Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,200 --> 00:00:14,280
WORBOYS:
Had a big win at the casino earlier.
2
00:00:14,280 --> 00:00:16,560
40 grand!
Oh, wow.
3
00:00:16,560 --> 00:00:19,000
I was wondering
if you'd have a drink for me?
4
00:00:19,000 --> 00:00:22,240
'I think I was raped last night.
Must've put something in my drink.'
5
00:00:22,240 --> 00:00:24,320
If he did, why would he drive you
to a police station?
6
00:00:24,320 --> 00:00:26,040
Stop saying "if"!
7
00:00:27,080 --> 00:00:28,560
Therefore, I do have to tell you
8
00:00:28,560 --> 00:00:30,400
that our investigation
is being closed down.
9
00:00:30,400 --> 00:00:32,119
It just feels
like you don't believe me.
10
00:00:32,119 --> 00:00:36,520
NELL: So, this taxi driver
offers you a drink, and you take it?
11
00:00:36,520 --> 00:00:38,320
He was taking me home for a fiver.
12
00:00:38,320 --> 00:00:40,000
I mean, it's difficult
to keep saying no.
13
00:00:40,000 --> 00:00:43,200
The taxi driver pushed this tablet
in my mouth.
14
00:00:43,200 --> 00:00:46,280
If he did assault you,
then it would be extremely unlikely
15
00:00:46,280 --> 00:00:47,440
for him to drive you home.
16
00:00:47,440 --> 00:00:50,760
His cab would be identified
on university CCTV.
17
00:00:50,760 --> 00:00:53,040
They're asking how you want this
designated as a crime?
18
00:00:53,040 --> 00:00:55,080
Just tell them
"not known at present".
19
00:00:56,680 --> 00:00:59,880
Because quite some time has passed,
the substance you were given
20
00:00:59,880 --> 00:01:02,640
may not be present any more
in your blood.
21
00:01:02,640 --> 00:01:05,680
FRANKIE: 'So, how many times
you been out with this guy, then?'
22
00:01:05,680 --> 00:01:07,280
'Four?'
'So pretty serious.'
23
00:01:07,280 --> 00:01:09,000
'Yeah. I like him.'
24
00:01:10,080 --> 00:01:13,160
I have been informed, Laila,
that the Crown Prosecution Service
25
00:01:13,160 --> 00:01:15,800
has declined to proceed
with any charges.
26
00:01:15,800 --> 00:01:17,360
STEPHENS:
If you would like to collect
27
00:01:17,360 --> 00:01:18,760
your clothing and possessions,
28
00:01:18,760 --> 00:01:20,800
I can arrange for somebody
to hand them to you.
29
00:01:20,800 --> 00:01:23,600
You'll need to hang on to them cos
you're gonna need them as evidence
30
00:01:23,600 --> 00:01:25,640
when you realise
you were wrong about me.
31
00:01:27,880 --> 00:01:29,800
I'd like to report a rape.
32
00:01:29,800 --> 00:01:31,039
He's a black cab driver.
33
00:01:31,039 --> 00:01:32,160
That's four attacks,
34
00:01:32,160 --> 00:01:34,280
and we haven't really got started
on a proper search.
35
00:01:40,200 --> 00:01:43,039
Look over there. Is it that one?
36
00:01:43,039 --> 00:01:44,280
Can you see Mummy?
37
00:01:45,360 --> 00:01:47,440
Not yet.
Whose that, eh?
38
00:01:47,440 --> 00:01:49,320
Mummy!
Hello, sweetheart.
39
00:01:49,320 --> 00:01:50,800
Look at that balloon!
40
00:01:52,200 --> 00:01:53,680
Do you want up?
41
00:01:54,720 --> 00:01:56,680
Do you want to say hello
to your baby brother?
42
00:01:56,680 --> 00:01:59,160
This is Lenny.
Hello, Lenny.
43
00:01:59,160 --> 00:02:01,160
Can I touch him?
Yeah. Of course you can touch him.
44
00:02:01,160 --> 00:02:03,520
Be careful. Good boy.
45
00:02:05,680 --> 00:02:08,080
LENNY WHINES SOFTLY
Aw, big grunts.
46
00:02:08,080 --> 00:02:10,680
Oh.
How's it feel, Daddy?
47
00:02:12,200 --> 00:02:13,400
I can't believe it.
48
00:02:13,400 --> 00:02:15,280
What do you think?
He looks pretty.
49
00:02:15,280 --> 00:02:17,760
He is pretty. He's very pretty.
50
00:02:17,760 --> 00:02:20,120
You're amazing.
SHE CHUCKLES
51
00:02:20,120 --> 00:02:23,280
How are you?
Yeah, my back's killing me.
52
00:02:23,280 --> 00:02:27,160
I'm leaking milk
all over the place, but happy.
53
00:02:27,160 --> 00:02:29,680
What do you think?
He looks lovely.
54
00:02:29,680 --> 00:02:31,120
He does look lovely!
55
00:02:36,079 --> 00:02:38,200
30 grand!
56
00:02:38,200 --> 00:02:40,600
On a scratchcard.
HE LAUGHS
57
00:02:40,600 --> 00:02:42,120
I couldn't believe it.
58
00:02:42,120 --> 00:02:43,400
I mean, something like that
59
00:02:43,400 --> 00:02:45,840
never happens to people like me,
does it?
60
00:02:45,840 --> 00:02:48,400
Er, no, never.
61
00:02:48,400 --> 00:02:50,560
Congratulations.
62
00:02:50,560 --> 00:02:53,760
Anyway, I can't drink
cos I'm driving, so this is on me.
63
00:02:57,680 --> 00:02:59,040
Cheers.
64
00:03:10,240 --> 00:03:12,120
No, look, I'm an idiot, really.
65
00:03:12,120 --> 00:03:13,640
You know, the first thing you do
66
00:03:13,640 --> 00:03:15,640
is you go and buy
a bottle of Champagne, don't you,
67
00:03:15,640 --> 00:03:17,000
if you win money as big as that?
68
00:03:17,000 --> 00:03:19,560
But, like, I'm driving, ain't I?
69
00:03:19,560 --> 00:03:22,280
I just didn't think.
I... I was so excited.
70
00:03:22,280 --> 00:03:24,480
HE LAUGHS
What am I like?
71
00:03:30,240 --> 00:03:32,640
So, how broad-minded are you, then?
72
00:03:32,640 --> 00:03:34,640
SHE BREATHES SHAKILY
73
00:03:34,640 --> 00:03:36,400
You won't believe
some of the stories
74
00:03:36,400 --> 00:03:37,640
people tell me in this cab.
75
00:03:37,640 --> 00:03:39,160
DOOR HANDLE RATTLES
76
00:03:39,160 --> 00:03:42,120
What guys are prepared to pay for
when it comes to sex.
77
00:03:42,120 --> 00:03:43,360
Can you let me out, please?
78
00:03:45,120 --> 00:03:46,800
SHE EXHALES
79
00:03:46,800 --> 00:03:48,560
Like, would you, say...
80
00:03:50,079 --> 00:03:53,079
..give someone a blowjob
for a lot of money?
81
00:03:53,079 --> 00:03:55,000
Like... You know, like,
say, five grand.
82
00:03:55,000 --> 00:03:57,480
Would you give a guy a blowjob
for five grand?
83
00:03:57,480 --> 00:04:00,520
Look, I've texted my husband.
He'll be waiting for me.
84
00:04:00,520 --> 00:04:02,840
See, you're a gorgeous-looking girl.
85
00:04:02,840 --> 00:04:04,520
Would love to have sex with you.
86
00:04:04,520 --> 00:04:06,400
Now, why not make a few quid
on the side?
87
00:04:06,400 --> 00:04:08,040
Let me out. Open it.
88
00:04:08,040 --> 00:04:09,440
Just think of it
as a bit of a laugh.
89
00:04:09,440 --> 00:04:10,680
Let me out!
90
00:04:10,680 --> 00:04:13,080
HE CACKLES
91
00:04:13,080 --> 00:04:16,560
That's my husband. Let me out.
HANDLE RATTLES
92
00:04:16,560 --> 00:04:18,600
Open it!
LOCK CLUNKS
93
00:04:24,640 --> 00:04:27,400
You've really wasted
my fucking time tonight!
94
00:04:29,240 --> 00:04:32,640
My team has now taken over
this investigation,
95
00:04:32,640 --> 00:04:34,960
and the number of attacks
we are investigating
96
00:04:34,960 --> 00:04:36,720
has now risen to five
97
00:04:36,720 --> 00:04:38,960
after further searches
of our database
98
00:04:38,960 --> 00:04:44,240
revealed another possibly linked
sexual assault in June 2005.
99
00:04:44,240 --> 00:04:48,280
So the plan is to put out
a press release on Friday morning,
100
00:04:48,280 --> 00:04:51,520
with the object
of making the women of London aware
101
00:04:51,520 --> 00:04:55,760
that there is potentially
a serial sex attacker out there,
102
00:04:55,760 --> 00:04:57,680
driving a black cab.
103
00:04:57,680 --> 00:05:00,120
Why has a link between all
these attacks only just been made?
104
00:05:00,120 --> 00:05:01,600
From what you've just told me,
105
00:05:01,600 --> 00:05:03,680
he's been doing this
for a minimum of three years.
106
00:05:03,680 --> 00:05:07,320
So why wasn't a link spotted
before now?
107
00:05:07,320 --> 00:05:10,200
Aren't your team supposed to be
looking for links the whole time?
108
00:05:10,200 --> 00:05:12,720
The link was picked up in
a routine review of sexual offences.
109
00:05:12,720 --> 00:05:14,240
Routine?
110
00:05:14,240 --> 00:05:15,640
Well, your other routine reviews
111
00:05:15,640 --> 00:05:17,520
couldn't have been
very thorough, then.
112
00:05:17,520 --> 00:05:20,040
Not if this was missed
for three years.
113
00:05:20,040 --> 00:05:21,920
We are doing all we can.
114
00:05:23,240 --> 00:05:25,120
One other question - why Friday?
115
00:05:26,960 --> 00:05:29,120
Why wait until Friday
to get this out there?
116
00:05:29,120 --> 00:05:31,440
Plans have to be put in place.
117
00:05:32,520 --> 00:05:35,040
What about other girls
going out in London tonight?
118
00:05:35,040 --> 00:05:37,320
'They're in danger too,
aren't they?'
119
00:05:42,520 --> 00:05:44,800
HURRIED BREATHING
120
00:05:55,720 --> 00:05:57,800
HE GRUNTS
121
00:06:01,240 --> 00:06:02,680
VIBRATOR BUZZES
122
00:06:02,680 --> 00:06:05,280
SHE WHIMPERS
No, no, no, no, no, no.
123
00:06:05,280 --> 00:06:07,120
Stop...
You stay down there, right.
124
00:06:10,080 --> 00:06:11,720
What you doing, eh?
125
00:06:18,520 --> 00:06:20,720
SHE BREATHES SHAKILY
126
00:06:23,120 --> 00:06:24,600
TYRES SCREECH
127
00:06:38,440 --> 00:06:40,040
The key information
128
00:06:40,040 --> 00:06:43,280
is that we believe there is
a black cab driver out there
129
00:06:43,280 --> 00:06:45,280
tricking women passengers
130
00:06:45,280 --> 00:06:48,840
into drinking a glass of Champagne
which he has drugged,
131
00:06:48,840 --> 00:06:52,600
and then sexually assaulting
those women.
132
00:06:52,600 --> 00:06:54,640
Now, typically,
he tells them he's had a win
133
00:06:54,640 --> 00:06:56,520
at a casino or on the lottery
134
00:06:56,520 --> 00:06:59,960
and that he wants them
to celebrate with him.
135
00:06:59,960 --> 00:07:01,640
Then he offers them the Champagne.
136
00:07:02,680 --> 00:07:05,760
Now, we have linked
five cases so far,
137
00:07:05,760 --> 00:07:08,120
but we believe there are more,
138
00:07:08,120 --> 00:07:11,200
which is why we're asking anyone
who recognises this method,
139
00:07:11,200 --> 00:07:13,120
or any method similar to this,
140
00:07:13,120 --> 00:07:16,280
to come forward
and help us identify this man.
141
00:07:16,280 --> 00:07:18,240
You will not believe
what he said to me this time.
142
00:07:18,240 --> 00:07:20,480
What's he done now?
I thought he was joking, right?
143
00:07:20,480 --> 00:07:23,480
But he says, "If I bought you
a ring, would you move in with me?"
144
00:07:23,480 --> 00:07:25,560
Oh. And I'm like,
"Ooh, what type of ring?"
145
00:07:25,560 --> 00:07:27,960
And then he says,
"A friendship ring."
146
00:07:27,960 --> 00:07:29,480
A what?
Exactly.
147
00:07:29,480 --> 00:07:31,840
I said, "You can get lost, mate.
A friendship ring?
148
00:07:31,840 --> 00:07:33,920
"What do you want me to be?
Your housemate?"
149
00:07:33,920 --> 00:07:37,280
Can I get a veggie sausage, please?
He's taking the piss, isn't he?
150
00:07:37,280 --> 00:07:39,840
SERVER: Just the one?
Yeah, thanks.
151
00:07:39,840 --> 00:07:42,560
Rachel? What's up?
152
00:07:44,440 --> 00:07:46,200
I need the supervisor.
153
00:07:47,280 --> 00:07:51,040
A nurse?
REID: 'Works at a Haven Centre.'
154
00:07:51,040 --> 00:07:53,320
Now, she said she saw The Sun today.
155
00:07:53,320 --> 00:07:54,760
And in July of last year,
156
00:07:54,760 --> 00:07:57,159
they dealt with a girl
with an almost identical story.
157
00:07:57,159 --> 00:07:59,480
Driver said he'd won big
at a casino,
158
00:07:59,480 --> 00:08:01,520
gave her Champagne
she was convinced was drugged.
159
00:08:01,520 --> 00:08:03,480
Well, that's it.
That's now six victims.
160
00:08:03,480 --> 00:08:06,080
Yeah, but the important bit...
161
00:08:06,080 --> 00:08:09,840
is the cab was caught on CCTV at
her university halls of residence.
162
00:08:09,840 --> 00:08:12,600
'We've got a name and address
for the driver.'
163
00:08:12,600 --> 00:08:16,920
John Derek Worboys,
lives in Rotherhithe.
164
00:08:46,880 --> 00:08:48,920
WINDOW OPENS
165
00:08:48,920 --> 00:08:51,640
What's all this about, mate?
John Worboys?
166
00:08:53,160 --> 00:08:55,720
Yeah.
I'm a police officer.
167
00:08:55,720 --> 00:08:57,720
Can you come down
and open the door, please?
168
00:09:00,800 --> 00:09:03,680
Well...
I've been out working all night.
169
00:09:03,680 --> 00:09:06,400
What do you want?
Come down and open the door.
170
00:09:16,880 --> 00:09:18,520
What is it?
171
00:09:18,520 --> 00:09:21,000
John Derek Worboys,
I'm arresting you on suspicion
172
00:09:21,000 --> 00:09:24,240
of six counts of sexual assault
between 2005 and 2008.
173
00:09:24,240 --> 00:09:26,640
You do not have to say anything,
but it may harm your defence
174
00:09:26,640 --> 00:09:28,240
if you do not mention,
when questioned,
175
00:09:28,240 --> 00:09:30,000
something which you later rely on
in court.
176
00:09:34,480 --> 00:09:36,840
'They're on their way
back to Sutton nick with him now.'
177
00:09:36,840 --> 00:09:38,320
House is being searched.
178
00:09:39,440 --> 00:09:41,680
Why didn't she flag, Dave?
179
00:09:41,680 --> 00:09:44,080
The girl the nurse told us about.
Yeah.
180
00:09:44,080 --> 00:09:47,360
Right. I, erm... I checked that out.
181
00:09:47,360 --> 00:09:49,400
Seems it wasn't ever recorded
as a crime,
182
00:09:49,400 --> 00:09:52,640
so there's no criminal
intelligence report in the system.
183
00:09:52,640 --> 00:09:56,000
What? It was only logged
as a crime-related incident.
184
00:09:56,000 --> 00:09:57,360
But that's against protocol.
185
00:09:57,360 --> 00:09:59,720
The starting point
is that she should be believed.
186
00:10:45,680 --> 00:10:48,400
'A suspect was arrested
earlier today.'
187
00:10:48,400 --> 00:10:50,720
So we are now asking any women
188
00:10:50,720 --> 00:10:53,040
who think they may have been
attacked by this man
189
00:10:53,040 --> 00:10:54,320
to please come forward.
190
00:10:56,040 --> 00:10:58,720
'They may well feel that something
has happened to them,
191
00:10:58,720 --> 00:11:01,200
'but might not be certain what.
192
00:11:01,200 --> 00:11:04,760
'But it's important for everyone
who recognises this man's behaviour
193
00:11:04,760 --> 00:11:08,080
'to get in touch with us
as a matter of urgency.'
194
00:11:08,080 --> 00:11:10,600
ECHOING: 'Do I admit
making a mistake
195
00:11:10,600 --> 00:11:12,720
'getting into the back with her?
196
00:11:12,720 --> 00:11:15,520
'Could say, got in the back
to help her find her stuff,
197
00:11:15,520 --> 00:11:17,880
'and she flashed her tits at me.'
198
00:11:20,480 --> 00:11:23,520
And what would you say
to any women who do come forwards
199
00:11:23,520 --> 00:11:25,640
who are perhaps feeling scared
or vulnerable?
200
00:11:25,640 --> 00:11:29,000
I would say
that they will be supported,
201
00:11:29,000 --> 00:11:30,960
that they will be listened to...
202
00:11:32,880 --> 00:11:35,320
..and that they will be believed.
203
00:11:38,640 --> 00:11:42,160
I'd go Koh Samui over Phuket
every time. Every time.
204
00:11:42,160 --> 00:11:44,160
I mean, both in Thailand,
but Hannah said
205
00:11:44,160 --> 00:11:47,400
she's sold three holidays
in Koh Samui in the last fortnight.
206
00:11:47,400 --> 00:11:50,840
What do you think of Koh Samui?
Yeah. It's all right.
207
00:11:50,840 --> 00:11:54,680
I'm going there next year. Defo.
Love Koh Samui.
208
00:11:54,680 --> 00:11:57,480
PHONE BUZZES
She's winding me up, though, Hannah.
209
00:11:57,480 --> 00:11:58,960
"Can you order some more A4?
210
00:11:58,960 --> 00:12:00,880
"Can you get
a coconut-scented candle?
211
00:12:00,880 --> 00:12:03,520
"Can you go out and get me a coffee?
Almond milk not dairy."
212
00:12:03,520 --> 00:12:05,200
I've got a question to ask you,
Hannah -
213
00:12:05,200 --> 00:12:07,120
what did your last bloody slave
die of?
214
00:12:07,120 --> 00:12:09,160
Er, I'm sorry,
I think I've forgotten something.
215
00:12:09,160 --> 00:12:11,320
You what?
Erm, can you just...?
216
00:12:11,320 --> 00:12:13,520
Just tell Hannah
I won't be a minute.
217
00:12:34,840 --> 00:12:36,600
'They didn't even warn me.'
218
00:12:36,600 --> 00:12:39,560
It's him, isn't it?
'Yeah.'
219
00:12:40,680 --> 00:12:41,880
Yeah.
220
00:12:43,040 --> 00:12:45,800
It is. It... It's him.
221
00:12:45,800 --> 00:12:47,520
It's exactly what he did to me.
222
00:12:49,320 --> 00:12:52,760
Why am I finding out about it
from a newspaper?
223
00:12:52,760 --> 00:12:55,920
What the fuck?
What the fuck am I supposed to do?
224
00:12:57,560 --> 00:12:59,120
PHONE BUZZES
225
00:13:01,680 --> 00:13:03,480
Frankie, I'm just feeding the baby.
226
00:13:03,480 --> 00:13:05,520
'Are you watching the news?'
What?
227
00:13:05,520 --> 00:13:07,520
Just turn the news on now. ITV.
228
00:13:07,520 --> 00:13:09,240
One sec.
229
00:13:13,040 --> 00:13:15,920
'Typically, he tells them
that he has won some cash
230
00:13:15,920 --> 00:13:17,920
'at the casino or on the lottery.
231
00:13:17,920 --> 00:13:22,160
'Then he offers them a drink
of Champagne, which he has drugged.
232
00:13:22,160 --> 00:13:25,160
'Most of the women
who have so far come forward
233
00:13:25,160 --> 00:13:27,080
'have no memory of what happened
234
00:13:27,080 --> 00:13:30,680
'in the period
after drinking the Champagne.'
235
00:13:30,680 --> 00:13:32,920
They, er, said
at the start of the report
236
00:13:32,920 --> 00:13:34,160
that he was a black cab driver.
237
00:13:34,160 --> 00:13:37,840
'Mate, it's exactly
how you said it happened.'
238
00:13:37,840 --> 00:13:40,160
They wouldn't listen to me.
239
00:13:40,160 --> 00:13:42,880
I thought I was going mad.
'I know.'
240
00:13:42,880 --> 00:13:45,160
You've got to call them, Sarah.
No!
241
00:13:46,560 --> 00:13:48,600
SHE EXHALES
I can't go through that again.
242
00:13:50,400 --> 00:13:52,920
Well... please just think about it.
243
00:13:54,680 --> 00:13:57,640
I haven't even told Gav
what happened.
244
00:13:57,640 --> 00:13:59,600
I was told by a friend
245
00:13:59,600 --> 00:14:02,160
about the story
in The Sun newspaper today,
246
00:14:02,160 --> 00:14:04,000
and when I read it,
I knew straight away
247
00:14:04,000 --> 00:14:06,280
that this man had done
something similar to me.
248
00:14:08,960 --> 00:14:11,920
Yes, it was in July of last year.
249
00:14:11,920 --> 00:14:14,880
I was told, when my case
was gonna be closed down,
250
00:14:14,880 --> 00:14:17,840
that one of your officers
didn't think a black cab driver
251
00:14:17,840 --> 00:14:19,800
would risk his licence
by assaulting a fare.
252
00:14:19,800 --> 00:14:21,720
That... That is what was said to me.
253
00:14:23,040 --> 00:14:27,360
No, what... what I want to know
is if the man who was arrested today
254
00:14:27,360 --> 00:14:29,960
is the same man
who attacked me last year.
255
00:14:29,960 --> 00:14:32,560
Can you at least tell me that,
please?
256
00:14:32,560 --> 00:14:34,160
I-I don't need a name.
257
00:14:39,240 --> 00:14:42,280
OK. Thank you very much.
I've got to go now.
258
00:14:46,600 --> 00:14:47,920
It's the same man.
259
00:14:51,320 --> 00:14:55,440
A long time ago, er, five years ago,
before I met you...
260
00:14:59,520 --> 00:15:01,040
..I was raped.
261
00:15:04,160 --> 00:15:06,720
But nobody believed me.
262
00:15:06,720 --> 00:15:08,320
The police didn't believe me.
263
00:15:09,560 --> 00:15:11,440
Not even Connor believed me.
264
00:15:14,520 --> 00:15:16,880
And the man who did it,
he's done it to other women too,
265
00:15:16,880 --> 00:15:18,240
and he's just been arrested.
266
00:15:23,240 --> 00:15:25,600
Come here. Erm, it's all right.
I don't need a cuddle.
267
00:15:29,280 --> 00:15:32,040
I've put it behind me,
and that's where it's gonna stay.
268
00:15:33,360 --> 00:15:35,720
They've asked people to come
forward, but I'm not going to.
269
00:15:39,960 --> 00:15:41,920
You have to go to the police, Sarah.
270
00:15:41,920 --> 00:15:43,960
It's enough that I know,
271
00:15:43,960 --> 00:15:45,640
after all these years,
that I was right.
272
00:15:47,800 --> 00:15:51,840
That that man did drug me,
he did attack me.
273
00:15:53,800 --> 00:15:57,560
Beyond that... I don't want
to waste any more of my life on him.
274
00:16:11,800 --> 00:16:15,040
OK, let's start with the allegations
275
00:16:15,040 --> 00:16:19,720
of you touching female passengers
in your cab in a sexual way.
276
00:16:19,720 --> 00:16:21,880
How do you respond to this?
No comment.
277
00:16:21,880 --> 00:16:24,760
Er, Mr Worboys will not be answering
any of your questions tonight,
278
00:16:24,760 --> 00:16:25,960
as is his right.
279
00:16:25,960 --> 00:16:27,960
But he has prepared a statement,
280
00:16:27,960 --> 00:16:29,880
which he is prepared
to read out to you now.
281
00:16:31,320 --> 00:16:32,880
OK, John.
282
00:16:32,880 --> 00:16:34,400
Let's hear what you have to say.
283
00:16:44,760 --> 00:16:46,440
CLEARS THROAT
284
00:16:49,560 --> 00:16:51,920
READS: I am innocent
of all the allegations
285
00:16:51,920 --> 00:16:53,280
that have been put to me.
286
00:16:54,760 --> 00:16:59,200
I have never made sexual contact
with any passenger whilst in my cab,
287
00:16:59,200 --> 00:17:02,960
and I have also never administered
any form of drug to a passenger,
288
00:17:02,960 --> 00:17:04,760
also whilst in my cab.
289
00:17:09,720 --> 00:17:11,880
I am innocent
of all of these allegations
290
00:17:11,880 --> 00:17:13,440
that have been put to me
291
00:17:13,440 --> 00:17:16,440
and offended that anyone
would think that I,
292
00:17:16,440 --> 00:17:18,720
as a respected black cab driver,
293
00:17:18,720 --> 00:17:22,079
would be capable of behaving
in this despicable manner.
294
00:17:22,079 --> 00:17:23,720
Thank you.
295
00:17:26,680 --> 00:17:28,400
I'm completely innocent.
296
00:17:30,240 --> 00:17:31,640
OK, John,
297
00:17:31,640 --> 00:17:34,000
you will be detained
for further questioning,
298
00:17:34,000 --> 00:17:37,360
and we're also gonna need some swabs
and a DNA sample from you.
299
00:17:39,760 --> 00:17:42,080
PHONES RINGING,
BUSY CHATTER
300
00:17:53,600 --> 00:17:55,880
It's been white hot all day.
301
00:17:55,880 --> 00:17:59,480
How many linked cases?
43.
302
00:17:59,480 --> 00:18:01,880
43 positively linked.
303
00:18:01,880 --> 00:18:04,120
Same description,
same modus operandi.
304
00:18:04,120 --> 00:18:06,960
And that number is only gonna rise
when the lines open again tomorrow.
305
00:18:06,960 --> 00:18:08,280
43?
Yeah.
306
00:18:08,280 --> 00:18:10,240
I mean, 43?
307
00:18:12,600 --> 00:18:14,560
What is happening here?
308
00:18:46,320 --> 00:18:48,240
LENNY VOCALISES
309
00:18:48,240 --> 00:18:50,960
I've just got to get it all straight
in my head before I call them.
310
00:18:52,640 --> 00:18:56,120
Want a cup of tea?
Yeah, please. Thank you.
311
00:18:56,120 --> 00:18:57,680
Come here, you.
312
00:19:02,080 --> 00:19:03,560
I called him a lovely man.
313
00:19:04,840 --> 00:19:05,880
Hm?
314
00:19:06,880 --> 00:19:10,600
He gave me a cigarette,
and I said he was a lovely man.
315
00:19:14,520 --> 00:19:16,680
I can't bear
that I fucking said that to him.
316
00:19:18,720 --> 00:19:20,200
You're doing the right thing.
317
00:19:24,880 --> 00:19:25,920
Come on.
318
00:19:29,840 --> 00:19:31,560
Why did nobody tell me
319
00:19:31,560 --> 00:19:33,520
that you were going
to arrest this man?
320
00:19:35,440 --> 00:19:37,480
Very sorry about that.
321
00:19:37,480 --> 00:19:41,400
Why did I have to find out about it
through the newspapers and the TV?
322
00:19:41,400 --> 00:19:44,240
The answer is to do
with the original team
323
00:19:44,240 --> 00:19:46,160
who investigated your complaint.
324
00:19:46,160 --> 00:19:50,520
It seems they only recorded it
as "a crime-related incident"
325
00:19:50,520 --> 00:19:53,600
and not as a crime,
326
00:19:53,600 --> 00:19:55,760
so your details
and the details of the complaint
327
00:19:55,760 --> 00:19:58,440
were never properly in the system.
328
00:19:58,440 --> 00:19:59,600
Right.
329
00:20:02,400 --> 00:20:04,360
Right.
EXHALES DEEPLY
330
00:20:05,760 --> 00:20:08,040
Because you know they...
331
00:20:08,040 --> 00:20:10,440
they didn't really believe anything
that I said.
332
00:20:10,440 --> 00:20:13,240
I'm not gonna sit here and try and
defend the original investigation.
333
00:20:13,240 --> 00:20:16,240
Good. Because it appears
that mistakes were clearly made.
334
00:20:19,240 --> 00:20:22,480
To be told, effectively,
that I was lying was devastating.
335
00:20:25,600 --> 00:20:26,840
Do you understand that?
336
00:20:29,120 --> 00:20:30,840
Absolutely devastating.
337
00:20:32,920 --> 00:20:35,280
And I've had to live with that
for the last five years.
338
00:20:38,360 --> 00:20:43,360
My parents were devastated
when I left uni.
339
00:20:43,360 --> 00:20:46,680
But I've never told them,
or my brothers...
340
00:20:48,160 --> 00:20:50,920
..what happened to me, because we're
not that kind of family.
341
00:20:50,920 --> 00:20:52,520
So when the police,
342
00:20:52,520 --> 00:20:58,840
the only people that I thought
would... support me,
343
00:20:58,840 --> 00:21:01,560
turned their backs on me,
that left me totally alone.
344
00:21:01,560 --> 00:21:03,880
Well, if the CPS had reviewed
the evidence in your case,
345
00:21:03,880 --> 00:21:06,000
perhaps there might have been
a different outcome.
346
00:21:06,000 --> 00:21:09,800
But unfortunately, that is...
Wait, wait. Sorry, you, erm...
347
00:21:09,800 --> 00:21:11,760
Did you...
348
00:21:11,760 --> 00:21:14,400
Did you just say
that the CPS did not review my case?
349
00:21:16,280 --> 00:21:17,320
No.
350
00:21:20,800 --> 00:21:24,200
I was told
that the Crown Prosecution Service
351
00:21:24,200 --> 00:21:28,440
had looked at all the evidence
and decided not to proceed,
352
00:21:28,440 --> 00:21:31,280
which is... which is why
they closed the investigation
353
00:21:31,280 --> 00:21:32,600
in the first place.
354
00:21:35,320 --> 00:21:37,080
No, I can tell you that the CPS
355
00:21:37,080 --> 00:21:38,800
did not review the evidence
in your case.
356
00:21:40,440 --> 00:21:42,160
The decision to close
your investigation
357
00:21:42,160 --> 00:21:44,480
was made by the senior officers
overseeing it.
358
00:21:48,480 --> 00:21:50,760
They lied to me.
359
00:21:50,760 --> 00:21:52,560
I am sorry to say
we haven't been able
360
00:21:52,560 --> 00:21:55,720
to locate your
Achieving Best Evidence video...
361
00:21:55,720 --> 00:21:58,360
or any of the items of clothing
you told us about.
362
00:21:59,400 --> 00:22:02,000
What? None of the items
you were wearing that night
363
00:22:02,000 --> 00:22:04,520
were where they should have been -
in the evidence store.
364
00:22:06,120 --> 00:22:07,520
SHE SCOFFS SOFTLY
365
00:22:11,440 --> 00:22:14,040
I reckon they got rid of all
my evidence when he was arrested
366
00:22:14,040 --> 00:22:15,920
because they knew
it would make them look bad.
367
00:22:15,920 --> 00:22:17,880
I don't know if that's the case.
368
00:22:18,920 --> 00:22:21,040
I can only hope that it isn't.
369
00:22:21,040 --> 00:22:23,880
Now, I'm guessing they were looking
for the classic date-rape drugs,
370
00:22:23,880 --> 00:22:25,680
such as Rohypnol,
and didn't find any.
371
00:22:25,680 --> 00:22:27,600
No, no, no, but they told me
they found nothing.
372
00:22:27,600 --> 00:22:30,440
Like I was... Like I was... lying.
No...
373
00:22:30,440 --> 00:22:32,440
Like I was lying
about being drugged. That's...
374
00:22:32,440 --> 00:22:34,840
The tests showed diphenhydramine,
375
00:22:34,840 --> 00:22:37,560
which is the active ingredient
in Nytol, was found in your urine.
376
00:22:37,560 --> 00:22:39,520
OK, so if they'd have just...
377
00:22:41,080 --> 00:22:43,440
..asked me, I could have told them
378
00:22:43,440 --> 00:22:46,400
that I've never knowingly taken
that drug in my life.
379
00:22:47,720 --> 00:22:49,880
There were drugs in my bloodstream?
Yes.
380
00:22:49,880 --> 00:22:53,480
Er, citalopram,
codeine and morphine.
381
00:22:53,480 --> 00:22:54,800
SHE EXHALES
Hang on.
382
00:22:54,800 --> 00:22:56,560
I've never taken
citalo-whatever-it-is
383
00:22:56,560 --> 00:22:57,640
in my bloody life.
384
00:22:58,960 --> 00:23:01,320
It's a prescription anti-depressant.
385
00:23:01,320 --> 00:23:03,680
Never taken an anti-depressant.
OK.
386
00:23:03,680 --> 00:23:06,360
Why didn't they tell me
they found these things in my blood?
387
00:23:07,880 --> 00:23:09,680
Why didn't they tell me?
388
00:23:11,600 --> 00:23:13,560
To feel like
you're not being believed...
389
00:23:14,880 --> 00:23:16,240
..and then to find out
390
00:23:16,240 --> 00:23:19,920
they couldn't even be bothered
to do their job properly, I...
391
00:23:23,640 --> 00:23:25,480
I can't explain to you...
392
00:23:27,120 --> 00:23:32,400
..how angry and brutalised...
393
00:23:34,440 --> 00:23:36,320
..and bewildered I feel.
394
00:23:41,520 --> 00:23:43,560
I would say that, erm,
395
00:23:43,560 --> 00:23:46,040
based on
just this conversation today,
396
00:23:46,040 --> 00:23:49,040
you might have grounds
for a formal complaint.
397
00:23:49,040 --> 00:23:52,440
And if you like,
I could give you the...
398
00:23:52,440 --> 00:23:54,440
the details of who to take that to.
399
00:23:55,680 --> 00:23:57,480
And who would that be?
400
00:23:57,480 --> 00:24:00,000
It's a body called the IPCC.
401
00:24:01,240 --> 00:24:03,480
The Independent Police
Complaints Commission.
402
00:24:05,400 --> 00:24:06,960
Yeah, I've heard about them.
403
00:24:08,520 --> 00:24:10,840
I work for a firm of solicitors.
404
00:24:12,320 --> 00:24:15,760
The IPCC, it's made up
of ex-police officers, isn't it?
405
00:24:15,760 --> 00:24:17,040
Yeah.
406
00:24:17,040 --> 00:24:19,520
So the police
marking their own homework.
407
00:24:21,520 --> 00:24:24,160
I can tell you now, they'll find
that nobody did anything wrong.
408
00:25:12,760 --> 00:25:14,200
Laila Mahmood.
409
00:25:40,560 --> 00:25:42,280
OFFICER: Carrie Symonds.
410
00:25:43,760 --> 00:25:45,000
HUSHED: Sorry.
411
00:25:51,480 --> 00:25:52,800
That's him.
412
00:25:54,040 --> 00:25:55,720
OK.
413
00:26:02,680 --> 00:26:04,120
Sarah Adams.
414
00:26:23,080 --> 00:26:24,640
Oh, God. Yeah. That's him.
415
00:26:36,360 --> 00:26:37,840
SHE SIGHS
416
00:26:40,920 --> 00:26:44,680
I was, er, talking to Mrs Purvis
today, at my art class.
417
00:26:45,720 --> 00:26:48,560
She said her daughter's decided
she wants to study law.
418
00:26:49,640 --> 00:26:53,640
She said she warned her it's going
to take many years of hard work,
419
00:26:53,640 --> 00:26:56,440
but the girl seems adamant.
420
00:26:57,880 --> 00:27:00,600
She doesn't even want to take
a gap year.
421
00:27:00,600 --> 00:27:02,480
She's going to start in September.
422
00:27:04,000 --> 00:27:06,080
Admirable, don't you think?
423
00:27:12,520 --> 00:27:14,720
I'm going
to the garden centre tomorrow,
424
00:27:14,720 --> 00:27:16,720
if you want to come, Laila?
425
00:27:16,720 --> 00:27:20,240
Pick up a few pots for the garden.
Fancy it?
426
00:27:22,360 --> 00:27:24,960
No, I can't. Sorry.
427
00:27:26,040 --> 00:27:30,640
I have to work on Saturdays.
Oh. Oh.
428
00:27:30,640 --> 00:27:32,480
CONNOR: So, how's things?
Yeah, OK.
429
00:27:33,480 --> 00:27:34,800
Work?
430
00:27:34,800 --> 00:27:36,480
I mean, I endure it
rather than enjoy it.
431
00:27:36,480 --> 00:27:38,720
You still smoking?
432
00:27:38,720 --> 00:27:40,200
Er, no, I've quit.
433
00:27:41,640 --> 00:27:44,520
I mean, very occasionally.
Mm.
434
00:27:44,520 --> 00:27:46,960
I'm still trying to stop. Why?
435
00:27:46,960 --> 00:27:48,680
I'm just concerned
about your health.
436
00:27:48,680 --> 00:27:50,320
My health's fine, isn't it?
Yeah?
437
00:27:50,320 --> 00:27:52,480
Come on.
Well, that's good. That's good.
438
00:27:52,480 --> 00:27:54,320
I just...
I wanted to say I'm sorry.
439
00:27:56,960 --> 00:28:01,320
Look, I saw the news,
and I've read the papers.
440
00:28:01,320 --> 00:28:03,880
I'm sorry for not believing you.
441
00:28:12,480 --> 00:28:13,720
Jack, go back into the kitchen
442
00:28:13,720 --> 00:28:15,560
and get yourself a Snickers
out of the fridge.
443
00:28:15,560 --> 00:28:16,720
I don't want a Snickers.
444
00:28:16,720 --> 00:28:18,520
Go into the kitchen,
take whatever you want,
445
00:28:18,520 --> 00:28:19,680
but just eat it in there!
446
00:28:19,680 --> 00:28:21,560
Yeah. Go on, mate.
447
00:28:27,920 --> 00:28:29,680
Sarah, I'm sorry.
448
00:28:29,680 --> 00:28:31,360
Like, I'm so sorry.
449
00:28:31,360 --> 00:28:33,080
I was in a room the other day...
450
00:28:35,000 --> 00:28:38,520
It was full of women waiting
to do identity parades. Yeah.
451
00:28:40,440 --> 00:28:42,040
It almost killed me.
452
00:28:44,400 --> 00:28:46,840
All these women who'd gone through
what I went through...
453
00:28:48,240 --> 00:28:50,320
..who would have been
spared it if...
454
00:28:52,560 --> 00:28:54,040
..if they'd only believed me.
455
00:28:54,040 --> 00:28:56,760
Yeah, but you can't blame yourself
for that.
456
00:28:56,760 --> 00:28:57,920
Can't I?
457
00:28:59,320 --> 00:29:01,440
Did I try hard enough?
You did. You did.
458
00:29:01,440 --> 00:29:03,320
I know you did.
Just...
459
00:29:03,320 --> 00:29:05,040
Sorry.
460
00:29:09,320 --> 00:29:11,600
You know, my life's OK.
461
00:29:11,600 --> 00:29:12,880
I'm happy enough.
462
00:29:14,320 --> 00:29:15,840
Gavin's a nice guy, and...
463
00:29:17,600 --> 00:29:18,920
..we've got Lenny, and I...
464
00:29:21,040 --> 00:29:22,840
..I thank God every day for him.
465
00:29:26,480 --> 00:29:28,520
But I should have still been here,
Connor.
466
00:29:30,000 --> 00:29:31,760
Living with you.
467
00:29:31,760 --> 00:29:34,080
Jack should have been living
with his mum and dad.
468
00:29:36,760 --> 00:29:38,000
I should have been your wife.
469
00:29:39,160 --> 00:29:40,560
I loved you.
470
00:29:48,640 --> 00:29:50,800
That's how much
this has fucked up my life.
471
00:29:56,040 --> 00:29:57,600
But thank you for your apology.
472
00:29:59,720 --> 00:30:00,960
I accept it.
473
00:30:05,760 --> 00:30:07,040
Jack!
474
00:30:09,720 --> 00:30:11,800
Er, what's that?
475
00:30:11,800 --> 00:30:13,560
CONNOR CHUCKLES
476
00:30:13,560 --> 00:30:15,040
Come on.
477
00:30:18,640 --> 00:30:21,000
See you on Monday.
Mm-hm.
478
00:30:21,000 --> 00:30:22,160
See you later, mate.
479
00:30:30,200 --> 00:30:32,800
CHATTER
480
00:30:37,040 --> 00:30:39,600
REPORTER: John Worboys
will be in court today...
481
00:30:45,920 --> 00:30:47,160
We're gonna proceed in court
482
00:30:47,160 --> 00:30:49,800
with charges relating
to 14 of the women he attacked.
483
00:30:49,800 --> 00:30:51,000
14?
484
00:30:52,400 --> 00:30:54,200
But there...
there are loads more than that.
485
00:30:54,200 --> 00:30:57,680
The CPS wanna keep the case
as simple as possible for the jury.
486
00:30:57,680 --> 00:31:00,120
They're worried it could
get bogged down in too much detail.
487
00:31:01,440 --> 00:31:04,560
I'm not entirely sure I agree,
but OK.
488
00:31:04,560 --> 00:31:07,440
We want you to be one of the 14
489
00:31:07,440 --> 00:31:10,360
and give evidence in court
against Worboys.
490
00:31:10,360 --> 00:31:11,520
CARRIE: 'Me?'
491
00:31:11,520 --> 00:31:13,640
But I'm still not sure
what he did to me.
492
00:31:13,640 --> 00:31:15,080
That doesn't matter.
493
00:31:15,080 --> 00:31:17,400
You know, his offending
had a pattern to it,
494
00:31:17,400 --> 00:31:20,600
and your experience
exactly fits that pattern.
495
00:31:20,600 --> 00:31:23,200
And crucially,
you had a really good recollection
496
00:31:23,200 --> 00:31:24,920
of most of your journey home
with him.
497
00:31:28,960 --> 00:31:32,240
And the CPS also think
that your mother's evidence
498
00:31:32,240 --> 00:31:34,440
about knowing
that you weren't drunk,
499
00:31:34,440 --> 00:31:37,960
that she thought you'd been drugged,
will also be helpful.
500
00:31:37,960 --> 00:31:40,240
So you want me
to give evidence, too?
501
00:32:00,720 --> 00:32:02,000
I sit?
502
00:32:11,800 --> 00:32:14,840
DS WARRILOW: 'OK, so we've heard
from the CPS.'
503
00:32:14,840 --> 00:32:19,440
The plan is that 14 of the women
are gonna speak in court.
504
00:32:20,640 --> 00:32:23,720
But they won't be asking you
to testify.
505
00:32:26,000 --> 00:32:27,200
Why?
506
00:32:27,200 --> 00:32:28,680
Well, the thing is, you...
507
00:32:28,680 --> 00:32:31,400
you didn't pick him out
in the ID parade.
508
00:32:33,360 --> 00:32:34,720
It'd been a long time,
509
00:32:34,720 --> 00:32:36,920
and he looked really different
with me that night.
510
00:32:36,920 --> 00:32:40,480
And because so much evidence
from your case has been lost...
511
00:32:40,480 --> 00:32:42,360
Fucking destroyed, in my opinion!
512
00:32:45,640 --> 00:32:48,440
It's about not giving
the defence an opening, Sarah.
513
00:32:48,440 --> 00:32:49,800
SHE SIGHS
514
00:32:52,040 --> 00:32:54,120
That's hard.
515
00:32:54,120 --> 00:32:56,360
Cos I wanted
to look the bastard in the eye
516
00:32:56,360 --> 00:32:58,600
and tell everybody
what he did to me.
517
00:33:00,120 --> 00:33:01,800
I wanted to have my moment in court.
518
00:33:04,680 --> 00:33:06,360
I wanted to look him in the eye
and say,
519
00:33:06,360 --> 00:33:09,120
"Yeah, I'm sending you to prison,
because that's where you belong."
520
00:33:11,760 --> 00:33:13,680
I know. I'm sorry, Sarah.
521
00:33:13,680 --> 00:33:16,640
Sometimes, in these...
these big cases,
522
00:33:16,640 --> 00:33:18,800
it's... it's easy
to overwhelm a jury.
523
00:33:20,000 --> 00:33:23,520
So the strategy is to...
to stick to the offences
524
00:33:23,520 --> 00:33:26,760
where we've been able to collect
the most comprehensive evidence.
525
00:33:28,760 --> 00:33:31,320
And 14, is that enough?
526
00:33:31,320 --> 00:33:34,760
Well, the CPS are confident
that this will give the trial judge
527
00:33:34,760 --> 00:33:38,680
enough ammunition to put him away
for a long, long time.
528
00:33:38,680 --> 00:33:40,160
SHE SIGHS
529
00:33:43,000 --> 00:33:44,320
OK.
530
00:33:44,320 --> 00:33:47,720
Mr Worboys freely admits a good deal
531
00:33:47,720 --> 00:33:50,640
of the circumstances
surrounding these events.
532
00:33:50,640 --> 00:33:56,120
For instance, he has always actively
sought to engage female passengers
533
00:33:56,120 --> 00:33:58,440
in conversation in his taxi cab,
534
00:33:58,440 --> 00:34:00,600
"banter" as he calls it.
535
00:34:01,800 --> 00:34:06,000
And he sometimes did this
by telling them, falsely,
536
00:34:06,000 --> 00:34:10,120
that he had won money that night
through gambling
537
00:34:10,120 --> 00:34:13,199
and by showing them a bag
filled with cash.
538
00:34:13,199 --> 00:34:16,480
But he says this was simply
a conversation starter
539
00:34:16,480 --> 00:34:21,120
and his objective was not sexual,
it was simply female company.
540
00:34:21,120 --> 00:34:24,520
It was an ice-breaker,
in that respect.
541
00:34:25,560 --> 00:34:28,960
He is adamant
that any sexual contact
542
00:34:28,960 --> 00:34:33,600
between him and any woman
in his taxi was consensual,
543
00:34:33,600 --> 00:34:35,960
that it was non-penetrative,
544
00:34:35,960 --> 00:34:38,840
and that it was initiated
by those women.
545
00:34:44,400 --> 00:34:47,480
No, I don't remember
feeling scared that night.
546
00:34:47,480 --> 00:34:50,000
You didn't feel threatened
by Mr Worboys?
547
00:34:50,000 --> 00:34:53,600
No. I actually thought
he came across as sort of pathetic.
548
00:34:53,600 --> 00:34:56,040
Not some sort of predatory monster,
549
00:34:56,040 --> 00:35:00,120
just a normal taxi driver
engaging in some banter with you?
550
00:35:01,960 --> 00:35:03,960
I actually think
that harmless demeanour
551
00:35:03,960 --> 00:35:06,440
is what makes him so dangerous,
552
00:35:06,440 --> 00:35:08,560
precisely because he puts you
off guard
553
00:35:08,560 --> 00:35:10,480
as he hands over his drinks
from the front.
554
00:35:10,480 --> 00:35:13,720
He's like a...
a professional conman.
555
00:35:14,760 --> 00:35:16,760
It's clear, would you agree,
556
00:35:16,760 --> 00:35:19,000
that your daughter
had been drinking that night?
557
00:35:19,000 --> 00:35:21,320
A few drinks, correct.
558
00:35:21,320 --> 00:35:24,640
So I put it to you
that it's reasonable to assume
559
00:35:24,640 --> 00:35:26,720
that she was intoxicated?
560
00:35:26,720 --> 00:35:29,280
I've never seen her intoxicated.
561
00:35:29,280 --> 00:35:31,760
She rarely drinks alcohol.
562
00:35:31,760 --> 00:35:33,800
She was in distress.
563
00:35:33,800 --> 00:35:36,880
She was insensible.
She was like a rag doll.
564
00:35:38,000 --> 00:35:40,080
There was something else
in her system.
565
00:35:40,080 --> 00:35:42,080
She was vomiting continuously.
566
00:35:43,240 --> 00:35:46,800
You don't get like she was
that night just from a few drinks.
567
00:35:57,200 --> 00:36:01,360
I swear by Allah that the evidence
I shall give shall be the truth,
568
00:36:01,360 --> 00:36:04,400
the whole truth,
and nothing but the truth.
569
00:36:09,560 --> 00:36:12,240
Two large glasses of red wine.
570
00:36:14,000 --> 00:36:17,200
Yes.
And you drank those.
571
00:36:17,200 --> 00:36:19,840
And then you go to the toilet,
and you are sick?
572
00:36:21,480 --> 00:36:26,360
Yes. I... I sometimes get nauseous
when I'm on my period.
573
00:36:26,360 --> 00:36:29,760
But that was not going to deter you
from your plans for that evening,
574
00:36:29,760 --> 00:36:33,120
and you went back to your friends
and carried on as normal.
575
00:36:33,120 --> 00:36:34,480
In your statement,
576
00:36:34,480 --> 00:36:38,280
you say you then had two vodkas
and lemonade?
577
00:36:39,440 --> 00:36:40,840
Yes.
578
00:36:40,840 --> 00:36:43,200
And did your drinking stop there,
579
00:36:43,200 --> 00:36:45,760
or did you have rather more to drink
that night
580
00:36:45,760 --> 00:36:47,040
than you've told us about?
581
00:36:48,360 --> 00:36:49,800
Not that I remember.
582
00:36:49,800 --> 00:36:51,800
Shortly after you got into his taxi,
583
00:36:51,800 --> 00:36:55,760
Mr Worboys handed you a glass
of something bubbly?
584
00:36:56,880 --> 00:36:58,840
Maybe Champagne,
something like that.
585
00:37:00,080 --> 00:37:01,720
And you drank that, too?
586
00:37:03,640 --> 00:37:04,840
Yes.
587
00:37:04,840 --> 00:37:09,040
Why?
Because he forced me to.
588
00:37:10,440 --> 00:37:12,520
He... He wouldn't take "no"
for an answer.
589
00:37:12,520 --> 00:37:14,720
Oh, but he's driving.
He's in the front of the cab?
590
00:37:14,720 --> 00:37:15,920
Yes, but he just...
591
00:37:15,920 --> 00:37:19,000
He... He kept persisting
and persisting and persisting.
592
00:37:19,000 --> 00:37:21,440
But he can't actually force you
to drink it, can he?
593
00:37:21,440 --> 00:37:24,360
Well, he forced me to take the pill?
We'll come to that in a minute.
594
00:37:24,360 --> 00:37:28,240
My question to you is why you felt
you had to drink that Champagne
595
00:37:28,240 --> 00:37:30,120
when you were not obliged to?
596
00:37:32,880 --> 00:37:34,040
Because...
597
00:37:35,240 --> 00:37:36,280
LAILA STAMMERS SOFTLY
598
00:37:37,600 --> 00:37:39,640
..he wouldn't take "no"
for an answer.
599
00:37:39,640 --> 00:37:42,680
Or is the reality
that he was being a very chatty
600
00:37:42,680 --> 00:37:47,000
and personable taxi driver,
engaging in some banter with you,
601
00:37:47,000 --> 00:37:48,400
who'd offered you a drink,
602
00:37:48,400 --> 00:37:51,520
and which you had accepted
and drank perfectly happily?
603
00:37:53,080 --> 00:37:54,880
No.
604
00:37:54,880 --> 00:37:58,520
You say you remember him
getting into the back of the cab
605
00:37:58,520 --> 00:38:00,360
with pills in his hand,
606
00:38:00,360 --> 00:38:02,520
and that he forced one
into your mouth.
607
00:38:02,520 --> 00:38:04,440
Right?
Yes.
608
00:38:04,440 --> 00:38:06,960
And what are you doing to resist?
609
00:38:09,600 --> 00:38:11,120
Well, I'm...
610
00:38:12,600 --> 00:38:14,720
I'm trying to...
611
00:38:14,720 --> 00:38:16,640
move him away from me.
612
00:38:16,640 --> 00:38:20,840
So you were perfectly able
to struggle and resist? Yeah.
613
00:38:20,840 --> 00:38:22,400
But you don't mention struggling
614
00:38:22,400 --> 00:38:24,600
and resisting
in your police statement?
615
00:38:27,760 --> 00:38:31,480
Well, if it's not there,
it's not there.
616
00:38:31,480 --> 00:38:32,560
But I was...
617
00:38:32,560 --> 00:38:36,560
I was feeling quite drowsy after
he made me drink the Champagne.
618
00:38:36,560 --> 00:38:38,000
And after the pill went down,
619
00:38:38,000 --> 00:38:43,520
your mind is pretty much
straightaway a blank thereafter?
620
00:38:43,520 --> 00:38:45,240
Yes.
621
00:38:45,240 --> 00:38:49,880
So we really are in the realms
of almost instant unconsciousness?
622
00:38:51,880 --> 00:38:53,240
Yes, that's right.
623
00:38:53,240 --> 00:38:56,080
Well, I suggest to you
that you'd already consumed
624
00:38:56,080 --> 00:38:59,760
a large amount of alcohol
before you got in Mr Worboys's taxi,
625
00:38:59,760 --> 00:39:03,000
and that he did not give you a pill
or force it down your throat.
626
00:39:03,000 --> 00:39:05,440
Do you disagree with me?
Yes.
627
00:39:05,440 --> 00:39:07,120
And you can't make up your mind
628
00:39:07,120 --> 00:39:09,200
whether you could
or couldn't fight him off,
629
00:39:09,200 --> 00:39:11,240
or did or didn't have a lot
to drink,
630
00:39:11,240 --> 00:39:13,040
or pretty much anything else
that night
631
00:39:13,040 --> 00:39:15,080
because you were so intoxicated?
632
00:39:28,840 --> 00:39:32,560
Laila, I just want to thank you
for giving evidence.
633
00:39:32,560 --> 00:39:35,800
I don't think there's any doubt
he'll be found guilty.
634
00:39:35,800 --> 00:39:38,440
Yeah. I thought you held up
really well in there.
635
00:39:38,440 --> 00:39:40,120
Did you?
Yeah.
636
00:39:41,160 --> 00:39:42,400
Yeah, that was tough.
637
00:39:43,440 --> 00:39:45,360
Laila, can I get you anything?
A cup of tea?
638
00:39:45,360 --> 00:39:47,520
No, thanks,
I'd just like to go home.
639
00:39:47,520 --> 00:39:50,080
I'm Debbie
from the police press office.
640
00:39:50,080 --> 00:39:52,960
I just wondered if you'd consider
waiving your anonymity
641
00:39:52,960 --> 00:39:55,080
and providing us
with some media interviews?
642
00:39:55,080 --> 00:39:56,160
What?!
643
00:39:56,160 --> 00:39:58,760
We just thought
if someone could stand up,
644
00:39:58,760 --> 00:40:00,520
someone articulate like yourself,
645
00:40:00,520 --> 00:40:02,440
and talk about what had happened
to you,
646
00:40:02,440 --> 00:40:04,600
this might encourage more women
to come forward?
647
00:40:04,600 --> 00:40:08,600
No. No, I can't...
I can't do that. I'm sorry.
648
00:40:08,600 --> 00:40:11,000
You've got the wrong person. Sorry.
649
00:40:27,240 --> 00:40:29,960
Hi. Erm, sorry, I'm Sarah.
Do I know you?
650
00:40:29,960 --> 00:40:32,080
I've been through
exactly what you've been through.
651
00:40:33,560 --> 00:40:35,040
Have you got time for a coffee?
652
00:40:36,360 --> 00:40:39,520
I wanted to punch
that fucking barrister
653
00:40:39,520 --> 00:40:41,200
in his stupid face.
654
00:40:42,720 --> 00:40:46,680
Like, why is it OK for him
to make out I'm a liar?
655
00:40:46,680 --> 00:40:48,640
He was going through
every tiny thing
656
00:40:48,640 --> 00:40:50,200
in your statement in minute detail,
657
00:40:50,200 --> 00:40:52,800
just trying to find
some little thing to pick away at.
658
00:40:52,800 --> 00:40:55,920
Why is that still happening?
I was raging, too, just watching.
659
00:40:55,920 --> 00:40:59,080
What is the point of this farce?
He's fucking guilty.
660
00:41:00,160 --> 00:41:01,880
You know,
I've been looking into bringing
661
00:41:01,880 --> 00:41:04,400
a complaint against the police
for the way they've treated us.
662
00:41:04,400 --> 00:41:07,240
With me, there was so much stuff
they missed out
663
00:41:07,240 --> 00:41:10,080
in the first few weeks,
it was just ridiculous.
664
00:41:10,080 --> 00:41:13,120
Yeah, but it's their own
disciplinary people, isn't it?
665
00:41:13,120 --> 00:41:14,680
What's the point?
666
00:41:14,680 --> 00:41:16,880
I'm not talking
about going through the IPCC,
667
00:41:16,880 --> 00:41:19,400
I wanna make some proper noise.
668
00:41:19,400 --> 00:41:21,040
I'm looking into suing them.
669
00:41:21,040 --> 00:41:24,520
Suing?
Yeah.
670
00:41:24,520 --> 00:41:27,120
There's a lawyer
I've been put in touch with
671
00:41:27,120 --> 00:41:29,400
who might be prepared to take it on.
672
00:41:29,400 --> 00:41:33,000
She's called Harriet Wistrich.
She's got a great reputation.
673
00:41:33,000 --> 00:41:36,600
But I can't do it by myself.
674
00:41:36,600 --> 00:41:37,880
I had a quick chat with her,
675
00:41:37,880 --> 00:41:39,880
and she said
there'd be a much stronger case
676
00:41:39,880 --> 00:41:42,360
if there was someone else
who had been through the same thing.
677
00:41:42,360 --> 00:41:48,120
So you're asking,
do I wanna sue the police with you?
678
00:41:48,120 --> 00:41:49,600
Well, yeah.
679
00:41:51,280 --> 00:41:53,120
You don't have to make a decision...
680
00:41:53,120 --> 00:41:55,320
Yes.
What?
681
00:41:55,320 --> 00:41:58,600
Yes. Let's sue the bastards.
Oh.
682
00:41:59,760 --> 00:42:01,760
Great.
Yeah.
683
00:42:20,760 --> 00:42:25,760
You developed
and perfected a web of deceit
684
00:42:25,760 --> 00:42:28,800
that was sufficient
to ensnare young, intelligent
685
00:42:28,800 --> 00:42:32,040
and sensible women
who had enjoyed a night out
686
00:42:32,040 --> 00:42:35,160
and whose only mistake,
as it turned out,
687
00:42:35,160 --> 00:42:38,600
was to get into your cab
late at night.
688
00:42:39,800 --> 00:42:41,560
There is no doubt that you continue
689
00:42:41,560 --> 00:42:44,920
to constitute a significant risk
of serious harm
690
00:42:44,920 --> 00:42:46,760
through the commission
of further offences.
691
00:42:48,440 --> 00:42:51,680
I therefore pass down on you
an indeterminate sentence
692
00:42:51,680 --> 00:42:54,880
of imprisonment
for public protection,
693
00:42:54,880 --> 00:42:58,040
with a minimum custodial term
of eight years.
694
00:43:14,400 --> 00:43:17,120
I wouldn't worry
about the eight years.
695
00:43:17,120 --> 00:43:20,400
As I understand it,
the judge had to give a number,
696
00:43:20,400 --> 00:43:22,440
but a parole board
still has to decide if it's safe
697
00:43:22,440 --> 00:43:25,240
to release him,
and I can't see that happening.
698
00:43:25,240 --> 00:43:27,480
Eight years did spook me a bit.
699
00:43:27,480 --> 00:43:29,560
Yeah, he's not getting out.
700
00:43:30,920 --> 00:43:34,040
Anyway, Carrie, thanks for agreeing
to do some interviews.
701
00:43:34,040 --> 00:43:38,120
I think if someone like yourself,
someone so articulate, can stand up,
702
00:43:38,120 --> 00:43:40,160
then it will encourage more women
to come forward.
703
00:43:40,160 --> 00:43:42,480
I'm nervous,
but if it gives others a voice,
704
00:43:42,480 --> 00:43:44,160
it seems like the right thing to do.
705
00:43:44,160 --> 00:43:47,440
Thanks again. I'll start
to get some things set up. OK?
706
00:43:47,440 --> 00:43:48,560
OK.
Thanks, Carrie.
707
00:43:50,320 --> 00:43:51,760
What have you got to do?
708
00:43:51,760 --> 00:43:54,040
Oh, just some interviews
about what happened to me.
709
00:43:54,040 --> 00:43:57,160
They need someone to waive their
anonymity and be a focal point.
710
00:43:57,160 --> 00:43:59,160
My goodness.
Do you think that's a good idea?
711
00:43:59,160 --> 00:44:02,760
You're so young.
Do you want this hanging over you?
712
00:44:02,760 --> 00:44:07,040
Well, they said it's important
that more people come forward.
713
00:44:09,320 --> 00:44:12,600
I'm just sick of all of us being
on the back foot, Mum.
714
00:44:14,040 --> 00:44:15,560
JOSEPHINE
SIGHS SOFTLY
715
00:44:15,560 --> 00:44:18,240
SARAH: Could he really get out
that soon?
716
00:44:18,240 --> 00:44:21,040
Cos the thought of him
ever being released terrifies me.
717
00:44:21,040 --> 00:44:22,280
LAILA: Me too.
718
00:44:22,280 --> 00:44:25,520
Well, theoretically, yes,
after eight years,
719
00:44:25,520 --> 00:44:27,680
he could apply for parole, but, erm,
720
00:44:27,680 --> 00:44:30,880
in order to do that, he'd first
have to admit to what he's done.
721
00:44:30,880 --> 00:44:35,320
And his position has consistently
been that he is totally innocent.
722
00:44:35,320 --> 00:44:38,040
Right, so not just a psycho,
a thick psycho.
723
00:44:38,040 --> 00:44:42,720
So his position is 105 women
have all just made it all up?
724
00:44:42,720 --> 00:44:43,960
It's up to 105 now?
725
00:44:43,960 --> 00:44:47,680
Well, I was told the actual number
might be nearer 500.
726
00:44:47,680 --> 00:44:49,360
Is that correct?
727
00:44:49,360 --> 00:44:50,840
That's what the police said.
728
00:44:51,920 --> 00:44:53,440
So what do you think, Harriet?
729
00:44:53,440 --> 00:44:55,480
There's potentially
hundreds of women out there
730
00:44:55,480 --> 00:44:56,800
who have suffered needlessly
731
00:44:56,800 --> 00:44:58,960
because the police
didn't do their job properly.
732
00:44:58,960 --> 00:45:01,760
They shouldn't be allowed
to get away with what they've done.
733
00:45:01,760 --> 00:45:04,760
Well, neither of you qualifies
for legal aid,
734
00:45:04,760 --> 00:45:08,120
so you're asking me to take this on
on a no-win, no-fee basis?
735
00:45:09,160 --> 00:45:10,520
I'm afraid we are, yeah.
736
00:45:11,920 --> 00:45:14,200
OK, firstly,
737
00:45:14,200 --> 00:45:16,520
the problem is you can't sue
the police for negligence.
738
00:45:16,520 --> 00:45:19,120
Why not? The law states
that if they could be sued,
739
00:45:19,120 --> 00:45:20,960
they wouldn't be able
to do the job properly
740
00:45:20,960 --> 00:45:23,160
because they'd always be looking
over their shoulder
741
00:45:23,160 --> 00:45:24,560
waiting for the next writ.
742
00:45:24,560 --> 00:45:26,440
Just how the law is, I'm afraid.
743
00:45:28,280 --> 00:45:31,920
But my advice would be to pursue
this under the Human Rights Act,
744
00:45:31,920 --> 00:45:33,960
and argue
that the police's actions...
745
00:45:33,960 --> 00:45:35,440
Or inactions.
746
00:45:35,440 --> 00:45:38,480
..or inactions,
infringed on your right
747
00:45:38,480 --> 00:45:41,880
to not be subjected to inhuman
or degrading treatment.
748
00:45:41,880 --> 00:45:46,280
Well, that exactly describes
what happened to us. Yes.
749
00:45:46,280 --> 00:45:49,840
The only problem is,
is that it's never been done before.
750
00:45:49,840 --> 00:45:52,400
And, erm, in your case, Sarah,
751
00:45:52,400 --> 00:45:55,080
there is a statute
of limitations issue.
752
00:45:55,080 --> 00:45:57,280
You must seek an action
within one year,
753
00:45:57,280 --> 00:46:00,760
and it's been five years since
the police investigated your case.
754
00:46:00,760 --> 00:46:02,480
And in your case, Laila,
they could argue
755
00:46:02,480 --> 00:46:05,000
that however ineffective
their initial investigation was,
756
00:46:05,000 --> 00:46:07,520
they did ultimately arrest
the correct man.
757
00:46:08,720 --> 00:46:10,520
Shall we close the door
on the way out, then?
758
00:46:10,520 --> 00:46:12,480
But the first thing I would do,
759
00:46:12,480 --> 00:46:16,560
is I would contact the police
and declare our intentions.
760
00:46:16,560 --> 00:46:17,920
Now, they will jump up and down,
761
00:46:17,920 --> 00:46:19,680
tell us we don't have a legal leg
to stand on
762
00:46:19,680 --> 00:46:21,240
and that we're out of time.
763
00:46:21,240 --> 00:46:26,200
But they will have to disclose
to us statements and other evidence,
764
00:46:26,200 --> 00:46:31,640
and I'm betting that will throw up
some pretty interesting stuff.
765
00:46:35,400 --> 00:46:37,440
Subtitles by accessibility@itv.com
96354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.