All language subtitles for Le garcu_eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,793 --> 00:00:02,918
Restoration and digitization
carried out
2
00:00:03,085 --> 00:00:04,418
with the support of the CNC in 2019
3
00:00:18,710 --> 00:00:22,002
For Simone Danton
4
00:00:33,377 --> 00:00:35,252
I'm coming to talk to you.
5
00:00:35,418 --> 00:00:38,252
But I'm not here anymore.
No, wait.
6
00:00:38,418 --> 00:00:42,418
You're hurting me, Antoine.
Stop hanging off me!
7
00:00:43,002 --> 00:00:45,627
I want to see someone. Tell him...
8
00:00:45,793 --> 00:00:47,252
Oh! What“?
9
00:00:47,418 --> 00:00:50,043
- It was me.
- Let me hide first.
10
00:00:50,210 --> 00:00:53,293
Take the feet. lfl were...
11
00:00:55,127 --> 00:00:58,377
You put on my boxer costume,
12
00:00:58,543 --> 00:01:00,835
and I'll put on the...
13
00:01:01,002 --> 00:01:02,460
The bear costume?
14
00:01:02,627 --> 00:01:04,918
But the bear's too big for you.
15
00:01:05,085 --> 00:01:06,918
- Come on...
- Look!
16
00:01:07,085 --> 00:01:10,335
I'm not a
costume, I'm a
real bear.
17
00:01:10,502 --> 00:01:13,502
- Come on, come on...
- What do you want to do?
18
00:01:13,668 --> 00:01:15,127
Sit down and stare.
19
00:01:15,293 --> 00:01:17,668
You can be the bear,
and I'll be here.
20
00:01:17,960 --> 00:01:19,502
I'm here!
21
00:01:29,043 --> 00:01:30,627
You scared me!
22
00:01:31,335 --> 00:01:33,710
Listen! I've had a great idea.
23
00:01:33,877 --> 00:01:35,377
Let's hear it.
24
00:01:36,002 --> 00:01:39,543
You're a cowboy and I'm a cowboy
and out there are Indians.
25
00:01:39,710 --> 00:01:41,627
- Not very original.
- Yes, it is.
26
00:01:41,877 --> 00:01:45,627
- I'll have to think about it.
- Why do you have to think?
27
00:01:46,210 --> 00:01:47,460
Brain needs to warm up.
28
00:01:48,168 --> 00:01:51,668
What does it mean,
to think about something?
29
00:01:51,835 --> 00:01:56,043
It means you try
to have some thoughts,
30
00:01:56,210 --> 00:02:00,668
and to think of some
that aren't too dumb.
31
00:02:00,960 --> 00:02:04,418
And if we have dumb ideas,
then we don't play.
32
00:02:04,585 --> 00:02:05,502
We don't play.
33
00:02:05,668 --> 00:02:08,710
- But if you have bright ideas...
- We play.
34
00:02:08,877 --> 00:02:12,210
- Right, that's why I'm thinking.
- Yes.
35
00:02:12,377 --> 00:02:15,752
Here's a wonderful thing.
36
00:02:15,918 --> 00:02:17,793
- What?
- I have a good idea.
37
00:02:17,960 --> 00:02:18,877
Go on, tell me.
38
00:02:19,043 --> 00:02:20,752
I need to think about it.
39
00:02:20,918 --> 00:02:23,502
Can you feel your brain warming up?
40
00:02:23,668 --> 00:02:25,460
But it's already warm.
41
00:02:26,127 --> 00:02:29,335
- It's boiling...
- Yes, it is. It's boiling.
42
00:02:29,502 --> 00:02:30,502
Touch my brain.
43
00:02:32,585 --> 00:02:35,210
- It's hot.
- It's really boiling.
44
00:02:35,460 --> 00:02:36,502
It's 2,190.
45
00:02:36,668 --> 00:02:37,960
Can you get me
46
00:02:38,210 --> 00:02:41,627
44420088 on the phone?
47
00:02:41,793 --> 00:02:44,043
Are you alright?
48
00:02:44,210 --> 00:02:46,002
Yes, I'm fine.
49
00:02:48,418 --> 00:02:50,085
Hey, it's me.
50
00:02:50,252 --> 00:02:52,002
I've got nothing for Antoine.
51
00:02:52,252 --> 00:02:55,543
Can you come out
and buy him something?
52
00:02:55,710 --> 00:02:58,335
I bought that thing for Isabelle,
53
00:02:58,502 --> 00:03:01,043
and I got you a suit at Dorothée Bis,
54
00:03:01,210 --> 00:03:02,627
it's a collarless jacket.
55
00:03:02,793 --> 00:03:06,460
I'm not sure about the size.
I tried it on the salesgirl.
56
00:03:06,627 --> 00:03:08,877
It didn't look good on her,
57
00:03:09,043 --> 00:03:10,710
it's all ruffled.
58
00:03:11,418 --> 00:03:14,460
You know me.
Now's not the time, it's a sale.
59
00:03:16,293 --> 00:03:19,002
Listen, I'll go
and get the tomato sauce.
60
00:03:19,252 --> 00:03:21,168
Love you. See you later.
61
00:03:21,335 --> 00:03:23,335
- How much did you say?
- 2,190.
62
00:03:28,668 --> 00:03:30,627
- Goodbye.
- Goodbye.
63
00:03:45,335 --> 00:03:47,835
Mommy, there's someone at the door.
64
00:03:55,418 --> 00:03:56,585
It's open.
65
00:04:01,168 --> 00:04:02,960
Where is my present?
66
00:04:03,127 --> 00:04:05,543
- Your present?
- You don't have it.
67
00:04:05,710 --> 00:04:07,252
Yes, I do.
68
00:04:07,918 --> 00:04:12,002
Give me a little kiss first, darling.
Just a little kiss.
69
00:04:12,168 --> 00:04:14,710
I said where is my present!
70
00:04:15,210 --> 00:04:18,043
Is it there?
71
00:04:19,127 --> 00:04:21,043
I haven't seen anything.
72
00:04:24,127 --> 00:04:26,418
- There.
- It's here!
73
00:04:28,043 --> 00:04:30,502
Your present.
I wonder what it can be.
74
00:04:30,668 --> 00:04:33,168
- Will you give me mine?
- Here, honey.
75
00:04:33,335 --> 00:04:35,835
- I hope it fits you.
- Thanks.
76
00:04:37,335 --> 00:04:39,043
I'll go and try it on.
77
00:04:39,210 --> 00:04:42,002
- Where's Isabelle?
- She's with Antoine.
78
00:04:42,168 --> 00:04:43,502
Ah, there you are.
79
00:04:43,668 --> 00:04:45,418
- Alright?
- Yes.
80
00:04:45,585 --> 00:04:47,335
I have a present for you.
81
00:04:47,502 --> 00:04:49,668
Oh, you shouldn't have.
82
00:04:49,835 --> 00:04:52,002
Thank you. It's very nice of you.
83
00:04:52,168 --> 00:04:53,293
There.
84
00:04:53,793 --> 00:04:56,418
Hairdresser didn't go
easy on you, did he?
85
00:04:56,585 --> 00:04:58,502
- Not really.
- You like it?
86
00:04:58,668 --> 00:05:01,210
Yes, I like short hair a lot.
87
00:05:01,377 --> 00:05:03,252
- Careful, it's gold.
- Thanks.
88
00:05:03,502 --> 00:05:06,043
If anyone asks,
tell them I gave it to you.
89
00:05:06,210 --> 00:05:07,668
OK. Thank you.
90
00:05:14,293 --> 00:05:15,252
There you are.
91
00:05:15,418 --> 00:05:17,752
- How do I look?
- Good. It's pretty.
92
00:05:17,918 --> 00:05:20,960
- You think?
- I thought you'd like it.
93
00:05:29,960 --> 00:05:31,335
Are you OK?
94
00:05:40,085 --> 00:05:43,293
I'll go... and have
a look in the mirror.
95
00:06:01,043 --> 00:06:03,793
Mommy? Mommy!
96
00:06:05,293 --> 00:06:07,293
Mommy!
97
00:06:07,585 --> 00:06:09,585
Look at the number here.
98
00:06:21,460 --> 00:06:22,877
I want you.
99
00:06:30,252 --> 00:06:32,210
Reshmah's coming.
100
00:06:38,710 --> 00:06:40,293
She's here.
101
00:06:45,627 --> 00:06:47,418
- Is that you, Reshmah?
- Yes.
102
00:06:47,585 --> 00:06:49,210
I'll be right there.
103
00:06:55,002 --> 00:06:56,335
Reshmah?
104
00:06:58,585 --> 00:06:59,585
- Alright?
- Yes.
105
00:06:59,752 --> 00:07:02,752
Gérard and I are going
to Grand-Goéve for lunch.
106
00:07:02,918 --> 00:07:04,418
Antoine's sleeping.
107
00:07:04,585 --> 00:07:06,793
Make him something when he wakes up.
108
00:07:06,960 --> 00:07:08,960
There's food in the kitchen.
109
00:07:09,127 --> 00:07:11,210
Are we having shrimp?
110
00:07:11,377 --> 00:07:13,585
No, lobster. You don't want lobster?
111
00:07:13,918 --> 00:07:18,418
- We'll stay home, then.
- Meat would have been better.
112
00:07:19,168 --> 00:07:21,543
Do you like lobster? No'?
113
00:07:21,710 --> 00:07:23,585
You could come with us.
114
00:07:24,377 --> 00:07:26,877
- Goodbye.
- See you later.
115
00:07:29,460 --> 00:07:32,002
It's so hot,
you've got to be kidding.
116
00:07:43,252 --> 00:07:47,377
I want to make it spin.
Please, let me spin it.
117
00:07:54,043 --> 00:07:56,710
OK, here we are. Watch out.
118
00:08:01,002 --> 00:08:04,043
Right, I'll take care of this...
Here we go.
119
00:08:07,043 --> 00:08:08,335
There.
120
00:08:13,793 --> 00:08:15,002
- Alright?
- Yes.
121
00:08:15,168 --> 00:08:16,918
So, did you catch any fish?
122
00:08:17,085 --> 00:08:19,002
No, we didn't fish.
123
00:08:19,168 --> 00:08:20,127
We did.
124
00:08:22,293 --> 00:08:26,043
Oh, wow.
ls this all you've caught, then?
125
00:08:26,210 --> 00:08:27,918
There's an octopus, too.
126
00:08:28,085 --> 00:08:29,460
- An octopus?
- Yes.
127
00:08:29,710 --> 00:08:32,293
Did you catch that, the octopus?
128
00:08:32,460 --> 00:08:35,877
We have to take the engine out.
Vroom, vroom!
129
00:08:36,127 --> 00:08:38,127
- We have to row.
- No, we don't!
130
00:08:38,293 --> 00:08:39,877
I'm going to fall.
131
00:08:47,668 --> 00:08:49,793
Up, here we go.
132
00:09:35,418 --> 00:09:37,293
You've put your Sunday best on.
133
00:09:37,460 --> 00:09:39,210
- Is there a party'?
- No.
134
00:09:39,377 --> 00:09:41,710
- Why are you wearing it, then?
- To look pretty.
135
00:09:41,877 --> 00:09:44,418
Oh, to look pretty. For whom?
136
00:09:44,585 --> 00:09:46,502
- Just for the house.
- Really?
137
00:09:52,918 --> 00:09:56,210
You want to open the wine? No'?
138
00:10:04,502 --> 00:10:06,877
Does he have to water
while we're eating?
139
00:10:07,127 --> 00:10:10,043
- That's what gardeners do.
- Oh, yeah?
140
00:10:10,293 --> 00:10:14,460
- Does he water under your skirt?
- I don't know. Maybe.
141
00:10:18,543 --> 00:10:22,293
Just like the other one.
I can see what he's up to.
142
00:10:22,543 --> 00:10:24,710
Antoine loves playing with him.
143
00:10:24,877 --> 00:10:28,918
- Not like with his father.
- Perhaps it's more fun.
144
00:10:32,835 --> 00:10:35,710
Can you fill my bucket with water
145
00:10:35,877 --> 00:10:37,835
to clean the boat'?
146
00:10:39,127 --> 00:10:40,335
Thank you.
147
00:10:43,627 --> 00:10:44,877
Thank you.
148
00:10:51,668 --> 00:10:54,960
See, sometimes I surprise you...
149
00:10:56,710 --> 00:10:59,585
Did you see that? You did it first.
150
00:11:04,085 --> 00:11:06,168
This is good, isn't it, Bernard?
151
00:11:06,335 --> 00:11:08,043
I almost fell again.
152
00:11:08,293 --> 00:11:09,918
Can you...
153
00:11:10,418 --> 00:11:14,335
Can you put some water in my bucket?
154
00:11:15,043 --> 00:11:16,002
Right.
155
00:11:19,960 --> 00:11:21,918
- This is nice.
- ls it'?
156
00:11:22,085 --> 00:11:25,210
This is nice... It's nice.
157
00:11:26,585 --> 00:11:28,043
There you go.
158
00:11:35,502 --> 00:11:37,293
Wait a second.
159
00:11:41,127 --> 00:11:44,377
I want you to show me
where the little one is.
160
00:11:44,543 --> 00:11:45,752
Sure.
161
00:11:55,918 --> 00:11:59,168
Nipal. Nipal, I'm hungry.
162
00:12:02,127 --> 00:12:05,585
Hey, Nouné, what are you doing?
163
00:12:05,752 --> 00:12:09,460
I'm feeding him leaves.
164
00:12:11,627 --> 00:12:13,377
- Are you hungry?
- Yes.
165
00:12:13,543 --> 00:12:16,335
- Are you still hungry?
- No, I'm full.
166
00:12:16,502 --> 00:12:18,168
Hey, Nouné...
167
00:12:19,085 --> 00:12:21,085
Nouné!
168
00:12:21,252 --> 00:12:22,210
I'm here.
169
00:12:22,377 --> 00:12:24,377
We're going fishing.
170
00:12:24,543 --> 00:12:28,085
He doesn't care.
He's not interested in me.
171
00:12:29,460 --> 00:12:30,793
Nouné!
172
00:12:36,752 --> 00:12:38,002
What are you doing?
173
00:12:39,460 --> 00:12:41,293
What?
174
00:12:41,460 --> 00:12:43,752
Don't you care about Dad anymore?
175
00:12:44,002 --> 00:12:46,043
Don't you? Fine, keep him.
176
00:12:46,210 --> 00:12:48,335
I'll send you to boarding school.
177
00:12:51,835 --> 00:12:54,460
I'll take off your vest.
178
00:12:54,627 --> 00:12:58,335
I'll do it, I'll do it.
179
00:12:59,918 --> 00:13:01,043
There we go...
180
00:13:05,252 --> 00:13:06,377
Great.
181
00:13:09,793 --> 00:13:10,918
Let's go.
182
00:13:11,752 --> 00:13:13,377
It stings, you know.
183
00:13:13,543 --> 00:13:15,418
Really? It stings?
184
00:13:20,043 --> 00:13:21,002
Not anymore.
185
00:13:54,918 --> 00:13:59,210
- What are you doing up'?
- I can't sleep.
186
00:13:59,377 --> 00:14:02,210
- Why can't you sleep, sweetie?
- I'm scared.
187
00:14:02,377 --> 00:14:04,585
You're scared of Bobodi?
188
00:14:04,752 --> 00:14:07,668
What is he gonna do'?
You think he's out there?
189
00:14:07,835 --> 00:14:09,460
- Yes.
- N0...
190
00:14:10,460 --> 00:14:12,043
Where do you see him?
191
00:14:12,210 --> 00:14:13,502
He turned...
192
00:14:13,752 --> 00:14:15,877
He turned into a plant.
193
00:14:16,043 --> 00:14:17,752
Oh, you think...
194
00:14:18,002 --> 00:14:19,585
You think that's him?
195
00:14:19,752 --> 00:14:21,377
It's him.
196
00:14:21,543 --> 00:14:23,627
- Is he moving?
- Yes.
197
00:14:28,377 --> 00:14:30,335
Let's take a look at him.
198
00:14:31,210 --> 00:14:34,168
Listen to that. He's scared.
199
00:14:34,335 --> 00:14:35,543
He's so scared...
200
00:14:42,752 --> 00:14:44,710
What is it'?
201
00:14:49,377 --> 00:14:50,752
Look.
202
00:14:55,293 --> 00:14:57,085
What do you think it is?
203
00:14:57,252 --> 00:14:59,085
It's right there.
204
00:15:39,085 --> 00:15:40,585
Give me that.
205
00:15:40,752 --> 00:15:42,127
Give it to me.
206
00:15:48,293 --> 00:15:49,502
Hello?
207
00:15:53,960 --> 00:15:55,502
Who are you calling?
208
00:15:55,668 --> 00:15:58,252
Is that all you have to say to me'?
209
00:15:59,168 --> 00:16:01,168
You think this is a good time?
210
00:16:01,335 --> 00:16:03,752
Is that all you have to say'?
211
00:16:10,918 --> 00:16:12,168
Stop it.
212
00:16:13,377 --> 00:16:15,835
I don't want to.
213
00:16:16,585 --> 00:16:18,543
Stop pulling at me.
214
00:16:23,210 --> 00:16:25,793
- I'm gonna leave.
- Fine, leave.
215
00:16:25,960 --> 00:16:28,293
I mean I'm going back to Paris.
216
00:16:28,460 --> 00:16:29,877
Great.
217
00:16:31,710 --> 00:16:33,335
Go away for good.
218
00:16:33,585 --> 00:16:35,752
Come here. Easy...
219
00:16:35,918 --> 00:16:37,835
Easy... Come here.
220
00:16:38,502 --> 00:16:39,668
Come here.
221
00:16:53,002 --> 00:16:55,293
Why are you such an idiot?
222
00:17:00,502 --> 00:17:02,460
Maybe because I'm with you.
223
00:17:04,168 --> 00:17:07,210
There are lots of good reasons.
224
00:17:11,085 --> 00:17:13,877
You're a complete idiot.
225
00:17:19,210 --> 00:17:21,710
Get out of here.
I've had enough now.
226
00:17:23,585 --> 00:17:25,668
Stop it, I'm tired.
227
00:17:25,835 --> 00:17:27,210
Stop it, stop!
228
00:17:27,377 --> 00:17:30,085
If you could just be tired
of your stupidity...
229
00:17:30,252 --> 00:17:31,085
Get out!
230
00:17:31,252 --> 00:17:32,752
That's right.
231
00:17:38,960 --> 00:17:41,085
You're just not made for love.
232
00:17:41,252 --> 00:17:42,418
Shut up!
233
00:17:42,668 --> 00:17:45,210
Shut the hell up and leave!
234
00:17:45,377 --> 00:17:48,002
Get out now. Get out!
235
00:17:48,168 --> 00:17:51,252
You're too big to push out.
236
00:17:52,502 --> 00:17:55,543
You're a big, fat burden.
I can't do this anymore.
237
00:17:55,793 --> 00:17:57,752
- Go away.
- Stop that.
238
00:17:57,918 --> 00:17:59,960
- Go away!
- Give me a break.
239
00:18:00,127 --> 00:18:03,252
Stop hesitating.
You come and go, and come and go...
240
00:18:03,418 --> 00:18:05,752
- Just go.
- I'll go when I feel like it.
241
00:18:05,918 --> 00:18:08,668
You can't always do what you want.
242
00:18:08,835 --> 00:18:11,835
I should have left long ago,
I'm done.
243
00:18:12,085 --> 00:18:14,960
Why do I always
get into stuff like this?
244
00:19:29,460 --> 00:19:32,168
- Mommy, come here.
- I'm coming.
245
00:19:41,585 --> 00:19:43,752
Go back up there.
246
00:19:43,918 --> 00:19:46,543
Come on, sweetheart.
Let's go for a swim.
247
00:19:46,710 --> 00:19:48,293
Will you take this off'?
248
00:19:48,460 --> 00:19:51,627
Yes, I'll take it off.
Of course I'll take it off.
249
00:20:13,502 --> 00:20:15,127
Come on, let's jump.
250
00:20:19,627 --> 00:20:20,918
No, not like that.
251
00:20:31,210 --> 00:20:32,293
Up yQU g0.
252
00:20:34,835 --> 00:20:38,502
- Stay here.
- Minibee... Mini...
253
00:20:38,668 --> 00:20:41,252
- Stay here.
- I'll show you how it's done.
254
00:20:41,418 --> 00:20:43,377
Like this.
255
00:21:07,543 --> 00:21:10,335
Can you be quiet
for a minute, Antoine?
256
00:21:10,502 --> 00:21:12,335
- OK, stop now.
- I'm flying!
257
00:21:12,502 --> 00:21:14,835
Yes, you're flying.
That's enough, now.
258
00:23:58,793 --> 00:23:59,793
Hi!
259
00:23:59,960 --> 00:24:01,252
The red one.
260
00:24:01,418 --> 00:24:03,960
- Give me the red one.
- Wait, here it is.
261
00:24:04,127 --> 00:24:05,668
This here.
262
00:24:07,210 --> 00:24:09,043
Yeah, I'm taking him.
263
00:24:09,210 --> 00:24:12,043
Come on, kiddo.
Don't tell your mother, though.
264
00:24:14,418 --> 00:24:16,960
Come on, let's go.
265
00:24:17,127 --> 00:24:20,377
- Ready, darling? Off we go.
- Yes! Goodbye.
266
00:24:20,543 --> 00:24:23,043
- Slowly, OK?
- Yes, slowly.
267
00:24:30,418 --> 00:24:31,793
- You OK?
- Yes.
268
00:24:31,960 --> 00:24:33,752
- Not too scared'?
- No.
269
00:24:33,918 --> 00:24:35,502
- Not too cold?
- No.
270
00:24:35,752 --> 00:24:39,752
You can't tell Mommy about this,
she'll give me hell.
271
00:24:39,918 --> 00:24:41,627
- Alright?
- Yes.
272
00:24:41,793 --> 00:24:43,002
Not a word.
273
00:24:43,668 --> 00:24:45,460
Move!
274
00:24:45,627 --> 00:24:47,668
Robot number one.
275
00:24:47,835 --> 00:24:49,418
Go!
276
00:24:49,585 --> 00:24:51,168
- Robot'?
- Yes?
277
00:24:51,335 --> 00:24:54,793
Don't tell Mom.
I don't want to get yelled at.
278
00:25:07,210 --> 00:25:08,543
Here we are.
279
00:25:11,543 --> 00:25:14,043
- What do we have here?
- Ouch!
280
00:25:14,252 --> 00:25:16,710
You don't just let him go like that.
281
00:25:16,877 --> 00:25:18,127
Anyone could take him.
282
00:25:18,293 --> 00:25:21,918
- It's his father. I thought...
- No, you call me first.
283
00:25:22,085 --> 00:25:23,835
But he looked so happy.
284
00:25:24,002 --> 00:25:25,835
I thought he would like it.
285
00:25:26,043 --> 00:25:29,252
I didn't want to ride on your bike.
286
00:25:29,418 --> 00:25:31,002
Mommy doesn't want you to.
287
00:25:31,168 --> 00:25:34,168
I'm going to tell Mommy
288
00:25:34,335 --> 00:25:36,793
that you don't have a scooter.
289
00:25:36,960 --> 00:25:38,418
Sweetheart, no...
290
00:25:38,585 --> 00:25:39,627
He's running away.
291
00:25:39,793 --> 00:25:42,293
Alright? So you brought him back?
292
00:25:42,460 --> 00:25:46,418
- Are you coming, Antoine'?
- I'm coming.
293
00:25:46,585 --> 00:25:47,793
Come on.
294
00:25:47,960 --> 00:25:50,710
- You brought him back.
- On the bike, yes.
295
00:25:50,877 --> 00:25:53,418
Are you feeling better?
296
00:25:53,668 --> 00:25:55,460
Come, take a look at this.
297
00:25:56,293 --> 00:25:57,835
Check this out.
298
00:25:58,543 --> 00:25:59,543
Look at this.
299
00:25:59,710 --> 00:26:01,960
- I'll make you some juice.
- Great.
300
00:26:02,127 --> 00:26:04,252
No! I said no!
301
00:26:04,418 --> 00:26:07,627
You don't wantjuice?
He wants to ride the bike.
302
00:26:07,793 --> 00:26:11,085
No, we've just arrived.
We'll see what we can do.
303
00:26:11,335 --> 00:26:12,835
Don't ever do that again.
304
00:26:14,627 --> 00:26:17,293
Come on, we're going home.
Don't run away.
305
00:26:17,460 --> 00:26:19,293
- We're going home.
- No!
306
00:26:19,460 --> 00:26:22,627
What's the matter?
Antoine, stop.
307
00:26:22,793 --> 00:26:24,585
See the state he's in now?
308
00:26:24,752 --> 00:26:26,543
You just randomly pick him up'?
309
00:26:26,710 --> 00:26:29,835
Come on, let's go.
Enough of this nonsense.
310
00:26:30,002 --> 00:26:31,543
You call me and ask me.
311
00:26:31,710 --> 00:26:35,668
- See the state he's in now?
- He was very happy.
312
00:26:35,835 --> 00:26:37,710
He's doing fine. It's alright.
313
00:26:37,877 --> 00:26:39,502
What's going on'?
314
00:26:39,668 --> 00:26:41,252
Nothing, just a kidnapping.
315
00:26:41,418 --> 00:26:44,627
He was happy just now.
I got him on the bike,
316
00:26:44,793 --> 00:26:45,627
and now look.
317
00:26:45,877 --> 00:26:47,043
Why is he crying?
318
00:26:47,210 --> 00:26:50,002
I picked him up from school
by bike earlier on
319
00:26:50,168 --> 00:26:52,502
and now his mother makes a scene.
320
00:26:52,668 --> 00:26:54,418
- I kidnapped him.
- Not really.
321
00:26:54,585 --> 00:26:57,127
That's what I say. Bye, Thérése.
322
00:26:58,460 --> 00:27:00,543
Why are you doing the dishes?
323
00:27:00,793 --> 00:27:03,502
I did your dishes for 15 years.
324
00:27:05,043 --> 00:27:06,543
You can sleep here.
325
00:27:26,252 --> 00:27:29,377
Why the hell did you let her
have your apartment?
326
00:27:29,543 --> 00:27:32,502
- My son needs it.
- You've never cared for him.
327
00:27:32,668 --> 00:27:34,668
Exactly. He needs that.
328
00:27:36,168 --> 00:27:39,210
If it bothers you that much,
you can leave.
329
00:27:39,377 --> 00:27:43,960
This place cost me
twice the price of the other one!
330
00:27:44,127 --> 00:27:45,418
Damn it.
331
00:28:01,918 --> 00:28:03,710
What are you doing here?
332
00:28:05,168 --> 00:28:06,627
You stink!
333
00:28:06,793 --> 00:28:07,960
You smell of men.
334
00:28:08,127 --> 00:28:11,002
I don't know how he puts up with you.
335
00:28:16,377 --> 00:28:18,918
You're nothing but a whore.
336
00:28:19,085 --> 00:28:20,752
You like men, don't you?
337
00:28:20,918 --> 00:28:21,918
Yes, you do.
338
00:28:22,127 --> 00:28:25,043
And he just lies there,
reading his paper.
339
00:28:25,252 --> 00:28:27,043
You disgust me. I'm out.
340
00:28:37,960 --> 00:28:39,502
Fucking bastard.
341
00:28:42,210 --> 00:28:43,502
What a jerk.
342
00:28:59,918 --> 00:29:02,710
- Are you keeping this house?
- No.
343
00:29:03,668 --> 00:29:05,293
The rooms are tiny.
344
00:29:08,418 --> 00:29:10,793
I'd like a well-kept house.
345
00:29:10,960 --> 00:29:13,043
- Nicely decorated.
- Meh.
346
00:29:13,668 --> 00:29:15,210
You used to have one.
347
00:29:19,960 --> 00:29:21,793
Your skin is a bit too pale.
348
00:29:22,002 --> 00:29:23,043
You don't like it'?
349
00:29:23,585 --> 00:29:24,627
I do.
350
00:29:25,627 --> 00:29:28,793
What I do regret
is not getting laid more.
351
00:29:29,252 --> 00:29:31,002
- No feelings involved.
- No.
352
00:29:31,210 --> 00:29:33,502
Just fuck, fuck, fuck...
353
00:29:34,252 --> 00:29:37,002
- What?
- That's right. Tic, tic, tic...
354
00:29:39,085 --> 00:29:40,960
Tic, tic, tic...
355
00:29:43,377 --> 00:29:44,668
I'm not laughing.
356
00:29:44,835 --> 00:29:47,585
Iam, which is quite something.
357
00:29:47,752 --> 00:29:49,335
Tic, tic, tic...
358
00:29:55,585 --> 00:29:58,502
- Gérard'?
- What? I'm coming.
359
00:29:58,668 --> 00:30:00,210
God, it hurts!
360
00:30:04,335 --> 00:30:06,085
I'm dying!
361
00:30:09,460 --> 00:30:10,918
Here, have some more.
362
00:30:11,085 --> 00:30:12,918
The rise of the dead.
363
00:30:13,752 --> 00:30:15,668
Stop it, you're scaring me.
364
00:30:22,877 --> 00:30:25,752
- Gérard'?
- I told you, it's afterwards.
365
00:30:27,335 --> 00:30:28,835
It hurts.
366
00:30:31,502 --> 00:30:35,002
What would you do if I died'?
367
00:30:35,168 --> 00:30:37,252
I don't know. I think I'd...
368
00:30:38,460 --> 00:30:40,877
What'd you do?
Would you just leave me'?
369
00:30:41,043 --> 00:30:44,043
- I wouldn't believe it at first.
- How's that?
370
00:30:45,835 --> 00:30:47,710
You'd believe it at the end?
371
00:30:53,585 --> 00:30:57,127
- Do you have those in my size?
- I'll check inside.
372
00:30:57,377 --> 00:30:58,293
You do that.
373
00:30:58,460 --> 00:31:00,877
You're not here by chance, are you?
374
00:31:01,043 --> 00:31:02,793
Come on. Let's pick him up.
375
00:31:02,960 --> 00:31:06,752
No, wait, I am buying shoes.
I'll go with you. You coming'?
376
00:31:16,168 --> 00:31:18,877
- Hi, Nouné.
- How are you?
377
00:31:19,043 --> 00:31:20,627
Daddy's here too.
378
00:31:22,252 --> 00:31:23,460
Goodbye.
379
00:31:23,627 --> 00:31:24,710
See you tomorrow.
380
00:31:24,877 --> 00:31:27,543
Don't forget your puppet, Antoine.
381
00:31:27,710 --> 00:31:29,502
Hold on, I'll take it.
382
00:31:29,668 --> 00:31:32,668
- Which one is it'?
- There you go. Goodbye.
383
00:31:32,835 --> 00:31:35,960
- Goodbye.
- Goodbye, Antoine. Bye-bye.
384
00:31:40,918 --> 00:31:43,627
Let's put your coat on.
Put him down.
385
00:31:45,710 --> 00:31:48,502
I can't hold everything -
the puppet, the coat.
386
00:31:48,668 --> 00:31:50,085
There you are, darling.
387
00:31:54,293 --> 00:31:56,252
Put his hat on.
388
00:31:57,210 --> 00:31:58,960
There you are.
389
00:31:59,835 --> 00:32:01,502
Give him the puppet.
390
00:32:09,335 --> 00:32:10,460
How are you?
391
00:32:10,627 --> 00:32:12,210
Are you carrying him?
392
00:32:12,377 --> 00:32:15,085
- It's broken.
- We'll fix it. Let me see.
393
00:32:15,252 --> 00:32:16,585
Fix it, please.
394
00:32:16,752 --> 00:32:20,085
Here, give me the puppet.
I'm gonna fix it for you.
395
00:32:24,960 --> 00:32:27,293
Did you have a good day, Nouné?
396
00:32:27,668 --> 00:32:30,002
How are you feeling?
You look tired.
397
00:32:33,585 --> 00:32:34,877
Let's get90iT19-
398
00:32:41,918 --> 00:32:43,835
Get in the car.
399
00:32:49,543 --> 00:32:53,710
I don't like him sitting
in the front. Put him in the back.
400
00:32:53,877 --> 00:32:55,960
Get in the back with him.
401
00:32:58,168 --> 00:33:01,710
We're sitting in the back
because that's what Daddy wants.
402
00:33:04,543 --> 00:33:07,002
Here we go... Watch your head.
403
00:33:19,252 --> 00:33:22,043
You're gone, but you're here.
It's unbearable.
404
00:33:30,127 --> 00:33:31,210
I love you.
405
00:33:31,377 --> 00:33:33,627
You don't love when you're gone.
406
00:33:36,335 --> 00:33:38,002
I've suffered too much.
407
00:33:42,127 --> 00:33:44,377
And me'?
You think I haven't suffered?
408
00:33:46,377 --> 00:33:49,502
Nouné, come here.
Come here, little man.
409
00:33:49,668 --> 00:33:51,127
I'm here.
410
00:33:52,835 --> 00:33:53,877
He's amazing.
411
00:33:54,043 --> 00:33:57,710
- You're not listening.
- Sure I am. Look.
412
00:33:59,252 --> 00:34:00,918
He's really...
413
00:34:02,002 --> 00:34:04,502
a little devil.
Where'd he get that from'?
414
00:34:04,668 --> 00:34:05,668
Well...
415
00:34:25,002 --> 00:34:26,043
Antinea!
416
00:34:28,585 --> 00:34:30,502
Antinea!
417
00:34:31,252 --> 00:34:32,377
I want to see her.
418
00:34:32,543 --> 00:34:34,418
Antinea!
419
00:34:35,960 --> 00:34:38,127
Antinea!
420
00:34:41,835 --> 00:34:44,168
Antinea!
421
00:34:45,085 --> 00:34:46,293
No!
422
00:34:46,460 --> 00:34:48,752
Antinea!
423
00:34:54,043 --> 00:34:57,085
Who is Antinea?
424
00:35:01,418 --> 00:35:03,043
Antinea...
425
00:35:04,377 --> 00:35:06,502
Antinea...
426
00:35:14,335 --> 00:35:15,293
Paris!
427
00:35:15,460 --> 00:35:16,293
Paris!
428
00:35:27,627 --> 00:35:29,252
- Come on.
- What?
429
00:35:29,418 --> 00:35:32,293
Come on, let's see how you dance.
430
00:35:34,085 --> 00:35:36,418
Theleg.
You have to lift your leg.
431
00:35:36,585 --> 00:35:38,252
Do it with me.
432
00:35:44,002 --> 00:35:46,252
Put me down, I don't like this.
433
00:35:46,418 --> 00:35:48,252
- You don't like this?
- No.
434
00:35:54,668 --> 00:35:57,168
- Where is my son'?
- He's with Sandrine.
435
00:35:57,335 --> 00:35:59,043
- I don't trust her.
- He's fine.
436
00:35:59,252 --> 00:36:01,252
What if something happens to him?
437
00:36:04,377 --> 00:36:07,710
Let's finish with
the lumbar vertebrae, left to right.
438
00:36:07,877 --> 00:36:09,668
From left to right.
439
00:36:09,877 --> 00:36:12,293
Now we'll go up and down.
440
00:36:12,460 --> 00:36:14,293
Go ahead... very well.
441
00:36:14,460 --> 00:36:17,460
Up and down.
Gently... that's it.
442
00:36:17,627 --> 00:36:21,460
Also move back and forth
to vary the pressure.
443
00:36:21,627 --> 00:36:23,918
Go on, very well.
444
00:36:24,085 --> 00:36:26,252
Not too quickly, though. That's it.
445
00:36:27,585 --> 00:36:28,668
Very good.
446
00:36:28,835 --> 00:36:32,293
I'm sorry to say
that's the end of the session.
447
00:36:33,293 --> 00:36:34,293
Have a nice day.
448
00:36:34,460 --> 00:36:35,585
Thank you.
449
00:36:40,335 --> 00:36:42,460
What did Grandpa say'?
450
00:36:43,085 --> 00:36:44,335
Something nasty...
451
00:36:52,668 --> 00:36:53,835
Ah, there you are.
452
00:36:54,002 --> 00:36:56,002
Please... have a seat.
453
00:36:56,168 --> 00:36:59,627
So, you had dessert
and straight to boogie!
454
00:37:00,668 --> 00:37:03,710
You've had your boogie.
What are you drinking?
455
00:37:03,877 --> 00:37:06,835
- I don't know...
- What do you want to drink?
456
00:37:07,002 --> 00:37:09,085
- Same as you.
- Red wine'?
457
00:37:09,252 --> 00:37:11,543
- Sure.
- A little glass, then.
458
00:37:18,502 --> 00:37:19,377
Thanks.
459
00:37:19,543 --> 00:37:24,127
- Your friends are on fire.
- They're pretty good dancers, eh'?
460
00:37:24,293 --> 00:37:27,543
Are they doctors'?
Drug representatives?
461
00:37:28,252 --> 00:37:31,335
- They're doing this...
- This what?
462
00:37:31,502 --> 00:37:35,002
It's like French cancan,
you know, the dance...
463
00:37:53,252 --> 00:37:56,377
First you need to know
what motherhood is about.
464
00:37:56,585 --> 00:37:58,002
I don't feel that urge.
465
00:37:58,168 --> 00:38:01,668
I don't feel like
having a child just yet.
466
00:38:01,835 --> 00:38:04,127
Meeting someone, having babies...
467
00:38:04,293 --> 00:38:06,002
No, I'd rather dance.
468
00:38:06,168 --> 00:38:08,293
Careful, you might get pregnant.
469
00:38:08,627 --> 00:38:10,835
- I bet she dances well.
- Huh?
470
00:38:11,002 --> 00:38:12,960
I bet she's a good dancer.
471
00:38:15,418 --> 00:38:16,793
She's full of energy.
472
00:38:16,960 --> 00:38:19,460
They all wear black stockings,
it's annoying.
473
00:38:19,627 --> 00:38:23,293
It would be better
if they wore no stockings at all.
474
00:38:23,460 --> 00:38:28,168
That girl in the polka-dot dress.
She dances like she's making love.
475
00:38:28,418 --> 00:38:30,002
It's a rabbit convention.
476
00:38:30,168 --> 00:38:32,293
Look at all the guys in suits.
477
00:38:32,460 --> 00:38:34,377
They have to be doctors, or...
478
00:38:34,585 --> 00:38:37,752
I reckon they'll be having
some anatomy lessons tonight.
479
00:38:37,918 --> 00:38:40,252
- It's gonna bang.
- Yeah, you're right.
480
00:38:40,460 --> 00:38:43,293
This place is like every other place.
481
00:38:43,460 --> 00:38:44,543
Look, it's late,
482
00:38:44,710 --> 00:38:48,335
the dudes are drunk,
they're all hot and bothered.
483
00:38:48,543 --> 00:38:50,960
It's a well-known fact in this job
484
00:38:51,127 --> 00:38:53,460
and any other job, for that matter.
485
00:38:53,627 --> 00:38:55,377
- I'm off.
- Stay a bit.
486
00:38:55,543 --> 00:38:56,918
No, I'm tired.
487
00:38:57,085 --> 00:39:00,043
Look, Jean is here.
Come on, stay with us.
488
00:39:00,210 --> 00:39:01,793
No, I'm going to bed.
489
00:39:01,960 --> 00:39:03,293
WW1 are You upset?
490
00:39:03,460 --> 00:39:05,043
I'm not upset, I'm bored.
491
00:39:08,418 --> 00:39:11,377
Have you seen the way she dresses?
Unbelievable.
492
00:39:11,543 --> 00:39:14,293
- Why did she go?
- She says she's tired.
493
00:39:14,460 --> 00:39:16,168
I don't know why she wears
494
00:39:16,335 --> 00:39:19,002
massive pants,
with that killer body.
495
00:39:19,168 --> 00:39:20,710
I mean, look at them.
496
00:39:20,918 --> 00:39:24,918
They know what they want.
Look at those moves...
497
00:39:25,085 --> 00:39:27,210
They're pretty hot, actually.
498
00:39:30,960 --> 00:39:33,627
They're happy, you see.
They're feeling good.
499
00:39:48,085 --> 00:39:49,710
Oh, dear...
500
00:39:50,960 --> 00:39:53,335
So they're all drug reps?
501
00:39:53,502 --> 00:39:55,127
I think so. They're tall,
502
00:39:55,335 --> 00:39:57,210
they're beautiful...
503
00:39:57,377 --> 00:40:00,168
Models shacked up with doctors.
504
00:40:00,377 --> 00:40:03,043
- It's a tough job.
- You think?
505
00:40:03,210 --> 00:40:06,210
I wouldn't mind being a doctor.
506
00:40:06,377 --> 00:40:09,293
Have you ever wanted
to be a gynecologist?
507
00:40:09,460 --> 00:40:11,043
A gynecologist? No.
508
00:40:13,377 --> 00:40:16,543
- Why not?
- I don't know.
509
00:40:16,710 --> 00:40:18,918
Looking at those girls there...
510
00:40:19,835 --> 00:40:21,627
I wouldn't like it that much.
511
00:40:21,793 --> 00:40:24,627
- A surgeon maybe.
- Surgeon? Nice.
512
00:40:41,377 --> 00:40:44,335
Why does she dress like a hobo
when she's with me'?
513
00:40:59,168 --> 00:41:00,085
Well, well...
514
00:41:07,293 --> 00:41:08,752
I'm going to bed.
515
00:41:10,418 --> 00:41:12,710
What? What did you say?
516
00:41:12,877 --> 00:41:14,377
I'm off, I'm beat.
517
00:41:14,543 --> 00:41:17,502
- Why?
- You didn't dance, but I did.
518
00:41:19,293 --> 00:41:22,085
- I'm going, too.
- I'll go with you.
519
00:41:22,252 --> 00:41:24,918
- Where's my bag'?
- Wait, here it is.
520
00:41:27,293 --> 00:41:30,377
- You're leaving?
- Yes, I'm gonna walk her home.
521
00:41:30,543 --> 00:41:33,543
- There are bastards out there.
- Good night.
522
00:41:33,710 --> 00:41:34,877
Come on.
523
00:41:35,752 --> 00:41:36,960
Let's go.
524
00:43:00,793 --> 00:43:04,710
Are you walking me because you
don't want to go back to your wife?
525
00:43:06,418 --> 00:43:08,252
" No'?
' And you'?
526
00:43:08,960 --> 00:43:11,668
Have you split up with that monster?
527
00:43:11,835 --> 00:43:14,293
I knew all about him
before I met him.
528
00:43:14,460 --> 00:43:16,335
He said he used to beat his wife.
529
00:43:16,502 --> 00:43:18,460
So you went to see for yourself?
530
00:43:18,627 --> 00:43:21,210
Everything was fine at first.
531
00:43:22,418 --> 00:43:24,710
First time he tried, I left him.
532
00:43:24,877 --> 00:43:26,252
- Oh, yeah?
- Yes.
533
00:43:26,418 --> 00:43:27,710
So there...
534
00:43:28,835 --> 00:43:31,710
He was an idiot,
but still, I couldn't hate him.
535
00:43:33,085 --> 00:43:36,043
You know, there are worse people.
536
00:43:37,085 --> 00:43:39,543
What I don't like is hypocrisy.
537
00:43:39,710 --> 00:43:43,668
- Hypocrisy?
- Yeah, I can't stand it.
538
00:43:45,210 --> 00:43:46,752
You were lucky.
539
00:43:46,918 --> 00:43:49,335
- You think so?
- Of course.
540
00:43:49,502 --> 00:43:51,460
Well, I dodged that bullet.
541
00:43:51,627 --> 00:43:53,377
What are you up to now?
542
00:43:53,543 --> 00:43:56,043
I'm taking care of myself,
that's all.
543
00:43:56,210 --> 00:43:58,252
- I'm doing...
- You're doing what?
544
00:43:58,418 --> 00:44:01,002
I go to museums and to the gym...
545
00:44:01,168 --> 00:44:02,752
- The gym?
- Yes.
546
00:44:03,710 --> 00:44:05,168
What do you do there?
547
00:44:06,002 --> 00:44:09,127
- Same as everybody else.
- You do squats?
548
00:44:10,418 --> 00:44:11,835
Are you waking them up?
549
00:44:12,002 --> 00:44:13,627
No, I have the key.
550
00:44:19,335 --> 00:44:21,335
I don't know if it's the right one.
551
00:44:21,502 --> 00:44:24,252
Leaveit
You're shaking from the cold.
552
00:44:24,418 --> 00:44:26,835
- From the cold.
- Yes.
553
00:44:27,002 --> 00:44:27,877
I can't...
554
00:44:28,043 --> 00:44:30,168
Give me that.
Give me the key.
555
00:44:34,085 --> 00:44:36,127
It's stiff. It won't turn.
556
00:44:36,293 --> 00:44:38,418
Let's go through the parking lot.
557
00:44:39,418 --> 00:44:40,418
Come on.
558
00:44:40,585 --> 00:44:42,252
- What parking lot'?
- There.
559
00:44:49,293 --> 00:44:51,418
Crap, they've changed the system.
560
00:44:51,585 --> 00:44:53,377
They've changed the system.
561
00:44:53,710 --> 00:44:56,293
Gérard, put your hand on my ass.
562
00:44:57,418 --> 00:45:00,293
Touch my ass, Gérard.
Yes, come on...
563
00:45:00,460 --> 00:45:03,627
Hold me tight.
Put your hand on my ass.
564
00:45:05,460 --> 00:45:08,002
- Give me your mouth.
- No.
565
00:45:08,168 --> 00:45:11,085
- I'm not like Sophie, eh'?
- Sophie?
566
00:45:11,252 --> 00:45:13,418
I could see you wanted to leave.
567
00:45:13,585 --> 00:45:17,002
And find a cab at 2 a.m.
in the middle of nowhere?
568
00:45:18,585 --> 00:45:19,793
Come on.
569
00:45:23,918 --> 00:45:25,585
Oh, fuck.
570
00:45:30,627 --> 00:45:33,043
You can't walk down here, people.
571
00:45:33,210 --> 00:45:35,168
We're not doing anything wrong.
572
00:46:56,710 --> 00:46:57,918
Hello?
573
00:46:58,543 --> 00:47:02,585
For a luxury hotel, the soundproofing
is really under par.
574
00:47:02,752 --> 00:47:05,543
How long is this hullabaloo
going on for'?
575
00:47:07,543 --> 00:47:08,793
A little bit'?
576
00:48:07,543 --> 00:48:09,127
Anything wrong?
577
00:48:11,002 --> 00:48:13,918
Not only am I awake at 3 a.m.,
which is no fun,
578
00:48:14,085 --> 00:48:17,585
but I'll also have
to hear you snore till 5 a.m.,
579
00:48:17,752 --> 00:48:19,043
so,yeah.
580
00:48:20,127 --> 00:48:22,127
I'm not snoring. I wasn't sleeping.
581
00:48:23,460 --> 00:48:26,377
I've already told you
that people can snore
582
00:48:26,543 --> 00:48:28,918
even when they're not sleeping.
583
00:48:34,668 --> 00:48:37,293
Are you listening?
You were snoring.
584
00:48:37,460 --> 00:48:39,918
- You snore.
- But I wasn't sleeping.
585
00:48:40,085 --> 00:48:44,127
I just said that you can snore
even when you're not sleeping.
586
00:48:53,918 --> 00:48:56,877
- Now I'm completely awake.
- That's good.
587
00:49:04,418 --> 00:49:05,918
Ouch, that hurts.
588
00:49:06,085 --> 00:49:08,252
Come on, let's play trains.
589
00:49:08,418 --> 00:49:10,502
I don't want to play trains.
590
00:49:10,710 --> 00:49:11,960
Look.
591
00:49:15,335 --> 00:49:18,210
Here are your shoes...
592
00:49:18,960 --> 00:49:22,877
You have to pull me.
You're the train, I'm the passenger.
593
00:49:23,043 --> 00:49:25,460
Come on, let's go.
594
00:49:26,543 --> 00:49:27,543
Come on.
595
00:49:28,377 --> 00:49:31,127
I want to go somewhere sunny...
596
00:49:31,293 --> 00:49:33,335
the French Riviera.
597
00:49:33,502 --> 00:49:35,502
I'm waiting for the train.
598
00:49:38,293 --> 00:49:40,335
I'm waiting for the train.
599
00:49:40,502 --> 00:49:43,460
Come on,
I'm in the sleeping compartment.
600
00:49:43,627 --> 00:49:46,627
You're the sleeper train,
are you ready?
601
00:49:47,877 --> 00:49:50,043
Great, there's no one here.
602
00:49:50,210 --> 00:49:51,835
Shall we sit there?
603
00:49:53,460 --> 00:49:55,085
So, where was I?
604
00:49:55,877 --> 00:49:59,960
It was the middle of July,
I was at the beach with a friend...
605
00:50:00,127 --> 00:50:03,543
We had some white wine,
lukewarm, but still very good,
606
00:50:03,710 --> 00:50:05,293
and the oysters...
607
00:50:05,460 --> 00:50:07,793
- Hi.
- Why don't you sit here?
608
00:50:07,960 --> 00:50:10,043
- Hey, Cathy.
- Thank you.
609
00:50:11,502 --> 00:50:14,335
- Let's order some water.
- There's no rush.
610
00:50:14,502 --> 00:50:17,502
For once, let's not chuck
drinks down our throats
611
00:50:17,668 --> 00:50:20,293
and eat like crazy.
We can take our time.
612
00:50:20,460 --> 00:50:22,793
Alright, Cathy?
You look a bit sad.
613
00:50:22,960 --> 00:50:25,043
Should we sit by the window?
614
00:50:25,210 --> 00:50:26,918
- Good idea.
- OK, great.
615
00:50:27,085 --> 00:50:29,293
It's a little bit dark here.
616
00:50:29,460 --> 00:50:30,585
Come on.
617
00:50:33,627 --> 00:50:36,002
We're taking this table.
618
00:50:39,918 --> 00:50:43,627
I'll just move the flowers.
I know you don't like them.
619
00:50:45,210 --> 00:50:48,585
I've never seen a woman's bag
so neat and tidy.
620
00:50:48,752 --> 00:50:50,710
See the bag, know the woman.
621
00:50:54,252 --> 00:50:56,377
You just don't get it, don't you?
622
00:50:56,543 --> 00:51:00,043
You know I don't like it
when it gets dark.
623
00:51:00,210 --> 00:51:03,252
It gives me the blues,
but you've never cared.
624
00:51:03,418 --> 00:51:07,293
Now all your attention goes
to some bitch who doesn't
625
00:51:07,502 --> 00:51:08,502
give a damn.
626
00:51:09,710 --> 00:51:11,210
You're such a pain.
627
00:51:11,835 --> 00:51:14,960
Oh no, Cathy, stay. It's nothing.
628
00:51:15,127 --> 00:51:16,002
No, it's not.
629
00:51:16,210 --> 00:51:18,252
You don't have to go.
630
00:51:18,418 --> 00:51:19,377
Goodbye.
631
00:51:20,877 --> 00:51:23,918
Have you ever wondered
if you make me happy?
632
00:51:24,085 --> 00:51:27,168
- Of course not.
- You're a pain in the ass.
633
00:51:27,335 --> 00:51:28,543
You think I'm happy?
634
00:51:28,710 --> 00:51:31,627
Are we happy together, Jean?
635
00:51:32,627 --> 00:51:35,752
Crazy love, passion and all that
is long gone.
636
00:51:36,918 --> 00:51:39,335
As soon as the woman gets pregnant,
637
00:51:39,543 --> 00:51:40,710
it all vanishes.
638
00:51:40,877 --> 00:51:42,252
Charming.
639
00:51:43,252 --> 00:51:44,418
Look ahead, kids.
640
00:51:44,585 --> 00:51:47,418
Don't talk like that, Sofiane.
641
00:51:53,043 --> 00:51:56,127
Let's keep moving.
We're almost there.
642
00:51:57,127 --> 00:51:59,668
Excuse me sir, who are you?
643
00:51:59,918 --> 00:52:01,460
I was just passing...
644
00:52:01,627 --> 00:52:03,543
It's Big Gégé!
645
00:52:03,710 --> 00:52:04,668
I see, but...
646
00:52:04,835 --> 00:52:08,835
It's alright, Marianne.
The gentleman is his father.
647
00:52:09,793 --> 00:52:12,877
- Goodbye, sweetheart.
- We're going in now, sir.
648
00:52:13,043 --> 00:52:14,752
Bye, Daddy.
649
00:52:14,918 --> 00:52:16,293
Bye, darling.
650
00:52:16,502 --> 00:52:19,543
Nouné!
Mommy's picking you up today.
651
00:52:19,710 --> 00:52:21,835
Alright, darling? I love you.
652
00:52:23,168 --> 00:52:25,960
Bye, Nouné. Bye-bye.
653
00:52:26,710 --> 00:52:28,127
Bye, Daddy.
654
00:52:29,502 --> 00:52:30,460
Tété!
655
00:52:32,335 --> 00:52:33,710
Tété!
656
00:52:35,918 --> 00:52:36,918
Dinner's ready!
657
00:52:37,127 --> 00:52:38,752
Ouch, my ears!
658
00:52:41,377 --> 00:52:43,168
Give me one more shrimp.
659
00:52:43,335 --> 00:52:46,543
No, this shrimp is for Mommy.
660
00:52:46,752 --> 00:52:48,335
He hasn't done that since...
661
00:52:49,168 --> 00:52:51,918
Well, since the last time you left.
662
00:52:52,085 --> 00:52:53,877
What do you think?
663
00:52:54,043 --> 00:52:56,418
He's like that because of Jean.
664
00:52:58,043 --> 00:53:00,293
He's all excited because you're here.
665
00:53:00,502 --> 00:53:01,918
Hold on. Here, darling.
666
00:53:02,793 --> 00:53:04,252
Here, open your mouth.
667
00:53:04,418 --> 00:53:06,377
- Wait, I'll take it.
- Go ahead.
668
00:53:07,377 --> 00:53:09,043
You have to pull.
669
00:53:09,210 --> 00:53:11,418
You have to pull while I'm eating.
670
00:53:11,585 --> 00:53:13,085
OK, come on.
671
00:53:14,793 --> 00:53:16,835
Daddy's food...
Right, let's do it.
672
00:53:27,377 --> 00:53:29,002
There.
673
00:53:29,168 --> 00:53:30,918
- What?
- It's working.
674
00:53:38,002 --> 00:53:39,377
This thing's annoying.
675
00:53:39,543 --> 00:53:42,210
- Do you like TV?
- Yes.
676
00:53:42,377 --> 00:53:45,918
You don't like TV,
you like cassettes.
677
00:53:46,085 --> 00:53:49,793
But that's not TV.
Look, I don't know how this works.
678
00:53:49,960 --> 00:53:54,085
- Don't get mad.
- I'm not mad at you, darling.
679
00:53:54,252 --> 00:53:55,710
I'm not mad at you.
680
00:53:55,877 --> 00:53:57,960
We can play trains.
681
00:53:58,127 --> 00:53:59,710
I'm not mad at you, OK?
682
00:53:59,877 --> 00:54:02,918
Here, look.
Let's play with this here.
683
00:54:04,335 --> 00:54:07,085
Let's play.
I want to play with this.
684
00:54:09,418 --> 00:54:12,418
Did you know Micheline
sneaked in the daycare
685
00:54:12,585 --> 00:54:15,793
to see Antoine?
She told me earlier.
686
00:54:16,002 --> 00:54:17,377
- They let her in'?
- Yes.
687
00:54:17,543 --> 00:54:21,543
I don't think she saw him, though.
They were in the park.
688
00:54:21,710 --> 00:54:26,585
And the best thing is, she's
rewritten her will in favor of him.
689
00:54:26,960 --> 00:54:28,168
What?
690
00:54:28,460 --> 00:54:31,293
She's included Antoine in her will.
691
00:54:32,252 --> 00:54:33,710
You don't say!
692
00:54:35,043 --> 00:54:36,710
He's going to be rich.
693
00:54:36,918 --> 00:54:39,627
That's it'?
That's all you have to say?
694
00:54:39,793 --> 00:54:44,210
Well, he'll be able to buy himself
a super apartment in a fancy area.
695
00:54:44,418 --> 00:54:46,877
- Is there any wine?
- In the fridge.
696
00:54:47,043 --> 00:54:48,918
- In the fridge.
- Are you nuts?
697
00:54:49,127 --> 00:54:52,127
It'll ruin it.
It will ruin the wine.
698
00:54:52,293 --> 00:54:53,793
Well, I'm sorry.
699
00:55:03,127 --> 00:55:05,835
Good Lord... Time flies.
700
00:55:14,043 --> 00:55:16,585
It stinks in your fridge.
701
00:55:17,627 --> 00:55:19,335
Seriously.
702
00:55:23,460 --> 00:55:26,918
You could come every so often
to stock the fridge.
703
00:55:27,085 --> 00:55:29,210
You'd have everything you need.
704
00:55:29,627 --> 00:55:31,377
Can I have a glass'?
705
00:55:33,210 --> 00:55:34,793
It's in the usual place.
706
00:55:34,960 --> 00:55:37,877
Think you have enough
canned food in there?
707
00:55:38,918 --> 00:55:41,085
That's too much canned food.
708
00:55:41,252 --> 00:55:43,585
No, not really.
709
00:55:49,543 --> 00:55:52,210
Can I have a light, please?
710
00:55:52,377 --> 00:55:54,252
You smoke? In here?
711
00:55:54,418 --> 00:55:56,335
Every now and then.
712
00:55:56,543 --> 00:55:57,918
Yeah, well...
713
00:56:03,168 --> 00:56:04,877
Do you make soup for the kid?
714
00:56:05,085 --> 00:56:07,752
I don't want him eating any old...
715
00:56:12,168 --> 00:56:14,085
Can I still touch you?
716
00:56:26,752 --> 00:56:28,960
What is this doing here?
717
00:56:29,127 --> 00:56:30,668
I put it there.
718
00:56:34,002 --> 00:56:35,585
Little man.
719
00:56:40,002 --> 00:56:43,335
Antoine used to play with it
all the time, and...
720
00:56:43,502 --> 00:56:46,043
I was worried he'd break it,
so I put it away.
721
00:56:53,043 --> 00:56:56,168
There's the other one, too.
The little boat.
722
00:56:59,043 --> 00:57:02,377
I used to... make fun of people
723
00:57:02,543 --> 00:57:04,418
who tuck in their children
724
00:57:04,627 --> 00:57:05,752
at night.
725
00:57:09,002 --> 00:57:11,752
Because children
throw off the covers.
726
00:57:12,543 --> 00:57:14,960
I did that until the day...
727
00:57:15,127 --> 00:57:17,252
I started doing it all the time.
728
00:57:17,418 --> 00:57:20,210
He was always pushing his covers off.
729
00:57:22,335 --> 00:57:24,960
It's not like you
to say these things.
730
00:57:25,168 --> 00:57:29,293
I think those were
the happiest moments of my life.
731
00:57:42,335 --> 00:57:45,377
You were so late
the night I gave birth...
732
00:57:49,002 --> 00:57:51,960
You left me alone all morning
with my mother.
733
00:57:52,168 --> 00:57:54,710
You never took
pictures of me pregnant.
734
00:57:54,877 --> 00:57:56,710
You were always saying
735
00:57:56,918 --> 00:57:59,085
you'd do it, but you never did.
736
00:57:59,252 --> 00:58:02,502
No, I didn't, because...
Well, first because...
737
00:58:05,710 --> 00:58:07,585
I love you so much.
738
00:58:09,127 --> 00:58:10,752
It's intimidating.
739
00:58:15,543 --> 00:58:17,043
What about the other one?
740
00:58:17,210 --> 00:58:19,168
I mean, as far as I'm concerned,
741
00:58:19,335 --> 00:58:22,127
I've nothing to say
about him, he's nice.
742
00:58:22,293 --> 00:58:25,335
I prefer someone I like,
you know, because...
743
00:58:25,502 --> 00:58:26,752
Having to deal with
744
00:58:28,002 --> 00:58:30,168
his presence, his being here...
745
00:58:30,335 --> 00:58:31,960
Good God, that's just...
746
00:58:32,127 --> 00:58:35,335
That's what hurts the most, you see.
747
00:58:35,502 --> 00:58:38,085
In the morning, my little darling
748
00:58:38,252 --> 00:58:40,502
is probably like, "Hello, Mom",
749
00:58:41,377 --> 00:58:43,002
"Hello, sir".
750
00:58:45,002 --> 00:58:46,252
Yes.
751
00:58:49,710 --> 00:58:51,543
Precisely.
752
00:58:52,543 --> 00:58:54,085
That's not how it is.
753
00:58:54,252 --> 00:58:58,877
I've no idea how it is,
that's just how I see it.
754
00:58:59,043 --> 00:59:01,002
Maybe I should have...
755
00:59:01,168 --> 00:59:03,877
But I don't know
how to take pictures.
756
00:59:05,377 --> 00:59:09,002
He probably does.
Me, on the other hand...
757
00:59:09,168 --> 00:59:11,877
It's not fair, he loves me exactly
758
00:59:12,043 --> 00:59:14,668
as I wanted you to love me and...
759
00:59:16,085 --> 00:59:16,960
And...?
760
00:59:17,127 --> 00:59:19,252
That's it.
That explains everything.
761
00:59:19,418 --> 00:59:21,960
Love, you say.
What's love to you?
762
00:59:27,210 --> 00:59:29,585
Why can't I walk faster?
763
00:59:29,752 --> 00:59:33,335
You have to be careful
when you're not holding my hand.
764
00:59:39,293 --> 00:59:41,085
There. Watch your fingers.
765
00:59:42,918 --> 00:59:44,043
Come on.
766
00:59:45,335 --> 00:59:47,043
Hi, Micheline.
767
00:59:48,293 --> 00:59:50,377
- Alright?
- How are you?
768
00:59:50,543 --> 00:59:52,543
- Where are you going?
- Shopping.
769
00:59:52,710 --> 00:59:54,710
- Do you want to come?
- Sure.
770
00:59:56,793 --> 00:59:58,543
OK, here we are.
771
01:00:00,252 --> 01:00:01,710
I'm wiping my feet.
772
01:00:02,043 --> 01:00:03,293
Hold on.
773
01:00:05,502 --> 01:00:06,710
I'll close the door.
774
01:00:06,877 --> 01:00:10,210
Why did you put my coat back on
in the elevator?
775
01:00:10,377 --> 01:00:12,960
I'm just having a quick beer.
776
01:00:13,127 --> 01:00:14,502
Help yourself.
777
01:00:15,377 --> 01:00:17,085
Help myself to what'?
778
01:00:17,252 --> 01:00:19,418
You want something to drink too'?
779
01:00:42,377 --> 01:00:45,085
I'm sorry to say this, but...
780
01:00:45,252 --> 01:00:47,960
He's never loved anyone
like he loves Antoine.
781
01:00:49,043 --> 01:00:51,710
He can't love him, he's never around.
782
01:00:56,085 --> 01:00:59,127
I can tell he loved you
when you were young.
783
01:00:59,293 --> 01:01:00,960
It's obvious.
784
01:01:01,668 --> 01:01:02,585
Iguess.
785
01:01:06,210 --> 01:01:09,668
He loved his father in his own way.
786
01:01:12,043 --> 01:01:13,043
How're you doing?
787
01:01:13,293 --> 01:01:15,418
No, I don't know...
788
01:01:15,585 --> 01:01:18,960
I don't know if I'll make it.
Micheline's here
789
01:01:19,168 --> 01:01:22,043
right now.
She came to see Antoine.
790
01:01:25,585 --> 01:01:28,918
Give me a minute,
I'll call you back.
791
01:01:29,085 --> 01:01:30,168
Don't go, Micheline.
792
01:01:30,335 --> 01:01:31,627
I'm not leaving yet.
793
01:01:31,793 --> 01:01:33,960
I'll call you in a moment, OK?
794
01:01:34,585 --> 01:01:37,418
We have to get those cream shoes.
795
01:01:37,585 --> 01:01:40,002
We get the cream shoes, and then...
796
01:01:40,168 --> 01:01:42,668
Do you want to play pinball first?
797
01:01:42,835 --> 01:01:45,168
No, first...
798
01:01:45,335 --> 01:01:47,918
First, I want us to go to the...
799
01:01:48,085 --> 01:01:51,752
- You want to buy the shoes?
- Yes, the cream shoes.
800
01:01:51,918 --> 01:01:54,043
First, we get the shoes.
801
01:01:54,210 --> 01:01:57,335
- What are those shoes like?
- They're cream.
802
01:01:57,502 --> 01:02:00,543
They're cream
and I want to buy those shoes.
803
01:02:00,710 --> 01:02:02,710
The big ones you showed me'?
804
01:02:02,877 --> 01:02:04,460
No, the little ones.
805
01:02:04,627 --> 01:02:08,002
I want little...
no, I want big cream shoes,
806
01:02:08,168 --> 01:02:10,877
and then it will be fine.
807
01:02:11,085 --> 01:02:13,835
I saw them in the apartment.
808
01:02:14,002 --> 01:02:15,752
Let's go play pinball, then.
809
01:02:15,918 --> 01:02:19,293
- What do you want to do?
- Video games.
810
01:02:19,460 --> 01:02:23,127
Because there is a man
who wants to play.
811
01:02:23,293 --> 01:02:24,585
- We'll do both.
- No.
812
01:02:24,793 --> 01:02:29,002
- There's a man who wants to play.
- He'll let you play.
813
01:02:29,210 --> 01:02:31,877
No, it's that way. That way.
814
01:02:32,043 --> 01:02:35,668
We'll go this way first,
and then we'll buy the shoes.
815
01:02:35,835 --> 01:02:37,793
Alright? Good'?
816
01:02:38,710 --> 01:02:42,377
Yes... but no.
First I would like to buy the shoes.
817
01:02:42,543 --> 01:02:46,043
Come on, let's go.
Let's go say hi to Sylvie.
818
01:02:49,377 --> 01:02:51,335
- There it is.
- ls it broken?
819
01:02:51,502 --> 01:02:54,627
That one's broken.
Come on, let's play pinball.
820
01:02:54,793 --> 01:02:58,085
Thanks for the...
Wait, I'll take a chair.
821
01:02:59,085 --> 01:03:01,168
Because I'm little.
822
01:03:01,335 --> 01:03:03,168
You do know I'm little.
823
01:03:03,335 --> 01:03:04,877
Let's insert a coin.
824
01:03:05,043 --> 01:03:08,127
No, I'll do it, I'll put two in.
825
01:03:08,293 --> 01:03:10,293
- No.
- You want two?
826
01:03:10,460 --> 01:03:12,002
No, four.
827
01:03:12,210 --> 01:03:14,377
- I'm playing with you.
- Yes.
828
01:03:14,543 --> 01:03:15,668
Come on.
829
01:03:17,252 --> 01:03:20,085
- Do you want another ball'?
- Yes, please.
830
01:03:20,252 --> 01:03:22,085
There you go... Wait.
831
01:03:22,252 --> 01:03:24,835
You have to let it go
to win more balls,
832
01:03:25,002 --> 01:03:26,835
otherwise, you lose.
833
01:03:27,002 --> 01:03:28,377
See, this is...
834
01:03:29,335 --> 01:03:31,168
What's wrong with this flipper?
835
01:03:31,335 --> 01:03:32,418
Look!
836
01:03:33,335 --> 01:03:34,210
There you go.
837
01:03:34,918 --> 01:03:36,210
Oh, look.
838
01:03:37,543 --> 01:03:39,918
- Oh, hi!
- Who is it'?
839
01:03:40,085 --> 01:03:41,960
- Alright?
- Great.
840
01:03:42,127 --> 01:03:43,918
Keep playing, Antoine.
841
01:03:44,085 --> 01:03:45,710
Come on!
842
01:03:45,877 --> 01:03:49,168
I'll play with you later.
You keep going.
843
01:03:52,335 --> 01:03:54,418
- What are you having?
- Coffee.
844
01:03:54,585 --> 01:03:56,752
Let me tell you, I have lost.
845
01:03:56,960 --> 01:03:58,627
- Doing good?
- Yes.
846
01:03:58,793 --> 01:04:01,043
- He's happy.
- He skipped school.
847
01:04:01,210 --> 01:04:02,918
Oh, yeah? What about you?
848
01:04:03,085 --> 01:04:05,293
I'm not working right now.
849
01:04:05,460 --> 01:04:07,252
I'm available.
850
01:04:08,793 --> 01:04:10,585
He's better here with me
851
01:04:10,752 --> 01:04:12,918
than he is at daycare, right?
- Yes.
852
01:04:13,752 --> 01:04:16,543
Mind you, daycare's not bad either.
853
01:04:21,918 --> 01:04:23,043
And Sophie?
854
01:04:24,252 --> 01:04:25,710
- Sophie?
- How is she?
855
01:04:25,877 --> 01:04:26,835
She's home.
856
01:04:27,043 --> 01:04:29,543
I can't do both.
857
01:04:34,127 --> 01:04:35,710
There, I got one.
858
01:04:36,877 --> 01:04:39,043
Did you have a good night?
859
01:04:39,210 --> 01:04:40,710
- Yeah.
- You did?
860
01:04:42,543 --> 01:04:44,418
I mean, I slept a bit.
861
01:04:46,168 --> 01:04:47,752
I hardly sleep at night.
862
01:04:47,918 --> 01:04:49,960
You don't sleep? You're tired.
863
01:04:50,127 --> 01:04:51,543
Too much work.
864
01:04:54,668 --> 01:04:56,627
It's quite the opposite for me.
865
01:04:56,793 --> 01:05:00,585
Exactly. You think too much
when you don't work enough.
866
01:05:04,085 --> 01:05:05,418
I've won!
867
01:05:05,585 --> 01:05:07,543
- He loves pinball.
- He won.
868
01:05:07,752 --> 01:05:08,710
Pvelost
869
01:05:08,877 --> 01:05:11,293
- You've lost'?
- I've lost again.
870
01:05:11,460 --> 01:05:14,168
Here, you have one ball left.
Can I shoot?
871
01:05:14,335 --> 01:05:16,335
No, I shoot.
872
01:05:16,502 --> 01:05:19,835
Can you leave me alone, please?
873
01:05:20,127 --> 01:05:21,835
Are you playing alone?
874
01:05:22,002 --> 01:05:23,085
Can I stand here?
875
01:05:23,252 --> 01:05:25,793
No, that's where he stands.
876
01:05:25,960 --> 01:05:28,668
- What about me'?
- Take this side, Gérard.
877
01:05:28,835 --> 01:05:30,127
There.
878
01:05:30,293 --> 01:05:31,293
Right...
879
01:05:32,418 --> 01:05:34,460
You can have some coffee.
880
01:05:34,627 --> 01:05:36,543
Go get some coffee, Gerard.
881
01:05:38,168 --> 01:05:40,335
Hold on... There you go.
882
01:05:41,793 --> 01:05:44,418
OK, ready...
883
01:05:45,085 --> 01:05:46,335
Look.
884
01:05:46,502 --> 01:05:48,668
- I'm leaving.
- Goodbye.
885
01:05:53,710 --> 01:05:54,835
Bye,Jean.
886
01:05:55,543 --> 01:05:56,793
You're going?
887
01:05:58,543 --> 01:06:00,460
- I am. Bye-bye.
- Bye.
888
01:06:00,627 --> 01:06:03,085
Look, something happened.
It tilted.
889
01:06:03,710 --> 01:06:07,377
But that's wrong,
it didn't have to tilt...
890
01:06:07,543 --> 01:06:09,002
Bye, sweetie.
891
01:06:09,960 --> 01:06:11,127
Bye.
892
01:06:14,960 --> 01:06:16,668
Come on, come on!
893
01:06:20,752 --> 01:06:21,710
Don't worry,
894
01:06:21,918 --> 01:06:23,543
this one will come up, too.
895
01:06:23,710 --> 01:06:24,585
What?
896
01:06:24,752 --> 01:06:25,918
Antoine!
897
01:06:30,627 --> 01:06:32,418
You have to press.
898
01:06:36,210 --> 01:06:37,377
Very good.
899
01:08:13,668 --> 01:08:15,543
Wait! You have to...
900
01:08:15,710 --> 01:08:18,918
- We have to take this off first.
- Take it off.
901
01:08:19,085 --> 01:08:20,252
Come on!
902
01:08:25,127 --> 01:08:26,002
Careful.
903
01:08:27,168 --> 01:08:29,543
Get in, you'll see.
904
01:08:29,752 --> 01:08:31,752
The forward gear is right here.
905
01:08:31,918 --> 01:08:34,293
OK, hold on... Look at this.
906
01:08:34,460 --> 01:08:35,502
Forward gear...
907
01:08:36,627 --> 01:08:37,585
Here.
908
01:08:38,877 --> 01:08:42,418
Careful, now. Turn slowly.
Start moving... now press this.
909
01:08:53,793 --> 01:08:55,668
We've got an accident!
910
01:08:56,252 --> 01:08:58,585
Leave it open.
Here's "forward".
911
01:09:05,418 --> 01:09:07,043
- Won't you help him?
- Sure.
912
01:09:07,210 --> 01:09:08,085
That's funny.
913
01:09:08,252 --> 01:09:11,460
Can you put the door on, please?
914
01:09:11,627 --> 01:09:15,085
- Can you let me do it'?
- Well, do.
915
01:09:15,252 --> 01:09:18,002
All I hear is complaints.
You wrecked
916
01:09:18,210 --> 01:09:19,168
my son's truck.
917
01:09:19,335 --> 01:09:21,877
- Big Gégé...
- Yes, darling.
918
01:09:22,085 --> 01:09:23,668
Drive me around.
919
01:09:26,043 --> 01:09:27,002
Go!
920
01:09:38,918 --> 01:09:40,002
Look at that.
921
01:09:41,418 --> 01:09:44,377
Shoot, we busted a wheel.
Start the engine,
922
01:09:44,585 --> 01:09:47,252
we don't have all day. Hold on!
923
01:09:49,502 --> 01:09:50,627
Now go.
924
01:10:18,710 --> 01:10:19,710
Come here.
925
01:10:20,710 --> 01:10:22,877
- OK'?
- What are you talking about?
926
01:10:27,960 --> 01:10:29,085
Give me a kiss.
927
01:10:29,293 --> 01:10:30,335
Can you move over'?
928
01:10:30,502 --> 01:10:34,043
If I drive,
I'm going to run you over.
929
01:10:34,252 --> 01:10:36,293
Come, darling. Give me a kiss.
930
01:10:39,210 --> 01:10:41,293
Why are you sweating?
931
01:10:41,460 --> 01:10:44,252
Because I carried the truck
all the way up here
932
01:10:46,085 --> 01:10:48,043
and then we went for a ride.
933
01:10:48,210 --> 01:10:51,210
- Is it too hot?
- It's too heavy, I'd say.
934
01:10:51,377 --> 01:10:55,168
- He's overexcited.
- Because a broken truck is a pain.
935
01:10:55,335 --> 01:10:58,543
You know what I wanted
to do, little man?
936
01:10:58,710 --> 01:11:01,543
I wanted us to go out for dinner.
937
01:11:01,710 --> 01:11:03,627
But I already ate.
938
01:11:03,793 --> 01:11:05,418
He was sleeping.
939
01:11:05,585 --> 01:11:07,293
And now he has a truck.
940
01:11:07,460 --> 01:11:10,252
He could have taken us
in his truck to dinner.
941
01:11:10,418 --> 01:11:12,793
But I can't because...
942
01:11:12,960 --> 01:11:15,710
- Goodbye, sweetie.
- Bye.
943
01:11:29,210 --> 01:11:32,377
- Hello, Gérard. How's it going?
- I'm fine.
944
01:11:34,752 --> 01:11:36,835
- Hello, Janine.
- How are you?
945
01:11:37,002 --> 01:11:38,043
Oh, I'm alright.
946
01:11:40,710 --> 01:11:43,793
- I'll have some ham.
- Make yourself comfortable.
947
01:11:46,418 --> 01:11:47,543
Just a drop.
948
01:11:52,752 --> 01:11:54,543
- OK, stop.
- That's it'?
949
01:12:02,502 --> 01:12:06,168
When was the last time
that Sophie came to see you?
950
01:12:06,335 --> 01:12:07,793
That was a while ago.
951
01:12:08,710 --> 01:12:09,835
HOW long?
952
01:12:10,002 --> 01:12:12,918
I don't know. About a week, maybe.
953
01:12:13,752 --> 01:12:15,168
Sorry, I...
954
01:12:15,335 --> 01:12:18,168
Janine, could you please
give me a little...
955
01:12:18,335 --> 01:12:20,043
So I can put the...
956
01:12:20,793 --> 01:12:23,085
- No problem. Here it is.
- Great.
957
01:12:23,252 --> 01:12:25,752
This... and this here.
958
01:12:26,585 --> 01:12:27,502
Thank you.
959
01:12:29,918 --> 01:12:32,252
- Did she come with...
- Yes.
960
01:12:32,418 --> 01:12:33,668
...with him?
961
01:12:37,793 --> 01:12:40,085
I'd never seen him before.
962
01:12:40,252 --> 01:12:41,252
Oh, OK.
963
01:12:41,418 --> 01:12:43,335
Was he nice to the little one?
964
01:12:44,252 --> 01:12:47,710
From what I saw, yes.
There's no way to know.
965
01:12:47,877 --> 01:12:49,627
Antoine is still unruly?
966
01:12:49,793 --> 01:12:53,127
Well, in that sense...
Nothing has changed.
967
01:12:53,668 --> 01:12:54,835
It's only natural.
968
01:12:57,085 --> 01:12:58,335
Excuse me.
969
01:12:58,502 --> 01:13:00,002
Go ahead.
970
01:13:03,752 --> 01:13:06,127
- I'm in the way.
- Of course not.
971
01:13:06,293 --> 01:13:08,543
Nothing to worry about, you're thin.
972
01:13:14,627 --> 01:13:16,335
I could use a beer.
973
01:13:17,043 --> 01:13:20,418
Men have bad breath
after they drink beer. Have a gin.
974
01:13:20,627 --> 01:13:24,085
You smelled of gin
when you first kissed me. I like gin.
975
01:13:25,877 --> 01:13:28,293
This was taken last week.
976
01:13:28,460 --> 01:13:29,960
You're leading a double life.
977
01:13:33,085 --> 01:13:34,210
Hello?
978
01:13:38,252 --> 01:13:41,377
Well, it was bound to happen
sooner or later.
979
01:13:42,668 --> 01:13:44,002
When are you leaving?
980
01:13:46,752 --> 01:13:47,585
I'm in.
981
01:13:49,877 --> 01:13:51,710
Gérard's father is ill.
982
01:13:51,877 --> 01:13:54,293
- Are you upset?
- Well, yes.
983
01:13:54,460 --> 01:13:56,418
- How will you get there?
- Driving.
984
01:13:56,585 --> 01:13:58,793
- Flying's better.
- I hate it.
985
01:13:58,960 --> 01:14:01,877
Plus, I don't want him
to drive all alone.
986
01:14:36,335 --> 01:14:37,460
Alright?
987
01:14:51,710 --> 01:14:52,752
Can you...
988
01:15:07,210 --> 01:15:08,418
Wait.
989
01:15:36,877 --> 01:15:38,043
Here.
990
01:16:10,668 --> 01:16:14,168
He can't eat. He throws up
everything, even liquids.
991
01:16:14,335 --> 01:16:17,043
Yes, he's completely dehydrated.
992
01:16:17,793 --> 01:16:19,502
You're not looking after him.
993
01:16:20,752 --> 01:16:22,585
I'll take him to Ambert.
994
01:16:23,293 --> 01:16:25,543
They'll put him on a drip.
995
01:16:26,793 --> 01:16:28,710
We're taking you to Ambert.
996
01:16:47,460 --> 01:16:49,543
We'll get you out of here.
997
01:16:49,710 --> 01:16:51,710
Good.
998
01:18:33,085 --> 01:18:36,043
It's for you, sir.
Someone wants to talk to you.
999
01:18:42,210 --> 01:18:43,377
Hello?
1000
01:19:22,627 --> 01:19:25,168
Come with me, I'll walk you.
1001
01:19:43,210 --> 01:19:44,335
He didn't suffer.
1002
01:19:44,502 --> 01:19:46,502
He passed in his sleep.
1003
01:20:07,043 --> 01:20:09,252
You've been a good son.
1004
01:21:00,960 --> 01:21:02,418
All that hill,
1005
01:21:02,585 --> 01:21:05,043
everything you see there was ours.
1006
01:21:05,210 --> 01:21:07,085
It was "the wood of the fleet".
1007
01:21:07,293 --> 01:21:09,168
The trunks were so straight,
1008
01:21:09,335 --> 01:21:13,168
they were used to make ship masts.
1009
01:21:14,418 --> 01:21:17,752
While on an expedition
to the Giroux station one day,
1010
01:21:17,918 --> 01:21:21,210
the gargu's father died,
along with his helper.
1011
01:21:21,377 --> 01:21:25,168
In fact, the gargu
held his mother responsible...
1012
01:21:26,252 --> 01:21:28,668
...for his father's death.
1013
01:21:28,835 --> 01:21:30,418
They drove to the station
1014
01:21:30,585 --> 01:21:34,002
after a very heated argument,
1015
01:21:34,168 --> 01:21:37,418
but then one of the straps
got detached, and...
1016
01:21:37,585 --> 01:21:41,085
The logs shifted,
the helper was killed...
1017
01:21:41,252 --> 01:21:44,543
He had nothing
but a tiny scratch here,
1018
01:21:44,710 --> 01:21:46,418
but he was killed instantly.
1019
01:21:47,668 --> 01:21:50,710
The water's not moving
and yet there's a current.
1020
01:21:55,752 --> 01:21:58,377
Yesterday, we were alive, he and I.
1021
01:22:05,793 --> 01:22:08,627
In the end,
I never got to know my homeland.
1022
01:22:12,502 --> 01:22:14,627
I'll never come back.
1023
01:22:19,668 --> 01:22:21,293
" Teuchi, le gargu".
1024
01:22:21,460 --> 01:22:23,335
"Le gargon", the boy.
1025
01:22:23,502 --> 01:22:26,543
No. I've always called my father
the gargu,
1026
01:22:26,710 --> 01:22:28,918
ever since the day
we were down there
1027
01:22:29,085 --> 01:22:31,002
catching crawfish,
1028
01:22:31,168 --> 01:22:33,793
my father and I, and you showed up
1029
01:22:33,960 --> 01:22:36,543
saying, "What are you doing here?"
1030
01:22:36,710 --> 01:22:40,168
I remember he answered,
"l'm the gargu from Cunlhat."
1031
01:22:40,335 --> 01:22:42,627
And then you said,
"Teuchi,
le gargu."
1032
01:22:46,793 --> 01:22:48,210
That's how it went.
1033
01:22:48,377 --> 01:22:50,710
I've always called him the gargu.
1034
01:22:50,877 --> 01:22:52,627
The pronunciation changes.
1035
01:22:59,585 --> 01:23:00,918
See that taxi there?
1036
01:23:01,085 --> 01:23:03,460
He also uses it as a hearse.
1037
01:23:52,877 --> 01:23:55,960
On the threshold of His house
1038
01:23:56,127 --> 01:23:59,002
Our father is waiting
1039
01:23:59,168 --> 01:24:01,293
And the arms of God
1040
01:24:01,460 --> 01:24:04,668
Will open for you
1041
01:24:04,835 --> 01:24:06,752
When the doors...
1042
01:24:07,793 --> 01:24:10,502
Do you have anything
other than plastic?
1043
01:24:13,918 --> 01:24:16,877
That's on the client's request.
1044
01:24:17,085 --> 01:24:21,085
On the threshold of His house...
1045
01:24:21,252 --> 01:24:23,085
I didn't... I could have...
1046
01:24:23,252 --> 01:24:25,710
I could have taken something of his.
1047
01:24:29,710 --> 01:24:33,668
When the last day comes
1048
01:24:33,835 --> 01:24:36,710
As the Lord calls you
1049
01:24:36,877 --> 01:24:41,877
You will rise up and walk...
1050
01:26:59,627 --> 01:27:00,460
Goodbye.
1051
01:27:00,668 --> 01:27:01,918
Goodbye, sir.
1052
01:27:17,960 --> 01:27:21,460
- Back in town'?
- Oh, certainly not.
1053
01:27:21,627 --> 01:27:24,835
Too ugly, too many pine trees.
There's nothing left.
1054
01:27:50,793 --> 01:27:53,377
- What's new?
- We're leaving.
1055
01:27:53,543 --> 01:27:55,502
- Already?
-Indeed.
1056
01:27:55,668 --> 01:27:58,835
Is there any way
you can stay for a moment?
1057
01:27:59,002 --> 01:28:02,002
We can't, because...
1058
01:28:02,168 --> 01:28:04,210
- Goodbye.
- Why don't you come in'?
1059
01:28:04,377 --> 01:28:07,752
- Have lunch with us.
- I can't, but I'll come back.
1060
01:28:07,918 --> 01:28:10,835
That's what you say,
but you never stay.
1061
01:28:11,002 --> 01:28:13,377
We'll give you a call first, OK?
1062
01:28:13,543 --> 01:28:16,585
- Safe journey, then.
- Goodbye.
1063
01:28:16,752 --> 01:28:20,168
Goodbye, Sophie.
Give our love to your son.
1064
01:28:20,627 --> 01:28:21,960
See you soon.
1065
01:28:22,127 --> 01:28:24,710
- Bye now.
- Don't forget to call.
1066
01:28:24,877 --> 01:28:26,835
- Goodbye.
- Bye.
1067
01:29:01,502 --> 01:29:05,627
Call me tonight
if you'd like to come for a drink...
1068
01:29:08,002 --> 01:29:09,168
Bye.
1069
01:29:14,127 --> 01:29:15,752
- Hi, Thérése.
- Hello.
1070
01:29:15,918 --> 01:29:17,668
- Anything for me'?
- Nothing.
1071
01:29:34,710 --> 01:29:37,085
- Come on.
- I want...
1072
01:29:37,252 --> 01:29:39,210
Take your coat off.
1073
01:29:42,960 --> 01:29:45,293
You're not going out, are you crazy?
1074
01:29:47,585 --> 01:29:49,043
Calm down, Nouné.
1075
01:29:49,960 --> 01:29:51,960
Go to your room.
1076
01:29:52,168 --> 01:29:53,960
He's a pain. Always whining.
1077
01:29:54,127 --> 01:29:57,377
You didn't wait for him,
he doesn't understand.
1078
01:29:57,543 --> 01:29:59,252
Also, I haven't dealt
1079
01:29:59,418 --> 01:30:01,627
with overload in ten years.
1080
01:30:05,752 --> 01:30:07,252
What's the real reason?
1081
01:30:08,252 --> 01:30:09,377
Tell me.
1082
01:30:10,252 --> 01:30:12,793
Three days.
Three days without news.
1083
01:30:13,877 --> 01:30:16,043
I told you where I was
and with whom.
1084
01:30:16,210 --> 01:30:17,710
It's not that hard!
1085
01:30:17,877 --> 01:30:20,335
I'm not a dog, damn it.
1086
01:30:23,668 --> 01:30:25,418
- Like this?
- Yes.
1087
01:30:25,585 --> 01:30:28,502
Press on the frog
if you want to change colors.
1088
01:30:30,127 --> 01:30:32,002
- S0...
- Want a piece of paper?
1089
01:30:32,168 --> 01:30:33,627
I'm writing a note.
1090
01:30:33,793 --> 01:30:35,668
Wait, don't write on the book.
1091
01:30:35,835 --> 01:30:38,210
- Where can I...
- Here's a notebook.
1092
01:30:38,377 --> 01:30:40,627
- You can write on it.
- A notebook.
1093
01:30:41,543 --> 01:30:42,627
It's not working.
1094
01:30:42,793 --> 01:30:45,210
Press harder.
Try it on your shoe sole.
1095
01:30:46,168 --> 01:30:48,835
That's not
a very good idea because...
1096
01:30:49,085 --> 01:30:50,627
- I know.
- But it's cool.
1097
01:30:50,835 --> 01:30:54,502
Can you write my name on the shoes?
1098
01:30:54,668 --> 01:30:56,960
Both of them.
1099
01:30:57,168 --> 01:30:59,002
- No, here.
- On the canvas?
1100
01:30:59,168 --> 01:31:01,168
- No, not on the canvas.
- Why not?
1101
01:31:01,335 --> 01:31:03,668
You can't tell everybody
they're yours.
1102
01:31:03,835 --> 01:31:05,918
It's a secret between you and me.
1103
01:31:07,752 --> 01:31:08,793
A...
1104
01:31:09,710 --> 01:31:11,210
We need an A.
1105
01:31:12,043 --> 01:31:13,585
So, A... N...
1106
01:31:14,502 --> 01:31:15,543
T...
1107
01:31:16,460 --> 01:31:17,668
O...
1108
01:31:18,210 --> 01:31:20,793
and then comes I, N and E.
1109
01:31:21,793 --> 01:31:23,585
OK, give it to me.
1110
01:31:23,752 --> 01:31:26,335
No-one will steal them from you
at daycare.
1111
01:31:26,502 --> 01:31:28,502
You'll say, "These are mine".
1112
01:31:30,668 --> 01:31:32,960
Let's put these on the table.
1113
01:31:35,710 --> 01:31:38,418
- Is it already paid for?
- You have to sign.
1114
01:31:38,585 --> 01:31:39,793
Here, please.
1115
01:31:39,960 --> 01:31:42,793
How come the door's open?
1116
01:31:42,960 --> 01:31:44,918
- Thanks, bye.
- Bye.
1117
01:31:46,460 --> 01:31:47,543
- Hello.
- Hi.
1118
01:31:47,710 --> 01:31:48,585
Goodbye.
1119
01:31:48,752 --> 01:31:53,085
Don't leave the door open.
You never know.
1120
01:31:54,168 --> 01:31:55,502
Oh, wow.
1121
01:31:59,752 --> 01:32:01,418
I'm not sure about this.
1122
01:32:02,293 --> 01:32:05,710
You gotta go easy on chocolate.
It's not like...
1123
01:32:08,793 --> 01:32:10,627
When will she be back?
1124
01:32:10,793 --> 01:32:12,293
Any minute now.
1125
01:32:12,502 --> 01:32:13,585
Right.
1126
01:32:17,752 --> 01:32:20,085
You have an afternoon snack
every day'?
1127
01:32:20,793 --> 01:32:22,377
Not every day.
1128
01:32:22,543 --> 01:32:25,585
- It reminds you of your childhood?
- My teeth hurt.
1129
01:32:25,793 --> 01:32:28,960
I'll give you my dentist's number.
He's good.
1130
01:32:29,127 --> 01:32:31,252
- Call him.
- I don't like dentists.
1131
01:32:31,418 --> 01:32:34,752
Rotten teeth give you
terrible breath, you know.
1132
01:32:34,960 --> 01:32:36,210
Quit it, Gérard.
1133
01:32:36,377 --> 01:32:37,793
Ah, there she is.
1134
01:32:37,960 --> 01:32:40,168
Go and have your teeth checked.
1135
01:32:40,335 --> 01:32:43,252
Otherwise it'll be too late,
they'll start coming out.
1136
01:32:43,460 --> 01:32:44,835
I have to go.
1137
01:32:45,002 --> 01:32:46,627
P0P in, pop out.
1138
01:32:48,210 --> 01:32:50,210
I haven't seen you in ages.
1139
01:32:50,377 --> 01:32:51,918
Yes, I've been busy.
1140
01:32:52,085 --> 01:32:54,543
You could check in from time to time.
1141
01:32:55,627 --> 01:32:58,627
- Were you worried about me'?
- No news is good news.
1142
01:32:58,793 --> 01:33:01,293
Fantastic! Now that's really...
1143
01:33:02,252 --> 01:33:04,210
Where's Antoine?
1144
01:33:04,377 --> 01:33:07,918
He's at Charles' for a sleepover.
1145
01:33:08,127 --> 01:33:10,168
He's gonna stay glued to the TV,
1146
01:33:10,335 --> 01:33:12,710
like all kids nowadays.
1147
01:33:13,460 --> 01:33:15,460
He'll turn into a piece of bacon.
1148
01:33:16,127 --> 01:33:18,502
- When's he coming back?
- Tomorrow morning.
1149
01:33:19,668 --> 01:33:20,877
Where does Charles live?
1150
01:33:21,085 --> 01:33:23,377
- Nearby.
- ls there a balcony?
1151
01:33:23,543 --> 01:33:25,502
He lives on the ground floor.
1152
01:33:25,668 --> 01:33:27,793
The ground floor?
I don't like that.
1153
01:33:28,002 --> 01:33:31,252
- He's grown up a lot, you know.
- Well, that's...
1154
01:33:31,460 --> 01:33:33,918
He's not getting any smaller.
1155
01:33:35,835 --> 01:33:38,585
He's going to school next year.
No more daycare.
1156
01:33:38,752 --> 01:33:40,002
Why is that?
1157
01:33:40,210 --> 01:33:41,460
I've no choice.
1158
01:33:41,668 --> 01:33:44,502
School spoils everything,
if you ask me.
1159
01:33:44,752 --> 01:33:48,502
It's a special school. They only
have classes in the morning.
1160
01:33:48,752 --> 01:33:51,960
So you take him in the morning,
pick him up at noon...
1161
01:33:52,127 --> 01:33:54,002
Remember Montreuil?
1162
01:33:54,168 --> 01:33:56,252
All those crazy mothers...
1163
01:33:56,418 --> 01:33:59,710
You've got such a big mouth.
You'd make a perfect politician.
1164
01:34:01,168 --> 01:34:04,460
You speak of Antoine...
Do you look after him?
1165
01:34:04,668 --> 01:34:06,460
Take an interest in him?
1166
01:34:07,335 --> 01:34:09,252
Have you ever watched him
1167
01:34:09,460 --> 01:34:10,960
without talking?
1168
01:34:12,002 --> 01:34:14,960
With him,
and more importantly, for him?
1169
01:34:17,752 --> 01:34:20,877
Listen... I do what I can, Jean.
1170
01:34:21,043 --> 01:34:25,502
I'm snowed under with work right now,
I should take advantage of it.
1171
01:34:25,668 --> 01:34:28,085
There's one thing
I can tell you, though -
1172
01:34:28,252 --> 01:34:31,585
I am certain that Antoine knows
that I am his father.
1173
01:34:31,793 --> 01:34:33,210
That's for sure.
1174
01:34:33,418 --> 01:34:35,002
- OK, I'm off.
- Where to'?
1175
01:34:35,168 --> 01:34:37,168
- I'm on a big project.
- Really?
1176
01:34:37,335 --> 01:34:38,918
A Cnemis village.
1177
01:34:39,835 --> 01:34:41,252
A duffle town.
1178
01:34:42,168 --> 01:34:43,668
In Cyprus.
1179
01:34:43,835 --> 01:34:46,710
Oh, I have to write you a check.
1180
01:34:46,877 --> 01:34:49,168
You look handsome in that suit.
1181
01:34:49,335 --> 01:34:51,960
It's a business thing,
you know what I mean?
1182
01:34:52,127 --> 01:34:53,627
You should wear it more often.
1183
01:34:53,793 --> 01:34:57,793
I only ride bikes in Paris,
I can't always wear suits.
1184
01:34:58,002 --> 01:35:00,960
Right, this is for Isabelle.
You fill it out.
1185
01:35:01,127 --> 01:35:02,835
Also, you're gorgeous.
1186
01:35:03,043 --> 01:35:04,168
What's the secret?
1187
01:35:07,543 --> 01:35:10,585
Is it the 5 p.m. snacks
that got him into shape?
1188
01:35:10,752 --> 01:35:11,960
I'm sorry.
1189
01:35:12,168 --> 01:35:13,627
You look tired, though.
1190
01:35:14,752 --> 01:35:18,002
I'm tired'? OK, if you say so.
1191
01:35:18,168 --> 01:35:21,460
- Do I look tired?
- No, you look good.
1192
01:35:21,627 --> 01:35:22,960
Alright, sweetheart.
1193
01:35:24,377 --> 01:35:27,085
- Bye.
- Keep us posted!
1194
01:35:27,293 --> 01:35:28,502
See you.
1195
01:35:28,668 --> 01:35:32,460
- Don't leave us hanging.
- I won't, don't worry.
1196
01:35:32,627 --> 01:35:34,418
- Alright, bye now.
- Bye.
1197
01:35:39,668 --> 01:35:41,460
That was quick.
1198
01:35:44,252 --> 01:35:46,293
I hope he didn't mess with you.
1199
01:35:46,460 --> 01:35:48,043
No. Gérard's a nice guy.
1200
01:35:49,460 --> 01:35:51,627
You made all that for yourself?
1201
01:35:51,793 --> 01:35:54,085
Yes. I'm not having dinner tonight.
1202
01:35:57,293 --> 01:35:59,877
Now you can get off the train.
1203
01:36:00,043 --> 01:36:01,752
Alright, let's take this...
1204
01:36:03,668 --> 01:36:06,502
Let's wake up the wolves!
1205
01:36:21,585 --> 01:36:24,210
Stay on this side, kids.
1206
01:36:24,377 --> 01:36:28,377
Alexina and Margot,
come here a second.
1207
01:36:28,543 --> 01:36:30,085
Antoine...
1208
01:36:31,252 --> 01:36:35,377
You can play on this lawn here only,
1209
01:36:35,543 --> 01:36:38,293
and all around this path.
1210
01:36:38,460 --> 01:36:42,585
We're going to bring the tricycles.
Please don't go down there.
1211
01:36:42,752 --> 01:36:44,585
Yes, we're bringing them now.
1212
01:36:48,168 --> 01:36:51,085
Antoine! Antoine!
1213
01:36:51,252 --> 01:36:53,835
Stay on this side, kids!
1214
01:36:54,002 --> 01:36:56,835
Over here, please.
You can't go there, Sofiane.
1215
01:37:20,752 --> 01:37:23,877
My little bunny is very sad
1216
01:37:24,043 --> 01:37:28,085
He no longer eats
or hops in his little garden
1217
01:37:28,252 --> 01:37:31,710
Hop, hop, hop, my little bunny
1218
01:37:31,877 --> 01:37:35,752
And quickly kiss
Someone you love well
1219
01:37:35,918 --> 01:37:38,418
Come on, little bunny.
1220
01:37:38,585 --> 01:37:40,710
Are you going to kiss someone?
1221
01:37:40,877 --> 01:37:42,168
- Yes.
- OK, go ahead.
1222
01:37:42,335 --> 01:37:44,210
A boy?
1223
01:37:44,377 --> 01:37:47,043
As you wish. A boy or a girl.
1224
01:37:47,210 --> 01:37:48,543
Christopher, your turn.
1225
01:37:48,710 --> 01:37:51,377
Antoine, stand between
Maximilien and Sofiane.
1226
01:37:51,543 --> 01:37:54,335
OK, Christopher,
you're the little bunny.
1227
01:37:54,627 --> 01:37:58,918
My little bunny is very sad
1228
01:37:59,085 --> 01:38:02,877
He no longer eats
or hops in his little garden
1229
01:38:03,418 --> 01:38:07,210
- Hold each 0ther's hand.
- Are you ready? Shall we sing?
1230
01:38:07,418 --> 01:38:09,418
The train's running off its rails.
1231
01:38:09,585 --> 01:38:12,668
Choo-choo, little train
Here it comes, little train
1232
01:38:12,835 --> 01:38:14,918
Pulling its wagons
1233
01:38:15,085 --> 01:38:20,085
And whistling a
song
Oh, what luck
1234
01:38:20,252 --> 01:38:23,585
What a
beautiful trip
Oh, what luck
1235
01:38:23,793 --> 01:38:25,710
Choo-choo...
1236
01:38:25,877 --> 01:38:28,252
Antoine, please, we're almost there.
1237
01:38:28,418 --> 01:38:32,252
I know you're tired,
you've played a lot.
1238
01:38:33,585 --> 01:38:36,502
- Let's do choo-choo.
- Choo-choo!
1239
01:38:37,335 --> 01:38:39,752
Listen up, how am I going to drive
1240
01:38:39,960 --> 01:38:43,543
this train if I don't have
proper assistants?
1241
01:38:44,502 --> 01:38:45,835
Don't do that.
1242
01:38:46,793 --> 01:38:49,252
Choo-choo, little train
1243
01:38:49,418 --> 01:38:51,835
Here it comes, little train
1244
01:38:52,002 --> 01:38:54,460
Pulling its wagons
1245
01:38:54,627 --> 01:38:56,877
And whistling a
song
1246
01:38:57,043 --> 01:38:59,918
Oh, what luck
1247
01:39:00,085 --> 01:39:01,585
What a
beautiful trip
1248
01:39:01,752 --> 01:39:04,460
Oh, what luck
1249
01:39:04,627 --> 01:39:07,252
It's going to the park
1250
01:39:15,460 --> 01:39:16,668
Get in.
1251
01:39:16,835 --> 01:39:17,877
How are you?
1252
01:39:18,043 --> 01:39:20,210
Why don't you drive?
1253
01:39:20,377 --> 01:39:23,085
Because I don't know
where we're going.
1254
01:39:23,835 --> 01:39:25,918
- The Japanese place?
- No.
1255
01:39:26,127 --> 01:39:28,127
Not the Japanese place
1256
01:39:28,293 --> 01:39:31,418
because they're not happy, so...
1257
01:39:31,627 --> 01:39:34,252
They don't want you there either.
1258
01:39:34,418 --> 01:39:36,460
Japanese poison Mom and Dad.
1259
01:39:36,627 --> 01:39:38,335
We're going to Philippe's.
1260
01:39:38,543 --> 01:39:40,252
I don't want to go there.
1261
01:39:41,668 --> 01:39:43,793
Because“.because“.
1262
01:39:43,960 --> 01:39:47,877
Because you bug me
when I'm on the stool.
1263
01:39:48,710 --> 01:39:51,502
You always bug me.
I don't want to.
1264
01:39:51,710 --> 01:39:54,877
We're gonna go to Philippe's
and eat some shrimp.
1265
01:39:55,085 --> 01:39:57,627
We can go for a ride if you want.
1266
01:39:57,793 --> 01:39:59,543
- Alright.
- Let's go!
1267
01:40:01,543 --> 01:40:05,793
We could go to that little garden
I haven't been to.
1268
01:40:05,960 --> 01:40:08,627
- If you want.
- OK, we're going there.
1269
01:40:28,960 --> 01:40:31,252
Thank you.
Thank you, Sophie.
1270
01:40:32,877 --> 01:40:34,168
I'll take the bill.
1271
01:40:41,168 --> 01:40:42,793
I was watching you walk.
1272
01:40:44,252 --> 01:40:45,293
And?
1273
01:40:52,668 --> 01:40:55,543
I like coming here.
The food is good.
1274
01:40:58,210 --> 01:41:00,002
But you don't care for food.
1275
01:41:02,585 --> 01:41:05,210
Your affection for my father...
1276
01:41:06,793 --> 01:41:10,752
You love other people's families
because you didn't have grandparents.
1277
01:41:10,918 --> 01:41:14,418
Grandparents are important.
When you had none...
1278
01:41:15,710 --> 01:41:17,377
you can feel the absence.
1279
01:41:28,502 --> 01:41:30,293
How do I look in this suit?
1280
01:41:30,502 --> 01:41:31,627
You look great.
1281
01:41:32,918 --> 01:41:35,377
- Are you kidding me'?
- No.
1282
01:41:37,168 --> 01:41:39,127
- It looks good on you.
- Look.
1283
01:41:39,918 --> 01:41:42,543
I don't know.
The pants don't fit well,
1284
01:41:42,710 --> 01:41:44,960
they get stuck in my...
1285
01:41:45,127 --> 01:41:47,210
- There's a plate missing.
- I got it!
1286
01:41:47,377 --> 01:41:49,210
OK, we're good, then.
1287
01:41:49,377 --> 01:41:51,168
Put it here and watch out.
1288
01:41:51,377 --> 01:41:53,918
Give me one of Philippe's fingers.
1289
01:41:54,085 --> 01:41:57,002
Give me Philippe's finger
or some ham.
1290
01:41:57,168 --> 01:41:58,877
That's too little, sweetie.
1291
01:41:59,043 --> 01:42:01,377
- We'll cut a slice for you.
- What is this?
1292
01:42:01,543 --> 01:42:04,168
We'll cut you a big one.
1293
01:42:05,460 --> 01:42:07,043
You're going to get cut.
1294
01:42:07,210 --> 01:42:10,043
Hey, your slices are too thin!
1295
01:42:11,793 --> 01:42:13,502
- Me want big ham.
- Go ahead.
1296
01:42:17,293 --> 01:42:18,627
Let's see.
1297
01:42:21,043 --> 01:42:22,835
He got a big one.
1298
01:42:23,002 --> 01:42:24,252
Ham is good.
1299
01:42:24,460 --> 01:42:28,085
You give me shit about balconies
but you're not afraid he'll get cut.
1300
01:42:28,252 --> 01:42:30,335
When I say "more",
you slice one more.
1301
01:42:30,502 --> 01:42:32,293
You're gonna eat all the ham!
1302
01:42:32,460 --> 01:42:34,627
It's OK, Philippe's with him.
1303
01:42:34,835 --> 01:42:36,335
He knows what he's doing.
1304
01:42:36,502 --> 01:42:41,460
And for the record,
he's just picking up the slices.
1305
01:42:41,627 --> 01:42:43,502
I know, but...
1306
01:42:44,710 --> 01:42:48,210
I tried it, it's good.
Go on, one more.
1307
01:42:48,418 --> 01:42:50,502
- Another slice?
- Yes.
1308
01:42:50,668 --> 01:42:52,168
This one's nice.
1309
01:42:52,710 --> 01:42:54,252
Not bad at all.
1310
01:42:54,418 --> 01:42:55,835
OK, one more.
1311
01:42:58,877 --> 01:43:00,585
Look, there's Gérard.
1312
01:43:06,460 --> 01:43:08,210
Give him one more piece.
1313
01:43:08,377 --> 01:43:10,835
A little one... There you go.
1314
01:43:18,418 --> 01:43:19,335
He's eating!
1315
01:43:19,502 --> 01:43:22,627
- He's having a hard time.
- Yes, he is.
1316
01:43:25,127 --> 01:43:26,418
That's it'?
1317
01:43:27,668 --> 01:43:30,418
- What do we do?
- One more.
1318
01:43:30,585 --> 01:43:34,127
Wait, let's turn it off.
We'll turn it back on afterwards.
1319
01:46:57,502 --> 01:46:59,918
Subtitles: ECLAIR
90651