All language subtitles for La.Vida.Sigue.Igual.Romanian-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,602 --> 00:00:14,161 # Eu c�nt vie�ii # # C�nt oamenilor # 2 00:00:14,196 --> 00:00:17,960 # Eu c�nt iubirii # 3 00:00:19,281 --> 00:00:24,771 # Unui r�u ce izvor�te # # Unui copil # 4 00:00:24,806 --> 00:00:27,715 # Eu c�nt unei flori # 5 00:00:30,609 --> 00:00:34,876 # Eu c�nt acelor oameni # 6 00:00:34,911 --> 00:00:38,534 # Care lupt� pentru un vis # 7 00:00:41,456 --> 00:00:45,059 # Eu c�nt amintirilor # 8 00:00:45,094 --> 00:00:50,325 # �i timpului # # Care nu se mai �ntoarce # 9 00:00:51,207 --> 00:00:58,163 # Mi-e dor de iubirea # # Pe care-at�t am c�utat-o # 10 00:00:58,737 --> 00:01:05,591 # Eu un c�ntec sunt # # Iar tu nu mai �tii # 11 00:01:07,000 --> 00:01:13,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 12 00:01:16,797 --> 00:01:20,323 # Iar tu nu mai �tii # 13 00:01:21,301 --> 00:01:25,145 # Poate nu mai �tii # 14 00:01:25,180 --> 00:01:30,864 # C� eu c�nt # # G�ndindu-m� la dragostea ta # 15 00:01:32,402 --> 00:01:36,132 # Poate nu �n�elegi # 16 00:01:36,167 --> 00:01:41,686 # Cum s-a n�scut acest c�ntec # 17 00:01:43,122 --> 00:01:48,641 # Uneori m� simt foarte singur # 18 00:01:48,676 --> 00:01:53,155 # Iar seara mai �i pl�ng # 19 00:01:54,021 --> 00:01:57,766 # �i apoi �n�eleg # 20 00:01:57,801 --> 00:02:03,893 # C� eu am fost cel care # # Am dorit acest c�ntec # 21 00:02:03,928 --> 00:02:10,562 # Mi-e dor de iubirea # # Pe care-at�t am c�utat-o # 22 00:02:11,601 --> 00:02:18,241 # Eu un c�ntec sunt # # Iar tu nu mai �tii # 23 00:02:29,376 --> 00:02:33,843 # Iar tu nu mai �tii # 24 00:02:33,844 --> 00:02:39,741 # Eu c�nt vie�ii # # C�nt oamenilor # 25 00:02:39,776 --> 00:02:44,467 # Eu c�nt iubirii # 26 00:02:45,179 --> 00:02:49,084 # Eu c�nt amintirilor # 27 00:02:49,119 --> 00:02:56,030 # �i timpului # # Care nu se mai �ntoarce # 28 00:02:58,860 --> 00:03:03,701 VIA�A MERGE MAI DEPARTE 29 00:03:04,818 --> 00:03:07,257 Aceast� poveste e inspirat� dup� un fapt real: 30 00:03:07,258 --> 00:03:10,012 Via�a lui Julio Iglesias 31 00:03:11,124 --> 00:03:16,078 Traducerea �i adaptarea VICTOR MACARIE 32 00:03:17,559 --> 00:03:22,845 Revizuire text �TEF IONESCO 33 00:03:58,801 --> 00:04:01,802 - Ce-ai p��it ? - Nu �tiu. Clavicula, cred. 34 00:04:05,718 --> 00:04:08,286 Mergi la control. 35 00:04:10,223 --> 00:04:11,691 Julio ! 36 00:04:12,123 --> 00:04:15,363 - M�ine intri pe teren cu echipa. - �n sf�r�it. 37 00:04:15,364 --> 00:04:18,374 Sper s� nu fie ceva grav, Antonio. �mi doresc foarte mult s� joc. 38 00:04:18,375 --> 00:04:21,056 - Poate asta e �ansa ta, b�iete. - Mul�umesc. 39 00:04:32,250 --> 00:04:35,600 Dup� partida de duminic� m� vor a�tepta �i pe mine a�a. 40 00:04:35,601 --> 00:04:37,526 Acum te a�tept eu. 41 00:04:37,527 --> 00:04:39,787 Julio ! Julio ! Bun�, frumoaso. 42 00:04:39,788 --> 00:04:40,788 - Ai aflat ? - Ce anume ? 43 00:04:40,789 --> 00:04:42,485 Duminic� joc la Real Madrid. 44 00:04:42,486 --> 00:04:44,648 Scuze. Ce veste bun�. 45 00:04:44,649 --> 00:04:45,835 - Ai s�-mi dai 30 de pesetas ? - Ascult�... 46 00:04:45,836 --> 00:04:48,648 E o zi fatal�. Apropo... Unde merge�i ? 47 00:04:48,649 --> 00:04:50,621 - La S�get�torul. - La S�get�torul ? Vin �i eu. 48 00:04:50,622 --> 00:04:53,076 Mereu trebui s�-l ducem undeva pe monstrul �sta. 49 00:04:53,077 --> 00:04:55,462 Ce compliment... �mi spune monstru. Urc�, frumoaso. 50 00:04:55,463 --> 00:04:57,444 - Vin cu voi, dar nu v� deranjez. - Da, bine. 51 00:04:57,445 --> 00:05:00,625 - Doar �tii c� nu-mi place s� deranjez. - Hai, odat�. 52 00:05:31,879 --> 00:05:33,390 Hei ! 53 00:05:33,391 --> 00:05:34,803 Veni�i aici ! 54 00:05:34,838 --> 00:05:36,468 Asculta�i vestea cea mare. 55 00:05:36,469 --> 00:05:38,328 Ave�i �n fa�a voastr� portarul de la Real Madrid. 56 00:05:38,329 --> 00:05:40,424 �ncep duminic�. Ce spune�i ? 57 00:05:40,425 --> 00:05:42,763 Atunci trebuie s� s�rb�torim. 58 00:05:42,764 --> 00:05:45,346 - Deci, Julio... - Manolo, deschide barul c� fac eu cinste. 59 00:05:45,347 --> 00:05:46,719 - Bine. - Pentru mine un whisky dublu. 60 00:05:46,720 --> 00:05:49,456 - �i unul pentru mine. - F�r� alcool. Un suc de portocale. 61 00:05:49,457 --> 00:05:50,457 Nici m�car un whisky ? 62 00:05:50,458 --> 00:05:53,492 F�r� discu�ii. Eu sunt responsabil de forma ta fizic�. 63 00:05:53,493 --> 00:05:55,400 Sunt managerul s�u. 64 00:05:55,401 --> 00:05:57,327 - Iar whisky-ul �l bei tu ? - Bine�n�eles. 65 00:05:57,328 --> 00:06:00,533 P�n� duminic� sunt dispus s� beau tot ceea ce �i e interzis lui Julio. 66 00:06:00,534 --> 00:06:02,987 O clip�, doamnelor �i domnilor. Pu�in� aten�ie. 67 00:06:02,988 --> 00:06:05,373 Te rog, Julio. C�teva cuvinte pentru public. 68 00:06:05,374 --> 00:06:07,149 Da, da. Mul�umesc. Cu pl�cere. 69 00:06:07,150 --> 00:06:11,361 Stai atent la ce spui. De-acum e�ti vedet�. 70 00:06:11,362 --> 00:06:13,124 Ai grij�. Ai grij�. 71 00:06:13,125 --> 00:06:14,125 S� vedem. 72 00:06:14,126 --> 00:06:17,429 Ce impresie �i-a l�sat introducerea ta ca titular �n jocul de duminic� ? 73 00:06:17,430 --> 00:06:19,932 - P�i... - Comentariile dup� meci. 74 00:06:19,933 --> 00:06:22,032 �n plus trebuie s� te g�nde�ti la comitetul olimpic, 75 00:06:22,033 --> 00:06:24,496 la echipa de arbitri, la federa�ie... 76 00:06:24,531 --> 00:06:26,715 S� nu ne cre�m probleme. 77 00:06:26,716 --> 00:06:28,289 C�te goluri vei primi duminic� ? 78 00:06:28,290 --> 00:06:32,213 F�r� �ntreb�ri compromi��toare acum. Golurile le vom vedea atunci. 79 00:06:32,214 --> 00:06:36,119 Apropo... �tim c� noului portar de la Madrid �i place mult muzica. 80 00:06:36,120 --> 00:06:37,354 Da, �mi place mult. 81 00:06:37,355 --> 00:06:39,906 �i din c�nd �n c�nd �i ia chitara la antrenamente. 82 00:06:39,907 --> 00:06:43,909 - P�n� acum ne prea m-am concentrat. - O s� ne concentr�m. 83 00:06:43,910 --> 00:06:46,898 Hai Madrid ! Cu to�ii ! Hai M�... 84 00:06:46,899 --> 00:06:48,280 �tim c� dumneavoastr� c�nta�i foarte bine. 85 00:06:48,281 --> 00:06:52,002 Cum c�nt� ? Mai bine dec�t Sinatra. Cu mai mult� pasiune. 86 00:06:56,641 --> 00:06:58,262 Bine. 87 00:06:58,263 --> 00:07:03,145 Acum, c� i-am �nchis gura, o s� ne c�nta�i ceva, domnule Iglesias ? 88 00:07:03,146 --> 00:07:06,007 Eu ? P�i... N-am chitara. 89 00:07:06,008 --> 00:07:07,348 O chitar�, v� rog ! 90 00:07:12,206 --> 00:07:13,920 Hai, Julio ! 91 00:07:24,272 --> 00:07:31,271 # Acum c��iva ani # # La v�rsta ei # 92 00:07:33,116 --> 00:07:39,845 # Se g�ndea numai la joac� # 93 00:07:41,740 --> 00:07:48,647 # Ast�zi totul s-a schimbat # 94 00:07:50,321 --> 00:07:56,350 # Copila vrea s� mearg� la dans # 95 00:07:57,085 --> 00:08:00,371 # Tat�l �i spune "Nu" # 96 00:08:00,685 --> 00:08:04,033 # El nu �n�elege dragostea # 97 00:08:04,301 --> 00:08:07,045 # Mama i-a z�mbit # 98 00:08:07,080 --> 00:08:09,790 # Iar copila nu plec� # 99 00:08:10,253 --> 00:08:13,082 # Ea le-a explicat # 100 00:08:13,567 --> 00:08:15,988 # Ast�zi nimic nu e la fel # 101 00:08:15,989 --> 00:08:17,836 # Pentru c� via�a mea s-a schimbat # 102 00:08:17,837 --> 00:08:19,644 # Eu am cunoscut dragostea # 103 00:08:19,679 --> 00:08:22,049 # Tat�l nu o ascult� # 104 00:08:22,493 --> 00:08:25,481 # Iar copila nu plec� # 105 00:08:26,520 --> 00:08:29,940 # �i uneori ra�iunea # 106 00:08:29,975 --> 00:08:33,282 # Nu are putere asupra dragostei # 107 00:08:33,317 --> 00:08:36,589 # C� iube�ti f�r� s� g�nde�ti # 108 00:08:36,624 --> 00:08:39,695 # �i nu-�i pas� de nimic # 109 00:08:39,730 --> 00:08:42,767 # Adu-�i aminte, mam� # 110 00:08:42,931 --> 00:08:45,886 # O rug� copila # 111 00:08:45,921 --> 00:08:47,587 # Aminte�te-�i acea zi # 112 00:08:47,622 --> 00:08:49,254 # C�nd te-ai �ndr�gostit # 113 00:08:49,289 --> 00:08:51,809 # Mama i-a z�mbit # 114 00:08:51,844 --> 00:08:55,585 # Iar copil� �n sf�r�it plec� # 115 00:09:11,249 --> 00:09:18,182 # Asta-i povestea �i c�ntecul # 116 00:09:20,006 --> 00:09:26,502 # Unei copile �i a unei iubiri # 117 00:09:28,608 --> 00:09:35,586 # Este �i realitate # 118 00:09:37,204 --> 00:09:43,346 # A�a este via�a �i nimic mai mult # 119 00:09:44,123 --> 00:09:47,263 # Ast�zi totul s-a schimbat # 120 00:09:47,487 --> 00:09:50,897 # Mai ales �n iubire # 121 00:09:50,932 --> 00:09:53,967 # Nu se mai g�nde�te la joac� # 122 00:09:54,002 --> 00:09:57,085 # Vrea s� mearg� la dans # 123 00:09:57,120 --> 00:10:00,168 # Povestea se �ncheie aici # 124 00:10:00,203 --> 00:10:03,141 # Cu un final fericit # 125 00:10:03,176 --> 00:10:04,799 # Copila a fost s� danseze # 126 00:10:04,800 --> 00:10:06,456 # V�rsta nu mai are importan�� # 127 00:10:06,457 --> 00:10:09,535 # A cunoscut dragostea # 128 00:10:09,570 --> 00:10:12,613 # Copil� �n sf�r�it plec� # 129 00:10:51,602 --> 00:10:53,695 De ce ai fa�a asta trist� ? 130 00:10:53,696 --> 00:10:57,137 Te-am a�teptat 2 ore la antrenament. Dup� aia Quique, iar acum prietenii t�i... 131 00:10:57,138 --> 00:10:59,360 - P�reai fericit�. - Am�ndoi eram ferici�i. 132 00:10:59,361 --> 00:11:01,691 - Dar singuri... - Trebuia s� s�rb�torim. 133 00:11:02,030 --> 00:11:04,800 Tu ai mereu ceva de s�rb�torit. Dar cu al�ii. 134 00:11:04,801 --> 00:11:08,028 Maria Jose, am a�teptat prea mult aceast� ocazie. 135 00:11:08,428 --> 00:11:11,262 - �n�elege. - E�ti ca un copil. 136 00:11:11,263 --> 00:11:14,323 - Atunci nu mai e�ti sup�rat� ? - Nu mai �tiu. 137 00:11:14,324 --> 00:11:16,382 Ai logodnic important. 138 00:11:17,472 --> 00:11:20,542 Iar duminic� 100.000 de spectatori m� vor urm�ri. 139 00:11:20,543 --> 00:11:22,890 Julio, de ce-�i place s� fii mereu �nconjurat de oameni ? 140 00:11:22,891 --> 00:11:25,525 Nu �tiu... Pentru c�-mi place s� tr�iesc. 141 00:11:26,190 --> 00:11:28,291 Sau pentru c� te am pe tine. 142 00:11:28,326 --> 00:11:29,474 Asta e. 143 00:11:29,475 --> 00:11:30,955 Pentru c� te am pe tine. 144 00:11:30,956 --> 00:11:33,007 E�ti un mincinos. 145 00:12:58,154 --> 00:13:01,919 V� rog... Nu vre�i s� schimb�m locurile ? 146 00:13:01,954 --> 00:13:04,916 Eu... Vreau s�-mi s�rut logodnica. 147 00:13:04,917 --> 00:13:06,830 Cu pl�cere. 148 00:13:06,831 --> 00:13:08,786 - V� mul�umesc, domnule. - Pentru pu�in. 149 00:13:08,787 --> 00:13:11,447 Ast�zi pentru tine, m�ine va fi r�ndul meu. 150 00:13:16,239 --> 00:13:18,280 Ce norocos po�i s� fii. 151 00:13:18,281 --> 00:13:20,728 O logodnic� minunat�, chiar dac� eu �i sunt pu�in antipatic... 152 00:13:20,729 --> 00:13:23,187 Cu o ma�in� minunat� pe care o po�i lua c�nd vrei... 153 00:13:23,188 --> 00:13:28,198 Nu i-am luat-o. Dar are nevoie de o revizie la fr�ne iar eu am un prieten mecanic. 154 00:13:28,666 --> 00:13:30,202 Te gr�be�ti la mecanic ? 155 00:13:30,203 --> 00:13:31,136 Simt nevoia s� alerg. S� fac kilometri. 156 00:13:31,137 --> 00:13:33,122 Sunt sigur c� �n noaptea asta nu voi putea dormi. 157 00:13:33,123 --> 00:13:35,964 Ce-ai vrea ? Ca 24 de ore s� treac� �ntr-o clip� ? 158 00:13:35,965 --> 00:13:37,209 Am a�teptat at�ta timp f�r� s� joc, 159 00:13:37,210 --> 00:13:40,016 iar acum �mi doresc ca timpul s� treac� mai repede. 160 00:13:40,017 --> 00:13:42,227 Mai repede de at�t ? Ai grij�. 161 00:13:50,327 --> 00:13:53,465 Pentru Dumnezeu... Unde e centur� de siguran�� ? 162 00:13:57,905 --> 00:14:00,097 E�ti nebun ? Prin p�dure ? 163 00:14:00,098 --> 00:14:02,291 Co... Co... Copacul ! 164 00:14:08,448 --> 00:14:10,710 �ncet, Julio ! �ncet ! 165 00:14:17,324 --> 00:14:18,416 Aten�ie, Julio ! 166 00:14:18,417 --> 00:14:19,761 - Uite, acum f�r� m�ini. - F�r� m�ini ? 167 00:14:19,762 --> 00:14:21,860 O s� sf�r�im noi f�r� m�ini dac� mai conduci a�a. 168 00:14:21,861 --> 00:14:23,693 Hai s� ne �ntoarcem pe strad�. 169 00:14:23,694 --> 00:14:25,998 Mergi mai �ncet, s� nu ne izbim. 170 00:14:26,921 --> 00:14:28,835 Camionul ! Camionul ! 171 00:14:52,601 --> 00:14:54,508 Nu-i corect. E r�ndul meu. 172 00:14:57,371 --> 00:14:59,609 - D�-i. - Las�-m� pe mine. 173 00:14:59,644 --> 00:15:01,847 - Maria Jose ! - Da, mam�. 174 00:15:01,848 --> 00:15:03,680 Vino pu�in. 175 00:15:05,142 --> 00:15:08,122 - Hai, arunc�. - Nu. A�teapt� s� vin� Maria Jose. 176 00:15:09,662 --> 00:15:11,611 Bine, atunci merg �i eu. 177 00:15:11,612 --> 00:15:13,234 �ntr-un accident, noul portar de la Real Madrid 178 00:15:13,235 --> 00:15:16,155 a suferit grave leziuni ale coloanei vertebrale. 179 00:15:16,156 --> 00:15:18,218 Julio Iglesias a fost deja internat �n spital 180 00:15:18,219 --> 00:15:22,908 �i dup� ultimele informa�ii va fi supus unei delicate interven�ii chirurgicale. 181 00:15:22,909 --> 00:15:25,530 Nu se �tie. Poate nu e a�a de grav. 182 00:15:26,164 --> 00:15:29,323 E foarte important pentru tine, nu ? 183 00:15:35,191 --> 00:15:36,642 Permite�i ? 184 00:15:37,748 --> 00:15:38,967 Ce vrei ? 185 00:15:38,968 --> 00:15:41,275 Domnule Miguel, am venit s� v� cer o favoare. 186 00:15:41,276 --> 00:15:43,514 Nu pot s�-�i spun nimic despre examenul t�u. 187 00:15:43,515 --> 00:15:46,150 O s� vezi rezultatele c�nd se vor afi�a. 188 00:15:46,185 --> 00:15:49,479 - Nu-i vorba de asta. - Atunci, care-i problema ? 189 00:15:49,514 --> 00:15:54,105 E vorba de un prieten. Un coleg mai mare. 190 00:15:54,106 --> 00:15:57,859 A avut un accident de ma�in� �i a avut o contuzie a coloanei vertebrale. 191 00:15:57,860 --> 00:16:02,813 Dac� nu este operat imediat va r�m�ne invalid pentru totdeauna. 192 00:16:03,259 --> 00:16:04,547 �i eu ce pot face ? 193 00:16:04,548 --> 00:16:07,058 Dumneavoastr� sunte�i cel mai bun neurochirurg. 194 00:16:07,059 --> 00:16:09,659 - Trebuie s�-l opera�i. - Nu pot face asta. 195 00:16:10,048 --> 00:16:13,713 - Cine-i medicul responsabil ? - Doctor Ruin Calindo. 196 00:16:13,748 --> 00:16:17,561 - �i va fi �nc�ntat s� v� asiste. - �i tu de unde �tii asta ? 197 00:16:17,981 --> 00:16:19,690 Mi-a spus chiar el. 198 00:16:19,725 --> 00:16:21,677 I-am spus c� voi vorbi cu dumneavoastr� 199 00:16:21,678 --> 00:16:26,183 �i eram sigur c� v� voi convinge. Scuza�i-m�. 200 00:16:26,218 --> 00:16:28,187 �i ce-ar fi de scuzat ? 201 00:16:28,222 --> 00:16:33,696 I-am spus c� ne cunoa�tem foarte bine �i sunt elevul dumneavoastr� preferat. 202 00:16:33,731 --> 00:16:36,704 - Dumneata ? - Da. Mi-a sc�pat. 203 00:16:36,706 --> 00:16:39,426 �tiu c� nu-i adev�rat. Sunt coda�ul clasei. 204 00:16:39,427 --> 00:16:42,010 Dar Julio este cel mai bun prieten al meu. 205 00:16:42,045 --> 00:16:45,135 Nu �ti�i ce b�iat bun e. Dac� l-a�i cunoa�te... 206 00:16:45,305 --> 00:16:48,095 Nu trebuie s� r�m�n� invalid, domnule Miguel. 207 00:16:48,096 --> 00:16:50,766 De asta sunt aici. S� v� rog s�-l ajuta�i. 208 00:16:50,801 --> 00:16:55,930 Imagina�i-v� c� v-ar cere asta cel mai bun elev al dumneavoastr�. 209 00:16:56,366 --> 00:16:59,367 Te asigur c� mi-ar place s� am prieteni ca tine. 210 00:16:59,530 --> 00:17:01,389 Unde-i b�iatul �sta ? 211 00:17:05,744 --> 00:17:07,350 Sutur�. 212 00:17:15,281 --> 00:17:16,926 Pens�. 213 00:17:20,357 --> 00:17:22,536 Tensiune ? 214 00:17:46,045 --> 00:17:47,659 Compres�. 215 00:18:06,307 --> 00:18:08,610 Dureaz� mult, nu-i a�a ? 216 00:18:13,016 --> 00:18:16,739 Pe mine durerea asta m� termin�. 217 00:18:41,533 --> 00:18:46,598 �tiu c� nu-i momentul potrivit, dar �mi po�i �mprumuta 40 p�n� vineri ? 218 00:18:46,599 --> 00:18:48,084 Hai, Quique. 219 00:18:50,227 --> 00:18:53,452 Rana asta m� cost� cam mult. 220 00:18:53,610 --> 00:18:56,210 Opera�ia s-a �ncheiat. Totul a fost bine. 221 00:18:56,211 --> 00:18:59,023 Trebuie s� fii curajoas�. Va avea nevoie de noi mai mult ca niciodat�. 222 00:18:59,024 --> 00:19:00,506 De tine �n mod special. 223 00:19:31,784 --> 00:19:34,041 Sor� ! Sor� ! 224 00:19:39,257 --> 00:19:43,179 �n ultima s�pt�m�n� nu a f�cut progrese a�a cum m� a�teptam. 225 00:19:43,180 --> 00:19:45,349 Dar mai are �anse de a recupera, nu ? 226 00:19:45,350 --> 00:19:46,350 Nu �tiu. 227 00:19:46,351 --> 00:19:50,016 �n orice caz, mai exist� posibilitatea unei alte opera�ii. 228 00:19:50,051 --> 00:19:52,524 - Asta ar fi teribil. - De ce ? 229 00:19:52,525 --> 00:19:55,745 E convins c� dac� nu se vindec� acum, nu se va vindeca niciodat�. 230 00:19:55,746 --> 00:19:57,720 �i nu se resemneaz� la g�ndul c� va r�m�ne invalid pe via��. 231 00:19:57,721 --> 00:20:00,042 Nu-�i face probleme. 232 00:20:00,697 --> 00:20:03,926 Vei vedea c� �n cur�nd vom sc�pa de �ndoieli. 233 00:20:23,695 --> 00:20:26,920 Ai ajuns deja ? Bine, Julio. 234 00:20:26,955 --> 00:20:30,146 S� �ncepem antrenamentul. 235 00:20:31,840 --> 00:20:36,077 Cred c� deja... cuno�ti aparatele astea. 236 00:20:36,377 --> 00:20:39,738 Ca la s�lile de antrenament. 237 00:20:40,168 --> 00:20:46,137 La �nceput �i se va p�rea cam greu, dar... e necesar. 238 00:20:46,534 --> 00:20:49,633 Te rog, du-l acolo. 239 00:20:54,974 --> 00:20:56,936 Aici. 240 00:20:57,236 --> 00:21:00,452 E�ti preg�tit ? Bine. 241 00:21:00,752 --> 00:21:03,586 Ridica�i-l. 242 00:21:08,656 --> 00:21:11,275 Trebuie s� te aju�i cu m�inile. 243 00:21:11,575 --> 00:21:13,075 A�a. 244 00:21:13,375 --> 00:21:16,937 Acum pune picioarele jos. 245 00:21:18,889 --> 00:21:22,283 Haide, Julio. Po�i s-o faci. 246 00:21:28,030 --> 00:21:31,725 A�a. Nu-i r�u. 247 00:21:32,025 --> 00:21:34,985 Pentru �nceput nu-i r�u deloc. 248 00:21:36,974 --> 00:21:39,284 E inutil. Nu voi mai merge niciodat�. 249 00:21:39,285 --> 00:21:40,507 Nu spune asta. 250 00:21:40,508 --> 00:21:43,363 - Doctorul mi-a spus diminea��... - Da, �tiu... C� e vorba de mine. 251 00:21:43,364 --> 00:21:44,864 Depinde totul de mine. 252 00:21:45,164 --> 00:21:46,664 Vreau s� �tii un lucru. 253 00:21:46,759 --> 00:21:49,649 De multe ori, noaptea, c�nd nu m� vedea nimeni, 254 00:21:49,650 --> 00:21:54,235 m� ridicam din pat, m� t�ram pe podea �i �ncercam s� m� ridic �n picioare. 255 00:21:54,535 --> 00:21:56,082 �i nu reu�eam. 256 00:21:56,117 --> 00:21:58,611 E�ti abia la �nceput, Julio. Ai r�bdare. 257 00:21:58,612 --> 00:22:03,044 C�nd stau pe scaunul �sta �i m� uit pe fereastr�, 258 00:22:03,045 --> 00:22:06,395 v�d o bucat� de strad�, cu oameni care vin �i pleac�... 259 00:22:06,556 --> 00:22:08,056 Asta mi se p�rea normal. 260 00:22:08,057 --> 00:22:11,050 Acum mi se pare lucrul cel mai minunat din lume. 261 00:22:12,456 --> 00:22:14,536 Carlos mi-a spus s�-�i amintesc. 262 00:22:14,537 --> 00:22:16,190 Se preg�te�te pentru examene. 263 00:22:16,191 --> 00:22:19,811 �i m-am v�zut �i cu Ro�i. O s� treac� zilele astea pe aici. 264 00:22:20,015 --> 00:22:21,695 Nu trebuie s� se deranjeze. 265 00:22:21,696 --> 00:22:24,865 P�n� �i prietenii se plictisesc s� fac� pe-a asisten�ii. 266 00:22:24,866 --> 00:22:27,925 Situa�ia asta dureaz� mult. Mai mult dec�t ne imagin�m noi. 267 00:22:27,926 --> 00:22:31,006 Vei vedea. Vei obosi �i tu. 268 00:22:31,007 --> 00:22:33,551 Nu m-am schimbat �i nici n-o s� m� schimb. 269 00:22:33,552 --> 00:22:35,272 Chiar dac� o s� r�m�n a�a toat� via�a ? 270 00:22:35,273 --> 00:22:39,011 - Nu spune asta ! - M�car noi doi trebuie s� fim sinceri. 271 00:22:39,012 --> 00:22:40,715 Din c�te v�d, pentru tine sinceritatea �nseamn� 272 00:22:40,716 --> 00:22:43,129 s� vezi numai partea negativ� a lucrurilor. 273 00:22:43,130 --> 00:22:45,720 Crezi c� noi nu suferim c�nd te vedem a�a ? 274 00:22:46,190 --> 00:22:49,130 S-o l�s�m balt� ! Sf�r�im mereu prin a ne certa ! 275 00:22:49,409 --> 00:22:51,633 Ce-�i mai face meniscul, Julio ? 276 00:22:54,667 --> 00:22:58,017 - Dac� nu deranjez... - Bun�, Quique ! Nu, tocmai plecam. 277 00:22:58,018 --> 00:22:59,645 La revedere, Julio. Ne vedem m�ine. 278 00:22:59,646 --> 00:23:03,149 La revedere ! �i nu mai veni a�a g�tit� c�-l agi�i. 279 00:23:03,750 --> 00:23:05,934 Oh, Doamne... 280 00:23:06,325 --> 00:23:09,495 �i-am adus c�r�ile pe care le-ai cerut �i chitara. 281 00:23:09,496 --> 00:23:11,829 - A�a n-o s� te mai plictise�ti. - Las�-m� ! 282 00:23:11,830 --> 00:23:13,135 Ce ai ? 283 00:23:13,143 --> 00:23:15,449 M-am s�turat s� stau aici degeaba. 284 00:23:15,450 --> 00:23:19,040 Mereu singur, p�n� �ntr-o zi c�nd n-o s� mai vin� nimeni s� m� vad�. 285 00:23:19,041 --> 00:23:21,139 Eu o s� vin chiar dac� o s� stai aici �i 3 ani. 286 00:23:21,140 --> 00:23:26,739 Ce prostie... N-o s� stai aici 3 ani. S� nu crezi c� vin s�-�i cer bani ? 287 00:23:26,744 --> 00:23:30,092 Sunt aici... Gratis. Sunt prietenul t�u. 288 00:23:30,093 --> 00:23:31,936 E�ti singurul care mi-a mai r�mas. 289 00:23:31,937 --> 00:23:34,739 Nu, nu-i a�a... Ceilal�i �nva�� sau lucreaz�... 290 00:23:34,740 --> 00:23:36,692 Nu au timp. 291 00:23:36,897 --> 00:23:42,795 Cum eu nu fac nimic... Curaj, Julio ! Uite ce frumos sunt ! 292 00:23:42,800 --> 00:23:44,890 - D�-mi c�rjele ! - Ce ? 293 00:23:45,254 --> 00:23:48,448 - D�-mi c�rjele ! - Ce vrei s� faci ? 294 00:23:48,481 --> 00:23:51,251 - Vreau s� �tiu dac� pot s� merg. - E�ti nebun ? 295 00:23:51,252 --> 00:23:56,850 - �i-am zis s�-mi dai c�rjele ! - Stai s� chem medicul... sau asistenta... 296 00:23:56,886 --> 00:23:58,369 Las� ! Ajut�-m� tu ! 297 00:23:58,390 --> 00:24:03,291 Eu sunt mai firav... Ce faci, Julio ? Cu grij� ! 298 00:24:04,109 --> 00:24:06,671 - D�-mi drumul ! - Te �ii ? 299 00:24:06,674 --> 00:24:09,349 - M� �in ! D�-mi drumul ! - Nu-�i dau drumul ! 300 00:24:10,087 --> 00:24:11,605 D�-mi drumul... 301 00:24:19,805 --> 00:24:24,045 Ai grij�, Julio ! �i-am zis eu ! Acum vor da vina pe mine ! 302 00:24:24,524 --> 00:24:31,454 Julio, te-ai lovit ? Pl�ngi ? Nu ! Nu e nimic grav ! 303 00:24:32,082 --> 00:24:38,225 D�-mi m�na... Ridic�-te, Julio ! Sunt l�ng� tine. F� un efort. 304 00:24:38,726 --> 00:24:41,481 Te voi ajuta. O s� vezi c� nu-i nimic grav. 305 00:24:58,475 --> 00:25:00,504 S� nu ui�i pachetele. 306 00:25:14,650 --> 00:25:17,422 - Du totul �n camera mea ! - Da, doamn�. 307 00:25:18,023 --> 00:25:20,112 - Nu a sunat nimeni ? - Nu, doamn�. 308 00:25:31,986 --> 00:25:37,108 - Ce faci aici ? - Nu vezi ? Nimic. 309 00:25:38,544 --> 00:25:40,903 - Nu te duci s�-l vezi pe Julio ? - Nu. 310 00:25:43,223 --> 00:25:48,759 - Stai... Ce s-a �nt�mplat ? - Nu �tiu ce vrei s� spui. 311 00:25:48,801 --> 00:25:52,893 Ba �tii. Chiar tu �i-ai pus �ntrebarea asta. 312 00:25:52,980 --> 00:25:56,012 De c�teva luni lucrurile s-au schimbat mult. 313 00:25:56,039 --> 00:25:59,329 - �i tu la fel. - Vreau doar s� te ajut. 314 00:25:59,538 --> 00:26:02,528 Toat� lumea vrea s� m� ajute acum. Nu �tiu de ce. 315 00:26:02,529 --> 00:26:05,076 Problema asta trebuie s-o rezolv singur�, mama. 316 00:26:05,077 --> 00:26:08,807 Da, sigur. �i el ce crede ? 317 00:26:08,815 --> 00:26:10,392 Cine ? Julio ? 318 00:26:11,393 --> 00:26:16,340 E disperat. Crede c� nu va mai merge niciodat�. 319 00:26:17,474 --> 00:26:20,860 - �i tu ce crezi ? - Nu �tiu. 320 00:26:24,092 --> 00:26:26,533 - �l iube�ti ? - Da ! 321 00:26:29,134 --> 00:26:32,414 - C�t de mult trebuie s�-l iube�ti ca s�... - Ca s� ce ? 322 00:26:33,130 --> 00:26:37,254 - Ca s� fii infirmiera lui toat� via�a ! - Taci, mam�, te rog ! 323 00:26:37,988 --> 00:26:42,192 Da, ai dreptate. Trebuie s� rezolvi singur� asta. 324 00:26:42,467 --> 00:26:44,326 Nu pot s�-l las acum. 325 00:26:45,903 --> 00:26:49,703 Pentru c�-l iube�ti ca �nainte sau pentru c� �i-e mil� de el ? 326 00:26:49,704 --> 00:26:50,891 Mama... 327 00:26:53,004 --> 00:26:57,877 Iart�-m�, dar lucrurile astea trebuiesc �nfruntate a�a, cu cruzime. 328 00:26:59,323 --> 00:27:03,181 Dac� stai cu el din mil�, nu rezolvi nimic. 329 00:27:03,961 --> 00:27:07,251 De ce nu te g�nde�ti mai bine ? Trebuie s� te g�nde�ti. 330 00:27:07,589 --> 00:27:10,819 Tat�l t�u voia s� te trimit� la cursul �la �n Anglia. 331 00:27:10,820 --> 00:27:14,889 Ar putea fi o solu�ie... de moment. 332 00:27:15,478 --> 00:27:20,007 Acolo, singur�... Poate vei vedea lucrurile altfel. 333 00:27:36,013 --> 00:27:40,302 - Ce ai ? - Eu ? De ce m� �ntrebi ? 334 00:27:40,303 --> 00:27:42,947 De c�nd ai venit, de-abia dac� ai deschis gura. 335 00:27:42,948 --> 00:27:45,684 Desigur... Nu avem prea multe de vorbit. 336 00:27:45,685 --> 00:27:49,028 Acum �n�elegi de ce-mi pl�cea s� fiu �nconjurat de oameni ? 337 00:27:49,029 --> 00:27:50,790 Nu �tiu ce vrei s� spui. 338 00:27:52,177 --> 00:27:54,947 Acum tu ai vrea s� fii �nconjurat� de oameni. 339 00:27:54,948 --> 00:27:59,262 Ce prostie. Am avut o problem� acas�. 340 00:27:59,467 --> 00:28:03,934 P�rin�ii mei vor s� m� trimit� s� studiez �n Anglia �i nu am chef. 341 00:28:04,026 --> 00:28:05,544 De ce nu ? 342 00:28:06,465 --> 00:28:09,957 Julio, nu te �n�eleg. Cum po�i s� m� �ntrebi asta ? 343 00:28:10,524 --> 00:28:17,434 - Dac� a� putea �i eu a� pleca. - Atunci nu-�i pas� c� plec. 344 00:28:18,818 --> 00:28:21,288 E cel mai bun lucru pe care-l po�i face. 345 00:28:21,289 --> 00:28:26,069 - Din c�te v�d, te-ai s�turat de mine. - Nu e vorba de asta. 346 00:28:26,070 --> 00:28:28,461 Am�ndoi am trecut printr-o perioad� grea 347 00:28:28,462 --> 00:28:29,883 �i acum nu ne mai r�m�ne dec�t s� a�tept�m. 348 00:28:29,884 --> 00:28:31,890 Atunci vom a�tepta. 349 00:28:32,718 --> 00:28:37,437 Nu mi-a pl�cut niciodat� cuv�ntul �sta. Nu m� asculta. Trebuie s� pleci. 350 00:28:37,642 --> 00:28:41,507 - Nu vreau s� te las aici, singur. - S� nu dramatiz�m. 351 00:28:41,661 --> 00:28:44,611 Poate c�nd te �ntorci, te voi a�tepta �n Barajas 352 00:28:44,612 --> 00:28:46,912 ca �i cum nu s-ar fi �nt�mplat nimic. 353 00:28:47,234 --> 00:28:52,390 - �n plus, m-am obi�nuit s� fiu singur. - Nu. Nu voi pleca ! 354 00:28:53,612 --> 00:28:58,789 Ba vei pleca. De ce s� n-o faci ? E vorba doar de c�teva luni. 355 00:29:00,411 --> 00:29:01,911 �i paseaz� lui Belardo. 356 00:29:01,912 --> 00:29:06,161 Pozi�ia lui prea avansat� nu-i permite s� marcheze. 357 00:29:06,167 --> 00:29:10,207 Portarul re�ine mingea deta�at. Contra-atac� Real Madrid. 358 00:29:10,248 --> 00:29:14,162 Mingea e la Mancio. Se apropie de punctul de la 11 metri. 359 00:29:14,287 --> 00:29:18,723 Pas� la Grosso. Trage Mancio �i marcheaz� �n poarta echipei Atletico. 360 00:29:18,746 --> 00:29:19,991 Scorul e 1-1. 361 00:29:19,992 --> 00:29:25,033 Pe stadionul Manzanares, �ipetele sunt asurzitoare. 362 00:29:25,040 --> 00:29:31,176 Mii de sus�in�tori ai Real Madridului se bucur� c� echipa lor a egalat. 363 00:29:31,202 --> 00:29:32,432 �nc� o dat�... 364 00:30:02,894 --> 00:30:09,461 - Ai reu�it. Po�i s� pleci. - S� plec ? Unde ? 365 00:30:09,463 --> 00:30:14,026 Doar n-ai de g�nd s� r�m�i aici ? 366 00:30:14,033 --> 00:30:18,254 Cu siguran�� tat�l t�u dore�te s� te vad� dup� at�ta timp. 367 00:30:18,261 --> 00:30:18,879 E �n America. 368 00:30:18,880 --> 00:30:22,111 I-am scris ca �i cum nu s-ar fi �nt�mplat nimic. 369 00:30:22,117 --> 00:30:28,428 Julio, �n�elege... Trebuie s�-�i refaci via�a. 370 00:30:28,800 --> 00:30:30,360 �ntr-un scaun cu rotile ? 371 00:30:30,361 --> 00:30:36,621 Prostii... Vei putea merge. Dar tu trebuie s� crezi asta ! 372 00:30:37,085 --> 00:30:39,855 �n fiecare zi, trebuie s� faci c�te un pas... 373 00:30:39,932 --> 00:30:42,662 Chiar dac� te doare... Chiar dac� vei c�dea... 374 00:30:42,663 --> 00:30:46,206 Chiar dac� vei crede c� nu vei reu�i. 375 00:30:46,212 --> 00:30:48,560 - E imposibil. - Nu e imposibil ! 376 00:30:49,063 --> 00:30:51,436 De asta vreau s� pleci. 377 00:30:52,261 --> 00:30:58,194 Aici vei fi �n continuare un bolnav, iar tu nu mai e�ti. 378 00:30:58,519 --> 00:31:03,180 - Da�i-mi scaunul cu rotile, v� rog ! - Nu, nu... F�r� scaun cu rotile ! 379 00:31:03,959 --> 00:31:06,866 Nu-l vei mai folosi niciodat� ! 380 00:31:13,475 --> 00:31:20,395 Julio, trebuie s� o faci tu singur. Nu pot s� te ajut cu asta. 381 00:31:46,910 --> 00:31:52,858 # Merg spre nic�ieri # 382 00:31:53,959 --> 00:31:59,871 # Sunt doar o amintire # 383 00:32:01,172 --> 00:32:06,550 # Credin�a... # # Unde mi-e credin�a ? # 384 00:32:07,651 --> 00:32:13,877 # Ce mult te-am iubit # 385 00:32:14,778 --> 00:32:21,682 # Sunt ca o pas�re f�r� cuib # # Sunt ca o piatr� pe un drum # 386 00:32:23,283 --> 00:32:26,957 # Precum cineva care-a trecut # 387 00:32:28,558 --> 00:32:35,470 # Mi-ai furat iubirea # # �mi lipse�te at�t de mult # 388 00:32:36,671 --> 00:32:39,859 # M-ai l�sat f�r� iubire # 389 00:32:39,860 --> 00:32:45,799 # Nu �tiu ce voi face # # Nu �tiu unde m� voi duce # 390 00:32:46,100 --> 00:32:51,680 # Merg spre nic�ieri # 391 00:32:52,781 --> 00:32:58,854 # Sunt doar o amintire # 392 00:32:59,855 --> 00:33:05,661 # �tiu c� nu te vei mai va �ntoarce niciodat� # 393 00:33:06,762 --> 00:33:12,584 # �tiu c� nu m� vei mai iubi niciodat� # 394 00:33:13,485 --> 00:33:20,393 # Sunt ca o pas�re f�r� cuib # # Sunt ca o piatr� pe un drum # 395 00:33:21,894 --> 00:33:26,215 # Precum cineva care-a trecut # 396 00:33:27,416 --> 00:33:34,397 # Mi-ai furat iubirea # # �mi lipse�te at�t de mult # 397 00:33:35,598 --> 00:33:38,765 # M-ai l�sat f�r� iubire # 398 00:33:38,766 --> 00:33:44,955 # Nu �tiu ce voi face # # Nu �tiu unde m� voi duce # 399 00:33:44,956 --> 00:33:50,553 # Merg spre nic�ieri # 400 00:33:51,654 --> 00:33:57,280 # Sunt doar o amintire # 401 00:33:58,681 --> 00:34:04,338 # �tiu c� nu te vei mai va �ntoarce niciodat� # 402 00:34:05,739 --> 00:34:11,044 # �tiu c� nu m� vei mai iubi niciodat� # 403 00:34:30,383 --> 00:34:34,475 Nu �tiu ce te-a apucat s� pleci a�a, ca un fugar ? 404 00:34:34,982 --> 00:34:37,493 - Vreau s� fiu singur. - Mul�umesc. 405 00:34:37,494 --> 00:34:40,780 Nu e vorba de tine. E�ti singurul care nu s-a schimbat. 406 00:34:40,781 --> 00:34:42,468 C�t vrei, Quique ? 500, 1.000 ? 407 00:34:42,469 --> 00:34:45,478 ��i mai �i ba�i joc de mine, de parc� a� fi hamal de profesie. 408 00:34:45,479 --> 00:34:47,029 N-am vrut s� te jignesc. 409 00:34:47,030 --> 00:34:49,723 Tu nu m� jigne�ti niciodat�. E�ti un prieten adev�rat. 410 00:34:49,724 --> 00:34:53,953 40 de dolari �mi ajung. C�nd te �ntorci, �i-i dau �napoi. 411 00:34:54,237 --> 00:34:55,717 Apropo, unde te duci ? 412 00:34:55,726 --> 00:34:57,574 Oriunde. Mi-e totuna. 413 00:34:57,575 --> 00:34:59,299 Undeva unde lumea s� nu m� cheme "bietul Julio". 414 00:34:59,300 --> 00:35:00,600 Nu mai suport. 415 00:35:00,601 --> 00:35:04,301 N-o lua �i tu chiar a�a. Sunt mul�i care �chiop�teaz� pu�in. 416 00:35:05,363 --> 00:35:07,333 Da, e o chestiune de obi�nuin��. 417 00:35:07,334 --> 00:35:11,474 O s�-�i dau adresa unde s�-mi trimi�i scrisorile tatei. 418 00:35:11,552 --> 00:35:14,291 Nu vreau s� afle nimic. �n�elegi ? 419 00:35:16,492 --> 00:35:18,915 �i... Ea �tie ? 420 00:35:53,641 --> 00:35:58,428 Ai grij� la u�� ! Ai grij� la trepte ! 421 00:35:59,500 --> 00:36:03,071 - Iar ai uitat revista ? - Nu ! 422 00:36:03,079 --> 00:36:06,977 O la�i peste tot ! Vezi c� mai sunt trepte ! Nu le vezi ? 423 00:36:07,078 --> 00:36:09,193 Gata ! Gata ! 424 00:36:10,897 --> 00:36:14,447 - Bine a�i venit, domnule. Da�i-mi voie... - Nu, mul�umesc. 425 00:36:21,934 --> 00:36:25,301 So�ul meu �ine regim cu legume. Eu nu. M�n�nc de toate. 426 00:36:25,304 --> 00:36:30,181 - Da. Foarte bine. Semna�i aici, v� rog. - Nu ! O clip�. Semnez eu ! 427 00:36:30,630 --> 00:36:33,410 - Sper c� e o camer� lini�tit�... - Da, doamn�. 428 00:36:33,411 --> 00:36:34,765 �i sigur�... 429 00:36:35,505 --> 00:36:39,077 �i ca s� �ti�i... So�ul meu e aici pentru b�i stimulante. 430 00:36:39,078 --> 00:36:40,762 E pentru nervii lui. 431 00:36:40,889 --> 00:36:43,079 Uita�i-v� la el... Bietul de el... 432 00:36:43,080 --> 00:36:44,817 Ascult�... De c�te ori spun c� nu te sim�i bine, 433 00:36:44,818 --> 00:36:47,086 e�ti a�a de lini�tit... 434 00:36:47,087 --> 00:36:49,797 Str�mb�-te pu�in ca s� te vad� domnul �sta ! 435 00:36:51,486 --> 00:36:53,104 Parc� ar fi surd ! 436 00:36:56,685 --> 00:36:59,540 - Ve�i sta mult �n hotel ? - Nu �tiu. 437 00:36:59,604 --> 00:37:02,154 B�iete, �nso�e�te-l pe domnul �n camer� ! 438 00:37:02,843 --> 00:37:06,393 Alo ? Alo ? 439 00:37:06,494 --> 00:37:07,594 Spune�i ! 440 00:37:07,595 --> 00:37:11,000 Telefoanele din hotelul �sta func�ioneaz� sau sunt doar de decor ? 441 00:37:11,001 --> 00:37:12,688 Scuza�i-m� ! Nu v� �n�eleg ! 442 00:37:12,689 --> 00:37:16,089 De o jum�tate de or� sun ! Vreau s� mi se aduc� bagajele ! 443 00:37:20,178 --> 00:37:22,852 V� rog... O clip�... 444 00:37:23,103 --> 00:37:26,323 �mi pute�i spune �n ce parte a plajei e ap� mai rece ? 445 00:37:26,324 --> 00:37:28,896 - Cu c�t e mai rece, cu at�t mai bine. - Mercedes... 446 00:37:28,897 --> 00:37:32,267 Trebuie s� faci b�i stimulante ! Dac� nu te stimulezi... 447 00:37:32,835 --> 00:37:36,105 - Aici, �n general, temperatura e moderat�. - Moderat� ? 448 00:37:36,106 --> 00:37:39,152 Atunci trebuie s� c�ut�m un loc unde s� te stimulezi. 449 00:37:39,153 --> 00:37:41,243 S� n-aud de temperatur� moderat� ! 450 00:37:47,951 --> 00:37:51,297 - Domni�oar�... - Vorbi�i cu mine ? 451 00:37:51,310 --> 00:37:53,730 - �la e al meu... - Ce anume ? 452 00:37:53,835 --> 00:37:56,373 - Puloverul. - Ah... A�a e. 453 00:37:56,377 --> 00:37:59,967 L-am luat din gre�eal�. Am at�tea lucruri �i sunt aiurit�. 454 00:38:00,348 --> 00:38:04,394 Ave�i grij� cu lampa s� n-o strica�i. La revedere. 455 00:38:39,715 --> 00:38:42,915 - Bun� ziua. Dumneavoastr� a�i cerut ma�ina ? - Da, eu. 456 00:38:42,916 --> 00:38:45,340 Am venit. C�nd dori�i... 457 00:39:03,491 --> 00:39:06,605 Vara e plin de suedeze aici. Ce bune sunt... 458 00:39:06,906 --> 00:39:09,714 V� plac suedezele ? Pentru c� mie... 459 00:39:09,789 --> 00:39:12,763 Uita�i-v�... Uita�i-v� ce colec�ie am. 460 00:39:13,664 --> 00:39:15,446 �i mai am �i acas�. 461 00:39:16,947 --> 00:39:21,342 Face bine la reumatism, la oase... Ce s� mai spun... 462 00:39:21,543 --> 00:39:23,043 La multe altele... 463 00:39:26,104 --> 00:39:27,484 Nu vre�i s� be�i ceva ? 464 00:39:27,485 --> 00:39:30,623 Nu. Profit c� sta�i aici pu�in ca s� m� duc la Torrevieja 465 00:39:30,624 --> 00:39:33,697 s� iau o cutie cu creve�i. Nu cred c� stau mult. 466 00:39:33,903 --> 00:39:38,634 M� �ntorc imediat. S�-mi spune�i cum a fost caracati�a. 467 00:39:48,680 --> 00:39:52,892 Lua�i-o �i pe asta. Ave�i grij� s� nu se strice 468 00:39:52,893 --> 00:39:56,390 pentru c� la hotel dau mereu vina pe mine �i spun c� sunt o aiurit�. 469 00:39:56,391 --> 00:39:58,991 - Ai grij� ! - Iar dumneavoastr� ? 470 00:39:59,037 --> 00:40:03,189 - Trebuie s�-mi ie�i�i mereu �n cale ? - Eu ��i ies �n cale ? 471 00:40:09,394 --> 00:40:12,469 Data viitoare putem face un traseu mai bun. 472 00:40:12,693 --> 00:40:17,308 Nu e prea mult� distrac�ie, dar sunt c�teva localuri decente. 473 00:40:17,432 --> 00:40:21,106 Mai ales iarna... Se ascult� muzic�, se danseaz�. 474 00:40:21,230 --> 00:40:24,414 - Desigur, pute�i sta �i jos. - Opri�i, v� rog. 475 00:40:56,821 --> 00:40:58,613 S� mergem. S� mergem. 476 00:42:11,641 --> 00:42:17,909 Haide, adu-mi-l ! Fugi ! Nu te ascunde ! 477 00:42:48,410 --> 00:42:55,341 # Aveam o chitar� # 478 00:42:59,142 --> 00:43:04,242 # Aveam un vis # 479 00:43:05,543 --> 00:43:11,952 # Eram at�t de plin de via�� # 480 00:43:13,153 --> 00:43:16,974 # Dragostea ei era imens� # 481 00:43:16,975 --> 00:43:23,934 # Eram asemeni unui copac # 482 00:43:26,935 --> 00:43:31,689 # Care-�i a�teapt� frunzele # 483 00:43:33,590 --> 00:43:39,467 # Aveam o chitar� # 484 00:43:41,068 --> 00:43:45,638 # Aveam un vis # 485 00:43:47,739 --> 00:43:52,800 # Spune-mi tu, chitara mea # 486 00:43:55,121 --> 00:43:59,966 # Care-mi cuno�ti durerea # 487 00:44:01,967 --> 00:44:07,114 # Cum s� mai continui via�a # 488 00:44:08,915 --> 00:44:14,309 # F�r� dragoste �i f�r� iubire # 489 00:44:14,510 --> 00:44:21,437 # I-am spus c� �n triste�ea mea # 490 00:44:23,538 --> 00:44:30,449 # Atunci c�nd nimeni nu m-ascult� # 491 00:44:32,350 --> 00:44:37,594 # Era for�a care-mi �ncuraja # 492 00:44:37,895 --> 00:44:43,507 # Inima plin� de durere # 493 00:44:43,808 --> 00:44:50,806 # Aveam o chitar� # 494 00:44:53,107 --> 00:44:59,265 # Care de ieri n-a mai c�ntat # 495 00:45:00,466 --> 00:45:07,465 # Muzica ei �mi r�m�ne # 496 00:45:08,466 --> 00:45:13,403 # Dar chitara mea a amu�it # 497 00:45:15,204 --> 00:45:21,673 # Muzica ei �mi r�m�ne # 498 00:45:23,474 --> 00:45:30,424 # Dar chitara mea a amu�it # 499 00:46:04,860 --> 00:46:07,419 - Bun�, b�ie�i. - Bun�, fetelor. 500 00:46:07,539 --> 00:46:09,290 - Acela e ? - Da. 501 00:46:09,658 --> 00:46:12,649 - Nu e ur�t deloc. - �l �nt�lnesc peste tot. 502 00:46:12,777 --> 00:46:17,106 - St� mereu pe scaun. - Chiar a�a ? Poate e un pitic. 503 00:46:18,795 --> 00:46:19,981 Invit�-l la dans. 504 00:46:20,196 --> 00:46:23,104 - Nu... E�ti nebun� ? - Nu e�ti �n stare. 505 00:46:23,135 --> 00:46:26,371 - Sigur c� nu... - Nu ? O s� vede�i. 506 00:46:30,853 --> 00:46:33,008 - Bun�. Dansa�i ? - Nu. 507 00:46:33,132 --> 00:46:36,441 - Nici dac� v� rog eu ? - �mi pare r�u. 508 00:46:36,442 --> 00:46:39,889 Sigur. �n�eleg ! Sunte�i sup�rat pe mine c� am intrat cu bicicleta �n dumneata. 509 00:46:39,890 --> 00:46:43,165 Atunci spune�i-mi, v� rog, de ce m� urm�ri�i ? 510 00:46:43,289 --> 00:46:45,120 - Eu ? - Da, dumneata. 511 00:46:45,121 --> 00:46:47,527 Crede�i c� nu mi-am dat seama ? V� duce�i la plaja �i nu face�i baie. 512 00:46:47,528 --> 00:46:51,823 Veni�i aici �i nu dansa�i. Parc� a�i fi un bunic. 513 00:46:52,767 --> 00:46:56,241 Da, par ca un bunic. 514 00:47:21,519 --> 00:47:27,434 Sta�i, v� rog. Scuza�i-m�. Sunt o proast�. Nu �tiam. 515 00:47:27,738 --> 00:47:29,593 Nu conteaz�. 516 00:47:41,654 --> 00:47:42,753 Alo ? 517 00:47:42,754 --> 00:47:45,435 Scuza�i-m�, domnule ! Sunt centralista hotelului. 518 00:47:45,436 --> 00:47:47,176 Mai sunte�i sup�rat pe mine ? 519 00:47:47,352 --> 00:47:48,501 Stai lini�tit�. 520 00:47:48,502 --> 00:47:51,090 V� rog s� m� ierta�i pentru ce s-a �nt�mplat �n seara asta. 521 00:47:51,091 --> 00:47:52,544 T�ce�i, v� rog ! 522 00:47:52,671 --> 00:47:56,401 Asculta�i-m�, domni�oar� ! M-am s�turat de glumele dumitale ! 523 00:47:56,402 --> 00:47:58,988 �tiu c� aici nu e mult� distrac�ie �n perioada asta a anului, 524 00:47:58,989 --> 00:48:03,607 dar nu sunt eu de vin� c� p�rin�ii dumitale v-au adus �ntr-un loc a�a de plictisitor. 525 00:48:03,608 --> 00:48:06,113 Alo ? V� rog... Asculta�i-m� ! 526 00:49:07,211 --> 00:49:10,600 - Nu ave�i cumva o cheie ? - Nu, nu am. 527 00:49:16,529 --> 00:49:20,680 - Bun�. Ave�i nevoie de ajutor ? - Presupun c� da. 528 00:49:20,681 --> 00:49:22,906 M�car o dat� trebuie s�-mi mul�umi�i pentru ceva. 529 00:49:22,907 --> 00:49:25,425 D�-mi bicicleta s� m� duc �n sat s� cump�r o cheie. 530 00:49:25,426 --> 00:49:27,737 - Nu-i o idee bun�. Mai bine m� duc eu. - Nu, nu... Las� c� m� duc eu. 531 00:49:27,738 --> 00:49:29,564 - Te rog. - �tiu s� merg pe ea. 532 00:49:29,565 --> 00:49:34,342 - M� la�i singur cu domni�oara asta ? - M� �ntorc imediat. Sta�i lini�tit. 533 00:49:46,281 --> 00:49:47,869 Pot s� m� a�ez ? 534 00:49:48,070 --> 00:49:51,979 Dac� te deranjeaz� c� m� vezi, m� ascund dup� dune. 535 00:49:52,919 --> 00:49:55,646 - Mai e�ti sup�rat ? - Nu. 536 00:49:55,919 --> 00:49:58,899 Ba da, e clar c� e�ti. Se vede pe figura ta. 537 00:49:59,100 --> 00:50:02,774 Recunoa�te c� �i tu ai fost surprins asear�. 538 00:50:03,036 --> 00:50:06,226 �nc� nu te-ai convins c� sunt centralista hotelului 539 00:50:06,296 --> 00:50:10,268 �i nu o feti�� proast� care face glume proaste tuturor ? 540 00:50:10,435 --> 00:50:12,948 - Asta n-are nicio leg�tur�. - Ba are. 541 00:50:12,949 --> 00:50:16,012 Altfel de ce i-ai pus �ntreb�rile alea recep�ionerului ? 542 00:50:16,013 --> 00:50:18,571 - Eu, recep�ionerului ? - Da, mi-a zis-o chiar el. 543 00:50:18,572 --> 00:50:21,591 Cred c� �i-a dat ni�te informa�ii groaznice despre mine pentru c� nu m� sufer�. 544 00:50:21,592 --> 00:50:26,262 �i-a spus probabil c� sunt o pacoste, c� nu fac nimic, c� iau totul �n glum�, 545 00:50:26,263 --> 00:50:29,149 dar nu-l asculta. Sunt o fat� foarte serioas�. 546 00:50:29,150 --> 00:50:31,902 - Da cum s� nu... - Ce vrea s� �nsemne asta ? 547 00:50:32,029 --> 00:50:36,306 Acum plec ! Iau bicicleta �i te las balt� aici ! 548 00:50:38,967 --> 00:50:44,815 Ce minun��ie... �tii s� z�mbe�ti... Un z�mbet micu�, dar tot e ceva. 549 00:50:45,885 --> 00:50:49,497 Atunci ne-am �mp�cat, nu ? 550 00:50:56,702 --> 00:51:00,011 - Gr�bi�i-v�... Da�i-o jos mai repede. - Sigur c� da. 551 00:51:00,012 --> 00:51:02,380 Prefer s� intru singur� pentru c� altfel o �ncurc. 552 00:51:02,381 --> 00:51:05,452 - Haide odat� ! - �nc� pu�in. 553 00:51:05,520 --> 00:51:09,453 Ce t�rziu e... O s�-mi fac� scandal din cauza dumitale. 554 00:51:09,579 --> 00:51:11,648 - E gata ? - Vrei s� le explic eu ? 555 00:51:11,778 --> 00:51:15,292 Nu vorbi prostii ! Ar fi �i mai r�u ! Nu �n�elegi ? 556 00:51:15,417 --> 00:51:19,011 - E gata... - Pe m�ine. 557 00:51:19,012 --> 00:51:21,215 V�d c� �ii mor�i� s�-mi complici via�a. 558 00:51:21,216 --> 00:51:24,854 Conducerea hotelului interzice angaja�ilor s� aib� rela�ii cu clien�ii. 559 00:51:24,855 --> 00:51:26,612 �n�elegi sau nu ? 560 00:51:27,213 --> 00:51:29,930 Stai. Pe m�ine, Luisa. 561 00:51:30,053 --> 00:51:32,408 Pe m�ine. 562 00:51:45,369 --> 00:51:46,961 - Bun�. - Bun�. 563 00:51:46,989 --> 00:51:48,965 - Urci ? - Nu pot. M� antrenez. 564 00:51:49,128 --> 00:51:51,278 - Te antrenezi ? - Da. 565 00:51:51,407 --> 00:51:52,447 Haide, urc�-te. 566 00:51:52,448 --> 00:51:55,683 Nu pot. Trebuie s� particip la Turul Fran�ei. 567 00:53:22,584 --> 00:53:25,656 Luisa... Ascult� asta. 568 00:53:49,657 --> 00:53:56,355 # Atunci c�nd te sim�i foarte singur� # 569 00:53:57,556 --> 00:54:04,533 # Atunci c�nd vrei s� pl�ngi # 570 00:54:05,834 --> 00:54:12,642 # Atunci c�nd te cuprinde triste�ea # 571 00:54:13,843 --> 00:54:19,729 # �i sim�i c� nimeni nu te vrea # 572 00:54:21,630 --> 00:54:28,610 # Atunci c�nd nop�ile sunt lungi # 573 00:54:29,911 --> 00:54:35,946 # Atunci c�nd nu �tii ce s� faci # 574 00:54:37,947 --> 00:54:44,570 # Du-te la ��rm, fat� # 575 00:54:45,848 --> 00:54:50,977 # Du-te la ��rmul m�rii # 576 00:55:07,869 --> 00:55:14,417 # Primul t�u s�rut # 577 00:55:15,718 --> 00:55:22,632 # Nu-l vei uita niciodat� # 578 00:55:23,833 --> 00:55:30,336 # Nu te �ngrijora, fat� # 579 00:55:31,637 --> 00:55:37,800 # Cu to�ii p��im la fel # 580 00:55:39,601 --> 00:55:46,581 # �i dac� pentru asta pl�ngi # 581 00:55:47,782 --> 00:55:54,334 # Pentru c� a uitat de tine # 582 00:55:55,735 --> 00:56:02,074 # Alung� triste�ile, fat� # 583 00:56:03,475 --> 00:56:08,307 # Pe-astea le �terge doar o alt� iubire # 584 00:56:25,251 --> 00:56:32,184 # Deja nu te mai sim�i at�t de singur� # 585 00:56:33,085 --> 00:56:39,557 # Spune-mi, fat�, c� nu e a�a # 586 00:56:40,958 --> 00:56:47,244 # Vino, haide # # C�nt� cu mine # 587 00:56:48,845 --> 00:56:54,753 # Acesta va fi c�ntecul t�u # 588 00:56:56,554 --> 00:57:03,504 # Atunci c�nd nop�ile sunt lungi # 589 00:57:04,505 --> 00:57:11,483 # Atunci c�nd nu �tii ce s� faci # 590 00:57:12,384 --> 00:57:19,274 # Du-te la ��rm, fat� # 591 00:57:20,075 --> 00:57:26,008 # Du-te la ��rmul m�rii # 592 00:57:26,109 --> 00:57:33,011 # Du-te la ��rm, fat� # 593 00:57:33,712 --> 00:57:40,697 # Du-te la ��rmul m�rii # 594 00:57:44,653 --> 00:57:46,313 Ei bine... Cum �i se pare ? 595 00:57:46,314 --> 00:57:48,432 E cel mai frumos c�ntec pe care l-am auzit. 596 00:57:48,433 --> 00:57:52,461 - Mie �mi place. - �i mie. M-am emo�ionat. 597 00:57:52,872 --> 00:57:56,646 - ��i este dedicat. - Mie ? E un c�ntec trist. 598 00:57:56,711 --> 00:57:57,785 Ce ? 599 00:57:57,786 --> 00:58:01,109 Nu vreau s� fiu fata aia s�rman� care r�m�ne singur�, care sufer� mult 600 00:58:01,110 --> 00:58:03,250 �i care nu poate s� doarm� noaptea. 601 00:58:03,251 --> 00:58:05,028 Cu tine nu se poate vorbi serios. 602 00:58:05,029 --> 00:58:08,767 Vrei ca dup� ce pleci, s� vin aici pe plaj�, s� pl�ng 603 00:58:08,782 --> 00:58:11,335 �i dac� sunt valuri mari, s� m� �nec. 604 00:58:11,387 --> 00:58:13,105 �tii s� �no�i foarte bine. 605 00:58:13,627 --> 00:58:16,996 - �i dac� m-a� �ndr�gosti de tine... - De mine ? 606 00:58:17,064 --> 00:58:19,784 Crezi c� cineva se poate �ndr�gosti de mine ? 607 00:58:19,785 --> 00:58:24,188 Iar �ncepem ? Cred c� de fapt, ��i place s� faci pe victima. 608 00:58:24,189 --> 00:58:25,335 Victima ? 609 00:58:25,336 --> 00:58:28,182 Da, ca s� �i se spun� c� e�ti un tip interesant, 610 00:58:28,183 --> 00:58:31,421 dar cu mine ��i pierzi timpul. Nu-mi plac deloc b�rba�ii serio�i. 611 00:58:31,422 --> 00:58:33,651 - Sunt foarte fericit. - De ce ? 612 00:58:33,861 --> 00:58:35,374 Nu are importan��. 613 00:58:35,375 --> 00:58:38,779 Pentru prima dat� am mers p�n� la u�a camerei mele f�r� c�rje. 614 00:58:38,780 --> 00:58:40,418 - Serios ? - Da. 615 00:58:40,419 --> 00:58:42,921 Apoi am v�zut culoarul. P�rea at�t de lung. 616 00:58:42,922 --> 00:58:45,138 - Fac un pariu cu tine. - De acord. 617 00:58:45,139 --> 00:58:45,968 �nainte de Cr�ciun, 618 00:58:45,969 --> 00:58:48,936 vei fi-n stare s� mergi p�n� la cap�tul culoarului. 619 00:58:48,937 --> 00:58:53,771 - P�n� la Cr�ciun ? �n ce an ? - Asta-mi place la tine... Optimismul t�u. 620 00:58:54,016 --> 00:58:57,007 - S� mergem. - Luisa. D�-mi c�rjele. 621 00:58:57,375 --> 00:59:01,510 - Nu mai ai nevoie de ele. - Ba da. 622 00:59:01,511 --> 00:59:05,472 - Nu ai zis c� nu mai ai nevoie de ele ? - Te rog, Luisa, d�-mi c�rjele ! 623 00:59:05,473 --> 00:59:09,127 Vino �i ia-le. Ridic�-te. 624 00:59:10,228 --> 00:59:12,711 - A�a... - Haide, �ncearc�. 625 00:59:15,649 --> 00:59:17,606 A�a e bine... 626 00:59:20,907 --> 00:59:24,912 Vezi ? Vezi c� po�i merge singur ? 627 00:59:29,487 --> 00:59:31,422 Julio... 628 01:00:26,950 --> 01:00:29,550 A�i p��it ceva, domnule ? Vre�i s� v� ajut ? 629 01:00:29,551 --> 01:00:31,302 Nu, mul�umesc. 630 01:00:40,048 --> 01:00:44,708 Convorbirea dumneavoastr� cu Barcelona are o or� �nt�rziere. O clip�, v� rog. 631 01:00:45,387 --> 01:00:49,975 Hotel Entremares, spune�i. Da, v� fac leg�tura imediat. 632 01:01:00,683 --> 01:01:03,643 Domni�oar�, vre�i s� lua�i cina cu mine disear� ? 633 01:01:03,644 --> 01:01:06,700 E Ajunul Cr�ciunului �i nimeni nu trebuie s� m�n�nce singur. 634 01:01:06,701 --> 01:01:08,113 Julio... 635 01:01:08,114 --> 01:01:10,259 Nu-�i face griji din cauza conducerii hotelului. 636 01:01:10,260 --> 01:01:13,518 Am descoperit o tavern� foarte frumoas� �n apropiere. 637 01:01:13,519 --> 01:01:14,762 Da. 638 01:01:15,963 --> 01:01:17,163 Da. 639 01:01:36,441 --> 01:01:39,411 - Termin� cu toba, copile ! - E Ajunul Cr�ciunului. 640 01:01:39,412 --> 01:01:40,665 Pentru noi nu ! 641 01:01:41,671 --> 01:01:45,044 - Ce ? Pleac� ? - Uit�-te �i tu. 642 01:01:45,450 --> 01:01:48,208 Nu �n�eleg. 643 01:01:48,330 --> 01:01:52,720 Azi toat� lumea ia masa �n familie �i �tia doi au trebuit s� intre aici. 644 01:01:52,889 --> 01:01:54,617 - D�-i afar� ! - Ei asta e... 645 01:01:54,648 --> 01:01:57,439 Ca s� m� reclame �i s� primesc amend�... 646 01:01:57,647 --> 01:02:01,195 Am fi putut merge �ntr-un loc mai vesel. Nu crezi ? 647 01:02:01,196 --> 01:02:03,965 Dac� nu ai fi fost cu mine, unde ai fi petrecut seara asta ? 648 01:02:03,966 --> 01:02:06,684 Nu �tiu. Sigur cu ceilal�i angaja�i ai hotelului 649 01:02:06,685 --> 01:02:08,458 pun�ndu-ne coifurile din h�rtie de anul trecut 650 01:02:08,459 --> 01:02:10,683 �i uit�ndu-ne la televizor. 651 01:02:10,684 --> 01:02:12,725 O adev�rat� petrecere. 652 01:02:12,726 --> 01:02:15,442 Nu-mi vorbe�ti deloc despre tine. Ai o familie ? 653 01:02:15,443 --> 01:02:17,983 Nu. P�rin�ii mei au murit c�nd eram mic�. 654 01:02:18,442 --> 01:02:19,832 Am fost mereu singur�. 655 01:02:19,921 --> 01:02:24,575 De asta c�nd deveneai dramatic �i spuneai c� toat� lumea te-a p�r�sit 656 01:02:24,579 --> 01:02:28,169 �i c� e�ti foarte nec�jit, m� pufnea r�sul. 657 01:02:28,170 --> 01:02:30,758 De ce nu-mi spui mai multe lucruri despre tine ? 658 01:02:30,759 --> 01:02:33,955 Nu, nici nu m� g�ndesc. Vrei s�-mi distrugi cina. 659 01:02:35,657 --> 01:02:39,635 - C�nd pleci ? - De ce m� �ntrebi asta ? 660 01:02:39,765 --> 01:02:41,495 Pentru c� te-ai f�cut bine. 661 01:02:41,496 --> 01:02:43,834 Trebuie s� te �ntorci la via�a pe care ai avut-o �nainte. 662 01:02:43,835 --> 01:02:48,744 Iubita ta te a�teapt�. Ai o iubit�, nu ? 663 01:02:49,154 --> 01:02:51,886 Nu-mi spune. �mi vine s� pl�ng. 664 01:03:04,150 --> 01:03:08,745 Acum devin dr�g�sto�i. útia nu pleac� toat� noaptea. 665 01:03:09,148 --> 01:03:12,278 Copii, duce�i-v� �i bate�i toba. Poate avem noroc. 666 01:04:24,948 --> 01:04:28,318 M� duc s� parchez furgoneta. Julio, nu mai juca teatru. 667 01:04:28,347 --> 01:04:31,484 Nu m� p�c�le�ti. �tiu c� po�i s� mergi foarte bine. 668 01:04:39,385 --> 01:04:41,335 Bine, o s� v� fac nota de plat�. 669 01:04:41,764 --> 01:04:44,860 - Domnul are o vizit�. - O vizit� ? 670 01:04:45,363 --> 01:04:49,072 - Da, �n barul de jos. - Mul�umesc. 671 01:04:55,360 --> 01:05:02,336 # E un b�iat nemaipomenit # # �i a�a va fi mereu # 672 01:05:04,720 --> 01:05:06,110 Ce mai face�i, b�ie�i ? 673 01:05:06,221 --> 01:05:10,691 - Credeam c� e�ti �n scaunul cu rotile. - Nu-i a�a c� nu te a�teptai ? 674 01:05:11,324 --> 01:05:14,554 A fost ideea mea, dar dup� aceea, s-au �nscris to�i. 675 01:05:14,555 --> 01:05:16,434 Nu te puteam l�sa s� petreci Ajunul Cr�ciunului singur. 676 01:05:16,435 --> 01:05:18,873 �i aveam o gal� �n Benidorm... S�-�i zic� ei. 677 01:05:18,874 --> 01:05:22,049 - Dar a anulat-o. - Ce simpatic� e�ti. 678 01:05:28,732 --> 01:05:30,103 Bun�, Maria Jose. 679 01:05:30,391 --> 01:05:33,846 Julio, p�n� ieri nu am �tiut c� e�ti aici. 680 01:05:34,370 --> 01:05:38,410 Nu a �tiut nimeni, �n afar� de Quique care s-a purtat cum trebuie. 681 01:05:46,827 --> 01:05:48,457 �ampanie pentru to�i ! 682 01:05:51,206 --> 01:05:54,841 �mi doream s� ajung �i totu�i a fost un drum oribil. 683 01:05:54,905 --> 01:05:59,015 Mi-era team�. Nu-mi vine s� cred c� te v�d a�a. 684 01:05:59,183 --> 01:06:00,521 Nici mie. 685 01:06:00,623 --> 01:06:04,458 A trecut mult timp. Acum important e c� totul a trecut. 686 01:06:12,881 --> 01:06:16,371 Uita�i, b�ie�i... Ce frumuse�e de fat� ne ascundea Julio. 687 01:06:16,372 --> 01:06:17,382 Bun�, frumoaso. 688 01:06:17,679 --> 01:06:19,539 Dans�m ? C� �ncepe petrecerea. 689 01:06:19,916 --> 01:06:23,916 - Prezint�-m�, c� dac� ui�i... - S� �i-i prezint pe prietenii mei. 690 01:06:23,917 --> 01:06:27,729 - Paco, Ana, Ro�i, Tony... - Quique ! 691 01:06:28,496 --> 01:06:29,813 Quique... 692 01:06:30,755 --> 01:06:34,703 Maria Jose, ea e Luisa, cel mai bun doctor pe care l-am avut. 693 01:06:35,134 --> 01:06:38,444 Ce doctori�� dr�gu�� e �n satul �sta. Dans�m, doctore ? 694 01:06:38,687 --> 01:06:39,987 Te rog... 695 01:06:41,192 --> 01:06:45,022 Julio... Seara asta trebuie s� fie foarte vesel� �i pentru noi. 696 01:06:51,990 --> 01:06:56,266 Acum mi se pare c� timpul nu a trecut �i c� am fost mereu �mpreun�. 697 01:06:56,408 --> 01:06:58,680 E foarte greu s� ui�i lunile astea. 698 01:07:26,001 --> 01:07:29,529 - Julio ? Ce putem face ? - S� a�tept�m. 699 01:07:29,530 --> 01:07:32,458 Mai �ii minte ce �i-am zis ultima dat� c�nd ne-am v�zut ? 700 01:07:32,459 --> 01:07:35,157 Nu-mi pl�cea cuv�ntul �sta, dar acum �mi dau seama 701 01:07:35,158 --> 01:07:36,936 c� nu e chiar a�a r�u s� a�tep�i cum credeam. 702 01:07:36,937 --> 01:07:39,255 To�i a�tept�m ceva �n fiecare zi. 703 01:07:39,497 --> 01:07:41,900 C�t timp mai ai de g�nd s� stai aici ? 704 01:07:43,701 --> 01:07:47,001 - Nu �tiu. - De ce ? Doar �i-ai revenit. 705 01:07:48,276 --> 01:07:50,116 Vreau s� fiu mai sigur de tot. 706 01:07:51,594 --> 01:07:54,749 - Cine e fata aia ? - Care fat� ? 707 01:07:55,333 --> 01:08:00,208 - Doctori�a ta. - Luisa e o fat� minunat�. 708 01:08:00,391 --> 01:08:01,484 M-a ajutat foarte mult. 709 01:08:01,485 --> 01:08:04,811 Dac� n-ar fi fost ea, nu �tiu ce m-a� fi f�cut. 710 01:08:15,915 --> 01:08:19,085 A� fi venit mai �nainte dac-a� fi �tiut unde e�ti. 711 01:08:19,086 --> 01:08:23,019 �n orice caz, chiar dac� e t�rziu, m� bucur c� am venit. 712 01:08:23,105 --> 01:08:26,117 De mult nu am mai vorbit a�a ca �n seara asta. 713 01:08:26,784 --> 01:08:31,382 Julio, spune-mi adev�rul. M-ai uitat ? 714 01:08:35,762 --> 01:08:39,210 Asta credeam... Dar acum v�d c� nu. 715 01:08:56,197 --> 01:08:59,325 Te aranjezi dup� aceea. Haide. S� mergem. 716 01:09:02,175 --> 01:09:06,670 - De ce claxonezi ? Oamenii dorm. - S� se trezeasc�. E s�n�tos. 717 01:09:07,194 --> 01:09:10,083 - Unde e Maria Jose ? - S-a dus s� sune acas�. 718 01:09:10,087 --> 01:09:13,447 Iar s� sune ? St� toat� ziua la telefon. 719 01:09:13,452 --> 01:09:17,627 Sigur c� da. Ajungem la ora mesei. Nu-�i face griji, tat�. 720 01:09:17,631 --> 01:09:20,201 Nu mergem cu vitez�. Te pup. 721 01:09:24,809 --> 01:09:27,621 - C�t cost� convorbirea ? - 52 de pesetas. 722 01:09:29,228 --> 01:09:34,210 - Ce surpriz� ? Julio nu mi-a zis... - C� sunt centralist� ? Nu conteaz�. 723 01:09:34,211 --> 01:09:37,365 Mi-a zis c� l-ai ajutat mult �i c� dac� nu ai fi fost tu... 724 01:09:37,366 --> 01:09:39,724 Nu am f�cut altceva dec�t s�-i �in de ur�t din c�nd �n c�nd. 725 01:09:39,725 --> 01:09:43,623 - Cum era a�a singur �i se plictisea... - A trecut prin clipe grele, nu ? 726 01:09:43,624 --> 01:09:47,496 Da, mai ales �n primele zile c�nd a ajuns. Nu-l suport� nimeni. 727 01:09:48,863 --> 01:09:50,873 Mi-ar fi pl�cut s� fiu l�ng� el, 728 01:09:50,874 --> 01:09:53,780 dar e a�a �nc�p���nat �nc�t nu mi-a zis unde e. 729 01:09:53,781 --> 01:10:00,516 - Acum e foarte bine. - Da, e ca �nainte... �i asta conteaz�. 730 01:10:01,799 --> 01:10:04,913 - Pleac� cu voi ? - Nu, mai st� c�teva zile. 731 01:10:05,318 --> 01:10:09,076 - Maria Jose, e�ti gata ? - Poftim. E foarte grea. 732 01:10:09,077 --> 01:10:11,476 La revedere, Luisa. Te nume�ti Luisa, nu ? 733 01:10:11,477 --> 01:10:14,367 ��i mul�umesc pentru tot ce ai f�cut pentru el. 734 01:10:14,636 --> 01:10:16,032 La revedere. 735 01:10:18,275 --> 01:10:22,150 Haide�i, gr�bi�i-v�. Ce faci aici ? 736 01:10:27,892 --> 01:10:30,802 - C�nd ne vedem, Julio ? - Stai lini�tit�. Cur�nd. 737 01:10:31,531 --> 01:10:33,321 O s� v� giugiuli�i �n Madrid. 738 01:10:36,390 --> 01:10:41,438 - Te a�tept. - Haide�i... Ce nesuferi�i... 739 01:10:52,026 --> 01:10:54,676 - La revedere. - La revedere. 740 01:11:09,961 --> 01:11:12,970 - Asta nu sun� r�u. - E compus� de Julio. 741 01:11:12,971 --> 01:11:14,720 - De Julio ? - Da, am g�sit ni�te partituri 742 01:11:14,721 --> 01:11:17,831 aruncate prin camera lui. Nu �tie c� i le-am luat. 743 01:11:18,220 --> 01:11:21,438 De ce nu semnezi tu muzica �i eu versurile 744 01:11:21,439 --> 01:11:23,537 �i ne prezent�m la un festival ? Ce zici de asta ? 745 01:11:23,538 --> 01:11:24,929 Ce �mecher e�ti. 746 01:11:24,937 --> 01:11:28,204 Nu m� refer la asta, dar Julio e acolo, a�a lini�tit. 747 01:11:28,207 --> 01:11:29,641 De ce s�-l deranj�m ? 748 01:11:29,642 --> 01:11:35,163 Dac� vom c�tiga premiul, �mp�r�im banii to�i. 749 01:11:35,792 --> 01:11:39,332 C�ntecul t�u a fost ales �n finala unui festival european. 750 01:11:39,333 --> 01:11:40,892 Trebuie s� vii neap�rat s� semnezi contractul 751 01:11:40,893 --> 01:11:43,251 �i s� pui la punct ultimele detalii. Succesul ne a�teapt�. 752 01:11:43,252 --> 01:11:45,031 Te �mbr��i��m, Toni �i familia. 753 01:11:45,032 --> 01:11:48,328 - �tiam. Am citit �n ziar. - �i nu mi-ai zis nimic ? 754 01:11:49,331 --> 01:11:53,409 - Credeam c� tu nu vrei s�-mi zici. - De ce ? 755 01:11:54,210 --> 01:11:57,390 Nu �tiu. Poate c� nici �ie nu-�i plac desp�r�irile. 756 01:11:59,648 --> 01:12:02,188 Oricum, �ntr-o bun� zi trebuia s� pleci. 757 01:12:02,527 --> 01:12:05,757 Costa Verde, Costa Blanca, Costa Azura... 758 01:12:06,046 --> 01:12:08,162 300 de taverne �n fiecare coast� 759 01:12:08,366 --> 01:12:12,241 �i �tia vin aici, �n fiecare sear� c�nd trebuie s� �nchidem. 760 01:12:13,704 --> 01:12:18,158 - �i se pare normal asta ? - Normal nu... Mi se pare minunat. 761 01:12:18,702 --> 01:12:20,202 Nu voiai s� fii renumit ? 762 01:12:20,203 --> 01:12:23,241 S� te opreasc� lumea pe strad� �i s�-�i cear� autografe ? 763 01:12:23,242 --> 01:12:27,693 Asta e �ansa ta. �n afar� de asta, te a�teapt�. 764 01:12:27,701 --> 01:12:31,170 - Cine ? - Prietenii t�i �i Maria Jose. 765 01:12:31,600 --> 01:12:34,070 De ce e�ti a�a sigur� c� ea m� a�teapt� ? 766 01:12:34,119 --> 01:12:37,330 Pentru c� e �ndr�gostit� de tine �i tu o iube�ti. 767 01:12:38,898 --> 01:12:42,472 Acolo e mediul t�u. �n schimb, aici nu la�i nimic �n urm�. 768 01:12:42,757 --> 01:12:44,028 Te las pe tine. 769 01:12:44,036 --> 01:12:48,547 Da, dar putem fi prieteni sau crezi c� sunt �ndr�gostit� de tine ? 770 01:12:49,135 --> 01:12:52,855 - Nu, dac� ai fi �ndr�gostit�... - Dac� a� fi �ndr�gostit�, ce ? 771 01:12:53,834 --> 01:12:56,584 Nu m� lua �n seam�... De ce nu vii la Madrid ? 772 01:12:56,853 --> 01:13:01,050 - Nu se poate. E�ti nebun ? - Nu vrei s�-mi ascul�i c�ntecele ? 773 01:13:01,051 --> 01:13:02,990 Pentru asta nu-i nevoie s� mergi a�a departe. 774 01:13:02,991 --> 01:13:06,909 �i-am luat magnetofonul. Voi putea s� te ascult de c�te ori vreau. 775 01:13:06,910 --> 01:13:12,660 - O s�-�i rezerv un loc �n r�ndul �nt�i. - N-o face. Va fi gol. 776 01:13:12,809 --> 01:13:14,060 Atunci nu plec. 777 01:13:14,768 --> 01:13:19,836 - Spun c� nu pleac�. - Cheam� carabinierii. 778 01:13:31,584 --> 01:13:34,511 Nu e a�a... E un c�ntec romantic. 779 01:13:34,912 --> 01:13:37,619 E mai lent. Las�-m� pe mine. E a�a... 780 01:13:39,920 --> 01:13:44,301 # Unii se nasc # # Al�ii vor muri # 781 01:13:44,802 --> 01:13:48,890 # Unii r�d # # Iar al�ii pl�ng # 782 01:13:48,939 --> 01:13:53,638 Julio, mi-a venit o idee minunat�. Sunt un geniu. De ce nu �l c�n�i tu ? 783 01:13:53,639 --> 01:13:56,476 - Ce prostie spui ? - Am avea un succes formidabil. 784 01:13:56,477 --> 01:13:58,256 N-am c�ntat niciodat� �n public. Mi-e ru�ine. 785 01:13:58,257 --> 01:14:02,495 Ce ru�ine ? E�ti pu�in cam necizelat, dar toat� lumea c�nt�. 786 01:14:02,536 --> 01:14:06,690 Dac� ai probleme cu g�tul, c�n�i a�a. 787 01:14:13,293 --> 01:14:17,967 Dac� e�ti r�cit, c�n�i pe nas. Sau nu se poate c�nta dac� e�ti r�cit ? 788 01:14:27,069 --> 01:14:30,017 Dac� �i-e frig, c�n�i zgribulit. 789 01:14:37,226 --> 01:14:39,003 Important e s� faci a�a. 790 01:14:39,544 --> 01:14:43,304 �n afar� de asta, trebuie s� te �mbraci �ntr-un mod original. 791 01:14:43,305 --> 01:14:44,241 Nu �n mod ostentativ. 792 01:14:44,242 --> 01:14:47,716 De ce nu-�i faci un smoching din blan� de iepure ? 793 01:14:47,963 --> 01:14:49,679 Haide�i s� repet�m. 794 01:14:49,680 --> 01:14:50,508 Te rog �n numele tat�lui t�u 795 01:14:50,509 --> 01:14:53,021 care e pe lumea cealalt�, adic� �n America... 796 01:14:53,022 --> 01:14:56,440 - Nu fi pis�log. - Nu mi se pare o idee rea. 797 01:14:56,441 --> 01:14:58,840 Un prieten de-al tat�lui meu lucreaz� la o cas� de discuri. 798 01:14:58,841 --> 01:15:01,911 - Te poate ajuta mult. - �i tu crezi c� pot c�nta ? 799 01:15:01,912 --> 01:15:03,279 Sigur. O faci foarte bine. 800 01:15:03,280 --> 01:15:05,675 F�-o de dragul meu. Toat� via�a am inventat biografii 801 01:15:05,676 --> 01:15:09,417 �i acum c�nd am de-a face cu una adev�rat�, pot pierde �ansa asta... 802 01:15:09,418 --> 01:15:10,976 Imagineaz�-�i titlurile ziarelor... 803 01:15:10,977 --> 01:15:15,112 "Julio Iglesias, cel care a trebuit s� renun�e la gloria sportului, 804 01:15:15,115 --> 01:15:17,814 �nva�� s� c�nte azi din scaunul cu rotile !" 805 01:15:18,156 --> 01:15:21,546 - E frumos sau nu ? - Taci, Quique. 806 01:15:23,327 --> 01:15:26,097 Cel care nu a putut ajunge juc�tor de fotbal, 807 01:15:26,098 --> 01:15:29,239 Julio Iglesias, devine c�nt�re�. 808 01:15:29,853 --> 01:15:33,301 - Ce propagand�.. C�nd pleci ? - Nu plec. 809 01:15:33,512 --> 01:15:36,608 - De ce ? - Pentru c� n-am nimic de f�cut acolo. 810 01:15:36,851 --> 01:15:39,831 E�ti proast� ? Nu �i-a zis s� te duci s�-l vezi ? 811 01:15:40,130 --> 01:15:42,589 Da, mi-a zis, dar poate a uitat. 812 01:15:43,669 --> 01:15:48,513 Acum ai complexe ? Tu pierzi. Pe b�rba�i trebuie s�-i controlezi. 813 01:15:48,547 --> 01:15:51,682 - Dac� to�i sunt �mecheri... - Pe m�ine. 814 01:15:51,687 --> 01:15:55,960 Da, plec. Stai lini�tit�. Te las s� pl�ngi �n lini�te. 815 01:16:02,388 --> 01:16:06,618 Nu vreau s� fiu fata aia s�rman� care r�m�ne singur�, care sufer� mult 816 01:16:06,619 --> 01:16:08,569 �i care nu poate s� doarm� noaptea. 817 01:16:08,570 --> 01:16:10,221 Cu tine nu se poate vorbi serios. 818 01:16:10,222 --> 01:16:14,233 Vrei ca dup� ce pleci, s� vin aici pe plaj�, s� pl�ng 819 01:16:14,237 --> 01:16:16,529 �i dac� sunt valuri mari, s� m� �nec. 820 01:16:16,780 --> 01:16:21,213 - �tii s� �no�i foarte bine. - �i dac-a� fi �ndr�gostit� de tine... 821 01:16:23,019 --> 01:16:25,739 Crezi c� cineva se poate �ndr�gosti de mine ? 822 01:16:39,995 --> 01:16:46,261 # Atunci c�nd te sim�i foarte singur� # 823 01:16:47,862 --> 01:16:54,762 # Atunci c�nd vrei s� pl�ngi # 824 01:16:56,563 --> 01:17:03,106 # Atunci c�nd te cuprinde triste�ea # 825 01:17:04,707 --> 01:17:11,626 # �i sim�i c� nimeni nu te vrea # 826 01:17:12,927 --> 01:17:19,906 # Atunci c�nd nop�ile sunt lungi # 827 01:17:21,007 --> 01:17:27,450 # Atunci c�nd nu �tii ce s� faci # 828 01:17:29,151 --> 01:17:36,071 # Du-te la ��rm, fat� # 829 01:17:37,172 --> 01:17:42,404 # Du-te la ��rmul m�rii # 830 01:17:51,755 --> 01:17:54,042 O clip�... O clip�, maestre, v� rog. 831 01:17:55,654 --> 01:17:56,673 Bun�. 832 01:17:57,313 --> 01:17:59,513 R�m�nem le vocea asta. Nu, maestre ? 833 01:17:59,971 --> 01:18:02,981 Dac� �ntreab� cineva de domnul Julio sau de mine, 834 01:18:02,982 --> 01:18:06,342 spune�i-i c� nu accept�m contracte dec�t �n Las Vegas. 835 01:18:27,606 --> 01:18:32,546 - Vezi ? E�ti renumit ? E�ti �i fericit ? - La revedere, Manolo... 836 01:18:33,147 --> 01:18:34,247 Da, sigur. 837 01:18:34,250 --> 01:18:38,886 Se spune doar "da" sau "nu". Eu sunt foarte m�ndr� de tine. 838 01:18:42,482 --> 01:18:44,972 Foarte bine, Julio. Premiul e al nostru. 839 01:18:44,973 --> 01:18:47,983 - S� mergem. Suntem a�tepta�i acas�. - Ierta�i-m�. Pot s� v� vorbesc o clip� ? 840 01:18:47,984 --> 01:18:49,970 - Acum nu... - Doar un minut. 841 01:18:49,971 --> 01:18:51,599 Nu... Hai s� mergem acas�. 842 01:18:51,600 --> 01:18:53,960 �n�eleg c� ce o s� v� cer, o s� vi se par� absurd, 843 01:18:53,961 --> 01:18:56,134 dar trebuia s� o fac. 844 01:18:56,135 --> 01:19:00,356 Fiul meu are 8 ani �i e paralizat. I-am povestit cazul dumneavoastr�. 845 01:19:00,357 --> 01:19:02,555 I-am dus toate ziarele �n care se vorbe�te despre dumneavoastr�, 846 01:19:02,556 --> 01:19:06,933 ca s�-i ridic moralul, dar el crede c� nu va mai merge niciodat�. 847 01:19:06,934 --> 01:19:10,393 Spune c� ce vi s-a �nt�mplat dumneavoastr� nu e adev�rat. 848 01:19:10,394 --> 01:19:12,013 Dac� a�i vrea s� veni�i s�-l vede�i... 849 01:19:12,014 --> 01:19:16,582 �n�eleg c� ave�i multe treburi, dar �n alt� zi, c�nd dori�i. 850 01:19:16,632 --> 01:19:19,500 Dac� v� vede, se va convinge c� e adev�rat... 851 01:19:19,501 --> 01:19:23,010 �i chiar dac� n-o s� poat� merge niciodat�, o s� aib� o speran��. 852 01:19:23,011 --> 01:19:25,780 - Unde e ? - Acas�. Nu iese aproape deloc. 853 01:19:26,630 --> 01:19:29,940 - Vre�i s� mergem s�-l vedem ? - Acum ? Sunte�i a�teptat. 854 01:19:30,229 --> 01:19:34,660 Nu v� face�i griji. S� a�tepte. Pleca�i. Vin �i eu imediat. 855 01:19:34,661 --> 01:19:38,606 Julio... Tata i-a invitat pe directorul casei de discuri �i pe ni�te ziari�ti. 856 01:19:38,607 --> 01:19:41,980 - E foarte important pentru tine. - �i asta e important. 857 01:19:42,546 --> 01:19:45,546 Nu �n�eleg ce se �nt�mpl�. Nu se poate alt� dat� ? 858 01:19:45,705 --> 01:19:49,095 E o poveste lung�. O s� �i-o spun alt� dat�. Iart�-m�. 859 01:19:49,744 --> 01:19:52,896 Mergem ? C�nd dori�i... 860 01:20:03,440 --> 01:20:05,195 - Tu e�ti �sta ? - Sigur. 861 01:20:05,240 --> 01:20:07,890 - Nu-l vezi ? - �i jucai fotbal ? 862 01:20:08,279 --> 01:20:12,259 - Da, ca portar �i nu primeam un gol. - �i eu jucam, dar ca atacant. 863 01:20:12,338 --> 01:20:17,763 Ca atacant ? Atunci dup� ce te faci bine, mergem s� ne antren�m �i-mi dai un gol. 864 01:20:18,116 --> 01:20:23,068 - Nu pot. Trebuie s� merg cu c�rje. - Asta e doar la �nceput. �i eu mergeam. 865 01:20:23,069 --> 01:20:26,217 - Vezi ? �i s-a f�cut bine. - �i tu o s� te faci bine. 866 01:20:26,218 --> 01:20:29,340 Altfel nu vom fi prieteni. Cum se nume�te ? 867 01:20:29,353 --> 01:20:32,363 - Joaquin, ca mine. - La �coal�, mi se spune Chimo. 868 01:20:32,372 --> 01:20:37,506 Acum nu mai merg la �coal�. Nu mai merg nic�ieri. 869 01:20:45,225 --> 01:20:48,927 - Nu pl�nge, fiule. - B�rba�ii nu pl�ng, Chimo. 870 01:20:48,937 --> 01:20:51,258 - Nu pl�ng. - Sigur c� nu. 871 01:20:51,259 --> 01:20:52,806 Am impresia c� vom fi prieteni. 872 01:20:52,807 --> 01:20:55,547 Nu-i a�a c� nu �tii din ce meci e poza asta ? 873 01:20:56,264 --> 01:20:58,804 Din cel mai important meci din via�a mea. 874 01:20:58,805 --> 01:21:02,030 Mi-ar fi pl�cut ca �n seara aia s� fi jucat cu noi. 875 01:21:02,602 --> 01:21:03,692 Conduceam cu 1-0 876 01:21:03,693 --> 01:21:07,477 �i c�nd mai erau 10 minute, atacantul echipei adverse... 877 01:21:12,112 --> 01:21:16,995 # E un b�iat ca to�i ceilal�i # 878 01:21:17,696 --> 01:21:22,657 # Are dou� c�rje pentru a merge # 879 01:21:22,958 --> 01:21:27,458 # E un copil �i nu se poate juca # 880 01:21:28,059 --> 01:21:32,849 # �ntr-un cartier din ora� # 881 01:21:33,250 --> 01:21:38,004 # �ncepe o nou� zi # # Dar cui �i pas� # 882 01:21:38,505 --> 01:21:43,493 # De un copil ce nu poate visa ? # 883 01:21:43,894 --> 01:21:48,404 # To�i prietenii lui �l alung� # 884 01:21:49,105 --> 01:21:52,842 # Iar el e �ntotdeauna ultimul # 885 01:21:53,243 --> 01:21:55,442 # Niciodat� nu l-am auzit # 886 01:21:55,943 --> 01:21:57,902 # S� �ntrebe de ce # 887 01:21:58,303 --> 01:22:00,680 # Nimeni ca el # 888 01:22:01,081 --> 01:22:03,096 # Nu poate face asta # 889 01:22:03,497 --> 01:22:05,525 # El pl�nge # 890 01:22:06,126 --> 01:22:08,290 # Singur # 891 01:22:08,591 --> 01:22:10,730 # E un copil # 892 01:22:10,731 --> 01:22:13,605 # �i nu e nimic de f�cut # 893 01:22:14,506 --> 01:22:18,967 # Nu �tie ce �nseamn� a visa # 894 01:22:19,768 --> 01:22:24,468 # Cunoa�te doar o lume de durere # 895 01:22:24,869 --> 01:22:29,298 # Dou� c�rje ca s� mearg� # 896 01:22:29,899 --> 01:22:34,714 # �ntr-un cartier din ora� # 897 01:22:35,115 --> 01:22:39,623 # Treci pe l�ng� el �i nu-l vezi # 898 01:22:40,124 --> 01:22:44,462 # �i prinzi privirea �i fugi de el # 899 01:22:45,425 --> 01:22:49,570 # ��i continui drumul f�r� s� �tii # 900 01:22:50,371 --> 01:22:54,242 # C� el are nevoie de tine s�-l aju�i # 901 01:22:54,943 --> 01:22:56,995 # Niciodat� nu l-am auzit # 902 01:22:57,396 --> 01:22:59,487 # Nimeni ca el # 903 01:22:59,888 --> 01:23:02,308 # Cineva asemenea lui # 904 01:23:02,309 --> 01:23:04,567 # Nu poate face asta # 905 01:23:05,068 --> 01:23:07,010 # El pl�nge # 906 01:23:07,511 --> 01:23:09,544 # Singur # 907 01:23:09,945 --> 01:23:12,170 # E un copil # 908 01:23:12,471 --> 01:23:14,617 # �i nu e nimic de f�cut # 909 01:23:14,918 --> 01:23:17,018 # E un copil # 910 01:23:44,202 --> 01:23:48,173 Nu-mi explic. Unde naiba s-o fi dus nes�buitul �la ? 911 01:23:48,174 --> 01:23:50,339 Nu �tiu. Cel mai ciudat e c� nu s-a dus acas�. 912 01:23:50,340 --> 01:23:52,430 L-am a�teptat toat� dup�-amiaza. 913 01:23:52,431 --> 01:23:56,111 - Ce se �nt�mpl� ? Se �tie ceva ? - Nu, parc� l-ar fi �nghi�it p�m�ntul. 914 01:23:56,112 --> 01:23:59,542 - Ce ne facem acum ? - Dac� vre�i, pot s� c�nt eu. 915 01:24:07,955 --> 01:24:11,685 - Poate nu se observ� schimbarea. - Se observ�... Se observ�... 916 01:24:16,973 --> 01:24:19,873 - Gol ! Am c�tigat ! - Trebuie s�-mi iau revan�a. 917 01:24:19,992 --> 01:24:21,662 Hai s� mai juc�m o partid�. 918 01:24:21,663 --> 01:24:24,010 Nu. Trebuie s� plec acum. Nu pot s� stau acum. 919 01:24:24,011 --> 01:24:25,752 - Te duci s� c�n�i la televizor ? - Da. 920 01:24:25,753 --> 01:24:27,421 - Vii m�ine ? - Sigur c� da. 921 01:24:27,627 --> 01:24:31,727 - O s�-�i zic dac� ai c�ntat bine sau nu. - Bine. La revedere, Chimo. 922 01:24:31,990 --> 01:24:34,163 �i vom juca o alt� partid�. 923 01:25:01,241 --> 01:25:03,507 Doamnelor �i domnilor, bun� seara. 924 01:25:03,508 --> 01:25:04,521 Bine a�i venit la Madrid 925 01:25:04,522 --> 01:25:07,730 care s-a transformat azi �n capitala Europei. 926 01:25:07,731 --> 01:25:11,437 �ncepe al treilea festival al c�ntecului european. 927 01:25:13,178 --> 01:25:15,726 - Ce-ai p��it ? - O s�-�i explic. 928 01:25:15,727 --> 01:25:19,146 �i mai ales, nici nu vrei s� ne spui. Era c�t pe ce s� facem to�i infarct. 929 01:25:19,147 --> 01:25:21,627 Acum se pare c� tu e�ti cel mai lini�tit. 930 01:25:21,628 --> 01:25:24,623 - A venit Luisa ? - Luisa ? A venit o gr�mad� de lume. 931 01:25:24,624 --> 01:25:27,576 - S� mergem ! S� mergem ! - Nu tu, nenorocitule. 932 01:25:29,234 --> 01:25:32,454 - Baft�, Julio. - Mul�umesc. 933 01:25:33,853 --> 01:25:37,070 Primul c�ntec �i revine Spaniei. 934 01:25:37,071 --> 01:25:39,524 C�ntecul se nume�te "Via�a merge mai departe". 935 01:25:39,525 --> 01:25:43,457 C�nt� autorul lui, Julio Iglesias. 936 01:26:00,506 --> 01:26:01,768 O clip�. 937 01:26:03,069 --> 01:26:06,415 Scuza�i-m�... �n seara asta nu voi c�nta pentru voi. 938 01:26:06,416 --> 01:26:08,473 - Ce spune tipul �sta ? - Taie ! Taie ! 939 01:26:08,474 --> 01:26:09,542 Nu... A�tepta�i. 940 01:26:09,543 --> 01:26:14,064 �n seara asta voi c�nta pentru prietenul meu cel mai bun. 941 01:26:14,802 --> 01:26:19,290 Se nume�te Chimo �i are 8 ani. Acum nu poate merge. 942 01:26:20,001 --> 01:26:26,303 St� toat� ziua cuminte acas� �i prive�te o bucat� de cer de la fereastr�. 943 01:26:27,290 --> 01:26:32,298 Dar noi doi �tim c� asta nu poate dura mult 944 01:26:32,585 --> 01:26:36,815 pentru c� trebuie s� mergem s� ne antren�m �mpreun�. Nu-i a�a, Chimo ? 945 01:26:36,816 --> 01:26:39,974 A� vrea ca acest c�ntec s� fie ascultat de to�i aceia 946 01:26:39,975 --> 01:26:43,735 care la fel ca prietenul meu Chimo nu �i-au pierdut speran�a. 947 01:26:45,054 --> 01:26:49,921 - Taie ! Suntem la Eurovision... - S� fie tradus discursul. 948 01:26:59,352 --> 01:27:03,830 # Unii se nasc # # Al�ii vor muri # 949 01:27:04,222 --> 01:27:08,311 # Unii r�d # # Iar al�ii pl�ng # 950 01:27:08,612 --> 01:27:12,856 # Ap� f�r� f�ga� # # R�u f�r� mare # 951 01:27:13,157 --> 01:27:17,417 # Triste�i �i succese # # R�zboaie �i pace # 952 01:27:19,818 --> 01:27:24,081 # Exist� �ntotdeauna # # Ceva pentru ce s� tr�ie�ti # 953 01:27:24,082 --> 01:27:27,016 # Ceva pentru care s� lup�i # 954 01:27:29,017 --> 01:27:36,004 # Mereu ai pentru cine s� suferi # # �i pe cine s� iube�ti # 955 01:27:38,405 --> 01:27:45,306 # La sf�r�it r�m�n locurile de munc� # # �i oamenii pleac� # 956 01:27:45,707 --> 01:27:50,156 # Al�ii care vin continu� munca # 957 01:27:50,557 --> 01:27:53,974 # Via�a merge mai departe # 958 01:27:59,775 --> 01:28:04,487 # Pu�inii prieteni ce-�i sunt adev�ra�i # 959 01:28:04,493 --> 01:28:08,822 # C��i te aclam� c�nd reu�e�ti ? # 960 01:28:09,223 --> 01:28:13,322 # �i dac� e�uezi # # Te �n�eleg # 961 01:28:13,523 --> 01:28:17,886 # Cei buni r�m�n # # Ceilal�i se duc # 962 01:28:20,087 --> 01:28:24,527 # Exist� �ntotdeauna # # Ceva pentru ce s� tr�ie�ti # 963 01:28:24,528 --> 01:28:27,797 # Ceva pentru care s� lup�i # 964 01:28:29,598 --> 01:28:36,512 # Mereu ai pentru cine s� suferi # # �i pe cine s� iube�ti # 965 01:28:39,713 --> 01:28:46,023 # La sf�r�it r�m�n locurile de munc� # # �i oamenii pleac� # 966 01:28:46,424 --> 01:28:50,460 # Al�ii care vin continu� munca # 967 01:28:50,861 --> 01:28:54,754 # Via�a merge mai departe # 968 01:29:13,955 --> 01:29:18,496 # Exist� �ntotdeauna # # Ceva pentru ce s� tr�ie�ti # 969 01:29:18,497 --> 01:29:21,518 # Ceva pentru care s� lup�i # 970 01:29:23,419 --> 01:29:30,405 # Mereu ai pentru cine s� suferi # # �i pe cine s� iube�ti # 971 01:29:32,806 --> 01:29:39,734 # La sf�r�it r�m�n locurile de munc� # # �i oamenii pleac� # 972 01:29:40,135 --> 01:29:44,280 # Al�ii care vin continu� munca # 973 01:29:44,681 --> 01:29:48,312 # Via�a merge mai departe # 974 01:29:49,113 --> 01:29:55,992 # La sf�r�it r�m�n locurile de munc� # # �i oamenii pleac� # 975 01:29:56,293 --> 01:30:00,452 # Al�ii care vin continu� munca # 976 01:30:00,953 --> 01:30:07,732 # Via�a merge mai departe # 977 01:30:37,692 --> 01:30:39,650 Bun� ziua. Mic dejun complet cu suc de portocale. 978 01:30:39,651 --> 01:30:41,922 Vi se aduce imediat. 979 01:30:42,491 --> 01:30:46,811 Domni�oar� ! Telefoanele din acest hotel func�ioneaz� sau sunt de decor ? 980 01:30:47,050 --> 01:30:48,862 Cum ? Nu �n�eleg, domnule. 981 01:30:49,289 --> 01:30:52,900 Eu nu �n�eleg nimic. Presupun c� sunte�i centralista, nu ? 982 01:30:52,948 --> 01:30:55,515 Da, Da, eu sunt. 983 01:31:35,193 --> 01:31:40,591 SF�R�IT 984 01:31:41,713 --> 01:31:47,713 Traducerea �i adaptarea VICTOR MACARIE 985 01:31:48,848 --> 01:31:54,848 Revizuire text �TEF IONESCO 986 01:31:55,305 --> 01:32:55,946 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 84129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.