Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,602 --> 00:00:14,161
# Eu c�nt vie�ii #
# C�nt oamenilor #
2
00:00:14,196 --> 00:00:17,960
# Eu c�nt iubirii #
3
00:00:19,281 --> 00:00:24,771
# Unui r�u ce izvor�te #
# Unui copil #
4
00:00:24,806 --> 00:00:27,715
# Eu c�nt unei flori #
5
00:00:30,609 --> 00:00:34,876
# Eu c�nt acelor oameni #
6
00:00:34,911 --> 00:00:38,534
# Care lupt� pentru un vis #
7
00:00:41,456 --> 00:00:45,059
# Eu c�nt amintirilor #
8
00:00:45,094 --> 00:00:50,325
# �i timpului #
# Care nu se mai �ntoarce #
9
00:00:51,207 --> 00:00:58,163
# Mi-e dor de iubirea #
# Pe care-at�t am c�utat-o #
10
00:00:58,737 --> 00:01:05,591
# Eu un c�ntec sunt #
# Iar tu nu mai �tii #
11
00:01:07,000 --> 00:01:13,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
12
00:01:16,797 --> 00:01:20,323
# Iar tu nu mai �tii #
13
00:01:21,301 --> 00:01:25,145
# Poate nu mai �tii #
14
00:01:25,180 --> 00:01:30,864
# C� eu c�nt #
# G�ndindu-m� la dragostea ta #
15
00:01:32,402 --> 00:01:36,132
# Poate nu �n�elegi #
16
00:01:36,167 --> 00:01:41,686
# Cum s-a n�scut acest c�ntec #
17
00:01:43,122 --> 00:01:48,641
# Uneori m� simt foarte singur #
18
00:01:48,676 --> 00:01:53,155
# Iar seara mai �i pl�ng #
19
00:01:54,021 --> 00:01:57,766
# �i apoi �n�eleg #
20
00:01:57,801 --> 00:02:03,893
# C� eu am fost cel care #
# Am dorit acest c�ntec #
21
00:02:03,928 --> 00:02:10,562
# Mi-e dor de iubirea #
# Pe care-at�t am c�utat-o #
22
00:02:11,601 --> 00:02:18,241
# Eu un c�ntec sunt #
# Iar tu nu mai �tii #
23
00:02:29,376 --> 00:02:33,843
# Iar tu nu mai �tii #
24
00:02:33,844 --> 00:02:39,741
# Eu c�nt vie�ii #
# C�nt oamenilor #
25
00:02:39,776 --> 00:02:44,467
# Eu c�nt iubirii #
26
00:02:45,179 --> 00:02:49,084
# Eu c�nt amintirilor #
27
00:02:49,119 --> 00:02:56,030
# �i timpului #
# Care nu se mai �ntoarce #
28
00:02:58,860 --> 00:03:03,701
VIA�A MERGE MAI DEPARTE
29
00:03:04,818 --> 00:03:07,257
Aceast� poveste e inspirat�
dup� un fapt real:
30
00:03:07,258 --> 00:03:10,012
Via�a lui Julio Iglesias
31
00:03:11,124 --> 00:03:16,078
Traducerea �i adaptarea
VICTOR MACARIE
32
00:03:17,559 --> 00:03:22,845
Revizuire text
�TEF IONESCO
33
00:03:58,801 --> 00:04:01,802
- Ce-ai p��it ?
- Nu �tiu. Clavicula, cred.
34
00:04:05,718 --> 00:04:08,286
Mergi la control.
35
00:04:10,223 --> 00:04:11,691
Julio !
36
00:04:12,123 --> 00:04:15,363
- M�ine intri pe teren cu echipa.
- �n sf�r�it.
37
00:04:15,364 --> 00:04:18,374
Sper s� nu fie ceva grav, Antonio.
�mi doresc foarte mult s� joc.
38
00:04:18,375 --> 00:04:21,056
- Poate asta e �ansa ta, b�iete.
- Mul�umesc.
39
00:04:32,250 --> 00:04:35,600
Dup� partida de duminic�
m� vor a�tepta �i pe mine a�a.
40
00:04:35,601 --> 00:04:37,526
Acum te a�tept eu.
41
00:04:37,527 --> 00:04:39,787
Julio ! Julio !
Bun�, frumoaso.
42
00:04:39,788 --> 00:04:40,788
- Ai aflat ?
- Ce anume ?
43
00:04:40,789 --> 00:04:42,485
Duminic� joc la Real Madrid.
44
00:04:42,486 --> 00:04:44,648
Scuze.
Ce veste bun�.
45
00:04:44,649 --> 00:04:45,835
- Ai s�-mi dai 30 de pesetas ?
- Ascult�...
46
00:04:45,836 --> 00:04:48,648
E o zi fatal�.
Apropo... Unde merge�i ?
47
00:04:48,649 --> 00:04:50,621
- La S�get�torul.
- La S�get�torul ? Vin �i eu.
48
00:04:50,622 --> 00:04:53,076
Mereu trebui s�-l ducem undeva
pe monstrul �sta.
49
00:04:53,077 --> 00:04:55,462
Ce compliment... �mi spune monstru.
Urc�, frumoaso.
50
00:04:55,463 --> 00:04:57,444
- Vin cu voi, dar nu v� deranjez.
- Da, bine.
51
00:04:57,445 --> 00:05:00,625
- Doar �tii c� nu-mi place s� deranjez.
- Hai, odat�.
52
00:05:31,879 --> 00:05:33,390
Hei !
53
00:05:33,391 --> 00:05:34,803
Veni�i aici !
54
00:05:34,838 --> 00:05:36,468
Asculta�i vestea cea mare.
55
00:05:36,469 --> 00:05:38,328
Ave�i �n fa�a voastr�
portarul de la Real Madrid.
56
00:05:38,329 --> 00:05:40,424
�ncep duminic�.
Ce spune�i ?
57
00:05:40,425 --> 00:05:42,763
Atunci trebuie s� s�rb�torim.
58
00:05:42,764 --> 00:05:45,346
- Deci, Julio...
- Manolo, deschide barul c� fac eu cinste.
59
00:05:45,347 --> 00:05:46,719
- Bine.
- Pentru mine un whisky dublu.
60
00:05:46,720 --> 00:05:49,456
- �i unul pentru mine.
- F�r� alcool. Un suc de portocale.
61
00:05:49,457 --> 00:05:50,457
Nici m�car un whisky ?
62
00:05:50,458 --> 00:05:53,492
F�r� discu�ii.
Eu sunt responsabil de forma ta fizic�.
63
00:05:53,493 --> 00:05:55,400
Sunt managerul s�u.
64
00:05:55,401 --> 00:05:57,327
- Iar whisky-ul �l bei tu ?
- Bine�n�eles.
65
00:05:57,328 --> 00:06:00,533
P�n� duminic� sunt dispus s� beau
tot ceea ce �i e interzis lui Julio.
66
00:06:00,534 --> 00:06:02,987
O clip�, doamnelor �i domnilor.
Pu�in� aten�ie.
67
00:06:02,988 --> 00:06:05,373
Te rog, Julio.
C�teva cuvinte pentru public.
68
00:06:05,374 --> 00:06:07,149
Da, da. Mul�umesc.
Cu pl�cere.
69
00:06:07,150 --> 00:06:11,361
Stai atent la ce spui.
De-acum e�ti vedet�.
70
00:06:11,362 --> 00:06:13,124
Ai grij�.
Ai grij�.
71
00:06:13,125 --> 00:06:14,125
S� vedem.
72
00:06:14,126 --> 00:06:17,429
Ce impresie �i-a l�sat introducerea ta
ca titular �n jocul de duminic� ?
73
00:06:17,430 --> 00:06:19,932
- P�i...
- Comentariile dup� meci.
74
00:06:19,933 --> 00:06:22,032
�n plus trebuie s� te g�nde�ti la
comitetul olimpic,
75
00:06:22,033 --> 00:06:24,496
la echipa de arbitri, la federa�ie...
76
00:06:24,531 --> 00:06:26,715
S� nu ne cre�m probleme.
77
00:06:26,716 --> 00:06:28,289
C�te goluri vei primi duminic� ?
78
00:06:28,290 --> 00:06:32,213
F�r� �ntreb�ri compromi��toare acum.
Golurile le vom vedea atunci.
79
00:06:32,214 --> 00:06:36,119
Apropo... �tim c� noului portar de la Madrid
�i place mult muzica.
80
00:06:36,120 --> 00:06:37,354
Da, �mi place mult.
81
00:06:37,355 --> 00:06:39,906
�i din c�nd �n c�nd
�i ia chitara la antrenamente.
82
00:06:39,907 --> 00:06:43,909
- P�n� acum ne prea m-am concentrat.
- O s� ne concentr�m.
83
00:06:43,910 --> 00:06:46,898
Hai Madrid !
Cu to�ii ! Hai M�...
84
00:06:46,899 --> 00:06:48,280
�tim c� dumneavoastr� c�nta�i foarte bine.
85
00:06:48,281 --> 00:06:52,002
Cum c�nt� ? Mai bine dec�t Sinatra.
Cu mai mult� pasiune.
86
00:06:56,641 --> 00:06:58,262
Bine.
87
00:06:58,263 --> 00:07:03,145
Acum, c� i-am �nchis gura,
o s� ne c�nta�i ceva, domnule Iglesias ?
88
00:07:03,146 --> 00:07:06,007
Eu ? P�i...
N-am chitara.
89
00:07:06,008 --> 00:07:07,348
O chitar�, v� rog !
90
00:07:12,206 --> 00:07:13,920
Hai, Julio !
91
00:07:24,272 --> 00:07:31,271
# Acum c��iva ani #
# La v�rsta ei #
92
00:07:33,116 --> 00:07:39,845
# Se g�ndea numai la joac� #
93
00:07:41,740 --> 00:07:48,647
# Ast�zi totul s-a schimbat #
94
00:07:50,321 --> 00:07:56,350
# Copila vrea s� mearg� la dans #
95
00:07:57,085 --> 00:08:00,371
# Tat�l �i spune "Nu" #
96
00:08:00,685 --> 00:08:04,033
# El nu �n�elege dragostea #
97
00:08:04,301 --> 00:08:07,045
# Mama i-a z�mbit #
98
00:08:07,080 --> 00:08:09,790
# Iar copila nu plec� #
99
00:08:10,253 --> 00:08:13,082
# Ea le-a explicat #
100
00:08:13,567 --> 00:08:15,988
# Ast�zi nimic nu e la fel #
101
00:08:15,989 --> 00:08:17,836
# Pentru c� via�a mea s-a schimbat #
102
00:08:17,837 --> 00:08:19,644
# Eu am cunoscut dragostea #
103
00:08:19,679 --> 00:08:22,049
# Tat�l nu o ascult� #
104
00:08:22,493 --> 00:08:25,481
# Iar copila nu plec� #
105
00:08:26,520 --> 00:08:29,940
# �i uneori ra�iunea #
106
00:08:29,975 --> 00:08:33,282
# Nu are putere asupra dragostei #
107
00:08:33,317 --> 00:08:36,589
# C� iube�ti f�r� s� g�nde�ti #
108
00:08:36,624 --> 00:08:39,695
# �i nu-�i pas� de nimic #
109
00:08:39,730 --> 00:08:42,767
# Adu-�i aminte, mam� #
110
00:08:42,931 --> 00:08:45,886
# O rug� copila #
111
00:08:45,921 --> 00:08:47,587
# Aminte�te-�i acea zi #
112
00:08:47,622 --> 00:08:49,254
# C�nd te-ai �ndr�gostit #
113
00:08:49,289 --> 00:08:51,809
# Mama i-a z�mbit #
114
00:08:51,844 --> 00:08:55,585
# Iar copil� �n sf�r�it plec� #
115
00:09:11,249 --> 00:09:18,182
# Asta-i povestea �i c�ntecul #
116
00:09:20,006 --> 00:09:26,502
# Unei copile �i a unei iubiri #
117
00:09:28,608 --> 00:09:35,586
# Este �i realitate #
118
00:09:37,204 --> 00:09:43,346
# A�a este via�a �i nimic mai mult #
119
00:09:44,123 --> 00:09:47,263
# Ast�zi totul s-a schimbat #
120
00:09:47,487 --> 00:09:50,897
# Mai ales �n iubire #
121
00:09:50,932 --> 00:09:53,967
# Nu se mai g�nde�te la joac� #
122
00:09:54,002 --> 00:09:57,085
# Vrea s� mearg� la dans #
123
00:09:57,120 --> 00:10:00,168
# Povestea se �ncheie aici #
124
00:10:00,203 --> 00:10:03,141
# Cu un final fericit #
125
00:10:03,176 --> 00:10:04,799
# Copila a fost s� danseze #
126
00:10:04,800 --> 00:10:06,456
# V�rsta nu mai are importan�� #
127
00:10:06,457 --> 00:10:09,535
# A cunoscut dragostea #
128
00:10:09,570 --> 00:10:12,613
# Copil� �n sf�r�it plec� #
129
00:10:51,602 --> 00:10:53,695
De ce ai fa�a asta trist� ?
130
00:10:53,696 --> 00:10:57,137
Te-am a�teptat 2 ore la antrenament.
Dup� aia Quique, iar acum prietenii t�i...
131
00:10:57,138 --> 00:10:59,360
- P�reai fericit�.
- Am�ndoi eram ferici�i.
132
00:10:59,361 --> 00:11:01,691
- Dar singuri...
- Trebuia s� s�rb�torim.
133
00:11:02,030 --> 00:11:04,800
Tu ai mereu ceva de s�rb�torit.
Dar cu al�ii.
134
00:11:04,801 --> 00:11:08,028
Maria Jose,
am a�teptat prea mult aceast� ocazie.
135
00:11:08,428 --> 00:11:11,262
- �n�elege.
- E�ti ca un copil.
136
00:11:11,263 --> 00:11:14,323
- Atunci nu mai e�ti sup�rat� ?
- Nu mai �tiu.
137
00:11:14,324 --> 00:11:16,382
Ai logodnic important.
138
00:11:17,472 --> 00:11:20,542
Iar duminic� 100.000 de spectatori
m� vor urm�ri.
139
00:11:20,543 --> 00:11:22,890
Julio, de ce-�i place
s� fii mereu �nconjurat de oameni ?
140
00:11:22,891 --> 00:11:25,525
Nu �tiu...
Pentru c�-mi place s� tr�iesc.
141
00:11:26,190 --> 00:11:28,291
Sau pentru c� te am pe tine.
142
00:11:28,326 --> 00:11:29,474
Asta e.
143
00:11:29,475 --> 00:11:30,955
Pentru c� te am pe tine.
144
00:11:30,956 --> 00:11:33,007
E�ti un mincinos.
145
00:12:58,154 --> 00:13:01,919
V� rog...
Nu vre�i s� schimb�m locurile ?
146
00:13:01,954 --> 00:13:04,916
Eu...
Vreau s�-mi s�rut logodnica.
147
00:13:04,917 --> 00:13:06,830
Cu pl�cere.
148
00:13:06,831 --> 00:13:08,786
- V� mul�umesc, domnule.
- Pentru pu�in.
149
00:13:08,787 --> 00:13:11,447
Ast�zi pentru tine,
m�ine va fi r�ndul meu.
150
00:13:16,239 --> 00:13:18,280
Ce norocos po�i s� fii.
151
00:13:18,281 --> 00:13:20,728
O logodnic� minunat�,
chiar dac� eu �i sunt pu�in antipatic...
152
00:13:20,729 --> 00:13:23,187
Cu o ma�in� minunat�
pe care o po�i lua c�nd vrei...
153
00:13:23,188 --> 00:13:28,198
Nu i-am luat-o. Dar are nevoie de o revizie
la fr�ne iar eu am un prieten mecanic.
154
00:13:28,666 --> 00:13:30,202
Te gr�be�ti la mecanic ?
155
00:13:30,203 --> 00:13:31,136
Simt nevoia s� alerg. S� fac kilometri.
156
00:13:31,137 --> 00:13:33,122
Sunt sigur c� �n noaptea asta
nu voi putea dormi.
157
00:13:33,123 --> 00:13:35,964
Ce-ai vrea ?
Ca 24 de ore s� treac� �ntr-o clip� ?
158
00:13:35,965 --> 00:13:37,209
Am a�teptat at�ta timp f�r� s� joc,
159
00:13:37,210 --> 00:13:40,016
iar acum �mi doresc
ca timpul s� treac� mai repede.
160
00:13:40,017 --> 00:13:42,227
Mai repede de at�t ?
Ai grij�.
161
00:13:50,327 --> 00:13:53,465
Pentru Dumnezeu...
Unde e centur� de siguran�� ?
162
00:13:57,905 --> 00:14:00,097
E�ti nebun ?
Prin p�dure ?
163
00:14:00,098 --> 00:14:02,291
Co... Co...
Copacul !
164
00:14:08,448 --> 00:14:10,710
�ncet, Julio !
�ncet !
165
00:14:17,324 --> 00:14:18,416
Aten�ie, Julio !
166
00:14:18,417 --> 00:14:19,761
- Uite, acum f�r� m�ini.
- F�r� m�ini ?
167
00:14:19,762 --> 00:14:21,860
O s� sf�r�im noi f�r� m�ini
dac� mai conduci a�a.
168
00:14:21,861 --> 00:14:23,693
Hai s� ne �ntoarcem pe strad�.
169
00:14:23,694 --> 00:14:25,998
Mergi mai �ncet,
s� nu ne izbim.
170
00:14:26,921 --> 00:14:28,835
Camionul !
Camionul !
171
00:14:52,601 --> 00:14:54,508
Nu-i corect.
E r�ndul meu.
172
00:14:57,371 --> 00:14:59,609
- D�-i.
- Las�-m� pe mine.
173
00:14:59,644 --> 00:15:01,847
- Maria Jose !
- Da, mam�.
174
00:15:01,848 --> 00:15:03,680
Vino pu�in.
175
00:15:05,142 --> 00:15:08,122
- Hai, arunc�.
- Nu. A�teapt� s� vin� Maria Jose.
176
00:15:09,662 --> 00:15:11,611
Bine, atunci merg �i eu.
177
00:15:11,612 --> 00:15:13,234
�ntr-un accident,
noul portar de la Real Madrid
178
00:15:13,235 --> 00:15:16,155
a suferit grave leziuni
ale coloanei vertebrale.
179
00:15:16,156 --> 00:15:18,218
Julio Iglesias a fost deja
internat �n spital
180
00:15:18,219 --> 00:15:22,908
�i dup� ultimele informa�ii va fi supus
unei delicate interven�ii chirurgicale.
181
00:15:22,909 --> 00:15:25,530
Nu se �tie.
Poate nu e a�a de grav.
182
00:15:26,164 --> 00:15:29,323
E foarte important pentru tine, nu ?
183
00:15:35,191 --> 00:15:36,642
Permite�i ?
184
00:15:37,748 --> 00:15:38,967
Ce vrei ?
185
00:15:38,968 --> 00:15:41,275
Domnule Miguel,
am venit s� v� cer o favoare.
186
00:15:41,276 --> 00:15:43,514
Nu pot s�-�i spun nimic
despre examenul t�u.
187
00:15:43,515 --> 00:15:46,150
O s� vezi rezultatele c�nd se vor afi�a.
188
00:15:46,185 --> 00:15:49,479
- Nu-i vorba de asta.
- Atunci, care-i problema ?
189
00:15:49,514 --> 00:15:54,105
E vorba de un prieten.
Un coleg mai mare.
190
00:15:54,106 --> 00:15:57,859
A avut un accident de ma�in�
�i a avut o contuzie a coloanei vertebrale.
191
00:15:57,860 --> 00:16:02,813
Dac� nu este operat imediat
va r�m�ne invalid pentru totdeauna.
192
00:16:03,259 --> 00:16:04,547
�i eu ce pot face ?
193
00:16:04,548 --> 00:16:07,058
Dumneavoastr� sunte�i
cel mai bun neurochirurg.
194
00:16:07,059 --> 00:16:09,659
- Trebuie s�-l opera�i.
- Nu pot face asta.
195
00:16:10,048 --> 00:16:13,713
- Cine-i medicul responsabil ?
- Doctor Ruin Calindo.
196
00:16:13,748 --> 00:16:17,561
- �i va fi �nc�ntat s� v� asiste.
- �i tu de unde �tii asta ?
197
00:16:17,981 --> 00:16:19,690
Mi-a spus chiar el.
198
00:16:19,725 --> 00:16:21,677
I-am spus c� voi vorbi cu dumneavoastr�
199
00:16:21,678 --> 00:16:26,183
�i eram sigur c� v� voi convinge.
Scuza�i-m�.
200
00:16:26,218 --> 00:16:28,187
�i ce-ar fi de scuzat ?
201
00:16:28,222 --> 00:16:33,696
I-am spus c� ne cunoa�tem foarte bine
�i sunt elevul dumneavoastr� preferat.
202
00:16:33,731 --> 00:16:36,704
- Dumneata ?
- Da. Mi-a sc�pat.
203
00:16:36,706 --> 00:16:39,426
�tiu c� nu-i adev�rat.
Sunt coda�ul clasei.
204
00:16:39,427 --> 00:16:42,010
Dar Julio este cel mai bun prieten al meu.
205
00:16:42,045 --> 00:16:45,135
Nu �ti�i ce b�iat bun e.
Dac� l-a�i cunoa�te...
206
00:16:45,305 --> 00:16:48,095
Nu trebuie s� r�m�n� invalid,
domnule Miguel.
207
00:16:48,096 --> 00:16:50,766
De asta sunt aici.
S� v� rog s�-l ajuta�i.
208
00:16:50,801 --> 00:16:55,930
Imagina�i-v� c� v-ar cere asta
cel mai bun elev al dumneavoastr�.
209
00:16:56,366 --> 00:16:59,367
Te asigur c� mi-ar place
s� am prieteni ca tine.
210
00:16:59,530 --> 00:17:01,389
Unde-i b�iatul �sta ?
211
00:17:05,744 --> 00:17:07,350
Sutur�.
212
00:17:15,281 --> 00:17:16,926
Pens�.
213
00:17:20,357 --> 00:17:22,536
Tensiune ?
214
00:17:46,045 --> 00:17:47,659
Compres�.
215
00:18:06,307 --> 00:18:08,610
Dureaz� mult, nu-i a�a ?
216
00:18:13,016 --> 00:18:16,739
Pe mine durerea asta m� termin�.
217
00:18:41,533 --> 00:18:46,598
�tiu c� nu-i momentul potrivit,
dar �mi po�i �mprumuta 40 p�n� vineri ?
218
00:18:46,599 --> 00:18:48,084
Hai, Quique.
219
00:18:50,227 --> 00:18:53,452
Rana asta m� cost� cam mult.
220
00:18:53,610 --> 00:18:56,210
Opera�ia s-a �ncheiat.
Totul a fost bine.
221
00:18:56,211 --> 00:18:59,023
Trebuie s� fii curajoas�.
Va avea nevoie de noi mai mult ca niciodat�.
222
00:18:59,024 --> 00:19:00,506
De tine �n mod special.
223
00:19:31,784 --> 00:19:34,041
Sor� !
Sor� !
224
00:19:39,257 --> 00:19:43,179
�n ultima s�pt�m�n� nu a f�cut progrese
a�a cum m� a�teptam.
225
00:19:43,180 --> 00:19:45,349
Dar mai are �anse de a recupera, nu ?
226
00:19:45,350 --> 00:19:46,350
Nu �tiu.
227
00:19:46,351 --> 00:19:50,016
�n orice caz,
mai exist� posibilitatea unei alte opera�ii.
228
00:19:50,051 --> 00:19:52,524
- Asta ar fi teribil.
- De ce ?
229
00:19:52,525 --> 00:19:55,745
E convins c� dac� nu se vindec� acum,
nu se va vindeca niciodat�.
230
00:19:55,746 --> 00:19:57,720
�i nu se resemneaz� la g�ndul
c� va r�m�ne invalid pe via��.
231
00:19:57,721 --> 00:20:00,042
Nu-�i face probleme.
232
00:20:00,697 --> 00:20:03,926
Vei vedea c� �n cur�nd
vom sc�pa de �ndoieli.
233
00:20:23,695 --> 00:20:26,920
Ai ajuns deja ?
Bine, Julio.
234
00:20:26,955 --> 00:20:30,146
S� �ncepem antrenamentul.
235
00:20:31,840 --> 00:20:36,077
Cred c� deja...
cuno�ti aparatele astea.
236
00:20:36,377 --> 00:20:39,738
Ca la s�lile de antrenament.
237
00:20:40,168 --> 00:20:46,137
La �nceput �i se va p�rea cam greu,
dar... e necesar.
238
00:20:46,534 --> 00:20:49,633
Te rog, du-l acolo.
239
00:20:54,974 --> 00:20:56,936
Aici.
240
00:20:57,236 --> 00:21:00,452
E�ti preg�tit ?
Bine.
241
00:21:00,752 --> 00:21:03,586
Ridica�i-l.
242
00:21:08,656 --> 00:21:11,275
Trebuie s� te aju�i cu m�inile.
243
00:21:11,575 --> 00:21:13,075
A�a.
244
00:21:13,375 --> 00:21:16,937
Acum pune picioarele jos.
245
00:21:18,889 --> 00:21:22,283
Haide, Julio.
Po�i s-o faci.
246
00:21:28,030 --> 00:21:31,725
A�a.
Nu-i r�u.
247
00:21:32,025 --> 00:21:34,985
Pentru �nceput nu-i r�u deloc.
248
00:21:36,974 --> 00:21:39,284
E inutil.
Nu voi mai merge niciodat�.
249
00:21:39,285 --> 00:21:40,507
Nu spune asta.
250
00:21:40,508 --> 00:21:43,363
- Doctorul mi-a spus diminea��...
- Da, �tiu... C� e vorba de mine.
251
00:21:43,364 --> 00:21:44,864
Depinde totul de mine.
252
00:21:45,164 --> 00:21:46,664
Vreau s� �tii un lucru.
253
00:21:46,759 --> 00:21:49,649
De multe ori, noaptea,
c�nd nu m� vedea nimeni,
254
00:21:49,650 --> 00:21:54,235
m� ridicam din pat, m� t�ram pe podea
�i �ncercam s� m� ridic �n picioare.
255
00:21:54,535 --> 00:21:56,082
�i nu reu�eam.
256
00:21:56,117 --> 00:21:58,611
E�ti abia la �nceput, Julio.
Ai r�bdare.
257
00:21:58,612 --> 00:22:03,044
C�nd stau pe scaunul �sta
�i m� uit pe fereastr�,
258
00:22:03,045 --> 00:22:06,395
v�d o bucat� de strad�,
cu oameni care vin �i pleac�...
259
00:22:06,556 --> 00:22:08,056
Asta mi se p�rea normal.
260
00:22:08,057 --> 00:22:11,050
Acum mi se pare
lucrul cel mai minunat din lume.
261
00:22:12,456 --> 00:22:14,536
Carlos mi-a spus s�-�i amintesc.
262
00:22:14,537 --> 00:22:16,190
Se preg�te�te pentru examene.
263
00:22:16,191 --> 00:22:19,811
�i m-am v�zut �i cu Ro�i.
O s� treac� zilele astea pe aici.
264
00:22:20,015 --> 00:22:21,695
Nu trebuie s� se deranjeze.
265
00:22:21,696 --> 00:22:24,865
P�n� �i prietenii se plictisesc
s� fac� pe-a asisten�ii.
266
00:22:24,866 --> 00:22:27,925
Situa�ia asta dureaz� mult.
Mai mult dec�t ne imagin�m noi.
267
00:22:27,926 --> 00:22:31,006
Vei vedea.
Vei obosi �i tu.
268
00:22:31,007 --> 00:22:33,551
Nu m-am schimbat
�i nici n-o s� m� schimb.
269
00:22:33,552 --> 00:22:35,272
Chiar dac� o s� r�m�n a�a toat� via�a ?
270
00:22:35,273 --> 00:22:39,011
- Nu spune asta !
- M�car noi doi trebuie s� fim sinceri.
271
00:22:39,012 --> 00:22:40,715
Din c�te v�d,
pentru tine sinceritatea �nseamn�
272
00:22:40,716 --> 00:22:43,129
s� vezi numai partea negativ� a lucrurilor.
273
00:22:43,130 --> 00:22:45,720
Crezi c� noi nu suferim
c�nd te vedem a�a ?
274
00:22:46,190 --> 00:22:49,130
S-o l�s�m balt� !
Sf�r�im mereu prin a ne certa !
275
00:22:49,409 --> 00:22:51,633
Ce-�i mai face meniscul, Julio ?
276
00:22:54,667 --> 00:22:58,017
- Dac� nu deranjez...
- Bun�, Quique ! Nu, tocmai plecam.
277
00:22:58,018 --> 00:22:59,645
La revedere, Julio.
Ne vedem m�ine.
278
00:22:59,646 --> 00:23:03,149
La revedere !
�i nu mai veni a�a g�tit� c�-l agi�i.
279
00:23:03,750 --> 00:23:05,934
Oh, Doamne...
280
00:23:06,325 --> 00:23:09,495
�i-am adus c�r�ile pe care le-ai cerut
�i chitara.
281
00:23:09,496 --> 00:23:11,829
- A�a n-o s� te mai plictise�ti.
- Las�-m� !
282
00:23:11,830 --> 00:23:13,135
Ce ai ?
283
00:23:13,143 --> 00:23:15,449
M-am s�turat s� stau aici degeaba.
284
00:23:15,450 --> 00:23:19,040
Mereu singur, p�n� �ntr-o zi
c�nd n-o s� mai vin� nimeni s� m� vad�.
285
00:23:19,041 --> 00:23:21,139
Eu o s� vin
chiar dac� o s� stai aici �i 3 ani.
286
00:23:21,140 --> 00:23:26,739
Ce prostie... N-o s� stai aici 3 ani.
S� nu crezi c� vin s�-�i cer bani ?
287
00:23:26,744 --> 00:23:30,092
Sunt aici... Gratis.
Sunt prietenul t�u.
288
00:23:30,093 --> 00:23:31,936
E�ti singurul care mi-a mai r�mas.
289
00:23:31,937 --> 00:23:34,739
Nu, nu-i a�a...
Ceilal�i �nva�� sau lucreaz�...
290
00:23:34,740 --> 00:23:36,692
Nu au timp.
291
00:23:36,897 --> 00:23:42,795
Cum eu nu fac nimic... Curaj, Julio !
Uite ce frumos sunt !
292
00:23:42,800 --> 00:23:44,890
- D�-mi c�rjele !
- Ce ?
293
00:23:45,254 --> 00:23:48,448
- D�-mi c�rjele !
- Ce vrei s� faci ?
294
00:23:48,481 --> 00:23:51,251
- Vreau s� �tiu dac� pot s� merg.
- E�ti nebun ?
295
00:23:51,252 --> 00:23:56,850
- �i-am zis s�-mi dai c�rjele !
- Stai s� chem medicul... sau asistenta...
296
00:23:56,886 --> 00:23:58,369
Las� !
Ajut�-m� tu !
297
00:23:58,390 --> 00:24:03,291
Eu sunt mai firav...
Ce faci, Julio ? Cu grij� !
298
00:24:04,109 --> 00:24:06,671
- D�-mi drumul !
- Te �ii ?
299
00:24:06,674 --> 00:24:09,349
- M� �in ! D�-mi drumul !
- Nu-�i dau drumul !
300
00:24:10,087 --> 00:24:11,605
D�-mi drumul...
301
00:24:19,805 --> 00:24:24,045
Ai grij�, Julio ! �i-am zis eu !
Acum vor da vina pe mine !
302
00:24:24,524 --> 00:24:31,454
Julio, te-ai lovit ? Pl�ngi ?
Nu ! Nu e nimic grav !
303
00:24:32,082 --> 00:24:38,225
D�-mi m�na... Ridic�-te, Julio !
Sunt l�ng� tine. F� un efort.
304
00:24:38,726 --> 00:24:41,481
Te voi ajuta.
O s� vezi c� nu-i nimic grav.
305
00:24:58,475 --> 00:25:00,504
S� nu ui�i pachetele.
306
00:25:14,650 --> 00:25:17,422
- Du totul �n camera mea !
- Da, doamn�.
307
00:25:18,023 --> 00:25:20,112
- Nu a sunat nimeni ?
- Nu, doamn�.
308
00:25:31,986 --> 00:25:37,108
- Ce faci aici ?
- Nu vezi ? Nimic.
309
00:25:38,544 --> 00:25:40,903
- Nu te duci s�-l vezi pe Julio ?
- Nu.
310
00:25:43,223 --> 00:25:48,759
- Stai... Ce s-a �nt�mplat ?
- Nu �tiu ce vrei s� spui.
311
00:25:48,801 --> 00:25:52,893
Ba �tii.
Chiar tu �i-ai pus �ntrebarea asta.
312
00:25:52,980 --> 00:25:56,012
De c�teva luni
lucrurile s-au schimbat mult.
313
00:25:56,039 --> 00:25:59,329
- �i tu la fel.
- Vreau doar s� te ajut.
314
00:25:59,538 --> 00:26:02,528
Toat� lumea vrea s� m� ajute acum.
Nu �tiu de ce.
315
00:26:02,529 --> 00:26:05,076
Problema asta
trebuie s-o rezolv singur�, mama.
316
00:26:05,077 --> 00:26:08,807
Da, sigur.
�i el ce crede ?
317
00:26:08,815 --> 00:26:10,392
Cine ?
Julio ?
318
00:26:11,393 --> 00:26:16,340
E disperat.
Crede c� nu va mai merge niciodat�.
319
00:26:17,474 --> 00:26:20,860
- �i tu ce crezi ?
- Nu �tiu.
320
00:26:24,092 --> 00:26:26,533
- �l iube�ti ?
- Da !
321
00:26:29,134 --> 00:26:32,414
- C�t de mult trebuie s�-l iube�ti ca s�...
- Ca s� ce ?
322
00:26:33,130 --> 00:26:37,254
- Ca s� fii infirmiera lui toat� via�a !
- Taci, mam�, te rog !
323
00:26:37,988 --> 00:26:42,192
Da, ai dreptate.
Trebuie s� rezolvi singur� asta.
324
00:26:42,467 --> 00:26:44,326
Nu pot s�-l las acum.
325
00:26:45,903 --> 00:26:49,703
Pentru c�-l iube�ti ca �nainte
sau pentru c� �i-e mil� de el ?
326
00:26:49,704 --> 00:26:50,891
Mama...
327
00:26:53,004 --> 00:26:57,877
Iart�-m�, dar lucrurile astea
trebuiesc �nfruntate a�a, cu cruzime.
328
00:26:59,323 --> 00:27:03,181
Dac� stai cu el din mil�,
nu rezolvi nimic.
329
00:27:03,961 --> 00:27:07,251
De ce nu te g�nde�ti mai bine ?
Trebuie s� te g�nde�ti.
330
00:27:07,589 --> 00:27:10,819
Tat�l t�u voia s� te trimit�
la cursul �la �n Anglia.
331
00:27:10,820 --> 00:27:14,889
Ar putea fi o solu�ie... de moment.
332
00:27:15,478 --> 00:27:20,007
Acolo, singur�...
Poate vei vedea lucrurile altfel.
333
00:27:36,013 --> 00:27:40,302
- Ce ai ?
- Eu ? De ce m� �ntrebi ?
334
00:27:40,303 --> 00:27:42,947
De c�nd ai venit,
de-abia dac� ai deschis gura.
335
00:27:42,948 --> 00:27:45,684
Desigur...
Nu avem prea multe de vorbit.
336
00:27:45,685 --> 00:27:49,028
Acum �n�elegi de ce-mi pl�cea
s� fiu �nconjurat de oameni ?
337
00:27:49,029 --> 00:27:50,790
Nu �tiu ce vrei s� spui.
338
00:27:52,177 --> 00:27:54,947
Acum tu ai vrea
s� fii �nconjurat� de oameni.
339
00:27:54,948 --> 00:27:59,262
Ce prostie.
Am avut o problem� acas�.
340
00:27:59,467 --> 00:28:03,934
P�rin�ii mei vor s� m� trimit�
s� studiez �n Anglia �i nu am chef.
341
00:28:04,026 --> 00:28:05,544
De ce nu ?
342
00:28:06,465 --> 00:28:09,957
Julio, nu te �n�eleg.
Cum po�i s� m� �ntrebi asta ?
343
00:28:10,524 --> 00:28:17,434
- Dac� a� putea �i eu a� pleca.
- Atunci nu-�i pas� c� plec.
344
00:28:18,818 --> 00:28:21,288
E cel mai bun lucru pe care-l po�i face.
345
00:28:21,289 --> 00:28:26,069
- Din c�te v�d, te-ai s�turat de mine.
- Nu e vorba de asta.
346
00:28:26,070 --> 00:28:28,461
Am�ndoi am trecut printr-o perioad� grea
347
00:28:28,462 --> 00:28:29,883
�i acum nu ne mai r�m�ne
dec�t s� a�tept�m.
348
00:28:29,884 --> 00:28:31,890
Atunci vom a�tepta.
349
00:28:32,718 --> 00:28:37,437
Nu mi-a pl�cut niciodat� cuv�ntul �sta.
Nu m� asculta. Trebuie s� pleci.
350
00:28:37,642 --> 00:28:41,507
- Nu vreau s� te las aici, singur.
- S� nu dramatiz�m.
351
00:28:41,661 --> 00:28:44,611
Poate c�nd te �ntorci,
te voi a�tepta �n Barajas
352
00:28:44,612 --> 00:28:46,912
ca �i cum nu s-ar fi �nt�mplat nimic.
353
00:28:47,234 --> 00:28:52,390
- �n plus, m-am obi�nuit s� fiu singur.
- Nu. Nu voi pleca !
354
00:28:53,612 --> 00:28:58,789
Ba vei pleca. De ce s� n-o faci ?
E vorba doar de c�teva luni.
355
00:29:00,411 --> 00:29:01,911
�i paseaz� lui Belardo.
356
00:29:01,912 --> 00:29:06,161
Pozi�ia lui prea avansat�
nu-i permite s� marcheze.
357
00:29:06,167 --> 00:29:10,207
Portarul re�ine mingea deta�at.
Contra-atac� Real Madrid.
358
00:29:10,248 --> 00:29:14,162
Mingea e la Mancio.
Se apropie de punctul de la 11 metri.
359
00:29:14,287 --> 00:29:18,723
Pas� la Grosso. Trage Mancio
�i marcheaz� �n poarta echipei Atletico.
360
00:29:18,746 --> 00:29:19,991
Scorul e 1-1.
361
00:29:19,992 --> 00:29:25,033
Pe stadionul Manzanares,
�ipetele sunt asurzitoare.
362
00:29:25,040 --> 00:29:31,176
Mii de sus�in�tori ai Real Madridului
se bucur� c� echipa lor a egalat.
363
00:29:31,202 --> 00:29:32,432
�nc� o dat�...
364
00:30:02,894 --> 00:30:09,461
- Ai reu�it. Po�i s� pleci.
- S� plec ? Unde ?
365
00:30:09,463 --> 00:30:14,026
Doar n-ai de g�nd s� r�m�i aici ?
366
00:30:14,033 --> 00:30:18,254
Cu siguran�� tat�l t�u
dore�te s� te vad� dup� at�ta timp.
367
00:30:18,261 --> 00:30:18,879
E �n America.
368
00:30:18,880 --> 00:30:22,111
I-am scris ca �i cum
nu s-ar fi �nt�mplat nimic.
369
00:30:22,117 --> 00:30:28,428
Julio, �n�elege...
Trebuie s�-�i refaci via�a.
370
00:30:28,800 --> 00:30:30,360
�ntr-un scaun cu rotile ?
371
00:30:30,361 --> 00:30:36,621
Prostii... Vei putea merge.
Dar tu trebuie s� crezi asta !
372
00:30:37,085 --> 00:30:39,855
�n fiecare zi,
trebuie s� faci c�te un pas...
373
00:30:39,932 --> 00:30:42,662
Chiar dac� te doare...
Chiar dac� vei c�dea...
374
00:30:42,663 --> 00:30:46,206
Chiar dac� vei crede c� nu vei reu�i.
375
00:30:46,212 --> 00:30:48,560
- E imposibil.
- Nu e imposibil !
376
00:30:49,063 --> 00:30:51,436
De asta vreau s� pleci.
377
00:30:52,261 --> 00:30:58,194
Aici vei fi �n continuare un bolnav,
iar tu nu mai e�ti.
378
00:30:58,519 --> 00:31:03,180
- Da�i-mi scaunul cu rotile, v� rog !
- Nu, nu... F�r� scaun cu rotile !
379
00:31:03,959 --> 00:31:06,866
Nu-l vei mai folosi niciodat� !
380
00:31:13,475 --> 00:31:20,395
Julio, trebuie s� o faci tu singur.
Nu pot s� te ajut cu asta.
381
00:31:46,910 --> 00:31:52,858
# Merg spre nic�ieri #
382
00:31:53,959 --> 00:31:59,871
# Sunt doar o amintire #
383
00:32:01,172 --> 00:32:06,550
# Credin�a... #
# Unde mi-e credin�a ? #
384
00:32:07,651 --> 00:32:13,877
# Ce mult te-am iubit #
385
00:32:14,778 --> 00:32:21,682
# Sunt ca o pas�re f�r� cuib #
# Sunt ca o piatr� pe un drum #
386
00:32:23,283 --> 00:32:26,957
# Precum cineva care-a trecut #
387
00:32:28,558 --> 00:32:35,470
# Mi-ai furat iubirea #
# �mi lipse�te at�t de mult #
388
00:32:36,671 --> 00:32:39,859
# M-ai l�sat f�r� iubire #
389
00:32:39,860 --> 00:32:45,799
# Nu �tiu ce voi face #
# Nu �tiu unde m� voi duce #
390
00:32:46,100 --> 00:32:51,680
# Merg spre nic�ieri #
391
00:32:52,781 --> 00:32:58,854
# Sunt doar o amintire #
392
00:32:59,855 --> 00:33:05,661
# �tiu c� nu te vei
mai va �ntoarce niciodat� #
393
00:33:06,762 --> 00:33:12,584
# �tiu c� nu m� vei mai iubi niciodat� #
394
00:33:13,485 --> 00:33:20,393
# Sunt ca o pas�re f�r� cuib #
# Sunt ca o piatr� pe un drum #
395
00:33:21,894 --> 00:33:26,215
# Precum cineva care-a trecut #
396
00:33:27,416 --> 00:33:34,397
# Mi-ai furat iubirea #
# �mi lipse�te at�t de mult #
397
00:33:35,598 --> 00:33:38,765
# M-ai l�sat f�r� iubire #
398
00:33:38,766 --> 00:33:44,955
# Nu �tiu ce voi face #
# Nu �tiu unde m� voi duce #
399
00:33:44,956 --> 00:33:50,553
# Merg spre nic�ieri #
400
00:33:51,654 --> 00:33:57,280
# Sunt doar o amintire #
401
00:33:58,681 --> 00:34:04,338
# �tiu c� nu te vei
mai va �ntoarce niciodat� #
402
00:34:05,739 --> 00:34:11,044
# �tiu c� nu m� vei mai iubi niciodat� #
403
00:34:30,383 --> 00:34:34,475
Nu �tiu ce te-a apucat
s� pleci a�a, ca un fugar ?
404
00:34:34,982 --> 00:34:37,493
- Vreau s� fiu singur.
- Mul�umesc.
405
00:34:37,494 --> 00:34:40,780
Nu e vorba de tine.
E�ti singurul care nu s-a schimbat.
406
00:34:40,781 --> 00:34:42,468
C�t vrei, Quique ?
500, 1.000 ?
407
00:34:42,469 --> 00:34:45,478
��i mai �i ba�i joc de mine,
de parc� a� fi hamal de profesie.
408
00:34:45,479 --> 00:34:47,029
N-am vrut s� te jignesc.
409
00:34:47,030 --> 00:34:49,723
Tu nu m� jigne�ti niciodat�.
E�ti un prieten adev�rat.
410
00:34:49,724 --> 00:34:53,953
40 de dolari �mi ajung.
C�nd te �ntorci, �i-i dau �napoi.
411
00:34:54,237 --> 00:34:55,717
Apropo, unde te duci ?
412
00:34:55,726 --> 00:34:57,574
Oriunde.
Mi-e totuna.
413
00:34:57,575 --> 00:34:59,299
Undeva unde lumea
s� nu m� cheme "bietul Julio".
414
00:34:59,300 --> 00:35:00,600
Nu mai suport.
415
00:35:00,601 --> 00:35:04,301
N-o lua �i tu chiar a�a.
Sunt mul�i care �chiop�teaz� pu�in.
416
00:35:05,363 --> 00:35:07,333
Da, e o chestiune de obi�nuin��.
417
00:35:07,334 --> 00:35:11,474
O s�-�i dau adresa
unde s�-mi trimi�i scrisorile tatei.
418
00:35:11,552 --> 00:35:14,291
Nu vreau s� afle nimic.
�n�elegi ?
419
00:35:16,492 --> 00:35:18,915
�i...
Ea �tie ?
420
00:35:53,641 --> 00:35:58,428
Ai grij� la u�� !
Ai grij� la trepte !
421
00:35:59,500 --> 00:36:03,071
- Iar ai uitat revista ?
- Nu !
422
00:36:03,079 --> 00:36:06,977
O la�i peste tot !
Vezi c� mai sunt trepte ! Nu le vezi ?
423
00:36:07,078 --> 00:36:09,193
Gata !
Gata !
424
00:36:10,897 --> 00:36:14,447
- Bine a�i venit, domnule. Da�i-mi voie...
- Nu, mul�umesc.
425
00:36:21,934 --> 00:36:25,301
So�ul meu �ine regim cu legume.
Eu nu. M�n�nc de toate.
426
00:36:25,304 --> 00:36:30,181
- Da. Foarte bine. Semna�i aici, v� rog.
- Nu ! O clip�. Semnez eu !
427
00:36:30,630 --> 00:36:33,410
- Sper c� e o camer� lini�tit�...
- Da, doamn�.
428
00:36:33,411 --> 00:36:34,765
�i sigur�...
429
00:36:35,505 --> 00:36:39,077
�i ca s� �ti�i...
So�ul meu e aici pentru b�i stimulante.
430
00:36:39,078 --> 00:36:40,762
E pentru nervii lui.
431
00:36:40,889 --> 00:36:43,079
Uita�i-v� la el...
Bietul de el...
432
00:36:43,080 --> 00:36:44,817
Ascult�...
De c�te ori spun c� nu te sim�i bine,
433
00:36:44,818 --> 00:36:47,086
e�ti a�a de lini�tit...
434
00:36:47,087 --> 00:36:49,797
Str�mb�-te pu�in
ca s� te vad� domnul �sta !
435
00:36:51,486 --> 00:36:53,104
Parc� ar fi surd !
436
00:36:56,685 --> 00:36:59,540
- Ve�i sta mult �n hotel ?
- Nu �tiu.
437
00:36:59,604 --> 00:37:02,154
B�iete,
�nso�e�te-l pe domnul �n camer� !
438
00:37:02,843 --> 00:37:06,393
Alo ?
Alo ?
439
00:37:06,494 --> 00:37:07,594
Spune�i !
440
00:37:07,595 --> 00:37:11,000
Telefoanele din hotelul �sta func�ioneaz�
sau sunt doar de decor ?
441
00:37:11,001 --> 00:37:12,688
Scuza�i-m� !
Nu v� �n�eleg !
442
00:37:12,689 --> 00:37:16,089
De o jum�tate de or� sun !
Vreau s� mi se aduc� bagajele !
443
00:37:20,178 --> 00:37:22,852
V� rog...
O clip�...
444
00:37:23,103 --> 00:37:26,323
�mi pute�i spune �n ce parte a plajei
e ap� mai rece ?
445
00:37:26,324 --> 00:37:28,896
- Cu c�t e mai rece, cu at�t mai bine.
- Mercedes...
446
00:37:28,897 --> 00:37:32,267
Trebuie s� faci b�i stimulante !
Dac� nu te stimulezi...
447
00:37:32,835 --> 00:37:36,105
- Aici, �n general, temperatura e moderat�.
- Moderat� ?
448
00:37:36,106 --> 00:37:39,152
Atunci trebuie s� c�ut�m
un loc unde s� te stimulezi.
449
00:37:39,153 --> 00:37:41,243
S� n-aud de temperatur� moderat� !
450
00:37:47,951 --> 00:37:51,297
- Domni�oar�...
- Vorbi�i cu mine ?
451
00:37:51,310 --> 00:37:53,730
- �la e al meu...
- Ce anume ?
452
00:37:53,835 --> 00:37:56,373
- Puloverul.
- Ah... A�a e.
453
00:37:56,377 --> 00:37:59,967
L-am luat din gre�eal�.
Am at�tea lucruri �i sunt aiurit�.
454
00:38:00,348 --> 00:38:04,394
Ave�i grij� cu lampa s� n-o strica�i.
La revedere.
455
00:38:39,715 --> 00:38:42,915
- Bun� ziua. Dumneavoastr� a�i cerut ma�ina ?
- Da, eu.
456
00:38:42,916 --> 00:38:45,340
Am venit.
C�nd dori�i...
457
00:39:03,491 --> 00:39:06,605
Vara e plin de suedeze aici.
Ce bune sunt...
458
00:39:06,906 --> 00:39:09,714
V� plac suedezele ?
Pentru c� mie...
459
00:39:09,789 --> 00:39:12,763
Uita�i-v�...
Uita�i-v� ce colec�ie am.
460
00:39:13,664 --> 00:39:15,446
�i mai am �i acas�.
461
00:39:16,947 --> 00:39:21,342
Face bine la reumatism, la oase...
Ce s� mai spun...
462
00:39:21,543 --> 00:39:23,043
La multe altele...
463
00:39:26,104 --> 00:39:27,484
Nu vre�i s� be�i ceva ?
464
00:39:27,485 --> 00:39:30,623
Nu. Profit c� sta�i aici pu�in
ca s� m� duc la Torrevieja
465
00:39:30,624 --> 00:39:33,697
s� iau o cutie cu creve�i.
Nu cred c� stau mult.
466
00:39:33,903 --> 00:39:38,634
M� �ntorc imediat.
S�-mi spune�i cum a fost caracati�a.
467
00:39:48,680 --> 00:39:52,892
Lua�i-o �i pe asta.
Ave�i grij� s� nu se strice
468
00:39:52,893 --> 00:39:56,390
pentru c� la hotel dau mereu vina pe mine
�i spun c� sunt o aiurit�.
469
00:39:56,391 --> 00:39:58,991
- Ai grij� !
- Iar dumneavoastr� ?
470
00:39:59,037 --> 00:40:03,189
- Trebuie s�-mi ie�i�i mereu �n cale ?
- Eu ��i ies �n cale ?
471
00:40:09,394 --> 00:40:12,469
Data viitoare
putem face un traseu mai bun.
472
00:40:12,693 --> 00:40:17,308
Nu e prea mult� distrac�ie,
dar sunt c�teva localuri decente.
473
00:40:17,432 --> 00:40:21,106
Mai ales iarna...
Se ascult� muzic�, se danseaz�.
474
00:40:21,230 --> 00:40:24,414
- Desigur, pute�i sta �i jos.
- Opri�i, v� rog.
475
00:40:56,821 --> 00:40:58,613
S� mergem.
S� mergem.
476
00:42:11,641 --> 00:42:17,909
Haide, adu-mi-l ! Fugi !
Nu te ascunde !
477
00:42:48,410 --> 00:42:55,341
# Aveam o chitar� #
478
00:42:59,142 --> 00:43:04,242
# Aveam un vis #
479
00:43:05,543 --> 00:43:11,952
# Eram at�t de plin de via�� #
480
00:43:13,153 --> 00:43:16,974
# Dragostea ei era imens� #
481
00:43:16,975 --> 00:43:23,934
# Eram asemeni unui copac #
482
00:43:26,935 --> 00:43:31,689
# Care-�i a�teapt� frunzele #
483
00:43:33,590 --> 00:43:39,467
# Aveam o chitar� #
484
00:43:41,068 --> 00:43:45,638
# Aveam un vis #
485
00:43:47,739 --> 00:43:52,800
# Spune-mi tu, chitara mea #
486
00:43:55,121 --> 00:43:59,966
# Care-mi cuno�ti durerea #
487
00:44:01,967 --> 00:44:07,114
# Cum s� mai continui via�a #
488
00:44:08,915 --> 00:44:14,309
# F�r� dragoste �i f�r� iubire #
489
00:44:14,510 --> 00:44:21,437
# I-am spus c� �n triste�ea mea #
490
00:44:23,538 --> 00:44:30,449
# Atunci c�nd nimeni nu m-ascult� #
491
00:44:32,350 --> 00:44:37,594
# Era for�a care-mi �ncuraja #
492
00:44:37,895 --> 00:44:43,507
# Inima plin� de durere #
493
00:44:43,808 --> 00:44:50,806
# Aveam o chitar� #
494
00:44:53,107 --> 00:44:59,265
# Care de ieri n-a mai c�ntat #
495
00:45:00,466 --> 00:45:07,465
# Muzica ei �mi r�m�ne #
496
00:45:08,466 --> 00:45:13,403
# Dar chitara mea a amu�it #
497
00:45:15,204 --> 00:45:21,673
# Muzica ei �mi r�m�ne #
498
00:45:23,474 --> 00:45:30,424
# Dar chitara mea a amu�it #
499
00:46:04,860 --> 00:46:07,419
- Bun�, b�ie�i.
- Bun�, fetelor.
500
00:46:07,539 --> 00:46:09,290
- Acela e ?
- Da.
501
00:46:09,658 --> 00:46:12,649
- Nu e ur�t deloc.
- �l �nt�lnesc peste tot.
502
00:46:12,777 --> 00:46:17,106
- St� mereu pe scaun.
- Chiar a�a ? Poate e un pitic.
503
00:46:18,795 --> 00:46:19,981
Invit�-l la dans.
504
00:46:20,196 --> 00:46:23,104
- Nu... E�ti nebun� ?
- Nu e�ti �n stare.
505
00:46:23,135 --> 00:46:26,371
- Sigur c� nu...
- Nu ? O s� vede�i.
506
00:46:30,853 --> 00:46:33,008
- Bun�. Dansa�i ?
- Nu.
507
00:46:33,132 --> 00:46:36,441
- Nici dac� v� rog eu ?
- �mi pare r�u.
508
00:46:36,442 --> 00:46:39,889
Sigur. �n�eleg ! Sunte�i sup�rat pe mine
c� am intrat cu bicicleta �n dumneata.
509
00:46:39,890 --> 00:46:43,165
Atunci spune�i-mi, v� rog,
de ce m� urm�ri�i ?
510
00:46:43,289 --> 00:46:45,120
- Eu ?
- Da, dumneata.
511
00:46:45,121 --> 00:46:47,527
Crede�i c� nu mi-am dat seama ?
V� duce�i la plaja �i nu face�i baie.
512
00:46:47,528 --> 00:46:51,823
Veni�i aici �i nu dansa�i.
Parc� a�i fi un bunic.
513
00:46:52,767 --> 00:46:56,241
Da, par ca un bunic.
514
00:47:21,519 --> 00:47:27,434
Sta�i, v� rog. Scuza�i-m�.
Sunt o proast�. Nu �tiam.
515
00:47:27,738 --> 00:47:29,593
Nu conteaz�.
516
00:47:41,654 --> 00:47:42,753
Alo ?
517
00:47:42,754 --> 00:47:45,435
Scuza�i-m�, domnule !
Sunt centralista hotelului.
518
00:47:45,436 --> 00:47:47,176
Mai sunte�i sup�rat pe mine ?
519
00:47:47,352 --> 00:47:48,501
Stai lini�tit�.
520
00:47:48,502 --> 00:47:51,090
V� rog s� m� ierta�i
pentru ce s-a �nt�mplat �n seara asta.
521
00:47:51,091 --> 00:47:52,544
T�ce�i, v� rog !
522
00:47:52,671 --> 00:47:56,401
Asculta�i-m�, domni�oar� !
M-am s�turat de glumele dumitale !
523
00:47:56,402 --> 00:47:58,988
�tiu c� aici nu e mult� distrac�ie
�n perioada asta a anului,
524
00:47:58,989 --> 00:48:03,607
dar nu sunt eu de vin� c� p�rin�ii dumitale
v-au adus �ntr-un loc a�a de plictisitor.
525
00:48:03,608 --> 00:48:06,113
Alo ?
V� rog... Asculta�i-m� !
526
00:49:07,211 --> 00:49:10,600
- Nu ave�i cumva o cheie ?
- Nu, nu am.
527
00:49:16,529 --> 00:49:20,680
- Bun�. Ave�i nevoie de ajutor ?
- Presupun c� da.
528
00:49:20,681 --> 00:49:22,906
M�car o dat�
trebuie s�-mi mul�umi�i pentru ceva.
529
00:49:22,907 --> 00:49:25,425
D�-mi bicicleta s� m� duc �n sat
s� cump�r o cheie.
530
00:49:25,426 --> 00:49:27,737
- Nu-i o idee bun�. Mai bine m� duc eu.
- Nu, nu... Las� c� m� duc eu.
531
00:49:27,738 --> 00:49:29,564
- Te rog.
- �tiu s� merg pe ea.
532
00:49:29,565 --> 00:49:34,342
- M� la�i singur cu domni�oara asta ?
- M� �ntorc imediat. Sta�i lini�tit.
533
00:49:46,281 --> 00:49:47,869
Pot s� m� a�ez ?
534
00:49:48,070 --> 00:49:51,979
Dac� te deranjeaz� c� m� vezi,
m� ascund dup� dune.
535
00:49:52,919 --> 00:49:55,646
- Mai e�ti sup�rat ?
- Nu.
536
00:49:55,919 --> 00:49:58,899
Ba da, e clar c� e�ti.
Se vede pe figura ta.
537
00:49:59,100 --> 00:50:02,774
Recunoa�te
c� �i tu ai fost surprins asear�.
538
00:50:03,036 --> 00:50:06,226
�nc� nu te-ai convins
c� sunt centralista hotelului
539
00:50:06,296 --> 00:50:10,268
�i nu o feti�� proast�
care face glume proaste tuturor ?
540
00:50:10,435 --> 00:50:12,948
- Asta n-are nicio leg�tur�.
- Ba are.
541
00:50:12,949 --> 00:50:16,012
Altfel de ce i-ai pus �ntreb�rile alea
recep�ionerului ?
542
00:50:16,013 --> 00:50:18,571
- Eu, recep�ionerului ?
- Da, mi-a zis-o chiar el.
543
00:50:18,572 --> 00:50:21,591
Cred c� �i-a dat ni�te informa�ii groaznice
despre mine pentru c� nu m� sufer�.
544
00:50:21,592 --> 00:50:26,262
�i-a spus probabil c� sunt o pacoste,
c� nu fac nimic, c� iau totul �n glum�,
545
00:50:26,263 --> 00:50:29,149
dar nu-l asculta.
Sunt o fat� foarte serioas�.
546
00:50:29,150 --> 00:50:31,902
- Da cum s� nu...
- Ce vrea s� �nsemne asta ?
547
00:50:32,029 --> 00:50:36,306
Acum plec !
Iau bicicleta �i te las balt� aici !
548
00:50:38,967 --> 00:50:44,815
Ce minun��ie... �tii s� z�mbe�ti...
Un z�mbet micu�, dar tot e ceva.
549
00:50:45,885 --> 00:50:49,497
Atunci ne-am �mp�cat, nu ?
550
00:50:56,702 --> 00:51:00,011
- Gr�bi�i-v�... Da�i-o jos mai repede.
- Sigur c� da.
551
00:51:00,012 --> 00:51:02,380
Prefer s� intru singur�
pentru c� altfel o �ncurc.
552
00:51:02,381 --> 00:51:05,452
- Haide odat� !
- �nc� pu�in.
553
00:51:05,520 --> 00:51:09,453
Ce t�rziu e...
O s�-mi fac� scandal din cauza dumitale.
554
00:51:09,579 --> 00:51:11,648
- E gata ?
- Vrei s� le explic eu ?
555
00:51:11,778 --> 00:51:15,292
Nu vorbi prostii !
Ar fi �i mai r�u ! Nu �n�elegi ?
556
00:51:15,417 --> 00:51:19,011
- E gata...
- Pe m�ine.
557
00:51:19,012 --> 00:51:21,215
V�d c� �ii mor�i�
s�-mi complici via�a.
558
00:51:21,216 --> 00:51:24,854
Conducerea hotelului interzice angaja�ilor
s� aib� rela�ii cu clien�ii.
559
00:51:24,855 --> 00:51:26,612
�n�elegi sau nu ?
560
00:51:27,213 --> 00:51:29,930
Stai.
Pe m�ine, Luisa.
561
00:51:30,053 --> 00:51:32,408
Pe m�ine.
562
00:51:45,369 --> 00:51:46,961
- Bun�.
- Bun�.
563
00:51:46,989 --> 00:51:48,965
- Urci ?
- Nu pot. M� antrenez.
564
00:51:49,128 --> 00:51:51,278
- Te antrenezi ?
- Da.
565
00:51:51,407 --> 00:51:52,447
Haide, urc�-te.
566
00:51:52,448 --> 00:51:55,683
Nu pot.
Trebuie s� particip la Turul Fran�ei.
567
00:53:22,584 --> 00:53:25,656
Luisa...
Ascult� asta.
568
00:53:49,657 --> 00:53:56,355
# Atunci c�nd te sim�i foarte singur� #
569
00:53:57,556 --> 00:54:04,533
# Atunci c�nd vrei s� pl�ngi #
570
00:54:05,834 --> 00:54:12,642
# Atunci c�nd te cuprinde triste�ea #
571
00:54:13,843 --> 00:54:19,729
# �i sim�i c� nimeni nu te vrea #
572
00:54:21,630 --> 00:54:28,610
# Atunci c�nd nop�ile sunt lungi #
573
00:54:29,911 --> 00:54:35,946
# Atunci c�nd nu �tii ce s� faci #
574
00:54:37,947 --> 00:54:44,570
# Du-te la ��rm, fat� #
575
00:54:45,848 --> 00:54:50,977
# Du-te la ��rmul m�rii #
576
00:55:07,869 --> 00:55:14,417
# Primul t�u s�rut #
577
00:55:15,718 --> 00:55:22,632
# Nu-l vei uita niciodat� #
578
00:55:23,833 --> 00:55:30,336
# Nu te �ngrijora, fat� #
579
00:55:31,637 --> 00:55:37,800
# Cu to�ii p��im la fel #
580
00:55:39,601 --> 00:55:46,581
# �i dac� pentru asta pl�ngi #
581
00:55:47,782 --> 00:55:54,334
# Pentru c� a uitat de tine #
582
00:55:55,735 --> 00:56:02,074
# Alung� triste�ile, fat� #
583
00:56:03,475 --> 00:56:08,307
# Pe-astea le �terge doar o alt� iubire #
584
00:56:25,251 --> 00:56:32,184
# Deja nu te mai sim�i at�t de singur� #
585
00:56:33,085 --> 00:56:39,557
# Spune-mi, fat�, c� nu e a�a #
586
00:56:40,958 --> 00:56:47,244
# Vino, haide #
# C�nt� cu mine #
587
00:56:48,845 --> 00:56:54,753
# Acesta va fi c�ntecul t�u #
588
00:56:56,554 --> 00:57:03,504
# Atunci c�nd nop�ile sunt lungi #
589
00:57:04,505 --> 00:57:11,483
# Atunci c�nd nu �tii ce s� faci #
590
00:57:12,384 --> 00:57:19,274
# Du-te la ��rm, fat� #
591
00:57:20,075 --> 00:57:26,008
# Du-te la ��rmul m�rii #
592
00:57:26,109 --> 00:57:33,011
# Du-te la ��rm, fat� #
593
00:57:33,712 --> 00:57:40,697
# Du-te la ��rmul m�rii #
594
00:57:44,653 --> 00:57:46,313
Ei bine...
Cum �i se pare ?
595
00:57:46,314 --> 00:57:48,432
E cel mai frumos c�ntec
pe care l-am auzit.
596
00:57:48,433 --> 00:57:52,461
- Mie �mi place.
- �i mie. M-am emo�ionat.
597
00:57:52,872 --> 00:57:56,646
- ��i este dedicat.
- Mie ? E un c�ntec trist.
598
00:57:56,711 --> 00:57:57,785
Ce ?
599
00:57:57,786 --> 00:58:01,109
Nu vreau s� fiu fata aia s�rman�
care r�m�ne singur�, care sufer� mult
600
00:58:01,110 --> 00:58:03,250
�i care nu poate s� doarm� noaptea.
601
00:58:03,251 --> 00:58:05,028
Cu tine nu se poate vorbi serios.
602
00:58:05,029 --> 00:58:08,767
Vrei ca dup� ce pleci,
s� vin aici pe plaj�, s� pl�ng
603
00:58:08,782 --> 00:58:11,335
�i dac� sunt valuri mari, s� m� �nec.
604
00:58:11,387 --> 00:58:13,105
�tii s� �no�i foarte bine.
605
00:58:13,627 --> 00:58:16,996
- �i dac� m-a� �ndr�gosti de tine...
- De mine ?
606
00:58:17,064 --> 00:58:19,784
Crezi c� cineva
se poate �ndr�gosti de mine ?
607
00:58:19,785 --> 00:58:24,188
Iar �ncepem ? Cred c� de fapt,
��i place s� faci pe victima.
608
00:58:24,189 --> 00:58:25,335
Victima ?
609
00:58:25,336 --> 00:58:28,182
Da, ca s� �i se spun�
c� e�ti un tip interesant,
610
00:58:28,183 --> 00:58:31,421
dar cu mine ��i pierzi timpul.
Nu-mi plac deloc b�rba�ii serio�i.
611
00:58:31,422 --> 00:58:33,651
- Sunt foarte fericit.
- De ce ?
612
00:58:33,861 --> 00:58:35,374
Nu are importan��.
613
00:58:35,375 --> 00:58:38,779
Pentru prima dat�
am mers p�n� la u�a camerei mele f�r� c�rje.
614
00:58:38,780 --> 00:58:40,418
- Serios ?
- Da.
615
00:58:40,419 --> 00:58:42,921
Apoi am v�zut culoarul.
P�rea at�t de lung.
616
00:58:42,922 --> 00:58:45,138
- Fac un pariu cu tine.
- De acord.
617
00:58:45,139 --> 00:58:45,968
�nainte de Cr�ciun,
618
00:58:45,969 --> 00:58:48,936
vei fi-n stare s� mergi
p�n� la cap�tul culoarului.
619
00:58:48,937 --> 00:58:53,771
- P�n� la Cr�ciun ? �n ce an ?
- Asta-mi place la tine... Optimismul t�u.
620
00:58:54,016 --> 00:58:57,007
- S� mergem.
- Luisa. D�-mi c�rjele.
621
00:58:57,375 --> 00:59:01,510
- Nu mai ai nevoie de ele.
- Ba da.
622
00:59:01,511 --> 00:59:05,472
- Nu ai zis c� nu mai ai nevoie de ele ?
- Te rog, Luisa, d�-mi c�rjele !
623
00:59:05,473 --> 00:59:09,127
Vino �i ia-le.
Ridic�-te.
624
00:59:10,228 --> 00:59:12,711
- A�a...
- Haide, �ncearc�.
625
00:59:15,649 --> 00:59:17,606
A�a e bine...
626
00:59:20,907 --> 00:59:24,912
Vezi ?
Vezi c� po�i merge singur ?
627
00:59:29,487 --> 00:59:31,422
Julio...
628
01:00:26,950 --> 01:00:29,550
A�i p��it ceva, domnule ?
Vre�i s� v� ajut ?
629
01:00:29,551 --> 01:00:31,302
Nu, mul�umesc.
630
01:00:40,048 --> 01:00:44,708
Convorbirea dumneavoastr� cu Barcelona
are o or� �nt�rziere. O clip�, v� rog.
631
01:00:45,387 --> 01:00:49,975
Hotel Entremares, spune�i.
Da, v� fac leg�tura imediat.
632
01:01:00,683 --> 01:01:03,643
Domni�oar�,
vre�i s� lua�i cina cu mine disear� ?
633
01:01:03,644 --> 01:01:06,700
E Ajunul Cr�ciunului
�i nimeni nu trebuie s� m�n�nce singur.
634
01:01:06,701 --> 01:01:08,113
Julio...
635
01:01:08,114 --> 01:01:10,259
Nu-�i face griji
din cauza conducerii hotelului.
636
01:01:10,260 --> 01:01:13,518
Am descoperit o tavern�
foarte frumoas� �n apropiere.
637
01:01:13,519 --> 01:01:14,762
Da.
638
01:01:15,963 --> 01:01:17,163
Da.
639
01:01:36,441 --> 01:01:39,411
- Termin� cu toba, copile !
- E Ajunul Cr�ciunului.
640
01:01:39,412 --> 01:01:40,665
Pentru noi nu !
641
01:01:41,671 --> 01:01:45,044
- Ce ? Pleac� ?
- Uit�-te �i tu.
642
01:01:45,450 --> 01:01:48,208
Nu �n�eleg.
643
01:01:48,330 --> 01:01:52,720
Azi toat� lumea ia masa �n familie
�i �tia doi au trebuit s� intre aici.
644
01:01:52,889 --> 01:01:54,617
- D�-i afar� !
- Ei asta e...
645
01:01:54,648 --> 01:01:57,439
Ca s� m� reclame
�i s� primesc amend�...
646
01:01:57,647 --> 01:02:01,195
Am fi putut merge �ntr-un loc mai vesel.
Nu crezi ?
647
01:02:01,196 --> 01:02:03,965
Dac� nu ai fi fost cu mine,
unde ai fi petrecut seara asta ?
648
01:02:03,966 --> 01:02:06,684
Nu �tiu.
Sigur cu ceilal�i angaja�i ai hotelului
649
01:02:06,685 --> 01:02:08,458
pun�ndu-ne coifurile din h�rtie
de anul trecut
650
01:02:08,459 --> 01:02:10,683
�i uit�ndu-ne la televizor.
651
01:02:10,684 --> 01:02:12,725
O adev�rat� petrecere.
652
01:02:12,726 --> 01:02:15,442
Nu-mi vorbe�ti deloc despre tine.
Ai o familie ?
653
01:02:15,443 --> 01:02:17,983
Nu.
P�rin�ii mei au murit c�nd eram mic�.
654
01:02:18,442 --> 01:02:19,832
Am fost mereu singur�.
655
01:02:19,921 --> 01:02:24,575
De asta c�nd deveneai dramatic
�i spuneai c� toat� lumea te-a p�r�sit
656
01:02:24,579 --> 01:02:28,169
�i c� e�ti foarte nec�jit,
m� pufnea r�sul.
657
01:02:28,170 --> 01:02:30,758
De ce nu-mi spui
mai multe lucruri despre tine ?
658
01:02:30,759 --> 01:02:33,955
Nu, nici nu m� g�ndesc.
Vrei s�-mi distrugi cina.
659
01:02:35,657 --> 01:02:39,635
- C�nd pleci ?
- De ce m� �ntrebi asta ?
660
01:02:39,765 --> 01:02:41,495
Pentru c� te-ai f�cut bine.
661
01:02:41,496 --> 01:02:43,834
Trebuie s� te �ntorci
la via�a pe care ai avut-o �nainte.
662
01:02:43,835 --> 01:02:48,744
Iubita ta te a�teapt�.
Ai o iubit�, nu ?
663
01:02:49,154 --> 01:02:51,886
Nu-mi spune.
�mi vine s� pl�ng.
664
01:03:04,150 --> 01:03:08,745
Acum devin dr�g�sto�i.
útia nu pleac� toat� noaptea.
665
01:03:09,148 --> 01:03:12,278
Copii, duce�i-v� �i bate�i toba.
Poate avem noroc.
666
01:04:24,948 --> 01:04:28,318
M� duc s� parchez furgoneta.
Julio, nu mai juca teatru.
667
01:04:28,347 --> 01:04:31,484
Nu m� p�c�le�ti.
�tiu c� po�i s� mergi foarte bine.
668
01:04:39,385 --> 01:04:41,335
Bine, o s� v� fac nota de plat�.
669
01:04:41,764 --> 01:04:44,860
- Domnul are o vizit�.
- O vizit� ?
670
01:04:45,363 --> 01:04:49,072
- Da, �n barul de jos.
- Mul�umesc.
671
01:04:55,360 --> 01:05:02,336
# E un b�iat nemaipomenit #
# �i a�a va fi mereu #
672
01:05:04,720 --> 01:05:06,110
Ce mai face�i, b�ie�i ?
673
01:05:06,221 --> 01:05:10,691
- Credeam c� e�ti �n scaunul cu rotile.
- Nu-i a�a c� nu te a�teptai ?
674
01:05:11,324 --> 01:05:14,554
A fost ideea mea,
dar dup� aceea, s-au �nscris to�i.
675
01:05:14,555 --> 01:05:16,434
Nu te puteam l�sa
s� petreci Ajunul Cr�ciunului singur.
676
01:05:16,435 --> 01:05:18,873
�i aveam o gal� �n Benidorm...
S�-�i zic� ei.
677
01:05:18,874 --> 01:05:22,049
- Dar a anulat-o.
- Ce simpatic� e�ti.
678
01:05:28,732 --> 01:05:30,103
Bun�, Maria Jose.
679
01:05:30,391 --> 01:05:33,846
Julio,
p�n� ieri nu am �tiut c� e�ti aici.
680
01:05:34,370 --> 01:05:38,410
Nu a �tiut nimeni, �n afar� de Quique
care s-a purtat cum trebuie.
681
01:05:46,827 --> 01:05:48,457
�ampanie pentru to�i !
682
01:05:51,206 --> 01:05:54,841
�mi doream s� ajung
�i totu�i a fost un drum oribil.
683
01:05:54,905 --> 01:05:59,015
Mi-era team�.
Nu-mi vine s� cred c� te v�d a�a.
684
01:05:59,183 --> 01:06:00,521
Nici mie.
685
01:06:00,623 --> 01:06:04,458
A trecut mult timp.
Acum important e c� totul a trecut.
686
01:06:12,881 --> 01:06:16,371
Uita�i, b�ie�i...
Ce frumuse�e de fat� ne ascundea Julio.
687
01:06:16,372 --> 01:06:17,382
Bun�, frumoaso.
688
01:06:17,679 --> 01:06:19,539
Dans�m ?
C� �ncepe petrecerea.
689
01:06:19,916 --> 01:06:23,916
- Prezint�-m�, c� dac� ui�i...
- S� �i-i prezint pe prietenii mei.
690
01:06:23,917 --> 01:06:27,729
- Paco, Ana, Ro�i, Tony...
- Quique !
691
01:06:28,496 --> 01:06:29,813
Quique...
692
01:06:30,755 --> 01:06:34,703
Maria Jose, ea e Luisa,
cel mai bun doctor pe care l-am avut.
693
01:06:35,134 --> 01:06:38,444
Ce doctori�� dr�gu�� e �n satul �sta.
Dans�m, doctore ?
694
01:06:38,687 --> 01:06:39,987
Te rog...
695
01:06:41,192 --> 01:06:45,022
Julio... Seara asta
trebuie s� fie foarte vesel� �i pentru noi.
696
01:06:51,990 --> 01:06:56,266
Acum mi se pare c� timpul nu a trecut
�i c� am fost mereu �mpreun�.
697
01:06:56,408 --> 01:06:58,680
E foarte greu s� ui�i lunile astea.
698
01:07:26,001 --> 01:07:29,529
- Julio ? Ce putem face ?
- S� a�tept�m.
699
01:07:29,530 --> 01:07:32,458
Mai �ii minte ce �i-am zis
ultima dat� c�nd ne-am v�zut ?
700
01:07:32,459 --> 01:07:35,157
Nu-mi pl�cea cuv�ntul �sta,
dar acum �mi dau seama
701
01:07:35,158 --> 01:07:36,936
c� nu e chiar a�a r�u
s� a�tep�i cum credeam.
702
01:07:36,937 --> 01:07:39,255
To�i a�tept�m ceva �n fiecare zi.
703
01:07:39,497 --> 01:07:41,900
C�t timp mai ai de g�nd s� stai aici ?
704
01:07:43,701 --> 01:07:47,001
- Nu �tiu.
- De ce ? Doar �i-ai revenit.
705
01:07:48,276 --> 01:07:50,116
Vreau s� fiu mai sigur de tot.
706
01:07:51,594 --> 01:07:54,749
- Cine e fata aia ?
- Care fat� ?
707
01:07:55,333 --> 01:08:00,208
- Doctori�a ta.
- Luisa e o fat� minunat�.
708
01:08:00,391 --> 01:08:01,484
M-a ajutat foarte mult.
709
01:08:01,485 --> 01:08:04,811
Dac� n-ar fi fost ea,
nu �tiu ce m-a� fi f�cut.
710
01:08:15,915 --> 01:08:19,085
A� fi venit mai �nainte
dac-a� fi �tiut unde e�ti.
711
01:08:19,086 --> 01:08:23,019
�n orice caz, chiar dac� e t�rziu,
m� bucur c� am venit.
712
01:08:23,105 --> 01:08:26,117
De mult nu am mai vorbit
a�a ca �n seara asta.
713
01:08:26,784 --> 01:08:31,382
Julio, spune-mi adev�rul.
M-ai uitat ?
714
01:08:35,762 --> 01:08:39,210
Asta credeam...
Dar acum v�d c� nu.
715
01:08:56,197 --> 01:08:59,325
Te aranjezi dup� aceea.
Haide. S� mergem.
716
01:09:02,175 --> 01:09:06,670
- De ce claxonezi ? Oamenii dorm.
- S� se trezeasc�. E s�n�tos.
717
01:09:07,194 --> 01:09:10,083
- Unde e Maria Jose ?
- S-a dus s� sune acas�.
718
01:09:10,087 --> 01:09:13,447
Iar s� sune ?
St� toat� ziua la telefon.
719
01:09:13,452 --> 01:09:17,627
Sigur c� da. Ajungem la ora mesei.
Nu-�i face griji, tat�.
720
01:09:17,631 --> 01:09:20,201
Nu mergem cu vitez�.
Te pup.
721
01:09:24,809 --> 01:09:27,621
- C�t cost� convorbirea ?
- 52 de pesetas.
722
01:09:29,228 --> 01:09:34,210
- Ce surpriz� ? Julio nu mi-a zis...
- C� sunt centralist� ? Nu conteaz�.
723
01:09:34,211 --> 01:09:37,365
Mi-a zis c� l-ai ajutat mult
�i c� dac� nu ai fi fost tu...
724
01:09:37,366 --> 01:09:39,724
Nu am f�cut altceva
dec�t s�-i �in de ur�t din c�nd �n c�nd.
725
01:09:39,725 --> 01:09:43,623
- Cum era a�a singur �i se plictisea...
- A trecut prin clipe grele, nu ?
726
01:09:43,624 --> 01:09:47,496
Da, mai ales �n primele zile c�nd a ajuns.
Nu-l suport� nimeni.
727
01:09:48,863 --> 01:09:50,873
Mi-ar fi pl�cut s� fiu l�ng� el,
728
01:09:50,874 --> 01:09:53,780
dar e a�a �nc�p���nat
�nc�t nu mi-a zis unde e.
729
01:09:53,781 --> 01:10:00,516
- Acum e foarte bine.
- Da, e ca �nainte... �i asta conteaz�.
730
01:10:01,799 --> 01:10:04,913
- Pleac� cu voi ?
- Nu, mai st� c�teva zile.
731
01:10:05,318 --> 01:10:09,076
- Maria Jose, e�ti gata ?
- Poftim. E foarte grea.
732
01:10:09,077 --> 01:10:11,476
La revedere, Luisa.
Te nume�ti Luisa, nu ?
733
01:10:11,477 --> 01:10:14,367
��i mul�umesc
pentru tot ce ai f�cut pentru el.
734
01:10:14,636 --> 01:10:16,032
La revedere.
735
01:10:18,275 --> 01:10:22,150
Haide�i, gr�bi�i-v�.
Ce faci aici ?
736
01:10:27,892 --> 01:10:30,802
- C�nd ne vedem, Julio ?
- Stai lini�tit�. Cur�nd.
737
01:10:31,531 --> 01:10:33,321
O s� v� giugiuli�i �n Madrid.
738
01:10:36,390 --> 01:10:41,438
- Te a�tept.
- Haide�i... Ce nesuferi�i...
739
01:10:52,026 --> 01:10:54,676
- La revedere.
- La revedere.
740
01:11:09,961 --> 01:11:12,970
- Asta nu sun� r�u.
- E compus� de Julio.
741
01:11:12,971 --> 01:11:14,720
- De Julio ?
- Da, am g�sit ni�te partituri
742
01:11:14,721 --> 01:11:17,831
aruncate prin camera lui.
Nu �tie c� i le-am luat.
743
01:11:18,220 --> 01:11:21,438
De ce nu semnezi tu muzica
�i eu versurile
744
01:11:21,439 --> 01:11:23,537
�i ne prezent�m la un festival ?
Ce zici de asta ?
745
01:11:23,538 --> 01:11:24,929
Ce �mecher e�ti.
746
01:11:24,937 --> 01:11:28,204
Nu m� refer la asta,
dar Julio e acolo, a�a lini�tit.
747
01:11:28,207 --> 01:11:29,641
De ce s�-l deranj�m ?
748
01:11:29,642 --> 01:11:35,163
Dac� vom c�tiga premiul,
�mp�r�im banii to�i.
749
01:11:35,792 --> 01:11:39,332
C�ntecul t�u a fost ales
�n finala unui festival european.
750
01:11:39,333 --> 01:11:40,892
Trebuie s� vii neap�rat
s� semnezi contractul
751
01:11:40,893 --> 01:11:43,251
�i s� pui la punct ultimele detalii.
Succesul ne a�teapt�.
752
01:11:43,252 --> 01:11:45,031
Te �mbr��i��m, Toni �i familia.
753
01:11:45,032 --> 01:11:48,328
- �tiam. Am citit �n ziar.
- �i nu mi-ai zis nimic ?
754
01:11:49,331 --> 01:11:53,409
- Credeam c� tu nu vrei s�-mi zici.
- De ce ?
755
01:11:54,210 --> 01:11:57,390
Nu �tiu.
Poate c� nici �ie nu-�i plac desp�r�irile.
756
01:11:59,648 --> 01:12:02,188
Oricum,
�ntr-o bun� zi trebuia s� pleci.
757
01:12:02,527 --> 01:12:05,757
Costa Verde, Costa Blanca,
Costa Azura...
758
01:12:06,046 --> 01:12:08,162
300 de taverne �n fiecare coast�
759
01:12:08,366 --> 01:12:12,241
�i �tia vin aici, �n fiecare sear�
c�nd trebuie s� �nchidem.
760
01:12:13,704 --> 01:12:18,158
- �i se pare normal asta ?
- Normal nu... Mi se pare minunat.
761
01:12:18,702 --> 01:12:20,202
Nu voiai s� fii renumit ?
762
01:12:20,203 --> 01:12:23,241
S� te opreasc� lumea pe strad�
�i s�-�i cear� autografe ?
763
01:12:23,242 --> 01:12:27,693
Asta e �ansa ta.
�n afar� de asta, te a�teapt�.
764
01:12:27,701 --> 01:12:31,170
- Cine ?
- Prietenii t�i �i Maria Jose.
765
01:12:31,600 --> 01:12:34,070
De ce e�ti a�a sigur�
c� ea m� a�teapt� ?
766
01:12:34,119 --> 01:12:37,330
Pentru c� e �ndr�gostit� de tine
�i tu o iube�ti.
767
01:12:38,898 --> 01:12:42,472
Acolo e mediul t�u.
�n schimb, aici nu la�i nimic �n urm�.
768
01:12:42,757 --> 01:12:44,028
Te las pe tine.
769
01:12:44,036 --> 01:12:48,547
Da, dar putem fi prieteni
sau crezi c� sunt �ndr�gostit� de tine ?
770
01:12:49,135 --> 01:12:52,855
- Nu, dac� ai fi �ndr�gostit�...
- Dac� a� fi �ndr�gostit�, ce ?
771
01:12:53,834 --> 01:12:56,584
Nu m� lua �n seam�...
De ce nu vii la Madrid ?
772
01:12:56,853 --> 01:13:01,050
- Nu se poate. E�ti nebun ?
- Nu vrei s�-mi ascul�i c�ntecele ?
773
01:13:01,051 --> 01:13:02,990
Pentru asta
nu-i nevoie s� mergi a�a departe.
774
01:13:02,991 --> 01:13:06,909
�i-am luat magnetofonul.
Voi putea s� te ascult de c�te ori vreau.
775
01:13:06,910 --> 01:13:12,660
- O s�-�i rezerv un loc �n r�ndul �nt�i.
- N-o face. Va fi gol.
776
01:13:12,809 --> 01:13:14,060
Atunci nu plec.
777
01:13:14,768 --> 01:13:19,836
- Spun c� nu pleac�.
- Cheam� carabinierii.
778
01:13:31,584 --> 01:13:34,511
Nu e a�a...
E un c�ntec romantic.
779
01:13:34,912 --> 01:13:37,619
E mai lent. Las�-m� pe mine.
E a�a...
780
01:13:39,920 --> 01:13:44,301
# Unii se nasc #
# Al�ii vor muri #
781
01:13:44,802 --> 01:13:48,890
# Unii r�d #
# Iar al�ii pl�ng #
782
01:13:48,939 --> 01:13:53,638
Julio, mi-a venit o idee minunat�.
Sunt un geniu. De ce nu �l c�n�i tu ?
783
01:13:53,639 --> 01:13:56,476
- Ce prostie spui ?
- Am avea un succes formidabil.
784
01:13:56,477 --> 01:13:58,256
N-am c�ntat niciodat� �n public.
Mi-e ru�ine.
785
01:13:58,257 --> 01:14:02,495
Ce ru�ine ? E�ti pu�in cam necizelat,
dar toat� lumea c�nt�.
786
01:14:02,536 --> 01:14:06,690
Dac� ai probleme cu g�tul, c�n�i a�a.
787
01:14:13,293 --> 01:14:17,967
Dac� e�ti r�cit, c�n�i pe nas.
Sau nu se poate c�nta dac� e�ti r�cit ?
788
01:14:27,069 --> 01:14:30,017
Dac� �i-e frig, c�n�i zgribulit.
789
01:14:37,226 --> 01:14:39,003
Important e s� faci a�a.
790
01:14:39,544 --> 01:14:43,304
�n afar� de asta,
trebuie s� te �mbraci �ntr-un mod original.
791
01:14:43,305 --> 01:14:44,241
Nu �n mod ostentativ.
792
01:14:44,242 --> 01:14:47,716
De ce nu-�i faci un smoching
din blan� de iepure ?
793
01:14:47,963 --> 01:14:49,679
Haide�i s� repet�m.
794
01:14:49,680 --> 01:14:50,508
Te rog �n numele tat�lui t�u
795
01:14:50,509 --> 01:14:53,021
care e pe lumea cealalt�,
adic� �n America...
796
01:14:53,022 --> 01:14:56,440
- Nu fi pis�log.
- Nu mi se pare o idee rea.
797
01:14:56,441 --> 01:14:58,840
Un prieten de-al tat�lui meu
lucreaz� la o cas� de discuri.
798
01:14:58,841 --> 01:15:01,911
- Te poate ajuta mult.
- �i tu crezi c� pot c�nta ?
799
01:15:01,912 --> 01:15:03,279
Sigur.
O faci foarte bine.
800
01:15:03,280 --> 01:15:05,675
F�-o de dragul meu.
Toat� via�a am inventat biografii
801
01:15:05,676 --> 01:15:09,417
�i acum c�nd am de-a face cu una adev�rat�,
pot pierde �ansa asta...
802
01:15:09,418 --> 01:15:10,976
Imagineaz�-�i titlurile ziarelor...
803
01:15:10,977 --> 01:15:15,112
"Julio Iglesias, cel care a trebuit
s� renun�e la gloria sportului,
804
01:15:15,115 --> 01:15:17,814
�nva�� s� c�nte azi
din scaunul cu rotile !"
805
01:15:18,156 --> 01:15:21,546
- E frumos sau nu ?
- Taci, Quique.
806
01:15:23,327 --> 01:15:26,097
Cel care nu a putut ajunge
juc�tor de fotbal,
807
01:15:26,098 --> 01:15:29,239
Julio Iglesias, devine c�nt�re�.
808
01:15:29,853 --> 01:15:33,301
- Ce propagand�.. C�nd pleci ?
- Nu plec.
809
01:15:33,512 --> 01:15:36,608
- De ce ?
- Pentru c� n-am nimic de f�cut acolo.
810
01:15:36,851 --> 01:15:39,831
E�ti proast� ?
Nu �i-a zis s� te duci s�-l vezi ?
811
01:15:40,130 --> 01:15:42,589
Da, mi-a zis,
dar poate a uitat.
812
01:15:43,669 --> 01:15:48,513
Acum ai complexe ? Tu pierzi.
Pe b�rba�i trebuie s�-i controlezi.
813
01:15:48,547 --> 01:15:51,682
- Dac� to�i sunt �mecheri...
- Pe m�ine.
814
01:15:51,687 --> 01:15:55,960
Da, plec. Stai lini�tit�.
Te las s� pl�ngi �n lini�te.
815
01:16:02,388 --> 01:16:06,618
Nu vreau s� fiu fata aia s�rman�
care r�m�ne singur�, care sufer� mult
816
01:16:06,619 --> 01:16:08,569
�i care nu poate s� doarm� noaptea.
817
01:16:08,570 --> 01:16:10,221
Cu tine nu se poate vorbi serios.
818
01:16:10,222 --> 01:16:14,233
Vrei ca dup� ce pleci,
s� vin aici pe plaj�, s� pl�ng
819
01:16:14,237 --> 01:16:16,529
�i dac� sunt valuri mari, s� m� �nec.
820
01:16:16,780 --> 01:16:21,213
- �tii s� �no�i foarte bine.
- �i dac-a� fi �ndr�gostit� de tine...
821
01:16:23,019 --> 01:16:25,739
Crezi c� cineva
se poate �ndr�gosti de mine ?
822
01:16:39,995 --> 01:16:46,261
# Atunci c�nd te sim�i foarte singur� #
823
01:16:47,862 --> 01:16:54,762
# Atunci c�nd vrei s� pl�ngi #
824
01:16:56,563 --> 01:17:03,106
# Atunci c�nd te cuprinde triste�ea #
825
01:17:04,707 --> 01:17:11,626
# �i sim�i c� nimeni nu te vrea #
826
01:17:12,927 --> 01:17:19,906
# Atunci c�nd nop�ile sunt lungi #
827
01:17:21,007 --> 01:17:27,450
# Atunci c�nd nu �tii ce s� faci #
828
01:17:29,151 --> 01:17:36,071
# Du-te la ��rm, fat� #
829
01:17:37,172 --> 01:17:42,404
# Du-te la ��rmul m�rii #
830
01:17:51,755 --> 01:17:54,042
O clip�...
O clip�, maestre, v� rog.
831
01:17:55,654 --> 01:17:56,673
Bun�.
832
01:17:57,313 --> 01:17:59,513
R�m�nem le vocea asta.
Nu, maestre ?
833
01:17:59,971 --> 01:18:02,981
Dac� �ntreab� cineva
de domnul Julio sau de mine,
834
01:18:02,982 --> 01:18:06,342
spune�i-i c� nu accept�m contracte
dec�t �n Las Vegas.
835
01:18:27,606 --> 01:18:32,546
- Vezi ? E�ti renumit ? E�ti �i fericit ?
- La revedere, Manolo...
836
01:18:33,147 --> 01:18:34,247
Da, sigur.
837
01:18:34,250 --> 01:18:38,886
Se spune doar "da" sau "nu".
Eu sunt foarte m�ndr� de tine.
838
01:18:42,482 --> 01:18:44,972
Foarte bine, Julio.
Premiul e al nostru.
839
01:18:44,973 --> 01:18:47,983
- S� mergem. Suntem a�tepta�i acas�.
- Ierta�i-m�. Pot s� v� vorbesc o clip� ?
840
01:18:47,984 --> 01:18:49,970
- Acum nu...
- Doar un minut.
841
01:18:49,971 --> 01:18:51,599
Nu...
Hai s� mergem acas�.
842
01:18:51,600 --> 01:18:53,960
�n�eleg c� ce o s� v� cer,
o s� vi se par� absurd,
843
01:18:53,961 --> 01:18:56,134
dar trebuia s� o fac.
844
01:18:56,135 --> 01:19:00,356
Fiul meu are 8 ani �i e paralizat.
I-am povestit cazul dumneavoastr�.
845
01:19:00,357 --> 01:19:02,555
I-am dus toate ziarele
�n care se vorbe�te despre dumneavoastr�,
846
01:19:02,556 --> 01:19:06,933
ca s�-i ridic moralul,
dar el crede c� nu va mai merge niciodat�.
847
01:19:06,934 --> 01:19:10,393
Spune c� ce vi s-a �nt�mplat dumneavoastr�
nu e adev�rat.
848
01:19:10,394 --> 01:19:12,013
Dac� a�i vrea s� veni�i s�-l vede�i...
849
01:19:12,014 --> 01:19:16,582
�n�eleg c� ave�i multe treburi,
dar �n alt� zi, c�nd dori�i.
850
01:19:16,632 --> 01:19:19,500
Dac� v� vede,
se va convinge c� e adev�rat...
851
01:19:19,501 --> 01:19:23,010
�i chiar dac� n-o s� poat� merge niciodat�,
o s� aib� o speran��.
852
01:19:23,011 --> 01:19:25,780
- Unde e ?
- Acas�. Nu iese aproape deloc.
853
01:19:26,630 --> 01:19:29,940
- Vre�i s� mergem s�-l vedem ?
- Acum ? Sunte�i a�teptat.
854
01:19:30,229 --> 01:19:34,660
Nu v� face�i griji. S� a�tepte.
Pleca�i. Vin �i eu imediat.
855
01:19:34,661 --> 01:19:38,606
Julio... Tata i-a invitat pe directorul
casei de discuri �i pe ni�te ziari�ti.
856
01:19:38,607 --> 01:19:41,980
- E foarte important pentru tine.
- �i asta e important.
857
01:19:42,546 --> 01:19:45,546
Nu �n�eleg ce se �nt�mpl�.
Nu se poate alt� dat� ?
858
01:19:45,705 --> 01:19:49,095
E o poveste lung�.
O s� �i-o spun alt� dat�. Iart�-m�.
859
01:19:49,744 --> 01:19:52,896
Mergem ?
C�nd dori�i...
860
01:20:03,440 --> 01:20:05,195
- Tu e�ti �sta ?
- Sigur.
861
01:20:05,240 --> 01:20:07,890
- Nu-l vezi ?
- �i jucai fotbal ?
862
01:20:08,279 --> 01:20:12,259
- Da, ca portar �i nu primeam un gol.
- �i eu jucam, dar ca atacant.
863
01:20:12,338 --> 01:20:17,763
Ca atacant ? Atunci dup� ce te faci bine,
mergem s� ne antren�m �i-mi dai un gol.
864
01:20:18,116 --> 01:20:23,068
- Nu pot. Trebuie s� merg cu c�rje.
- Asta e doar la �nceput. �i eu mergeam.
865
01:20:23,069 --> 01:20:26,217
- Vezi ? �i s-a f�cut bine.
- �i tu o s� te faci bine.
866
01:20:26,218 --> 01:20:29,340
Altfel nu vom fi prieteni.
Cum se nume�te ?
867
01:20:29,353 --> 01:20:32,363
- Joaquin, ca mine.
- La �coal�, mi se spune Chimo.
868
01:20:32,372 --> 01:20:37,506
Acum nu mai merg la �coal�.
Nu mai merg nic�ieri.
869
01:20:45,225 --> 01:20:48,927
- Nu pl�nge, fiule.
- B�rba�ii nu pl�ng, Chimo.
870
01:20:48,937 --> 01:20:51,258
- Nu pl�ng.
- Sigur c� nu.
871
01:20:51,259 --> 01:20:52,806
Am impresia c� vom fi prieteni.
872
01:20:52,807 --> 01:20:55,547
Nu-i a�a c� nu �tii
din ce meci e poza asta ?
873
01:20:56,264 --> 01:20:58,804
Din cel mai important meci
din via�a mea.
874
01:20:58,805 --> 01:21:02,030
Mi-ar fi pl�cut
ca �n seara aia s� fi jucat cu noi.
875
01:21:02,602 --> 01:21:03,692
Conduceam cu 1-0
876
01:21:03,693 --> 01:21:07,477
�i c�nd mai erau 10 minute,
atacantul echipei adverse...
877
01:21:12,112 --> 01:21:16,995
# E un b�iat ca to�i ceilal�i #
878
01:21:17,696 --> 01:21:22,657
# Are dou� c�rje pentru a merge #
879
01:21:22,958 --> 01:21:27,458
# E un copil �i nu se poate juca #
880
01:21:28,059 --> 01:21:32,849
# �ntr-un cartier din ora� #
881
01:21:33,250 --> 01:21:38,004
# �ncepe o nou� zi #
# Dar cui �i pas� #
882
01:21:38,505 --> 01:21:43,493
# De un copil ce nu poate visa ? #
883
01:21:43,894 --> 01:21:48,404
# To�i prietenii lui �l alung� #
884
01:21:49,105 --> 01:21:52,842
# Iar el e �ntotdeauna ultimul #
885
01:21:53,243 --> 01:21:55,442
# Niciodat� nu l-am auzit #
886
01:21:55,943 --> 01:21:57,902
# S� �ntrebe de ce #
887
01:21:58,303 --> 01:22:00,680
# Nimeni ca el #
888
01:22:01,081 --> 01:22:03,096
# Nu poate face asta #
889
01:22:03,497 --> 01:22:05,525
# El pl�nge #
890
01:22:06,126 --> 01:22:08,290
# Singur #
891
01:22:08,591 --> 01:22:10,730
# E un copil #
892
01:22:10,731 --> 01:22:13,605
# �i nu e nimic de f�cut #
893
01:22:14,506 --> 01:22:18,967
# Nu �tie ce �nseamn� a visa #
894
01:22:19,768 --> 01:22:24,468
# Cunoa�te doar o lume de durere #
895
01:22:24,869 --> 01:22:29,298
# Dou� c�rje ca s� mearg� #
896
01:22:29,899 --> 01:22:34,714
# �ntr-un cartier din ora� #
897
01:22:35,115 --> 01:22:39,623
# Treci pe l�ng� el �i nu-l vezi #
898
01:22:40,124 --> 01:22:44,462
# �i prinzi privirea �i fugi de el #
899
01:22:45,425 --> 01:22:49,570
# ��i continui drumul f�r� s� �tii #
900
01:22:50,371 --> 01:22:54,242
# C� el are nevoie de tine s�-l aju�i #
901
01:22:54,943 --> 01:22:56,995
# Niciodat� nu l-am auzit #
902
01:22:57,396 --> 01:22:59,487
# Nimeni ca el #
903
01:22:59,888 --> 01:23:02,308
# Cineva asemenea lui #
904
01:23:02,309 --> 01:23:04,567
# Nu poate face asta #
905
01:23:05,068 --> 01:23:07,010
# El pl�nge #
906
01:23:07,511 --> 01:23:09,544
# Singur #
907
01:23:09,945 --> 01:23:12,170
# E un copil #
908
01:23:12,471 --> 01:23:14,617
# �i nu e nimic de f�cut #
909
01:23:14,918 --> 01:23:17,018
# E un copil #
910
01:23:44,202 --> 01:23:48,173
Nu-mi explic.
Unde naiba s-o fi dus nes�buitul �la ?
911
01:23:48,174 --> 01:23:50,339
Nu �tiu.
Cel mai ciudat e c� nu s-a dus acas�.
912
01:23:50,340 --> 01:23:52,430
L-am a�teptat toat� dup�-amiaza.
913
01:23:52,431 --> 01:23:56,111
- Ce se �nt�mpl� ? Se �tie ceva ?
- Nu, parc� l-ar fi �nghi�it p�m�ntul.
914
01:23:56,112 --> 01:23:59,542
- Ce ne facem acum ?
- Dac� vre�i, pot s� c�nt eu.
915
01:24:07,955 --> 01:24:11,685
- Poate nu se observ� schimbarea.
- Se observ�... Se observ�...
916
01:24:16,973 --> 01:24:19,873
- Gol ! Am c�tigat !
- Trebuie s�-mi iau revan�a.
917
01:24:19,992 --> 01:24:21,662
Hai s� mai juc�m o partid�.
918
01:24:21,663 --> 01:24:24,010
Nu. Trebuie s� plec acum.
Nu pot s� stau acum.
919
01:24:24,011 --> 01:24:25,752
- Te duci s� c�n�i la televizor ?
- Da.
920
01:24:25,753 --> 01:24:27,421
- Vii m�ine ?
- Sigur c� da.
921
01:24:27,627 --> 01:24:31,727
- O s�-�i zic dac� ai c�ntat bine sau nu.
- Bine. La revedere, Chimo.
922
01:24:31,990 --> 01:24:34,163
�i vom juca o alt� partid�.
923
01:25:01,241 --> 01:25:03,507
Doamnelor �i domnilor, bun� seara.
924
01:25:03,508 --> 01:25:04,521
Bine a�i venit la Madrid
925
01:25:04,522 --> 01:25:07,730
care s-a transformat azi
�n capitala Europei.
926
01:25:07,731 --> 01:25:11,437
�ncepe al treilea festival
al c�ntecului european.
927
01:25:13,178 --> 01:25:15,726
- Ce-ai p��it ?
- O s�-�i explic.
928
01:25:15,727 --> 01:25:19,146
�i mai ales, nici nu vrei s� ne spui.
Era c�t pe ce s� facem to�i infarct.
929
01:25:19,147 --> 01:25:21,627
Acum se pare c� tu e�ti cel mai lini�tit.
930
01:25:21,628 --> 01:25:24,623
- A venit Luisa ?
- Luisa ? A venit o gr�mad� de lume.
931
01:25:24,624 --> 01:25:27,576
- S� mergem ! S� mergem !
- Nu tu, nenorocitule.
932
01:25:29,234 --> 01:25:32,454
- Baft�, Julio.
- Mul�umesc.
933
01:25:33,853 --> 01:25:37,070
Primul c�ntec �i revine Spaniei.
934
01:25:37,071 --> 01:25:39,524
C�ntecul se nume�te
"Via�a merge mai departe".
935
01:25:39,525 --> 01:25:43,457
C�nt� autorul lui, Julio Iglesias.
936
01:26:00,506 --> 01:26:01,768
O clip�.
937
01:26:03,069 --> 01:26:06,415
Scuza�i-m�...
�n seara asta nu voi c�nta pentru voi.
938
01:26:06,416 --> 01:26:08,473
- Ce spune tipul �sta ?
- Taie ! Taie !
939
01:26:08,474 --> 01:26:09,542
Nu...
A�tepta�i.
940
01:26:09,543 --> 01:26:14,064
�n seara asta voi c�nta
pentru prietenul meu cel mai bun.
941
01:26:14,802 --> 01:26:19,290
Se nume�te Chimo �i are 8 ani.
Acum nu poate merge.
942
01:26:20,001 --> 01:26:26,303
St� toat� ziua cuminte acas�
�i prive�te o bucat� de cer de la fereastr�.
943
01:26:27,290 --> 01:26:32,298
Dar noi doi �tim
c� asta nu poate dura mult
944
01:26:32,585 --> 01:26:36,815
pentru c� trebuie s� mergem
s� ne antren�m �mpreun�. Nu-i a�a, Chimo ?
945
01:26:36,816 --> 01:26:39,974
A� vrea ca acest c�ntec
s� fie ascultat de to�i aceia
946
01:26:39,975 --> 01:26:43,735
care la fel ca prietenul meu Chimo
nu �i-au pierdut speran�a.
947
01:26:45,054 --> 01:26:49,921
- Taie ! Suntem la Eurovision...
- S� fie tradus discursul.
948
01:26:59,352 --> 01:27:03,830
# Unii se nasc #
# Al�ii vor muri #
949
01:27:04,222 --> 01:27:08,311
# Unii r�d #
# Iar al�ii pl�ng #
950
01:27:08,612 --> 01:27:12,856
# Ap� f�r� f�ga� #
# R�u f�r� mare #
951
01:27:13,157 --> 01:27:17,417
# Triste�i �i succese #
# R�zboaie �i pace #
952
01:27:19,818 --> 01:27:24,081
# Exist� �ntotdeauna #
# Ceva pentru ce s� tr�ie�ti #
953
01:27:24,082 --> 01:27:27,016
# Ceva pentru care s� lup�i #
954
01:27:29,017 --> 01:27:36,004
# Mereu ai pentru cine s� suferi #
# �i pe cine s� iube�ti #
955
01:27:38,405 --> 01:27:45,306
# La sf�r�it r�m�n locurile de munc� #
# �i oamenii pleac� #
956
01:27:45,707 --> 01:27:50,156
# Al�ii care vin continu� munca #
957
01:27:50,557 --> 01:27:53,974
# Via�a merge mai departe #
958
01:27:59,775 --> 01:28:04,487
# Pu�inii prieteni ce-�i sunt adev�ra�i #
959
01:28:04,493 --> 01:28:08,822
# C��i te aclam� c�nd reu�e�ti ? #
960
01:28:09,223 --> 01:28:13,322
# �i dac� e�uezi #
# Te �n�eleg #
961
01:28:13,523 --> 01:28:17,886
# Cei buni r�m�n #
# Ceilal�i se duc #
962
01:28:20,087 --> 01:28:24,527
# Exist� �ntotdeauna #
# Ceva pentru ce s� tr�ie�ti #
963
01:28:24,528 --> 01:28:27,797
# Ceva pentru care s� lup�i #
964
01:28:29,598 --> 01:28:36,512
# Mereu ai pentru cine s� suferi #
# �i pe cine s� iube�ti #
965
01:28:39,713 --> 01:28:46,023
# La sf�r�it r�m�n locurile de munc� #
# �i oamenii pleac� #
966
01:28:46,424 --> 01:28:50,460
# Al�ii care vin continu� munca #
967
01:28:50,861 --> 01:28:54,754
# Via�a merge mai departe #
968
01:29:13,955 --> 01:29:18,496
# Exist� �ntotdeauna #
# Ceva pentru ce s� tr�ie�ti #
969
01:29:18,497 --> 01:29:21,518
# Ceva pentru care s� lup�i #
970
01:29:23,419 --> 01:29:30,405
# Mereu ai pentru cine s� suferi #
# �i pe cine s� iube�ti #
971
01:29:32,806 --> 01:29:39,734
# La sf�r�it r�m�n locurile de munc� #
# �i oamenii pleac� #
972
01:29:40,135 --> 01:29:44,280
# Al�ii care vin continu� munca #
973
01:29:44,681 --> 01:29:48,312
# Via�a merge mai departe #
974
01:29:49,113 --> 01:29:55,992
# La sf�r�it r�m�n locurile de munc� #
# �i oamenii pleac� #
975
01:29:56,293 --> 01:30:00,452
# Al�ii care vin continu� munca #
976
01:30:00,953 --> 01:30:07,732
# Via�a merge mai departe #
977
01:30:37,692 --> 01:30:39,650
Bun� ziua.
Mic dejun complet cu suc de portocale.
978
01:30:39,651 --> 01:30:41,922
Vi se aduce imediat.
979
01:30:42,491 --> 01:30:46,811
Domni�oar� ! Telefoanele din acest hotel
func�ioneaz� sau sunt de decor ?
980
01:30:47,050 --> 01:30:48,862
Cum ?
Nu �n�eleg, domnule.
981
01:30:49,289 --> 01:30:52,900
Eu nu �n�eleg nimic.
Presupun c� sunte�i centralista, nu ?
982
01:30:52,948 --> 01:30:55,515
Da,
Da, eu sunt.
983
01:31:35,193 --> 01:31:40,591
SF�R�IT
984
01:31:41,713 --> 01:31:47,713
Traducerea �i adaptarea
VICTOR MACARIE
985
01:31:48,848 --> 01:31:54,848
Revizuire text
�TEF IONESCO
986
01:31:55,305 --> 01:32:55,946
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
84129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.