All language subtitles for Nancy Drew... Reporter (1939)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,680 --> 00:00:59,120 Listen, let me be wrong for once. Write 2 00:00:56,440 --> 00:00:59,120 a new head. 3 00:01:04,199 --> 00:01:06,720 Hey boy. 4 00:01:06,960 --> 00:01:11,520 Yes, sir. Did you find Tracy yet? No, 5 00:01:09,200 --> 00:01:12,840 sir. He's still out. When you find Mr. 6 00:01:11,520 --> 00:01:14,080 Tracy, would you ask him if he would 7 00:01:12,840 --> 00:01:15,640 condescend to want to take a little 8 00:01:14,080 --> 00:01:16,840 repertorial Sure, if you need me this 9 00:01:15,640 --> 00:01:18,440 afternoon. 10 00:01:16,840 --> 00:01:20,800 If you don't mind. 11 00:01:18,440 --> 00:01:22,520 Oh, no, sir. I don't mind. Don't stand 12 00:01:20,800 --> 00:01:24,960 there like an imbecile. Round him up. 13 00:01:22,520 --> 00:01:26,560 Yes, sir. 14 00:01:24,960 --> 00:01:28,680 Well, they're here, Mr. Boswick. Who's 15 00:01:26,560 --> 00:01:30,480 here? The students. What are they doing 16 00:01:28,680 --> 00:01:32,880 here? Mr. Boswick, but don't you 17 00:01:30,480 --> 00:01:35,160 remember? It's a promotional tie-up to 18 00:01:32,880 --> 00:01:37,760 increase circulation. And what did I 19 00:01:35,160 --> 00:01:39,960 promise them? Well, they would work for 20 00:01:37,760 --> 00:01:41,480 you for 3 days as real reporters. And 21 00:01:39,960 --> 00:01:44,680 the one who submits the best story 22 00:01:41,480 --> 00:01:46,960 during that time was to receive $50. 23 00:01:44,680 --> 00:01:48,960 And and a gold medal. Oh, I might have 24 00:01:46,960 --> 00:01:50,960 guessed it. I don't know why I let you 25 00:01:48,960 --> 00:01:52,120 talk me into these things. Last week you 26 00:01:50,960 --> 00:01:54,080 had the place filled with a lot of 27 00:01:52,120 --> 00:01:55,560 champion potato pickers. And now the 28 00:01:54,080 --> 00:01:57,680 place is going to be overcrowded with a 29 00:01:55,560 --> 00:02:01,160 lot of crazy cubs. I won't see them. Mr. 30 00:01:57,680 --> 00:02:01,160 Boswick, they're right beside you. 31 00:02:01,640 --> 00:02:05,920 Oh, Mr. Boswick, these are the young 32 00:02:03,600 --> 00:02:07,400 people you've been so anxious to meet. 33 00:02:05,920 --> 00:02:08,800 Miss Nancy Drew from the Brentwood 34 00:02:07,400 --> 00:02:11,160 School for Young Ladies. I'm very 35 00:02:08,800 --> 00:02:15,080 pleased. Hi. Me, too. 36 00:02:11,160 --> 00:02:16,880 Miss Phyllis Kimball of Hi. Hi. Hi. Oh, 37 00:02:15,080 --> 00:02:18,120 Mr. Boswick, are we really going to have 38 00:02:16,880 --> 00:02:21,120 real assignments just like real 39 00:02:18,120 --> 00:02:24,520 reporters? What do we all have to 40 00:02:21,120 --> 00:02:26,320 Can I cover a scandal? Girls, boys. 41 00:02:24,520 --> 00:02:29,040 Mr. Boswick, uh won't you say a few 42 00:02:26,320 --> 00:02:30,240 words to the contestants? Yeah, very 43 00:02:29,040 --> 00:02:31,840 shortly. 44 00:02:30,240 --> 00:02:33,480 Why anyone is simple-minded enough to 45 00:02:31,840 --> 00:02:36,360 want to work on a newspaper I've never 46 00:02:33,480 --> 00:02:38,000 been able to find out. Why, Mr. Boswick, 47 00:02:36,360 --> 00:02:39,800 journalism is a very noble and glorious 48 00:02:38,000 --> 00:02:41,360 career. With all the adventure and 49 00:02:39,800 --> 00:02:43,920 romance and everything, I should think 50 00:02:41,360 --> 00:02:45,680 you'd just love it. I do love it. I love 51 00:02:43,920 --> 00:02:48,080 every minute of it. 52 00:02:45,680 --> 00:02:49,560 I love my employees, too. 53 00:02:48,080 --> 00:02:50,520 Here, take one. 54 00:02:49,560 --> 00:02:53,120 All right. 55 00:02:50,520 --> 00:02:53,120 I won't look. 56 00:02:56,960 --> 00:03:00,880 What'd you get? I got to write a story 57 00:02:59,000 --> 00:03:02,920 about a squirrel in the park. Where's 58 00:03:00,880 --> 00:03:04,440 the mayor live? Why? I got to find out 59 00:03:02,920 --> 00:03:06,520 how many babies he kissed last week. I 60 00:03:04,440 --> 00:03:08,840 have to write a story about a goldfish. 61 00:03:06,520 --> 00:03:11,400 Ladies' Amateur Poetry Club, Cozy 62 00:03:08,840 --> 00:03:13,040 Nocturne, 1:00 p.m. All right, now. Come 63 00:03:11,400 --> 00:03:15,520 on, get going. All right, children. Come 64 00:03:13,040 --> 00:03:17,560 on. Come on. And if it isn't news, you 65 00:03:15,520 --> 00:03:19,000 needn't bother coming back. Clever idea, 66 00:03:17,560 --> 00:03:20,920 isn't it? We'll go into that later. 67 00:03:19,000 --> 00:03:21,600 Mr. Boswick, I don't believe you take us 68 00:03:20,920 --> 00:03:23,400 seriously. 69 00:03:21,600 --> 00:03:25,200 My dear Miss Who is it, in regard to 70 00:03:23,400 --> 00:03:28,600 your supposition, I see you're not 71 00:03:25,200 --> 00:03:28,600 without perspicacity. 72 00:03:30,400 --> 00:03:34,080 I still haven't been able to find Mr. 73 00:03:32,040 --> 00:03:36,240 Tracy. Every time I depend upon a 74 00:03:34,080 --> 00:03:38,040 reporter, I'm double-crossed. Oh, all 75 00:03:36,240 --> 00:03:39,120 right. Leave a memo on his desk. Tell 76 00:03:38,040 --> 00:03:40,840 him to hurry over to the courthouse 77 00:03:39,120 --> 00:03:42,640 right away. They're holding an inquest 78 00:03:40,840 --> 00:03:46,720 on that Lambert woman. Yes, sir. Yes, 79 00:03:42,640 --> 00:03:46,720 sir. In the soup, school children. 80 00:04:10,640 --> 00:04:13,720 Are you satisfied with your assignment, 81 00:04:12,080 --> 00:04:17,880 Miss Drew? Oh, 82 00:04:13,720 --> 00:04:17,880 I think it'll do for a start. 83 00:04:23,640 --> 00:04:26,920 Dr. Carey, please. 84 00:04:29,440 --> 00:04:32,080 Raise your right hand. 85 00:04:31,040 --> 00:04:33,160 Do you swear that the testimony you're 86 00:04:32,080 --> 00:04:34,280 about to give will be the truth, the 87 00:04:33,160 --> 00:04:37,160 whole truth, and nothing but the truth, 88 00:04:34,280 --> 00:04:38,920 so help you God? I do. Dr. Carey, as 89 00:04:37,160 --> 00:04:41,200 autopsy surgeon, 90 00:04:38,920 --> 00:04:43,920 you examined the body of Kate Lambert. I 91 00:04:41,200 --> 00:04:45,960 did. And what did you find? 92 00:04:43,920 --> 00:04:47,960 That Miss Lambert's death was not caused 93 00:04:45,960 --> 00:04:49,240 by heart failure as Dr. Hibbard 94 00:04:47,960 --> 00:04:51,880 certified. 95 00:04:49,240 --> 00:04:53,200 Her death was caused by a poison, sodium 96 00:04:51,880 --> 00:04:55,440 ferronide. 97 00:04:53,200 --> 00:04:57,400 What is sodium ferronide? 98 00:04:55,440 --> 00:04:59,840 It's a chemical used in photography. Is 99 00:04:57,400 --> 00:05:00,920 such a chemical easily obtained? Oh, no. 100 00:04:59,840 --> 00:05:02,080 Only on special order from the 101 00:05:00,920 --> 00:05:03,760 manufacturer. 102 00:05:02,080 --> 00:05:05,960 It's a new agent, not yet on the open 103 00:05:03,760 --> 00:05:07,400 market. In fact, only those who are well 104 00:05:05,960 --> 00:05:09,840 advanced in photography know anything 105 00:05:07,400 --> 00:05:09,840 about it. 106 00:05:12,720 --> 00:05:15,600 Miles Lambert. 107 00:05:14,360 --> 00:05:17,440 Mr. Lambert, you were the first to 108 00:05:15,600 --> 00:05:20,560 suspect your aunt did not meet a natural 109 00:05:17,440 --> 00:05:23,360 death. I was. 110 00:05:20,560 --> 00:05:25,600 What aroused your suspicions? 111 00:05:23,360 --> 00:05:27,280 Well, for years Dr. Hibbard had assured 112 00:05:25,600 --> 00:05:28,920 me that my aunt's heart condition was 113 00:05:27,280 --> 00:05:30,680 nothing to worry about. 114 00:05:28,920 --> 00:05:33,280 And when she died so suddenly, I was 115 00:05:30,680 --> 00:05:35,560 naturally very shocked and surprised. 116 00:05:33,280 --> 00:05:36,880 But even so, I didn't suspect anything 117 00:05:35,560 --> 00:05:38,560 until I happened to run across a 118 00:05:36,880 --> 00:05:39,840 scientific magazine in my aunt's 119 00:05:38,560 --> 00:05:41,160 library. 120 00:05:39,840 --> 00:05:42,640 There was an article in that magazine 121 00:05:41,160 --> 00:05:45,040 which had a great deal of significance 122 00:05:42,640 --> 00:05:47,800 to me in view of the circumstances. 123 00:05:45,040 --> 00:05:49,240 The article was about sodium ferronide, 124 00:05:47,800 --> 00:05:51,760 and the portions of it dealing with the 125 00:05:49,240 --> 00:05:55,280 chemical's poisonous properties had been 126 00:05:51,760 --> 00:05:55,280 carefully marked in pencil. 127 00:05:55,920 --> 00:06:00,800 To whom does this magazine belong? 128 00:05:57,960 --> 00:06:02,360 It's addressed to Eula Denning. 129 00:06:00,800 --> 00:06:03,960 Did you mark this article, Miss Denning? 130 00:06:02,360 --> 00:06:06,480 Well, I 131 00:06:03,960 --> 00:06:08,440 I must have. Why? 132 00:06:06,480 --> 00:06:10,440 I keep a file of all chemicals I work 133 00:06:08,440 --> 00:06:12,480 with, especially poisonous ones and 134 00:06:10,440 --> 00:06:14,800 their antidotes. Then you are interested 135 00:06:12,480 --> 00:06:17,120 in photography. 136 00:06:14,800 --> 00:06:19,360 Yes. How familiar are you with sodium 137 00:06:17,120 --> 00:06:21,520 ferronide? Well, I 138 00:06:19,360 --> 00:06:22,720 I know something about it. 139 00:06:21,520 --> 00:06:24,120 Miss Denning, 140 00:06:22,720 --> 00:06:25,360 what was your relationship to Kate 141 00:06:24,120 --> 00:06:27,240 Lambert? 142 00:06:25,360 --> 00:06:30,600 My mother was her companion for many 143 00:06:27,240 --> 00:06:31,880 years. After mother died, Miss Lambert 144 00:06:30,600 --> 00:06:33,320 took care of me. 145 00:06:31,880 --> 00:06:34,640 Isn't it true that under the terms of 146 00:06:33,320 --> 00:06:37,480 Miss Lambert's will, you were the sole 147 00:06:34,640 --> 00:06:39,080 beneficiary? Yes, but 148 00:06:37,480 --> 00:06:40,560 Oh, 149 00:06:39,080 --> 00:06:42,320 but I didn't kill her. 150 00:06:40,560 --> 00:06:43,560 Why, Kate Lambert was the best friend I 151 00:06:42,320 --> 00:06:45,320 ever had. 152 00:06:43,560 --> 00:06:47,760 She put me through school, treated me as 153 00:06:45,320 --> 00:06:49,240 her own child. And yet you coerced her 154 00:06:47,760 --> 00:06:51,520 into making a will leaving all her 155 00:06:49,240 --> 00:06:53,160 property to you. No. A will that was 156 00:06:51,520 --> 00:06:54,160 made less than a week before her death. 157 00:06:53,160 --> 00:06:55,560 No. 158 00:06:54,160 --> 00:06:56,880 I didn't do it. 159 00:06:55,560 --> 00:06:58,120 Someone must have taken the poison from 160 00:06:56,880 --> 00:07:00,000 the darkroom. 161 00:06:58,120 --> 00:07:01,720 Mr. Garrett, if you had the chemical 162 00:07:00,000 --> 00:07:03,320 obtained, that would prove I was 163 00:07:01,720 --> 00:07:05,280 innocent. How? Well, well, the 164 00:07:03,320 --> 00:07:06,640 murderer's fingerprints would be on it. 165 00:07:05,280 --> 00:07:08,960 Not if they'd been removed. But they 166 00:07:06,640 --> 00:07:10,840 couldn't be removed. If anyone touched 167 00:07:08,960 --> 00:07:13,000 that chemical, the ferronide would etch 168 00:07:10,840 --> 00:07:14,320 the prints into the metal. A search has 169 00:07:13,000 --> 00:07:16,600 been made for the poison container, Miss 170 00:07:14,320 --> 00:07:18,520 Denning. It's missing. But it must be in 171 00:07:16,600 --> 00:07:20,000 the house somewhere. Miss Denning, you 172 00:07:18,520 --> 00:07:21,800 were the only person connected with the 173 00:07:20,000 --> 00:07:23,280 Lambert household with a knowledge of 174 00:07:21,800 --> 00:07:24,720 sodium ferronide. 175 00:07:23,280 --> 00:07:27,160 You were the only one who had access to 176 00:07:24,720 --> 00:07:28,880 Miss Lambert's room the night she died. 177 00:07:27,160 --> 00:07:30,440 And you were the only one who had motive 178 00:07:28,880 --> 00:07:31,800 to commit murder. I didn't kill her, I 179 00:07:30,440 --> 00:07:33,000 tell you. I didn't. I didn't KILL HER, I 180 00:07:31,800 --> 00:07:35,600 TELL YOU. 181 00:07:33,000 --> 00:07:35,600 That's all. 182 00:07:36,560 --> 00:07:41,400 What's the verdict? The Denning girl's 183 00:07:37,880 --> 00:07:41,400 being held for trial, murder. 184 00:07:46,720 --> 00:07:50,320 What's up, baby? 185 00:07:48,400 --> 00:07:51,560 Something we didn't figure on. 186 00:07:50,320 --> 00:07:54,400 I got to get out to Lambert Jones with a 187 00:07:51,560 --> 00:07:54,400 tin can. 188 00:07:59,760 --> 00:08:05,160 Come on. BACK HERE. 189 00:08:01,760 --> 00:08:08,080 OH, HE'S GONE AWAY. THROWN AWAY. 190 00:08:05,160 --> 00:08:08,080 KNOCKED THE bumper off the 191 00:08:10,520 --> 00:08:14,880 What's all this about a tin can? There's 192 00:08:12,800 --> 00:08:16,560 fingerprints on it. If the cops find it 193 00:08:14,880 --> 00:08:19,960 first, we're going to be in a jam. A 194 00:08:16,560 --> 00:08:21,520 jam? How? Never mind how. If you let 195 00:08:19,960 --> 00:08:24,640 Denning get sent up, she'll get all that 196 00:08:21,520 --> 00:08:26,640 old lady's dough. Oh, I see. And if she 197 00:08:24,640 --> 00:08:27,880 is sent up, the money goes to Miles 198 00:08:26,640 --> 00:08:29,880 Lambert. 199 00:08:27,880 --> 00:08:31,520 Not bad. 200 00:08:29,880 --> 00:08:33,560 How much do you get? Oh, Lambert's 201 00:08:31,520 --> 00:08:34,880 taking care of me. 202 00:08:33,560 --> 00:08:36,640 Looks like I'll have to start being nice 203 00:08:34,880 --> 00:08:40,080 to Mr. Lambert. Don't you be nice to 204 00:08:36,640 --> 00:08:40,080 nobody but me, Lambie Pie. 205 00:09:35,480 --> 00:09:38,520 Be careful, baby. 206 00:09:40,760 --> 00:09:45,440 Officer, did a man come in here? The 207 00:09:43,280 --> 00:09:47,200 D.A. sports up this joint, miss. No one 208 00:09:45,440 --> 00:09:49,480 can get in here without a court order. 209 00:09:47,200 --> 00:09:51,240 I'm here to see to that. Oh, well, a man 210 00:09:49,480 --> 00:09:54,080 bumped into my fender and ran away and 211 00:09:51,240 --> 00:09:56,120 Oh, a hit-and-runner, eh? Yes, he he 212 00:09:54,080 --> 00:09:57,360 must be around here someplace. 213 00:09:56,120 --> 00:09:58,800 It's the only place he could have gone. 214 00:09:57,360 --> 00:09:59,600 Well, in that case, miss, you and I just 215 00:09:58,800 --> 00:10:00,640 take a look around. 216 00:09:59,600 --> 00:10:02,080 Oh, oh. well, maybe you better go on 217 00:10:00,640 --> 00:10:03,520 that side of the house and I'll go on 218 00:10:02,080 --> 00:10:05,520 this one so he can't escape. 219 00:10:03,520 --> 00:10:08,360 Good idea. And if you spot him, yell. 220 00:10:05,520 --> 00:10:08,360 I'll come a-running. 221 00:10:13,000 --> 00:10:16,800 Hey, what are you doing there? 222 00:10:15,320 --> 00:10:18,560 Why, 223 00:10:16,800 --> 00:10:20,040 I'm here to read the gas meter. That's 224 00:10:18,560 --> 00:10:22,800 the man, officer. He's the one who 225 00:10:20,040 --> 00:10:23,240 smashed my fender. Oh, a run-and-hitter, 226 00:10:22,800 --> 00:10:24,320 hey? 227 00:10:23,240 --> 00:10:25,880 Yes, but 228 00:10:24,320 --> 00:10:29,560 I won't prefer charges if you pay to 229 00:10:25,880 --> 00:10:29,560 have it fixed. Well, 230 00:10:30,800 --> 00:10:33,880 the loose guard. 231 00:10:32,440 --> 00:10:35,960 It'll only cost me $3.50 to have my 232 00:10:33,880 --> 00:10:37,760 fender fixed and about 50 cents for the 233 00:10:35,960 --> 00:10:39,360 gasoline I wasted coming out here, so 234 00:10:37,760 --> 00:10:42,680 here's a dollar back. 235 00:10:39,360 --> 00:10:42,680 All right, get along with you. 236 00:10:43,680 --> 00:10:48,560 Thanks a lot, officer. You had an awful 237 00:10:45,960 --> 00:10:50,120 lot of money for a gas meter reader. 238 00:10:48,560 --> 00:10:51,400 Maybe I'm in the wrong branch of the 239 00:10:50,120 --> 00:10:53,280 service. 240 00:10:51,400 --> 00:10:54,760 Did he say he was from the gas company? 241 00:10:53,280 --> 00:10:55,920 Yeah. 242 00:10:54,760 --> 00:10:59,080 Gee, 243 00:10:55,920 --> 00:11:00,920 that's kind of funny. 244 00:10:59,080 --> 00:11:02,680 I got it, Mr. Bostwick. All about the 245 00:11:00,920 --> 00:11:04,040 Lambert inquest. I was a little delayed 246 00:11:02,680 --> 00:11:04,440 on account of a man ran into my fender 247 00:11:04,040 --> 00:11:06,640 and I had 248 00:11:04,440 --> 00:11:08,560 So, it was you, huh? You switched those 249 00:11:06,640 --> 00:11:09,240 assignment slips, didn't you? 250 00:11:08,560 --> 00:11:10,600 Well, I 251 00:11:09,240 --> 00:11:11,760 I thought reporters always did things 252 00:11:10,600 --> 00:11:13,839 like that. At least they do in the 253 00:11:11,760 --> 00:11:15,400 movies. And besides, it says right in my 254 00:11:13,839 --> 00:11:16,680 textbook on journalism that a newspaper 255 00:11:15,400 --> 00:11:18,320 man or woman will stop at nothing to get 256 00:11:16,680 --> 00:11:19,480 news. And if she ever intends to impress 257 00:11:18,320 --> 00:11:20,680 the editor, she must be willing to do 258 00:11:19,480 --> 00:11:21,880 much more than just what the assignment 259 00:11:20,680 --> 00:11:23,160 calls for. 260 00:11:21,880 --> 00:11:25,520 So, there. 261 00:11:23,160 --> 00:11:27,600 Something like this would happen to me. 262 00:11:25,520 --> 00:11:30,000 I have it. Every word. Oh, it's 263 00:11:27,600 --> 00:11:30,880 sensational. I bet you $23.80 you never 264 00:11:30,000 --> 00:11:32,640 thought I could do it. 265 00:11:30,880 --> 00:11:34,600 Miss Drew, the story of the Lambert 266 00:11:32,640 --> 00:11:35,839 inquest was on the street a half hour 267 00:11:34,600 --> 00:11:38,120 ago. 268 00:11:35,839 --> 00:11:40,680 But that's impossible. I have it right 269 00:11:38,120 --> 00:11:40,680 here and 270 00:11:42,680 --> 00:11:47,400 We were lucky enough to get it from the 271 00:11:44,280 --> 00:11:47,400 DA's office. 272 00:11:51,040 --> 00:11:55,120 Oh, dear. 273 00:11:53,160 --> 00:11:56,640 And I was so sure I had a scoop and 274 00:11:55,120 --> 00:11:57,560 you'd have to stop the presses. 275 00:11:56,640 --> 00:12:00,000 Stop the presses? 276 00:11:57,560 --> 00:12:02,400 Or something. My dear little girly, will 277 00:12:00,000 --> 00:12:04,760 you please take pity on a poor tired old 278 00:12:02,400 --> 00:12:08,960 man? If another thing like this happens 279 00:12:04,760 --> 00:12:08,960 to me today, I'll lose my mind. 280 00:12:14,680 --> 00:12:18,640 Good morning, Dad. Good morning, Pat. 281 00:12:17,440 --> 00:12:19,480 Well, how's the star reporter this 282 00:12:18,640 --> 00:12:21,360 morning? 283 00:12:19,480 --> 00:12:23,600 Don't mention it. 284 00:12:21,360 --> 00:12:24,960 You watch. I'll show that Mr. Bostwick 285 00:12:23,600 --> 00:12:27,480 or whatever his name is. I'll get a 286 00:12:24,960 --> 00:12:30,160 story yet. Ah, that's the spirit. 287 00:12:27,480 --> 00:12:31,720 Morning, Miss Nancy. Morning, Effie. Oh, 288 00:12:30,160 --> 00:12:34,320 doesn't that look good? Effie, you're an 289 00:12:31,720 --> 00:12:36,040 artist. Boy, oh boy, what can you mean? 290 00:12:34,320 --> 00:12:39,000 Oh, shucks, Miss Nancy. That's just 291 00:12:36,040 --> 00:12:39,000 plain old cereal. 292 00:12:43,800 --> 00:12:46,400 Dad, I have a favor I want to ask of 293 00:12:45,400 --> 00:12:48,000 you. 294 00:12:46,400 --> 00:12:49,520 Go right ahead, darling. I'm in a very 295 00:12:48,000 --> 00:12:50,440 receptive mood this morning. Go right 296 00:12:49,520 --> 00:12:52,320 ahead. 297 00:12:50,440 --> 00:12:54,000 Well, Yula Denning needs a good lawyer 298 00:12:52,320 --> 00:12:55,720 and I want you to defend her. No, I 299 00:12:54,000 --> 00:12:56,680 wouldn't want that case, Nancy. 300 00:12:55,720 --> 00:12:58,240 I've been reading about it and I'm 301 00:12:56,680 --> 00:12:59,920 afraid the girl's guilty. There's not 302 00:12:58,240 --> 00:13:01,480 one bit of extenuating evidence. Just 303 00:12:59,920 --> 00:13:02,960 the same, I bet she didn't do it. What 304 00:13:01,480 --> 00:13:04,640 makes you think that? 305 00:13:02,960 --> 00:13:06,320 I don't know. I guess maybe it's just my 306 00:13:04,640 --> 00:13:07,960 woman's intuition. But she doesn't look 307 00:13:06,320 --> 00:13:09,960 like the type who'd poison anybody. 308 00:13:07,960 --> 00:13:10,960 Can't go by type, Nancy. One of the most 309 00:13:09,960 --> 00:13:12,560 charming women in history was a 310 00:13:10,960 --> 00:13:15,000 murderess and she committed her crimes 311 00:13:12,560 --> 00:13:16,160 for far less than the Lambert estate. 312 00:13:15,000 --> 00:13:18,120 That's where the man with the funny ear 313 00:13:16,160 --> 00:13:19,920 came in. Funny ear? 314 00:13:18,120 --> 00:13:21,360 What are you talking about? This man sat 315 00:13:19,920 --> 00:13:22,839 next to me during the inquest and 316 00:13:21,360 --> 00:13:24,720 afterwards got in a car with a woman and 317 00:13:22,839 --> 00:13:25,960 ran into my fender. Nancy, I'm going to 318 00:13:24,720 --> 00:13:27,920 take the car away from you if you start 319 00:13:25,960 --> 00:13:29,560 having accidents. But it wasn't my 320 00:13:27,920 --> 00:13:30,960 fault. I wasn't even in the car. That's 321 00:13:29,560 --> 00:13:32,400 why I followed him. I made him pay for 322 00:13:30,960 --> 00:13:33,960 that fender, too. 323 00:13:32,400 --> 00:13:35,720 Guess what, Dad? He went right out to 324 00:13:33,960 --> 00:13:37,320 that Lambert estate and tried to get in. 325 00:13:35,720 --> 00:13:39,080 Probably another reporter. Oh, I don't 326 00:13:37,320 --> 00:13:40,800 think so. He didn't look smart enough. 327 00:13:39,080 --> 00:13:42,000 He acted awfully suspicious. Well, I 328 00:13:40,800 --> 00:13:42,360 wouldn't concern myself about it too 329 00:13:42,000 --> 00:13:43,240 much. 330 00:13:42,360 --> 00:13:45,160 Oh, no. 331 00:13:43,240 --> 00:13:47,720 You want it? Certainly. I'm saving it 332 00:13:45,160 --> 00:13:50,880 for last. Oh. 333 00:13:47,720 --> 00:13:50,880 Goodbye, darling. Bye-bye, Dad. 334 00:14:12,280 --> 00:14:16,480 Ted! 335 00:14:13,839 --> 00:14:16,480 Oh, TED! 336 00:14:17,400 --> 00:14:21,280 WHERE ARE YOU, TED? 337 00:14:18,520 --> 00:14:23,000 In the garage. 338 00:14:21,280 --> 00:14:24,360 What do you want? 339 00:14:23,000 --> 00:14:26,040 Come here, will you? 340 00:14:24,360 --> 00:14:28,800 Stop tinkering with that old car. Oh, 341 00:14:26,040 --> 00:14:28,800 I'm busy. 342 00:14:41,040 --> 00:14:45,640 Well, where are you? 343 00:14:43,480 --> 00:14:45,640 Here. 344 00:14:46,720 --> 00:14:50,400 What's the matter? What are you hiding 345 00:14:48,040 --> 00:14:52,280 for? Somebody tried to blow up my car. 346 00:14:50,400 --> 00:14:55,400 Oh, stop it, will you? It's nothing to 347 00:14:52,280 --> 00:14:55,400 get excited over. 348 00:14:55,480 --> 00:15:00,640 Nothing to get excited over? 349 00:14:58,000 --> 00:15:01,800 How can you say a thing like that? Why, 350 00:15:00,640 --> 00:15:04,680 I might have been blown to bits right 351 00:15:01,800 --> 00:15:06,720 before MY VERY EYES. 352 00:15:04,680 --> 00:15:09,680 JUST A CAN. 353 00:15:06,720 --> 00:15:09,680 A whistle bomb. 354 00:15:09,880 --> 00:15:13,560 You mean it's just a practical joke? 355 00:15:11,680 --> 00:15:16,079 Sure. It blows off when you press the 356 00:15:13,560 --> 00:15:18,640 starter. And boy, did you go into a 357 00:15:16,079 --> 00:15:19,280 tailspin. Ted Nickerson, I bet you put 358 00:15:18,640 --> 00:15:21,560 that thing in there. 359 00:15:19,280 --> 00:15:25,160 Oh, don't be an infant. 360 00:15:21,560 --> 00:15:26,160 I got better things to do. Fine. Fine. 361 00:15:25,160 --> 00:15:27,959 It's time you get a menace to 362 00:15:26,160 --> 00:15:29,480 civilization. Anyone who'd deliberately 363 00:15:27,959 --> 00:15:31,839 do a trick like that ought Oh, pipe 364 00:15:29,480 --> 00:15:31,839 down. 365 00:15:36,000 --> 00:15:38,079 Wait a minute. You did something really 366 00:15:37,280 --> 00:15:39,000 really 367 00:15:38,079 --> 00:15:39,760 mean to me, 368 00:15:39,000 --> 00:15:42,480 TED. 369 00:15:39,760 --> 00:15:43,880 I'M GOING TO TELL MOM ON YOU. LOOK, THEY 370 00:15:42,480 --> 00:15:45,560 GOT A LOAD of They're not mine. They're 371 00:15:43,880 --> 00:15:46,440 killers. Killer Perkins, you'll grow up 372 00:15:45,560 --> 00:15:47,720 to be a fiend. 373 00:15:46,440 --> 00:15:49,440 But it was Mary's idea. 374 00:15:47,720 --> 00:15:52,160 It certainly was. 375 00:15:49,440 --> 00:15:53,720 Mary Nickerson, you ought to be ashamed. 376 00:15:52,160 --> 00:15:55,880 Ted, aren't you going to speak to your 377 00:15:53,720 --> 00:15:56,360 sister? That gangster? She's out of my 378 00:15:55,880 --> 00:15:57,920 control. 379 00:15:56,360 --> 00:16:00,079 Oh, you're just jealous cuz you didn't 380 00:15:57,920 --> 00:16:01,520 think of it first. Give me those. 381 00:16:00,079 --> 00:16:03,640 Hey, those belong to my big brother. 382 00:16:01,520 --> 00:16:06,160 They don't, now. NOW, GO ON. GET OUT OF 383 00:16:03,640 --> 00:16:08,680 here before I lose control OF MYSELF. GO 384 00:16:06,160 --> 00:16:10,520 ON. GET OUT OF HERE. 385 00:16:08,680 --> 00:16:13,440 THUGS! I'M ON OUR BACKYARD. DON'T YOU 386 00:16:10,520 --> 00:16:13,440 DARE COME IN. 387 00:16:21,720 --> 00:16:26,760 NICE GOING, NANCY. 388 00:16:23,880 --> 00:16:28,520 The very idea. Just a nice, quiet 389 00:16:26,760 --> 00:16:30,920 morning at the Drews. Well, Pat's on. 390 00:16:28,520 --> 00:16:32,000 I'll be seeing you. Where are you going? 391 00:16:30,920 --> 00:16:34,400 Now, what do you think I'd be going with 392 00:16:32,000 --> 00:16:36,360 this tennis racket? To shovel coal? 393 00:16:34,400 --> 00:16:38,560 I'll tell you where he's going. 394 00:16:36,360 --> 00:16:40,800 For 10 cents. I wouldn't pay you a 395 00:16:38,560 --> 00:16:42,959 penny. I'm not that interested. Then why 396 00:16:40,800 --> 00:16:44,760 are you asking for? You get in the 397 00:16:42,959 --> 00:16:47,600 house. 398 00:16:44,760 --> 00:16:49,800 I'll tell you anyway. He's got a date 399 00:16:47,600 --> 00:16:52,160 with a beautiful 400 00:16:49,800 --> 00:16:54,120 girl. Oh, are you going to play tennis 401 00:16:52,160 --> 00:16:56,200 again with that that woman? What do you 402 00:16:54,120 --> 00:16:57,400 mean, woman? She's only 2 years older 403 00:16:56,200 --> 00:16:59,280 than you are. 404 00:16:57,400 --> 00:17:01,000 Well, she'd rather play tennis. All 405 00:16:59,280 --> 00:17:02,680 right, but I was sort of depending on 406 00:17:01,000 --> 00:17:03,920 you to help me. Oh, of course, my 407 00:17:02,680 --> 00:17:05,760 getting the best story for the paper 408 00:17:03,920 --> 00:17:07,079 isn't really so important, but you know 409 00:17:05,760 --> 00:17:07,959 how it is. The honor and everything 410 00:17:07,079 --> 00:17:09,120 would be nice. 411 00:17:07,959 --> 00:17:10,640 Oh, gosh, Nancy, no. 412 00:17:09,120 --> 00:17:12,040 all right. Go right ahead. Don't mind 413 00:17:10,640 --> 00:17:13,760 me. I just 414 00:17:12,040 --> 00:17:15,720 Oh, by the way, I have something for 415 00:17:13,760 --> 00:17:17,959 you. What do you have? Oh, 416 00:17:15,720 --> 00:17:21,040 what is it? It's nothing, really. Just a 417 00:17:17,959 --> 00:17:22,480 little birthday present. 418 00:17:21,040 --> 00:17:24,439 I spent the four bucks I had to fix the 419 00:17:22,480 --> 00:17:26,800 fender. Well, 420 00:17:24,439 --> 00:17:28,840 gee, Nancy, thanks a lot. 421 00:17:26,800 --> 00:17:30,800 But my birthday isn't for 2 months yet. 422 00:17:28,840 --> 00:17:32,400 Is that so? Mhm. 423 00:17:30,800 --> 00:17:34,120 Oh, well, now that you've seen it, you 424 00:17:32,400 --> 00:17:35,720 might as well keep it. 425 00:17:34,120 --> 00:17:38,600 Well, 426 00:17:35,720 --> 00:17:39,920 gee, thanks. I I don't 427 00:17:38,600 --> 00:17:41,760 Oh, 428 00:17:39,920 --> 00:17:44,200 gosh. 429 00:17:41,760 --> 00:17:46,000 Thanks. You're welcome. 430 00:17:44,200 --> 00:17:48,120 Wait a minute, Nancy. 431 00:17:46,000 --> 00:17:50,200 Look, I I might postpone my tennis date 432 00:17:48,120 --> 00:17:51,760 if you really need me. Oh, don't bother. 433 00:17:50,200 --> 00:17:53,840 Don't bother. I was just going down to 434 00:17:51,760 --> 00:17:55,800 the jail to interview Yula Denning and I 435 00:17:53,840 --> 00:17:57,000 wanted you to take your camera along. 436 00:17:55,800 --> 00:17:58,280 So far, she hasn't allowed anyone to 437 00:17:57,000 --> 00:17:59,400 take her picture. 438 00:17:58,280 --> 00:18:02,880 Well, then how do you expect me to get 439 00:17:59,400 --> 00:18:05,000 one? Oh, oh, I'll think of a way. 440 00:18:02,880 --> 00:18:07,000 Then you don't really need me. 441 00:18:05,000 --> 00:18:08,240 Well, reporters always take staff 442 00:18:07,000 --> 00:18:10,040 photographers when they're when they're 443 00:18:08,240 --> 00:18:11,840 on important assignments and 444 00:18:10,040 --> 00:18:13,960 besides, Dad doesn't like the idea of my 445 00:18:11,840 --> 00:18:14,800 going to the jail alone. I'll go with 446 00:18:13,960 --> 00:18:16,280 you. 447 00:18:14,800 --> 00:18:16,760 A jail is no place for children, Mary 448 00:18:16,280 --> 00:18:18,320 Nickerson. 449 00:18:16,760 --> 00:18:18,600 Oh, let her go. Maybe they'll lock her 450 00:18:18,320 --> 00:18:20,160 up. 451 00:18:18,600 --> 00:18:22,280 I should say not. Now, go on. Change 452 00:18:20,160 --> 00:18:24,480 your clothes and wear your new hat. 453 00:18:22,280 --> 00:18:26,880 All right. I'll get your camera for you, 454 00:18:24,480 --> 00:18:26,880 Ted. 455 00:18:26,960 --> 00:18:29,919 Hurry now. I want to make the noon 456 00:18:28,200 --> 00:18:32,760 edition. And besides, maybe you'll have 457 00:18:29,919 --> 00:18:32,760 time to fix my fender. 458 00:18:33,440 --> 00:18:36,400 Duped again. 459 00:18:38,840 --> 00:18:42,679 No cameras. Well, you see, I 460 00:18:41,200 --> 00:18:43,640 Give the lady your camera, Ted. 461 00:18:42,679 --> 00:18:45,960 Huh? 462 00:18:43,640 --> 00:18:49,159 Well, okay. 463 00:18:45,960 --> 00:18:49,159 All right. Over there. 464 00:18:52,040 --> 00:18:55,520 Well, what's that? Should have known you 465 00:18:53,960 --> 00:18:57,720 couldn't get a camera in this place. I 466 00:18:55,520 --> 00:18:57,720 did. 467 00:19:01,560 --> 00:19:05,000 What was in the case? I took out the 468 00:19:03,320 --> 00:19:06,720 camera and put in a block of wood. I 469 00:19:05,000 --> 00:19:08,520 figured on something like this. 470 00:19:06,720 --> 00:19:10,240 Now, look. You don't expect me to take a 471 00:19:08,520 --> 00:19:12,320 picture in here after what she said. Of 472 00:19:10,240 --> 00:19:15,320 course, silly. And if they catch us, 473 00:19:12,320 --> 00:19:17,880 we'll stay here. Oh, stop your worry. 474 00:19:15,320 --> 00:19:20,120 Put your hat on. 475 00:19:17,880 --> 00:19:21,600 Inside? Of course. You never saw a real 476 00:19:20,120 --> 00:19:22,520 newspaper man without his hat on, did 477 00:19:21,600 --> 00:19:24,560 you? 478 00:19:22,520 --> 00:19:26,000 Ah, they even eat in them. 479 00:19:24,560 --> 00:19:30,200 Oh. 480 00:19:26,000 --> 00:19:31,840 No, no, not like that. It looks awful. 481 00:19:30,200 --> 00:19:32,720 For gosh sakes, what are you doing? You 482 00:19:31,840 --> 00:19:36,360 just gave it to me. 483 00:19:32,720 --> 00:19:36,360 No, no, no. Ted, let me fix it. 484 00:19:43,400 --> 00:19:46,520 Fix it is right. 485 00:19:47,640 --> 00:19:51,159 Oh, you ruined it. 486 00:19:55,280 --> 00:19:58,040 There. 487 00:19:56,480 --> 00:20:01,040 Now you look like a real reporter, not a 488 00:19:58,040 --> 00:20:01,040 store window dummy. 489 00:20:08,600 --> 00:20:13,040 Yes? Miss Denning? I'm Nancy Drew of the 490 00:20:11,640 --> 00:20:13,760 Tribune, and this is Mr. Nickerson, my 491 00:20:13,040 --> 00:20:15,920 photographer. 492 00:20:13,760 --> 00:20:18,440 Oh, a reporter. 493 00:20:15,920 --> 00:20:20,720 You seem so young. Ha, I guess I better 494 00:20:18,440 --> 00:20:22,200 explain. We're not real reporters. I 495 00:20:20,720 --> 00:20:24,560 just want to win a prize in journalism, 496 00:20:22,200 --> 00:20:26,560 and that's why I wanted an interview. 497 00:20:24,560 --> 00:20:27,560 What did you say your name was? Nancy 498 00:20:26,560 --> 00:20:29,240 Drew. 499 00:20:27,560 --> 00:20:31,680 Are you related to Carson Drew, the 500 00:20:29,240 --> 00:20:33,200 attorney? He's her father. 501 00:20:31,680 --> 00:20:35,440 Oh, 502 00:20:33,200 --> 00:20:37,520 I see. Miss Denning, do you know a man 503 00:20:35,440 --> 00:20:40,440 with a funny ear? It's all sort of 504 00:20:37,520 --> 00:20:42,280 folded up like No, I don't. 505 00:20:40,440 --> 00:20:43,800 Why do you ask? Well, there was one at 506 00:20:42,280 --> 00:20:45,600 the inquest, and I was wondering if he 507 00:20:43,800 --> 00:20:46,840 was a friend of yours. I don't know who 508 00:20:45,600 --> 00:20:48,360 he could be. 509 00:20:46,840 --> 00:20:50,400 Miss Denning, I don't think you did 510 00:20:48,360 --> 00:20:51,960 anything. 511 00:20:50,400 --> 00:20:53,360 That is, I mean, I think you're 512 00:20:51,960 --> 00:20:54,360 innocent. 513 00:20:53,360 --> 00:20:56,240 If it's all right with you, I'm going to 514 00:20:54,360 --> 00:20:58,080 ask my father to come and see you. Oh, 515 00:20:56,240 --> 00:20:59,800 if he only would. 516 00:20:58,080 --> 00:21:01,280 You see, there's 517 00:20:59,800 --> 00:21:02,080 Well, there's so much evidence against 518 00:21:01,280 --> 00:21:03,840 me. 519 00:21:02,080 --> 00:21:05,600 Why, it's even worse now than it was 520 00:21:03,840 --> 00:21:06,720 yesterday. Could they find something 521 00:21:05,600 --> 00:21:08,360 else? 522 00:21:06,720 --> 00:21:09,880 Police checked with the manufacturers 523 00:21:08,360 --> 00:21:11,520 and learned the only sale of sodium 524 00:21:09,880 --> 00:21:12,720 cyanide made in this part of the country 525 00:21:11,520 --> 00:21:15,240 was to me. 526 00:21:12,720 --> 00:21:17,520 Uh-oh. Gee. 527 00:21:15,240 --> 00:21:19,440 Oh, if you only had that tin can, the 528 00:21:17,520 --> 00:21:21,000 one the poison came in. You know, you 529 00:21:19,440 --> 00:21:23,560 told about it in court yesterday. It's 530 00:21:21,000 --> 00:21:25,240 disappeared. Someone probably stole it. 531 00:21:23,560 --> 00:21:27,240 I saw it just the other day when I was 532 00:21:25,240 --> 00:21:29,560 cleaning out the darkroom. I can't 533 00:21:27,240 --> 00:21:30,600 understand why they didn't find it. It 534 00:21:29,560 --> 00:21:32,040 was 535 00:21:30,600 --> 00:21:34,320 What's the matter? 536 00:21:32,040 --> 00:21:35,840 The tin was empty. But I didn't throw it 537 00:21:34,320 --> 00:21:37,240 away. 538 00:21:35,840 --> 00:21:39,680 I wanted to save it because the 539 00:21:37,240 --> 00:21:41,720 manufacturer's address was on it. Do you 540 00:21:39,680 --> 00:21:43,240 think hard. Maybe you can remember what 541 00:21:41,720 --> 00:21:45,800 you did with it. I put some empty 542 00:21:43,240 --> 00:21:48,680 bottles and things in the basement in an 543 00:21:45,800 --> 00:21:48,680 old cupboard. 544 00:21:48,800 --> 00:21:53,120 That container must have been with 545 00:21:50,720 --> 00:21:54,720 Maybe it's still there. Yeah. You just 546 00:21:53,120 --> 00:21:57,120 leave it to me. And please don't tell 547 00:21:54,720 --> 00:21:59,200 anyone. Oh, I almost forgot. Miss 548 00:21:57,120 --> 00:22:02,840 Denning, may we take a picture of you? 549 00:21:59,200 --> 00:22:04,679 I don't mind. Hurry up, Ted. 550 00:22:02,840 --> 00:22:07,960 Thanks a lot, Miss Denning. 551 00:22:04,679 --> 00:22:07,960 And we'll let you know what happens. 552 00:22:13,920 --> 00:22:18,800 A little bit to your right. Look 553 00:22:15,400 --> 00:22:18,800 straight now. Hold it. 554 00:22:21,679 --> 00:22:25,160 Here, what's the big idea? What's going 555 00:22:23,440 --> 00:22:26,480 on out here? We're taking a photograph 556 00:22:25,160 --> 00:22:28,040 of the apartment of the blonde fugitive. 557 00:22:26,480 --> 00:22:29,560 And scram, scram. Is the gentleman of 558 00:22:28,040 --> 00:22:32,080 the prison? Ted, I think we better be 559 00:22:29,560 --> 00:22:32,080 leaving. 560 00:22:44,760 --> 00:22:48,880 But what if you can get in? It's still 561 00:22:46,240 --> 00:22:50,000 illegal. Not for a reporter. Reporters 562 00:22:48,880 --> 00:22:50,920 have the right to do things an ordinary 563 00:22:50,000 --> 00:22:53,240 person shouldn't. 564 00:22:50,920 --> 00:22:56,080 Ah, boys. Ted, go ahead and do just 565 00:22:53,240 --> 00:22:59,960 exactly as I told you. Okay. 566 00:22:56,080 --> 00:22:59,960 But if anything happens, don't blame me. 567 00:23:05,000 --> 00:23:08,000 Hello. 568 00:23:06,240 --> 00:23:09,720 Well, 569 00:23:08,000 --> 00:23:12,320 I mean, you don't want to subscribe to 570 00:23:09,720 --> 00:23:15,320 any magazines, do you? No. 571 00:23:12,320 --> 00:23:19,679 I didn't think you did. 572 00:23:15,320 --> 00:23:19,679 Are you watching this place? Yep. 573 00:23:21,320 --> 00:23:25,120 Well, I I guess you get kind of lonesome 574 00:23:23,040 --> 00:23:26,720 around here all by yourself, huh? 575 00:23:25,120 --> 00:23:29,679 Sometimes. 576 00:23:26,720 --> 00:23:31,679 I I I'm I'm not very busy right now. If 577 00:23:29,679 --> 00:23:33,640 you like, I could play a little game of 578 00:23:31,679 --> 00:23:36,280 rummy or something. 579 00:23:33,640 --> 00:23:39,440 Say, that's an idea, son. Draw up a 580 00:23:36,280 --> 00:23:39,440 chair. Wow. 581 00:23:41,120 --> 00:23:46,080 Um look, do you mind if I sit over 582 00:23:43,560 --> 00:23:49,760 there? I'm I'm kind of superstitious. 583 00:23:46,080 --> 00:23:49,760 Oh, sure, sure. 584 00:23:55,800 --> 00:24:02,040 We ought to have something to shoot at, 585 00:23:57,520 --> 00:24:05,160 son. Say, any of mine? A penny a 586 00:24:02,040 --> 00:24:08,720 Yeah, that'll be fine. 587 00:24:05,160 --> 00:24:08,720 I'll keep score for you. 588 00:24:20,560 --> 00:24:25,320 Okay, let me get my own deck. 589 00:24:22,600 --> 00:24:29,960 Don't do that. It puts me off of my 590 00:24:25,320 --> 00:24:29,960 game. Oh, I'm I'm sorry. 591 00:25:30,920 --> 00:25:34,240 What was that noise? Uh 592 00:25:32,920 --> 00:25:36,400 What noise? 593 00:25:34,240 --> 00:25:39,520 I better investigate. Well, you were 594 00:25:36,400 --> 00:25:39,520 just hearing things. 595 00:25:41,920 --> 00:25:44,560 Maybe so. 596 00:26:00,200 --> 00:26:05,960 Your mother wants you to come home right 597 00:26:01,679 --> 00:26:08,960 away. OH, HELLO. GLAD TO SEE YOU AGAIN. 598 00:26:05,960 --> 00:26:10,600 WELL, I guess I'll have to be going. 599 00:26:08,960 --> 00:26:13,480 How do we stand? 600 00:26:10,600 --> 00:26:13,480 I'll figure it out. 601 00:26:17,840 --> 00:26:21,480 You got me in a fine mess. 602 00:26:20,160 --> 00:26:23,560 I lost my whole week's allowance to that 603 00:26:21,480 --> 00:26:24,640 rummy shark. Well, it was worth it. I 604 00:26:23,560 --> 00:26:26,880 found the tin can. 605 00:26:24,640 --> 00:26:28,880 Yeah? Uh-huh. And And Ted, that man with 606 00:26:26,880 --> 00:26:31,440 a funny ear was there. Chased me out of 607 00:26:28,880 --> 00:26:33,280 the basement. Gosh, Nancy, we took an 608 00:26:31,440 --> 00:26:35,560 awful chance. 609 00:26:33,280 --> 00:26:36,720 Maybe we shouldn't have done it. 610 00:26:35,560 --> 00:26:38,160 We better get this tin right down to the 611 00:26:36,720 --> 00:26:41,400 police station and see if Captain Tweedy 612 00:26:38,160 --> 00:26:41,400 can find any fingerprints on it. 613 00:27:01,200 --> 00:27:04,480 Suffering cats, look at the time. My 614 00:27:03,240 --> 00:27:06,520 tennis date was at 3:00. 615 00:27:04,480 --> 00:27:07,800 this is much more important than tennis. 616 00:27:06,520 --> 00:27:08,760 If I pass her up this time, she'll never 617 00:27:07,800 --> 00:27:09,880 play with me again. 618 00:27:08,760 --> 00:27:11,240 you want to go to the police station? 619 00:27:09,880 --> 00:27:13,400 You don't need me. You can tell me about 620 00:27:11,240 --> 00:27:15,679 it later. Goodbye. 621 00:27:13,400 --> 00:27:15,679 Where? 622 00:28:00,600 --> 00:28:06,120 Captain Tweedy, of all people, it would 623 00:28:03,120 --> 00:28:06,120 have to be you. 624 00:28:10,000 --> 00:28:14,760 Well, what is stand? Now, come on, get 625 00:28:11,880 --> 00:28:14,760 away. Fight, break it up. 626 00:28:18,920 --> 00:28:23,679 Hi, Dad. What? 627 00:28:21,000 --> 00:28:25,400 Gee, I'm glad you're home. You are? 628 00:28:23,679 --> 00:28:27,159 What are you doing up so late? You get 629 00:28:25,400 --> 00:28:29,760 back to sleep. 630 00:28:27,159 --> 00:28:33,520 Good night. Oh, but Dad, I can't go to 631 00:28:29,760 --> 00:28:34,919 sleep. What's the matter? Nothing. 632 00:28:33,520 --> 00:28:38,040 No? 633 00:28:34,919 --> 00:28:38,040 Come on in and tell me all about it. 634 00:28:40,640 --> 00:28:44,280 Dad, you've always taught me to do 635 00:28:41,880 --> 00:28:45,159 right, haven't you? I tried to, Nancy. 636 00:28:44,280 --> 00:28:46,159 Mhm. 637 00:28:45,159 --> 00:28:47,840 Dad, 638 00:28:46,159 --> 00:28:50,040 if I believed in something I knew was 639 00:28:47,840 --> 00:28:51,040 right, I should always live up to it. 640 00:28:50,040 --> 00:28:53,240 Well, then, 641 00:28:51,040 --> 00:28:54,919 don't back down an inch. 642 00:28:53,240 --> 00:28:57,480 Supposing you made a promise that you 643 00:28:54,919 --> 00:28:58,679 knew was right, I bet you you'd keep it. 644 00:28:57,480 --> 00:28:59,919 Certainly. 645 00:28:58,679 --> 00:29:01,880 A person who fails to live up to his 646 00:28:59,919 --> 00:29:03,080 promise is a weakling. 647 00:29:01,880 --> 00:29:04,640 And you'd never want me to break a 648 00:29:03,080 --> 00:29:06,640 promise, would you? 649 00:29:04,640 --> 00:29:08,720 Of course not, Nancy. 650 00:29:06,640 --> 00:29:10,600 If you make a promise in good faith, I'd 651 00:29:08,720 --> 00:29:12,640 expect you to live up to it, no matter 652 00:29:10,600 --> 00:29:14,640 what it cost you. And And you'd help me 653 00:29:12,640 --> 00:29:16,240 live up to it? Certainly. What kind of a 654 00:29:14,640 --> 00:29:17,880 father do you think I am? 655 00:29:16,240 --> 00:29:19,280 Well, then, you're going to defend Yula 656 00:29:17,880 --> 00:29:20,200 Denning because I promised her you 657 00:29:19,280 --> 00:29:21,200 would. 658 00:29:20,200 --> 00:29:22,800 What? 659 00:29:21,200 --> 00:29:24,679 Now, Dad, you just said you'd help me 660 00:29:22,800 --> 00:29:26,320 keep a promise. Nancy, you tricked me 661 00:29:24,679 --> 00:29:29,520 into this. You're always doing that to 662 00:29:26,320 --> 00:29:29,520 me. Now, I won't have 663 00:29:29,560 --> 00:29:32,560 Well, all right. 664 00:29:31,000 --> 00:29:34,480 If you can give me any reason to believe 665 00:29:32,560 --> 00:29:37,960 that Yula Denning is innocent, 666 00:29:34,480 --> 00:29:39,000 I'll take her case. Oh, Dad, I knew you 667 00:29:37,960 --> 00:29:40,880 would. 668 00:29:39,000 --> 00:29:42,440 Well, Ted and I went out to that Lambert 669 00:29:40,880 --> 00:29:44,000 house this afternoon, and I sneaked in 670 00:29:42,440 --> 00:29:45,000 and found that tin of sodium cyanide, 671 00:29:44,000 --> 00:29:46,240 the one that Miss Denning claims it 672 00:29:45,000 --> 00:29:48,240 could have had fingerprints on it. 673 00:29:46,240 --> 00:29:49,720 You two went out there alone? Uh-huh. 674 00:29:48,240 --> 00:29:50,840 And I know it was important evidence 675 00:29:49,720 --> 00:29:53,040 because that man with the funny ear 676 00:29:50,840 --> 00:29:55,080 chased me out of the basement. Dad, 677 00:29:53,040 --> 00:29:56,680 that's not the worst of it. When I was 678 00:29:55,080 --> 00:29:58,560 taking that tin out of the place, a 679 00:29:56,680 --> 00:30:00,120 woman stole it from me. So, that proves 680 00:29:58,560 --> 00:30:01,200 other people are mixed up in it. You 681 00:30:00,120 --> 00:30:01,880 should have gone to the police in the 682 00:30:01,200 --> 00:30:04,640 first place. 683 00:30:01,880 --> 00:30:06,680 Oh, I know it. Everything's gone wrong. 684 00:30:04,640 --> 00:30:07,640 I failed all around. Maybe I'm just not 685 00:30:06,680 --> 00:30:09,920 intelligent. 686 00:30:07,640 --> 00:30:11,240 That's right. Dad! 687 00:30:09,920 --> 00:30:13,720 I mean, darling, everybody makes 688 00:30:11,240 --> 00:30:13,720 mistakes. 689 00:30:16,000 --> 00:30:19,840 Don't you see, Dad? If this Danning's 690 00:30:17,920 --> 00:30:21,280 convicted, it'll be my fault because I 691 00:30:19,840 --> 00:30:23,000 was foolish and lost the only evidence 692 00:30:21,280 --> 00:30:25,560 that could maybe save her. I'm 693 00:30:23,000 --> 00:30:26,800 responsible. Well, don't worry, Nancy. 694 00:30:25,560 --> 00:30:29,840 I'll see you and Danning first thing in 695 00:30:26,800 --> 00:30:32,000 the morning. Oh, Dad, honestly, I feel 696 00:30:29,840 --> 00:30:34,080 10 years younger. Don't be too 697 00:30:32,000 --> 00:30:35,360 enthusiastic. So far, there isn't a 698 00:30:34,080 --> 00:30:37,040 stick of evidence we can take into 699 00:30:35,360 --> 00:30:38,640 court. There will be if you can get hold 700 00:30:37,040 --> 00:30:39,760 of that man with the funny ear. You 701 00:30:38,640 --> 00:30:42,160 think you'd know him again if you saw 702 00:30:39,760 --> 00:30:43,360 him? With that ear? I'll say. It looked 703 00:30:42,160 --> 00:30:45,800 like one of Effie's popovers. 704 00:30:43,360 --> 00:30:47,920 A cauliflower ear. What? I thought it 705 00:30:45,800 --> 00:30:49,920 was cauliflower ear. What did you say? I 706 00:30:47,920 --> 00:30:51,400 can't understand you, Nancy. Well, how 707 00:30:49,920 --> 00:30:53,640 can you expect me to splash you around 708 00:30:51,400 --> 00:30:55,320 like a a seal after a fish? 709 00:30:53,640 --> 00:30:56,720 That's no way to talk to your father. 710 00:30:55,320 --> 00:30:58,480 Oh, Dad, it's stocking. 711 00:30:56,720 --> 00:31:00,640 Oh, why don't you take them off of you? 712 00:30:58,480 --> 00:31:02,680 Here, here's a towel. Oh, dear, now I 713 00:31:00,640 --> 00:31:04,560 have to start all over again. I said 714 00:31:02,680 --> 00:31:05,880 that that man's ear looked like one of 715 00:31:04,560 --> 00:31:07,800 Effie's popovers. 716 00:31:05,880 --> 00:31:08,760 I said it was probably a cauliflower 717 00:31:07,800 --> 00:31:10,360 ear. 718 00:31:08,760 --> 00:31:12,480 That might indicate that he was a boxer 719 00:31:10,360 --> 00:31:13,840 or a wrestler. Really? 720 00:31:12,480 --> 00:31:15,240 But what connection such a man could 721 00:31:13,840 --> 00:31:16,160 have with this case is more than I can 722 00:31:15,240 --> 00:31:17,840 see. 723 00:31:16,160 --> 00:31:19,840 Dad, I felt all along that man with the 724 00:31:17,840 --> 00:31:21,600 funny ear was a clue. I think you ought 725 00:31:19,840 --> 00:31:22,920 to do something about him. 726 00:31:21,600 --> 00:31:24,600 I'm going to do something about a girl 727 00:31:22,920 --> 00:31:25,120 with a funny face. Come on, baby, you're 728 00:31:24,600 --> 00:31:27,320 going to bed. 729 00:31:25,120 --> 00:31:28,680 Oh, Dad, PUT ME DOWN. I'M NO BABY. 730 00:31:27,320 --> 00:31:31,640 You'll always be your daddy's baby. 731 00:31:28,680 --> 00:31:34,080 I WON'T BE ANYBODY'S BABY. Everybody 732 00:31:31,640 --> 00:31:36,800 loves a baby. That's why I'm in love 733 00:31:34,080 --> 00:31:40,880 with you, pretty baby. 734 00:31:36,800 --> 00:31:40,880 Pretty baby. Dad, don't be so silly. 735 00:31:41,920 --> 00:31:49,400 Good night, baby. Good night, baby. Good 736 00:31:46,560 --> 00:31:51,240 night, baby. I'm going to leave you now. 737 00:31:49,400 --> 00:31:51,960 OH, DAD, WE'VE GOT TO TALK THIS THING 738 00:31:51,240 --> 00:31:54,440 OVER. 739 00:31:51,960 --> 00:31:59,200 In the morning, the morning, the bright 740 00:31:54,440 --> 00:31:59,200 and early morning, the morning. 741 00:32:05,400 --> 00:32:09,880 Hello. 742 00:32:07,400 --> 00:32:12,679 I'm Nancy Drew. Charmed, I'm sure. Draw 743 00:32:09,880 --> 00:32:12,679 up a chair. 744 00:32:13,280 --> 00:32:15,720 No, thank you. I've been standing all 745 00:32:14,800 --> 00:32:16,880 day. 746 00:32:15,720 --> 00:32:19,000 Do you keep pictures of all kinds of 747 00:32:16,880 --> 00:32:20,880 prize fighters and people like that? You 748 00:32:19,000 --> 00:32:22,280 should meet some of my wife's folks. But 749 00:32:20,880 --> 00:32:24,120 you came to the right place, sister. I 750 00:32:22,280 --> 00:32:26,480 know them all personally. What's your 751 00:32:24,120 --> 00:32:30,240 guy look like? Oh, you'll know him in a 752 00:32:26,480 --> 00:32:30,240 minute. He has a cauliflower ear. 753 00:32:38,840 --> 00:32:44,120 Here. 754 00:32:40,440 --> 00:32:44,120 If you recognize him, let me know. 755 00:33:10,480 --> 00:33:14,000 Ted, I'm here. 756 00:33:12,080 --> 00:33:16,160 What do you want? Well, DON'T MAKE ME 757 00:33:14,000 --> 00:33:19,360 YELL. COME HERE. 758 00:33:16,160 --> 00:33:19,360 Excuse me a second, Alan. 759 00:33:24,240 --> 00:33:26,920 How did you find me here? 760 00:33:25,280 --> 00:33:28,840 Hello, it's Kim. 761 00:33:26,920 --> 00:33:31,240 Oh, I get it. Where would one expect to 762 00:33:28,840 --> 00:33:33,679 find you these days? Ted's got a 763 00:33:31,240 --> 00:33:34,840 girlfriend. Ted's got a girlfriend. 764 00:33:33,679 --> 00:33:36,960 Quiet, small fry. 765 00:33:34,840 --> 00:33:38,200 so pretty. I bet Ted thinks so. Look, 766 00:33:36,960 --> 00:33:39,800 what's on your mind? Look at this 767 00:33:38,200 --> 00:33:42,440 clipping I found. 768 00:33:39,800 --> 00:33:44,480 Ted, let me see. 769 00:33:42,440 --> 00:33:46,240 Saxy Anthon. Who's that? He's the man I 770 00:33:44,480 --> 00:33:47,760 saw at the Clover Place. Used to be a 771 00:33:46,240 --> 00:33:49,080 boxer. And right now he's at Maxie's 772 00:33:47,760 --> 00:33:51,320 gymnasium on First Street. 773 00:33:49,080 --> 00:33:53,080 How do you know? Yeah, how do you know? 774 00:33:51,320 --> 00:33:54,760 Well, I just asked myself where I'd go 775 00:33:53,080 --> 00:33:56,400 if I were a prize fighter and decided 776 00:33:54,760 --> 00:33:58,000 it'd be to a gymnasium. So, I called up 777 00:33:56,400 --> 00:33:59,640 all the places in town and pretended I 778 00:33:58,000 --> 00:34:01,360 was Mr. Anthon's girlfriend. And pretty 779 00:33:59,640 --> 00:34:02,520 soon I found out he was at Maxie's and I 780 00:34:01,360 --> 00:34:03,560 hung up. 781 00:34:02,520 --> 00:34:04,880 Yeah. 782 00:34:03,560 --> 00:34:06,880 Well, it was nice of you to tell me 783 00:34:04,880 --> 00:34:09,120 about it. I I got to get back. 784 00:34:06,880 --> 00:34:10,640 Goodbye, big shot. Certainly, I don't 785 00:34:09,120 --> 00:34:12,040 want to keep you. I just thought I'd let 786 00:34:10,640 --> 00:34:13,600 you know where I'll be in case Dad asked 787 00:34:12,040 --> 00:34:15,679 you. You're not going down to that gym 788 00:34:13,600 --> 00:34:17,359 alone. Of course I am. Something has to 789 00:34:15,679 --> 00:34:19,240 be done about Saxy right away. He's 790 00:34:17,359 --> 00:34:20,520 important evidence. So, you came over 791 00:34:19,240 --> 00:34:21,720 here to tell me about it so I'll get in 792 00:34:20,520 --> 00:34:23,840 a jam with your father for letting you 793 00:34:21,720 --> 00:34:25,840 go there. I did no such thing. You're 794 00:34:23,840 --> 00:34:27,520 not responsible for me. We'll go with 795 00:34:25,840 --> 00:34:30,000 you, Nancy. We just love fights, don't 796 00:34:27,520 --> 00:34:32,960 we, Killer? I hope to kiss a polecat. 797 00:34:30,000 --> 00:34:33,600 You two will not go. Why not? Never 798 00:34:32,960 --> 00:34:35,120 mind. 799 00:34:33,600 --> 00:34:36,800 Oh, darn it, Nancy. Now you got me 800 00:34:35,120 --> 00:34:38,080 worried. Maybe I'd better go along. Why 801 00:34:36,800 --> 00:34:38,960 don't think you ought to, Ted. It's a 802 00:34:38,080 --> 00:34:41,159 pretty tough place. 803 00:34:38,960 --> 00:34:43,560 I can take care of myself and you two. 804 00:34:41,159 --> 00:34:44,560 Well, if you insist. 805 00:34:43,560 --> 00:34:46,560 Here. 806 00:34:44,560 --> 00:34:47,840 What's this? Your costume. You'll pose 807 00:34:46,560 --> 00:34:50,200 as another boxer by the name of One 808 00:34:47,840 --> 00:34:51,359 Round Logan. Gain Saxy's confidence and 809 00:34:50,200 --> 00:34:53,520 who knows, maybe he'll incriminate 810 00:34:51,359 --> 00:34:55,240 himself. Say, you had this all figured 811 00:34:53,520 --> 00:34:58,359 out, didn't you? Why, Ted Nickerson and 812 00:34:55,240 --> 00:34:58,359 I did not. 813 00:35:13,520 --> 00:35:16,000 Kim and Sue. 814 00:35:26,680 --> 00:35:31,640 This is an awful joint. 815 00:35:28,640 --> 00:35:31,640 Ted, there he is. 816 00:35:32,520 --> 00:35:35,280 Ted, I'm positive that woman that stole 817 00:35:33,800 --> 00:35:37,000 the tin can from me yesterday is Saxy's 818 00:35:35,280 --> 00:35:38,359 girlfriend. Now, all you have to do is 819 00:35:37,000 --> 00:35:40,200 get him to tell you her name and where 820 00:35:38,359 --> 00:35:43,320 she lives. Maybe you'd like to know if 821 00:35:40,200 --> 00:35:44,640 she's got any bridgework. I'll ask her. 822 00:35:43,320 --> 00:35:46,200 Do you remember Captain Tweedy always 823 00:35:44,640 --> 00:35:47,800 said, "Search in a flat. Find the 824 00:35:46,200 --> 00:35:50,280 woman." Only smart thing he ever did 825 00:35:47,800 --> 00:35:51,800 say. Yeah, and he stole that. But it's 826 00:35:50,280 --> 00:35:54,200 true. You can always get information 827 00:35:51,800 --> 00:35:56,640 from women. They just love to talk. 828 00:35:54,200 --> 00:35:59,760 Yeah, I've noticed that. Go ahead now. 829 00:35:56,640 --> 00:36:00,880 I'll wait out here for you. 830 00:35:59,760 --> 00:36:03,120 Gosh, he 831 00:36:00,880 --> 00:36:06,760 he doesn't look very friendly, does he? 832 00:36:03,120 --> 00:36:06,760 Remember, you're One Round Logan. 833 00:36:11,840 --> 00:36:16,400 Wait a minute. What's the name? One 834 00:36:14,160 --> 00:36:19,280 Round Logan. All right, champ. You don't 835 00:36:16,400 --> 00:36:19,280 look so large to me, huh? 836 00:36:23,680 --> 00:36:29,359 Hi, champ. I ain't no champ. 837 00:36:26,560 --> 00:36:31,320 Well, yeah, sure train like one. 838 00:36:29,359 --> 00:36:32,640 I'm kind of new around this break. But 839 00:36:31,320 --> 00:36:35,240 I've been putting the boys on the canvas 840 00:36:32,640 --> 00:36:37,080 something, Frisco. Yeah? 841 00:36:35,240 --> 00:36:38,040 I'll be enough for that. 842 00:36:37,080 --> 00:36:39,320 Say, didn't I see you with a 843 00:36:38,040 --> 00:36:41,400 nice-looking dame the other night? 844 00:36:39,320 --> 00:36:42,040 What's your name? Oh, One Round Logan. 845 00:36:41,400 --> 00:36:43,160 I'll bet that babe 846 00:36:42,040 --> 00:36:45,240 One Round Logan. 847 00:36:43,160 --> 00:36:48,080 Never heard of you. 848 00:36:45,240 --> 00:36:49,680 I ain't very well known around here yet. 849 00:36:48,080 --> 00:36:52,000 How about sparring a few rounds? That'll 850 00:36:49,680 --> 00:36:54,840 get you some attention. Uh 851 00:36:52,000 --> 00:36:56,240 I ain't going to do any training today. 852 00:36:54,840 --> 00:36:57,600 You're a fighter and you train all the 853 00:36:56,240 --> 00:36:58,440 time. 854 00:36:57,600 --> 00:37:00,560 Well, 855 00:36:58,440 --> 00:37:03,080 well, I I didn't bring my clothes. It's 856 00:37:00,560 --> 00:37:04,240 all right. I'll get you some. Hey, Jake. 857 00:37:03,080 --> 00:37:06,120 Yeah. 858 00:37:04,240 --> 00:37:07,800 Get him a pair of trunks. He's going to 859 00:37:06,120 --> 00:37:10,520 show me how to do things out in Frisco. 860 00:37:07,800 --> 00:37:13,440 Oh, sure. Well, come on. But I really 861 00:37:10,520 --> 00:37:13,440 rather not. 862 00:37:30,080 --> 00:37:33,240 I want some gum, please. 863 00:37:57,520 --> 00:38:01,720 Maxie's Gym. Uh this is Saxy Anthon's 864 00:38:00,200 --> 00:38:03,680 girlfriend speaking. Will you have him 865 00:38:01,720 --> 00:38:06,720 call me back as soon as he can? Wait a 866 00:38:03,680 --> 00:38:06,720 minute. He's right here. 867 00:38:08,760 --> 00:38:11,760 Hey, Saxy. 868 00:38:10,480 --> 00:38:15,040 Your girlfriend wants you to call her 869 00:38:11,760 --> 00:38:15,040 right away. Okay. 870 00:38:40,560 --> 00:38:44,160 Come on, Alan. 871 00:38:41,840 --> 00:38:45,840 No, no, not there. Come on, through 872 00:38:44,160 --> 00:38:50,240 here. Hey. 873 00:38:45,840 --> 00:38:50,240 Get in there, will you? In you go. 874 00:38:50,680 --> 00:38:56,680 All right, Saxy. Warm up a little bit. 875 00:38:53,600 --> 00:38:56,680 Hello. Maxie. 876 00:39:00,359 --> 00:39:07,840 Uh-huh. No dames. But I've got to go in 877 00:39:03,440 --> 00:39:09,440 there. I'm I'm his manager. A manager? 878 00:39:07,840 --> 00:39:12,280 Well 879 00:39:09,440 --> 00:39:14,240 Ted, what are you doing? Oh, gee, Nancy. 880 00:39:12,280 --> 00:39:15,320 I'm an awful mess. Well, I just learned 881 00:39:14,240 --> 00:39:18,000 something that might be an important 882 00:39:15,320 --> 00:39:19,400 clue. Come on, I want to go. So do I, 883 00:39:18,000 --> 00:39:21,320 but I can't. 884 00:39:19,400 --> 00:39:22,840 I got a fighting. 885 00:39:21,320 --> 00:39:25,440 Fight him? 886 00:39:22,840 --> 00:39:27,359 Oh, Ted, you mustn't. 887 00:39:25,440 --> 00:39:28,920 I'll get mobbed or something if I don't. 888 00:39:27,359 --> 00:39:31,200 Oh, dear. 889 00:39:28,920 --> 00:39:32,520 Oh, look, maybe he's out of condition. 890 00:39:31,200 --> 00:39:35,560 Yeah. 891 00:39:32,520 --> 00:39:39,000 Like an ox. Okay, One Round, let's go. 892 00:39:35,560 --> 00:39:39,000 Hey, Jake. All set. 893 00:39:40,120 --> 00:39:43,960 Well, 894 00:39:41,240 --> 00:39:45,280 goodbye, Nancy. 895 00:39:43,960 --> 00:39:47,200 Now, folks, we're going to have a little 896 00:39:45,280 --> 00:39:49,120 excitement. Three round boxing 897 00:39:47,200 --> 00:39:52,760 exhibition between Saxy Anthons of 898 00:39:49,120 --> 00:39:52,760 Chicago, who we ALL KNOW, 899 00:39:55,800 --> 00:40:00,440 AND ONE ROUND LOGAN, THE FRISCO FLASH. 900 00:40:00,560 --> 00:40:04,720 All right, boys. Go to your corners and 901 00:40:02,080 --> 00:40:06,720 come out fighting. 902 00:40:04,720 --> 00:40:10,480 Why, One Round, your glove's untied. 903 00:40:06,720 --> 00:40:10,480 Here, let me fix it for you. Huh? 904 00:40:13,400 --> 00:40:16,880 Nancy, you're a genius. 905 00:40:18,400 --> 00:40:21,800 Now if I can only tag him. 906 00:40:22,600 --> 00:40:28,760 Come on, LOGAN. COME ON. 907 00:40:25,440 --> 00:40:31,080 HIT HIM AGAIN, TED. I MEAN LOGAN. 908 00:40:28,760 --> 00:40:33,360 COME ON, SAXY. 909 00:40:31,080 --> 00:40:33,360 COME ON, LOGAN. 910 00:40:33,600 --> 00:40:37,760 Tag him on THE WHISKERS, SAXY. AW, THE 911 00:40:35,840 --> 00:40:40,680 KID ain't got no whiskers yet. 912 00:40:37,760 --> 00:40:40,680 He has two. 913 00:40:41,000 --> 00:40:43,440 Woah! 914 00:40:44,560 --> 00:40:47,040 Chop suey! 915 00:40:49,120 --> 00:40:52,800 Let's order steak for a change. 916 00:40:54,520 --> 00:41:00,320 How much time left? 917 00:40:56,120 --> 00:41:00,320 Count ten. Don't miss a count to him. 918 00:41:04,120 --> 00:41:08,480 Logan! 919 00:41:06,240 --> 00:41:08,480 Fight! 920 00:41:08,840 --> 00:41:12,840 Hit him! 921 00:41:09,920 --> 00:41:12,840 I can't fight him. He's got me down. 922 00:41:13,440 --> 00:41:15,640 Ted! 923 00:41:15,760 --> 00:41:20,800 Ted! 924 00:41:17,480 --> 00:41:22,400 Ted! Ted, speak to me. 925 00:41:20,800 --> 00:41:24,240 Speak to me. 926 00:41:22,400 --> 00:41:27,960 Ted, what happened? 927 00:41:24,240 --> 00:41:31,240 That's what I was just about to ask you. 928 00:41:27,960 --> 00:41:31,240 Try 352-449. 929 00:41:32,880 --> 00:41:37,000 Gee, I wonder what they're doing. I 930 00:41:34,920 --> 00:41:38,800 don't know, Killer. Maybe they're both 931 00:41:37,000 --> 00:41:40,080 insane. 932 00:41:38,800 --> 00:41:42,240 Hello. 933 00:41:40,080 --> 00:41:45,560 This is Saxy Anthons. 934 00:41:42,240 --> 00:41:45,560 Is my girlfriend there? 935 00:41:47,320 --> 00:41:51,760 No, Saxy. 936 00:41:49,160 --> 00:41:53,320 Dear, there's only one more we can call, 937 00:41:51,760 --> 00:41:55,120 and that just has to be it. 938 00:41:53,320 --> 00:41:56,280 If you've got the rest of them right. 939 00:41:55,120 --> 00:41:58,600 Oh, I'm sure I have. 940 00:41:56,280 --> 00:41:58,600 Yeah. 941 00:41:58,840 --> 00:42:02,680 Oh, look at me. I'm ruined. 942 00:42:00,960 --> 00:42:05,240 I won't even dare show up for my tennis 943 00:42:02,680 --> 00:42:06,880 lessons now. Tennis lessons? 944 00:42:05,240 --> 00:42:09,280 Ted, is that girl you've been playing 945 00:42:06,880 --> 00:42:10,880 with a tennis teacher? Sure, it's Helen 946 00:42:09,280 --> 00:42:13,680 Winfield. That's right. 947 00:42:10,880 --> 00:42:16,240 Those lessons cost me 150 a copy. Tennis 948 00:42:13,680 --> 00:42:17,960 teacher? Oh, that's wonderful. I mean, 949 00:42:16,240 --> 00:42:19,520 I'm sorry about your lessons, but 950 00:42:17,960 --> 00:42:21,240 Hey, what's the matter with you? 951 00:42:19,520 --> 00:42:23,840 Nothing, nothing. Now, try that other 952 00:42:21,240 --> 00:42:27,480 number. 352-440. 953 00:42:23,840 --> 00:42:30,000 Maybe you ought to be psychoanalyzed. 954 00:42:27,480 --> 00:42:31,800 Oh, I'm going home and get me a cookie. 955 00:42:30,000 --> 00:42:33,280 Get me one, too. I'm going to stay here 956 00:42:31,800 --> 00:42:36,120 and find out what it's all about. 957 00:42:33,280 --> 00:42:36,120 Okay, pal. 958 00:42:40,880 --> 00:42:45,760 Room clerk, Golden Nugget Hotel. This is 959 00:42:42,960 --> 00:42:47,640 Mr. Saxy Anthons. I 960 00:42:45,760 --> 00:42:49,720 I'm calling my girlfriend. Well, she 961 00:42:47,640 --> 00:42:51,000 isn't here just now, Mr. Anthons. 962 00:42:49,720 --> 00:42:53,200 This is the place. 963 00:42:51,000 --> 00:42:55,000 How do I get her name? Be strategic. 964 00:42:53,200 --> 00:42:57,760 Yeah, yeah. 965 00:42:55,000 --> 00:42:59,800 Uh do you know where Miss Lucas went? 966 00:42:57,760 --> 00:43:01,280 No, I don't, but I'll see if she left a 967 00:42:59,800 --> 00:43:04,960 message in your box. 968 00:43:01,280 --> 00:43:06,760 Saxy lives there, too. Really? 969 00:43:04,960 --> 00:43:08,840 No, there's no message, Mr. Anthons. 970 00:43:06,760 --> 00:43:11,080 Shall I tell her you called? 971 00:43:08,840 --> 00:43:13,840 Just a moment. Well, Joe, 972 00:43:11,080 --> 00:43:16,840 did Miss Lucas take your cab? Yeah, why? 973 00:43:13,840 --> 00:43:18,240 Her name's Lucas. Yeah. 974 00:43:16,840 --> 00:43:19,680 She went to the Mandarin Cafe, Mr. 975 00:43:18,240 --> 00:43:23,360 Anthons. Mandarin 976 00:43:19,680 --> 00:43:26,720 you very Uh thank you very much. 977 00:43:23,360 --> 00:43:26,720 Mandarin Cafe. 978 00:43:33,280 --> 00:43:37,720 You got any money? 979 00:43:35,160 --> 00:43:41,080 Well, nothing to brag about. Neither 980 00:43:37,720 --> 00:43:44,160 have I. Don't eat too much. 981 00:43:41,080 --> 00:43:46,360 Oh, boy, a Chinese place. Mary 982 00:43:44,160 --> 00:43:48,200 Nickerson. We just love Chinese places, 983 00:43:46,360 --> 00:43:49,960 don't we, Killer? For goodness sakes, 984 00:43:48,200 --> 00:43:51,560 where did you hoodlums come from? 985 00:43:49,960 --> 00:43:54,440 Thought you'd get away from us, didn't 986 00:43:51,560 --> 00:43:56,880 you? Yeah. You're going home. We are 987 00:43:54,440 --> 00:43:58,400 not. We might get lost. We're going with 988 00:43:56,880 --> 00:44:01,000 you. Over my dead body. 989 00:43:58,400 --> 00:44:02,560 Mine, too. Well, 990 00:44:01,000 --> 00:44:04,960 I guess I'll just have to call up 991 00:44:02,560 --> 00:44:07,040 Nancy's father, then. Oh, all right, all 992 00:44:04,960 --> 00:44:08,560 right. I suppose we'll have to do it, 993 00:44:07,040 --> 00:44:10,080 but on one condition. When the waiter 994 00:44:08,560 --> 00:44:12,880 takes your order, you say I'm not 995 00:44:10,080 --> 00:44:13,840 hungry. But I am. How about you, Killer? 996 00:44:12,880 --> 00:44:15,160 I'm starved. 997 00:44:13,840 --> 00:44:16,520 We haven't enough money. 998 00:44:15,160 --> 00:44:19,080 Are you going to cooperate with us or 999 00:44:16,520 --> 00:44:20,640 not? How about it, Killer? Sure, we'll 1000 00:44:19,080 --> 00:44:23,400 play ball. Okay, let's go. 1001 00:44:20,640 --> 00:44:27,000 Wait a minute. Let's just try this once. 1002 00:44:23,400 --> 00:44:28,480 Now, I'm the waiter. What'll you have? 1003 00:44:27,000 --> 00:44:29,359 Chop suey. No. 1004 00:44:28,480 --> 00:44:32,359 No. 1005 00:44:29,359 --> 00:44:34,480 Look, we're broke. We can't buy you any 1006 00:44:32,359 --> 00:44:37,280 food. And would you settle for a glass 1007 00:44:34,480 --> 00:44:40,160 of milk? Well, we might go that far. 1008 00:44:37,280 --> 00:44:42,600 Okay, it's a deal. 1009 00:44:40,160 --> 00:44:45,680 Ted, why do you have to have a sister? 1010 00:44:42,600 --> 00:44:45,680 Ask Mom. 1011 00:44:52,240 --> 00:44:57,280 Oh, I I'm afraid this is a little too 1012 00:44:54,080 --> 00:44:57,280 close to the orchestra. 1013 00:45:01,040 --> 00:45:07,280 Yeah, Killer. 1014 00:45:03,600 --> 00:45:07,280 This'll be fine. Thank you very much. 1015 00:45:07,920 --> 00:45:12,320 Did you see? She's right in the next 1016 00:45:09,359 --> 00:45:13,320 booth. With Miles Lambert. She is? I 1017 00:45:12,320 --> 00:45:15,000 know. 1018 00:45:13,320 --> 00:45:17,080 Something's funny. 1019 00:45:15,000 --> 00:45:19,320 I'm positive that Saxy's girl, yet she's 1020 00:45:17,080 --> 00:45:23,000 stepping out with Mr. Lambert. 1021 00:45:19,320 --> 00:45:27,240 Do you suppose Saxy knows Lambert? 1022 00:45:23,000 --> 00:45:27,240 Maybe not. What for? Never mind. 1023 00:45:27,880 --> 00:45:30,840 Never mind that. 1024 00:45:33,600 --> 00:45:35,960 Come on. 1025 00:45:39,960 --> 00:45:43,960 Saxy's gym. Saxy! 1026 00:45:48,240 --> 00:45:53,800 Hello. Mr. Anthons, this is a friend. 1027 00:45:52,240 --> 00:45:56,120 Would you be interested in knowing that 1028 00:45:53,800 --> 00:46:00,640 Miss Lucas is dining with Miles Lambert 1029 00:45:56,120 --> 00:46:00,640 at the Mandarin Cafe? Who's talking? 1030 00:46:14,960 --> 00:46:19,760 Who'd you call? I phoned Saxy about 1031 00:46:17,000 --> 00:46:22,000 Lambert and Miss Lucas, and was he mad. 1032 00:46:19,760 --> 00:46:23,560 Suffering cats. We may learn something 1033 00:46:22,000 --> 00:46:26,320 important, cuz when he gets here, 1034 00:46:23,560 --> 00:46:28,680 something's sure to happen. Yeah. 1035 00:46:26,320 --> 00:46:30,920 Probably a tongue lashing. 1036 00:46:28,680 --> 00:46:33,720 What are you going to order, please? Oh, 1037 00:46:30,920 --> 00:46:34,880 I'll have some egg foo young. And you? 1038 00:46:33,720 --> 00:46:36,240 Uh 1039 00:46:34,880 --> 00:46:39,240 just tea. 1040 00:46:36,240 --> 00:46:39,240 And you two, please? 1041 00:46:41,400 --> 00:46:48,720 Glass of milk. 1042 00:46:44,320 --> 00:46:48,720 And chop suey. Yes, yes. 1043 00:47:00,960 --> 00:47:03,520 Ted, look. 1044 00:47:17,720 --> 00:47:22,160 Saxy! You cheap little Take it easy, 1045 00:47:19,920 --> 00:47:23,760 Saxy. Sit down. 1046 00:47:22,160 --> 00:47:25,120 You've been planning to run out on me 1047 00:47:23,760 --> 00:47:26,960 ever since you found out Lambert is 1048 00:47:25,120 --> 00:47:28,200 moving in on that old lady's dough. Shut 1049 00:47:26,960 --> 00:47:30,160 up, Saxy. 1050 00:47:28,200 --> 00:47:32,000 As for you, wise guy, if you want this, 1051 00:47:30,160 --> 00:47:33,600 dame, she's yours. But the minute you 1052 00:47:32,000 --> 00:47:36,440 hurt her, try to break, you're going to 1053 00:47:33,600 --> 00:47:38,600 get a surprise. I still got the tin can 1054 00:47:36,440 --> 00:47:40,520 with fingerprints on it. 1055 00:47:38,600 --> 00:47:42,720 I don't know what to do with it. Why, 1056 00:47:40,520 --> 00:47:42,720 you 1057 00:47:42,920 --> 00:47:46,000 Saxy! Saxy, don't! Hey, what's the 1058 00:47:45,400 --> 00:47:47,440 matter? 1059 00:47:46,000 --> 00:47:48,800 HEY, WHAT ARE YOU DOING? HEY, WHAT ARE 1060 00:47:47,440 --> 00:47:50,040 YOU WHAT'S the matter? 1061 00:47:48,800 --> 00:47:51,960 Come on. 1062 00:47:50,040 --> 00:47:53,359 I got to call a police. No, no, don't do 1063 00:47:51,960 --> 00:47:54,520 that. 1064 00:47:53,359 --> 00:47:57,280 Let go of him. 1065 00:47:54,520 --> 00:47:59,080 We don't want any publicity. 1066 00:47:57,280 --> 00:48:01,200 Come on, Dolly. 1067 00:47:59,080 --> 00:48:02,560 Two coffees. Where did that man 1068 00:48:01,200 --> 00:48:04,880 Get the checks. I got to call Daddy. 1069 00:48:02,560 --> 00:48:04,880 Sure. 1070 00:48:12,040 --> 00:48:15,600 Yes? Your daughter's on the phone, Mr. 1071 00:48:13,640 --> 00:48:16,960 Drew. Thank you. 1072 00:48:15,600 --> 00:48:18,800 Hello, Nancy. 1073 00:48:16,960 --> 00:48:20,680 Dad, what happens to the Lambert estate 1074 00:48:18,800 --> 00:48:22,000 if you and Danny are convicted? Goes to 1075 00:48:20,680 --> 00:48:24,040 Miss Lambert's nearest relative, Miles 1076 00:48:22,000 --> 00:48:27,640 Lambert. Why do you ask? Well, I was 1077 00:48:24,040 --> 00:48:27,640 just wondering. Thanks, Dad. 1078 00:48:29,680 --> 00:48:34,440 Listen, come on, Ted. Hurry up. 1079 00:48:31,120 --> 00:48:36,960 Give me some dough. I'm short. 1080 00:48:34,440 --> 00:48:39,280 It's all I have. 1081 00:48:36,960 --> 00:48:41,720 65 cents more, please. 1082 00:48:39,280 --> 00:48:44,240 Look, Mr. Man, that's all we got. 1083 00:48:41,720 --> 00:48:46,640 Maybe you'll trust us, huh? Oh, sure, 1084 00:48:44,240 --> 00:48:48,320 sure. You nice people, I trust you. 1085 00:48:46,640 --> 00:48:49,040 Oh, thank you very much. Come on, Ted. 1086 00:48:48,320 --> 00:48:50,640 We've got to hurry. 1087 00:48:49,040 --> 00:48:51,320 65 cents. 1088 00:48:50,640 --> 00:48:53,440 Oh, 1089 00:48:51,320 --> 00:48:54,840 but you just said you trusted us. You 1090 00:48:53,440 --> 00:48:56,400 see, Mr., we got to go home and get the 1091 00:48:54,840 --> 00:49:00,880 money from our folks. 1092 00:48:56,400 --> 00:49:03,160 But we'll come back. 65 cents. 1093 00:49:00,880 --> 00:49:05,000 Now, look what you got us into. We don't 1094 00:49:03,160 --> 00:49:08,640 know nothing about it. Do we, Killer? 1095 00:49:05,000 --> 00:49:12,280 No, they invited us. 1096 00:49:08,640 --> 00:49:15,880 Look, Mr., we haven't got 65 cents. Got 1097 00:49:12,280 --> 00:49:18,960 check? No 65 cents? Yeah, that's right. 1098 00:49:15,880 --> 00:49:18,960 Wing guy duck guy. 1099 00:49:27,080 --> 00:49:31,720 You wash a dishy all a day. Me make two, 1100 00:49:29,960 --> 00:49:33,240 three day. Oh. 1101 00:49:31,720 --> 00:49:34,640 Go that way. Go that way. Kitchen that 1102 00:49:33,240 --> 00:49:36,680 way. Go that way. Go that way. Kitchen 1103 00:49:34,640 --> 00:49:37,880 that way. Ted, now look 1104 00:49:36,680 --> 00:49:38,960 I don't want to wash 1105 00:49:37,880 --> 00:49:41,280 dishes. 1106 00:49:38,960 --> 00:49:42,960 I'm awful tired, but I can supervise. 1107 00:49:41,280 --> 00:49:45,960 You're going to wash dishes, both of 1108 00:49:42,960 --> 00:49:48,040 you. It'll serve you right, too. 1109 00:49:45,960 --> 00:49:50,240 Maybe she could entertain. Entertain? 1110 00:49:48,040 --> 00:49:51,920 Yeah, she's a famous singer. I thought 1111 00:49:50,240 --> 00:49:54,240 you was my pal. What are you trying to 1112 00:49:51,920 --> 00:49:56,440 do? You must be winging. I'm assured 1113 00:49:54,240 --> 00:49:59,560 she's sung all over the world. All 1114 00:49:56,440 --> 00:50:03,880 right. You sing nice American song. No 1115 00:49:59,560 --> 00:50:03,880 good, wash your dishes. Come on, quick. 1116 00:50:05,120 --> 00:50:09,720 What will I sing? Anything. Little 1117 00:50:07,400 --> 00:50:11,800 Bo-Peep. 1118 00:50:09,720 --> 00:50:15,000 Oh, oh dear. 1119 00:50:11,800 --> 00:50:19,160 We'll be in for life after this. 1120 00:50:15,000 --> 00:50:19,160 Say, mister, can't you help her out? 1121 00:50:20,000 --> 00:50:29,680 Little Bo-Peep has lost her sheep, but 1122 00:50:24,640 --> 00:50:35,000 she knows just where to find them, 1123 00:50:29,680 --> 00:50:39,680 for they'll stand around the bend, 1124 00:50:35,000 --> 00:50:42,680 wagging their tails behind them. 1125 00:50:39,680 --> 00:50:45,760 Had a little giddy up, feeling cow is 1126 00:50:42,680 --> 00:50:48,280 getting to croon. Only little glass 1127 00:50:45,760 --> 00:50:49,520 splash, splash, because you're never in 1128 00:50:48,280 --> 00:50:53,280 tune. 1129 00:50:49,520 --> 00:50:56,880 Mary had a little lamb, little lamb, 1130 00:50:53,280 --> 00:50:59,800 little lamb. Mary had a little lamb, he 1131 00:50:56,880 --> 00:51:02,320 said, I'll see you later. 1132 00:50:59,800 --> 00:51:04,280 He went off to hear them jam, hear them 1133 00:51:02,320 --> 00:51:07,360 jam, hear them 1134 00:51:04,280 --> 00:51:09,120 Mary had a little lamb, now he's an 1135 00:51:07,360 --> 00:51:11,560 alligator. 1136 00:51:09,120 --> 00:51:14,000 Oats, peas, beans, and barley grow. 1137 00:51:11,560 --> 00:51:17,000 Oats, peas, beans, and barley grow. Can 1138 00:51:14,000 --> 00:51:19,960 you or I or anyone know how oats, peas, 1139 00:51:17,000 --> 00:51:24,040 beans, and barley grow? Grab yourself a 1140 00:51:19,960 --> 00:51:26,720 partner, grab yourself a partner. Open 1141 00:51:24,040 --> 00:51:29,760 the ring and choose one in while we all 1142 00:51:26,720 --> 00:51:33,520 gaily laugh and sing. Twinkle, twinkle, 1143 00:51:29,760 --> 00:51:36,400 little star, how I wonder what you are. 1144 00:51:33,520 --> 00:51:40,400 Up above the world so high, like a 1145 00:51:36,400 --> 00:51:40,400 diamond in the sky. 1146 00:51:57,680 --> 00:52:06,160 Rockabye baby in the treetop, 1147 00:52:02,480 --> 00:52:07,440 when the wind blows, the cradle will 1148 00:52:06,160 --> 00:52:10,160 rock. 1149 00:52:07,440 --> 00:52:13,400 When the bough breaks, 1150 00:52:10,160 --> 00:52:15,240 the cradle will fall, and down will come 1151 00:52:13,400 --> 00:52:16,800 baby, 1152 00:52:15,240 --> 00:52:19,320 cradle 1153 00:52:16,800 --> 00:52:19,320 and all. 1154 00:52:19,680 --> 00:52:23,440 Rocking my baby. 1155 00:52:29,360 --> 00:52:31,640 We all love 1156 00:52:30,640 --> 00:52:33,520 music, 1157 00:52:31,640 --> 00:52:36,840 so go to town 1158 00:52:33,520 --> 00:52:39,240 and rock it, my baby. 1159 00:52:36,840 --> 00:52:41,320 Rock my baby, 1160 00:52:39,240 --> 00:52:44,680 rock my baby, 1161 00:52:41,320 --> 00:52:44,680 rock it, my baby. 1162 00:52:52,600 --> 00:52:58,600 Ah, Miss Drew. Ah, we're all present. 1163 00:52:55,440 --> 00:53:00,560 Now, here's the $50 and the medal. 1164 00:52:58,600 --> 00:53:03,200 And now, if Mr. Boswell has chosen the 1165 00:53:00,560 --> 00:53:05,360 best new story submitted by our charming 1166 00:53:03,200 --> 00:53:07,520 I give the prize to this one, about the 1167 00:53:05,360 --> 00:53:09,320 humane worker who invented a nutcracker 1168 00:53:07,520 --> 00:53:10,960 for toothless squirrel. 1169 00:53:09,320 --> 00:53:13,840 That's me. 1170 00:53:10,960 --> 00:53:16,280 I won! I won! It is with great 1171 00:53:13,840 --> 00:53:18,560 Unless Miss Drew has a better story. Oh, 1172 00:53:16,280 --> 00:53:23,440 I have a story, Mr. Boswell, but it's 1173 00:53:18,560 --> 00:53:23,440 very confidential. You see, my father 1174 00:53:25,720 --> 00:53:28,600 Well, what is it? 1175 00:53:29,640 --> 00:53:33,680 Fact is, Mr. Boswell, some strange man 1176 00:53:32,080 --> 00:53:35,200 called my father and 1177 00:53:33,680 --> 00:53:36,920 said he had the missing tin of Soxy and 1178 00:53:35,200 --> 00:53:38,480 Fairlight, 1179 00:53:36,920 --> 00:53:40,520 with fingerprints on it that would prove 1180 00:53:38,480 --> 00:53:42,200 William Benton is innocent 1181 00:53:40,520 --> 00:53:44,560 and show up the real murderer of Kate 1182 00:53:42,200 --> 00:53:46,200 Lambert. Is this true? 1183 00:53:44,560 --> 00:53:48,840 Why, Mr. Boswell, 1184 00:53:46,200 --> 00:53:52,280 you know my father's reputation and 1185 00:53:48,840 --> 00:53:54,480 I wouldn't tell a lie. Go on, go on. 1186 00:53:52,280 --> 00:53:55,680 Furthermore, 1187 00:53:54,480 --> 00:53:59,680 the man is bringing the tin to my 1188 00:53:55,680 --> 00:54:01,440 father's office this evening. Terrific. 1189 00:53:59,680 --> 00:54:03,200 Hey, Charlie, stop the presses. You're 1190 00:54:01,440 --> 00:54:06,440 wonderful, Miss Drew. Hold page one for 1191 00:54:03,200 --> 00:54:08,160 replay. Got a story yet? Hey, Weaver. 1192 00:54:06,440 --> 00:54:10,000 Don't stand there like a half-wit. Give 1193 00:54:08,160 --> 00:54:12,440 her the money, she won. 1194 00:54:10,000 --> 00:54:14,000 Congratulations. And now, Miss Drew, I 1195 00:54:12,440 --> 00:54:15,240 take great pleasure in presenting you 1196 00:54:14,000 --> 00:54:17,960 the check 1197 00:54:15,240 --> 00:54:19,520 and the medal. Oh, well, 1198 00:54:17,960 --> 00:54:21,160 give the check to the others. I'll just 1199 00:54:19,520 --> 00:54:23,640 take the medal. Come on, Ted, we're in a 1200 00:54:21,160 --> 00:54:23,640 hurry. 1201 00:54:35,560 --> 00:54:40,359 Remarkable. 1202 00:54:37,840 --> 00:54:42,120 Remarkable. Isn't it, Officer? So, Soxy 1203 00:54:40,359 --> 00:54:45,160 Entwhistle's going to spill the beans, 1204 00:54:42,120 --> 00:54:46,800 eh? Well, well. You don't understand, 1205 00:54:45,160 --> 00:54:47,880 Sergeant Entwhistle. That story isn't 1206 00:54:46,800 --> 00:54:49,680 true. 1207 00:54:47,880 --> 00:54:51,600 Must be true, it's printed in the paper. 1208 00:54:49,680 --> 00:54:53,480 Nancy just made it up. What the printed 1209 00:54:51,600 --> 00:54:55,120 part isn't true. That's the trouble with 1210 00:54:53,480 --> 00:54:56,720 the newspapers these days. Well, it 1211 00:54:55,120 --> 00:55:00,040 wasn't their fault. I made the editor 1212 00:54:56,720 --> 00:55:02,240 think the story was on the level. Why? 1213 00:55:00,040 --> 00:55:03,760 Oh, dear. Sergeant Entwhistle, are you 1214 00:55:02,240 --> 00:55:05,400 sure Captain Tweedy won't be back? 1215 00:55:03,760 --> 00:55:08,000 Sure, I'm sure. Isn't she talking on the 1216 00:55:05,400 --> 00:55:10,080 radio interview on how to avoid crime? 1217 00:55:08,000 --> 00:55:11,280 He's done it, all right. Just the same, 1218 00:55:10,080 --> 00:55:12,040 I bet he'd understand. 1219 00:55:11,280 --> 00:55:13,600 Yeah. 1220 00:55:12,040 --> 00:55:16,840 What's Captain Tweedy got that I haven't 1221 00:55:13,600 --> 00:55:18,880 got? Well, for one thing, 1222 00:55:16,840 --> 00:55:20,600 Look, Sergeant, I put that story in the 1223 00:55:18,880 --> 00:55:22,600 paper so the police could trap the real 1224 00:55:20,600 --> 00:55:25,480 murderer of Kate Lambert. Well, that's 1225 00:55:22,600 --> 00:55:26,840 different. How? Don't you see? That 1226 00:55:25,480 --> 00:55:28,280 paper will be on the street any minute, 1227 00:55:26,840 --> 00:55:29,800 and if Lambert is really the murderer, 1228 00:55:28,280 --> 00:55:31,520 he'll go to Soxy's room after that tin 1229 00:55:29,800 --> 00:55:32,920 can the minute he reads the story. He'll 1230 00:55:31,520 --> 00:55:34,359 think Soxy's going to double-cross him 1231 00:55:32,920 --> 00:55:35,760 or something. 1232 00:55:34,359 --> 00:55:37,480 Miss Drew, our sergeant Entwhistle, I 1233 00:55:35,760 --> 00:55:39,080 think you've got something. Of course I 1234 00:55:37,480 --> 00:55:40,720 have. Now, all you have to do is be at 1235 00:55:39,080 --> 00:55:42,480 Soxy's place when Lambert arrives and 1236 00:55:40,720 --> 00:55:44,600 arrest them both with the evidence. 1237 00:55:42,480 --> 00:55:45,680 Where does this guy Soxy live? Room 815, 1238 00:55:44,600 --> 00:55:47,040 Beldenburg Hotel. 1239 00:55:45,680 --> 00:55:47,240 We'll go along and help you identify 1240 00:55:47,040 --> 00:55:48,120 them. 1241 00:55:47,240 --> 00:55:49,720 No, you kids can't come. 1242 00:55:48,120 --> 00:55:51,200 Oh, but I've got to go along. I want to 1243 00:55:49,720 --> 00:55:52,760 get my witness news story about how you 1244 00:55:51,200 --> 00:55:54,640 handle the case. When they read what I 1245 00:55:52,760 --> 00:55:56,840 write, you'll probably be promoted. 1246 00:55:54,640 --> 00:55:58,000 Yeah, I see what you mean. 1247 00:55:56,840 --> 00:55:58,720 All right, you kids got to promise to 1248 00:55:58,000 --> 00:56:01,160 keep out of trouble. 1249 00:55:58,720 --> 00:56:03,040 Oh, sure we will. 1250 00:56:01,160 --> 00:56:05,000 This is Sergeant Entwhistle. Send up a 1251 00:56:03,040 --> 00:56:06,240 couple squad cars. Oh, you mustn't do 1252 00:56:05,000 --> 00:56:07,720 that. 1253 00:56:06,240 --> 00:56:08,320 If those men see police around, they'll 1254 00:56:07,720 --> 00:56:10,160 run away. 1255 00:56:08,320 --> 00:56:11,560 Or at least get rid of that tin. Yes, I 1256 00:56:10,160 --> 00:56:12,800 see what you mean. 1257 00:56:11,560 --> 00:56:14,240 All right, I'll go alone and capture 1258 00:56:12,800 --> 00:56:16,640 them single-handed. That'll be much 1259 00:56:14,240 --> 00:56:17,800 better, but if they even see you, then 1260 00:56:16,640 --> 00:56:19,560 uh Oh, don't worry about that, they'll 1261 00:56:17,800 --> 00:56:21,160 never know me. I'll wear that disguise I 1262 00:56:19,560 --> 00:56:23,280 wore in the Cullen case. Here it is, 1263 00:56:21,160 --> 00:56:26,040 Sergeant. 1264 00:56:23,280 --> 00:56:26,040 Oh, thanks. 1265 00:56:33,280 --> 00:56:35,760 Thank you. 1266 00:56:35,880 --> 00:56:42,040 Oh, careful. 1267 00:56:38,280 --> 00:56:43,320 Grandma's medicine. Come in, see. 1268 00:56:42,040 --> 00:56:45,680 Good evening, young man. Good evening, 1269 00:56:43,320 --> 00:56:48,320 madam. Will you register our room? Huh? 1270 00:56:45,680 --> 00:56:49,520 Oh, sure, Grandma. 1271 00:56:48,320 --> 00:56:51,400 Grandmother, we'd like the same room she 1272 00:56:49,520 --> 00:56:53,240 had the last time she was here. What was 1273 00:56:51,400 --> 00:56:55,600 it, Grandma? Well, let's see. 1274 00:56:53,240 --> 00:56:56,720 My memory ain't what it used to be. Was 1275 00:56:55,600 --> 00:57:00,000 it 1276 00:56:56,720 --> 00:57:01,440 815? Well, 815 is occupied, Mrs. 1277 00:57:00,000 --> 00:57:02,880 Mrs. Plopper, but I can give you the one 1278 00:57:01,440 --> 00:57:03,400 right next to it. Oh, that'll be 1279 00:57:02,880 --> 00:57:04,280 wonderful. 1280 00:57:03,400 --> 00:57:06,000 Yes, it 1281 00:57:04,280 --> 00:57:07,880 That'll have to do. You see, I have to 1282 00:57:06,000 --> 00:57:10,160 be up high on account of my asthma. I 1283 00:57:07,880 --> 00:57:12,440 see. 1284 00:57:10,160 --> 00:57:14,680 Show Mrs. Plopper to 817. Here come, 1285 00:57:12,440 --> 00:57:17,040 children. 1286 00:57:14,680 --> 00:57:20,760 Why don't they make these doors bigger? 1287 00:57:17,040 --> 00:57:20,760 Thanks, Officer. Yes, Grandma. 1288 00:57:35,280 --> 00:57:40,400 Anything else, madam? No, thanks. 1289 00:57:38,320 --> 00:57:42,880 There you are. 1290 00:57:40,400 --> 00:57:42,880 Thank you. 1291 00:57:43,880 --> 00:57:48,560 Keep the lights open. 1292 00:57:46,160 --> 00:57:51,400 Did I tell you about my disguise? 1293 00:57:48,560 --> 00:57:52,000 I'm here, Sergeant. Okay. Did I fool 1294 00:57:51,400 --> 00:57:54,320 them? 1295 00:57:52,000 --> 00:57:55,400 Did I fool them? 1296 00:57:54,320 --> 00:57:58,480 Anything happens, I'll give you the 1297 00:57:55,400 --> 00:57:58,480 signal. Right. 1298 00:58:37,520 --> 00:58:41,040 Come here, do that William Benton. Yeah. 1299 00:58:46,600 --> 00:58:49,560 This one goes in the wall. 1300 00:58:55,200 --> 00:58:58,520 Pull out wire for William Benton. 1301 00:59:01,800 --> 00:59:06,720 Here. Okay. 1302 00:59:04,720 --> 00:59:08,480 I don't like this business, Nancy. 1303 00:59:06,720 --> 00:59:10,880 Gives me the whim-whams. I know, me, 1304 00:59:08,480 --> 00:59:10,880 too. 1305 00:59:11,760 --> 00:59:15,200 I'll sit here. 1306 00:59:13,359 --> 00:59:17,720 If you don't hear me, let me know. I can 1307 00:59:15,200 --> 00:59:17,720 hear him. 1308 00:59:57,720 --> 01:00:00,960 What? 1309 00:59:59,320 --> 01:00:02,280 I'm so sorry. 1310 01:00:00,960 --> 01:00:03,800 What are you? 1311 01:00:02,280 --> 01:00:06,160 I just I must be in the wrong wrong 1312 01:00:03,800 --> 01:00:06,160 room. 1313 01:00:08,560 --> 01:00:13,360 What's your name? Why 1314 01:00:10,320 --> 01:00:14,960 Mrs. CRAWFORD. 1315 01:00:13,360 --> 01:00:18,240 HELP HELP. 1316 01:00:14,960 --> 01:00:18,240 GET the wagon center of all town. 1317 01:00:18,400 --> 01:00:20,800 Gosh. 1318 01:00:22,480 --> 01:00:25,680 I'll do something. 1319 01:00:28,720 --> 01:00:32,120 Got that phone. 1320 01:00:30,000 --> 01:00:34,240 We weren't doing anything. I honestly 1321 01:00:32,120 --> 01:00:35,520 weren't. No no we we were merely trying 1322 01:00:34,240 --> 01:00:38,200 Shut 1323 01:00:35,520 --> 01:00:38,200 Come on get up you. 1324 01:00:42,840 --> 01:00:45,840 All right, get out of here. 1325 01:00:50,760 --> 01:00:53,080 Come on. 1326 01:00:54,560 --> 01:00:58,760 Upstairs. 1327 01:00:55,920 --> 01:00:58,760 All right, hurry it up. 1328 01:01:02,560 --> 01:01:04,840 Come on. 1329 01:01:12,240 --> 01:01:16,280 Mister, 1330 01:01:13,240 --> 01:01:16,280 what are you going to do to us? 1331 01:01:19,720 --> 01:01:22,360 All right, in here. 1332 01:01:36,080 --> 01:01:41,160 I wonder what they did to Sergeant 1333 01:01:37,280 --> 01:01:41,160 Entwistle. Gosh, I don't know. 1334 01:01:48,800 --> 01:01:53,240 We've got to get out. Yeah, I know. 1335 01:01:53,680 --> 01:01:58,720 Ah, it's no use, Nancy. Let's yell. 1336 01:01:56,920 --> 01:02:01,520 YEAH, TOGETHER. 1337 01:01:58,720 --> 01:02:02,520 HELP! HELP! 1338 01:02:01,520 --> 01:02:04,640 SOMEBODY HELP! 1339 01:02:02,520 --> 01:02:06,360 GEE, I HOPE THEY GOT MACHINE GUNS, MR. 1340 01:02:04,640 --> 01:02:07,840 PICTURE. So do I. 1341 01:02:06,360 --> 01:02:10,320 Say, 1342 01:02:07,840 --> 01:02:10,320 look. 1343 01:02:11,440 --> 01:02:16,360 Nancy's car! 1344 01:02:14,800 --> 01:02:17,920 They let the air out of the tires. You 1345 01:02:16,360 --> 01:02:22,000 ought to do something. 1346 01:02:17,920 --> 01:02:22,000 Say, I just remembered. 1347 01:02:28,280 --> 01:02:31,520 Hey, those are mine. 1348 01:02:32,680 --> 01:02:37,120 Let's put them all on. 1349 01:02:34,760 --> 01:02:40,160 Oh boy. 1350 01:02:37,120 --> 01:02:42,120 Help somebody! 1351 01:02:40,160 --> 01:02:44,000 There's not a chance, Nancy. Not a 1352 01:02:42,120 --> 01:02:46,320 chance. We've hundreds of people right 1353 01:02:44,000 --> 01:02:47,760 under our feet. There must be some way 1354 01:02:46,320 --> 01:02:51,520 out. 1355 01:02:47,760 --> 01:02:53,120 What's that? Ah, it's just a fuse box. 1356 01:02:51,520 --> 01:02:54,400 Say, 1357 01:02:53,120 --> 01:02:55,680 those are the fuses to the electric 1358 01:02:54,400 --> 01:02:56,920 sign. 1359 01:02:55,680 --> 01:02:58,440 If we turn that off, we'd get some 1360 01:02:56,920 --> 01:03:00,280 attention. Well, they wouldn't notice it 1361 01:02:58,440 --> 01:03:04,080 for hours, baby. By that time it would 1362 01:03:00,280 --> 01:03:05,880 be too late. Beldon 1363 01:03:04,080 --> 01:03:09,280 Wait a minute. 1364 01:03:05,880 --> 01:03:09,280 I've got an idea. 1365 01:03:18,800 --> 01:03:24,200 There. That ought to create a sensation. 1366 01:03:21,240 --> 01:03:24,200 And this will help. 1367 01:03:29,080 --> 01:03:31,520 Look. 1368 01:03:36,560 --> 01:03:39,400 That's our hotel. 1369 01:03:47,920 --> 01:03:51,480 Get the engineer to fix it right away. 1370 01:04:15,480 --> 01:04:19,720 Somebody's coming. 1371 01:04:17,400 --> 01:04:19,720 Hurry up! 1372 01:04:21,400 --> 01:04:26,720 Oh mister, downstairs is a criminal. 1373 01:04:23,120 --> 01:04:26,720 We got to catch him. Follow me. 1374 01:04:36,280 --> 01:04:39,640 So you wouldn't double cross me. 1375 01:04:40,120 --> 01:04:45,800 Get the police quick. All right. 1376 01:04:43,200 --> 01:04:45,800 Give me that. 1377 01:04:54,720 --> 01:04:57,960 Terry, hurry up. Right. 1378 01:05:00,640 --> 01:05:04,400 You're a bunch of amateurs. That's why 1379 01:05:02,359 --> 01:05:05,680 the papers are phony. Yeah? But you're 1380 01:05:04,400 --> 01:05:07,560 still hanging onto that tin can, aren't 1381 01:05:05,680 --> 01:05:09,840 you? Sure. It just have to prove you 1382 01:05:07,560 --> 01:05:11,040 killed the old dame. I don't trust you. 1383 01:05:09,840 --> 01:05:12,560 You'll get your dough as soon as they 1384 01:05:11,040 --> 01:05:13,600 convict you, Ladeni. If I were going to 1385 01:05:12,560 --> 01:05:16,520 double cross you, you don't think I'd 1386 01:05:13,600 --> 01:05:17,880 tie up the law here, do you? 1387 01:05:16,520 --> 01:05:19,560 Where'd he come from? He was looking for 1388 01:05:17,880 --> 01:05:22,680 that tin can. 1389 01:05:19,560 --> 01:05:22,680 Say, this is a frame. 1390 01:05:37,640 --> 01:05:40,400 They got away. 1391 01:05:55,920 --> 01:05:58,760 Come on, let's try this one. 1392 01:06:11,080 --> 01:06:14,680 They're getting away IN MY DAUGHTER'S 1393 01:06:12,200 --> 01:06:14,680 CAR. 1394 01:06:21,440 --> 01:06:23,440 HEY! 1395 01:06:22,560 --> 01:06:25,120 HEY! 1396 01:06:23,440 --> 01:06:27,280 WAIT! 1397 01:06:25,120 --> 01:06:27,280 HEY! 1398 01:06:27,640 --> 01:06:29,800 HEY! 1399 01:06:30,640 --> 01:06:33,560 AFTER THEM, MAN! 1400 01:06:57,760 --> 01:07:01,560 HEY, GET OUT OF THAT CAR! 1401 01:07:00,160 --> 01:07:03,800 STOP! GET IN! THAT'S THE CAR I'M 1402 01:07:01,560 --> 01:07:03,800 CHASING. 1403 01:07:04,680 --> 01:07:06,840 Come on. 1404 01:07:08,080 --> 01:07:12,600 Now what's this all about? 1405 01:07:10,640 --> 01:07:14,520 That's him. That's the man that poisoned 1406 01:07:12,600 --> 01:07:16,600 the Lambert woman. And here's the proof. 1407 01:07:14,520 --> 01:07:18,480 Hi, Dad. Nancy, how many times have I 1408 01:07:16,600 --> 01:07:21,359 told you not Sergeant, how dare you 1409 01:07:18,480 --> 01:07:21,359 allow MY DAUGHTER RUN 1410 01:07:25,720 --> 01:07:30,880 CALLING CAR 21. 1411 01:07:27,640 --> 01:07:33,359 Calling car 21. Proceed to Gem movie 1412 01:07:30,880 --> 01:07:36,600 theater. Apprehend two kids, boy and 1413 01:07:33,359 --> 01:07:40,680 girl about 13. Didn't like picture, set 1414 01:07:36,600 --> 01:07:40,680 off whistle bomb. That is all. 91723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.