Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,600 --> 00:00:18,925
THE SEXUAL LIFE OF THE BELGIANS
1950 - 1978
2
00:01:23,400 --> 00:01:25,164
My mother had nice tits.
3
00:01:25,360 --> 00:01:28,682
I remember them well.
I sucked them for two years.
4
00:01:29,880 --> 00:01:33,487
Better and cheaper
than powdered milk.
5
00:01:38,920 --> 00:01:40,843
Then came chips and lentils.
6
00:01:41,040 --> 00:01:43,725
They're filling
with lots of vitamins.
7
00:01:46,080 --> 00:01:49,527
Cheap.
- My God, he talks!
8
00:01:52,280 --> 00:01:55,204
At 13, I always wore shorts.
9
00:01:55,400 --> 00:01:57,402
Everyone laughs at me.
10
00:01:57,600 --> 00:01:58,886
But they show
your nice thighs off.
11
00:01:59,400 --> 00:02:01,482
And your trousers
won't wear out so quick.
12
00:02:01,680 --> 00:02:04,047
Yeah, and they're cheap.
13
00:02:11,640 --> 00:02:14,246
On his days off,
my dad looked after his pigeons.
14
00:02:14,440 --> 00:02:16,090
There are three kinds of pigeons:
15
00:02:16,280 --> 00:02:19,807
those that win races,
those we cook
16
00:02:20,120 --> 00:02:23,886
and my dad's, that fly away
and never come back.
17
00:02:27,600 --> 00:02:29,011
No.
18
00:02:29,920 --> 00:02:33,003
When she was 18 my sister Ariane
dressed like my mother.
19
00:02:44,360 --> 00:02:47,648
No!
I won't wear that dress!
20
00:02:48,160 --> 00:02:50,322
I look ridiculous!
21
00:02:50,680 --> 00:02:52,603
N'), no!
22
00:02:54,400 --> 00:02:57,802
On Sundays, after the mass,
we went to the country.
23
00:03:11,880 --> 00:03:13,564
We could buy a car.
24
00:03:13,760 --> 00:03:16,161
Everyone's got one now.
25
00:03:16,360 --> 00:03:18,727
But bikes are healthy.
26
00:03:18,920 --> 00:03:21,161
And they're cheap.
27
00:03:22,360 --> 00:03:25,250
Bed and no dinner for you
when we get home.
28
00:03:28,440 --> 00:03:31,091
One day Ariane
found a stray dog.
29
00:03:32,440 --> 00:03:34,442
She named it Marouf.
30
00:03:34,640 --> 00:03:37,291
It's moulting again!
31
00:03:38,640 --> 00:03:41,530
Jerome, do something
with that dog.
32
00:03:43,920 --> 00:03:47,402
It moults and scratches.
33
00:03:47,600 --> 00:03:50,365
Dogs like that ruin sofas.
34
00:03:50,560 --> 00:03:54,167
Sofas have to be replaced
and they cost a lot.
35
00:03:55,520 --> 00:03:58,000
Jerome, please.
36
00:04:04,920 --> 00:04:09,209
Come on, boy,
we're going for a walk.
37
00:04:09,600 --> 00:04:11,568
Wait, I'll come too.
38
00:04:17,480 --> 00:04:21,769
He hit it on the head with a hammer
and threw it in a pit.
39
00:04:31,120 --> 00:04:32,804
Marouf!
40
00:04:40,240 --> 00:04:42,129
...to take the hand
41
00:04:42,320 --> 00:04:46,450
of Fabiola de Mora y Aragon
42
00:04:46,640 --> 00:04:48,847
before you.
- Yes.
43
00:04:49,040 --> 00:04:50,280
It's dead.
44
00:04:50,480 --> 00:04:56,601
Fabiola de Mora y Aragon,
did you come of your own free will
45
00:04:56,800 --> 00:05:01,010
to join in holy matrimony
with Baudouin, King of the Belgians?
46
00:05:01,200 --> 00:05:03,168
You killed it.
47
00:05:23,640 --> 00:05:25,642
A few weeks later
she met a man
48
00:05:26,600 --> 00:05:28,921
and called him "darling".
49
00:05:37,240 --> 00:05:39,846
Before, she used to go
to the market with mum.
50
00:05:40,040 --> 00:05:42,281
Ah, Noella.
- The cherries are dear.
51
00:05:42,720 --> 00:05:45,041
She didn't use to like it.
- 10 francs for the oranges, OK?
52
00:05:45,240 --> 00:05:46,207
No, 12 francs.
53
00:05:46,520 --> 00:05:48,921
Me neither.
- 11 francs, the market's closing.
54
00:05:49,120 --> 00:05:50,690
They cost me 12 francs.
55
00:05:50,880 --> 00:05:53,042
The market's over.
You won't sell them.
56
00:05:53,240 --> 00:05:55,242
OK, 11 francs.
You want a kilo?
57
00:05:55,440 --> 00:05:57,090
No, half.
58
00:05:58,720 --> 00:06:02,042
Noella, why me?
59
00:06:02,240 --> 00:06:03,844
Here you are.
60
00:06:05,320 --> 00:06:08,244
Let's go, Martha.
61
00:06:10,240 --> 00:06:14,564
Aunt Martha was beautiful,
but she always did what she pleased.
62
00:06:14,880 --> 00:06:17,087
She always dressed the same,
63
00:06:17,280 --> 00:06:20,329
and never wore knickers.
64
00:06:21,680 --> 00:06:23,921
I liked Aunt Martha a lot.
65
00:06:27,040 --> 00:06:28,451
She didn't have any kids.
66
00:06:28,640 --> 00:06:32,486
She said the world was too horrible,
but she liked life.
67
00:06:36,320 --> 00:06:39,642
Aunt Martha,
why aren't things as we want them?
68
00:06:39,840 --> 00:06:42,002
It's because of that poof up there.
69
00:06:42,520 --> 00:06:45,046
She liked the cinema best.
70
00:06:45,240 --> 00:06:46,605
She took me there all the time.
71
00:06:46,800 --> 00:06:49,531
The first film she took me to
was "Johnny Guitar".
72
00:06:51,200 --> 00:06:53,168
It was magic.
73
00:07:05,480 --> 00:07:07,767
How many men have you forgotten?
74
00:07:15,640 --> 00:07:19,008
How many women do you remember?
75
00:07:20,160 --> 00:07:22,003
Are they real?
76
00:07:22,200 --> 00:07:25,488
Yes, but they live over the ocean.
77
00:07:25,680 --> 00:07:27,091
Is it far?
78
00:07:29,640 --> 00:07:31,563
They're going to kiss.
79
00:07:32,840 --> 00:07:34,922
Lie to me.
80
00:07:35,120 --> 00:07:38,408
Tell me you waited for me
all these years.
81
00:07:39,520 --> 00:07:42,000
I waited for you all these years.
82
00:07:42,320 --> 00:07:44,084
Look, little love...
83
00:07:44,280 --> 00:07:47,489
I bet they end up
getting married.
84
00:07:47,960 --> 00:07:51,601
She's going to steal his money?
- What do you think, eh?
85
00:07:52,600 --> 00:07:55,444
I didn't stop loving you one second.
86
00:07:55,760 --> 00:07:58,411
I waited for you so long, Johnny.
87
00:08:01,360 --> 00:08:04,648
Why did you wait so long?
88
00:08:19,680 --> 00:08:22,047
I never saw my parents kiss.
89
00:08:22,400 --> 00:08:26,769
I wondered how
they could have made a baby.
90
00:08:27,080 --> 00:08:28,889
Me, for example.
91
00:08:36,800 --> 00:08:39,531
It must have been on a special day.
92
00:08:39,720 --> 00:08:43,247
My father was a worker
at the Lano textile factory.
93
00:08:43,440 --> 00:08:47,490
He worked 8 hours a day,
with overtime some Saturdays,
94
00:08:47,680 --> 00:08:50,490
and came home at 5pm every day.
95
00:08:51,640 --> 00:08:55,565
I think it was that day the boss
asked him to become foreman
96
00:08:55,760 --> 00:08:57,728
and he refused.
97
00:08:58,280 --> 00:09:01,727
"Foreman", that means
look after the stock,
98
00:09:01,920 --> 00:09:05,686
orders, invoices,
things to read and write.
99
00:09:06,760 --> 00:09:10,845
That was a problem for him,
reading I mean.
100
00:09:11,520 --> 00:09:15,241
He was posing when he flicked
through his newspaper.
101
00:09:15,480 --> 00:09:17,369
My father couldn't read or write.
102
00:09:26,840 --> 00:09:27,921
Hi!
103
00:09:41,280 --> 00:09:43,282
What you drinking, Noella?
104
00:09:43,480 --> 00:09:46,290
Six beers, please.
105
00:10:04,760 --> 00:10:07,286
Help me, goddamned!
106
00:10:08,120 --> 00:10:11,727
Not like that,
you're fucking hurting me!
107
00:10:16,640 --> 00:10:18,768
What a wanker!
108
00:10:22,640 --> 00:10:25,291
You're a pain in the neck.
- Shut up!
109
00:10:25,480 --> 00:10:29,041
Go on, help me!
110
00:10:31,640 --> 00:10:34,086
Not so hard, sucker!
111
00:10:36,560 --> 00:10:40,849
God, what did I do to get
such a stupid husband?
112
00:11:44,280 --> 00:11:47,090
Once in front of the ovary,
113
00:11:47,480 --> 00:11:49,847
I must have hesitated.
114
00:11:50,120 --> 00:11:52,441
But because others
were pushing me up
115
00:11:52,640 --> 00:11:54,529
I had to give in.
116
00:11:55,120 --> 00:11:57,851
They always get you.
117
00:12:13,200 --> 00:12:16,010
You should never
be ashamed of your body.
118
00:12:25,840 --> 00:12:28,491
When you grow up,
you'll be a famous author.
119
00:12:28,680 --> 00:12:31,206
You'll surprise them all.
120
00:12:34,880 --> 00:12:36,928
Aunt Martha died
this side of the ocean.
121
00:12:38,880 --> 00:12:41,804
For once, she wore knickers.
122
00:12:42,600 --> 00:12:44,204
Get away from there.
123
00:12:45,520 --> 00:12:48,888
Put ajumper on,
you'll get fucking ill again.
124
00:12:54,560 --> 00:12:57,006
Look at this lazy slob.
125
00:12:57,240 --> 00:12:59,686
Jerome, wake up.
126
00:13:04,120 --> 00:13:05,770
Come on!
127
00:13:12,200 --> 00:13:14,931
For God's sake, Jerome!
128
00:13:15,120 --> 00:13:17,487
I think he's dead, Mum.
129
00:13:21,280 --> 00:13:23,044
The fool.
130
00:13:29,320 --> 00:13:31,482
It's hardly the right moment.
131
00:13:35,000 --> 00:13:38,083
Just before he gets
his seniority bonus.
132
00:13:44,600 --> 00:13:46,489
Noella,
133
00:13:47,600 --> 00:13:50,046
I got you the cheapest one.
134
00:13:54,000 --> 00:13:57,243
You did well, Gilbert.
The dead don't know.
135
00:13:59,400 --> 00:14:00,845
Go on, 15,000.
136
00:14:01,040 --> 00:14:03,611
15,000? Go away!
137
00:14:04,680 --> 00:14:07,331
I had to go to the quarry
to get it.
138
00:14:07,520 --> 00:14:09,682
I brought it all the way
back here, cut it...
139
00:14:09,880 --> 00:14:12,770
Cut what?
- In all, it cost me 15,000.
140
00:14:12,960 --> 00:14:17,124
12,000, not a penny more.
Or he won't get a tombstone.
141
00:14:18,160 --> 00:14:21,243
We can't bury Jerome
without a tombstone.
142
00:14:23,680 --> 00:14:25,091
13,500 then.
143
00:14:25,280 --> 00:14:27,408
12,000, and I'll pay cash.
144
00:14:31,160 --> 00:14:33,162
OK, 12,000.
145
00:14:33,680 --> 00:14:35,648
I was fond of Jerome.
146
00:14:36,200 --> 00:14:37,804
OK.
147
00:14:43,160 --> 00:14:44,685
Come on, let's go.
148
00:15:22,840 --> 00:15:26,401
My first sexual experience
happened at Blankenberg.
149
00:15:26,640 --> 00:15:28,688
It was with Eddy.
150
00:15:40,360 --> 00:15:42,283
Do you want more?
151
00:15:47,280 --> 00:15:50,250
Blankenberg is cheaper than Knokke.
152
00:15:50,840 --> 00:15:53,730
Come and see my films, Jan.
153
00:15:53,920 --> 00:15:56,571
You've got Laurel and Hardy?
- Of course.
154
00:16:04,600 --> 00:16:08,605
Always going inside.
With all this fresh air.
155
00:16:08,800 --> 00:16:10,768
Kids today
don't understand anything.
156
00:16:10,960 --> 00:16:12,928
They're too spoilt,
they've got everything.
157
00:16:13,120 --> 00:16:14,929
They didn't live through the war.
158
00:16:19,640 --> 00:16:21,324
Do you want more?
159
00:16:34,560 --> 00:16:37,882
Suddenly,
Eddy put his hand on my knee,
160
00:16:39,280 --> 00:16:41,806
then my buttock,
161
00:16:43,040 --> 00:16:45,247
and he grabbed my willy.
162
00:16:47,280 --> 00:16:49,521
It started to get hard,
163
00:16:50,040 --> 00:16:52,281
I quite liked it.
164
00:16:53,360 --> 00:16:56,569
Eddy wasn't a girl,
165
00:16:58,640 --> 00:17:01,371
but when he put
my hand in his pants,
166
00:17:01,560 --> 00:17:03,403
I was sure.
167
00:17:07,280 --> 00:17:10,602
Suddenly, a white liquid
spurted out of my hands,
168
00:17:13,400 --> 00:17:15,482
and then I came.
169
00:17:23,680 --> 00:17:25,250
one?
170
00:17:25,840 --> 00:17:29,640
I needed to compare
my experience with Eddy.
171
00:17:29,840 --> 00:17:31,365
Two.
172
00:17:33,000 --> 00:17:35,321
Here you are.
Thank you.
173
00:17:46,120 --> 00:17:49,283
Take your places,
for the next ride.
174
00:18:13,520 --> 00:18:17,809
She's easy,
she kisses all the boys.
175
00:18:18,000 --> 00:18:19,809
I know.
176
00:18:39,560 --> 00:18:42,882
At school there was
the most beautiful girl in the world.
177
00:18:45,080 --> 00:18:48,368
They say she came to school one day
with dirty knickers.
178
00:18:48,560 --> 00:18:51,006
Everyone called her "Dirty knickers".
179
00:18:51,800 --> 00:18:55,247
I didn't care, I loved her.
180
00:18:55,800 --> 00:18:57,564
But I didn't tell her.
181
00:19:03,040 --> 00:19:06,203
One afternoon,
the first warm winds from the Azores
182
00:19:06,400 --> 00:19:08,164
blew over Harelbeek.
183
00:19:08,360 --> 00:19:10,840
Ginger Leon
pulled her knickers off.
184
00:19:29,880 --> 00:19:32,611
Here you are.
- My name's Christine.
185
00:19:34,000 --> 00:19:37,209
Bucquoy loves Dirty Knickers.
186
00:19:41,920 --> 00:19:46,244
Everyone at school
says we're engaged.
187
00:19:46,840 --> 00:19:48,683
Well, if that's what they say.
188
00:19:48,880 --> 00:19:51,326
They call me Christine now.
189
00:19:52,240 --> 00:19:55,403
I never had dirty knickers.
190
00:19:55,600 --> 00:19:59,650
Ginger made it up, because
I didn't want to be his girlfriend.
191
00:19:59,840 --> 00:20:01,330
Wait.
192
00:20:08,720 --> 00:20:10,290
Look.
193
00:20:10,760 --> 00:20:14,128
It's true they're not dirty.
- They're for you.
194
00:20:14,320 --> 00:20:15,845
Thanks.
195
00:20:18,040 --> 00:20:19,690
Look.
196
00:20:29,640 --> 00:20:32,484
I've never shown anyone before.
197
00:20:42,360 --> 00:20:44,931
We'll stay together for ever.
198
00:20:48,880 --> 00:20:51,451
How are you?
- Alright.
199
00:20:51,640 --> 00:20:54,450
I brought you a book.
- That's kind of you.
200
00:20:54,640 --> 00:20:58,281
Do you like it?
- It's not really my sort of book.
201
00:20:58,480 --> 00:21:00,005
You know what?
202
00:21:00,200 --> 00:21:03,568
My family's taking me
to the Belgian Congo.
203
00:21:03,760 --> 00:21:04,761
When?
204
00:21:05,080 --> 00:21:06,844
In three days' time.
205
00:21:07,360 --> 00:21:09,567
But we're not supposed to part?
206
00:21:09,760 --> 00:21:12,969
When I get back,
we'll get married.
207
00:21:14,080 --> 00:21:16,242
I will have a houseboy,
208
00:21:16,440 --> 00:21:20,126
and monkeys, giraffes
and even elephants in the garden.
209
00:21:20,320 --> 00:21:23,324
When will you come back?
- I've a lot to do.
210
00:21:24,000 --> 00:21:28,210
I'm going.
Promise to come and say goodbye?
211
00:21:32,640 --> 00:21:34,642
Dirty knickers!
212
00:21:35,600 --> 00:21:37,489
Dirty knickers!
213
00:21:40,360 --> 00:21:42,010
For the holidays,
214
00:21:42,200 --> 00:21:45,204
we predicted the anticyclone
centred round the Isle of Wight
215
00:21:45,400 --> 00:21:49,291
would influence our region favourably.
216
00:21:51,760 --> 00:21:54,445
They forecast a dry and hot summer.
217
00:22:02,520 --> 00:22:04,329
l give "P,
218
00:22:05,720 --> 00:22:08,007
you're too strong for me.
219
00:22:08,560 --> 00:22:11,166
Do you want
to watch Laurel and Hardy?
220
00:22:11,360 --> 00:22:13,886
No, I've seen them all.
221
00:22:16,800 --> 00:22:20,088
It's no better with girls,
if that's what you think.
222
00:22:20,280 --> 00:22:22,282
I'll see next summer.
223
00:22:46,160 --> 00:22:49,642
The following summer,
they built on the campsite
224
00:22:49,840 --> 00:22:52,002
and I never saw Eddy again.
225
00:23:15,120 --> 00:23:17,361
I saw Dirty Knickers
again in May '68.
226
00:23:24,200 --> 00:23:26,806
It's been so long,
Dirty Knick... sorry,
227
00:23:27,480 --> 00:23:30,643
Christine.
- Nearly ten years.
228
00:23:31,680 --> 00:23:33,648
You haven't changed.
229
00:23:34,640 --> 00:23:37,450
You, yes. Well no, I mean...
230
00:23:39,280 --> 00:23:41,567
ls it true I haven't changed?
231
00:23:49,000 --> 00:23:51,401
Remember Leon?
232
00:23:51,600 --> 00:23:54,251
Yes, Ginger.
233
00:24:42,480 --> 00:24:44,130
The sun took its time to rise,
234
00:24:44,320 --> 00:24:47,642
and a cold wind from the Shetlands
rustled my face.
235
00:24:48,360 --> 00:24:50,567
Nothing wakes you up
better than that.
236
00:25:13,480 --> 00:25:17,610
Now for the results:
Moretti, 6,5120.
237
00:25:17,920 --> 00:25:20,651
Your notion of the ideal woman
is really out of time.
238
00:25:22,240 --> 00:25:24,846
Pirana, seven.
239
00:25:25,280 --> 00:25:27,521
A true lump of meat.
240
00:25:27,720 --> 00:25:30,371
You'll always be a butcher's son.
241
00:25:30,960 --> 00:25:35,124
Brusselmans, desperate five.
I wonder what you've learnt.
242
00:25:37,200 --> 00:25:39,646
Mia, 16.
243
00:25:39,960 --> 00:25:41,644
A slight tedious, but not bad.
244
00:25:41,840 --> 00:25:45,447
You've already the questions,
the answers will follow soon.
245
00:25:47,840 --> 00:25:49,490
BucqLIOV,
246
00:25:55,800 --> 00:25:57,529
19.
247
00:25:59,160 --> 00:26:00,969
Very good.
248
00:26:03,360 --> 00:26:05,840
Come and see me after class.
249
00:26:11,160 --> 00:26:13,003
When I passed my exams,
250
00:26:13,200 --> 00:26:15,771
I wanted to continue
studying in Brussels.
251
00:26:49,080 --> 00:26:52,527
You'll start in the offices
at Lano tomorrow.
252
00:26:52,720 --> 00:26:55,007
Everything's arranged.
- But...
253
00:26:55,200 --> 00:26:59,842
It's a good job at Lano.
Your father never suffered there.
254
00:27:00,040 --> 00:27:01,610
But no...
255
00:27:35,760 --> 00:27:38,764
On Saturdays, we went out
with Pirana and Moretti.
256
00:27:53,640 --> 00:27:55,881
It was Mia's birthday,
257
00:27:56,080 --> 00:27:59,050
the school swot type, a bit shy,
258
00:27:59,240 --> 00:28:01,527
stiff, badly dressed.
259
00:28:07,080 --> 00:28:11,608
She was in love with Pirana
but he had other ideas.
260
00:28:21,280 --> 00:28:23,123
You're not dancing?
261
00:28:25,640 --> 00:28:29,201
Why?
- I don't like the music.
262
00:28:29,400 --> 00:28:31,721
What turns you up?
263
00:28:31,960 --> 00:28:35,931
Jazz, bebop, Miles Davis...
264
00:28:36,120 --> 00:28:38,566
Oh, niggers' music!
265
00:28:48,480 --> 00:28:52,610
You don't seem to like girls.
You're not gay by any chance?
266
00:28:53,440 --> 00:28:56,125
If they're all like you,
it's no wonder, isn't it?
267
00:28:56,320 --> 00:28:58,049
Charming.
268
00:29:03,240 --> 00:29:06,483
You know your mum
still has credit at the butcher's?
269
00:29:11,680 --> 00:29:13,523
Bye.
270
00:29:32,520 --> 00:29:35,285
If you're bored,
why don't you scram?
271
00:29:35,480 --> 00:29:38,643
I'm waiting for Pirana.
- Me too.
272
00:29:40,560 --> 00:29:43,131
You haven't done with it!
273
00:29:43,480 --> 00:29:45,801
Pirana likes girls
with big tits not like yours...
274
00:29:46,000 --> 00:29:47,570
Bastard!
275
00:29:49,000 --> 00:29:51,606
I'm sorry.
276
00:29:51,920 --> 00:29:54,400
Come on, we'll wipe it off.
- OK.
277
00:29:54,600 --> 00:29:56,170
Come on.
- No, it's alright.
278
00:29:56,360 --> 00:29:59,125
It won't take a minute.
279
00:31:00,800 --> 00:31:01,767
My mother...
280
00:31:03,120 --> 00:31:04,770
Andre!
281
00:31:08,320 --> 00:31:11,210
God damn it!
You'll get it later.
282
00:31:11,400 --> 00:31:14,404
And you Bucquoy,
don't come here ever again!
283
00:31:14,600 --> 00:31:18,650
Get out of here,
dirty little bastard!
284
00:31:34,640 --> 00:31:37,883
Joyce, Miller, Camus, Steinbeck...
285
00:31:43,800 --> 00:31:46,451
You could become a writer...
286
00:31:46,640 --> 00:31:49,928
Who knows,
win a Pulitzer prize.
287
00:32:22,040 --> 00:32:24,202
You'll never be anything.
288
00:32:25,720 --> 00:32:27,768
You know nothing of life.
289
00:32:28,640 --> 00:32:31,246
Above all, you don't know
the value of money.
290
00:32:37,000 --> 00:32:39,446
Life is so expensive.
291
00:32:50,800 --> 00:32:54,043
It was summer
when I arrived in Brussels.
292
00:32:54,240 --> 00:32:57,323
A warm wind blew in from the Balearics
over Harelbeek
293
00:32:57,520 --> 00:32:59,363
caressing my face.
294
00:32:59,680 --> 00:33:01,603
I wandered around.
295
00:33:36,480 --> 00:33:38,881
What are you drinking?
296
00:33:40,560 --> 00:33:42,847
It's on the house.
297
00:33:43,640 --> 00:33:45,130
A Palm.
298
00:33:48,280 --> 00:33:50,521
You've a nice face, you know?
299
00:33:51,600 --> 00:33:53,807
My name's Greta.
300
00:33:55,400 --> 00:33:57,767
Herman J. Claes, writer.
301
00:33:58,840 --> 00:34:01,491
Jan Bucquoy, from Harelbeek...
302
00:34:02,520 --> 00:34:04,648
I write too.
303
00:34:05,280 --> 00:34:07,044
What do you write?
304
00:34:12,280 --> 00:34:16,046
It's the story of two bulls.
One old, one young.
305
00:34:16,240 --> 00:34:18,641
They're climbing a hill,
and at the top,
306
00:34:18,840 --> 00:34:22,970
the young one notices
a field with thousands of cows.
307
00:34:23,160 --> 00:34:25,686
The young one, all excited,
says to the old one:
308
00:34:25,880 --> 00:34:28,451
"Let's run over and screw one."
309
00:34:28,640 --> 00:34:32,201
Wait, wait...
The old one says:
310
00:34:32,400 --> 00:34:35,643
"Let's go slowly,
311
00:34:35,840 --> 00:34:38,002
and screw all of them."
312
00:34:50,160 --> 00:34:52,003
Where will you sleep?
313
00:34:52,200 --> 00:34:54,487
I don't know, I've just arrived.
314
00:34:54,760 --> 00:34:56,728
I've a bedroom upstairs.
315
00:35:01,440 --> 00:35:03,124
You coming?
316
00:35:18,840 --> 00:35:21,764
The "Dolle Mol" was
the cafe that initiated me.
317
00:35:22,280 --> 00:35:25,841
Greta taught me the kamasutra.
It took a few months.
318
00:35:28,200 --> 00:35:32,444
Her friend, Esther, introduced me
to the revolutionary theories.
319
00:35:34,600 --> 00:35:38,730
She was a hardline Marxist Leninist
and libertarian activist.
320
00:35:39,120 --> 00:35:41,248
I liked Esther a lot.
321
00:35:41,440 --> 00:35:46,002
Children, Santa Claus
and Father Christmas don't exist.
322
00:35:46,200 --> 00:35:50,524
They are your parents
or any other adults in disguise
323
00:35:50,720 --> 00:35:53,564
who give you presents
if you're good.
324
00:35:53,760 --> 00:35:58,004
Accuse your parents
of pretending to be Father Christmas
325
00:35:58,200 --> 00:36:01,283
and they will admit it's true and
that they never stopped lying to you.
326
00:36:01,600 --> 00:36:04,206
"Support the Vietnamese People"
327
00:36:04,400 --> 00:36:08,246
I enrolled at the University in both
political science and history of arts.
328
00:36:09,400 --> 00:36:11,050
But! didn't take exams.
329
00:36:13,440 --> 00:36:16,364
I was a member
of the revolutionary avant-garde.
330
00:36:16,560 --> 00:36:19,166
My job was to educate
the reactionary masses
331
00:36:19,480 --> 00:36:22,723
and whittle away at
the moral basis of the imperialist state.
332
00:36:24,200 --> 00:36:25,770
Politics, it's all humbug.
333
00:36:25,960 --> 00:36:29,442
You can study
thanks to workers' sweat.
334
00:36:37,560 --> 00:36:40,848
Understand, the Vietnam war,
335
00:36:41,040 --> 00:36:44,010
the exploitation of the third world
only profit the big capital.
336
00:36:44,200 --> 00:36:47,682
If we don't oppose them,
we become their objective allies, see?
337
00:36:47,880 --> 00:36:51,646
It's all Greek to me.
I don't give a damn about politics.
338
00:36:57,840 --> 00:37:00,366
"La Chinoise" is showing
at the Arenberg. Fancy going?
339
00:37:00,560 --> 00:37:03,291
Yes, I would.
340
00:37:04,320 --> 00:37:07,688
As the bourgeoisie develops,
- i.e. the capital -
341
00:37:07,880 --> 00:37:10,850
so does the proletariat:
the modern working class,
342
00:37:11,040 --> 00:37:13,520
who only live if they find work
343
00:37:13,720 --> 00:37:17,281
and don't find any as soon as
the work stops feeding the capital.
344
00:37:19,240 --> 00:37:21,971
Workers, forced
to sell themselves every day
345
00:37:22,160 --> 00:37:24,845
are a merchandise
like any other commercial product.
346
00:37:25,040 --> 00:37:28,249
Consequently they suffer all
the vicissitudes of competition,
347
00:37:28,440 --> 00:37:30,647
all the ups and downs of the market.
348
00:37:30,840 --> 00:37:33,730
With machines,
and the division of labour,
349
00:37:33,920 --> 00:37:37,322
the worker's labour is stripped
of its individual characteristics
350
00:37:37,520 --> 00:37:41,241
and its usefulness.
The capitalist...
351
00:37:49,280 --> 00:37:53,842
As a result,
workers' wages are just enough
352
00:37:54,040 --> 00:37:57,328
to live and propagate their race.
353
00:37:57,520 --> 00:37:59,522
So, the more work becomes
354
00:37:59,840 --> 00:38:02,127
repugnant
the more salaries decline.
355
00:38:02,320 --> 00:38:04,607
Allow me to ask
your daughter's hand, Madam.
356
00:38:05,480 --> 00:38:07,687
Therese is too young.
357
00:38:10,000 --> 00:38:12,287
Allow me to insist.
358
00:38:13,360 --> 00:38:16,842
There's nothing to insist.
She's too young.
359
00:38:17,520 --> 00:38:20,285
Mother...
- Shut up!
360
00:38:20,600 --> 00:38:23,001
You could have found better than that.
361
00:38:26,160 --> 00:38:28,162
She's pregnant.
362
00:38:30,200 --> 00:38:33,761
Get out!
Never come back here.
363
00:38:43,200 --> 00:38:47,000
I was ready to live openly
my petit bourgeois contradictions.
364
00:38:47,200 --> 00:38:50,170
But as Lenin said,
365
00:38:50,520 --> 00:38:53,091
"revolution is a daily practice".
366
00:39:07,160 --> 00:39:09,288
You want more?
- No.
367
00:39:25,600 --> 00:39:27,682
Marriage is expensive.
368
00:39:29,400 --> 00:39:31,243
You're still young.
369
00:39:35,760 --> 00:39:38,969
And you.
Have you thought long and hard?
370
00:39:39,160 --> 00:39:41,367
Mum, stop.
371
00:39:47,400 --> 00:39:50,529
Listen, it's me or your mother.
372
00:39:57,640 --> 00:40:00,041
We married on October 17.
373
00:40:13,520 --> 00:40:16,091
I forgot my wallet in Harelbeek.
374
00:40:16,880 --> 00:40:19,121
It doesn't matter, Mum. I'll pay.
375
00:40:27,840 --> 00:40:29,569
It lasted three years.
376
00:40:29,760 --> 00:40:33,321
Then came the first oil shock.
377
00:40:33,640 --> 00:40:36,610
Same as usual?
378
00:40:45,920 --> 00:40:50,005
Jan Bucquoy, choose.
Me or the Dolle Mol.
379
00:40:57,600 --> 00:41:00,729
And the need to feel good,
to totally control oneself,
380
00:41:00,920 --> 00:41:02,888
and in a suitable way,
381
00:41:03,200 --> 00:41:06,841
that all paves the way
to the most severe forbidding
382
00:41:07,040 --> 00:41:08,690
of the next stage,
383
00:41:08,880 --> 00:41:11,611
the forbidding of masturbating.
384
00:41:14,640 --> 00:41:17,883
Children 's sexual inhibitions
form the basis
385
00:41:18,080 --> 00:41:22,768
of the fixation on the parental
environment: the family.
386
00:41:23,240 --> 00:41:25,527
It's at the basis
of the lack of independence
387
00:41:25,720 --> 00:41:27,563
in thought and deed.
388
00:41:27,760 --> 00:41:32,322
I want to know the truth:
where were you last night?
389
00:41:33,480 --> 00:41:36,484
You're not my mother,
I don't have to tell you.
390
00:41:42,320 --> 00:41:43,810
Naughty-
391
00:42:09,040 --> 00:42:11,611
Jan Bucquoy, I hate you!
392
00:42:20,440 --> 00:42:24,081
A breeze from Scandinavia,
licked my face.
393
00:42:24,400 --> 00:42:26,050
Nothing better for meditating.
394
00:42:30,520 --> 00:42:33,205
I took an apartment in Anderlecht.
395
00:42:50,400 --> 00:42:53,927
Therese, it's me.
- You disgust me.
396
00:42:59,240 --> 00:43:02,210
He wanted to live together.
397
00:43:03,320 --> 00:43:05,766
I didn't feel ready.
398
00:43:06,560 --> 00:43:09,404
But he promised eternal love.
399
00:43:09,920 --> 00:43:12,002
He'd only love me.
400
00:43:13,560 --> 00:43:15,961
What a bastard.
401
00:43:17,880 --> 00:43:21,441
I got it all, the big game:
402
00:43:22,600 --> 00:43:26,047
lies, infidelity.
403
00:43:28,680 --> 00:43:31,331
Always dragged in the shit.
404
00:43:32,560 --> 00:43:36,451
Monsieur was preparing
the permanent revolution.
405
00:43:38,520 --> 00:43:42,047
You know the type,
a century too late.
406
00:43:44,000 --> 00:43:48,449
The only work he did
was to try and write a book.
407
00:43:49,720 --> 00:43:51,927
A masterpiece.
408
00:43:54,360 --> 00:43:56,169
My foot!
409
00:43:59,560 --> 00:44:03,929
Monsieur didn't want
to be the watchdog of the bourgeoisie.
410
00:44:06,000 --> 00:44:07,843
What a joke.
411
00:44:12,080 --> 00:44:15,846
All he left me, was two kids.
412
00:44:18,160 --> 00:44:20,162
What a son of a bitch.
413
00:44:41,880 --> 00:44:45,282
Who are you with?
Young and pretty?
414
00:44:45,480 --> 00:44:47,448
No, Therese, I'm alone.
415
00:44:47,640 --> 00:44:49,927
I warn you,
you'll never see the kids again.
416
00:44:50,120 --> 00:44:53,329
I swear I'm alone.
It's the heater you can hear.
417
00:44:53,520 --> 00:44:56,126
It's that little slut you met
working on the porn mag.
418
00:44:56,320 --> 00:44:59,290
That so-called model.
What happened to the romantic poet?
419
00:44:59,480 --> 00:45:02,882
Poet, my ass!
Pornographer, yes!
420
00:45:07,760 --> 00:45:09,683
I can't live without,
421
00:45:10,240 --> 00:45:11,730
I can't live with.
422
00:45:11,920 --> 00:45:14,605
Without it, everything's wrong.
423
00:45:14,800 --> 00:45:18,691
No skin without head.
No hot without dog.
424
00:45:19,480 --> 00:45:21,369
No woman, no love.
425
00:45:21,560 --> 00:45:24,564
It's hard with,
but everything stops without.
426
00:45:25,800 --> 00:45:30,203
The heart beats slower,
the neck stiffens without women.
427
00:45:30,520 --> 00:45:33,000
Legs would be paralyzed.
428
00:45:33,200 --> 00:45:36,044
Without a woman, we are blunted.
429
00:45:36,360 --> 00:45:38,647
Without a woman,
we stay in the cupboard.
430
00:45:38,840 --> 00:45:41,002
It's hard with,
impossible without.
431
00:45:55,840 --> 00:45:59,845
It's the story of a frog,
with a big, big mouth.
432
00:46:00,360 --> 00:46:02,362
She goes off
to discover the universe
433
00:46:02,560 --> 00:46:06,565
and suddenly meets a big beast
with large brown spots:
434
00:46:06,760 --> 00:46:09,650
"Good day. Who are you?
- I'm a cow."
435
00:46:09,840 --> 00:46:12,241
"And what are you eating?
- I'm eating grass."
436
00:46:12,440 --> 00:46:14,522
"That's interesting."
437
00:46:14,720 --> 00:46:18,008
And she goes on...
and meets lots of animals...
438
00:46:18,200 --> 00:46:22,569
and then, flap, flap,
the flap of huge wings.
439
00:46:22,800 --> 00:46:25,770
A huge animal sits down
at the edge of a lake
440
00:46:25,960 --> 00:46:30,124
with a long beak and neck,
perched on one leg.
441
00:46:30,800 --> 00:46:33,724
"Good day. Who are you?"
442
00:46:33,920 --> 00:46:37,208
"l'm a heron and I eat frogs
443
00:46:37,400 --> 00:46:39,482
with big mouths..."
444
00:46:39,680 --> 00:46:42,206
"That's interesting."
445
00:47:39,760 --> 00:47:43,082
Listen, Therese,
I'm with two great chicks.
446
00:47:43,280 --> 00:47:47,649
One is called Cathy,
the other I don't know.
447
00:47:48,440 --> 00:47:52,411
I'm making love to both of them.
It's great.
448
00:47:53,400 --> 00:47:56,449
Cathy's got her legs wide open,
449
00:47:56,640 --> 00:47:59,325
her fanny all wet,
450
00:47:59,520 --> 00:48:02,285
and she comes
sitting on my penis.
451
00:48:03,800 --> 00:48:06,690
And the other one
just sat on my mouth.
452
00:48:45,760 --> 00:48:47,728
Therese didn't call again.
453
00:48:54,600 --> 00:48:56,489
Look who it is. JB.
454
00:48:56,920 --> 00:48:58,843
Jan Bucquoy.
455
00:49:01,720 --> 00:49:04,530
Haven't seen you for ages.
456
00:49:08,440 --> 00:49:10,442
Come on, don't be shy.
457
00:49:35,200 --> 00:49:37,407
I liked Cecile a lot,
458
00:49:37,800 --> 00:49:41,885
but her new false teeth
had torn my foreskin.
459
00:49:53,360 --> 00:49:56,762
What you doing there ?
- None of your business.
460
00:50:23,280 --> 00:50:25,647
Is she nearly finished?
461
00:50:25,840 --> 00:50:28,889
Who?
- My mother.
462
00:50:29,400 --> 00:50:32,847
Who's your mother?
- Cecile.
463
00:50:35,400 --> 00:50:37,368
In my opinion, yes.
464
00:50:45,240 --> 00:50:48,608
I'm going then.
465
00:50:51,000 --> 00:50:52,968
Will you walk me home?
466
00:50:53,400 --> 00:50:55,687
How old are you?
467
00:50:56,880 --> 00:51:00,009
Don't worry.
I've got French letters.
468
00:51:00,200 --> 00:51:01,725
Good, let's go.
469
00:51:21,560 --> 00:51:24,848
You remind me of Sterling Hyden
470
00:51:25,040 --> 00:51:27,930
in "Johnny Guitar".
471
00:51:31,040 --> 00:51:34,761
What did he say to Joan Crawford?
472
00:51:38,680 --> 00:51:41,763
"How many men have you forgotten?"
473
00:51:42,720 --> 00:51:47,203
"How many women do you remember?"
474
00:52:06,840 --> 00:52:09,969
Shit, it's Tony's gang.
475
00:52:10,160 --> 00:52:13,687
They're after me.
About a leather jacket...
476
00:52:25,480 --> 00:52:28,927
Less proud now, eh?
Where is it?
477
00:52:29,120 --> 00:52:31,646
I don't know.
I know nothing about a leatherjacket.
478
00:52:31,840 --> 00:52:33,808
What? A leather jacket?
479
00:53:16,600 --> 00:53:20,286
It could have been a love story
like in the movies.
480
00:53:20,840 --> 00:53:22,365
But, as Magritte said:
481
00:53:22,680 --> 00:53:24,045
"Art isn't life."
482
00:53:24,240 --> 00:53:27,847
You know what?
483
00:53:28,040 --> 00:53:31,169
You don't know nothing.
Nothing at all.
484
00:53:32,000 --> 00:53:34,367
Wanker. Let's go.
485
00:53:45,360 --> 00:53:47,010
Can you change the music?
486
00:53:47,200 --> 00:53:49,043
Leave if you don't like it.
487
00:53:49,240 --> 00:53:52,449
Come on, don't start.
Looking for trouble?
488
00:53:52,640 --> 00:53:55,291
Calm down, Jan. That's enough.
489
00:53:55,480 --> 00:53:57,881
What's the matter? You want a fight?
490
00:53:58,400 --> 00:54:00,880
Watch it, mate.
491
00:54:01,080 --> 00:54:05,130
I'll do you right in.
492
00:54:11,480 --> 00:54:13,767
They weren't too expensive?
493
00:54:13,960 --> 00:54:17,760
Don't worry, Mum,
there was a sale at the florist.
494
00:54:28,760 --> 00:54:31,001
You coming again Sunday?
495
00:54:31,200 --> 00:54:33,851
I don't know. I'm very busy.
496
00:54:38,600 --> 00:54:40,204
You know,
497
00:54:41,040 --> 00:54:43,327
the flowers, you shouldn't have.
498
00:54:43,960 --> 00:54:46,201
Don't waste your money.
499
00:54:54,880 --> 00:54:58,487
It would be cheaper
to come back and live with me.
500
00:55:31,720 --> 00:55:33,529
Sure, I was angry.
501
00:55:35,880 --> 00:55:39,282
Angry that she never held me
in her arms.
502
00:55:40,160 --> 00:55:44,051
In any case,
I went for the most expensive.
503
00:56:10,560 --> 00:56:12,528
FOR SALE
504
00:56:14,920 --> 00:56:19,323
With the money from the house,
I paid 8-years living allowances.
505
00:56:45,200 --> 00:56:47,521
See you next week.
506
00:57:26,280 --> 00:57:29,204
This is how
you make a Molotov cocktail:
507
00:57:29,400 --> 00:57:31,164
take a glass bottle,
508
00:57:31,360 --> 00:57:34,364
fill it with an inflammable liquid,
509
00:57:34,560 --> 00:57:38,007
like petrol stolen from a car.
510
00:57:42,560 --> 00:57:45,166
You must add a drop of soap or oil
511
00:57:45,360 --> 00:57:47,966
to make the liquid greasy.
512
00:57:50,080 --> 00:57:53,482
You can also add
some nails, some gravel,
513
00:57:53,680 --> 00:57:56,206
to strengthen the impact.
514
00:58:00,880 --> 00:58:02,564
Then,
515
00:58:04,920 --> 00:58:06,684
mix it all up.
516
00:58:08,960 --> 00:58:13,124
Take a bit of cloth,
dipped in petrol
517
00:58:13,520 --> 00:58:17,969
which we'll fix to the bottle
with a piece of cork.
518
00:58:21,720 --> 00:58:25,930
Light the cloth
and throw the bottle at the target.
519
00:58:26,840 --> 00:58:31,289
When the bottle hits a hard surface,
it will explode.
520
00:58:33,480 --> 00:58:36,689
Is that clear? Any questions?
521
00:58:49,520 --> 00:58:52,842
And now, the nitroglycerine formula.
522
00:59:03,440 --> 00:59:07,684
When Franco died,
I spat on his tomb in Madrid.
523
00:59:08,760 --> 00:59:12,207
In Stammheim,
Ulrike, Andreas, Gudrun
524
00:59:12,400 --> 00:59:15,290
and Ingrid were murdered in their cell.
525
00:59:16,480 --> 00:59:18,801
I became a hardcore vegetarian.
526
00:59:20,240 --> 00:59:24,040
Oh yes, Jan Bucquoy,
what a mess, that bloke.
527
00:59:24,240 --> 00:59:26,049
It was unreal.
528
00:59:26,240 --> 00:59:29,244
I remember when I met him,
he was depressed...
529
00:59:29,440 --> 00:59:32,649
He was heavy, heavy...
He didn't stop, this, that.
530
00:59:32,840 --> 00:59:36,481
He'd just left his wife,
Therese, and it was bad.
531
00:59:36,680 --> 00:59:40,162
I just wanted to fuck.
That's all.
532
00:59:40,360 --> 00:59:43,728
He went on and on
about sexual freedom.
533
00:59:43,920 --> 00:59:47,641
But if I wanted to go
and party on my own, no way.
534
00:59:47,840 --> 00:59:51,845
He caused a scene,
shouted, the whole works!
535
00:59:52,040 --> 00:59:56,204
And then one day,
he left and went to Germany.
536
01:00:00,560 --> 01:00:02,528
I saw him a year later.
537
01:00:02,840 --> 01:00:06,208
He was much better.
538
01:00:06,400 --> 01:00:09,802
Less depressed, more sure of himself.
539
01:00:10,000 --> 01:00:11,889
He was alright.
540
01:00:12,360 --> 01:00:16,126
I think then we could
have got something together.
541
01:00:19,760 --> 01:00:21,967
But it was too late.
542
01:00:48,840 --> 01:00:51,969
I had become more sure
of myself with women.
543
01:00:57,400 --> 01:01:00,244
Hello.
I want to make love to you.
544
01:01:43,080 --> 01:01:45,811
You know why
I wanted to make love with you?
545
01:01:47,200 --> 01:01:51,603
I don't know.
My charm, my intelligence?
546
01:01:53,040 --> 01:01:54,485
No.
547
01:01:57,160 --> 01:01:59,447
My eves, my body?
548
01:01:59,920 --> 01:02:01,490
No.
549
01:02:03,960 --> 01:02:08,409
Having savoured the artist,
you fell in love with the man.
550
01:02:10,480 --> 01:02:11,845
No.
551
01:02:18,080 --> 01:02:21,129
You realized immediately
I was the man of your life?
552
01:02:22,800 --> 01:02:26,361
No, you're the first man
I've met with no telly.
553
01:02:41,120 --> 01:02:44,408
To be loved for what I was
I bought a TV - a Grundig
554
01:02:44,600 --> 01:02:47,763
colour, with a big screen
and remote control.
555
01:02:48,960 --> 01:02:51,008
On credit, of course.
556
01:03:18,760 --> 01:03:21,411
Why do you like making love to me?
557
01:03:25,960 --> 01:03:29,487
Because you're the nicest man
I've ever met.
558
01:03:44,400 --> 01:03:47,051
"Everything ls Alright"
559
01:03:48,040 --> 01:03:49,769
I liked Daisy a lot.
560
01:03:50,080 --> 01:03:54,165
But one day she met a man,
and they opened a snack bar together.
561
01:03:54,360 --> 01:03:57,489
And! started meat again.
- Closing time!
562
01:04:46,372 --> 01:04:48,101
I liked them all...
563
01:04:49,532 --> 01:04:51,182
Women...
564
01:04:52,452 --> 01:04:55,262
Fat ones, thin ones,
565
01:04:55,452 --> 01:04:57,853
small ones, tall ones,
566
01:04:58,852 --> 01:05:01,776
brunettes, black-haired,
567
01:05:01,972 --> 01:05:05,374
yellow ones, red ones,
blue ones,
568
01:05:06,492 --> 01:05:08,176
rainbows...
569
01:05:22,172 --> 01:05:25,733
Whales, tramways,
570
01:05:27,532 --> 01:05:30,854
seals, teddy bears,
571
01:05:33,812 --> 01:05:35,496
the killers...
572
01:05:40,692 --> 01:05:42,535
The Midnight Express.
573
01:05:42,732 --> 01:05:46,657
Apples, bloody marys,
walkie-talkies,
574
01:05:46,852 --> 01:05:50,777
summer festivals,
sofas, secrets, pears,
575
01:05:50,972 --> 01:05:54,181
untouchable long-necks,
parasites,
576
01:05:54,372 --> 01:05:56,613
milk shakes.
I forgot loads,
577
01:05:56,812 --> 01:05:58,143
CBFQOES...
578
01:05:58,732 --> 01:06:03,021
Mezzanines, the ones who came
from the cold, Iloved them all. Kisses,
579
01:06:03,212 --> 01:06:05,101
sleepwalkers...
I found that...
580
01:06:05,292 --> 01:06:08,216
sorbets, ...nothing is
more beautiful than a woman.
581
01:06:10,772 --> 01:06:13,901
Then I met Melanie,
through the small ads.
582
01:06:14,092 --> 01:06:18,177
"Independent and dynamic woman,
likes sport, reading, cinema,
583
01:06:18,372 --> 01:06:22,343
Lacan, and men who want
something other than a mother or maid."
584
01:06:28,092 --> 01:06:30,254
She said man was
a biological accident,
585
01:06:30,452 --> 01:06:33,217
a woman gone wrong,
a moving foetus.
586
01:06:33,412 --> 01:06:35,938
That to be male was a handicap
587
01:06:36,132 --> 01:06:38,783
and manhood an illness.
588
01:06:38,972 --> 01:06:42,021
And that! was emotionally paralysed.
589
01:06:45,092 --> 01:06:48,653
Bar always full,
always in a good mood.
590
01:07:16,452 --> 01:07:20,776
Women had changed, and so had I.
591
01:07:24,892 --> 01:07:28,499
I got into art,
pure art, in a big way.
592
01:07:36,132 --> 01:07:37,861
What are you reading?
593
01:07:38,732 --> 01:07:40,894
"The Immortal"
by Robbe-Grillet.
594
01:07:41,092 --> 01:07:43,379
Oh I know it. It's a bore.
595
01:07:55,012 --> 01:07:59,142
I heard it's over with Melanie?
- Yes, I got rid of her.
596
01:08:00,572 --> 01:08:03,781
I'm available too.
- And Sylvain?
597
01:08:03,972 --> 01:08:06,339
We had nothing to say to each other.
598
01:08:19,932 --> 01:08:22,412
What are you doing tonight?
599
01:08:22,612 --> 01:08:24,979
Why, you want a fuck?
600
01:08:40,972 --> 01:08:44,693
I'm not interested in men
who only think about fucking.
601
01:08:55,852 --> 01:08:58,253
Do you still have
your radio show?
602
01:09:04,412 --> 01:09:07,859
Yes, literature, novels...
And you?
603
01:09:08,412 --> 01:09:10,892
I write every night.
604
01:09:11,372 --> 01:09:14,103
Still that famous novel?
605
01:09:14,292 --> 01:09:16,693
Yes, I went back to it.
606
01:09:20,532 --> 01:09:22,978
Who have you invited
on your programme?
607
01:09:23,932 --> 01:09:25,696
What?
608
01:09:25,972 --> 01:09:28,452
Who did you invite
on your last programme?
609
01:09:29,612 --> 01:09:31,535
Pierre Mertens.
610
01:09:33,372 --> 01:09:35,534
Why do we write, Pierre Mertens?
611
01:09:35,732 --> 01:09:38,975
Like Michaux said,
to get out of the chaos,
612
01:09:39,172 --> 01:09:42,016
to be loved like Genet,
613
01:09:42,412 --> 01:09:46,462
or as Nabokov said,
to drive back the beast?
614
01:09:47,012 --> 01:09:50,300
Do you write to please women?
615
01:09:53,292 --> 01:09:57,775
I think of my female readers,
616
01:09:58,292 --> 01:10:01,660
but I also think
617
01:10:01,852 --> 01:10:04,981
of Kafka,
618
01:10:05,372 --> 01:10:10,253
who knew a book
should be like an axe
619
01:10:10,452 --> 01:10:12,978
to chop through
frozen sea in August.
620
01:10:13,172 --> 01:10:17,780
I also think of Borges
who dreamed there was one book
621
01:10:17,972 --> 01:10:19,815
that all writers shared,
622
01:10:20,012 --> 01:10:24,700
like one bread and wine
at the last supper.
623
01:10:24,892 --> 01:10:27,259
And others like Simone Weil,
624
01:10:27,452 --> 01:10:30,979
saying we need poetry
like we need bread,
625
01:10:31,172 --> 01:10:34,301
or Ingeborg Backman who retorted:
626
01:10:34,492 --> 01:10:38,497
"Yes, but a bread that grates,
and is sometimes between the teeth."
627
01:10:40,012 --> 01:10:43,380
You never felt like writing
about homosexuality?
628
01:10:46,932 --> 01:10:48,775
No, because...
629
01:10:50,212 --> 01:10:52,579
Into the mike, please.
630
01:10:53,412 --> 01:10:56,575
Because every literary work
631
01:10:56,772 --> 01:10:59,252
is more or less autobiographical.
632
01:10:59,452 --> 01:11:04,299
Even "Madame Bovary", which
we all know is about the author,
633
01:11:04,492 --> 01:11:07,894
even Poe's short stories,
or Borges' fiction...
634
01:11:08,092 --> 01:11:12,097
If we read Flaubert's letters
or those of Kafka,
635
01:11:12,292 --> 01:11:15,694
they're all the letters of a writer.
636
01:11:16,692 --> 01:11:20,174
Pierre Mertens and Marlene
married on July 21 at Knokke.
637
01:11:20,372 --> 01:11:23,819
The wedding was intimate,
in the presence of the Brussels gentry.
638
01:11:24,892 --> 01:11:27,623
Pierre Mertens was given
the Order of Leopold II,
639
01:11:27,812 --> 01:11:29,940
in front of a Court Guard.
640
01:11:40,452 --> 01:11:45,174
I've thought about it,
and I want to live with you.
641
01:11:47,972 --> 01:11:50,498
There's been a misunderstanding,
Melanie.
642
01:11:50,852 --> 01:11:55,380
You're a really nice girl,
rich, young, full of life,
643
01:11:55,572 --> 01:11:58,303
I'm just a nobody,
I'm not the man for you.
644
01:11:58,972 --> 01:12:01,543
That's for me to decide, no?
645
01:12:01,732 --> 01:12:04,178
You know, I'm polygamous,
646
01:12:04,372 --> 01:12:07,819
I live in bars,
I can't do housework,
647
01:12:08,012 --> 01:12:10,060
I've got no money,
648
01:12:10,652 --> 01:12:13,781
I'm not the bloke for you.
649
01:12:17,652 --> 01:12:19,336
Don't you love me?
650
01:12:19,732 --> 01:12:21,780
It's not that, but...
651
01:12:22,572 --> 01:12:24,893
I have to finish my book.
652
01:12:48,292 --> 01:12:51,182
Pirana, hi.
- Alright?
653
01:12:53,692 --> 01:12:57,378
What you doing here? On your own?
- You can see that.
654
01:12:57,772 --> 01:13:00,821
And you?
- Me too, I'm alone.
655
01:13:07,332 --> 01:13:10,461
Fancy a walk?
- Well, yes.
656
01:13:11,612 --> 01:13:15,583
I think it's stopped raining.
I can close the umbrella.
657
01:13:15,892 --> 01:13:18,975
Can I go with you?
- Of course.
658
01:13:19,172 --> 01:13:22,415
I'll follow you.
- OK. This way.
659
01:13:36,772 --> 01:13:38,297
It was Christmas.
660
01:13:38,492 --> 01:13:42,463
An icy wind from
Bering rose over Harelbeek.
661
01:13:43,972 --> 01:13:46,293
She sat in front of me.
662
01:13:46,692 --> 01:13:50,253
Her half-open blouse disclosed
her firm and pointed tits,
663
01:13:50,452 --> 01:13:54,616
- ivory-coloured -
ready for my greedy mouth.
664
01:14:03,732 --> 01:14:06,178
She took off
her white gloves first,
665
01:14:06,372 --> 01:14:09,216
and I watched her hungrily.
666
01:14:18,612 --> 01:14:21,138
Peter Benoit's requiem.
I like it.
667
01:14:21,972 --> 01:14:26,057
But Mozart's is the best of all.
668
01:14:26,692 --> 01:14:30,299
His spirit is close to
the Christian concept of death.
669
01:14:30,492 --> 01:14:34,292
I know nothing
about classical music.
670
01:14:35,172 --> 01:14:37,220
It's people who interest me.
671
01:14:38,212 --> 01:14:41,739
I want to live in an equal world,
where we can all be happy.
672
01:14:41,932 --> 01:14:46,301
Mozart spoke of that too.
He wrote to his father:
673
01:14:46,492 --> 01:14:50,417
"Death is man's true happiness"
674
01:14:50,812 --> 01:14:54,942
and he thanked God for
enabling him to recognize death
675
01:14:55,132 --> 01:14:57,863
as the key to our beatitude.
676
01:14:58,052 --> 01:15:01,738
God doesn't exist
and Mozart worked for the elite,
677
01:15:02,732 --> 01:15:05,895
whilst most people
have to earn a living,
678
01:15:06,092 --> 01:15:08,698
with stupid, inhumane work.
679
01:15:08,892 --> 01:15:11,418
Men are exploited as merchandise.
680
01:15:11,612 --> 01:15:14,456
You have to contest that.
Mozart didn't.
681
01:15:20,252 --> 01:15:22,732
I'm writing a book.
682
01:15:23,372 --> 01:15:26,740
To earn my living,
I write for porn mags.
683
01:15:28,932 --> 01:15:31,663
No, the book I want to write is...
684
01:15:31,852 --> 01:15:33,900
Sex.
685
01:15:36,372 --> 01:15:39,819
No... sex, reality,
feelings, day to day things...
686
01:15:40,012 --> 01:15:42,982
Mozart talked about that too
when he spoke of death.
687
01:15:43,172 --> 01:15:45,823
Yes, but I'm interested in life.
688
01:15:53,532 --> 01:15:55,660
I'm finishing my book.
689
01:15:56,412 --> 01:16:00,576
It's nice to finish and start love.
690
01:16:02,172 --> 01:16:03,697
Yeah.
691
01:16:11,412 --> 01:16:12,937
It was Christmas.
692
01:16:13,132 --> 01:16:17,137
An icy wind from the Bering straits
blew over Harelbeek.
693
01:16:19,212 --> 01:16:21,783
She sat in front of me.
694
01:16:23,132 --> 01:16:25,021
I was cold.
695
01:16:29,332 --> 01:16:31,414
She took me in her arms
696
01:16:32,652 --> 01:16:34,973
and squeezed me hard.
697
01:16:35,412 --> 01:16:40,020
Her half-open blouse disclosed
her firm, pointed, ivory tits.
698
01:16:41,572 --> 01:16:44,576
Ready for my greedy mouth.
699
01:16:51,892 --> 01:16:54,054
I liked her tits a lot.
700
01:17:56,452 --> 01:18:01,777
END OF PART ONE
52199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.