> 00:11:47,400
We were lucky enough to get it from the
271
00:11:44,280 --> 00:11:47,400
DA's office.
272
00:11:51,040 --> 00:11:55,120
Oh, dear.
273
00:11:53,160 --> 00:11:56,640
And I was so sure I had a scoop and
274
00:11:55,120 --> 00:11:57,560
you'd have to stop the presses.
275
00:11:56,640 --> 00:12:00,000
Stop the presses?
276
00:11:57,560 --> 00:12:02,400
Or something. My dear little girly, will
277
00:12:00,000 --> 00:12:04,760
you please take pity on a poor tired old
278
00:12:02,400 --> 00:12:08,960
man? If another thing like this happens
279
00:12:04,760 --> 00:12:08,960
to me today, I'll lose my mind.
280
00:12:14,680 --> 00:12:18,640
Good morning, Dad. Good morning, Pat.
281
00:12:17,440 --> 00:12:19,480
Well, how's the star reporter this
282
00:12:18,640 --> 00:12:21,360
morning?
283
00:12:19,480 --> 00:12:23,600
Don't mention it.
284
00:12:21,360 --> 00:12:24,960
You watch. I'll show that Mr. Bostwick
285
00:12:23,600 --> 00:12:27,480
or whatever his name is. I'll get a
286
00:12:24,960 --> 00:12:30,160
story yet. Ah, that's the spirit.
287
00:12:27,480 --> 00:12:31,720
Morning, Miss Nancy. Morning, Effie. Oh,
288
00:12:30,160 --> 00:12:34,320
doesn't that look good? Effie, you're an
289
00:12:31,720 --> 00:12:36,040
artist. Boy, oh boy, what can you mean?
290
00:12:34,320 --> 00:12:39,000
Oh, shucks, Miss Nancy. That's just
291
00:12:36,040 --> 00:12:39,000
plain old cereal.
292
00:12:43,800 --> 00:12:46,400
Dad, I have a favor I want to ask of
293
00:12:45,400 --> 00:12:48,000
you.
294
00:12:46,400 --> 00:12:49,520
Go right ahead, darling. I'm in a very
295
00:12:48,000 --> 00:12:50,440
receptive mood this morning. Go right
296
00:12:49,520 --> 00:12:52,320
ahead.
297
00:12:50,440 --> 00:12:54,000
Well, Yula Denning needs a good lawyer
298
00:12:52,320 --> 00:12:55,720
and I want you to defend her. No, I
299
00:12:54,000 --> 00:12:56,680
wouldn't want that case, Nancy.
300
00:12:55,720 --> 00:12:58,240
I've been reading about it and I'm
301
00:12:56,680 --> 00:12:59,920
afraid the girl's guilty. There's not
302
00:12:58,240 --> 00:13:01,480
one bit of extenuating evidence. Just
303
00:12:59,920 --> 00:13:02,960
the same, I bet she didn't do it. What
304
00:13:01,480 --> 00:13:04,640
makes you think that?
305
00:13:02,960 --> 00:13:06,320
I don't know. I guess maybe it's just my
306
00:13:04,640 --> 00:13:07,960
woman's intuition. But she doesn't look
307
00:13:06,320 --> 00:13:09,960
like the type who'd poison anybody.
308
00:13:07,960 --> 00:13:10,960
Can't go by type, Nancy. One of the most
309
00:13:09,960 --> 00:13:12,560
charming women in history was a
310
00:13:10,960 --> 00:13:15,000
murderess and she committed her crimes
311
00:13:12,560 --> 00:13:16,160
for far less than the Lambert estate.
312
00:13:15,000 --> 00:13:18,120
That's where the man with the funny ear
313
00:13:16,160 --> 00:13:19,920
came in. Funny ear?
314
00:13:18,120 --> 00:13:21,360
What are you talking about? This man sat
315
00:13:19,920 --> 00:13:22,839
next to me during the inquest and
316
00:13:21,360 --> 00:13:24,720
afterwards got in a car with a woman and
317
00:13:22,839 --> 00:13:25,960
ran into my fender. Nancy, I'm going to
318
00:13:24,720 --> 00:13:27,920
take the car away from you if you start
319
00:13:25,960 --> 00:13:29,560
having accidents. But it wasn't my
320
00:13:27,920 --> 00:13:30,960
fault. I wasn't even in the car. That's
321
00:13:29,560 --> 00:13:32,400
why I followed him. I made him pay for
322
00:13:30,960 --> 00:13:33,960
that fender, too.
323
00:13:32,400 --> 00:13:35,720
Guess what, Dad? He went right out to
324
00:13:33,960 --> 00:13:37,320
that Lambert estate and tried to get in.
325
00:13:35,720 --> 00:13:39,080
Probably another reporter. Oh, I don't
326
00:13:37,320 --> 00:13:40,800
think so. He didn't look smart enough.
327
00:13:39,080 --> 00:13:42,000
He acted awfully suspicious. Well, I
328
00:13:40,800 --> 00:13:42,360
wouldn't concern myself about it too
329
00:13:42,000 --> 00:13:43,240
much.
330
00:13:42,360 --> 00:13:45,160
Oh, no.
331
00:13:43,240 --> 00:13:47,720
You want it? Certainly. I'm saving it
332
00:13:45,160 --> 00:13:50,880
for last. Oh.
333
00:13:47,720 --> 00:13:50,880
Goodbye, darling. Bye-bye, Dad.
334
00:14:12,280 --> 00:14:16,480
Ted!
335
00:14:13,839 --> 00:14:16,480
Oh, TED!
336
00:14:17,400 --> 00:14:21,280
WHERE ARE YOU, TED?
337
00:14:18,520 --> 00:14:23,000
In the garage.
338
00:14:21,280 --> 00:14:24,360
What do you want?
339
00:14:23,000 --> 00:14:26,040
Come here, will you?
340
00:14:24,360 --> 00:14:28,800
Stop tinkering with that old car. Oh,
341
00:14:26,040 --> 00:14:28,800
I'm busy.
342
00:14:41,040 --> 00:14:45,640
Well, where are you?
343
00:14:43,480 --> 00:14:45,640
Here.
344
00:14:46,720 --> 00:14:50,400
What's the matter? What are you hiding
345
00:14:48,040 --> 00:14:52,280
for? Somebody tried to blow up my car.
346
00:14:50,400 --> 00:14:55,400
Oh, stop it, will you? It's nothing to
347
00:14:52,280 --> 00:14:55,400
get excited over.
348
00:14:55,480 --> 00:15:00,640
Nothing to get excited over?
349
00:14:58,000 --> 00:15:01,800
How can you say a thing like that? Why,
350
00:15:00,640 --> 00:15:04,680
I might have been blown to bits right
351
00:15:01,800 --> 00:15:06,720
before MY VERY EYES.
352
00:15:04,680 --> 00:15:09,680
JUST A CAN.
353
00:15:06,720 --> 00:15:09,680
A whistle bomb.
354
00:15:09,880 --> 00:15:13,560
You mean it's just a practical joke?
355
00:15:11,680 --> 00:15:16,079
Sure. It blows off when you press the
356
00:15:13,560 --> 00:15:18,640
starter. And boy, did you go into a
357
00:15:16,079 --> 00:15:19,280
tailspin. Ted Nickerson, I bet you put
358
00:15:18,640 --> 00:15:21,560
that thing in there.
359
00:15:19,280 --> 00:15:25,160
Oh, don't be an infant.
360
00:15:21,560 --> 00:15:26,160
I got better things to do. Fine. Fine.
361
00:15:25,160 --> 00:15:27,959
It's time you get a menace to
362
00:15:26,160 --> 00:15:29,480
civilization. Anyone who'd deliberately
363
00:15:27,959 --> 00:15:31,839
do a trick like that ought Oh, pipe
364
00:15:29,480 --> 00:15:31,839
down.
365
00:15:36,000 --> 00:15:38,079
Wait a minute. You did something really
366
00:15:37,280 --> 00:15:39,000
really
367
00:15:38,079 --> 00:15:39,760
mean to me,
368
00:15:39,000 --> 00:15:42,480
TED.
369
00:15:39,760 --> 00:15:43,880
I'M GOING TO TELL MOM ON YOU. LOOK, THEY
370
00:15:42,480 --> 00:15:45,560
GOT A LOAD of They're not mine. They're
371
00:15:43,880 --> 00:15:46,440
killers. Killer Perkins, you'll grow up
372
00:15:45,560 --> 00:15:47,720
to be a fiend.
373
00:15:46,440 --> 00:15:49,440
But it was Mary's idea.
374
00:15:47,720 --> 00:15:52,160
It certainly was.
375
00:15:49,440 --> 00:15:53,720
Mary Nickerson, you ought to be ashamed.
376
00:15:52,160 --> 00:15:55,880
Ted, aren't you going to speak to your
377
00:15:53,720 --> 00:15:56,360
sister? That gangster? She's out of my
378
00:15:55,880 --> 00:15:57,920
control.
379
00:15:56,360 --> 00:16:00,079
Oh, you're just jealous cuz you didn't
380
00:15:57,920 --> 00:16:01,520
think of it first. Give me those.
381
00:16:00,079 --> 00:16:03,640
Hey, those belong to my big brother.
382
00:16:01,520 --> 00:16:06,160
They don't, now. NOW, GO ON. GET OUT OF
383
00:16:03,640 --> 00:16:08,680
here before I lose control OF MYSELF. GO
384
00:16:06,160 --> 00:16:10,520
ON. GET OUT OF HERE.
385
00:16:08,680 --> 00:16:13,440
THUGS! I'M ON OUR BACKYARD. DON'T YOU
386
00:16:10,520 --> 00:16:13,440
DARE COME IN.
387
00:16:21,720 --> 00:16:26,760
NICE GOING, NANCY.
388
00:16:23,880 --> 00:16:28,520
The very idea. Just a nice, quiet
389
00:16:26,760 --> 00:16:30,920
morning at the Drews. Well, Pat's on.
390
00:16:28,520 --> 00:16:32,000
I'll be seeing you. Where are you going?
391
00:16:30,920 --> 00:16:34,400
Now, what do you think I'd be going with
392
00:16:32,000 --> 00:16:36,360
this tennis racket? To shovel coal?
393
00:16:34,400 --> 00:16:38,560
I'll tell you where he's going.
394
00:16:36,360 --> 00:16:40,800
For 10 cents. I wouldn't pay you a
395
00:16:38,560 --> 00:16:42,959
penny. I'm not that interested. Then why
396
00:16:40,800 --> 00:16:44,760
are you asking for? You get in the
397
00:16:42,959 --> 00:16:47,600
house.
398
00:16:44,760 --> 00:16:49,800
I'll tell you anyway. He's got a date
399
00:16:47,600 --> 00:16:52,160
with a beautiful
400
00:16:49,800 --> 00:16:54,120
girl. Oh, are you going to play tennis
401
00:16:52,160 --> 00:16:56,200
again with that that woman? What do you
402
00:16:54,120 --> 00:16:57,400
mean, woman? She's only 2 years older
403
00:16:56,200 --> 00:16:59,280
than you are.
404
00:16:57,400 --> 00:17:01,000
Well, she'd rather play tennis. All
405
00:16:59,280 --> 00:17:02,680
right, but I was sort of depending on
406
00:17:01,000 --> 00:17:03,920
you to help me. Oh, of course, my
407
00:17:02,680 --> 00:17:05,760
getting the best story for the paper
408
00:17:03,920 --> 00:17:07,079
isn't really so important, but you know
409
00:17:05,760 --> 00:17:07,959
how it is. The honor and everything
410
00:17:07,079 --> 00:17:09,120
would be nice.
411
00:17:07,959 --> 00:17:10,640
Oh, gosh, Nancy, no.
412
00:17:09,120 --> 00:17:12,040
all right. Go right ahead. Don't mind
413
00:17:10,640 --> 00:17:13,760
me. I just
414
00:17:12,040 --> 00:17:15,720
Oh, by the way, I have something for
415
00:17:13,760 --> 00:17:17,959
you. What do you have? Oh,
416
00:17:15,720 --> 00:17:21,040
what is it? It's nothing, really. Just a
417
00:17:17,959 --> 00:17:22,480
little birthday present.
418
00:17:21,040 --> 00:17:24,439
I spent the four bucks I had to fix the
419
00:17:22,480 --> 00:17:26,800
fender. Well,
420
00:17:24,439 --> 00:17:28,840
gee, Nancy, thanks a lot.
421
00:17:26,800 --> 00:17:30,800
But my birthday isn't for 2 months yet.
422
00:17:28,840 --> 00:17:32,400
Is that so? Mhm.
423
00:17:30,800 --> 00:17:34,120
Oh, well, now that you've seen it, you
424
00:17:32,400 --> 00:17:35,720
might as well keep it.
425
00:17:34,120 --> 00:17:38,600
Well,
426
00:17:35,720 --> 00:17:39,920
gee, thanks. I I don't
427
00:17:38,600 --> 00:17:41,760
Oh,
428
00:17:39,920 --> 00:17:44,200
gosh.
429
00:17:41,760 --> 00:17:46,000
Thanks. You're welcome.
430
00:17:44,200 --> 00:17:48,120
Wait a minute, Nancy.
431
00:17:46,000 --> 00:17:50,200
Look, I I might postpone my tennis date
432
00:17:48,120 --> 00:17:51,760
if you really need me. Oh, don't bother.
433
00:17:50,200 --> 00:17:53,840
Don't bother. I was just going down to
434
00:17:51,760 --> 00:17:55,800
the jail to interview Yula Denning and I
435
00:17:53,840 --> 00:17:57,000
wanted you to take your camera along.
436
00:17:55,800 --> 00:17:58,280
So far, she hasn't allowed anyone to
437
00:17:57,000 --> 00:17:59,400
take her picture.
438
00:17:58,280 --> 00:18:02,880
Well, then how do you expect me to get
439
00:17:59,400 --> 00:18:05,000
one? Oh, oh, I'll think of a way.
440
00:18:02,880 --> 00:18:07,000
Then you don't really need me.
441
00:18:05,000 --> 00:18:08,240
Well, reporters always take staff
442
00:18:07,000 --> 00:18:10,040
photographers when they're when they're
443
00:18:08,240 --> 00:18:11,840
on important assignments and
444
00:18:10,040 --> 00:18:13,960
besides, Dad doesn't like the idea of my
445
00:18:11,840 --> 00:18:14,800
going to the jail alone. I'll go with
446
00:18:13,960 --> 00:18:16,280
you.
447
00:18:14,800 --> 00:18:16,760
A jail is no place for children, Mary
448
00:18:16,280 --> 00:18:18,320
Nickerson.
449
00:18:16,760 --> 00:18:18,600
Oh, let her go. Maybe they'll lock her
450
00:18:18,320 --> 00:18:20,160
up.
451
00:18:18,600 --> 00:18:22,280
I should say not. Now, go on. Change
452
00:18:20,160 --> 00:18:24,480
your clothes and wear your new hat.
453
00:18:22,280 --> 00:18:26,880
All right. I'll get your camera for you,
454
00:18:24,480 --> 00:18:26,880
Ted.
455
00:18:26,960 --> 00:18:29,919
Hurry now. I want to make the noon
456
00:18:28,200 --> 00:18:32,760
edition. And besides, maybe you'll have
457
00:18:29,919 --> 00:18:32,760
time to fix my fender.
458
00:18:33,440 --> 00:18:36,400
Duped again.
459
00:18:38,840 --> 00:18:42,679
No cameras. Well, you see, I
460
00:18:41,200 --> 00:18:43,640
Give the lady your camera, Ted.
461
00:18:42,679 --> 00:18:45,960
Huh?
462
00:18:43,640 --> 00:18:49,159
Well, okay.
463
00:18:45,960 --> 00:18:49,159
All right. Over there.
464
00:18:52,040 --> 00:18:55,520
Well, what's that? Should have known you
465
00:18:53,960 --> 00:18:57,720
couldn't get a camera in this place. I
466
00:18:55,520 --> 00:18:57,720
did.
467
00:19:01,560 --> 00:19:05,000
What was in the case? I took out the
468
00:19:03,320 --> 00:19:06,720
camera and put in a block of wood. I
469
00:19:05,000 --> 00:19:08,520
figured on something like this.
470
00:19:06,720 --> 00:19:10,240
Now, look. You don't expect me to take a
471
00:19:08,520 --> 00:19:12,320
picture in here after what she said. Of
472
00:19:10,240 --> 00:19:15,320
course, silly. And if they catch us,
473
00:19:12,320 --> 00:19:17,880
we'll stay here. Oh, stop your worry.
474
00:19:15,320 --> 00:19:20,120
Put your hat on.
475
00:19:17,880 --> 00:19:21,600
Inside? Of course. You never saw a real
476
00:19:20,120 --> 00:19:22,520
newspaper man without his hat on, did
477
00:19:21,600 --> 00:19:24,560
you?
478
00:19:22,520 --> 00:19:26,000
Ah, they even eat in them.
479
00:19:24,560 --> 00:19:30,200
Oh.
480
00:19:26,000 --> 00:19:31,840
No, no, not like that. It looks awful.
481
00:19:30,200 --> 00:19:32,720
For gosh sakes, what are you doing? You
482
00:19:31,840 --> 00:19:36,360
just gave it to me.
483
00:19:32,720 --> 00:19:36,360
No, no, no. Ted, let me fix it.
484
00:19:43,400 --> 00:19:46,520
Fix it is right.
485
00:19:47,640 --> 00:19:51,159
Oh, you ruined it.
486
00:19:55,280 --> 00:19:58,040
There.
487
00:19:56,480 --> 00:20:01,040
Now you look like a real reporter, not a
488
00:19:58,040 --> 00:20:01,040
store window dummy.
489
00:20:08,600 --> 00:20:13,040
Yes? Miss Denning? I'm Nancy Drew of the
490
00:20:11,640 --> 00:20:13,760
Tribune, and this is Mr. Nickerson, my
491
00:20:13,040 --> 00:20:15,920
photographer.
492
00:20:13,760 --> 00:20:18,440
Oh, a reporter.
493
00:20:15,920 --> 00:20:20,720
You seem so young. Ha, I guess I better
494
00:20:18,440 --> 00:20:22,200
explain. We're not real reporters. I
495
00:20:20,720 --> 00:20:24,560
just want to win a prize in journalism,
496
00:20:22,200 --> 00:20:26,560
and that's why I wanted an interview.
497
00:20:24,560 --> 00:20:27,560
What did you say your name was? Nancy
498
00:20:26,560 --> 00:20:29,240
Drew.
499
00:20:27,560 --> 00:20:31,680
Are you related to Carson Drew, the
500
00:20:29,240 --> 00:20:33,200
attorney? He's her father.
501
00:20:31,680 --> 00:20:35,440
Oh,
502
00:20:33,200 --> 00:20:37,520
I see. Miss Denning, do you know a man
503
00:20:35,440 --> 00:20:40,440
with a funny ear? It's all sort of
504
00:20:37,520 --> 00:20:42,280
folded up like No, I don't.
505
00:20:40,440 --> 00:20:43,800
Why do you ask? Well, there was one at
506
00:20:42,280 --> 00:20:45,600
the inquest, and I was wondering if he
507
00:20:43,800 --> 00:20:46,840
was a friend of yours. I don't know who
508
00:20:45,600 --> 00:20:48,360
he could be.
509
00:20:46,840 --> 00:20:50,400
Miss Denning, I don't think you did
510
00:20:48,360 --> 00:20:51,960
anything.
511
00:20:50,400 --> 00:20:53,360
That is, I mean, I think you're
512
00:20:51,960 --> 00:20:54,360
innocent.
513
00:20:53,360 --> 00:20:56,240
If it's all right with you, I'm going to
514
00:20:54,360 --> 00:20:58,080
ask my father to come and see you. Oh,
515
00:20:56,240 --> 00:20:59,800
if he only would.
516
00:20:58,080 --> 00:21:01,280
You see, there's
517
00:20:59,800 --> 00:21:02,080
Well, there's so much evidence against
518
00:21:01,280 --> 00:21:03,840
me.
519
00:21:02,080 --> 00:21:05,600
Why, it's even worse now than it was
520
00:21:03,840 --> 00:21:06,720
yesterday. Could they find something
521
00:21:05,600 --> 00:21:08,360
else?
522
00:21:06,720 --> 00:21:09,880
Police checked with the manufacturers
523
00:21:08,360 --> 00:21:11,520
and learned the only sale of sodium
524
00:21:09,880 --> 00:21:12,720
cyanide made in this part of the country
525
00:21:11,520 --> 00:21:15,240
was to me.
526
00:21:12,720 --> 00:21:17,520
Uh-oh. Gee.
527
00:21:15,240 --> 00:21:19,440
Oh, if you only had that tin can, the
528
00:21:17,520 --> 00:21:21,000
one the poison came in. You know, you
529
00:21:19,440 --> 00:21:23,560
told about it in court yesterday. It's
530
00:21:21,000 --> 00:21:25,240
disappeared. Someone probably stole it.
531
00:21:23,560 --> 00:21:27,240
I saw it just the other day when I was
532
00:21:25,240 --> 00:21:29,560
cleaning out the darkroom. I can't
533
00:21:27,240 --> 00:21:30,600
understand why they didn't find it. It
534
00:21:29,560 --> 00:21:32,040
was
535
00:21:30,600 --> 00:21:34,320
What's the matter?
536
00:21:32,040 --> 00:21:35,840
The tin was empty. But I didn't throw it
537
00:21:34,320 --> 00:21:37,240
away.
538
00:21:35,840 --> 00:21:39,680
I wanted to save it because the
539
00:21:37,240 --> 00:21:41,720
manufacturer's address was on it. Do you
540
00:21:39,680 --> 00:21:43,240
think hard. Maybe you can remember what
541
00:21:41,720 --> 00:21:45,800
you did with it. I put some empty
542
00:21:43,240 --> 00:21:48,680
bottles and things in the basement in an
543
00:21:45,800 --> 00:21:48,680
old cupboard.
544
00:21:48,800 --> 00:21:53,120
That container must have been with
545
00:21:50,720 --> 00:21:54,720
Maybe it's still there. Yeah. You just
546
00:21:53,120 --> 00:21:57,120
leave it to me. And please don't tell
547
00:21:54,720 --> 00:21:59,200
anyone. Oh, I almost forgot. Miss
548
00:21:57,120 --> 00:22:02,840
Denning, may we take a picture of you?
549
00:21:59,200 --> 00:22:04,679
I don't mind. Hurry up, Ted.
550
00:22:02,840 --> 00:22:07,960
Thanks a lot, Miss Denning.
551
00:22:04,679 --> 00:22:07,960
And we'll let you know what happens.
552
00:22:13,920 --> 00:22:18,800
A little bit to your right. Look
553
00:22:15,400 --> 00:22:18,800
straight now. Hold it.
554
00:22:21,679 --> 00:22:25,160
Here, what's the big idea? What's going
555
00:22:23,440 --> 00:22:26,480
on out here? We're taking a photograph
556
00:22:25,160 --> 00:22:28,040
of the apartment of the blonde fugitive.
557
00:22:26,480 --> 00:22:29,560
And scram, scram. Is the gentleman of
558
00:22:28,040 --> 00:22:32,080
the prison? Ted, I think we better be
559
00:22:29,560 --> 00:22:32,080
leaving.
560
00:22:44,760 --> 00:22:48,880
But what if you can get in? It's still
561
00:22:46,240 --> 00:22:50,000
illegal. Not for a reporter. Reporters
562
00:22:48,880 --> 00:22:50,920
have the right to do things an ordinary
563
00:22:50,000 --> 00:22:53,240
person shouldn't.
564
00:22:50,920 --> 00:22:56,080
Ah, boys. Ted, go ahead and do just
565
00:22:53,240 --> 00:22:59,960
exactly as I told you. Okay.
566
00:22:56,080 --> 00:22:59,960
But if anything happens, don't blame me.
567
00:23:05,000 --> 00:23:08,000
Hello.
568
00:23:06,240 --> 00:23:09,720
Well,
569
00:23:08,000 --> 00:23:12,320
I mean, you don't want to subscribe to
570
00:23:09,720 --> 00:23:15,320
any magazines, do you? No.
571
00:23:12,320 --> 00:23:19,679
I didn't think you did.
572
00:23:15,320 --> 00:23:19,679
Are you watching this place? Yep.
573
00:23:21,320 --> 00:23:25,120
Well, I I guess you get kind of lonesome
574
00:23:23,040 --> 00:23:26,720
around here all by yourself, huh?
575
00:23:25,120 --> 00:23:29,679
Sometimes.
576
00:23:26,720 --> 00:23:31,679
I I I'm I'm not very busy right now. If
577
00:23:29,679 --> 00:23:33,640
you like, I could play a little game of
578
00:23:31,679 --> 00:23:36,280
rummy or something.
579
00:23:33,640 --> 00:23:39,440
Say, that's an idea, son. Draw up a
580
00:23:36,280 --> 00:23:39,440
chair. Wow.
581
00:23:41,120 --> 00:23:46,080
Um look, do you mind if I sit over
582
00:23:43,560 --> 00:23:49,760
there? I'm I'm kind of superstitious.
583
00:23:46,080 --> 00:23:49,760
Oh, sure, sure.
584
00:23:55,800 --> 00:24:02,040
We ought to have something to shoot at,
585
00:23:57,520 --> 00:24:05,160
son. Say, any of mine? A penny a
586
00:24:02,040 --> 00:24:08,720
Yeah, that'll be fine.
587
00:24:05,160 --> 00:24:08,720
I'll keep score for you.
588
00:24:20,560 --> 00:24:25,320
Okay, let me get my own deck.
589
00:24:22,600 --> 00:24:29,960
Don't do that. It puts me off of my
590
00:24:25,320 --> 00:24:29,960
game. Oh, I'm I'm sorry.
591
00:25:30,920 --> 00:25:34,240
What was that noise? Uh
592
00:25:32,920 --> 00:25:36,400
What noise?
593
00:25:34,240 --> 00:25:39,520
I better investigate. Well, you were
594
00:25:36,400 --> 00:25:39,520
just hearing things.
595
00:25:41,920 --> 00:25:44,560
Maybe so.
596
00:26:00,200 --> 00:26:05,960
Your mother wants you to come home right
597
00:26:01,679 --> 00:26:08,960
away. OH, HELLO. GLAD TO SEE YOU AGAIN.
598
00:26:05,960 --> 00:26:10,600
WELL, I guess I'll have to be going.
599
00:26:08,960 --> 00:26:13,480
How do we stand?
600
00:26:10,600 --> 00:26:13,480
I'll figure it out.
601
00:26:17,840 --> 00:26:21,480
You got me in a fine mess.
602
00:26:20,160 --> 00:26:23,560
I lost my whole week's allowance to that
603
00:26:21,480 --> 00:26:24,640
rummy shark. Well, it was worth it. I
604
00:26:23,560 --> 00:26:26,880
found the tin can.
605
00:26:24,640 --> 00:26:28,880
Yeah? Uh-huh. And And Ted, that man with
606
00:26:26,880 --> 00:26:31,440
a funny ear was there. Chased me out of
607
00:26:28,880 --> 00:26:33,280
the basement. Gosh, Nancy, we took an
608
00:26:31,440 --> 00:26:35,560
awful chance.
609
00:26:33,280 --> 00:26:36,720
Maybe we shouldn't have done it.
610
00:26:35,560 --> 00:26:38,160
We better get this tin right down to the
611
00:26:36,720 --> 00:26:41,400
police station and see if Captain Tweedy
612
00:26:38,160 --> 00:26:41,400
can find any fingerprints on it.
613
00:27:01,200 --> 00:27:04,480
Suffering cats, look at the time. My
614
00:27:03,240 --> 00:27:06,520
tennis date was at 3:00.
615
00:27:04,480 --> 00:27:07,800
this is much more important than tennis.
616
00:27:06,520 --> 00:27:08,760
If I pass her up this time, she'll never
617
00:27:07,800 --> 00:27:09,880
play with me again.
618
00:27:08,760 --> 00:27:11,240
you want to go to the police station?
619
00:27:09,880 --> 00:27:13,400
You don't need me. You can tell me about
620
00:27:11,240 --> 00:27:15,679
it later. Goodbye.
621
00:27:13,400 --> 00:27:15,679
Where?
622
00:28:00,600 --> 00:28:06,120
Captain Tweedy, of all people, it would
623
00:28:03,120 --> 00:28:06,120
have to be you.
624
00:28:10,000 --> 00:28:14,760
Well, what is stand? Now, come on, get
625
00:28:11,880 --> 00:28:14,760
away. Fight, break it up.
626
00:28:18,920 --> 00:28:23,679
Hi, Dad. What?
627
00:28:21,000 --> 00:28:25,400
Gee, I'm glad you're home. You are?
628
00:28:23,679 --> 00:28:27,159
What are you doing up so late? You get
629
00:28:25,400 --> 00:28:29,760
back to sleep.
630
00:28:27,159 --> 00:28:33,520
Good night. Oh, but Dad, I can't go to
631
00:28:29,760 --> 00:28:34,919
sleep. What's the matter? Nothing.
632
00:28:33,520 --> 00:28:38,040
No?
633
00:28:34,919 --> 00:28:38,040
Come on in and tell me all about it.
634
00:28:40,640 --> 00:28:44,280
Dad, you've always taught me to do
635
00:28:41,880 --> 00:28:45,159
right, haven't you? I tried to, Nancy.
636
00:28:44,280 --> 00:28:46,159
Mhm.
637
00:28:45,159 --> 00:28:47,840
Dad,
638
00:28:46,159 --> 00:28:50,040
if I believed in something I knew was
639
00:28:47,840 --> 00:28:51,040
right, I should always live up to it.
640
00:28:50,040 --> 00:28:53,240
Well, then,
641
00:28:51,040 --> 00:28:54,919
don't back down an inch.
642
00:28:53,240 --> 00:28:57,480
Supposing you made a promise that you
643
00:28:54,919 --> 00:28:58,679
knew was right, I bet you you'd keep it.
644
00:28:57,480 --> 00:28:59,919
Certainly.
645
00:28:58,679 --> 00:29:01,880
A person who fails to live up to his
646
00:28:59,919 --> 00:29:03,080
promise is a weakling.
647
00:29:01,880 --> 00:29:04,640
And you'd never want me to break a
648
00:29:03,080 --> 00:29:06,640
promise, would you?
649
00:29:04,640 --> 00:29:08,720
Of course not, Nancy.
650
00:29:06,640 --> 00:29:10,600
If you make a promise in good faith, I'd
651
00:29:08,720 --> 00:29:12,640
expect you to live up to it, no matter
652
00:29:10,600 --> 00:29:14,640
what it cost you. And And you'd help me
653
00:29:12,640 --> 00:29:16,240
live up to it? Certainly. What kind of a
654
00:29:14,640 --> 00:29:17,880
father do you think I am?
655
00:29:16,240 --> 00:29:19,280
Well, then, you're going to defend Yula
656
00:29:17,880 --> 00:29:20,200
Denning because I promised her you
657
00:29:19,280 --> 00:29:21,200
would.
658
00:29:20,200 --> 00:29:22,800
What?
659
00:29:21,200 --> 00:29:24,679
Now, Dad, you just said you'd help me
660
00:29:22,800 --> 00:29:26,320
keep a promise. Nancy, you tricked me
661
00:29:24,679 --> 00:29:29,520
into this. You're always doing that to
662
00:29:26,320 --> 00:29:29,520
me. Now, I won't have
663
00:29:29,560 --> 00:29:32,560
Well, all right.
664
00:29:31,000 --> 00:29:34,480
If you can give me any reason to believe
665
00:29:32,560 --> 00:29:37,960
that Yula Denning is innocent,
666
00:29:34,480 --> 00:29:39,000
I'll take her case. Oh, Dad, I knew you
667
00:29:37,960 --> 00:29:40,880
would.
668
00:29:39,000 --> 00:29:42,440
Well, Ted and I went out to that Lambert
669
00:29:40,880 --> 00:29:44,000
house this afternoon, and I sneaked in
670
00:29:42,440 --> 00:29:45,000
and found that tin of sodium cyanide,
671
00:29:44,000 --> 00:29:46,240
the one that Miss Denning claims it
672
00:29:45,000 --> 00:29:48,240
could have had fingerprints on it.
673
00:29:46,240 --> 00:29:49,720
You two went out there alone? Uh-huh.
674
00:29:48,240 --> 00:29:50,840
And I know it was important evidence
675
00:29:49,720 --> 00:29:53,040
because that man with the funny ear
676
00:29:50,840 --> 00:29:55,080
chased me out of the basement. Dad,
677
00:29:53,040 --> 00:29:56,680
that's not the worst of it. When I was
678
00:29:55,080 --> 00:29:58,560
taking that tin out of the place, a
679
00:29:56,680 --> 00:30:00,120
woman stole it from me. So, that proves
680
00:29:58,560 --> 00:30:01,200
other people are mixed up in it. You
681
00:30:00,120 --> 00:30:01,880
should have gone to the police in the
682
00:30:01,200 --> 00:30:04,640
first place.
683
00:30:01,880 --> 00:30:06,680
Oh, I know it. Everything's gone wrong.
684
00:30:04,640 --> 00:30:07,640
I failed all around. Maybe I'm just not
685
00:30:06,680 --> 00:30:09,920
intelligent.
686
00:30:07,640 --> 00:30:11,240
That's right. Dad!
687
00:30:09,920 --> 00:30:13,720
I mean, darling, everybody makes
688
00:30:11,240 --> 00:30:13,720
mistakes.
689
00:30:16,000 --> 00:30:19,840
Don't you see, Dad? If this Danning's
690
00:30:17,920 --> 00:30:21,280
convicted, it'll be my fault because I
691
00:30:19,840 --> 00:30:23,000
was foolish and lost the only evidence
692
00:30:21,280 --> 00:30:25,560
that could maybe save her. I'm
693
00:30:23,000 --> 00:30:26,800
responsible. Well, don't worry, Nancy.
694
00:30:25,560 --> 00:30:29,840
I'll see you and Danning first thing in
695
00:30:26,800 --> 00:30:32,000
the morning. Oh, Dad, honestly, I feel
696
00:30:29,840 --> 00:30:34,080
10 years younger. Don't be too
697
00:30:32,000 --> 00:30:35,360
enthusiastic. So far, there isn't a
698
00:30:34,080 --> 00:30:37,040
stick of evidence we can take into
699
00:30:35,360 --> 00:30:38,640
court. There will be if you can get hold
700
00:30:37,040 --> 00:30:39,760
of that man with the funny ear. You
701
00:30:38,640 --> 00:30:42,160
think you'd know him again if you saw
702
00:30:39,760 --> 00:30:43,360
him? With that ear? I'll say. It looked
703
00:30:42,160 --> 00:30:45,800
like one of Effie's popovers.
704
00:30:43,360 --> 00:30:47,920
A cauliflower ear. What? I thought it
705
00:30:45,800 --> 00:30:49,920
was cauliflower ear. What did you say? I
706
00:30:47,920 --> 00:30:51,400
can't understand you, Nancy. Well, how
707
00:30:49,920 --> 00:30:53,640
can you expect me to splash you around
708
00:30:51,400 --> 00:30:55,320
like a a seal after a fish?
709
00:30:53,640 --> 00:30:56,720
That's no way to talk to your father.
710
00:30:55,320 --> 00:30:58,480
Oh, Dad, it's stocking.
711
00:30:56,720 --> 00:31:00,640
Oh, why don't you take them off of you?
712
00:30:58,480 --> 00:31:02,680
Here, here's a towel. Oh, dear, now I
713
00:31:00,640 --> 00:31:04,560
have to start all over again. I said
714
00:31:02,680 --> 00:31:05,880
that that man's ear looked like one of
715
00:31:04,560 --> 00:31:07,800
Effie's popovers.
716
00:31:05,880 --> 00:31:08,760
I said it was probably a cauliflower
717
00:31:07,800 --> 00:31:10,360
ear.
718
00:31:08,760 --> 00:31:12,480
That might indicate that he was a boxer
719
00:31:10,360 --> 00:31:13,840
or a wrestler. Really?
720
00:31:12,480 --> 00:31:15,240
But what connection such a man could
721
00:31:13,840 --> 00:31:16,160
have with this case is more than I can
722
00:31:15,240 --> 00:31:17,840
see.
723
00:31:16,160 --> 00:31:19,840
Dad, I felt all along that man with the
724
00:31:17,840 --> 00:31:21,600
funny ear was a clue. I think you ought
725
00:31:19,840 --> 00:31:22,920
to do something about him.
726
00:31:21,600 --> 00:31:24,600
I'm going to do something about a girl
727
00:31:22,920 --> 00:31:25,120
with a funny face. Come on, baby, you're
728
00:31:24,600 --> 00:31:27,320
going to bed.
729
00:31:25,120 --> 00:31:28,680
Oh, Dad, PUT ME DOWN. I'M NO BABY.
730
00:31:27,320 --> 00:31:31,640
You'll always be your daddy's baby.
731
00:31:28,680 --> 00:31:34,080
I WON'T BE ANYBODY'S BABY. Everybody
732
00:31:31,640 --> 00:31:36,800
loves a baby. That's why I'm in love
733
00:31:34,080 --> 00:31:40,880
with you, pretty baby.
734
00:31:36,800 --> 00:31:40,880
Pretty baby. Dad, don't be so silly.
735
00:31:41,920 --> 00:31:49,400
Good night, baby. Good night, baby. Good
736
00:31:46,560 --> 00:31:51,240
night, baby. I'm going to leave you now.
737
00:31:49,400 --> 00:31:51,960
OH, DAD, WE'VE GOT TO TALK THIS THING
738
00:31:51,240 --> 00:31:54,440
OVER.
739
00:31:51,960 --> 00:31:59,200
In the morning, the morning, the bright
740
00:31:54,440 --> 00:31:59,200
and early morning, the morning.
741
00:32:05,400 --> 00:32:09,880
Hello.
742
00:32:07,400 --> 00:32:12,679
I'm Nancy Drew. Charmed, I'm sure. Draw
743
00:32:09,880 --> 00:32:12,679
up a chair.
744
00:32:13,280 --> 00:32:15,720
No, thank you. I've been standing all
745
00:32:14,800 --> 00:32:16,880
day.
746
00:32:15,720 --> 00:32:19,000
Do you keep pictures of all kinds of
747
00:32:16,880 --> 00:32:20,880
prize fighters and people like that? You
748
00:32:19,000 --> 00:32:22,280
should meet some of my wife's folks. But
749
00:32:20,880 --> 00:32:24,120
you came to the right place, sister. I
750
00:32:22,280 --> 00:32:26,480
know them all personally. What's your
751
00:32:24,120 --> 00:32:30,240
guy look like? Oh, you'll know him in a
752
00:32:26,480 --> 00:32:30,240
minute. He has a cauliflower ear.
753
00:32:38,840 --> 00:32:44,120
Here.
754
00:32:40,440 --> 00:32:44,120
If you recognize him, let me know.
755
00:33:10,480 --> 00:33:14,000
Ted, I'm here.
756
00:33:12,080 --> 00:33:16,160
What do you want? Well, DON'T MAKE ME
757
00:33:14,000 --> 00:33:19,360
YELL. COME HERE.
758
00:33:16,160 --> 00:33:19,360
Excuse me a second, Alan.
759
00:33:24,240 --> 00:33:26,920
How did you find me here?
760
00:33:25,280 --> 00:33:28,840
Hello, it's Kim.
761
00:33:26,920 --> 00:33:31,240
Oh, I get it. Where would one expect to
762
00:33:28,840 --> 00:33:33,679
find you these days? Ted's got a
763
00:33:31,240 --> 00:33:34,840
girlfriend. Ted's got a girlfriend.
764
00:33:33,679 --> 00:33:36,960
Quiet, small fry.
765
00:33:34,840 --> 00:33:38,200
so pretty. I bet Ted thinks so. Look,
766
00:33:36,960 --> 00:33:39,800
what's on your mind? Look at this
767
00:33:38,200 --> 00:33:42,440
clipping I found.
768
00:33:39,800 --> 00:33:44,480
Ted, let me see.
769
00:33:42,440 --> 00:33:46,240
Saxy Anthon. Who's that? He's the man I
770
00:33:44,480 --> 00:33:47,760
saw at the Clover Place. Used to be a
771
00:33:46,240 --> 00:33:49,080
boxer. And right now he's at Maxie's
772
00:33:47,760 --> 00:33:51,320
gymnasium on First Street.
773
00:33:49,080 --> 00:33:53,080
How do you know? Yeah, how do you know?
774
00:33:51,320 --> 00:33:54,760
Well, I just asked myself where I'd go
775
00:33:53,080 --> 00:33:56,400
if I were a prize fighter and decided
776
00:33:54,760 --> 00:33:58,000
it'd be to a gymnasium. So, I called up
777
00:33:56,400 --> 00:33:59,640
all the places in town and pretended I
778
00:33:58,000 --> 00:34:01,360
was Mr. Anthon's girlfriend. And pretty
779
00:33:59,640 --> 00:34:02,520
soon I found out he was at Maxie's and I
780
00:34:01,360 --> 00:34:03,560
hung up.
781
00:34:02,520 --> 00:34:04,880
Yeah.
782
00:34:03,560 --> 00:34:06,880
Well, it was nice of you to tell me
783
00:34:04,880 --> 00:34:09,120
about it. I I got to get back.
784
00:34:06,880 --> 00:34:10,640
Goodbye, big shot. Certainly, I don't
785
00:34:09,120 --> 00:34:12,040
want to keep you. I just thought I'd let
786
00:34:10,640 --> 00:34:13,600
you know where I'll be in case Dad asked
787
00:34:12,040 --> 00:34:15,679
you. You're not going down to that gym
788
00:34:13,600 --> 00:34:17,359
alone. Of course I am. Something has to
789
00:34:15,679 --> 00:34:19,240
be done about Saxy right away. He's
790
00:34:17,359 --> 00:34:20,520
important evidence. So, you came over
791
00:34:19,240 --> 00:34:21,720
here to tell me about it so I'll get in
792
00:34:20,520 --> 00:34:23,840
a jam with your father for letting you
793
00:34:21,720 --> 00:34:25,840
go there. I did no such thing. You're
794
00:34:23,840 --> 00:34:27,520
not responsible for me. We'll go with
795
00:34:25,840 --> 00:34:30,000
you, Nancy. We just love fights, don't
796
00:34:27,520 --> 00:34:32,960
we, Killer? I hope to kiss a polecat.
797
00:34:30,000 --> 00:34:33,600
You two will not go. Why not? Never
798
00:34:32,960 --> 00:34:35,120
mind.
799
00:34:33,600 --> 00:34:36,800
Oh, darn it, Nancy. Now you got me
800
00:34:35,120 --> 00:34:38,080
worried. Maybe I'd better go along. Why
801
00:34:36,800 --> 00:34:38,960
don't think you ought to, Ted. It's a
802
00:34:38,080 --> 00:34:41,159
pretty tough place.
803
00:34:38,960 --> 00:34:43,560
I can take care of myself and you two.
804
00:34:41,159 --> 00:34:44,560
Well, if you insist.
805
00:34:43,560 --> 00:34:46,560
Here.
806
00:34:44,560 --> 00:34:47,840
What's this? Your costume. You'll pose
807
00:34:46,560 --> 00:34:50,200
as another boxer by the name of One
808
00:34:47,840 --> 00:34:51,359
Round Logan. Gain Saxy's confidence and
809
00:34:50,200 --> 00:34:53,520
who knows, maybe he'll incriminate
810
00:34:51,359 --> 00:34:55,240
himself. Say, you had this all figured
811
00:34:53,520 --> 00:34:58,359
out, didn't you? Why, Ted Nickerson and
812
00:34:55,240 --> 00:34:58,359
I did not.
813
00:35:13,520 --> 00:35:16,000
Kim and Sue.
814
00:35:26,680 --> 00:35:31,640
This is an awful joint.
815
00:35:28,640 --> 00:35:31,640
Ted, there he is.
816
00:35:32,520 --> 00:35:35,280
Ted, I'm positive that woman that stole
817
00:35:33,800 --> 00:35:37,000
the tin can from me yesterday is Saxy's
818
00:35:35,280 --> 00:35:38,359
girlfriend. Now, all you have to do is
819
00:35:37,000 --> 00:35:40,200
get him to tell you her name and where
820
00:35:38,359 --> 00:35:43,320
she lives. Maybe you'd like to know if
821
00:35:40,200 --> 00:35:44,640
she's got any bridgework. I'll ask her.
822
00:35:43,320 --> 00:35:46,200
Do you remember Captain Tweedy always
823
00:35:44,640 --> 00:35:47,800
said, "Search in a flat. Find the
824
00:35:46,200 --> 00:35:50,280
woman." Only smart thing he ever did
825
00:35:47,800 --> 00:35:51,800
say. Yeah, and he stole that. But it's
826
00:35:50,280 --> 00:35:54,200
true. You can always get information
827
00:35:51,800 --> 00:35:56,640
from women. They just love to talk.
828
00:35:54,200 --> 00:35:59,760
Yeah, I've noticed that. Go ahead now.
829
00:35:56,640 --> 00:36:00,880
I'll wait out here for you.
830
00:35:59,760 --> 00:36:03,120
Gosh, he
831
00:36:00,880 --> 00:36:06,760
he doesn't look very friendly, does he?
832
00:36:03,120 --> 00:36:06,760
Remember, you're One Round Logan.
833
00:36:11,840 --> 00:36:16,400
Wait a minute. What's the name? One
834
00:36:14,160 --> 00:36:19,280
Round Logan. All right, champ. You don't
835
00:36:16,400 --> 00:36:19,280
look so large to me, huh?
836
00:36:23,680 --> 00:36:29,359
Hi, champ. I ain't no champ.
837
00:36:26,560 --> 00:36:31,320
Well, yeah, sure train like one.
838
00:36:29,359 --> 00:36:32,640
I'm kind of new around this break. But
839
00:36:31,320 --> 00:36:35,240
I've been putting the boys on the canvas
840
00:36:32,640 --> 00:36:37,080
something, Frisco. Yeah?
841
00:36:35,240 --> 00:36:38,040
I'll be enough for that.
842
00:36:37,080 --> 00:36:39,320
Say, didn't I see you with a
843
00:36:38,040 --> 00:36:41,400
nice-looking dame the other night?
844
00:36:39,320 --> 00:36:42,040
What's your name? Oh, One Round Logan.
845
00:36:41,400 --> 00:36:43,160
I'll bet that babe
846
00:36:42,040 --> 00:36:45,240
One Round Logan.
847
00:36:43,160 --> 00:36:48,080
Never heard of you.
848
00:36:45,240 --> 00:36:49,680
I ain't very well known around here yet.
849
00:36:48,080 --> 00:36:52,000
How about sparring a few rounds? That'll
850
00:36:49,680 --> 00:36:54,840
get you some attention. Uh
851
00:36:52,000 --> 00:36:56,240
I ain't going to do any training today.
852
00:36:54,840 --> 00:36:57,600
You're a fighter and you train all the
853
00:36:56,240 --> 00:36:58,440
time.
854
00:36:57,600 --> 00:37:00,560
Well,
855
00:36:58,440 --> 00:37:03,080
well, I I didn't bring my clothes. It's
856
00:37:00,560 --> 00:37:04,240
all right. I'll get you some. Hey, Jake.
857
00:37:03,080 --> 00:37:06,120
Yeah.
858
00:37:04,240 --> 00:37:07,800
Get him a pair of trunks. He's going to
859
00:37:06,120 --> 00:37:10,520
show me how to do things out in Frisco.
860
00:37:07,800 --> 00:37:13,440
Oh, sure. Well, come on. But I really
861
00:37:10,520 --> 00:37:13,440
rather not.
862
00:37:30,080 --> 00:37:33,240
I want some gum, please.
863
00:37:57,520 --> 00:38:01,720
Maxie's Gym. Uh this is Saxy Anthon's
864
00:38:00,200 --> 00:38:03,680
girlfriend speaking. Will you have him
865
00:38:01,720 --> 00:38:06,720
call me back as soon as he can? Wait a
866
00:38:03,680 --> 00:38:06,720
minute. He's right here.
867
00:38:08,760 --> 00:38:11,760
Hey, Saxy.
868
00:38:10,480 --> 00:38:15,040
Your girlfriend wants you to call her
869
00:38:11,760 --> 00:38:15,040
right away. Okay.
870
00:38:40,560 --> 00:38:44,160
Come on, Alan.
871
00:38:41,840 --> 00:38:45,840
No, no, not there. Come on, through
872
00:38:44,160 --> 00:38:50,240
here. Hey.
873
00:38:45,840 --> 00:38:50,240
Get in there, will you? In you go.
874
00:38:50,680 --> 00:38:56,680
All right, Saxy. Warm up a little bit.
875
00:38:53,600 --> 00:38:56,680
Hello. Maxie.
876
00:39:00,359 --> 00:39:07,840
Uh-huh. No dames. But I've got to go in
877
00:39:03,440 --> 00:39:09,440
there. I'm I'm his manager. A manager?
878
00:39:07,840 --> 00:39:12,280
Well
879
00:39:09,440 --> 00:39:14,240
Ted, what are you doing? Oh, gee, Nancy.
880
00:39:12,280 --> 00:39:15,320
I'm an awful mess. Well, I just learned
881
00:39:14,240 --> 00:39:18,000
something that might be an important
882
00:39:15,320 --> 00:39:19,400
clue. Come on, I want to go. So do I,
883
00:39:18,000 --> 00:39:21,320
but I can't.
884
00:39:19,400 --> 00:39:22,840
I got a fighting.
885
00:39:21,320 --> 00:39:25,440
Fight him?
886
00:39:22,840 --> 00:39:27,359
Oh, Ted, you mustn't.
887
00:39:25,440 --> 00:39:28,920
I'll get mobbed or something if I don't.
888
00:39:27,359 --> 00:39:31,200
Oh, dear.
889
00:39:28,920 --> 00:39:32,520
Oh, look, maybe he's out of condition.
890
00:39:31,200 --> 00:39:35,560
Yeah.
891
00:39:32,520 --> 00:39:39,000
Like an ox. Okay, One Round, let's go.
892
00:39:35,560 --> 00:39:39,000
Hey, Jake. All set.
893
00:39:40,120 --> 00:39:43,960
Well,
894
00:39:41,240 --> 00:39:45,280
goodbye, Nancy.
895
00:39:43,960 --> 00:39:47,200
Now, folks, we're going to have a little
896
00:39:45,280 --> 00:39:49,120
excitement. Three round boxing
897
00:39:47,200 --> 00:39:52,760
exhibition between Saxy Anthons of
898
00:39:49,120 --> 00:39:52,760
Chicago, who we ALL KNOW,
899
00:39:55,800 --> 00:40:00,440
AND ONE ROUND LOGAN, THE FRISCO FLASH.
900
00:40:00,560 --> 00:40:04,720
All right, boys. Go to your corners and
901
00:40:02,080 --> 00:40:06,720
come out fighting.
902
00:40:04,720 --> 00:40:10,480
Why, One Round, your glove's untied.
903
00:40:06,720 --> 00:40:10,480
Here, let me fix it for you. Huh?
904
00:40:13,400 --> 00:40:16,880
Nancy, you're a genius.
905
00:40:18,400 --> 00:40:21,800
Now if I can only tag him.
906
00:40:22,600 --> 00:40:28,760
Come on, LOGAN. COME ON.
907
00:40:25,440 --> 00:40:31,080
HIT HIM AGAIN, TED. I MEAN LOGAN.
908
00:40:28,760 --> 00:40:33,360
COME ON, SAXY.
909
00:40:31,080 --> 00:40:33,360
COME ON, LOGAN.
910
00:40:33,600 --> 00:40:37,760
Tag him on THE WHISKERS, SAXY. AW, THE
911
00:40:35,840 --> 00:40:40,680
KID ain't got no whiskers yet.
912
00:40:37,760 --> 00:40:40,680
He has two.
913
00:40:41,000 --> 00:40:43,440
Woah!
914
00:40:44,560 --> 00:40:47,040
Chop suey!
915
00:40:49,120 --> 00:40:52,800
Let's order steak for a change.
916
00:40:54,520 --> 00:41:00,320
How much time left?
917
00:40:56,120 --> 00:41:00,320
Count ten. Don't miss a count to him.
918
00:41:04,120 --> 00:41:08,480
Logan!
919
00:41:06,240 --> 00:41:08,480
Fight!
920
00:41:08,840 --> 00:41:12,840
Hit him!
921
00:41:09,920 --> 00:41:12,840
I can't fight him. He's got me down.
922
00:41:13,440 --> 00:41:15,640
Ted!
923
00:41:15,760 --> 00:41:20,800
Ted!
924
00:41:17,480 --> 00:41:22,400
Ted! Ted, speak to me.
925
00:41:20,800 --> 00:41:24,240
Speak to me.
926
00:41:22,400 --> 00:41:27,960
Ted, what happened?
927
00:41:24,240 --> 00:41:31,240
That's what I was just about to ask you.
928
00:41:27,960 --> 00:41:31,240
Try 352-449.
929
00:41:32,880 --> 00:41:37,000
Gee, I wonder what they're doing. I
930
00:41:34,920 --> 00:41:38,800
don't know, Killer. Maybe they're both
931
00:41:37,000 --> 00:41:40,080
insane.
932
00:41:38,800 --> 00:41:42,240
Hello.
933
00:41:40,080 --> 00:41:45,560
This is Saxy Anthons.
934
00:41:42,240 --> 00:41:45,560
Is my girlfriend there?
935
00:41:47,320 --> 00:41:51,760
No, Saxy.
936
00:41:49,160 --> 00:41:53,320
Dear, there's only one more we can call,
937
00:41:51,760 --> 00:41:55,120
and that just has to be it.
938
00:41:53,320 --> 00:41:56,280
If you've got the rest of them right.
939
00:41:55,120 --> 00:41:58,600
Oh, I'm sure I have.
940
00:41:56,280 --> 00:41:58,600
Yeah.
941
00:41:58,840 --> 00:42:02,680
Oh, look at me. I'm ruined.
942
00:42:00,960 --> 00:42:05,240
I won't even dare show up for my tennis
943
00:42:02,680 --> 00:42:06,880
lessons now. Tennis lessons?
944
00:42:05,240 --> 00:42:09,280
Ted, is that girl you've been playing
945
00:42:06,880 --> 00:42:10,880
with a tennis teacher? Sure, it's Helen
946
00:42:09,280 --> 00:42:13,680
Winfield. That's right.
947
00:42:10,880 --> 00:42:16,240
Those lessons cost me 150 a copy. Tennis
948
00:42:13,680 --> 00:42:17,960
teacher? Oh, that's wonderful. I mean,
949
00:42:16,240 --> 00:42:19,520
I'm sorry about your lessons, but
950
00:42:17,960 --> 00:42:21,240
Hey, what's the matter with you?
951
00:42:19,520 --> 00:42:23,840
Nothing, nothing. Now, try that other
952
00:42:21,240 --> 00:42:27,480
number. 352-440.
953
00:42:23,840 --> 00:42:30,000
Maybe you ought to be psychoanalyzed.
954
00:42:27,480 --> 00:42:31,800
Oh, I'm going home and get me a cookie.
955
00:42:30,000 --> 00:42:33,280
Get me one, too. I'm going to stay here
956
00:42:31,800 --> 00:42:36,120
and find out what it's all about.
957
00:42:33,280 --> 00:42:36,120
Okay, pal.
958
00:42:40,880 --> 00:42:45,760
Room clerk, Golden Nugget Hotel. This is
959
00:42:42,960 --> 00:42:47,640
Mr. Saxy Anthons. I
960
00:42:45,760 --> 00:42:49,720
I'm calling my girlfriend. Well, she
961
00:42:47,640 --> 00:42:51,000
isn't here just now, Mr. Anthons.
962
00:42:49,720 --> 00:42:53,200
This is the place.
963
00:42:51,000 --> 00:42:55,000
How do I get her name? Be strategic.
964
00:42:53,200 --> 00:42:57,760
Yeah, yeah.
965
00:42:55,000 --> 00:42:59,800
Uh do you know where Miss Lucas went?
966
00:42:57,760 --> 00:43:01,280
No, I don't, but I'll see if she left a
967
00:42:59,800 --> 00:43:04,960
message in your box.
968
00:43:01,280 --> 00:43:06,760
Saxy lives there, too. Really?
969
00:43:04,960 --> 00:43:08,840
No, there's no message, Mr. Anthons.
970
00:43:06,760 --> 00:43:11,080
Shall I tell her you called?
971
00:43:08,840 --> 00:43:13,840
Just a moment. Well, Joe,
972
00:43:11,080 --> 00:43:16,840
did Miss Lucas take your cab? Yeah, why?
973
00:43:13,840 --> 00:43:18,240
Her name's Lucas. Yeah.
974
00:43:16,840 --> 00:43:19,680
She went to the Mandarin Cafe, Mr.
975
00:43:18,240 --> 00:43:23,360
Anthons. Mandarin
976
00:43:19,680 --> 00:43:26,720
you very Uh thank you very much.
977
00:43:23,360 --> 00:43:26,720
Mandarin Cafe.
978
00:43:33,280 --> 00:43:37,720
You got any money?
979
00:43:35,160 --> 00:43:41,080
Well, nothing to brag about. Neither
980
00:43:37,720 --> 00:43:44,160
have I. Don't eat too much.
981
00:43:41,080 --> 00:43:46,360
Oh, boy, a Chinese place. Mary
982
00:43:44,160 --> 00:43:48,200
Nickerson. We just love Chinese places,
983
00:43:46,360 --> 00:43:49,960
don't we, Killer? For goodness sakes,
984
00:43:48,200 --> 00:43:51,560
where did you hoodlums come from?
985
00:43:49,960 --> 00:43:54,440
Thought you'd get away from us, didn't
986
00:43:51,560 --> 00:43:56,880
you? Yeah. You're going home. We are
987
00:43:54,440 --> 00:43:58,400
not. We might get lost. We're going with
988
00:43:56,880 --> 00:44:01,000
you. Over my dead body.
989
00:43:58,400 --> 00:44:02,560
Mine, too. Well,
990
00:44:01,000 --> 00:44:04,960
I guess I'll just have to call up
991
00:44:02,560 --> 00:44:07,040
Nancy's father, then. Oh, all right, all
992
00:44:04,960 --> 00:44:08,560
right. I suppose we'll have to do it,
993
00:44:07,040 --> 00:44:10,080
but on one condition. When the waiter
994
00:44:08,560 --> 00:44:12,880
takes your order, you say I'm not
995
00:44:10,080 --> 00:44:13,840
hungry. But I am. How about you, Killer?
996
00:44:12,880 --> 00:44:15,160
I'm starved.
997
00:44:13,840 --> 00:44:16,520
We haven't enough money.
998
00:44:15,160 --> 00:44:19,080
Are you going to cooperate with us or
999
00:44:16,520 --> 00:44:20,640
not? How about it, Killer? Sure, we'll
1000
00:44:19,080 --> 00:44:23,400
play ball. Okay, let's go.
1001
00:44:20,640 --> 00:44:27,000
Wait a minute. Let's just try this once.
1002
00:44:23,400 --> 00:44:28,480
Now, I'm the waiter. What'll you have?
1003
00:44:27,000 --> 00:44:29,359
Chop suey. No.
1004
00:44:28,480 --> 00:44:32,359
No.
1005
00:44:29,359 --> 00:44:34,480
Look, we're broke. We can't buy you any
1006
00:44:32,359 --> 00:44:37,280
food. And would you settle for a glass
1007
00:44:34,480 --> 00:44:40,160
of milk? Well, we might go that far.
1008
00:44:37,280 --> 00:44:42,600
Okay, it's a deal.
1009
00:44:40,160 --> 00:44:45,680
Ted, why do you have to have a sister?
1010
00:44:42,600 --> 00:44:45,680
Ask Mom.
1011
00:44:52,240 --> 00:44:57,280
Oh, I I'm afraid this is a little too
1012
00:44:54,080 --> 00:44:57,280
close to the orchestra.
1013
00:45:01,040 --> 00:45:07,280
Yeah, Killer.
1014
00:45:03,600 --> 00:45:07,280
This'll be fine. Thank you very much.
1015
00:45:07,920 --> 00:45:12,320
Did you see? She's right in the next
1016
00:45:09,359 --> 00:45:13,320
booth. With Miles Lambert. She is? I
1017
00:45:12,320 --> 00:45:15,000
know.
1018
00:45:13,320 --> 00:45:17,080
Something's funny.
1019
00:45:15,000 --> 00:45:19,320
I'm positive that Saxy's girl, yet she's
1020
00:45:17,080 --> 00:45:23,000
stepping out with Mr. Lambert.
1021
00:45:19,320 --> 00:45:27,240
Do you suppose Saxy knows Lambert?
1022
00:45:23,000 --> 00:45:27,240
Maybe not. What for? Never mind.
1023
00:45:27,880 --> 00:45:30,840
Never mind that.
1024
00:45:33,600 --> 00:45:35,960
Come on.
1025
00:45:39,960 --> 00:45:43,960
Saxy's gym. Saxy!
1026
00:45:48,240 --> 00:45:53,800
Hello. Mr. Anthons, this is a friend.
1027
00:45:52,240 --> 00:45:56,120
Would you be interested in knowing that
1028
00:45:53,800 --> 00:46:00,640
Miss Lucas is dining with Miles Lambert
1029
00:45:56,120 --> 00:46:00,640
at the Mandarin Cafe? Who's talking?
1030
00:46:14,960 --> 00:46:19,760
Who'd you call? I phoned Saxy about
1031
00:46:17,000 --> 00:46:22,000
Lambert and Miss Lucas, and was he mad.
1032
00:46:19,760 --> 00:46:23,560
Suffering cats. We may learn something
1033
00:46:22,000 --> 00:46:26,320
important, cuz when he gets here,
1034
00:46:23,560 --> 00:46:28,680
something's sure to happen. Yeah.
1035
00:46:26,320 --> 00:46:30,920
Probably a tongue lashing.
1036
00:46:28,680 --> 00:46:33,720
What are you going to order, please? Oh,
1037
00:46:30,920 --> 00:46:34,880
I'll have some egg foo young. And you?
1038
00:46:33,720 --> 00:46:36,240
Uh
1039
00:46:34,880 --> 00:46:39,240
just tea.
1040
00:46:36,240 --> 00:46:39,240
And you two, please?
1041
00:46:41,400 --> 00:46:48,720
Glass of milk.
1042
00:46:44,320 --> 00:46:48,720
And chop suey. Yes, yes.
1043
00:47:00,960 --> 00:47:03,520
Ted, look.
1044
00:47:17,720 --> 00:47:22,160
Saxy! You cheap little Take it easy,
1045
00:47:19,920 --> 00:47:23,760
Saxy. Sit down.
1046
00:47:22,160 --> 00:47:25,120
You've been planning to run out on me
1047
00:47:23,760 --> 00:47:26,960
ever since you found out Lambert is
1048
00:47:25,120 --> 00:47:28,200
moving in on that old lady's dough. Shut
1049
00:47:26,960 --> 00:47:30,160
up, Saxy.
1050
00:47:28,200 --> 00:47:32,000
As for you, wise guy, if you want this,
1051
00:47:30,160 --> 00:47:33,600
dame, she's yours. But the minute you
1052
00:47:32,000 --> 00:47:36,440
hurt her, try to break, you're going to
1053
00:47:33,600 --> 00:47:38,600
get a surprise. I still got the tin can
1054
00:47:36,440 --> 00:47:40,520
with fingerprints on it.
1055
00:47:38,600 --> 00:47:42,720
I don't know what to do with it. Why,
1056
00:47:40,520 --> 00:47:42,720
you
1057
00:47:42,920 --> 00:47:46,000
Saxy! Saxy, don't! Hey, what's the
1058
00:47:45,400 --> 00:47:47,440
matter?
1059
00:47:46,000 --> 00:47:48,800
HEY, WHAT ARE YOU DOING? HEY, WHAT ARE
1060
00:47:47,440 --> 00:47:50,040
YOU WHAT'S the matter?
1061
00:47:48,800 --> 00:47:51,960
Come on.
1062
00:47:50,040 --> 00:47:53,359
I got to call a police. No, no, don't do
1063
00:47:51,960 --> 00:47:54,520
that.
1064
00:47:53,359 --> 00:47:57,280
Let go of him.
1065
00:47:54,520 --> 00:47:59,080
We don't want any publicity.
1066
00:47:57,280 --> 00:48:01,200
Come on, Dolly.
1067
00:47:59,080 --> 00:48:02,560
Two coffees. Where did that man
1068
00:48:01,200 --> 00:48:04,880
Get the checks. I got to call Daddy.
1069
00:48:02,560 --> 00:48:04,880
Sure.
1070
00:48:12,040 --> 00:48:15,600
Yes? Your daughter's on the phone, Mr.
1071
00:48:13,640 --> 00:48:16,960
Drew. Thank you.
1072
00:48:15,600 --> 00:48:18,800
Hello, Nancy.
1073
00:48:16,960 --> 00:48:20,680
Dad, what happens to the Lambert estate
1074
00:48:18,800 --> 00:48:22,000
if you and Danny are convicted? Goes to
1075
00:48:20,680 --> 00:48:24,040
Miss Lambert's nearest relative, Miles
1076
00:48:22,000 --> 00:48:27,640
Lambert. Why do you ask? Well, I was
1077
00:48:24,040 --> 00:48:27,640
just wondering. Thanks, Dad.
1078
00:48:29,680 --> 00:48:34,440
Listen, come on, Ted. Hurry up.
1079
00:48:31,120 --> 00:48:36,960
Give me some dough. I'm short.
1080
00:48:34,440 --> 00:48:39,280
It's all I have.
1081
00:48:36,960 --> 00:48:41,720
65 cents more, please.
1082
00:48:39,280 --> 00:48:44,240
Look, Mr. Man, that's all we got.
1083
00:48:41,720 --> 00:48:46,640
Maybe you'll trust us, huh? Oh, sure,
1084
00:48:44,240 --> 00:48:48,320
sure. You nice people, I trust you.
1085
00:48:46,640 --> 00:48:49,040
Oh, thank you very much. Come on, Ted.
1086
00:48:48,320 --> 00:48:50,640
We've got to hurry.
1087
00:48:49,040 --> 00:48:51,320
65 cents.
1088
00:48:50,640 --> 00:48:53,440
Oh,
1089
00:48:51,320 --> 00:48:54,840
but you just said you trusted us. You
1090
00:48:53,440 --> 00:48:56,400
see, Mr., we got to go home and get the
1091
00:48:54,840 --> 00:49:00,880
money from our folks.
1092
00:48:56,400 --> 00:49:03,160
But we'll come back. 65 cents.
1093
00:49:00,880 --> 00:49:05,000
Now, look what you got us into. We don't
1094
00:49:03,160 --> 00:49:08,640
know nothing about it. Do we, Killer?
1095
00:49:05,000 --> 00:49:12,280
No, they invited us.
1096
00:49:08,640 --> 00:49:15,880
Look, Mr., we haven't got 65 cents. Got
1097
00:49:12,280 --> 00:49:18,960
check? No 65 cents? Yeah, that's right.
1098
00:49:15,880 --> 00:49:18,960
Wing guy duck guy.
1099
00:49:27,080 --> 00:49:31,720
You wash a dishy all a day. Me make two,
1100
00:49:29,960 --> 00:49:33,240
three day. Oh.
1101
00:49:31,720 --> 00:49:34,640
Go that way. Go that way. Kitchen that
1102
00:49:33,240 --> 00:49:36,680
way. Go that way. Go that way. Kitchen
1103
00:49:34,640 --> 00:49:37,880
that way. Ted, now look
1104
00:49:36,680 --> 00:49:38,960
I don't want to wash
1105
00:49:37,880 --> 00:49:41,280
dishes.
1106
00:49:38,960 --> 00:49:42,960
I'm awful tired, but I can supervise.
1107
00:49:41,280 --> 00:49:45,960
You're going to wash dishes, both of
1108
00:49:42,960 --> 00:49:48,040
you. It'll serve you right, too.
1109
00:49:45,960 --> 00:49:50,240
Maybe she could entertain. Entertain?
1110
00:49:48,040 --> 00:49:51,920
Yeah, she's a famous singer. I thought
1111
00:49:50,240 --> 00:49:54,240
you was my pal. What are you trying to
1112
00:49:51,920 --> 00:49:56,440
do? You must be winging. I'm assured
1113
00:49:54,240 --> 00:49:59,560
she's sung all over the world. All
1114
00:49:56,440 --> 00:50:03,880
right. You sing nice American song. No
1115
00:49:59,560 --> 00:50:03,880
good, wash your dishes. Come on, quick.
1116
00:50:05,120 --> 00:50:09,720
What will I sing? Anything. Little
1117
00:50:07,400 --> 00:50:11,800
Bo-Peep.
1118
00:50:09,720 --> 00:50:15,000
Oh, oh dear.
1119
00:50:11,800 --> 00:50:19,160
We'll be in for life after this.
1120
00:50:15,000 --> 00:50:19,160
Say, mister, can't you help her out?
1121
00:50:20,000 --> 00:50:29,680
Little Bo-Peep has lost her sheep, but
1122
00:50:24,640 --> 00:50:35,000
she knows just where to find them,
1123
00:50:29,680 --> 00:50:39,680
for they'll stand around the bend,
1124
00:50:35,000 --> 00:50:42,680
wagging their tails behind them.
1125
00:50:39,680 --> 00:50:45,760
Had a little giddy up, feeling cow is
1126
00:50:42,680 --> 00:50:48,280
getting to croon. Only little glass
1127
00:50:45,760 --> 00:50:49,520
splash, splash, because you're never in
1128
00:50:48,280 --> 00:50:53,280
tune.
1129
00:50:49,520 --> 00:50:56,880
Mary had a little lamb, little lamb,
1130
00:50:53,280 --> 00:50:59,800
little lamb. Mary had a little lamb, he
1131
00:50:56,880 --> 00:51:02,320
said, I'll see you later.
1132
00:50:59,800 --> 00:51:04,280
He went off to hear them jam, hear them
1133
00:51:02,320 --> 00:51:07,360
jam, hear them
1134
00:51:04,280 --> 00:51:09,120
Mary had a little lamb, now he's an
1135
00:51:07,360 --> 00:51:11,560
alligator.
1136
00:51:09,120 --> 00:51:14,000
Oats, peas, beans, and barley grow.
1137
00:51:11,560 --> 00:51:17,000
Oats, peas, beans, and barley grow. Can
1138
00:51:14,000 --> 00:51:19,960
you or I or anyone know how oats, peas,
1139
00:51:17,000 --> 00:51:24,040
beans, and barley grow? Grab yourself a
1140
00:51:19,960 --> 00:51:26,720
partner, grab yourself a partner. Open
1141
00:51:24,040 --> 00:51:29,760
the ring and choose one in while we all
1142
00:51:26,720 --> 00:51:33,520
gaily laugh and sing. Twinkle, twinkle,
1143
00:51:29,760 --> 00:51:36,400
little star, how I wonder what you are.
1144
00:51:33,520 --> 00:51:40,400
Up above the world so high, like a
1145
00:51:36,400 --> 00:51:40,400
diamond in the sky.
1146
00:51:57,680 --> 00:52:06,160
Rockabye baby in the treetop,
1147
00:52:02,480 --> 00:52:07,440
when the wind blows, the cradle will
1148
00:52:06,160 --> 00:52:10,160
rock.
1149
00:52:07,440 --> 00:52:13,400
When the bough breaks,
1150
00:52:10,160 --> 00:52:15,240
the cradle will fall, and down will come
1151
00:52:13,400 --> 00:52:16,800
baby,
1152
00:52:15,240 --> 00:52:19,320
cradle
1153
00:52:16,800 --> 00:52:19,320
and all.
1154
00:52:19,680 --> 00:52:23,440
Rocking my baby.
1155
00:52:29,360 --> 00:52:31,640
We all love
1156
00:52:30,640 --> 00:52:33,520
music,
1157
00:52:31,640 --> 00:52:36,840
so go to town
1158
00:52:33,520 --> 00:52:39,240
and rock it, my baby.
1159
00:52:36,840 --> 00:52:41,320
Rock my baby,
1160
00:52:39,240 --> 00:52:44,680
rock my baby,
1161
00:52:41,320 --> 00:52:44,680
rock it, my baby.
1162
00:52:52,600 --> 00:52:58,600
Ah, Miss Drew. Ah, we're all present.
1163
00:52:55,440 --> 00:53:00,560
Now, here's the $50 and the medal.
1164
00:52:58,600 --> 00:53:03,200
And now, if Mr. Boswell has chosen the
1165
00:53:00,560 --> 00:53:05,360
best new story submitted by our charming
1166
00:53:03,200 --> 00:53:07,520
I give the prize to this one, about the
1167
00:53:05,360 --> 00:53:09,320
humane worker who invented a nutcracker
1168
00:53:07,520 --> 00:53:10,960
for toothless squirrel.
1169
00:53:09,320 --> 00:53:13,840
That's me.
1170
00:53:10,960 --> 00:53:16,280
I won! I won! It is with great
1171
00:53:13,840 --> 00:53:18,560
Unless Miss Drew has a better story. Oh,
1172
00:53:16,280 --> 00:53:23,440
I have a story, Mr. Boswell, but it's
1173
00:53:18,560 --> 00:53:23,440
very confidential. You see, my father
1174
00:53:25,720 --> 00:53:28,600
Well, what is it?
1175
00:53:29,640 --> 00:53:33,680
Fact is, Mr. Boswell, some strange man
1176
00:53:32,080 --> 00:53:35,200
called my father and
1177
00:53:33,680 --> 00:53:36,920
said he had the missing tin of Soxy and
1178
00:53:35,200 --> 00:53:38,480
Fairlight,
1179
00:53:36,920 --> 00:53:40,520
with fingerprints on it that would prove
1180
00:53:38,480 --> 00:53:42,200
William Benton is innocent
1181
00:53:40,520 --> 00:53:44,560
and show up the real murderer of Kate
1182
00:53:42,200 --> 00:53:46,200
Lambert. Is this true?
1183
00:53:44,560 --> 00:53:48,840
Why, Mr. Boswell,
1184
00:53:46,200 --> 00:53:52,280
you know my father's reputation and
1185
00:53:48,840 --> 00:53:54,480
I wouldn't tell a lie. Go on, go on.
1186
00:53:52,280 --> 00:53:55,680
Furthermore,
1187
00:53:54,480 --> 00:53:59,680
the man is bringing the tin to my
1188
00:53:55,680 --> 00:54:01,440
father's office this evening. Terrific.
1189
00:53:59,680 --> 00:54:03,200
Hey, Charlie, stop the presses. You're
1190
00:54:01,440 --> 00:54:06,440
wonderful, Miss Drew. Hold page one for
1191
00:54:03,200 --> 00:54:08,160
replay. Got a story yet? Hey, Weaver.
1192
00:54:06,440 --> 00:54:10,000
Don't stand there like a half-wit. Give
1193
00:54:08,160 --> 00:54:12,440
her the money, she won.
1194
00:54:10,000 --> 00:54:14,000
Congratulations. And now, Miss Drew, I
1195
00:54:12,440 --> 00:54:15,240
take great pleasure in presenting you
1196
00:54:14,000 --> 00:54:17,960
the check
1197
00:54:15,240 --> 00:54:19,520
and the medal. Oh, well,
1198
00:54:17,960 --> 00:54:21,160
give the check to the others. I'll just
1199
00:54:19,520 --> 00:54:23,640
take the medal. Come on, Ted, we're in a
1200
00:54:21,160 --> 00:54:23,640
hurry.
1201
00:54:35,560 --> 00:54:40,359
Remarkable.
1202
00:54:37,840 --> 00:54:42,120
Remarkable. Isn't it, Officer? So, Soxy
1203
00:54:40,359 --> 00:54:45,160
Entwhistle's going to spill the beans,
1204
00:54:42,120 --> 00:54:46,800
eh? Well, well. You don't understand,
1205
00:54:45,160 --> 00:54:47,880
Sergeant Entwhistle. That story isn't
1206
00:54:46,800 --> 00:54:49,680
true.
1207
00:54:47,880 --> 00:54:51,600
Must be true, it's printed in the paper.
1208
00:54:49,680 --> 00:54:53,480
Nancy just made it up. What the printed
1209
00:54:51,600 --> 00:54:55,120
part isn't true. That's the trouble with
1210
00:54:53,480 --> 00:54:56,720
the newspapers these days. Well, it
1211
00:54:55,120 --> 00:55:00,040
wasn't their fault. I made the editor
1212
00:54:56,720 --> 00:55:02,240
think the story was on the level. Why?
1213
00:55:00,040 --> 00:55:03,760
Oh, dear. Sergeant Entwhistle, are you
1214
00:55:02,240 --> 00:55:05,400
sure Captain Tweedy won't be back?
1215
00:55:03,760 --> 00:55:08,000
Sure, I'm sure. Isn't she talking on the
1216
00:55:05,400 --> 00:55:10,080
radio interview on how to avoid crime?
1217
00:55:08,000 --> 00:55:11,280
He's done it, all right. Just the same,
1218
00:55:10,080 --> 00:55:12,040
I bet he'd understand.
1219
00:55:11,280 --> 00:55:13,600
Yeah.
1220
00:55:12,040 --> 00:55:16,840
What's Captain Tweedy got that I haven't
1221
00:55:13,600 --> 00:55:18,880
got? Well, for one thing,
1222
00:55:16,840 --> 00:55:20,600
Look, Sergeant, I put that story in the
1223
00:55:18,880 --> 00:55:22,600
paper so the police could trap the real
1224
00:55:20,600 --> 00:55:25,480
murderer of Kate Lambert. Well, that's
1225
00:55:22,600 --> 00:55:26,840
different. How? Don't you see? That
1226
00:55:25,480 --> 00:55:28,280
paper will be on the street any minute,
1227
00:55:26,840 --> 00:55:29,800
and if Lambert is really the murderer,
1228
00:55:28,280 --> 00:55:31,520
he'll go to Soxy's room after that tin
1229
00:55:29,800 --> 00:55:32,920
can the minute he reads the story. He'll
1230
00:55:31,520 --> 00:55:34,359
think Soxy's going to double-cross him
1231
00:55:32,920 --> 00:55:35,760
or something.
1232
00:55:34,359 --> 00:55:37,480
Miss Drew, our sergeant Entwhistle, I
1233
00:55:35,760 --> 00:55:39,080
think you've got something. Of course I
1234
00:55:37,480 --> 00:55:40,720
have. Now, all you have to do is be at
1235
00:55:39,080 --> 00:55:42,480
Soxy's place when Lambert arrives and
1236
00:55:40,720 --> 00:55:44,600
arrest them both with the evidence.
1237
00:55:42,480 --> 00:55:45,680
Where does this guy Soxy live? Room 815,
1238
00:55:44,600 --> 00:55:47,040
Beldenburg Hotel.
1239
00:55:45,680 --> 00:55:47,240
We'll go along and help you identify
1240
00:55:47,040 --> 00:55:48,120
them.
1241
00:55:47,240 --> 00:55:49,720
No, you kids can't come.
1242
00:55:48,120 --> 00:55:51,200
Oh, but I've got to go along. I want to
1243
00:55:49,720 --> 00:55:52,760
get my witness news story about how you
1244
00:55:51,200 --> 00:55:54,640
handle the case. When they read what I
1245
00:55:52,760 --> 00:55:56,840
write, you'll probably be promoted.
1246
00:55:54,640 --> 00:55:58,000
Yeah, I see what you mean.
1247
00:55:56,840 --> 00:55:58,720
All right, you kids got to promise to
1248
00:55:58,000 --> 00:56:01,160
keep out of trouble.
1249
00:55:58,720 --> 00:56:03,040
Oh, sure we will.
1250
00:56:01,160 --> 00:56:05,000
This is Sergeant Entwhistle. Send up a
1251
00:56:03,040 --> 00:56:06,240
couple squad cars. Oh, you mustn't do
1252
00:56:05,000 --> 00:56:07,720
that.
1253
00:56:06,240 --> 00:56:08,320
If those men see police around, they'll
1254
00:56:07,720 --> 00:56:10,160
run away.
1255
00:56:08,320 --> 00:56:11,560
Or at least get rid of that tin. Yes, I
1256
00:56:10,160 --> 00:56:12,800
see what you mean.
1257
00:56:11,560 --> 00:56:14,240
All right, I'll go alone and capture
1258
00:56:12,800 --> 00:56:16,640
them single-handed. That'll be much
1259
00:56:14,240 --> 00:56:17,800
better, but if they even see you, then
1260
00:56:16,640 --> 00:56:19,560
uh Oh, don't worry about that, they'll
1261
00:56:17,800 --> 00:56:21,160
never know me. I'll wear that disguise I
1262
00:56:19,560 --> 00:56:23,280
wore in the Cullen case. Here it is,
1263
00:56:21,160 --> 00:56:26,040
Sergeant.
1264
00:56:23,280 --> 00:56:26,040
Oh, thanks.
1265
00:56:33,280 --> 00:56:35,760
Thank you.
1266
00:56:35,880 --> 00:56:42,040
Oh, careful.
1267
00:56:38,280 --> 00:56:43,320
Grandma's medicine. Come in, see.
1268
00:56:42,040 --> 00:56:45,680
Good evening, young man. Good evening,
1269
00:56:43,320 --> 00:56:48,320
madam. Will you register our room? Huh?
1270
00:56:45,680 --> 00:56:49,520
Oh, sure, Grandma.
1271
00:56:48,320 --> 00:56:51,400
Grandmother, we'd like the same room she
1272
00:56:49,520 --> 00:56:53,240
had the last time she was here. What was
1273
00:56:51,400 --> 00:56:55,600
it, Grandma? Well, let's see.
1274
00:56:53,240 --> 00:56:56,720
My memory ain't what it used to be. Was
1275
00:56:55,600 --> 00:57:00,000
it
1276
00:56:56,720 --> 00:57:01,440
815? Well, 815 is occupied, Mrs.
1277
00:57:00,000 --> 00:57:02,880
Mrs. Plopper, but I can give you the one
1278
00:57:01,440 --> 00:57:03,400
right next to it. Oh, that'll be
1279
00:57:02,880 --> 00:57:04,280
wonderful.
1280
00:57:03,400 --> 00:57:06,000
Yes, it
1281
00:57:04,280 --> 00:57:07,880
That'll have to do. You see, I have to
1282
00:57:06,000 --> 00:57:10,160
be up high on account of my asthma. I
1283
00:57:07,880 --> 00:57:12,440
see.
1284
00:57:10,160 --> 00:57:14,680
Show Mrs. Plopper to 817. Here come,
1285
00:57:12,440 --> 00:57:17,040
children.
1286
00:57:14,680 --> 00:57:20,760
Why don't they make these doors bigger?
1287
00:57:17,040 --> 00:57:20,760
Thanks, Officer. Yes, Grandma.
1288
00:57:35,280 --> 00:57:40,400
Anything else, madam? No, thanks.
1289
00:57:38,320 --> 00:57:42,880
There you are.
1290
00:57:40,400 --> 00:57:42,880
Thank you.
1291
00:57:43,880 --> 00:57:48,560
Keep the lights open.
1292
00:57:46,160 --> 00:57:51,400
Did I tell you about my disguise?
1293
00:57:48,560 --> 00:57:52,000
I'm here, Sergeant. Okay. Did I fool
1294
00:57:51,400 --> 00:57:54,320
them?
1295
00:57:52,000 --> 00:57:55,400
Did I fool them?
1296
00:57:54,320 --> 00:57:58,480
Anything happens, I'll give you the
1297
00:57:55,400 --> 00:57:58,480
signal. Right.
1298
00:58:37,520 --> 00:58:41,040
Come here, do that William Benton. Yeah.
1299
00:58:46,600 --> 00:58:49,560
This one goes in the wall.
1300
00:58:55,200 --> 00:58:58,520
Pull out wire for William Benton.
1301
00:59:01,800 --> 00:59:06,720
Here. Okay.
1302
00:59:04,720 --> 00:59:08,480
I don't like this business, Nancy.
1303
00:59:06,720 --> 00:59:10,880
Gives me the whim-whams. I know, me,
1304
00:59:08,480 --> 00:59:10,880
too.
1305
00:59:11,760 --> 00:59:15,200
I'll sit here.
1306
00:59:13,359 --> 00:59:17,720
If you don't hear me, let me know. I can
1307
00:59:15,200 --> 00:59:17,720
hear him.
1308
00:59:57,720 --> 01:00:00,960
What?
1309
00:59:59,320 --> 01:00:02,280
I'm so sorry.
1310
01:00:00,960 --> 01:00:03,800
What are you?
1311
01:00:02,280 --> 01:00:06,160
I just I must be in the wrong wrong
1312
01:00:03,800 --> 01:00:06,160
room.
1313
01:00:08,560 --> 01:00:13,360
What's your name? Why
1314
01:00:10,320 --> 01:00:14,960
Mrs. CRAWFORD.
1315
01:00:13,360 --> 01:00:18,240
HELP HELP.
1316
01:00:14,960 --> 01:00:18,240
GET the wagon center of all town.
1317
01:00:18,400 --> 01:00:20,800
Gosh.
1318
01:00:22,480 --> 01:00:25,680
I'll do something.
1319
01:00:28,720 --> 01:00:32,120
Got that phone.
1320
01:00:30,000 --> 01:00:34,240
We weren't doing anything. I honestly
1321
01:00:32,120 --> 01:00:35,520
weren't. No no we we were merely trying
1322
01:00:34,240 --> 01:00:38,200
Shut
1323
01:00:35,520 --> 01:00:38,200
Come on get up you.
1324
01:00:42,840 --> 01:00:45,840
All right, get out of here.
1325
01:00:50,760 --> 01:00:53,080
Come on.
1326
01:00:54,560 --> 01:00:58,760
Upstairs.
1327
01:00:55,920 --> 01:00:58,760
All right, hurry it up.
1328
01:01:02,560 --> 01:01:04,840
Come on.
1329
01:01:12,240 --> 01:01:16,280
Mister,
1330
01:01:13,240 --> 01:01:16,280
what are you going to do to us?
1331
01:01:19,720 --> 01:01:22,360
All right, in here.
1332
01:01:36,080 --> 01:01:41,160
I wonder what they did to Sergeant
1333
01:01:37,280 --> 01:01:41,160
Entwistle. Gosh, I don't know.
1334
01:01:48,800 --> 01:01:53,240
We've got to get out. Yeah, I know.
1335
01:01:53,680 --> 01:01:58,720
Ah, it's no use, Nancy. Let's yell.
1336
01:01:56,920 --> 01:02:01,520
YEAH, TOGETHER.
1337
01:01:58,720 --> 01:02:02,520
HELP! HELP!
1338
01:02:01,520 --> 01:02:04,640
SOMEBODY HELP!
1339
01:02:02,520 --> 01:02:06,360
GEE, I HOPE THEY GOT MACHINE GUNS, MR.
1340
01:02:04,640 --> 01:02:07,840
PICTURE. So do I.
1341
01:02:06,360 --> 01:02:10,320
Say,
1342
01:02:07,840 --> 01:02:10,320
look.
1343
01:02:11,440 --> 01:02:16,360
Nancy's car!
1344
01:02:14,800 --> 01:02:17,920
They let the air out of the tires. You
1345
01:02:16,360 --> 01:02:22,000
ought to do something.
1346
01:02:17,920 --> 01:02:22,000
Say, I just remembered.
1347
01:02:28,280 --> 01:02:31,520
Hey, those are mine.
1348
01:02:32,680 --> 01:02:37,120
Let's put them all on.
1349
01:02:34,760 --> 01:02:40,160
Oh boy.
1350
01:02:37,120 --> 01:02:42,120
Help somebody!
1351
01:02:40,160 --> 01:02:44,000
There's not a chance, Nancy. Not a
1352
01:02:42,120 --> 01:02:46,320
chance. We've hundreds of people right
1353
01:02:44,000 --> 01:02:47,760
under our feet. There must be some way
1354
01:02:46,320 --> 01:02:51,520
out.
1355
01:02:47,760 --> 01:02:53,120
What's that? Ah, it's just a fuse box.
1356
01:02:51,520 --> 01:02:54,400
Say,
1357
01:02:53,120 --> 01:02:55,680
those are the fuses to the electric
1358
01:02:54,400 --> 01:02:56,920
sign.
1359
01:02:55,680 --> 01:02:58,440
If we turn that off, we'd get some
1360
01:02:56,920 --> 01:03:00,280
attention. Well, they wouldn't notice it
1361
01:02:58,440 --> 01:03:04,080
for hours, baby. By that time it would
1362
01:03:00,280 --> 01:03:05,880
be too late. Beldon
1363
01:03:04,080 --> 01:03:09,280
Wait a minute.
1364
01:03:05,880 --> 01:03:09,280
I've got an idea.
1365
01:03:18,800 --> 01:03:24,200
There. That ought to create a sensation.
1366
01:03:21,240 --> 01:03:24,200
And this will help.
1367
01:03:29,080 --> 01:03:31,520
Look.
1368
01:03:36,560 --> 01:03:39,400
That's our hotel.
1369
01:03:47,920 --> 01:03:51,480
Get the engineer to fix it right away.
1370
01:04:15,480 --> 01:04:19,720
Somebody's coming.
1371
01:04:17,400 --> 01:04:19,720
Hurry up!
1372
01:04:21,400 --> 01:04:26,720
Oh mister, downstairs is a criminal.
1373
01:04:23,120 --> 01:04:26,720
We got to catch him. Follow me.
1374
01:04:36,280 --> 01:04:39,640
So you wouldn't double cross me.
1375
01:04:40,120 --> 01:04:45,800
Get the police quick. All right.
1376
01:04:43,200 --> 01:04:45,800
Give me that.
1377
01:04:54,720 --> 01:04:57,960
Terry, hurry up. Right.
1378
01:05:00,640 --> 01:05:04,400
You're a bunch of amateurs. That's why
1379
01:05:02,359 --> 01:05:05,680
the papers are phony. Yeah? But you're
1380
01:05:04,400 --> 01:05:07,560
still hanging onto that tin can, aren't
1381
01:05:05,680 --> 01:05:09,840
you? Sure. It just have to prove you
1382
01:05:07,560 --> 01:05:11,040
killed the old dame. I don't trust you.
1383
01:05:09,840 --> 01:05:12,560
You'll get your dough as soon as they
1384
01:05:11,040 --> 01:05:13,600
convict you, Ladeni. If I were going to
1385
01:05:12,560 --> 01:05:16,520
double cross you, you don't think I'd
1386
01:05:13,600 --> 01:05:17,880
tie up the law here, do you?
1387
01:05:16,520 --> 01:05:19,560
Where'd he come from? He was looking for
1388
01:05:17,880 --> 01:05:22,680
that tin can.
1389
01:05:19,560 --> 01:05:22,680
Say, this is a frame.
1390
01:05:37,640 --> 01:05:40,400
They got away.
1391
01:05:55,920 --> 01:05:58,760
Come on, let's try this one.
1392
01:06:11,080 --> 01:06:14,680
They're getting away IN MY DAUGHTER'S
1393
01:06:12,200 --> 01:06:14,680
CAR.
1394
01:06:21,440 --> 01:06:23,440
HEY!
1395
01:06:22,560 --> 01:06:25,120
HEY!
1396
01:06:23,440 --> 01:06:27,280
WAIT!
1397
01:06:25,120 --> 01:06:27,280
HEY!
1398
01:06:27,640 --> 01:06:29,800
HEY!
1399
01:06:30,640 --> 01:06:33,560
AFTER THEM, MAN!
1400
01:06:57,760 --> 01:07:01,560
HEY, GET OUT OF THAT CAR!
1401
01:07:00,160 --> 01:07:03,800
STOP! GET IN! THAT'S THE CAR I'M
1402
01:07:01,560 --> 01:07:03,800
CHASING.
1403
01:07:04,680 --> 01:07:06,840
Come on.
1404
01:07:08,080 --> 01:07:12,600
Now what's this all about?
1405
01:07:10,640 --> 01:07:14,520
That's him. That's the man that poisoned
1406
01:07:12,600 --> 01:07:16,600
the Lambert woman. And here's the proof.
1407
01:07:14,520 --> 01:07:18,480
Hi, Dad. Nancy, how many times have I
1408
01:07:16,600 --> 01:07:21,359
told you not Sergeant, how dare you
1409
01:07:18,480 --> 01:07:21,359
allow MY DAUGHTER RUN
1410
01:07:25,720 --> 01:07:30,880
CALLING CAR 21.
1411
01:07:27,640 --> 01:07:33,359
Calling car 21. Proceed to Gem movie
1412
01:07:30,880 --> 01:07:36,600
theater. Apprehend two kids, boy and
1413
01:07:33,359 --> 01:07:40,680
girl about 13. Didn't like picture, set
1414
01:07:36,600 --> 01:07:40,680
off whistle bomb. That is all.
91723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.