All language subtitles for Lure.2026.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.BZ]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:38,000 --> 00:00:39,166
- I'm coming, I'm coming.
4
00:00:51,833 --> 00:00:54,416
- It's been such a
pleasure having you.
5
00:00:55,833 --> 00:00:57,541
Welcome to the family.
6
00:01:21,416 --> 00:01:23,416
Disconnected.
7
00:01:29,000 --> 00:01:30,375
- Is it done?
8
00:01:30,458 --> 00:01:31,708
- Yes.
9
00:01:32,583 --> 00:01:34,416
- She'll have to be
more careful next time.
10
00:01:38,916 --> 00:01:40,041
Let's turn to our winner.
11
00:01:47,458 --> 00:01:48,791
- Aagh!
12
00:02:06,458 --> 00:02:08,000
- I've heard a lot
about you, Lucas.
13
00:02:11,041 --> 00:02:13,208
Ingrid has waited so
long to be a mother.
14
00:02:16,958 --> 00:02:17,958
You're safe now.
15
00:02:18,041 --> 00:02:19,333
Good boy.
16
00:02:22,041 --> 00:02:23,250
- Why are you doing this?
17
00:02:24,625 --> 00:02:25,708
- Her name was Rose.
18
00:02:26,708 --> 00:02:27,958
She was my first.
19
00:02:28,875 --> 00:02:30,125
She was my only.
20
00:02:31,291 --> 00:02:34,000
I remember holding her
tiny body in my arms.
21
00:02:36,083 --> 00:02:38,000
Seeing her take
her first breath.
22
00:02:41,583 --> 00:02:42,916
First came the temperature,
23
00:02:44,500 --> 00:02:45,750
then the cough.
24
00:02:47,541 --> 00:02:49,041
Then the crying.
25
00:02:50,958 --> 00:02:53,916
Not an hour went by when she
didn't scream the house down.
26
00:02:56,041 --> 00:02:57,416
And suddenly...
27
00:02:58,875 --> 00:02:59,791
stopped.
28
00:03:01,041 --> 00:03:02,166
Silence.
29
00:03:04,166 --> 00:03:06,250
Today would have
been her birthday.
30
00:03:07,958 --> 00:03:10,916
For years we tried, but nothing.
31
00:03:13,583 --> 00:03:14,750
- I'm so sorry.
32
00:03:18,750 --> 00:03:20,166
- And that's when
I had the idea.
33
00:03:21,750 --> 00:03:24,375
Choosing the perfect
father for my child.
34
00:03:25,625 --> 00:03:27,625
Now relax.
35
00:03:27,708 --> 00:03:28,958
This won't hurt a bit.
36
00:03:29,041 --> 00:03:31,125
- Please, just
fucking let me go!
37
00:03:33,000 --> 00:03:34,125
Crazy bastard!
38
00:03:34,583 --> 00:03:35,750
Fuck you!
39
00:03:36,166 --> 00:03:38,541
Oh, baby, please!
40
00:03:47,208 --> 00:03:48,458
Please!
41
00:04:11,000 --> 00:04:12,000
- You're not hungry?
42
00:04:15,625 --> 00:04:17,083
You need to eat.
43
00:04:18,458 --> 00:04:20,125
Today's a big day.
44
00:04:20,208 --> 00:04:22,416
You have a lot of
decisions to make.
45
00:04:22,875 --> 00:04:23,916
- I know.
46
00:04:25,500 --> 00:04:26,791
What if it happens again?
47
00:04:28,000 --> 00:04:29,708
Then we wait another year.
48
00:04:31,791 --> 00:04:35,250
- If it's not meant to be,
it's not meant to be.
49
00:04:37,125 --> 00:04:39,166
- I just want to make you
and the family proud.
50
00:04:40,750 --> 00:04:43,625
- You always do, Isla.
51
00:04:48,458 --> 00:04:50,000
- I'm having six this year.
52
00:04:50,416 --> 00:04:52,916
- Wow, isn't that exciting?
53
00:04:53,000 --> 00:04:54,750
I can't wait to welcome them.
54
00:04:55,166 --> 00:04:57,500
Just remember what we told you.
55
00:04:57,583 --> 00:04:59,833
- Yes, mother, I know.
56
00:05:04,125 --> 00:05:06,625
- You have strong genes, Isla.
57
00:05:09,291 --> 00:05:11,583
Now finish your breakfast.
58
00:05:11,666 --> 00:05:13,333
Your outfits are upstairs.
59
00:05:27,500 --> 00:05:29,250
- Why don't you
sit in the front?
60
00:05:29,333 --> 00:05:31,916
I told
you, dad, I can't.
61
00:05:32,000 --> 00:05:33,250
- Why not?
62
00:05:33,333 --> 00:05:34,500
- Well, it just
doesn't look right.
63
00:05:35,041 --> 00:05:36,958
You don't sit in the
front with the chauffeur.
64
00:05:37,416 --> 00:05:38,666
- Hang on.
65
00:05:39,166 --> 00:05:40,916
- Chauffeur?
- Yeah.
66
00:05:41,000 --> 00:05:42,666
- When did I become
a bloody chauffeur?
67
00:05:44,333 --> 00:05:45,458
Oh, Tom.
68
00:05:46,708 --> 00:05:48,250
What have you told them, eh?
69
00:05:49,000 --> 00:05:51,208
That you're the CEO
of some big company.
70
00:05:51,291 --> 00:05:53,041
And I'm your private
sodding butler.
71
00:05:54,500 --> 00:05:55,500
- Well, yeah,
something like that.
72
00:05:56,916 --> 00:05:58,083
- Tom...
73
00:05:58,166 --> 00:05:59,083
What?
74
00:05:59,791 --> 00:06:00,958
- They'll catch up with you.
75
00:06:01,041 --> 00:06:03,500
- Yes, I know.
76
00:06:03,583 --> 00:06:05,000
- At least you're
making some friends now.
77
00:06:05,416 --> 00:06:06,666
- I've got friends, dad.
78
00:06:06,750 --> 00:06:08,583
- All right. Some more friends.
79
00:06:09,333 --> 00:06:10,666
And you're getting
yourself out there,
80
00:06:10,750 --> 00:06:11,708
that's good, isn't it?
81
00:06:12,125 --> 00:06:13,333
- Yeah.
82
00:06:13,416 --> 00:06:14,750
- You're still my boy, though.
83
00:06:15,125 --> 00:06:16,916
And I still worry about you,
even if you are 21.
84
00:06:17,000 --> 00:06:19,458
- Dad, you don't need
to worry about me, dad.
85
00:06:19,541 --> 00:06:20,541
I'm fine.
86
00:06:21,000 --> 00:06:22,416
Honestly.
87
00:06:22,958 --> 00:06:25,125
- So what time do you want
me to pick you up tonight?
88
00:06:25,208 --> 00:06:27,500
- Uh, no.
I'm going to stay over.
89
00:06:29,208 --> 00:06:31,583
- I...I've never heard
of these friends before.
90
00:06:31,666 --> 00:06:33,000
- Dad, I'm gonna be fine.
91
00:06:33,750 --> 00:06:35,916
You just said it yourself,
I'm 21 now.
92
00:06:38,000 --> 00:06:39,750
- Fine.
93
00:06:39,833 --> 00:06:42,083
But just text me and let me
know you're okay, all right?
94
00:06:42,166 --> 00:06:43,916
- I promise.
95
00:06:44,000 --> 00:06:46,083
- And just remember, you know,
if you feel uncomfortable,
96
00:06:46,166 --> 00:06:48,791
if you want to come home,
just use that code word.
97
00:06:48,875 --> 00:06:50,375
- Yeah, I know.
98
00:06:51,791 --> 00:06:53,458
Balloon.
99
00:06:56,458 --> 00:06:57,791
At least it stopped raining now.
100
00:07:08,250 --> 00:07:09,375
- There you are then, son.
101
00:07:10,250 --> 00:07:11,375
- Thanks, dad.
102
00:07:12,125 --> 00:07:13,250
- Stay safe.
103
00:07:13,333 --> 00:07:14,416
- Yeah.
104
00:07:14,500 --> 00:07:15,750
- Oh, uh, last thing.
105
00:07:17,333 --> 00:07:18,375
Can I borrow your watch?
106
00:07:21,333 --> 00:07:22,708
- You've got a watch.
107
00:07:22,791 --> 00:07:24,041
I bought you a nice
one for Christmas.
108
00:07:24,125 --> 00:07:25,791
- Yeah, but yours is nicer.
109
00:07:28,250 --> 00:07:29,291
Come on, please,
110
00:07:30,250 --> 00:07:31,708
please.
111
00:07:31,791 --> 00:07:33,291
♪ I love your smile ♪
112
00:07:57,750 --> 00:07:59,166
- Tom.
113
00:07:59,250 --> 00:08:00,375
I'm so glad you came.
114
00:08:02,041 --> 00:08:03,166
Come on in.
115
00:08:09,750 --> 00:08:14,041
- Wow. Your place is amazing.
116
00:08:15,541 --> 00:08:16,875
- Thank you.
117
00:08:19,625 --> 00:08:22,541
Would you mind just taking
your shoes off, please?
118
00:08:22,625 --> 00:08:24,833
- Oh. Yeah, of course. Sorry.
119
00:08:24,916 --> 00:08:25,875
- Oh, no, it's all right.
120
00:08:27,958 --> 00:08:30,458
- Um, where's everyone else?
121
00:08:32,458 --> 00:08:33,958
- You're the first to arrive.
122
00:08:36,083 --> 00:08:37,583
You look great, by the way.
123
00:08:39,833 --> 00:08:41,000
The watch really suits you.
124
00:08:42,375 --> 00:08:45,250
- Thanks, um, I just bought it.
125
00:08:47,041 --> 00:08:48,083
- Well,
126
00:08:48,625 --> 00:08:49,791
I like it.
127
00:08:54,000 --> 00:08:55,083
Can I...
128
00:08:56,333 --> 00:08:57,458
give you a tour?
129
00:08:58,750 --> 00:09:00,333
- Yeah, sure.
130
00:09:03,291 --> 00:09:06,750
Wow, your place is
just incredible.
131
00:09:09,666 --> 00:09:11,291
- Want to see something
even more incredible?
132
00:09:13,333 --> 00:09:14,416
- Okay.
133
00:09:16,541 --> 00:09:17,708
- Close your eyes.
134
00:09:19,875 --> 00:09:21,041
- Really?
- Just...
135
00:09:22,833 --> 00:09:24,000
close them.
136
00:09:40,666 --> 00:09:41,750
Ta da!
137
00:10:10,250 --> 00:10:11,833
Welcome to the family.
138
00:10:14,791 --> 00:10:16,125
Thank you all for
coming tonight.
139
00:10:17,166 --> 00:10:20,375
It is so good to finally
get you all together.
140
00:10:23,041 --> 00:10:24,750
And my oh my,
141
00:10:26,708 --> 00:10:28,833
what a handsome bunch of
young men you all are.
142
00:10:32,625 --> 00:10:34,958
Tonight is going
to be so much fun.
143
00:10:37,250 --> 00:10:38,541
I honestly can't wait.
144
00:10:40,791 --> 00:10:41,916
Oh, gosh,
145
00:10:43,458 --> 00:10:46,000
where are my manners?
146
00:10:46,083 --> 00:10:48,041
You've not all been
properly introduced yet.
147
00:10:52,250 --> 00:10:53,291
This is Marcus,
148
00:10:54,458 --> 00:10:57,416
24 years old.
149
00:10:57,500 --> 00:10:58,875
Fitness fanatic.
150
00:10:59,500 --> 00:11:01,458
Used to train for the Olympics.
151
00:11:04,416 --> 00:11:09,375
But you just can't resist
a fight, can you, Marcus?
152
00:11:09,916 --> 00:11:12,791
- Honestly, I could kill
for a woman like you.
153
00:11:12,875 --> 00:11:14,000
- I'm having a little gathering
154
00:11:14,083 --> 00:11:15,541
on Saturday night
for my birthday.
155
00:11:16,000 --> 00:11:17,916
Dress up, smart type thing.
156
00:11:18,833 --> 00:11:19,875
I'd love it if you came.
157
00:11:20,333 --> 00:11:21,416
- Really?
158
00:11:21,958 --> 00:11:24,250
- Maybe bring an
overnight bag, too.
159
00:11:25,416 --> 00:11:26,500
- Okay.
160
00:11:28,708 --> 00:11:29,875
- Hmm.
161
00:11:40,666 --> 00:11:42,541
Well, aren't you
the forward thinker?
162
00:11:44,500 --> 00:11:46,000
Trust me.
163
00:11:49,000 --> 00:11:50,291
We won't be needing those.
164
00:11:56,041 --> 00:11:58,833
Everyone meet Damien.
165
00:11:59,375 --> 00:12:03,958
26 years old,
qualified in medicine,
166
00:12:04,875 --> 00:12:07,458
very intelligent.
167
00:12:07,541 --> 00:12:10,750
Studied at Oxford
when he was only 16.
168
00:12:11,958 --> 00:12:14,166
Destined to be successful.
169
00:12:17,000 --> 00:12:20,041
So what's a man of science doing
in a place like this anyway?
170
00:12:21,666 --> 00:12:23,291
I keep asking myself that.
171
00:12:26,833 --> 00:12:27,916
Well.
172
00:12:29,875 --> 00:12:31,291
Until he killed a patient.
173
00:12:34,083 --> 00:12:37,250
Oh, it's okay, poppet.
174
00:12:39,125 --> 00:12:40,625
Everyone makes mistakes.
175
00:12:44,458 --> 00:12:45,416
Joe.
176
00:12:46,125 --> 00:12:47,625
23,
177
00:12:48,166 --> 00:12:51,750
stocks and shares.
178
00:12:51,833 --> 00:12:52,916
Smart.
179
00:12:54,125 --> 00:12:56,208
Very wealthy,
180
00:12:57,083 --> 00:12:59,041
but somehow
181
00:12:59,125 --> 00:13:00,916
in large amounts of debt.
182
00:13:04,416 --> 00:13:06,000
I'll tell you
something crazy though.
183
00:13:08,125 --> 00:13:11,708
You are shaping up to be
my favourite of the bunch.
184
00:13:12,583 --> 00:13:15,208
- Whiskey is dangerous stuff.
185
00:13:17,083 --> 00:13:18,083
- I like the burning.
186
00:13:18,875 --> 00:13:20,208
Here we have Francis,
187
00:13:21,666 --> 00:13:26,416
the youngest of the lot too,
only 20 years old.
188
00:13:28,708 --> 00:13:30,250
A drummer.
189
00:13:30,333 --> 00:13:31,958
And an excellent one at that.
190
00:13:32,041 --> 00:13:33,375
That was you?
191
00:13:33,458 --> 00:13:35,166
No way.
192
00:13:35,250 --> 00:13:38,416
I'd be lying if I said I didn't
find drummers attractive,
193
00:13:38,500 --> 00:13:40,708
I'd love for my children
to be musically gifted.
194
00:13:42,125 --> 00:13:43,166
It is an honour
195
00:13:44,250 --> 00:13:45,500
to have you here.
196
00:13:49,833 --> 00:13:51,375
Well well, well.
197
00:13:54,333 --> 00:13:56,000
I didn't think you
were that type.
198
00:13:56,416 --> 00:13:59,000
I mean, Joe, maybe, but
199
00:14:00,083 --> 00:14:02,666
not you.
200
00:14:02,750 --> 00:14:04,666
I suppose that is what
they say, isn't it?
201
00:14:05,625 --> 00:14:07,291
Sex, drugs,
202
00:14:08,625 --> 00:14:09,916
rock and roll.
203
00:14:12,875 --> 00:14:14,375
A bad boy does turn me on.
204
00:14:18,958 --> 00:14:21,583
It's amazing what the internet
can tell you about a person.
205
00:14:22,208 --> 00:14:23,250
But...
206
00:14:24,041 --> 00:14:25,375
here's something peculiar,
207
00:14:26,500 --> 00:14:27,583
Tom.
208
00:14:28,666 --> 00:14:30,125
You don't exist.
209
00:14:31,875 --> 00:14:33,458
It's quite a way away.
210
00:14:33,541 --> 00:14:36,958
You'd need to drive but I'm
guessing that you drive.
211
00:14:37,041 --> 00:14:38,166
- Yeah.
212
00:14:38,250 --> 00:14:39,208
I mean, who doesn't?
213
00:14:40,000 --> 00:14:42,125
- A bit of a mystery man really.
214
00:14:43,333 --> 00:14:44,625
- Please.
215
00:14:45,250 --> 00:14:47,291
- I have a feeling
there's a lot more to you
216
00:14:47,375 --> 00:14:49,125
than what you
see at first glance.
217
00:14:51,833 --> 00:14:53,333
Oh, it's all right, darling.
218
00:14:53,833 --> 00:14:59,625
Now, last, but most certainly
not least, we have Connor.
219
00:15:00,791 --> 00:15:03,541
Now, I have to be honest,
220
00:15:03,916 --> 00:15:07,750
you have really
tickled my fancy.
221
00:15:11,375 --> 00:15:12,583
Photographer.
222
00:15:12,666 --> 00:15:13,833
Really?
223
00:15:13,916 --> 00:15:15,916
No way, I love photography.
224
00:15:16,000 --> 00:15:16,916
- Oh, really?
225
00:15:17,000 --> 00:15:17,958
What do you shoot?
226
00:15:18,041 --> 00:15:19,708
- Portraits, mainly.
227
00:15:19,791 --> 00:15:22,708
But not professionally,
just Polaroids.
228
00:15:25,541 --> 00:15:26,625
Right.
229
00:15:28,875 --> 00:15:30,875
Now that we've all met,
230
00:15:30,958 --> 00:15:33,666
I'm going to take your gags off
231
00:15:33,750 --> 00:15:38,583
and you're all going to
be very well behaved.
232
00:15:42,916 --> 00:15:44,000
Good.
233
00:15:48,875 --> 00:15:50,000
One.
234
00:15:50,083 --> 00:15:51,333
- Fuck you.
235
00:15:53,958 --> 00:15:55,666
- Now, Marcus, I won't
have any bad language
236
00:15:55,750 --> 00:15:57,416
at the dinner table.
237
00:16:00,375 --> 00:16:01,916
Do I have to put
your gag back on?
238
00:16:05,500 --> 00:16:06,583
Good boy.
239
00:16:22,125 --> 00:16:23,916
Games now in play.
240
00:16:28,375 --> 00:16:29,458
Five.
241
00:16:39,083 --> 00:16:41,250
- Get away from
me, you sick fuck!
242
00:16:41,333 --> 00:16:45,375
- Now, Connor, you heard what I
said to Marcus about swearing.
243
00:16:45,458 --> 00:16:46,791
You wouldn't want
to lose any points
244
00:16:46,875 --> 00:16:49,166
before the game has even begun,
would you?
245
00:16:50,458 --> 00:16:51,625
- What game?
246
00:16:52,125 --> 00:16:54,583
The reason you're
all here, of course,
247
00:16:55,333 --> 00:16:59,750
to prove your true love
and devotion to me.
248
00:17:00,500 --> 00:17:02,375
To give me my perfect child.
249
00:17:04,000 --> 00:17:06,250
- You're fucking crazy,
you know?
250
00:17:06,333 --> 00:17:08,791
If I ever get out of here,
I'm gonna fucking kill you.
251
00:17:09,750 --> 00:17:12,208
Hey, hey, listen to me.
252
00:17:12,291 --> 00:17:13,458
Let me go!
253
00:17:13,958 --> 00:17:15,541
Let me fucking go!
254
00:17:15,625 --> 00:17:17,208
I don't want to be any part
255
00:17:17,291 --> 00:17:19,375
of this sick, twisted
game that you're playing.
256
00:17:19,458 --> 00:17:21,333
I want nothing to do with this.
257
00:17:22,583 --> 00:17:23,875
Let me go!
258
00:17:33,541 --> 00:17:34,916
- Oh, no!
259
00:17:39,750 --> 00:17:41,916
- Anyone else have anything
bad they'd like to say?
260
00:17:43,916 --> 00:17:45,416
Any more for any more?
261
00:17:47,125 --> 00:17:48,958
- I'd like to leave now, please.
262
00:17:49,041 --> 00:17:50,500
- Leave?
263
00:17:51,541 --> 00:17:54,958
You can't leave now, Damien,
you've only just arrived.
264
00:17:56,000 --> 00:17:59,958
And to think of all
the wasted effort
265
00:18:00,041 --> 00:18:02,041
I would have made in
accommodating you all tonight.
266
00:18:04,000 --> 00:18:05,833
Does anyone have any
proper questions?
267
00:18:08,166 --> 00:18:09,166
- Why us?
268
00:18:09,916 --> 00:18:11,083
- Isn't it obvious?
269
00:18:12,041 --> 00:18:14,750
You all have something
special about you.
270
00:18:16,291 --> 00:18:19,625
Wonderful qualities I'd like
to pass on to my future child.
271
00:18:21,583 --> 00:18:24,166
And you've all shown
your commitment
272
00:18:24,250 --> 00:18:25,458
by coming here tonight.
273
00:18:26,875 --> 00:18:30,250
Driving all this way
274
00:18:30,333 --> 00:18:33,583
just to spend one night with me.
275
00:18:35,875 --> 00:18:38,916
I mean, if that's not love,
I don't know what is.
276
00:18:42,791 --> 00:18:44,208
Well,
277
00:18:44,291 --> 00:18:45,916
there'll be more time
for questions later.
278
00:18:46,666 --> 00:18:48,208
Now,
279
00:18:48,291 --> 00:18:52,750
without much further ado,
let me present you with
280
00:18:53,875 --> 00:18:54,875
the rules.
281
00:18:57,791 --> 00:18:58,875
Edward.
282
00:19:07,000 --> 00:19:08,125
- Good evening, gentlemen.
283
00:19:12,833 --> 00:19:13,833
Trust you're all well?
284
00:19:14,541 --> 00:19:16,333
So here are the rules.
285
00:19:16,416 --> 00:19:20,750
Breaking any of these rules will
result in immediate elimination.
286
00:19:22,250 --> 00:19:25,791
Elimination means
you shall no longer
287
00:19:25,875 --> 00:19:28,125
be continuing with
the proceedings.
288
00:19:28,875 --> 00:19:30,500
Over the course of this evening,
289
00:19:30,875 --> 00:19:34,458
you gentlemen are going to
be subjected to several games
290
00:19:34,541 --> 00:19:38,708
that are designed to test you
in each and every way.
291
00:19:39,458 --> 00:19:43,583
Believe me, gentlemen,
I am testament to this.
292
00:19:43,666 --> 00:19:49,000
You may not leave this
room unless instructed to.
293
00:19:49,958 --> 00:19:54,458
You may not contact anybody
outside of this room
294
00:19:54,541 --> 00:19:56,916
unless instructed to.
295
00:19:57,875 --> 00:20:02,083
You may not eliminate
another player
296
00:20:02,166 --> 00:20:04,541
unless instructed to.
297
00:20:05,208 --> 00:20:07,916
The loser of each of these games
298
00:20:08,000 --> 00:20:10,458
will be subjected to a forfeit
299
00:20:10,541 --> 00:20:12,166
at the hands of
my daughter, Isla.
300
00:20:13,250 --> 00:20:17,416
Any breaking of these rules will
result in immediate elimination.
301
00:20:18,583 --> 00:20:19,708
Is that clear?
302
00:20:22,333 --> 00:20:25,208
I said is that clear?
303
00:20:26,458 --> 00:20:27,416
- Yes.
304
00:20:27,500 --> 00:20:28,791
- Excellent.
305
00:20:29,208 --> 00:20:31,000
I shall now leave you
with my daughter, Isla,
306
00:20:31,083 --> 00:20:32,333
for the first games.
307
00:20:55,666 --> 00:20:57,625
- It's time for the first game.
308
00:21:00,583 --> 00:21:04,291
I want to know how
observant you are.
309
00:21:15,208 --> 00:21:18,625
I thought we'd start off
nice and easy with a quiz.
310
00:21:19,958 --> 00:21:21,708
Now...
311
00:21:21,791 --> 00:21:22,833
No conferring.
312
00:21:24,166 --> 00:21:25,291
At the end of the
three questions,
313
00:21:25,375 --> 00:21:27,083
I'll gather up all
of your papers,
314
00:21:27,166 --> 00:21:31,041
and the person with the
most correct answers wins.
315
00:21:32,250 --> 00:21:37,541
The one with the least
loses and faces a forfeit.
316
00:21:41,791 --> 00:21:43,333
First question
317
00:21:44,875 --> 00:21:49,416
what am I wearing now that I
wore when I first met you all?
318
00:22:02,041 --> 00:22:03,208
Next question.
319
00:22:05,333 --> 00:22:06,458
How old am I?
320
00:22:08,791 --> 00:22:09,958
Closest wins.
321
00:22:16,541 --> 00:22:18,125
What did I say about conferring?
322
00:22:25,125 --> 00:22:27,083
I can't see any pens moving.
323
00:22:30,666 --> 00:22:32,000
Okay.
324
00:22:32,833 --> 00:22:34,000
Suit yourselves.
325
00:22:35,166 --> 00:22:36,333
Final question.
326
00:22:38,958 --> 00:22:42,291
Why are you here tonight?
327
00:22:51,666 --> 00:22:52,708
Three.
328
00:22:54,333 --> 00:22:55,375
Two.
329
00:22:57,083 --> 00:22:58,083
One.
330
00:23:00,250 --> 00:23:01,708
Time's up. Stop writing.
331
00:23:04,666 --> 00:23:05,750
Right.
332
00:23:06,333 --> 00:23:07,750
Let's see how you've
all done, then.
333
00:23:22,333 --> 00:23:26,875
So firstly I asked you all
to state what I'm wearing now
334
00:23:26,958 --> 00:23:28,625
that I wore when I
first met you all.
335
00:23:30,458 --> 00:23:31,583
Shoes.
336
00:23:32,750 --> 00:23:33,750
No.
337
00:23:35,041 --> 00:23:36,125
Boots.
338
00:23:36,958 --> 00:23:38,000
No.
339
00:23:39,166 --> 00:23:40,250
Earrings.
340
00:23:42,583 --> 00:23:43,625
No.
341
00:23:44,375 --> 00:23:45,666
Necklace.
342
00:23:51,750 --> 00:23:53,875
Very well observed,
Damian and Joe.
343
00:23:55,250 --> 00:23:56,916
Correct.
344
00:23:57,000 --> 00:23:59,083
That's one
point to Damian and Joe.
345
00:23:59,958 --> 00:24:02,791
Perhaps the rest of you aren't
as observant as I thought.
346
00:24:04,458 --> 00:24:05,500
Next question.
347
00:24:06,708 --> 00:24:09,333
How old do you think I am?
348
00:24:09,416 --> 00:24:12,000
Well, seeing as
none of you answ...
349
00:24:18,250 --> 00:24:19,916
Very well played, Joe.
350
00:24:21,541 --> 00:24:23,333
Well, you're completely wrong.
351
00:24:23,416 --> 00:24:26,291
But an answer is an answer.
352
00:24:27,958 --> 00:24:29,208
You get a point.
353
00:24:29,833 --> 00:24:31,875
The rest of you should
have grown some balls.
354
00:24:33,125 --> 00:24:37,458
Now let's see how many of you
were honest in this last answer.
355
00:24:39,458 --> 00:24:40,458
Tom,
356
00:24:41,875 --> 00:24:43,000
what did you write?
357
00:24:43,791 --> 00:24:45,166
- I just wanted to
make some friends.
358
00:24:48,791 --> 00:24:49,916
- Okay.
359
00:24:50,833 --> 00:24:54,083
I believe that, you get a point.
360
00:24:55,583 --> 00:24:56,708
Francis,
361
00:24:57,458 --> 00:24:58,458
what did you write?
362
00:24:59,625 --> 00:25:01,041
- I just wanted to fuck.
363
00:25:02,500 --> 00:25:03,500
- Language.
364
00:25:05,208 --> 00:25:06,375
But, correct.
365
00:25:06,833 --> 00:25:08,250
You also get a point.
366
00:25:11,458 --> 00:25:12,541
Joe.
367
00:25:15,208 --> 00:25:17,041
- I only spoke to you for a bit.
368
00:25:19,416 --> 00:25:20,500
- Harsh
369
00:25:21,500 --> 00:25:22,500
but honest.
370
00:25:23,958 --> 00:25:25,041
That's a point,
371
00:25:26,333 --> 00:25:27,583
- Damian.
372
00:25:30,375 --> 00:25:33,291
- I wanted an escape and
you seem really nice.
373
00:25:33,375 --> 00:25:34,458
- Yeah.
374
00:25:35,666 --> 00:25:37,875
Okay. Point.
375
00:25:39,041 --> 00:25:40,416
- Marcus.
376
00:25:41,375 --> 00:25:45,583
- Just to, uh, get to
know you better, friends.
377
00:25:48,583 --> 00:25:50,833
- Did you bring these as a
conversation starter, then?
378
00:25:50,916 --> 00:25:52,875
- I always bring...
- Quiet!
379
00:25:55,000 --> 00:25:56,583
- Let's add up the
points now, shall we?
380
00:25:59,041 --> 00:26:00,125
So,
381
00:26:01,458 --> 00:26:02,500
one for Tom,
382
00:26:04,083 --> 00:26:05,541
one for Francis,
383
00:26:07,375 --> 00:26:08,750
three for Joe.
384
00:26:10,875 --> 00:26:12,166
Two for Damian.
385
00:26:14,958 --> 00:26:16,791
And none for Marcus.
386
00:26:19,083 --> 00:26:20,541
Well, I'm really sorry,
387
00:26:20,625 --> 00:26:22,708
but that means you'll
have to face a forfeit.
388
00:26:22,791 --> 00:26:24,208
- Bullshit.
389
00:26:24,291 --> 00:26:26,083
- What did I say about
swearing, Marcus?
390
00:26:28,291 --> 00:26:30,541
You don't want to make this
any worse for yourself.
391
00:26:31,000 --> 00:26:32,041
- Fuck
392
00:26:33,333 --> 00:26:34,791
You.
393
00:26:48,000 --> 00:26:49,250
What are you doing?
394
00:26:49,750 --> 00:26:50,875
What are you doing with that?
395
00:26:52,500 --> 00:26:53,500
No...
396
00:26:54,125 --> 00:26:55,250
What are you doing with that?
397
00:26:55,333 --> 00:26:56,750
Don't...Please.
398
00:26:56,833 --> 00:26:57,916
No, no, no.
399
00:26:58,000 --> 00:26:59,333
No! Please! Please! No! Please!
400
00:26:59,416 --> 00:27:00,500
Please, please,
please, please, please.
401
00:27:02,041 --> 00:27:03,583
Please, please, please, please.
402
00:27:05,541 --> 00:27:07,416
Please, don't, help!
403
00:27:07,500 --> 00:27:08,791
- Take a deep breath, Marcus.
404
00:27:08,875 --> 00:27:10,166
- Help me! Please.
405
00:27:10,250 --> 00:27:12,750
No, wait, wait,
wait, wait, wait.
406
00:27:12,833 --> 00:27:15,000
Sorry, sorry, sorry.
407
00:27:16,083 --> 00:27:18,291
Sorry. Sorry.
408
00:27:18,375 --> 00:27:19,250
- Three.
409
00:27:19,333 --> 00:27:20,458
No.
410
00:27:20,541 --> 00:27:22,166
- Two.
- Help!
411
00:27:38,458 --> 00:27:39,750
Edward!
412
00:27:42,750 --> 00:27:45,208
- Deep breaths, Marcus,
it will slow the bleeding.
413
00:27:45,291 --> 00:27:46,416
- Fuck you!
414
00:27:48,833 --> 00:27:49,833
- Get a bucket.
415
00:27:51,000 --> 00:27:52,208
and bring the next game.
416
00:27:53,125 --> 00:27:54,375
As you wish.
417
00:28:05,000 --> 00:28:07,250
- Maybe next time you'll
be more honest with me.
418
00:28:07,666 --> 00:28:09,333
- Why don't you get
him some bandages?
419
00:28:10,583 --> 00:28:11,958
Why won't you help him?
420
00:28:14,291 --> 00:28:17,125
- I'm afraid that's the
nature of the game.
421
00:28:19,833 --> 00:28:21,958
People shouldn't lie, Damien.
422
00:28:24,166 --> 00:28:27,958
I admire your compassion
for the competition, though.
423
00:28:28,041 --> 00:28:29,500
- I don't think you understand.
424
00:28:32,416 --> 00:28:33,541
He's gonna bleed to death.
425
00:28:33,625 --> 00:28:34,666
- He'll be fine.
426
00:28:36,000 --> 00:28:37,625
I missed the artery.
427
00:28:38,791 --> 00:28:42,375
I wouldn't want to cross out
all my options, now, would I?
428
00:28:42,458 --> 00:28:43,916
I've already lost one.
429
00:28:50,500 --> 00:28:51,541
- This is gonna help?
430
00:28:53,041 --> 00:28:54,375
- Hey.
431
00:28:54,458 --> 00:28:55,375
Hey!
432
00:28:56,416 --> 00:28:57,500
What is that?
433
00:29:00,125 --> 00:29:01,250
- Hydrogen peroxide.
434
00:29:29,041 --> 00:29:31,125
- Would you please excuse me
for a moment, gentlemen?
435
00:29:37,625 --> 00:29:39,458
- You're gonna be okay, Marcus,
just breathe through
436
00:29:39,958 --> 00:29:41,041
- Fuck you.
437
00:29:42,416 --> 00:29:43,708
- We need to get out of here.
438
00:29:43,791 --> 00:29:45,166
- No shit.
439
00:29:45,250 --> 00:29:46,958
It's not like we have
any other options.
440
00:29:48,625 --> 00:29:50,791
- Hey, can you reach the knife?
441
00:29:50,875 --> 00:29:53,000
- No, no, no.
442
00:29:53,083 --> 00:29:54,500
That knife is the
only thing
443
00:29:54,583 --> 00:29:55,625
that's stopping him
from bleeding to death.
444
00:29:56,708 --> 00:29:58,000
Moving it would be fatal.
445
00:30:01,166 --> 00:30:03,958
- Right now, seems like the
only sensible thing we can do.
446
00:30:05,458 --> 00:30:07,541
Utilitarianism or some shit.
447
00:30:12,041 --> 00:30:13,500
- Surely there
must be something.
448
00:30:13,583 --> 00:30:14,833
- There's nothing.
449
00:30:14,916 --> 00:30:15,916
- What do you mean?
450
00:30:17,375 --> 00:30:18,458
- Don't you get it?
451
00:30:20,000 --> 00:30:23,166
These games are
designed to weed us out
452
00:30:24,625 --> 00:30:25,708
one by one.
453
00:30:28,583 --> 00:30:30,083
You saw what happened to him.
454
00:30:32,291 --> 00:30:33,708
She's gonna keep going.
455
00:30:33,791 --> 00:30:35,166
- After all these years.
456
00:30:35,666 --> 00:30:37,708
I'm very disappointed, Edward.
457
00:30:38,875 --> 00:30:40,541
- Camilla,
458
00:30:40,625 --> 00:30:42,000
I didn't think she wanted
eliminations this quickly.
459
00:30:42,083 --> 00:30:43,250
We've already lost one.
460
00:30:43,333 --> 00:30:44,666
- What did I tell you?
461
00:30:45,166 --> 00:30:48,250
This is Isla's rite
of passage, not yours.
462
00:30:51,208 --> 00:30:53,250
Did Isla tell you to do that?
463
00:30:53,333 --> 00:30:54,708
- No but...
464
00:30:54,791 --> 00:30:56,833
- Then you're not
following the rules.
465
00:30:57,625 --> 00:30:59,458
You know, this means you'll
have to take a forfeit.
466
00:30:59,541 --> 00:31:00,625
- Camilla, please.
467
00:31:04,583 --> 00:31:06,125
- And even if we did escape,
468
00:31:06,208 --> 00:31:07,791
she's took our keys,
phones, wallets.
469
00:31:07,875 --> 00:31:09,041
- She's watching us.
470
00:31:09,125 --> 00:31:10,125
- Yeah, well, of course she is.
471
00:31:10,208 --> 00:31:11,333
- No,
472
00:31:11,416 --> 00:31:12,625
look.
473
00:31:14,666 --> 00:31:15,708
- Fuck!
474
00:31:25,708 --> 00:31:27,708
- Apologies for that
minor interruption.
475
00:31:29,458 --> 00:31:31,250
Right.
476
00:31:31,333 --> 00:31:32,416
Where were we?
477
00:31:42,583 --> 00:31:44,333
It's time for the second game.
478
00:31:46,291 --> 00:31:47,541
Now...
479
00:31:48,708 --> 00:31:49,958
Who knows blackjack?
480
00:31:51,416 --> 00:31:52,666
I know you do, Joe.
481
00:31:53,916 --> 00:31:56,416
Well, this is my version.
482
00:31:59,791 --> 00:32:01,375
The aim of the game
is to get your card
483
00:32:01,458 --> 00:32:03,791
to add up as close
to 21 as possible.
484
00:32:04,375 --> 00:32:06,833
An ace can be 1 or 11.
485
00:32:07,333 --> 00:32:09,333
Number cards are
their face value.
486
00:32:10,250 --> 00:32:13,208
Jack, Queen and
King are all ten.
487
00:32:15,750 --> 00:32:16,916
Simple enough?
488
00:32:18,000 --> 00:32:19,041
Yes?
489
00:32:21,208 --> 00:32:22,500
But the catch
490
00:32:23,958 --> 00:32:27,416
is that if you get higher
than 21, you're out.
491
00:32:28,250 --> 00:32:29,500
And in my version.
492
00:32:31,958 --> 00:32:33,208
Eliminated.
493
00:32:35,750 --> 00:32:41,125
Who here is willing to
take a risk to survive?
494
00:32:43,333 --> 00:32:44,833
Well.
495
00:32:46,250 --> 00:32:48,875
Seeing as you've played before,
we'll start with you, Joe.
496
00:32:58,416 --> 00:32:59,458
So...
497
00:33:01,750 --> 00:33:03,000
We begin.
498
00:33:06,000 --> 00:33:07,041
Hit or stand.
499
00:33:11,833 --> 00:33:13,416
- Why are you
playing it face up?
500
00:33:15,875 --> 00:33:17,833
- My game, my rules.
501
00:33:17,916 --> 00:33:19,416
Hit or stand.
502
00:33:19,500 --> 00:33:20,958
- But that gives everyone
else an advantage.
503
00:33:23,666 --> 00:33:26,625
- My game, my rules.
504
00:33:28,791 --> 00:33:29,958
Hit or stand.
505
00:33:32,166 --> 00:33:33,291
- Hit.
506
00:33:41,083 --> 00:33:42,250
Hit.
507
00:33:53,291 --> 00:33:54,416
Stand.
508
00:33:56,916 --> 00:33:57,958
- Well.
509
00:33:59,416 --> 00:34:00,666
2 for Joe.
510
00:34:03,625 --> 00:34:04,750
- Francis.
511
00:34:10,166 --> 00:34:11,875
Hit or stand?
512
00:34:15,916 --> 00:34:19,375
In one mile your
destination is on your right.
513
00:34:31,541 --> 00:34:32,958
- Are you ready for a pint yet?
514
00:34:33,041 --> 00:34:34,083
- No, thanks.
515
00:34:34,625 --> 00:34:35,875
I might be driving.
516
00:34:36,250 --> 00:34:38,750
- Well, there are rooms
here if you need one.
517
00:34:41,250 --> 00:34:43,708
- Thanks, um, we'll see.
518
00:34:45,958 --> 00:34:47,291
- So what brings you
around here, then?
519
00:34:48,958 --> 00:34:50,625
- My son's at a party.
520
00:34:50,708 --> 00:34:52,958
I just wanted to be near,
just in case he needs me.
521
00:34:55,791 --> 00:34:56,916
It's silly really.
522
00:34:57,625 --> 00:34:59,750
- No, it's not silly.
523
00:34:59,833 --> 00:35:01,125
I get it.
524
00:35:01,208 --> 00:35:02,791
- Mm...
525
00:35:02,875 --> 00:35:06,000
Maybe I should point out
that my son is actually 21.
526
00:35:07,500 --> 00:35:09,708
He's just not used to doing
this sort of thing, really.
527
00:35:11,000 --> 00:35:12,166
Oh.
528
00:35:12,250 --> 00:35:13,416
- Yeah.
529
00:35:14,625 --> 00:35:16,041
- No, it's sweet.
530
00:35:17,708 --> 00:35:19,583
My dad was the same
before he passed away.
531
00:35:22,500 --> 00:35:23,666
- I'm sorry.
532
00:35:24,208 --> 00:35:25,708
- It was a few years ago now.
533
00:35:28,666 --> 00:35:29,750
Cancer's a bitch, hey?
534
00:35:33,833 --> 00:35:35,291
- David.
535
00:35:35,375 --> 00:35:36,833
- Chris.
536
00:35:36,916 --> 00:35:39,458
- I think I will have
half a pint, please.
537
00:35:39,958 --> 00:35:41,875
And, um, get something
for yourself as well.
538
00:35:41,958 --> 00:35:42,958
- Are you sure?
539
00:35:43,041 --> 00:35:44,000
- I insist.
540
00:35:44,083 --> 00:35:44,958
- Thanks.
541
00:35:55,000 --> 00:35:56,000
- Hit.
542
00:36:05,375 --> 00:36:06,375
Hit.
543
00:36:15,958 --> 00:36:17,000
Hit.
544
00:36:29,625 --> 00:36:30,750
- Wow.
545
00:36:32,000 --> 00:36:33,666
I wasn't expecting that.
546
00:36:36,375 --> 00:36:38,083
I'm very sorry, Marcus.
547
00:36:42,666 --> 00:36:43,791
- Damien.
548
00:36:56,375 --> 00:36:58,125
Hit or stand?
549
00:36:58,208 --> 00:36:59,291
- Damien, stand!
550
00:37:00,208 --> 00:37:01,750
Marcus has already lost.
551
00:37:02,666 --> 00:37:04,375
- You can't tell him what to do.
552
00:37:04,875 --> 00:37:06,083
- It's the only
sensible thing to do.
553
00:37:06,166 --> 00:37:07,750
- What the fuck?
- Right thing to do!
554
00:37:07,833 --> 00:37:08,875
- He's fucking lying.
555
00:37:14,375 --> 00:37:15,500
- Stand.
556
00:37:17,208 --> 00:37:18,416
Well, well.
557
00:37:20,166 --> 00:37:23,041
It appears we have
people taking sides.
558
00:37:24,583 --> 00:37:28,458
Things are definitely
starting to heat up.
559
00:37:29,416 --> 00:37:31,708
You lost Marcus,
560
00:37:33,000 --> 00:37:34,083
again.
561
00:37:49,083 --> 00:37:51,375
But I do like a man
who takes a risk.
562
00:38:00,750 --> 00:38:01,875
I have an idea.
563
00:38:06,125 --> 00:38:08,125
I'm going to give you a chance.
564
00:38:11,125 --> 00:38:12,458
Will you keep your word?
565
00:38:17,291 --> 00:38:21,208
When you first met me,
you said, and I quote.
566
00:38:21,625 --> 00:38:23,333
- Honestly, I would kill
for a woman like you.
567
00:38:24,541 --> 00:38:25,625
- So do it.
568
00:38:29,458 --> 00:38:30,958
Now, will it be Francis?
569
00:38:32,791 --> 00:38:34,250
Tom?
570
00:38:34,333 --> 00:38:35,500
Joe?
571
00:38:37,958 --> 00:38:39,416
Or Damian?
572
00:38:42,375 --> 00:38:44,833
I don't want to.
573
00:38:46,708 --> 00:38:48,208
- Where's all that fight gone?
574
00:38:49,833 --> 00:38:51,166
Big man like you.
575
00:38:57,000 --> 00:38:58,083
- Please.
576
00:39:05,250 --> 00:39:06,500
- This man betrayed you.
577
00:39:15,625 --> 00:39:16,666
Three.
578
00:39:17,708 --> 00:39:18,750
Two.
579
00:39:32,625 --> 00:39:36,125
Now that is how you
spice things up.
580
00:39:38,666 --> 00:39:40,791
Of course, I couldn't just
let you eliminate him.
581
00:39:43,583 --> 00:39:44,666
Oh.
582
00:39:46,458 --> 00:39:48,166
Congratulations on winning, Joe.
583
00:39:52,166 --> 00:39:53,916
Right. I'm bored.
584
00:39:54,833 --> 00:39:59,875
Let's make things exciting by
playing the last game, shall we?
585
00:40:02,625 --> 00:40:05,291
The simplest one of them all.
586
00:40:08,708 --> 00:40:09,750
Who would you
587
00:40:11,375 --> 00:40:12,541
like to eliminate?
588
00:40:19,000 --> 00:40:20,500
- They just disappeared.
589
00:40:20,583 --> 00:40:22,333
Just like that.
590
00:40:22,416 --> 00:40:24,125
- Surely he would have told
someone where he was going.
591
00:40:24,208 --> 00:40:25,333
- No, he didn't tell a soul.
592
00:40:25,416 --> 00:40:27,125
It's like it was a big secret.
593
00:40:27,208 --> 00:40:29,666
- Well, no wonder you're so
protective over your son.
594
00:40:30,083 --> 00:40:31,916
- Yeah.
595
00:40:32,000 --> 00:40:33,166
Anyway, how about you?
596
00:40:33,250 --> 00:40:34,166
What brings you down here?
597
00:40:34,916 --> 00:40:36,166
- Um.
598
00:40:36,250 --> 00:40:38,041
I moved out when
my dad passed away.
599
00:40:39,291 --> 00:40:41,000
I went a bit off the rails,
to be honest with you.
600
00:40:41,625 --> 00:40:43,625
I got myself into
a bit of trouble,
601
00:40:43,708 --> 00:40:46,916
but my family still
live up there.
602
00:40:47,833 --> 00:40:49,125
I rarely get to
see them anymore.
603
00:40:50,583 --> 00:40:53,000
Life just gets in the
way sometimes, doesn't it?
604
00:40:53,875 --> 00:40:55,375
- So why don't
they come see you?
605
00:40:55,458 --> 00:40:56,708
- I've invited them.
606
00:40:57,166 --> 00:40:59,041
I mean, there's always
a spare room here.
607
00:41:00,125 --> 00:41:02,916
I would literally sleep
in the cellar if I had to.
608
00:41:05,791 --> 00:41:07,500
Give me a second.
609
00:41:10,458 --> 00:41:14,500
♪ Oh, I won't be there then ♪
610
00:41:22,916 --> 00:41:25,208
- You've got 10s
starting from now.
611
00:41:27,166 --> 00:41:28,250
Ten.
612
00:41:30,166 --> 00:41:31,250
Nine.
613
00:41:32,958 --> 00:41:35,458
Eight. Seven.
614
00:41:36,541 --> 00:41:37,750
Six.
615
00:41:38,375 --> 00:41:39,458
Five.
616
00:41:40,208 --> 00:41:41,250
Four.
617
00:41:41,833 --> 00:41:43,916
Three. Two.
618
00:41:46,250 --> 00:41:47,500
One.
619
00:42:09,916 --> 00:42:11,000
Marcus.
620
00:42:13,000 --> 00:42:14,041
Joe.
621
00:42:15,291 --> 00:42:16,416
Marcus.
622
00:42:18,083 --> 00:42:19,166
Damien.
623
00:42:22,166 --> 00:42:23,500
Damien.
624
00:42:24,833 --> 00:42:28,500
Well, that's two points
to both Damien and Marcus.
625
00:42:30,125 --> 00:42:31,708
Francis and Tom win.
626
00:42:33,458 --> 00:42:34,541
Hmm.
627
00:42:36,250 --> 00:42:39,666
Joint winners and losers.
628
00:42:42,208 --> 00:42:43,833
What shall we do?
629
00:42:56,125 --> 00:42:57,333
Now.
630
00:42:57,958 --> 00:43:00,125
I gave Marcus a chance
to redeem himself.
631
00:43:00,208 --> 00:43:03,416
I think it's only fair
if I give you the same.
632
00:43:03,958 --> 00:43:06,041
And seeing as you wouldn't
take a risk earlier,
633
00:43:08,000 --> 00:43:10,125
I want you to show
your dedication to me
634
00:43:10,208 --> 00:43:11,416
by drinking this.
635
00:43:16,000 --> 00:43:17,708
All of it.
636
00:43:20,666 --> 00:43:21,833
I can't do that.
637
00:43:25,791 --> 00:43:26,875
No,
638
00:43:28,375 --> 00:43:29,416
you won't.
639
00:43:30,875 --> 00:43:32,000
There's a difference.
640
00:43:32,833 --> 00:43:34,958
But the choice here
really is simple.
641
00:43:36,166 --> 00:43:37,166
Drink this
642
00:43:38,416 --> 00:43:39,500
and you live.
643
00:43:41,083 --> 00:43:42,833
Refuse and...
644
00:43:49,125 --> 00:43:50,791
I eliminate you both.
645
00:43:57,375 --> 00:43:58,708
Aren't you anti-climactic?
646
00:44:29,083 --> 00:44:30,125
- Oh.
647
00:44:34,625 --> 00:44:35,750
- See?
648
00:44:37,208 --> 00:44:38,833
Wasn't that difficult, was it?
649
00:44:43,208 --> 00:44:44,291
Well.
650
00:44:46,791 --> 00:44:48,083
This is it, Marcus.
651
00:44:51,041 --> 00:44:53,500
I'm afraid I can't give
you any more chances.
652
00:44:54,958 --> 00:44:56,958
You've already lost three games.
653
00:45:14,375 --> 00:45:15,458
Thank you
so much for coming.
654
00:45:19,125 --> 00:45:20,125
- I want to do it.
655
00:45:21,208 --> 00:45:22,333
I want to do it.
656
00:45:24,166 --> 00:45:25,250
I want to.
657
00:45:38,791 --> 00:45:43,333
- You are surprising me
more and more each second.
658
00:46:02,416 --> 00:46:04,166
- Come on then,
659
00:46:04,250 --> 00:46:05,333
shoot me.
660
00:46:06,875 --> 00:46:08,291
Do it.
661
00:46:08,375 --> 00:46:09,625
Pull the trigger you fucking.
662
00:46:09,708 --> 00:46:11,000
- Shut up!
663
00:46:11,750 --> 00:46:13,291
- You fucking killed
one person already
664
00:46:13,375 --> 00:46:14,458
so what's a second...
665
00:46:16,375 --> 00:46:20,708
- Shut up, shut up, shut up!
666
00:46:20,791 --> 00:46:23,125
Shut up, shut up!
667
00:46:31,041 --> 00:46:32,083
What a surprise!
668
00:46:33,833 --> 00:46:35,625
- Fuck!
669
00:46:35,708 --> 00:46:37,583
- I mean, it could have been
a little bit more considerate.
670
00:46:38,000 --> 00:46:39,541
I've only just had
the walls painted.
671
00:46:41,708 --> 00:46:43,375
At least he went out
with a bang, though.
672
00:46:45,791 --> 00:46:47,833
Well, I don't know why you
all look so distraught.
673
00:46:49,875 --> 00:46:52,125
Don't you understand?
674
00:46:52,208 --> 00:46:53,875
This is good for you.
675
00:46:55,958 --> 00:46:59,541
You're one body closer
to getting mine.
676
00:47:01,291 --> 00:47:03,333
- Can you cover him up?
677
00:47:03,416 --> 00:47:04,625
- Pardon, Francis?
678
00:47:05,083 --> 00:47:07,000
- Cover him up, for God's sake.
679
00:47:07,416 --> 00:47:09,500
At least give the
man some decency.
680
00:47:14,083 --> 00:47:15,208
- Say, please.
681
00:47:15,750 --> 00:47:17,083
- You're one crazy f...
682
00:47:17,166 --> 00:47:19,875
- Say please, Francis.
683
00:47:24,791 --> 00:47:25,833
- Please.
684
00:47:30,500 --> 00:47:31,625
- Okay.
685
00:47:32,458 --> 00:47:34,500
Just for you.
686
00:47:45,458 --> 00:47:46,541
I like it.
687
00:47:48,125 --> 00:47:49,250
You're learning.
688
00:47:50,541 --> 00:47:52,541
Now, I really should
get this cleaned up.
689
00:47:53,208 --> 00:47:54,333
Edward!
690
00:48:00,958 --> 00:48:02,208
I know!
691
00:48:02,958 --> 00:48:05,458
Quite a lot has happened
since you last came.
692
00:48:06,666 --> 00:48:09,166
Would you please clean up
and take the men downstairs?
693
00:48:09,750 --> 00:48:11,041
Of course.
694
00:48:12,416 --> 00:48:16,166
- And I know you'll all be
on your best behaviour.
695
00:48:16,833 --> 00:48:18,375
And I'll see you all
696
00:48:19,458 --> 00:48:20,708
downstairs.
697
00:48:29,458 --> 00:48:30,541
Ta ta.
698
00:48:35,208 --> 00:48:38,000
- Fuck, man. Fuck!
699
00:48:38,083 --> 00:48:39,416
- We're really gonna die here,
700
00:48:40,416 --> 00:48:41,583
aren't we?
701
00:48:41,666 --> 00:48:42,958
- We've got to do something.
702
00:48:43,708 --> 00:48:45,583
There's got to be some
way out of here, right?
703
00:48:45,666 --> 00:48:47,500
- You still banking
on that happening?
704
00:48:48,833 --> 00:48:50,250
- We just...
705
00:48:50,333 --> 00:48:51,541
We just have to...
706
00:48:53,250 --> 00:48:55,166
We just have to work
as a team, you know?
707
00:48:55,250 --> 00:48:58,583
- Fuck a team.
708
00:48:58,666 --> 00:49:00,875
There's only one of us that's
gonna get out of here alive.
709
00:49:00,958 --> 00:49:02,583
It's gonna be me.
710
00:49:02,666 --> 00:49:04,375
- You'd be wise not to make
any enemies right now.
711
00:49:04,875 --> 00:49:06,875
- I'm just saying.
712
00:49:07,958 --> 00:49:09,166
- You don't get it, do you?
713
00:49:16,708 --> 00:49:18,333
No one walks away from this.
714
00:49:18,416 --> 00:49:20,250
- Hey, she can probably
hear us, right?
715
00:49:20,333 --> 00:49:21,208
Keep your voice down.
716
00:49:48,458 --> 00:49:49,958
Four players remaining.
717
00:50:18,000 --> 00:50:19,333
- And then there were four.
718
00:50:25,166 --> 00:50:26,333
- How's it going?
719
00:50:28,291 --> 00:50:29,375
- Not bad, thanks.
720
00:50:30,458 --> 00:50:31,541
- Any elims?
721
00:50:33,125 --> 00:50:34,125
- Two.
722
00:50:35,583 --> 00:50:36,875
Photographer and the doctor.
723
00:50:38,375 --> 00:50:39,541
- Oh, what a shame.
724
00:50:40,291 --> 00:50:41,791
The doctor could
have been useful.
725
00:50:44,333 --> 00:50:46,958
Isla, I know, you're frustrated.
726
00:50:48,125 --> 00:50:49,666
These things take time.
727
00:50:51,208 --> 00:50:52,666
- Not for you.
728
00:50:52,750 --> 00:50:54,625
- I was very lucky with Edward.
729
00:50:56,250 --> 00:50:57,416
You'll find one.
730
00:50:58,375 --> 00:50:59,583
- But when?
731
00:51:01,416 --> 00:51:03,666
- You can't rush
these things, Isla.
732
00:51:05,916 --> 00:51:11,041
It took your grandfather years
to find my mother, bless her.
733
00:51:11,125 --> 00:51:12,916
She's so dedicated to the family
734
00:51:13,000 --> 00:51:15,125
even if she has
lost her marbles.
735
00:51:16,958 --> 00:51:21,583
Still, I know how much
you enjoy the games.
736
00:51:21,666 --> 00:51:23,208
I remember your first.
737
00:51:23,958 --> 00:51:26,916
You were practically
bouncing off the walls,
738
00:51:27,000 --> 00:51:29,083
Counting down the minutes
until they arrived.
739
00:51:30,166 --> 00:51:33,791
I think I recall the whole thing
only lasting around an hour.
740
00:51:35,958 --> 00:51:37,750
You're much better
at it these days.
741
00:51:39,541 --> 00:51:41,708
Still, the night isn't over yet.
742
00:51:42,125 --> 00:51:43,916
He could be here right now.
743
00:51:46,666 --> 00:51:47,708
- Yes,
744
00:51:48,916 --> 00:51:50,000
I suppose.
745
00:51:51,333 --> 00:51:53,666
- Well, I better get back to it.
746
00:51:53,750 --> 00:51:55,958
I'm doing something
special for you.
747
00:52:09,375 --> 00:52:10,375
- You look shattered.
748
00:52:12,875 --> 00:52:14,333
- Yeah.
749
00:52:16,833 --> 00:52:19,500
- I'm really sorry, I'm gonna
have to close the bar up.
750
00:52:19,875 --> 00:52:22,541
- Oh, right. Yeah,
yeah, um, okay.
751
00:52:22,625 --> 00:52:25,375
Uh, would it be okay if I just
use the toilets just quickly?
752
00:52:25,458 --> 00:52:26,541
- Yeah. Of course.
753
00:52:26,625 --> 00:52:27,833
Thanks.
754
00:52:30,583 --> 00:52:33,166
♪ I just want you
by my side, girl ♪
755
00:52:35,833 --> 00:52:36,916
Are you sure?
756
00:52:37,000 --> 00:52:38,541
- Yeah, it's fine.
757
00:52:38,625 --> 00:52:40,291
The landlord doesn't come
in till late on Sundays.
758
00:52:41,500 --> 00:52:42,583
- Well, thank you.
759
00:52:45,125 --> 00:52:47,458
- You really remind
me of my dad.
760
00:52:49,625 --> 00:52:50,666
Night, David.
761
00:52:50,750 --> 00:52:51,791
- Good night.
762
00:53:17,166 --> 00:53:18,416
- And then there were four.
763
00:53:44,541 --> 00:53:46,000
Now, before you
even think about it,
764
00:53:47,208 --> 00:53:48,875
there's no way
out of this room.
765
00:53:50,500 --> 00:53:51,500
Don't even bother.
766
00:53:53,333 --> 00:53:54,791
The windows are barred.
767
00:53:54,875 --> 00:53:56,083
The door is locked.
768
00:53:58,541 --> 00:54:00,416
It's just you.
769
00:54:03,375 --> 00:54:05,625
You may also notice
something on your ankle.
770
00:54:08,333 --> 00:54:12,500
Not only is that a tracking
device, it allows me.
771
00:54:14,708 --> 00:54:15,791
To do
772
00:54:16,666 --> 00:54:18,000
this.
773
00:54:22,958 --> 00:54:24,083
- Oh!
774
00:54:24,958 --> 00:54:26,041
Trust me.
775
00:54:27,083 --> 00:54:28,583
It gets worse.
776
00:54:30,458 --> 00:54:33,333
But at least now you know what's
in store if you misbehave.
777
00:54:35,166 --> 00:54:36,250
But...
778
00:54:37,875 --> 00:54:39,916
Are we ready for the next game?
779
00:54:42,583 --> 00:54:43,708
Now, this one
780
00:54:44,750 --> 00:54:46,083
is about willpower.
781
00:54:47,916 --> 00:54:50,833
Now, behind each of
you is an envelope.
782
00:54:51,916 --> 00:54:54,750
Inside this envelope
is a challenge.
783
00:55:00,875 --> 00:55:02,166
Fingernails.
784
00:55:03,166 --> 00:55:05,083
Achilles tendon.
785
00:55:05,166 --> 00:55:06,416
Eardrum.
786
00:55:09,958 --> 00:55:11,208
And eyeball.
787
00:55:15,083 --> 00:55:16,458
Good luck boys.
788
00:55:19,375 --> 00:55:21,791
You have three minutes
starting from now.
789
00:55:26,750 --> 00:55:27,916
- Uh, uh, uh.
790
00:55:30,166 --> 00:55:31,791
I wouldn't do that, Marcus.
791
00:55:33,625 --> 00:55:36,416
I'm sure you can guess what
happens if you take that off.
792
00:55:38,875 --> 00:55:40,125
Do it.
793
00:55:41,000 --> 00:55:42,041
Do it!
794
00:55:43,416 --> 00:55:44,583
Do it.
795
00:55:46,041 --> 00:55:47,458
You're fucking stupid.
796
00:55:51,666 --> 00:55:53,750
It's just a few minutes.
797
00:57:06,708 --> 00:57:07,708
Well, well, well.
798
00:57:09,791 --> 00:57:11,291
Nicely done, boys.
799
00:57:17,250 --> 00:57:18,875
Francis, I am very sorry,
800
00:57:18,958 --> 00:57:22,208
but you just don't
have the willpower.
801
00:57:23,916 --> 00:57:25,416
You'll have to be eliminated.
802
00:57:32,750 --> 00:57:34,833
- Come and fucking
do it yourself then.
803
00:57:35,208 --> 00:57:36,750
You want to fucking kill me?
804
00:57:36,833 --> 00:57:38,208
Come here!
805
00:57:38,291 --> 00:57:40,708
Come and fucking get me,
you fucking bitch!
806
00:57:40,791 --> 00:57:42,333
I'll fucking kill you!
807
00:57:54,375 --> 00:57:55,458
- Marcus.
808
00:57:59,666 --> 00:58:00,791
He's yours.
809
00:58:12,416 --> 00:58:15,541
- No, wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
810
00:58:15,625 --> 00:58:16,958
Think about this.
811
00:58:17,041 --> 00:58:18,583
You want to think about
what you're doing.
812
00:58:18,666 --> 00:58:19,875
No, no, no, no.
813
00:58:19,958 --> 00:58:21,625
Hey, Marcus, look at me!
814
00:58:22,041 --> 00:58:23,500
Marcus!
815
00:58:25,708 --> 00:58:27,166
- No, no, no.
816
00:58:27,250 --> 00:58:31,125
Hey, hey, look at me,
look at me, look at me.
817
00:58:31,208 --> 00:58:32,166
I'm not
818
00:58:33,416 --> 00:58:34,833
No, no, no, no, listen, listen.
819
00:58:34,916 --> 00:58:36,958
Hey, I'm not the
enemy here, okay?
820
00:58:37,958 --> 00:58:39,708
Look at me. I'm not...
821
00:58:39,791 --> 00:58:41,208
I'm not the enemy.
822
00:58:41,291 --> 00:58:42,208
That's the real enemy.
823
00:58:42,875 --> 00:58:45,125
- Fuck the fucking team!
824
00:58:45,208 --> 00:58:46,750
- No, no, listen, listen.
825
00:58:46,833 --> 00:58:47,916
No. The rules.
826
00:58:48,000 --> 00:58:49,458
Marcus, the rules, man!
827
00:58:51,833 --> 00:58:55,375
-They see you. They see you,
see you, see you, see you.
828
00:59:14,583 --> 00:59:17,875
Congratulations.
829
00:59:17,958 --> 00:59:22,666
What an incredible display
of your strength, Marcus.
830
00:59:25,125 --> 00:59:26,458
In celebration,
831
00:59:27,916 --> 00:59:30,875
I arranged for you to
have a little treat.
832
00:59:36,166 --> 00:59:37,250
Enjoy.
833
00:59:49,625 --> 00:59:52,916
- Well, aren't
you a mucky bunch?
834
00:59:54,416 --> 00:59:55,875
Ooh,
835
00:59:55,958 --> 00:59:57,208
that looks a bit sharp.
836
00:59:57,875 --> 01:00:00,708
Make sure you don't run with it.
837
01:00:00,791 --> 01:00:02,333
Here, this is for you.
838
01:00:03,208 --> 01:00:06,000
You can share it with your
friend when he wakes up.
839
01:00:08,958 --> 01:00:13,083
♪ Blood beautiful ♪
840
01:00:13,166 --> 01:00:17,333
♪ Welcome to the family ♪
841
01:00:48,833 --> 01:00:50,500
I'm very sorry Marcus.
842
01:00:51,583 --> 01:00:53,458
I enjoyed your passion
843
01:00:54,875 --> 01:00:56,750
and your
844
01:01:15,875 --> 01:01:18,916
Status report two
players remaining.
845
01:01:56,333 --> 01:01:57,500
- You knew, didn't you,
846
01:01:59,375 --> 01:02:01,333
that he would die if
he killed Francis?
847
01:02:03,375 --> 01:02:04,458
- Yeah.
848
01:02:06,291 --> 01:02:07,583
- There's no way out, is there?
849
01:02:08,791 --> 01:02:09,958
- I don't think so.
850
01:02:15,666 --> 01:02:17,041
I wouldn't waste energy.
851
01:02:21,791 --> 01:02:23,958
- I don't want to kill anyone.
852
01:02:24,041 --> 01:02:25,166
- Neither did I.
853
01:02:27,125 --> 01:02:29,375
But you Aren't you?
854
01:02:29,458 --> 01:02:30,958
- You didn't have to
set him up like that.
855
01:02:31,041 --> 01:02:32,083
- What would you prefer?
856
01:02:34,041 --> 01:02:35,458
We let her have another game.
857
01:02:38,458 --> 01:02:39,833
That was an easy decision.
858
01:02:47,250 --> 01:02:48,375
Nice watch.
859
01:02:51,833 --> 01:02:52,958
- It's my dad's.
860
01:02:54,708 --> 01:02:56,416
- He's not getting
that back, is he?
861
01:03:04,000 --> 01:03:05,041
- Where have you been?
862
01:03:05,416 --> 01:03:08,125
- I was, um, I was
just sorting...
863
01:03:08,208 --> 01:03:09,791
- Is the dining hall ready yet?
864
01:03:09,875 --> 01:03:10,833
- Yes, dear.
865
01:03:12,000 --> 01:03:13,250
- Good.
866
01:03:13,333 --> 01:03:14,833
- Who, um...
867
01:03:14,916 --> 01:03:15,916
Who lost?
868
01:03:20,875 --> 01:03:22,375
- Marcus and Francis.
869
01:03:30,083 --> 01:03:31,333
Get the men upstairs.
870
01:03:32,041 --> 01:03:34,208
We'll get their keys and
we'll move their cars.
871
01:03:34,708 --> 01:03:35,916
- Of course.
872
01:04:03,458 --> 01:04:05,000
I'm going to take
you boys upstairs.
873
01:04:09,000 --> 01:04:10,083
Get up.
874
01:04:16,750 --> 01:04:17,833
Tom?
875
01:04:18,833 --> 01:04:20,041
Where's your car?
876
01:04:24,333 --> 01:04:25,750
I'll ask once more
877
01:04:25,833 --> 01:04:27,875
before I instruct Edward
to pull the trigger.
878
01:04:27,958 --> 01:04:29,708
Where is your car?
879
01:04:34,375 --> 01:04:35,708
- My chauffeur drove me.
880
01:04:36,750 --> 01:04:38,708
- Your chauffeur?
881
01:04:41,583 --> 01:04:44,416
So are you telling me that
you didn't arrive alone?
882
01:04:49,541 --> 01:04:51,416
Well, I can't have that, can I?
883
01:04:53,333 --> 01:04:55,291
They know you're here.
884
01:04:58,250 --> 01:04:59,958
What's the password
to your phone?
885
01:05:06,625 --> 01:05:08,208
Fine.
886
01:05:11,166 --> 01:05:12,333
We'll play your way.
887
01:05:16,416 --> 01:05:17,916
Argh!
888
01:05:29,166 --> 01:05:30,500
- Balloon.
889
01:05:31,958 --> 01:05:33,166
- I'm sorry. What was that.
890
01:05:33,250 --> 01:05:34,791
- Balloon!
891
01:05:45,958 --> 01:05:49,291
It appears your
chauffeur has been in touch.
892
01:05:52,666 --> 01:05:53,958
Dad.
893
01:05:56,333 --> 01:05:59,083
Hi mate, hope you're
having a good evening
894
01:06:00,083 --> 01:06:02,125
Are you going to want
picking up tomorrow?
895
01:06:03,083 --> 01:06:04,916
Bit worried you haven't text.
896
01:06:06,791 --> 01:06:07,875
Kiss.
897
01:06:14,000 --> 01:06:16,583
I don't like liars, Tom.
898
01:06:19,541 --> 01:06:22,666
- Please, please.
I'm sorry, I'm sorry.
899
01:06:22,750 --> 01:06:23,708
Please.
900
01:06:29,291 --> 01:06:31,750
- Why don't we give
your chauffeur a call?
901
01:06:34,625 --> 01:06:35,833
- No.
902
01:06:49,208 --> 01:06:50,375
Hello?
903
01:06:50,458 --> 01:06:53,333
- Hello, is this
Tom's chauffeur?
904
01:06:54,083 --> 01:06:56,250
- Yes, yes, yes, yes.
- Hello.
905
01:06:56,333 --> 01:06:57,750
Hi, there.
906
01:06:57,833 --> 01:07:00,708
Um, Tom's not really
feeling very well,
907
01:07:00,791 --> 01:07:02,875
and I was wondering if it
would be at all possible
908
01:07:02,958 --> 01:07:04,875
for you to come and pick him up?
909
01:07:04,958 --> 01:07:08,041
Oh, yes, yes, of
course. I'll be there shortly.
910
01:07:08,125 --> 01:07:09,458
- That's brilliant.
911
01:07:09,541 --> 01:07:10,875
Thank you.
912
01:07:10,958 --> 01:07:11,958
I'll see you soon.
913
01:07:14,000 --> 01:07:15,458
Just park outside the house.
914
01:07:21,916 --> 01:07:23,791
Then there were three.
915
01:07:25,750 --> 01:07:26,916
Get them in upstairs.
916
01:07:35,083 --> 01:07:36,250
Get up!
917
01:07:38,333 --> 01:07:39,375
Face the wall, now.
918
01:07:54,166 --> 01:07:55,625
Get up! Face the wall!
919
01:08:11,833 --> 01:08:13,041
Put your hands behind your back.
920
01:08:28,333 --> 01:08:29,583
Put your hands behind your back.
921
01:08:40,958 --> 01:08:42,041
Stay there!
922
01:09:19,416 --> 01:09:20,541
Tom, stop!
923
01:09:20,625 --> 01:09:21,625
- Back off!
924
01:09:21,708 --> 01:09:22,583
- Shh!
925
01:09:23,000 --> 01:09:24,208
It will hear you.
926
01:09:25,833 --> 01:09:27,166
You can't cut that off.
927
01:09:27,250 --> 01:09:28,625
It will set off an alarm.
928
01:09:28,708 --> 01:09:30,875
There are more of
them than you think.
929
01:09:30,958 --> 01:09:32,916
- Yeah? How can I trust you?
930
01:09:37,083 --> 01:09:38,208
- Who's that?
931
01:09:41,166 --> 01:09:42,250
Who is it?
932
01:09:46,791 --> 01:09:48,125
- It's my dad.
933
01:09:48,208 --> 01:09:49,541
- Yeah. David?
934
01:09:50,875 --> 01:09:53,333
Balloon. Balloon.
935
01:10:06,708 --> 01:10:07,708
Sit down.
936
01:10:12,916 --> 01:10:14,041
Put your arms up.
937
01:10:15,458 --> 01:10:16,500
Get your arms up!
938
01:10:33,166 --> 01:10:34,250
Don't move.
939
01:10:39,333 --> 01:10:40,458
- Joe?
940
01:10:44,041 --> 01:10:45,208
Joe!
941
01:10:46,250 --> 01:10:47,375
I've got a plan.
942
01:11:02,291 --> 01:11:03,750
- Hi, I'm here for Tom.
943
01:11:03,833 --> 01:11:05,000
Is he ready?
944
01:11:05,083 --> 01:11:06,083
- David.
945
01:11:07,958 --> 01:11:09,041
- Edward?
946
01:11:10,583 --> 01:11:11,750
I thought you were dead.
947
01:11:16,166 --> 01:11:18,083
- Hi, there,
you must be Tom's chauffeur.
948
01:11:19,625 --> 01:11:21,125
- Yes, David.
949
01:11:21,208 --> 01:11:23,041
- Pleasure, he's just inside.
950
01:11:23,125 --> 01:11:24,958
Would you mind taking
your shoes off, please?
951
01:11:25,583 --> 01:11:26,791
Just this way.
952
01:11:30,791 --> 01:11:32,208
- Where's Tom?
953
01:11:32,291 --> 01:11:34,125
- He's just getting
his things together.
954
01:11:34,666 --> 01:11:37,250
Uh, can I grab you
anything to drink?
955
01:11:37,333 --> 01:11:38,708
- No, thank you.
956
01:11:39,625 --> 01:11:41,000
Just take me to him,
that would be great.
957
01:11:41,083 --> 01:11:42,083
I'm sure he just wants to go.
958
01:12:00,166 --> 01:12:01,375
- Hello, David.
959
01:12:02,416 --> 01:12:04,083
Lovely of you to join us.
960
01:12:05,083 --> 01:12:10,375
Now, I must admit, you're a
little bit of a surprise, but...
961
01:12:11,083 --> 01:12:12,166
Hey, ho,
962
01:12:12,958 --> 01:12:14,291
here we are.
963
01:12:15,958 --> 01:12:19,541
Now, your son has really
proven himself this evening.
964
01:12:21,791 --> 01:12:22,958
You should be proud.
965
01:12:24,583 --> 01:12:26,916
He does need to stop lying,
966
01:12:28,750 --> 01:12:29,833
don't you?
967
01:12:31,541 --> 01:12:33,000
We can work on that,
968
01:12:34,833 --> 01:12:35,958
can't we, darling?
969
01:12:36,958 --> 01:12:38,083
- Please.
970
01:12:38,166 --> 01:12:39,083
Just let us go.
971
01:12:41,666 --> 01:12:44,083
- I'm afraid I can't
do that, David.
972
01:12:45,291 --> 01:12:46,458
You're a witness.
973
01:12:47,500 --> 01:12:48,583
Besides,
974
01:12:49,500 --> 01:12:50,750
we still need to find a winner.
975
01:12:52,166 --> 01:12:53,291
Mhm.
976
01:12:53,875 --> 01:12:55,458
And that's where
you come in, David.
977
01:12:57,250 --> 01:12:58,291
Edward?
978
01:13:04,916 --> 01:13:06,791
Get the pliers.
979
01:13:06,875 --> 01:13:07,916
- Are you sure?
980
01:13:09,125 --> 01:13:11,125
- Yes I'm sure.
981
01:13:12,416 --> 01:13:13,625
As you wish.
982
01:13:15,083 --> 01:13:16,291
- Now, David,
983
01:13:17,333 --> 01:13:20,833
you'd do anything to
help your son, right?
984
01:13:23,291 --> 01:13:24,416
- Yes.
985
01:13:24,500 --> 01:13:26,375
- Now your next move
986
01:13:26,458 --> 01:13:29,250
decides who has the
advantage in the last game.
987
01:13:30,958 --> 01:13:32,708
Pass the challenge and it
falls to your son, Tom.
988
01:13:34,958 --> 01:13:36,083
Fail,
989
01:13:36,916 --> 01:13:38,250
and it falls to Joe here.
990
01:13:43,958 --> 01:13:45,541
- I don't understand.
991
01:13:45,625 --> 01:13:47,166
- Hmm
992
01:13:47,250 --> 01:13:48,375
You will.
993
01:13:49,666 --> 01:13:50,833
Just wait.
994
01:13:52,583 --> 01:13:53,833
- You can't do this.
995
01:13:56,041 --> 01:13:57,125
- Oh, I can.
996
01:13:58,583 --> 01:14:00,583
- No, please!
997
01:14:01,000 --> 01:14:02,291
- W...W...What are you doing?
998
01:14:02,375 --> 01:14:03,708
- Please!
- What are you doing?
999
01:14:05,166 --> 01:14:07,000
- Whoa! Stop! Stop it! Please!
1000
01:14:07,083 --> 01:14:08,458
Please! Just stop it!
1001
01:14:08,541 --> 01:14:09,416
Stop it!
1002
01:14:09,875 --> 01:14:11,666
- Ah! Ah!
1003
01:14:14,625 --> 01:14:16,000
- I knew you'd come
around eventually.
1004
01:14:17,958 --> 01:14:19,250
Now, David,
1005
01:14:20,375 --> 01:14:23,875
your challenge is to pull
out one of your teeth.
1006
01:14:25,041 --> 01:14:26,208
It's your choice which one.
1007
01:14:27,833 --> 01:14:28,958
- What the fuck?
1008
01:14:29,041 --> 01:14:31,791
- Language, David.
1009
01:14:34,750 --> 01:14:35,916
You've got three minutes.
1010
01:14:41,833 --> 01:14:42,958
- Sorry.
1011
01:14:44,166 --> 01:14:45,458
- Have you got
something to share?
1012
01:14:46,291 --> 01:14:47,541
- No.
1013
01:14:47,625 --> 01:14:48,500
- Good.
1014
01:14:50,833 --> 01:14:52,250
Clock's ready whenever you are.
1015
01:14:54,666 --> 01:14:55,708
- It'll be all right, dad.
1016
01:14:58,333 --> 01:14:59,541
- Oh.
1017
01:15:00,750 --> 01:15:02,000
How sweet.
1018
01:15:03,958 --> 01:15:05,041
Three.
1019
01:15:06,125 --> 01:15:07,166
Two.
1020
01:15:08,416 --> 01:15:09,500
One.
1021
01:16:00,083 --> 01:16:01,250
- Oh!
1022
01:16:03,875 --> 01:16:05,708
- Almost halfway, David.
1023
01:16:30,500 --> 01:16:31,958
- Everything okay, Edward?
1024
01:16:33,666 --> 01:16:35,541
- Yes, dear, sorry,
you startled me, that's all.
1025
01:16:36,083 --> 01:16:37,291
- How's she doing?
1026
01:16:37,708 --> 01:16:40,208
I heard we have an
unexpected guest.
1027
01:16:40,916 --> 01:16:42,250
- One of the boys' fathers.
1028
01:16:43,416 --> 01:16:45,750
- Well, isn't that exciting?
1029
01:16:48,041 --> 01:16:49,083
You look tired.
1030
01:16:49,583 --> 01:16:50,875
- I'm fine.
1031
01:16:50,958 --> 01:16:52,458
- Well, don't forget
to do your chores
1032
01:16:52,541 --> 01:16:54,000
after everything's finished.
1033
01:17:37,041 --> 01:17:39,041
- Congratulations, David.
1034
01:17:40,541 --> 01:17:41,875
Welcome to the family.
1035
01:17:47,208 --> 01:17:48,416
So, Tom,
1036
01:17:49,291 --> 01:17:51,375
you have the advantage
in the last game,
1037
01:17:51,458 --> 01:17:52,333
thanks to your dad.
1038
01:17:54,250 --> 01:17:55,583
Bad luck, Joe.
1039
01:17:58,916 --> 01:17:59,916
Mm.
1040
01:18:04,375 --> 01:18:05,500
Edward.
1041
01:18:09,250 --> 01:18:10,416
Come with me.
1042
01:18:20,541 --> 01:18:21,541
Don't go anywhere.
1043
01:18:30,125 --> 01:18:31,500
Mummy!
1044
01:18:31,583 --> 01:18:33,958
Edward spilled wine
all over my shirt.
1045
01:19:01,083 --> 01:19:02,833
- Have you learned your lesson?
1046
01:19:03,833 --> 01:19:05,125
Look at me.
1047
01:19:14,166 --> 01:19:15,291
- Dad, are you okay?
1048
01:19:15,375 --> 01:19:16,458
Come here, give me your arms.
1049
01:19:24,166 --> 01:19:25,166
Dad, are you okay?
1050
01:19:26,958 --> 01:19:28,500
Right, put your arms up.
1051
01:19:30,541 --> 01:19:31,791
Okay.
1052
01:19:33,583 --> 01:19:34,666
Joe,
1053
01:19:35,166 --> 01:19:37,041
give me your hands.
1054
01:19:40,041 --> 01:19:41,791
I need you to come
with me, okay?
1055
01:19:41,875 --> 01:19:42,875
We have to save him.
1056
01:19:42,958 --> 01:19:44,250
- Fuck that. I'm not saving him.
1057
01:19:46,083 --> 01:19:47,875
For all we know, this
could be another game
1058
01:19:47,958 --> 01:19:50,458
designed to see which of us is
stupid enough to follow him.
1059
01:19:50,541 --> 01:19:51,541
- He's on our side.
1060
01:19:51,625 --> 01:19:53,833
- No one is on your side, Tom.
1061
01:19:55,291 --> 01:19:56,666
You want to eliminate yourself?
1062
01:19:58,583 --> 01:19:59,666
Be my guest.
1063
01:20:01,666 --> 01:20:02,958
- We can't just leave him.
1064
01:20:06,916 --> 01:20:07,958
Fine.
1065
01:20:08,666 --> 01:20:09,791
Stay.
1066
01:20:18,500 --> 01:20:19,791
Take this.
1067
01:20:20,666 --> 01:20:23,125
You shoot anything that
comes through that door.
1068
01:20:23,208 --> 01:20:24,208
Okay?
1069
01:21:07,666 --> 01:21:11,041
Hey, hey, Edward, hey, hey.
1070
01:21:11,125 --> 01:21:12,541
We need to go!
1071
01:21:12,625 --> 01:21:13,833
- Don't kill her, please.
1072
01:21:13,916 --> 01:21:15,875
Look, Edward, listen.
1073
01:21:15,958 --> 01:21:17,833
Please. Where are the car keys?
1074
01:21:17,916 --> 01:21:19,041
Where is she?
1075
01:21:19,541 --> 01:21:20,875
- She's upstairs.
1076
01:21:22,291 --> 01:21:23,333
Up.
1077
01:21:23,416 --> 01:21:24,416
- Up?
1078
01:21:24,500 --> 01:21:25,541
- Up.
1079
01:21:26,083 --> 01:21:29,291
Up? Edward. Edward!
1080
01:23:29,416 --> 01:23:31,041
- We got 19, 15, 19.
1081
01:23:31,500 --> 01:23:32,916
Mother is dead.
1082
01:23:33,000 --> 01:23:34,666
Help! Help!
1083
01:23:35,500 --> 01:23:36,958
He's gonna kick the
door down right now!
1084
01:23:37,375 --> 01:23:38,750
There's two more downstairs.
1085
01:23:38,833 --> 01:23:39,791
I'm putting the house...
1086
01:23:39,875 --> 01:23:41,000
Come on!
1087
01:23:41,083 --> 01:23:42,375
Ah!
1088
01:23:42,458 --> 01:23:43,375
- Fuck! Oh, shit!
1089
01:23:47,041 --> 01:23:48,500
- Oh!
1090
01:23:48,583 --> 01:23:49,708
Fuck!
1091
01:24:02,458 --> 01:24:03,458
- Argh!
1092
01:24:25,750 --> 01:24:26,875
- Come on then!
1093
01:24:56,208 --> 01:24:57,875
Don't shoot, don't
shoot, it's me!
1094
01:24:57,958 --> 01:24:58,958
- What's happening?
- It's me. It's me.
1095
01:24:59,041 --> 01:25:00,083
We need to
leave right now.
1096
01:25:00,166 --> 01:25:01,125
Come on. Come on.
1097
01:25:01,208 --> 01:25:02,333
Where is she?
1098
01:25:02,416 --> 01:25:03,541
Look. She's dead.
1099
01:25:03,625 --> 01:25:04,791
- She's dead. Come on.
- Fuck!
1100
01:25:04,875 --> 01:25:05,958
- Look, she was on
the phone to someone,
1101
01:25:06,041 --> 01:25:07,708
I think another
family is coming.
1102
01:25:08,083 --> 01:25:09,541
Breached.
1103
01:25:09,916 --> 01:25:11,750
breached.
1104
01:26:19,333 --> 01:26:20,458
- Are we just gonna run?
1105
01:26:22,541 --> 01:26:24,250
- They'll hear us if
we go for the car.
1106
01:26:26,833 --> 01:26:29,333
- Ain't gonna lie, lad,
running was never my forté.
1107
01:26:31,708 --> 01:26:32,916
- We've got no choice.
1108
01:26:36,958 --> 01:26:38,250
- Then that's what
we're gonna do.
1109
01:26:45,125 --> 01:26:46,208
On three?
1110
01:26:49,916 --> 01:26:50,958
- Yeah.
1111
01:26:52,166 --> 01:26:53,250
On three.
1112
01:26:56,125 --> 01:26:57,208
Ready?
1113
01:27:01,541 --> 01:27:03,500
One. Two.
1114
01:27:05,666 --> 01:27:06,916
Eyes on the target.
1115
01:27:07,000 --> 01:27:08,375
Take the shot.
1116
01:27:12,625 --> 01:27:13,833
We've got a code red.
1117
01:27:13,916 --> 01:27:15,208
I repeat, a code red.
1118
01:27:16,750 --> 01:27:18,750
Disconnected.
1119
01:28:34,500 --> 01:28:39,041
- In today's news, a series
of disappearances in Berkshire
1120
01:28:39,125 --> 01:28:42,041
is being investigated
by Thames Valley Police
1121
01:28:42,125 --> 01:28:45,833
after a link was made
between several of the cases.
1122
01:28:45,916 --> 01:28:47,708
- World's a scary
place now, isn't it?
1123
01:28:47,791 --> 01:28:49,458
- Too right.
1124
01:28:49,541 --> 01:28:50,583
On 49
Midnight Road, Reading...
1125
01:28:50,666 --> 01:28:52,583
- Well, thank you.
1126
01:28:52,666 --> 01:28:54,583
...October, only
hours.
1127
01:28:54,666 --> 01:28:55,583
- Lovely as always.
1128
01:28:55,666 --> 01:28:56,833
- Same time tomorrow?
1129
01:28:56,916 --> 01:28:58,541
- Oh, you know me
too well, Chris.
1130
01:28:59,666 --> 01:29:00,833
- See you later.
- Bye.
1131
01:29:00,916 --> 01:29:02,041
- Ta da!
1132
01:29:02,125 --> 01:29:03,625
...Black trousers
1133
01:29:03,708 --> 01:29:07,416
at around 6 p.m. on the
28th of October last year.
1134
01:29:08,041 --> 01:29:09,916
If you have any information.
1135
01:29:13,916 --> 01:29:15,041
He's gone now.
1136
01:29:15,125 --> 01:29:16,125
Let's go.
67841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.