All language subtitles for Boston.Blue.S01E20.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,530 --> 00:00:11,228 Special thanks to all of the officers who participated 2 00:00:11,359 --> 00:00:13,511 in the community compstat meeting last night. 3 00:00:13,535 --> 00:00:15,102 And one last thing: 4 00:00:18,670 --> 00:00:22,587 Today completes the official transfer of a detective 5 00:00:22,761 --> 00:00:26,069 whose legendary career is short one privilege: 6 00:00:26,200 --> 00:00:28,550 A tour on bpd patrol. 7 00:00:36,645 --> 00:00:38,255 Not bad, Reagan. 8 00:00:38,386 --> 00:00:39,822 Not bad at all. 9 00:00:39,952 --> 00:00:41,954 Detective Danny Reagan, 10 00:00:42,085 --> 00:00:45,001 you will be riding along as part of unit Jake-101. 11 00:00:45,175 --> 00:00:47,806 Officer Sean Reagan, you know today's beat. 12 00:00:47,830 --> 00:00:49,788 Show Danny the ropes, will you? 13 00:00:50,876 --> 00:00:52,052 Take care of each other, 14 00:00:52,182 --> 00:00:53,622 and take care of the city of Boston. 15 00:00:53,662 --> 00:00:54,793 Dismissed. 16 00:00:57,840 --> 00:01:00,016 Not for nothing, but I do not ever remember 17 00:01:00,147 --> 00:01:02,584 the top brass doing roll call in New York. 18 00:01:02,714 --> 00:01:05,369 What? I like to stay plugged-in at the ground level. 19 00:01:05,500 --> 00:01:07,043 Just to be clear, I don't need to recognize 20 00:01:07,067 --> 00:01:08,938 his detective rank today? Like, at all? 21 00:01:09,069 --> 00:01:11,419 I know better than to tell two reagans who's in charge. 22 00:01:11,593 --> 00:01:13,092 We'll figure that part out between us. 23 00:01:13,116 --> 00:01:14,683 But seriously, thank you for not making 24 00:01:14,813 --> 00:01:16,133 too big of a deal of it in there. 25 00:01:16,250 --> 00:01:17,250 Means a lot. 26 00:01:17,381 --> 00:01:18,904 - Of course. - Yeah. 27 00:01:19,035 --> 00:01:21,144 Now smile! 28 00:01:21,168 --> 00:01:22,821 Say "bean town." 29 00:01:22,995 --> 00:01:24,736 - Thank you, partner. Thank you. - Beantown. 30 00:01:24,867 --> 00:01:26,782 You're gonna want these photos one day. 31 00:01:26,912 --> 00:01:28,412 - I want 'em right now, actually. - Yeah. 32 00:01:28,436 --> 00:01:29,761 - Can you send me those? - Coming your way. 33 00:01:29,785 --> 00:01:31,328 Wait, aren't you supposed to be clean-shaven? 34 00:01:31,352 --> 00:01:33,571 Me? No, actually, I got a note from a doctor. 35 00:01:33,702 --> 00:01:35,007 - No, you didn't. - - He did. 36 00:01:35,138 --> 00:01:37,140 - It is on my desk. - Yeah. 37 00:01:37,271 --> 00:01:39,162 I still know a few tricks from the old days. 38 00:01:39,186 --> 00:01:40,448 You have a second? 39 00:01:40,578 --> 00:01:41,666 Of course. 40 00:01:41,840 --> 00:01:43,320 - Look at this. - Yeah. 41 00:01:43,494 --> 00:01:45,037 You gonna be okay riding without me today, partner? 42 00:01:45,061 --> 00:01:46,560 I don't know. Sherlock running the streets 43 00:01:46,584 --> 00:01:48,040 - without Batman? - I know. 44 00:01:48,064 --> 00:01:50,066 It's gonna be tough on you. 45 00:01:50,197 --> 00:01:51,826 You still planning on going to see your dad? 46 00:01:51,850 --> 00:01:55,158 Yes. In the afternoon, after my tour. 47 00:01:55,289 --> 00:01:56,812 Look, if you want, I can go with you. 48 00:01:56,942 --> 00:01:59,249 You know, for moral support. 49 00:01:59,423 --> 00:02:01,077 I know it's not gonna be easy. 50 00:02:01,208 --> 00:02:02,707 It feels like something I should do on my own, you know? 51 00:02:02,731 --> 00:02:04,036 - Okay. - I got this. 52 00:02:04,167 --> 00:02:06,319 I know you do. 53 00:02:06,343 --> 00:02:08,263 I don't know how y'all do it in schroeder Plaza, 54 00:02:08,389 --> 00:02:09,912 but down here, when roll call ends, 55 00:02:10,086 --> 00:02:11,478 typically we, walk a beat. 56 00:02:11,653 --> 00:02:13,220 - All right. - Wow. 57 00:02:13,350 --> 00:02:14,197 Wow. 58 00:02:14,221 --> 00:02:15,763 This should be fun. 59 00:02:24,013 --> 00:02:27,538 So, a few weeks ago, your mom authorized yancey wims 60 00:02:27,669 --> 00:02:30,106 to get a wired confession from a gang member, Eric Harper. 61 00:02:30,237 --> 00:02:32,128 - Yancey nearly died. - Yeah. 62 00:02:32,152 --> 00:02:34,695 And to reduce his sentence, Harper gave us some intel 63 00:02:34,719 --> 00:02:37,287 on a pipeline of contraband coming into the prisons. 64 00:02:37,461 --> 00:02:38,897 - Drugs? - And more. 65 00:02:39,071 --> 00:02:41,073 We got booze, cell phones 66 00:02:41,204 --> 00:02:44,096 and even escorts on unapproved conjugals. 67 00:02:44,120 --> 00:02:45,948 Charming. You talk to warden Davis? 68 00:02:46,078 --> 00:02:48,429 No. Harper claims there's guards involved, 69 00:02:48,559 --> 00:02:51,954 so no telling how high that goes up or who we can trust. 70 00:02:52,084 --> 00:02:53,695 This is beyond narcotics, 71 00:02:53,869 --> 00:02:57,892 so I was hoping you would approve a major crimes assist? 72 00:02:57,916 --> 00:02:59,309 You wouldn't happen to know 73 00:02:59,483 --> 00:03:02,269 Lena is riding solo today, would you? 74 00:03:02,399 --> 00:03:04,749 - Yes, ma'am, I do. - Approved. 75 00:03:05,881 --> 00:03:07,012 Is there something else? 76 00:03:07,143 --> 00:03:09,014 Yeah... 77 00:03:09,972 --> 00:03:12,516 About eight months ago, I, submitted myself 78 00:03:12,540 --> 00:03:15,456 to an open recruitment call by the DEA. 79 00:03:15,586 --> 00:03:18,720 I, passed the physical, I did the interviews, but... 80 00:03:18,850 --> 00:03:21,766 Never heard anything back, so, figured I didn't get it 81 00:03:21,897 --> 00:03:24,160 or they just didn't bother to call. 82 00:03:26,510 --> 00:03:28,643 Got this yesterday. 83 00:03:28,773 --> 00:03:30,166 It's a job offer. 84 00:03:30,297 --> 00:03:32,473 This is an incredible honor. 85 00:03:33,517 --> 00:03:34,929 And well-deserved. 86 00:03:34,953 --> 00:03:36,564 The post is in D.C. 87 00:03:38,305 --> 00:03:40,002 Are you gonna take it? 88 00:03:41,090 --> 00:03:43,397 DEA has always been a dream of mine, 89 00:03:43,571 --> 00:03:46,313 ever since I saw that movie deep cover as a kid. 90 00:03:46,442 --> 00:03:48,576 Such a cop thing to say. 91 00:03:48,750 --> 00:03:50,534 - Does Lena know? - No. 92 00:03:50,708 --> 00:03:52,449 And I really want this job. 93 00:03:52,579 --> 00:03:54,973 I just, I don't want to ruin things between us. 94 00:03:55,103 --> 00:03:56,342 And she's meeting her dad tonight, 95 00:03:56,366 --> 00:03:57,952 so I figure it's a bad time to tell her 96 00:03:57,976 --> 00:04:00,283 I want to take the relationship long-distance. 97 00:04:00,414 --> 00:04:02,198 Most of what Lena is feeling right now 98 00:04:02,329 --> 00:04:04,113 comes from being left in the dark. 99 00:04:04,244 --> 00:04:07,725 Hiding this will only make it worse. 100 00:04:07,856 --> 00:04:09,336 Yes, ma'am. 101 00:04:10,554 --> 00:04:12,077 And Rodgers? 102 00:04:13,340 --> 00:04:14,665 Congrats. 103 00:04:14,689 --> 00:04:16,473 Thanks. 104 00:04:20,172 --> 00:04:22,000 I was first on the scene. 105 00:04:22,130 --> 00:04:25,003 When I arrived, I saw a homeless guy hiding near a cooler. 106 00:04:25,134 --> 00:04:27,112 There was no sign of the suspect, but there had been 107 00:04:27,136 --> 00:04:28,355 - a murder. - Objection. 108 00:04:28,529 --> 00:04:29,810 The witness is giving his opinion. 109 00:04:29,834 --> 00:04:31,401 Opinion? There wasa murder. 110 00:04:31,532 --> 00:04:33,577 But upon your arrival, it was a suspected murder. 111 00:04:33,707 --> 00:04:36,754 Mom... Don't call me "mom" at the office. 112 00:04:36,885 --> 00:04:38,776 This is official trial prep for your first testimony. 113 00:04:38,800 --> 00:04:39,994 You've got to take it seriously. 114 00:04:40,018 --> 00:04:42,673 The defense is gonna try and poke holes in your story. 115 00:04:42,804 --> 00:04:44,782 Let's focus on the witness... the cashier, Mr. Fuentes. 116 00:04:44,806 --> 00:04:47,808 Okay. When I arrived, I announced that I was bpd, 117 00:04:47,983 --> 00:04:50,551 and I heard him call out from the back office. 118 00:04:50,681 --> 00:04:53,007 From the back office and not the counter? 119 00:04:53,031 --> 00:04:53,209 No. 120 00:04:53,233 --> 00:04:55,251 You didn't mention that in your incident report. 121 00:04:55,382 --> 00:04:56,383 Is that a problem? 122 00:04:56,513 --> 00:04:57,819 It's a big problem. 123 00:04:57,949 --> 00:04:59,623 My key witness can't accurately ID the robber 124 00:04:59,647 --> 00:05:02,060 if he wasn't at the front counter like he claimed. 125 00:05:02,084 --> 00:05:03,964 - But we got the right guy. - That won't matter 126 00:05:03,999 --> 00:05:06,369 if you and the witness say different things on the stand. 127 00:05:06,393 --> 00:05:08,022 This was supposed to be a slam dunk. 128 00:05:08,046 --> 00:05:09,154 If we drop the charges, the press 129 00:05:09,178 --> 00:05:10,745 will call you soft on crime. 130 00:05:10,875 --> 00:05:12,418 You've got to start gearing up for an election. 131 00:05:12,442 --> 00:05:15,508 I know that. I know that thad long fellow 132 00:05:15,532 --> 00:05:18,056 is just biding time until he announces that he runs. 133 00:05:18,230 --> 00:05:19,406 Gather all the a.D.A.S. 134 00:05:19,580 --> 00:05:21,016 We need to come up with a new plan. 135 00:05:21,146 --> 00:05:22,191 I'm sorry. 136 00:05:22,365 --> 00:05:23,429 No, there's no need to apologize. 137 00:05:23,453 --> 00:05:24,672 This is why we prepare. 138 00:05:24,846 --> 00:05:26,761 Starting from scratch, Charlie. 139 00:05:26,891 --> 00:05:28,153 Yeah. 140 00:05:28,284 --> 00:05:29,285 There's only so many ways 141 00:05:29,416 --> 00:05:31,766 you can sneak contraband into a prison. 142 00:05:31,896 --> 00:05:34,116 Right. Services that require supplies from the outside: 143 00:05:34,290 --> 00:05:36,945 You got cafeteria, laundry, commissary. 144 00:05:37,075 --> 00:05:39,730 Well, have you talked to the guards who were implicated? 145 00:05:39,861 --> 00:05:41,261 They're all protected by the union, 146 00:05:41,297 --> 00:05:42,796 - so we can't get to them. - All right. 147 00:05:42,820 --> 00:05:44,232 So, what about the inmates who do those service jobs? 148 00:05:44,256 --> 00:05:45,562 Tried that, too. 149 00:05:45,693 --> 00:05:47,651 Hard guys doing hard time. 150 00:05:47,825 --> 00:05:50,306 If we find out who's smuggling the contraband 151 00:05:50,437 --> 00:05:51,675 - into prison, then... - Yeah, it'll cut off 152 00:05:51,699 --> 00:05:52,850 their supply to drugs and girls 153 00:05:52,874 --> 00:05:55,920 and whatever else they're into, so nobody's gonna talk. 154 00:05:56,051 --> 00:05:58,358 So, this prisoner list is useless. 155 00:06:00,316 --> 00:06:01,772 - Hey, Lee, there's something... - Wait, 156 00:06:01,796 --> 00:06:03,711 so, prison is supposed to be rehabilitative. 157 00:06:03,885 --> 00:06:05,626 Right? But what if we can find somebody 158 00:06:05,756 --> 00:06:07,454 who it did work for? 159 00:06:07,584 --> 00:06:10,108 Somebody who got out, who's willing to help us 160 00:06:10,239 --> 00:06:11,675 shut down the contraband pipeline? 161 00:06:11,806 --> 00:06:12,981 Just out of the goodness 162 00:06:13,111 --> 00:06:15,375 of their recently rehabilitated heart? 163 00:06:15,549 --> 00:06:17,483 There is a middle ground between gen pop 164 00:06:17,507 --> 00:06:19,466 and people walking the streets of Boston. 165 00:06:19,596 --> 00:06:20,596 Parole. 166 00:06:20,641 --> 00:06:21,990 Yes. 167 00:06:22,120 --> 00:06:23,861 Call it in. 168 00:06:25,602 --> 00:06:29,669 12-Jake-101, show us responding to the b and e at 79 Grant. 169 00:06:29,693 --> 00:06:31,652 Copy that, Jake-101. 170 00:06:31,782 --> 00:06:32,827 You see that? 171 00:06:34,089 --> 00:06:35,917 Looks like they broke the lock and chain. 172 00:06:36,047 --> 00:06:38,528 Possible point of entry, investigating further. 173 00:06:38,659 --> 00:06:39,940 Copy that, Jake-101. 174 00:06:39,964 --> 00:06:41,662 Proceed with caution. 175 00:06:49,104 --> 00:06:50,714 Grab it all! Take it all! 176 00:06:50,845 --> 00:06:52,150 Grab the whole thing. 177 00:06:52,281 --> 00:06:53,282 Grab the bottles as well. 178 00:06:53,456 --> 00:06:55,066 Make sure you get it all. 179 00:06:55,197 --> 00:06:56,827 Empty it out! 180 00:06:56,851 --> 00:06:58,896 Come on. 181 00:06:59,027 --> 00:07:00,637 Two suspects, one armed. 182 00:07:00,768 --> 00:07:02,160 Ready? 183 00:07:02,291 --> 00:07:03,466 Whoa, whoa. Hold on, rookie. 184 00:07:04,336 --> 00:07:06,600 We fall back, call for backup, wait outside. 185 00:07:06,730 --> 00:07:08,079 Make sure they don't escape. 186 00:07:08,210 --> 00:07:09,820 Okay, fine. Call it in. 187 00:07:09,951 --> 00:07:12,606 12-Jake-101, requesting immediate backup to 79 Grant. 188 00:07:12,736 --> 00:07:14,564 - Where's the safe? - Okay, please, 189 00:07:14,695 --> 00:07:15,499 please don't hurt me. 190 00:07:15,523 --> 00:07:17,108 Scratch that. Suspect in immediate danger. 191 00:07:17,132 --> 00:07:19,700 - Now we engage? - Now we engage. 192 00:07:19,830 --> 00:07:21,470 - Boston police! - Bpd! Put your hands up! 193 00:07:38,936 --> 00:07:40,938 Two guys from the b and e. 194 00:07:41,069 --> 00:07:42,679 Stand right there. 195 00:07:42,810 --> 00:07:44,681 One snub nose, two glass pipes, 196 00:07:44,812 --> 00:07:47,379 three baggies of meth and a partridge in a pear tree. 197 00:07:47,554 --> 00:07:49,251 Didn't mean to hurt nobody. 198 00:07:49,381 --> 00:07:51,359 - Yeah, well, you did. - Tell that to the booking officer. 199 00:07:51,383 --> 00:07:52,602 We are done with you. 200 00:07:54,604 --> 00:07:55,712 You know, I should have known better 201 00:07:55,736 --> 00:07:57,346 than to expect an easy tour today. 202 00:07:57,477 --> 00:07:59,000 What, you don't always come across 203 00:07:59,174 --> 00:08:00,325 meth heads trying to Rob clubs 204 00:08:00,349 --> 00:08:01,524 at the start of every tour? 205 00:08:01,698 --> 00:08:04,266 Think the streets are going soft. 206 00:08:04,396 --> 00:08:05,109 In my day... 207 00:08:05,133 --> 00:08:07,661 When New York had more criminals than citizens 208 00:08:07,791 --> 00:08:09,591 and you had to walk a beat that was uphill... 209 00:08:09,663 --> 00:08:11,142 - Yeah. - Both ways. 210 00:08:11,273 --> 00:08:12,840 - Yeah. The good old days. - Yeah. 211 00:08:13,841 --> 00:08:15,799 "Old" is right. Been a cop since you were 212 00:08:15,973 --> 00:08:17,516 - out of high school. - Yeah. 213 00:08:17,540 --> 00:08:19,455 Unofficially, before that, 214 00:08:19,586 --> 00:08:20,693 you know, when I was three years old, 215 00:08:20,717 --> 00:08:22,457 I wanted to be a fireman for Halloween. 216 00:08:22,632 --> 00:08:26,394 And your great-grandfather said, "no Reagan will ever be fd." 217 00:08:26,418 --> 00:08:29,615 He slapped me in a cop uniform that Halloween instead. 218 00:08:29,639 --> 00:08:32,250 Don't think I took the thing off until I made detective. 219 00:08:32,381 --> 00:08:33,687 I always wanted to follow 220 00:08:33,817 --> 00:08:35,881 in your great-grandfather's footsteps. 221 00:08:35,905 --> 00:08:37,825 I always felt the opposite, that I wanted to get 222 00:08:37,952 --> 00:08:40,693 as far away from the family business as I possibly could. 223 00:08:40,868 --> 00:08:41,193 I know. 224 00:08:41,217 --> 00:08:43,193 Do you remember when I drew that family portrait? 225 00:08:43,217 --> 00:08:45,046 The one of all the reagans as superheroes, 226 00:08:45,176 --> 00:08:48,092 where you excluded yourself from the portrait? 227 00:08:48,223 --> 00:08:50,704 - I think I was just afraid. - Of what? 228 00:08:50,878 --> 00:08:54,466 That I wouldn't be any good at it, or worse, you know... 229 00:08:54,490 --> 00:08:55,578 You wouldn't like the job? 230 00:08:55,709 --> 00:08:57,362 I get it. 231 00:08:57,493 --> 00:09:00,061 I was afraid of that myself a long time ago, 232 00:09:00,191 --> 00:09:02,585 but look at us now. 233 00:09:02,716 --> 00:09:04,694 You've been a detective my whole life. 234 00:09:04,718 --> 00:09:06,304 You say you want to be like grandpa or pop, 235 00:09:06,328 --> 00:09:08,001 why didn't you ever become commissioner? 236 00:09:08,025 --> 00:09:09,157 They both were. 237 00:09:09,287 --> 00:09:10,830 I don't know. 238 00:09:10,854 --> 00:09:13,509 I'm more the "boots on the ground" type. 239 00:09:13,683 --> 00:09:16,730 Your grandfather is the "climb the ladder" type. 240 00:09:16,860 --> 00:09:18,645 Your uncle Jamie's cut from that cloth. 241 00:09:18,775 --> 00:09:21,449 He'd make a good commissioner. Not me. 242 00:09:21,473 --> 00:09:23,258 Well, it's not New York, dad. 243 00:09:23,388 --> 00:09:24,825 You're Boston pd now. 244 00:09:24,955 --> 00:09:26,174 You'd make a good boss. 245 00:09:28,437 --> 00:09:30,023 Okay. What are we doing? 246 00:09:30,047 --> 00:09:31,547 Break time's over. Come on, we got to hit the street. 247 00:09:31,571 --> 00:09:33,181 Okay. 248 00:09:35,618 --> 00:09:38,316 Hey, hey. 249 00:09:38,490 --> 00:09:40,947 Big day today... 250 00:09:40,971 --> 00:09:43,626 - You getting excited? - Excited? No. Scared? Yes. 251 00:09:43,757 --> 00:09:44,012 Scared? 252 00:09:44,036 --> 00:09:45,865 Well, yeah. I've been dreaming about meeting my birth dad 253 00:09:45,889 --> 00:09:48,065 my entire life. That's, like, a lot of buildup. 254 00:09:48,196 --> 00:09:50,502 - But? - But I... 255 00:09:50,633 --> 00:09:53,549 I think I'll just focus on the case right now, yeah? 256 00:09:53,723 --> 00:09:56,204 Then, whatever happens after my shift will have to wait. 257 00:09:56,334 --> 00:09:58,902 - Okay. - So, this is Leon dowd. 258 00:09:59,033 --> 00:10:00,948 He was released from the Massachusetts 259 00:10:01,078 --> 00:10:03,056 correctional facility in Lancaster three months ago. 260 00:10:03,080 --> 00:10:05,779 He staffed the laundry and cafeteria. 261 00:10:05,909 --> 00:10:07,147 - How did you find him? - From his parole officer. 262 00:10:07,171 --> 00:10:08,651 He was an MMA fighter. 263 00:10:08,782 --> 00:10:10,368 He accidentally killed a man in a bar fight 264 00:10:10,392 --> 00:10:12,718 and his license was revoked. 265 00:10:12,742 --> 00:10:14,415 He hopes helping the bpd will get him reinstated. 266 00:10:14,439 --> 00:10:16,485 Long shot. 267 00:10:16,659 --> 00:10:17,659 Go see what he knows. 268 00:10:19,053 --> 00:10:20,707 Big day today. 269 00:10:20,881 --> 00:10:22,099 No. 270 00:10:23,100 --> 00:10:25,015 Hey, Lena. Good to see you. 271 00:10:25,146 --> 00:10:26,408 You, too. 272 00:10:29,498 --> 00:10:30,978 - Hi. - Hi. 273 00:10:31,108 --> 00:10:32,999 So, how'd it go with Phoebe's mom? 274 00:10:33,023 --> 00:10:34,938 Yeah. 275 00:10:35,112 --> 00:10:38,072 Julie's not backing down from the custody lawsuit. 276 00:10:38,202 --> 00:10:40,877 She really wants to uproot Phoebe and move her to Japan? 277 00:10:40,901 --> 00:10:42,946 She really wants to hurt me, 278 00:10:43,077 --> 00:10:45,340 and she's citing an unsafe environment. 279 00:10:45,470 --> 00:10:48,343 Because Phoebe hurt her arm at teen academy, 280 00:10:48,473 --> 00:10:53,043 and because of the hostage situation at bar volo, so... 281 00:10:53,174 --> 00:10:54,392 Because of me. 282 00:10:54,523 --> 00:10:56,046 I told you, this is not your fault. 283 00:10:56,177 --> 00:10:57,763 Julie was always gonna find one reason or another 284 00:10:57,787 --> 00:10:59,789 to insist that Phoebe stays with her. 285 00:10:59,920 --> 00:11:01,704 I just wish we could talk it out. 286 00:11:01,878 --> 00:11:04,141 - What are we doing right now? - No, not us. 287 00:11:04,315 --> 00:11:07,710 Me. I wish I could talk to Julie. 288 00:11:09,886 --> 00:11:13,542 Okay, so, my-my fiancรฉe 289 00:11:13,673 --> 00:11:17,130 talking to my ex-wife about my daughter. 290 00:11:17,154 --> 00:11:18,982 Pretty sure there's a therapist somewhere 291 00:11:19,113 --> 00:11:20,505 with that on their bingo card. 292 00:11:20,636 --> 00:11:22,701 I don't think that's a great idea. 293 00:11:22,725 --> 00:11:24,074 And yet, you will set it up. 294 00:11:24,205 --> 00:11:25,641 - N... - Just me and her. 295 00:11:25,772 --> 00:11:27,184 I don't want her feelings about you 296 00:11:27,208 --> 00:11:30,080 to keep her from hearing what I have to say. 297 00:11:31,516 --> 00:11:33,344 It's gonna be great. 298 00:11:33,475 --> 00:11:35,366 I know that roxbury baptist works with the homeless, 299 00:11:35,390 --> 00:11:37,368 so, figured you could point me in the right direction 300 00:11:37,392 --> 00:11:38,828 of who to talk to 301 00:11:38,959 --> 00:11:40,743 to find the missing witness in mom's case. 302 00:11:40,874 --> 00:11:42,963 I just... I didn't think you'd come with me. 303 00:11:43,093 --> 00:11:45,158 "Unhoused." 304 00:11:45,182 --> 00:11:48,969 Focus on the man, not his condition. 305 00:11:49,099 --> 00:11:50,739 You said your mother looked worried about 306 00:11:50,797 --> 00:11:53,756 losing this case hurting her reelection? 307 00:11:54,757 --> 00:11:56,300 Well, if this guy can give her enough evidence to win, 308 00:11:56,324 --> 00:11:57,760 I'm here to help. 309 00:11:59,327 --> 00:12:02,417 That's Deon pope. 310 00:12:04,549 --> 00:12:06,856 You say your witness looks like an addict? 311 00:12:06,987 --> 00:12:10,793 Well, if he buys drugs in this neighborhood, pope would know. 312 00:12:10,817 --> 00:12:12,035 A drug dealer? 313 00:12:12,166 --> 00:12:14,168 You really think he's gonna talk to a cop? 314 00:12:14,298 --> 00:12:17,451 Well, if you already decided the man is your enemy, no. 315 00:12:17,475 --> 00:12:20,914 But I'm not here to judge, so he might talk to me. 316 00:12:24,656 --> 00:12:27,355 Did I just get "son'd" by my grandpa? 317 00:12:27,529 --> 00:12:30,053 Think I just got grandson'd. 318 00:12:39,933 --> 00:12:41,369 What's up, rev? 319 00:12:41,499 --> 00:12:43,869 What up, d? 320 00:12:43,893 --> 00:12:46,853 - This is my grandson, Jonah silver. - Sup, one time? 321 00:12:46,983 --> 00:12:49,812 - Wow, do... do I look that... - Judicial? 322 00:12:49,943 --> 00:12:51,248 Nah. 323 00:12:51,379 --> 00:12:53,139 But the rev talks about his family 324 00:12:53,163 --> 00:12:55,011 when he's out here preaching to the unwashed masses. 325 00:12:55,035 --> 00:12:56,708 Listen, we're looking for someone who witnessed 326 00:12:56,732 --> 00:12:58,473 a murder some time ago. 327 00:12:58,603 --> 00:13:01,955 This could help bring comfort to a store owner and his family. 328 00:13:02,085 --> 00:13:03,085 We just want to talk. 329 00:13:03,217 --> 00:13:05,567 I-I'll get you a coffee... I don't drink coffee. 330 00:13:05,697 --> 00:13:06,916 Come on, d. 331 00:13:07,047 --> 00:13:09,049 Listen, we'll get you something swicy. 332 00:13:09,179 --> 00:13:10,243 Okay? 333 00:13:10,267 --> 00:13:11,941 Look, we're here to help, not hurt. 334 00:13:11,965 --> 00:13:14,924 All right? Nobody gets run in, I promise. 335 00:13:18,710 --> 00:13:20,601 All right, rev. For you. 336 00:13:20,625 --> 00:13:22,323 All right. 337 00:13:23,367 --> 00:13:25,543 Did you just say "swicy"? 338 00:13:25,674 --> 00:13:27,937 "Sweet and spicy." Come on, keep up. 339 00:13:29,069 --> 00:13:31,027 Who are you right now? 340 00:13:34,552 --> 00:13:36,816 - Judge Robinson. - Well, this is 341 00:13:36,946 --> 00:13:38,489 - a nice surprise. - I wanted to talk to you 342 00:13:38,513 --> 00:13:40,036 about the Hewitt case. 343 00:13:41,429 --> 00:13:43,083 Yeah? 344 00:13:49,654 --> 00:13:51,154 I don't like to sneak around. 345 00:13:51,178 --> 00:13:53,069 But you're not ready to announce to the world 346 00:13:53,093 --> 00:13:54,093 that we're together? 347 00:13:54,181 --> 00:13:55,530 I get it. 348 00:13:55,660 --> 00:13:57,314 I've strategically recused myself 349 00:13:57,445 --> 00:13:59,447 from as many cases as I can, but... 350 00:13:59,577 --> 00:14:01,512 I'm running out of excuses to meet you for lunch. 351 00:14:01,536 --> 00:14:04,994 I know. We have to come clean soon. 352 00:14:05,018 --> 00:14:07,847 Especially before I fully start campaigning for reelection. 353 00:14:07,977 --> 00:14:09,109 We've done nothing wrong, 354 00:14:09,283 --> 00:14:11,328 but if our relationship is exposed 355 00:14:11,459 --> 00:14:13,853 - before we get ahead of it... - I know, Eli. 356 00:14:13,983 --> 00:14:17,726 I just lived through a docket of cases being overturned. 357 00:14:17,900 --> 00:14:19,336 I won't do that again. 358 00:14:21,338 --> 00:14:22,925 And I thought this was just a fling. 359 00:14:22,949 --> 00:14:24,559 Maybe for you. 360 00:14:26,604 --> 00:14:27,997 I'll send along 361 00:14:28,128 --> 00:14:29,583 those materials for the sentencing symposium. 362 00:14:29,607 --> 00:14:31,000 Yes, good idea. 363 00:14:31,131 --> 00:14:32,436 A.d.a. Longfellow. 364 00:14:32,567 --> 00:14:34,177 - What can I do for you? - I'm sorry, 365 00:14:34,308 --> 00:14:36,701 madam district attorney, I didn't realize you were... 366 00:14:36,832 --> 00:14:37,920 Occupied. 367 00:14:39,182 --> 00:14:41,141 - My issue can wait. - Longfellow. 368 00:14:42,620 --> 00:14:44,535 I'll see you in court. 369 00:14:45,580 --> 00:14:47,103 Count on it, judge. 370 00:14:59,333 --> 00:15:01,509 Wow. 371 00:15:01,683 --> 00:15:04,227 Lose your fighter's license and then you train here? 372 00:15:04,251 --> 00:15:05,663 Yeah, well, that's what comes with a prison sentence. 373 00:15:05,687 --> 00:15:06,775 Yep. 374 00:15:06,906 --> 00:15:08,187 Yeah, now he spars to train fighters 375 00:15:08,211 --> 00:15:09,430 so he can make ends meet. 376 00:15:09,560 --> 00:15:11,190 Hey, there. 377 00:15:11,214 --> 00:15:13,608 I'm detective silver, this is detective Rodgers. 378 00:15:13,738 --> 00:15:15,653 We'd like to, have a word with Leon dowd. 379 00:15:15,827 --> 00:15:17,544 My fighter has a title bout and needs to train. 380 00:15:17,568 --> 00:15:19,266 Nobody's done anything wrong here. 381 00:15:19,396 --> 00:15:21,137 You can wait. 382 00:15:21,268 --> 00:15:22,245 If your boy keeps dropping his hands, 383 00:15:22,269 --> 00:15:23,333 he's gonna get his jaw wrecked. 384 00:15:23,357 --> 00:15:24,662 What the hell you know about it? 385 00:15:24,793 --> 00:15:26,403 I run a clinic for bpd. 386 00:15:27,665 --> 00:15:29,493 That's right. 387 00:15:29,624 --> 00:15:31,776 Matter of fact, how about your guy and my guy have a go at it? 388 00:15:31,800 --> 00:15:32,733 Then you don't lose any ring time 389 00:15:32,757 --> 00:15:35,021 while I ask Leon some questions. 390 00:15:38,981 --> 00:15:41,114 Just gonna keep it friendly, right? 391 00:15:45,161 --> 00:15:46,380 Okay. 392 00:15:51,385 --> 00:15:53,126 Well, thank you for your cooperation. 393 00:15:53,256 --> 00:15:54,954 When you were at mcf Lancaster, 394 00:15:55,084 --> 00:15:56,801 did you ever notice any illegal contraband? 395 00:15:56,825 --> 00:15:59,480 Sure. Drugs, booze, phones, girls. 396 00:15:59,654 --> 00:16:01,438 You worked in the prison's cafeteria. 397 00:16:01,612 --> 00:16:02,894 You ever notice anything coming into the facility 398 00:16:02,918 --> 00:16:04,224 - through there? - Yep. 399 00:16:04,354 --> 00:16:06,791 Special deliveries, once a month. 400 00:16:09,011 --> 00:16:11,753 Did you ever notice anything about those deliveries? 401 00:16:11,883 --> 00:16:13,233 We reached out to all 402 00:16:13,363 --> 00:16:15,191 the prison's vendors and they were all clean. 403 00:16:18,499 --> 00:16:21,826 Trucks were unmarked, but I heard a name one time. 404 00:16:21,850 --> 00:16:23,025 Dax. 405 00:16:23,156 --> 00:16:25,462 Dax? That's the commissary vendor. 406 00:16:26,898 --> 00:16:28,639 Thank you. 407 00:16:38,388 --> 00:16:40,521 Told you he was leaving his jaw open. 408 00:16:42,305 --> 00:16:44,133 Wow. 409 00:16:44,264 --> 00:16:46,459 - What took you so long? - You got jokes? 410 00:16:46,483 --> 00:16:47,678 I do. 411 00:16:47,702 --> 00:16:49,921 And thanks to you, got a lead, too. 412 00:16:50,052 --> 00:16:51,401 - Yeah? - Yeah. 413 00:16:51,532 --> 00:16:53,031 And I know a couple of patrol officers 414 00:16:53,055 --> 00:16:54,598 we can call that can help us out with it. 415 00:16:54,622 --> 00:16:56,624 Well, if you want to check on Danny and Sean, 416 00:16:56,754 --> 00:16:57,929 you can just say that. 417 00:16:58,104 --> 00:16:59,464 I want to check on Danny and Sean. 418 00:16:59,540 --> 00:17:03,694 Also, you ever make Danny, spar a semipro MMA fighter? 419 00:17:03,718 --> 00:17:04,719 Well, he's not you. 420 00:17:04,848 --> 00:17:06,478 And it could've been worse. 421 00:17:06,502 --> 00:17:08,302 - Could've been a pro? - Could've been a pro. 422 00:17:13,336 --> 00:17:14,574 Julie. Hi. 423 00:17:14,598 --> 00:17:15,661 Do you want to get something? 424 00:17:15,685 --> 00:17:17,165 No, thank you. 425 00:17:19,777 --> 00:17:21,407 Thank you for coming. 426 00:17:21,431 --> 00:17:25,827 Let me start by saying I think the world of Phoebe. 427 00:17:26,001 --> 00:17:27,655 She's my daughter, Sarah. 428 00:17:27,785 --> 00:17:29,657 We both know she's been acting out. 429 00:17:29,787 --> 00:17:30,788 All the changes. 430 00:17:30,962 --> 00:17:33,028 Her dad getting engaged. 431 00:17:33,052 --> 00:17:35,402 - It's destabilizing. - Respectfully, 432 00:17:35,532 --> 00:17:38,492 wouldn't moving her halfway around the world to Japan 433 00:17:38,622 --> 00:17:41,147 be even more destabilizing? 434 00:17:42,322 --> 00:17:44,628 She can decide that when she's 18. 435 00:17:44,759 --> 00:17:48,197 Until then, her parents decide what's what. 436 00:17:48,328 --> 00:17:49,328 Not you. 437 00:17:49,416 --> 00:17:51,287 I don't expect you to like me. 438 00:17:52,245 --> 00:17:54,899 I'll smile and be polite for Phoebe's sake, 439 00:17:55,074 --> 00:17:57,424 because I've been where she is. 440 00:17:57,554 --> 00:18:00,035 My parents divorced when I was even younger 441 00:18:00,166 --> 00:18:02,211 than Phoebe was when you and Seth split. 442 00:18:02,342 --> 00:18:05,519 My mom made the entire process about her feelings. 443 00:18:05,649 --> 00:18:08,846 Which were valid, but damn sure not more important than mine, 444 00:18:08,870 --> 00:18:10,310 the kid who was stuck in the middle. 445 00:18:10,393 --> 00:18:12,676 Your childhood doesn't give you any perspective 446 00:18:12,700 --> 00:18:15,094 - on Seth and my's... - I'm not finished. 447 00:18:15,268 --> 00:18:18,334 If you make this about your problems with Seth, 448 00:18:18,358 --> 00:18:21,796 you are going to have bigger issues with Phoebe. 449 00:18:21,926 --> 00:18:23,928 My mom was angry, too. 450 00:18:24,103 --> 00:18:25,341 The last year I lived with her, 451 00:18:25,365 --> 00:18:28,629 I thought that my dad forgot my birthday. 452 00:18:30,239 --> 00:18:31,434 At least, that's what she told me 453 00:18:31,458 --> 00:18:33,155 before I found the presents he had sent me 454 00:18:33,286 --> 00:18:35,244 hidden in her closet. 455 00:18:36,680 --> 00:18:38,552 We don't speak, Julie. 456 00:18:38,682 --> 00:18:40,249 I'm an adult now, 457 00:18:40,380 --> 00:18:43,861 but the kid she hurt still owns that part of me. 458 00:18:44,035 --> 00:18:46,342 If you are so intent 459 00:18:46,473 --> 00:18:49,432 on winning this battle with Seth, or me... 460 00:18:51,173 --> 00:18:53,480 be careful you don't lose Phoebe in the process. 461 00:18:53,610 --> 00:18:56,918 I cut my mom off for hiding a Barbie dream house. 462 00:18:58,180 --> 00:18:59,900 Imagine how Phoebe is going to react to you 463 00:19:00,051 --> 00:19:02,489 uprooting her whole life. 464 00:19:12,063 --> 00:19:14,240 Why am I so scared to meet him? 465 00:19:16,677 --> 00:19:18,200 Change is scary. 466 00:19:23,553 --> 00:19:25,052 Ever since you told me about your dad, 467 00:19:25,076 --> 00:19:26,445 I started thinking about what I would do 468 00:19:26,469 --> 00:19:28,210 if mine suddenly showed up. 469 00:19:29,385 --> 00:19:32,171 When I was a kid, one of my buddies' dads 470 00:19:32,301 --> 00:19:33,974 taught him how to whistle. 471 00:19:33,998 --> 00:19:36,368 So, I always thought I would do something like that 472 00:19:36,392 --> 00:19:38,220 if I ever got the chance to meet him. 473 00:19:39,439 --> 00:19:40,439 Whistle. 474 00:19:41,528 --> 00:19:43,443 Show him I learned on my own. 475 00:19:49,971 --> 00:19:52,341 No sign of the contraband Leon mentioned. 476 00:19:52,365 --> 00:19:54,367 Yeah. Hopefully, Danny and Sean 477 00:19:54,497 --> 00:19:55,890 can help us flush these guys out. 478 00:19:56,891 --> 00:19:59,086 Jonah was telling me that, Lena might meet her dad today. 479 00:19:59,110 --> 00:20:00,547 - Yeah. - How is she holding up? 480 00:20:00,721 --> 00:20:02,418 - She'll be okay. - Yeah? 481 00:20:02,592 --> 00:20:05,116 - Yeah. - Kind of reminds me of, cousin Joe, no? 482 00:20:05,247 --> 00:20:07,443 Little different, but yeah, now that you mention it. 483 00:20:07,467 --> 00:20:10,010 Well, I mean, Joe found out he had a family he didn't have. 484 00:20:10,034 --> 00:20:11,925 You know, maybe he can give some pointers to Lena. 485 00:20:11,949 --> 00:20:13,144 Maybe you can ask him. 486 00:20:13,168 --> 00:20:14,691 Maybe I will. 487 00:20:17,216 --> 00:20:18,956 What is that paper in your front pocket? 488 00:20:19,087 --> 00:20:21,437 It's, it's nothing. 489 00:20:23,831 --> 00:20:24,919 Brian... 490 00:20:34,015 --> 00:20:35,375 "Congratulations, your application 491 00:20:35,495 --> 00:20:37,295 "to the United States drug enforcement agency 492 00:20:37,366 --> 00:20:39,150 has been approved." 493 00:20:39,281 --> 00:20:40,935 Been trying to tell you about it all day. 494 00:20:41,065 --> 00:20:44,199 I mean, I applied months ago, before we got together, so... 495 00:20:44,330 --> 00:20:46,375 Thought it was a long shot. 496 00:20:48,290 --> 00:20:50,074 That's amazing. 497 00:20:50,205 --> 00:20:51,182 You know, the DEA has been your dream 498 00:20:51,206 --> 00:20:53,513 since you watched deep cover. 499 00:20:53,643 --> 00:20:54,643 Job's in D.C. 500 00:20:54,688 --> 00:20:57,734 So... I would have to move. 501 00:20:57,865 --> 00:20:59,127 Hey, hey. 502 00:21:00,128 --> 00:21:02,193 Officer Reagan, officer Reagan. 503 00:21:02,217 --> 00:21:03,827 - How's patrol? - Nostalgic. 504 00:21:03,958 --> 00:21:05,805 We're having fun. 505 00:21:05,829 --> 00:21:07,004 What do we got? 506 00:21:08,223 --> 00:21:10,723 A source confirmed that, Dax supply company 507 00:21:10,747 --> 00:21:13,576 is moving drugs and contraband into mcf Lancaster. 508 00:21:13,707 --> 00:21:16,187 They've been using unmarked trucks to deliver sundries 509 00:21:16,318 --> 00:21:18,233 to the commissary to smuggle things in. 510 00:21:18,364 --> 00:21:20,235 - Sundries? - Soap, toothbrushes, 511 00:21:20,409 --> 00:21:22,300 ramen noodles, stuff like that. 512 00:21:22,324 --> 00:21:25,521 Or, in the case of these guys, narcotics, phones and weapons. 513 00:21:25,545 --> 00:21:27,174 - What's the plan? - Wiretap's working its way 514 00:21:27,198 --> 00:21:28,852 through approval, but we thought 515 00:21:28,983 --> 00:21:30,854 maybe a, door knock with patrol 516 00:21:30,985 --> 00:21:32,397 might stir up some controversy? 517 00:21:32,421 --> 00:21:34,641 Giving you cause for a search. Good idea. 518 00:21:34,771 --> 00:21:36,338 So, as far as the bad guys know, 519 00:21:36,469 --> 00:21:38,751 we're just doing a standard door knock. 520 00:21:38,775 --> 00:21:40,666 We're in the area looking for a suspect, and we need 521 00:21:40,690 --> 00:21:42,450 - to look at their building. - All right, so, 522 00:21:42,562 --> 00:21:44,242 they'll get scared, think we'll come back, 523 00:21:44,303 --> 00:21:45,889 and start moving the drugs out of the building. 524 00:21:45,913 --> 00:21:47,436 Exactly. We ready to roll? 525 00:21:47,567 --> 00:21:49,438 Yeah, I'm with you. Sean, with Rodgers. 526 00:21:52,136 --> 00:21:53,616 Lee... 527 00:21:57,141 --> 00:21:58,926 Damn, man. What'd you say? 528 00:22:00,014 --> 00:22:01,450 The exact wrong thing. 529 00:22:04,758 --> 00:22:06,558 - Making a big mistake. - Yes, that works. 530 00:22:06,629 --> 00:22:07,935 Huge. 531 00:22:08,065 --> 00:22:09,328 Let me know. Thanks. 532 00:22:10,590 --> 00:22:15,725 Well... A.d.a. Thad long fellow has just resigned. 533 00:22:15,899 --> 00:22:19,163 Thad has connections, a war chest. 534 00:22:19,338 --> 00:22:21,122 This election's gonna get ugly. 535 00:22:22,776 --> 00:22:24,168 You have no idea how ugly 536 00:22:24,299 --> 00:22:25,668 this election is gonna get, Charlie. 537 00:22:25,692 --> 00:22:27,670 - You headed somewhere? - Yeah, I got a meeting. 538 00:22:27,694 --> 00:22:29,478 There's nothing in your calendar. 539 00:22:29,652 --> 00:22:31,567 It's a personal matter. 540 00:22:41,621 --> 00:22:43,231 Mass. And cass. 541 00:22:43,362 --> 00:22:45,601 Epicenter of Boston's drug problem. 542 00:22:45,625 --> 00:22:48,715 Well, pope was sure your witness would be here. 543 00:22:48,845 --> 00:22:51,476 - We just have to find him. - How? 544 00:22:51,500 --> 00:22:52,632 Look at this place. 545 00:22:53,633 --> 00:22:55,591 Yeah, these people deserve better. 546 00:22:55,722 --> 00:22:57,593 Jesus said, "whatever you do for the least 547 00:22:57,724 --> 00:23:00,161 of my brothers and sisters, you do for me." 548 00:23:00,291 --> 00:23:01,554 Yeah, well, the torah says, 549 00:23:01,684 --> 00:23:03,207 "love your neighbor as yourself." 550 00:23:03,338 --> 00:23:05,098 I'm pretty sure we're not living up to that. 551 00:23:05,122 --> 00:23:06,709 When I see stuff like this, it makes me wonder 552 00:23:06,733 --> 00:23:09,146 why I even became a cop in the first place. 553 00:23:09,170 --> 00:23:10,737 You don't mean that. 554 00:23:10,867 --> 00:23:12,434 I do. 555 00:23:12,608 --> 00:23:14,586 You told me that my job was to be one of the good guys, 556 00:23:14,610 --> 00:23:17,937 but what is one good guy gonna do for all these people? 557 00:23:17,961 --> 00:23:19,789 Who's looking out for them? 558 00:23:20,834 --> 00:23:22,662 I am. 559 00:23:26,666 --> 00:23:29,408 That's him. That's the guy who's gonna save mom's case. 560 00:23:30,844 --> 00:23:31,844 Hey! 561 00:23:37,067 --> 00:23:38,567 Hey! 562 00:23:38,591 --> 00:23:39,809 Just wait a minute! 563 00:23:39,940 --> 00:23:42,222 Why are you running? 564 00:23:42,246 --> 00:23:44,074 - Why are you running? - You're chasing me. 565 00:23:44,248 --> 00:23:46,816 I just want to... 566 00:23:48,078 --> 00:23:49,079 talk. 567 00:23:49,210 --> 00:23:51,386 He took a bath in whiskey. 568 00:23:51,560 --> 00:23:53,843 Don't judge him. Help him. 569 00:23:53,867 --> 00:23:55,782 As much as you need him to remember what he saw 570 00:23:55,912 --> 00:23:59,438 and help your mother's case, he needs you more right now. 571 00:24:03,485 --> 00:24:05,356 He's leaving me. 572 00:24:05,487 --> 00:24:07,533 Rodgers dumped you just now? 573 00:24:07,663 --> 00:24:08,664 What a jerk. 574 00:24:08,838 --> 00:24:10,623 I knew I didn't like that guy. 575 00:24:10,797 --> 00:24:12,668 He's taking a job in D.C. 576 00:24:12,799 --> 00:24:15,236 He's just moving to another city. 577 00:24:15,366 --> 00:24:17,630 Well, that doesn't make him a bad guy. 578 00:24:18,413 --> 00:24:19,545 Let's just do this. 579 00:24:21,242 --> 00:24:22,852 Hey, penny. 580 00:24:23,026 --> 00:24:24,482 No, we're just helping Lena with a case now. 581 00:24:24,506 --> 00:24:25,638 I can't talk. 582 00:24:27,640 --> 00:24:29,468 No, I just didn't want to ignore your call. 583 00:24:32,427 --> 00:24:33,863 I'm just saying, 584 00:24:33,994 --> 00:24:35,754 long distance isn't so bad if you work at it. 585 00:24:35,778 --> 00:24:38,085 I mean, I saw how that worked out for you and baez. 586 00:24:38,215 --> 00:24:39,652 I haven't given up on me and baez. 587 00:24:46,006 --> 00:24:47,660 Lena! 588 00:24:57,713 --> 00:25:02,370 12-Jake-101. We got shots fired and an officer down. 589 00:25:02,501 --> 00:25:04,087 - We need ems forthwith. - Lena. Lena, Lena. Lena. 590 00:25:04,111 --> 00:25:05,199 My partner's been shot! 591 00:25:05,329 --> 00:25:06,461 Copy that. 592 00:25:07,897 --> 00:25:09,246 Lena! 593 00:25:09,377 --> 00:25:10,509 It went through her vest. 594 00:25:10,683 --> 00:25:12,075 It's okay, partner. 595 00:25:12,206 --> 00:25:13,337 You're gonna be okay. 596 00:25:22,521 --> 00:25:24,281 - Keep pressure on it. - It's okay, partner. 597 00:25:25,088 --> 00:25:26,350 You got her? 598 00:25:28,744 --> 00:25:30,703 - You got her? - Yeah. Yeah. 599 00:25:30,833 --> 00:25:32,531 Keep your head on a swivel. Come on. 600 00:25:34,054 --> 00:25:35,359 There they are! 601 00:25:41,844 --> 00:25:43,454 Hey, look at me. Look at me. 602 00:25:43,585 --> 00:25:44,867 I need you to keep your eyes open 603 00:25:44,891 --> 00:25:46,283 and keep breathing, all right? 604 00:25:50,592 --> 00:25:53,334 Hey, you want to hear some good news? 605 00:25:53,464 --> 00:25:54,683 I'm staying here with you. 606 00:25:54,814 --> 00:25:56,946 I don't need the DEA. I need you. 607 00:25:57,077 --> 00:25:58,208 I mean it. 608 00:25:59,819 --> 00:26:00,994 I'm gonna do my serious face. 609 00:26:01,124 --> 00:26:02,691 - You ready? - Yeah. 610 00:26:07,478 --> 00:26:09,568 Just stay with me, all right? 611 00:26:14,094 --> 00:26:15,704 Sean! Sean! 612 00:26:30,371 --> 00:26:33,374 It's amazing what a shower and a hot meal can do for a man. 613 00:26:33,504 --> 00:26:34,767 And you're sure 614 00:26:34,897 --> 00:26:36,856 you're willing to testify that you saw this man 615 00:26:36,986 --> 00:26:38,422 Rob Mr. Fuentes's packie? 616 00:26:38,553 --> 00:26:39,553 That was him. 617 00:26:39,685 --> 00:26:41,948 He's missing part of his fingertip. 618 00:26:42,078 --> 00:26:43,645 Saw it when he pointed the gun. 619 00:26:48,781 --> 00:26:50,181 Why didn't you come forward sooner? 620 00:26:50,304 --> 00:26:52,219 Scared, I guess. 621 00:26:53,350 --> 00:26:54,830 You mind if I call you Cody? 622 00:26:54,961 --> 00:26:56,808 You can call me whatever you want if you're serious 623 00:26:56,832 --> 00:27:00,183 about hooking me up with that inpatient rehab. 624 00:27:00,314 --> 00:27:02,074 You actually want to go to rehab? 625 00:27:02,098 --> 00:27:05,580 I been trying to get clean for years now. 626 00:27:05,711 --> 00:27:08,757 I usually do pretty good till the weather turns cold. 627 00:27:08,888 --> 00:27:11,847 I could use all the help I can get. 628 00:27:19,768 --> 00:27:20,987 I know that you don't like it 629 00:27:21,117 --> 00:27:22,989 that I want to be in Lena's life. 630 00:27:23,990 --> 00:27:26,446 Can we please clear the air before I see her? 631 00:27:26,470 --> 00:27:28,187 Chris, we walked away from each other decades ago, 632 00:27:28,211 --> 00:27:29,735 which was the right decision. 633 00:27:29,865 --> 00:27:31,562 There's no air to clear. 634 00:27:31,693 --> 00:27:33,826 It was the right decision for us. 635 00:27:33,956 --> 00:27:35,368 But for years, I've wondered whether it was right 636 00:27:35,392 --> 00:27:37,046 for our daughter. 637 00:27:37,177 --> 00:27:38,657 Lena is not "ours." 638 00:27:38,787 --> 00:27:41,355 Biology does not make you a father. 639 00:27:41,529 --> 00:27:47,230 Love, guidance, presence. 640 00:27:47,361 --> 00:27:49,276 That's what's required. 641 00:27:49,406 --> 00:27:51,278 - I tried. - Did you? 642 00:27:51,408 --> 00:27:53,367 Or did you just take the first out? 643 00:27:54,455 --> 00:27:56,215 I know I said I didn't want you in her life. 644 00:27:56,239 --> 00:28:00,026 But what I remember is the look of relief in your eyes. 645 00:28:02,158 --> 00:28:04,030 That's what stayed with me. 646 00:28:04,160 --> 00:28:05,596 Mae... 647 00:28:09,296 --> 00:28:10,819 I'm here now. 648 00:28:12,603 --> 00:28:15,476 Lena wants this reunion. Not me. 649 00:28:17,652 --> 00:28:19,262 She needs it. 650 00:28:26,574 --> 00:28:27,967 Suspect is armed. 651 00:28:28,097 --> 00:28:29,882 We have a bolo out on the truck, but... 652 00:28:30,012 --> 00:28:32,295 Plates were stolen, so we're gonna have to get lucky. 653 00:28:32,319 --> 00:28:34,234 Heavenly father, we know that, with you, 654 00:28:34,364 --> 00:28:36,062 all things are possible. 655 00:28:36,192 --> 00:28:38,257 You told us to ask, and it would be given. 656 00:28:38,281 --> 00:28:40,457 To seek, and we would find. 657 00:28:40,588 --> 00:28:42,938 To knock and the doors would be opened. 658 00:28:43,069 --> 00:28:46,309 Heavenly father, we now come before you asking 659 00:28:46,333 --> 00:28:48,857 that you cover Lena with your feathers, 660 00:28:48,988 --> 00:28:52,600 father, that you shelter her with your wings. 661 00:28:52,731 --> 00:28:54,602 Hey. Thanks. 662 00:28:59,520 --> 00:29:01,696 - She's gonna be okay. - I'm sorry, man. 663 00:29:01,870 --> 00:29:04,307 - How's your head? - They cleared me. 664 00:29:04,438 --> 00:29:06,111 I just hit my head off the truck. 665 00:29:12,968 --> 00:29:14,511 - Get me everything. - Surveillance footage, 666 00:29:14,535 --> 00:29:16,406 - cctv, cameras... - Hey. 667 00:29:17,364 --> 00:29:18,950 I think I might know how to find the truck. 668 00:29:18,974 --> 00:29:20,106 You remembered something. 669 00:29:20,236 --> 00:29:21,368 Hell yeah. 670 00:29:23,326 --> 00:29:25,087 - Dad. - Hey. 671 00:29:25,111 --> 00:29:26,460 What's happening? 672 00:29:26,590 --> 00:29:27,896 - Is she okay? - She's fighting. 673 00:29:28,027 --> 00:29:29,898 - How bad is it? - She's got a punctured lung, 674 00:29:30,029 --> 00:29:32,031 and she took some damage to a nerve in her thigh. 675 00:29:36,209 --> 00:29:37,601 Where's Danny? 676 00:29:55,663 --> 00:29:57,099 Reagan. 677 00:29:58,144 --> 00:29:59,362 What are you doing here? 678 00:29:59,536 --> 00:30:01,364 Rodgers told me I'd find you here. 679 00:30:01,538 --> 00:30:03,497 - How did you know? - Sean called me. 680 00:30:06,456 --> 00:30:07,980 Baby... 681 00:30:12,723 --> 00:30:14,353 Danny, it's been six hours. 682 00:30:14,377 --> 00:30:17,380 - I didn't know what else to do. - Lena's out of surgery. 683 00:30:18,468 --> 00:30:19,905 She woke up. 684 00:30:20,035 --> 00:30:21,491 And she asked for you. 685 00:30:21,515 --> 00:30:22,646 Okay. 686 00:30:22,777 --> 00:30:23,952 Don't worry. 687 00:30:24,083 --> 00:30:25,911 I'm not going anywhere. 688 00:30:26,694 --> 00:30:28,435 You better not. 689 00:30:37,792 --> 00:30:41,100 If this is your way of trying to get out of being partners... 690 00:30:42,753 --> 00:30:44,190 it's not gonna work. 691 00:31:00,119 --> 00:31:02,338 Put a real scare into me, partner. 692 00:31:03,731 --> 00:31:05,428 Thank you... 693 00:31:07,778 --> 00:31:09,345 for being there. 694 00:31:09,476 --> 00:31:11,391 Always. 695 00:31:23,620 --> 00:31:25,361 Our shooter is Wally Craig, 696 00:31:25,492 --> 00:31:28,103 former inmate, Massachusetts correctional facility Lancaster. 697 00:31:28,277 --> 00:31:32,281 Craig shot and critically injured detective Lena silver. 698 00:31:32,412 --> 00:31:34,216 In pursuit, officer Sean Reagan lost an earbud 699 00:31:34,240 --> 00:31:36,068 on the truck that Craig was driving. 700 00:31:36,198 --> 00:31:38,592 We were able to trace that earbud to the truck 701 00:31:38,722 --> 00:31:40,550 torched under the Tobin bridge. 702 00:31:40,681 --> 00:31:42,161 Think bpd will reimburse me for that? 703 00:31:42,291 --> 00:31:44,139 - Not a chance. - We got units to the truck 704 00:31:44,163 --> 00:31:45,860 before fingerprints on the steering wheel 705 00:31:46,034 --> 00:31:48,123 could be destroyed by the fire. 706 00:31:48,254 --> 00:31:49,908 We believe we will find Craig 707 00:31:50,038 --> 00:31:52,736 at his last-known location in charlestown. 708 00:31:52,867 --> 00:31:55,063 He is armed and dangerous. 709 00:31:55,087 --> 00:31:57,089 This man shot my sister. 710 00:31:57,219 --> 00:32:01,876 Bring him in alive, so I can Bury him under the jail. 711 00:32:02,007 --> 00:32:03,922 Go, go! 712 00:32:18,937 --> 00:32:20,851 Hey... freeze! Freeze! 713 00:32:21,852 --> 00:32:24,420 - I got him. Let's go. - Get up. Get up. 714 00:32:24,551 --> 00:32:26,355 Hands behind your back. 715 00:32:26,379 --> 00:32:28,685 Wally Craig, you're under arrest for the attempted murder 716 00:32:28,816 --> 00:32:31,210 of detective Lena silver. 717 00:32:31,340 --> 00:32:32,404 You have the right to remain silent. 718 00:32:32,428 --> 00:32:34,213 - Anything you say... - We got him. 719 00:32:34,343 --> 00:32:36,503 Can and will be used against you in a court of law. 720 00:32:38,347 --> 00:32:40,523 Are you sure you're ready? 721 00:32:40,654 --> 00:32:42,830 We could wait. 722 00:32:45,964 --> 00:32:48,749 I think I've waited long enough. 723 00:32:59,281 --> 00:33:01,196 Hi, Lena. 724 00:33:02,937 --> 00:33:04,547 I'm your dad. 725 00:33:15,863 --> 00:33:17,560 My mom... 726 00:33:18,692 --> 00:33:20,433 taught me how to do that. 727 00:33:20,563 --> 00:33:22,348 How to whistle. 728 00:33:22,522 --> 00:33:28,397 And she taught me how to... Tie my shoes? 729 00:33:29,572 --> 00:33:32,029 How to ride a bike. 730 00:33:32,053 --> 00:33:35,709 And my grandpa, he taught me how to drive. 731 00:33:35,839 --> 00:33:39,887 And my dad... 732 00:33:42,803 --> 00:33:49,375 ben, he taught me how to balance a checkbook. 733 00:33:51,159 --> 00:33:53,422 And he drove me to college. 734 00:34:01,822 --> 00:34:04,520 But I wanted you. 735 00:34:06,914 --> 00:34:09,047 Did you think about me? 736 00:34:09,177 --> 00:34:12,179 Did you, did you wonder who I was? 737 00:34:12,311 --> 00:34:14,400 I did think about you. 738 00:34:15,792 --> 00:34:19,013 I thought about what I would say if I ever... 739 00:34:24,844 --> 00:34:26,779 I love you. 740 00:34:26,803 --> 00:34:28,501 And I'm sorry. 741 00:34:32,331 --> 00:34:36,248 I was wrong to leave, whatever the circumstance. 742 00:34:37,987 --> 00:34:40,208 I've been wrong your whole life. 743 00:34:42,297 --> 00:34:44,734 But I'm willing to spend the rest of mine 744 00:34:44,864 --> 00:34:47,172 trying to make it right. 745 00:34:49,478 --> 00:34:51,306 If that's what you want. 746 00:34:54,657 --> 00:34:57,007 Yeah, it's a start. 747 00:35:01,838 --> 00:35:03,231 It's a start. 748 00:35:08,497 --> 00:35:09,474 They're talking. 749 00:35:09,498 --> 00:35:11,283 Good. 750 00:35:11,413 --> 00:35:13,372 I honestly still can't believe you came. 751 00:35:14,329 --> 00:35:15,939 I should have been here all along. 752 00:35:16,070 --> 00:35:17,150 What are you talking about? 753 00:35:18,899 --> 00:35:20,311 Danny, I love you. 754 00:35:20,335 --> 00:35:23,860 I don't know exactly when it happened, but... 755 00:35:24,034 --> 00:35:25,490 It happened. 756 00:35:25,514 --> 00:35:29,388 Since you came to Boston, nothing's been the same. 757 00:35:29,518 --> 00:35:31,390 I know. 758 00:35:32,521 --> 00:35:34,915 It's my fault. I'm sorry. 759 00:35:35,045 --> 00:35:36,873 No, it's not your fault. It's nobody's fault. 760 00:35:37,004 --> 00:35:38,571 That's the problem. 761 00:35:39,615 --> 00:35:41,835 I called it fate that we weren't meant to be 762 00:35:41,965 --> 00:35:46,405 and I accepted it, but I was wrong. 763 00:35:46,535 --> 00:35:48,189 Maybe not. 764 00:35:48,363 --> 00:35:50,496 I've been fighting so hard to make Boston work, 765 00:35:50,626 --> 00:35:54,389 maybe I haven't fought hard enough to make us work. 766 00:35:54,413 --> 00:35:57,155 No, Danny, you never stopped fighting for us. 767 00:35:57,285 --> 00:35:59,157 And I want to fight for us, too. 768 00:36:01,594 --> 00:36:03,422 You know... 769 00:36:03,596 --> 00:36:07,121 Sean said something to me today that kind of shook me up. 770 00:36:07,295 --> 00:36:10,100 He said I've been doing the same thing 771 00:36:10,124 --> 00:36:12,082 for as long as he can remember. 772 00:36:12,213 --> 00:36:13,495 And now I'm still doing the same thing, 773 00:36:13,519 --> 00:36:15,260 only in a different place. 774 00:36:15,390 --> 00:36:17,305 Maybe after what happened to Lena 775 00:36:17,436 --> 00:36:19,655 and you coming back, it's time that I... 776 00:36:19,786 --> 00:36:21,309 Made some changes. 777 00:36:21,440 --> 00:36:24,573 - Like what? - Since Sean's been on the job, 778 00:36:24,704 --> 00:36:26,784 I'm always looking around every corner ahead of him, 779 00:36:26,923 --> 00:36:29,491 so I could warn him about what's coming next. 780 00:36:29,622 --> 00:36:31,189 Maybe it's time for a promotion. 781 00:36:32,799 --> 00:36:34,540 I mean, if I'm in a command position, 782 00:36:34,670 --> 00:36:37,083 I could be for Sean what my dad was for me. 783 00:36:37,107 --> 00:36:38,326 His boss? 784 00:36:38,457 --> 00:36:39,936 His guiding light. 785 00:36:40,067 --> 00:36:42,896 Yeah, who knows? Maybe one day, commissioner, too. 786 00:36:43,026 --> 00:36:45,464 But it's a long way from detective to commissioner, 787 00:36:45,638 --> 00:36:48,815 so maybe I'll just start with the sergeant's exam. 788 00:36:48,945 --> 00:36:50,120 "Sergeant Reagan." 789 00:36:50,295 --> 00:36:52,253 Yeah, it's got a nice ring to it. 790 00:36:52,384 --> 00:36:56,039 And maybe, then, I could get a bigger place 791 00:36:56,214 --> 00:37:00,696 and you and Elena and your mom can come stay with me. 792 00:37:01,784 --> 00:37:03,482 I think they would love that. 793 00:37:04,700 --> 00:37:05,700 I would, too. 794 00:37:06,920 --> 00:37:09,618 But shouldn't we take things slow? 795 00:37:09,792 --> 00:37:12,162 I think I'm done taking it slow with you. 796 00:37:27,549 --> 00:37:29,595 - Look at these handles. - Look at this. 797 00:37:29,725 --> 00:37:32,119 Side to side. 798 00:37:32,250 --> 00:37:33,139 I'm getting really good at this. 799 00:37:33,163 --> 00:37:34,837 Impressive. 800 00:37:34,861 --> 00:37:36,491 You just sucking up 'cause you're dating her mom. 801 00:37:36,515 --> 00:37:39,276 My mom doesn't date. No offense. 802 00:37:39,300 --> 00:37:42,042 They did a press conference announcing their relationship. 803 00:37:42,172 --> 00:37:43,411 All right, can we focus on the fact 804 00:37:43,435 --> 00:37:45,306 that Lena is clearly milking her injuries 805 00:37:45,437 --> 00:37:47,197 to get out of setting the table for shabbat? 806 00:37:47,265 --> 00:37:49,397 - She's got nerve damage. - Hey, Sean, 807 00:37:49,528 --> 00:37:51,332 you sure it's cool that I'm crashing dinner, yeah? 808 00:37:51,356 --> 00:37:52,966 - Absolutely. - Of course it is. 809 00:37:53,096 --> 00:37:54,446 And you know what? 810 00:37:54,620 --> 00:37:56,641 That convo that we had about meeting new family? 811 00:37:56,665 --> 00:37:58,058 Really helpful. 812 00:37:58,188 --> 00:37:59,818 - We're glad you're here, Joe. - Thank you. 813 00:37:59,842 --> 00:38:00,134 Yeah. 814 00:38:00,158 --> 00:38:02,236 If Sean hadn't introduced me to the reagans, 815 00:38:02,410 --> 00:38:04,412 I do not know where I would be today. 816 00:38:04,586 --> 00:38:07,110 We'd have ended up here one way or another. 817 00:38:07,241 --> 00:38:08,895 Speaking of which, where's Phoebe? 818 00:38:09,025 --> 00:38:11,114 She is with her mom this weekend. 819 00:38:11,245 --> 00:38:13,247 Yeah, well, for the last weekend 820 00:38:13,378 --> 00:38:17,164 before Julie moves to Japan and Phoebe stays with us, 821 00:38:17,295 --> 00:38:19,316 - permanently. Yeah. - Congratulations. 822 00:38:19,340 --> 00:38:21,255 - Thank you, thank you. - That's awesome, guys. 823 00:38:21,386 --> 00:38:23,866 Hey, I don't know what your sister did, 824 00:38:23,997 --> 00:38:26,042 but she somehow convinced Julie to change her mind. 825 00:38:26,216 --> 00:38:27,870 I can be very persuasive. 826 00:38:28,001 --> 00:38:29,089 Yes, you can be. 827 00:38:29,219 --> 00:38:30,830 You would've been a great attorney. 828 00:38:30,960 --> 00:38:33,485 Remember when you pleaded Lena's carpal tunnel defense 829 00:38:33,615 --> 00:38:35,878 to try to get her out of chores when she was 16? 830 00:38:36,052 --> 00:38:37,227 I told you. 831 00:38:37,402 --> 00:38:38,968 Busted. 832 00:38:39,099 --> 00:38:40,448 We did this mock trial, 833 00:38:40,579 --> 00:38:43,146 and Sarah argued that Lena had carpal tunnel, 834 00:38:43,277 --> 00:38:44,385 so she couldn't pick up the plates. 835 00:38:44,409 --> 00:38:46,561 And you wore two wrist braces. 836 00:38:46,585 --> 00:38:48,563 That was everything. Too much. 837 00:38:48,587 --> 00:38:50,589 Danny, partner, you got to help me out. 838 00:38:50,719 --> 00:38:53,045 - They're ganging up on me. - No. Let your boyfriend defend you. 839 00:38:53,069 --> 00:38:54,829 I do not get involved in family discussions. 840 00:38:54,941 --> 00:38:56,508 Where is Brian? 841 00:38:56,638 --> 00:38:58,355 I don't know. He called me about, 842 00:38:58,379 --> 00:38:59,946 going to Lena's favorite flower shop, 843 00:39:00,076 --> 00:39:01,476 - so maybe he's on his way. - Danny. 844 00:39:01,556 --> 00:39:02,905 You can't keep anything a secret. 845 00:39:03,036 --> 00:39:04,690 - Did I give away a secret? - Yeah. 846 00:39:04,820 --> 00:39:07,127 Sorry. It's not like I gave away the nuclear codes. 847 00:39:07,257 --> 00:39:08,520 Help me out, Joe. 848 00:39:08,694 --> 00:39:10,043 I am a guest in this home. 849 00:39:10,173 --> 00:39:11,890 I'm not trying to ruffle any feathers. 850 00:39:11,914 --> 00:39:13,525 Boston got its hooks in you already? 851 00:39:13,699 --> 00:39:15,590 Next thing you know, he's gonna be a celtics fan 852 00:39:15,614 --> 00:39:17,093 or wearing a Red Sox hat 853 00:39:17,224 --> 00:39:18,636 - and cheering for the pats. - No, no, no, no, no, no. 854 00:39:18,660 --> 00:39:20,420 Mets and jets for life, thank you very much. 855 00:39:21,533 --> 00:39:23,162 That's what your cousin said, now he's a celtics fan. 856 00:39:23,186 --> 00:39:25,014 - Cousin! - Well... 857 00:39:25,188 --> 00:39:27,188 - He's a good guy! - Whoa! - He just likes to win. 858 00:39:28,757 --> 00:39:31,020 - I see! - When you're here long enough, 859 00:39:31,151 --> 00:39:32,718 you need to pick a side, okay? 860 00:39:32,848 --> 00:39:34,894 - It's true. - Okay? It's not my fault. 861 00:39:35,024 --> 00:39:38,071 - My god. - That's right, Sean, ol' boy. 862 00:39:38,201 --> 00:39:39,201 You know what? 863 00:39:39,246 --> 00:39:41,117 This just came to my email. 864 00:39:42,728 --> 00:39:45,794 The message said, "do you really know Mae silver?" 865 00:39:45,818 --> 00:39:48,018 Now, I'm not a jealous man, but what do I need to know? 866 00:39:48,168 --> 00:39:50,929 Just brace yourself, Eli, 'cause this reelection 867 00:39:50,953 --> 00:39:52,128 is gonna get ugly. 868 00:39:53,608 --> 00:39:55,717 Longfellow is already coming after my family. 869 00:39:55,741 --> 00:39:58,328 This misinformation just... 870 00:40:00,006 --> 00:40:01,486 I'm gonna destroy him. 871 00:40:09,537 --> 00:40:11,776 Come on in. 872 00:40:11,800 --> 00:40:13,236 You must be Christina. 873 00:40:13,367 --> 00:40:14,977 Hi. 874 00:40:17,458 --> 00:40:19,242 Thank you for inviting us. 875 00:40:20,287 --> 00:40:23,551 I believe you know my daughter Christina. 876 00:40:23,682 --> 00:40:25,205 It's nice to meet you. 877 00:40:26,249 --> 00:40:27,468 Again. 878 00:40:27,599 --> 00:40:30,229 - Yeah. - I guess you're my half sister. 879 00:40:30,253 --> 00:40:32,406 Well, we never looked at it as "half" or "step." 880 00:40:32,430 --> 00:40:36,912 We're just one big, happy, kind of confusing family. 881 00:40:37,086 --> 00:40:38,566 Yeah? 882 00:40:39,306 --> 00:40:40,612 Come on in. 883 00:40:40,786 --> 00:40:43,005 It's time for blessings, so it's perfect timing. 884 00:40:43,136 --> 00:40:44,354 I'll take your jacket. 885 00:40:47,445 --> 00:40:48,924 Wow, this is nice. 886 00:40:54,234 --> 00:40:56,236 Doing okay? 887 00:40:57,063 --> 00:40:58,673 Yeah. 888 00:40:58,804 --> 00:41:00,675 Good. 889 00:41:02,068 --> 00:41:03,417 Want a lift? 890 00:41:06,594 --> 00:41:08,180 Thank you for everything, Danny. 891 00:41:09,684 --> 00:41:11,381 Shabbat shalom, bean town. 892 00:41:11,512 --> 00:41:13,471 Shabbat shalom, Brooklyn. 893 00:42:19,928 --> 00:42:23,125 Iechem min haaretz. 894 00:42:23,149 --> 00:42:25,431 - Amen. - Amen. 895 00:42:40,035 --> 00:42:44,997 Captioning sponsored by and Toyota. 896 00:42:45,127 --> 00:42:47,327 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org. 897 00:43:11,501 --> 00:43:13,242 The brandons. 65050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.