All language subtitles for Batman v Superman - Dawn of Justice (2016) UE (1080p BluRay x265 10bit Tigole)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,792 --> 00:00:21,465 There was a time above. 2 00:00:21,632 --> 00:00:23,987 A time before. 3 00:00:24,192 --> 00:00:26,945 There were perfect things, 4 00:00:27,152 --> 00:00:29,382 diamond absolutes. 5 00:00:30,392 --> 00:00:32,667 How things fall. 6 00:00:32,832 --> 00:00:35,266 Things on Earth. 7 00:00:35,432 --> 00:00:37,024 And what falls... 8 00:00:37,632 --> 00:00:38,832 Master Wayne! 9 00:00:39,032 --> 00:00:40,385 - ... is fallen. - Bruce! 10 00:00:42,353 --> 00:00:43,706 Bruce, it's all right. 11 00:00:46,193 --> 00:00:47,512 Bruce, please. 12 00:03:10,956 --> 00:03:12,947 Martha. 13 00:04:44,798 --> 00:04:48,837 In the dream, they took me to the light. 14 00:04:48,998 --> 00:04:50,829 A beautiful lie. 15 00:05:36,279 --> 00:05:37,348 - Jack. - Bruce. 16 00:05:37,519 --> 00:05:38,952 Jack, listen to me. 17 00:05:39,119 --> 00:05:41,359 I want you to get everyone out of the building right now. 18 00:05:41,919 --> 00:05:43,318 - You understand? - Oh, my God. 19 00:05:43,519 --> 00:05:44,695 Stay away from the windows! 20 00:05:44,719 --> 00:05:46,839 Let's go. Come on. Start moving now, people. Let's go. 21 00:05:46,999 --> 00:05:49,638 The boss wants us out of the building, so let's make it happen. 22 00:05:49,839 --> 00:05:51,716 Jack. Jack! 23 00:07:32,722 --> 00:07:34,258 We're sorry. 24 00:07:34,282 --> 00:07:38,594 All circuits are busy now. Will you please try your call again later? 25 00:07:40,082 --> 00:07:41,595 Heavenly God, 26 00:07:42,802 --> 00:07:44,360 creator of Heaven and Earth, 27 00:07:45,722 --> 00:07:46,871 have mercy on my soul. 28 00:07:50,802 --> 00:07:51,871 Jack! 29 00:08:30,363 --> 00:08:33,161 Buddy hands! Everybody show me! Good job! 30 00:08:34,203 --> 00:08:35,431 Come on, guys. 31 00:08:37,243 --> 00:08:38,562 Hold on tight. 32 00:08:40,163 --> 00:08:41,163 Come on, guys. 33 00:08:42,763 --> 00:08:43,763 Go. 34 00:08:44,003 --> 00:08:45,072 Mr. Wayne! 35 00:08:45,283 --> 00:08:48,195 Mr. Wayne! I can't feel my legs. 36 00:08:48,683 --> 00:08:49,939 I can't feel my legs. 37 00:08:49,963 --> 00:08:51,803 We need help over here! 38 00:08:52,363 --> 00:08:53,682 Help me. I can't feel my legs. 39 00:08:53,843 --> 00:08:55,436 You're gonna be okay. You hear me? 40 00:08:56,364 --> 00:08:58,559 Wallace? What do they call you, Wally? Huh? 41 00:09:00,724 --> 00:09:01,839 You're the boss, boss. 42 00:09:03,524 --> 00:09:05,674 All right. You're gonna be okay. 43 00:09:05,844 --> 00:09:07,197 Easy, easy. Come on. 44 00:09:10,484 --> 00:09:11,963 Oh, my God. I can't move my leg. 45 00:09:12,844 --> 00:09:14,914 My God. I can't feel my legs. 46 00:09:22,084 --> 00:09:25,235 It's okay. You're gonna be okay. 47 00:09:25,404 --> 00:09:28,555 You're okay. All right? Huh? 48 00:09:28,724 --> 00:09:30,364 You know what? We're gonna find your mom. 49 00:09:30,804 --> 00:09:31,873 Where is she? 50 00:11:34,527 --> 00:11:37,837 All that wind is bad luck. Blood in the sky. 51 00:11:38,607 --> 00:11:39,722 Oh, there she is! 52 00:11:48,327 --> 00:11:49,362 Miss Lane. 53 00:11:51,167 --> 00:11:52,886 Miss Lane. Jimmy Olsen. 54 00:11:53,048 --> 00:11:54,879 Photographer. Obviously. 55 00:11:55,248 --> 00:11:56,601 Where's Heron? 56 00:11:56,888 --> 00:11:58,162 Uh, trouble at the border. 57 00:12:00,688 --> 00:12:03,566 So, uh, how'd you land it? This is, like, pioneer stuff. 58 00:12:03,728 --> 00:12:05,958 Amajagh's never given an interview. 59 00:12:06,128 --> 00:12:09,086 You know what Heron always says when we're on assignment together? 60 00:12:10,448 --> 00:12:11,881 Not a goddamn thing. 61 00:12:12,808 --> 00:12:13,957 I like Heron. 62 00:12:27,688 --> 00:12:28,916 Let's go. 63 00:12:35,568 --> 00:12:37,639 Passports. Electronics. Phones. Camera. 64 00:12:37,809 --> 00:12:40,118 Your fixer said that the general approved photos. 65 00:13:08,849 --> 00:13:11,204 Are you a terrorist, General? 66 00:13:12,289 --> 00:13:15,440 They did not tell me the interview was with a lady. 67 00:13:15,609 --> 00:13:17,042 I'm not a lady. I'm a journalist. 68 00:13:19,809 --> 00:13:22,563 What I am is a man with nothing 69 00:13:23,450 --> 00:13:25,327 except a love of my people. 70 00:13:26,650 --> 00:13:29,039 Who's paying for these security contractors, General? 71 00:13:29,650 --> 00:13:31,931 Who pays for the drones that pass over our heads at night? 72 00:13:33,810 --> 00:13:35,466 One question begs another. 73 00:13:35,490 --> 00:13:36,639 Yes? 74 00:13:37,210 --> 00:13:38,848 Say what you're saying, General. 75 00:13:39,010 --> 00:13:40,409 It's just a camera. 76 00:13:40,970 --> 00:13:42,881 The United States has declared its neutrality 77 00:13:43,090 --> 00:13:44,170 in your country's civil war 78 00:13:44,250 --> 00:13:46,400 both in policy and in principle. 79 00:13:47,170 --> 00:13:49,730 Don't open... You just exposed... 80 00:13:52,130 --> 00:13:54,325 These pious American fictions... 81 00:13:54,490 --> 00:13:56,082 ...spoken like truth. 82 00:13:56,250 --> 00:13:57,250 Okay. That's my film. 83 00:14:02,170 --> 00:14:07,245 Men with power obey neither policy nor principle, Miss Lane. 84 00:14:10,651 --> 00:14:11,686 No one is different. 85 00:14:12,691 --> 00:14:14,807 No one is neutral. 86 00:14:24,651 --> 00:14:25,651 CIA. 87 00:14:26,851 --> 00:14:28,125 They're tracking us! 88 00:14:28,771 --> 00:14:29,931 You! 89 00:14:34,891 --> 00:14:36,040 You're CIA? 90 00:14:36,211 --> 00:14:37,439 What? No. No! 91 00:14:37,611 --> 00:14:39,727 - You brought him here! - No, he's a photographer. 92 00:14:41,531 --> 00:14:42,811 No! 93 00:14:48,051 --> 00:14:49,450 It's okay, Lois. 94 00:15:07,332 --> 00:15:08,332 Talon's down, sir. 95 00:15:09,012 --> 00:15:10,772 Python, we have lost our asset on the ground. 96 00:15:10,972 --> 00:15:13,042 Repeat, we have lost our asset on the ground. 97 00:15:13,252 --> 00:15:16,085 There's still a civilian in the compound. We'll extract her. 98 00:15:16,252 --> 00:15:19,050 Negative. RPA to engage. Stand down and get black. 99 00:15:19,612 --> 00:15:22,365 There'll be friendlies in the blast zone, so... 100 00:15:22,572 --> 00:15:23,971 Call off the goddamn drone. 101 00:15:24,612 --> 00:15:27,251 Stand down is an order. Python? 102 00:15:27,812 --> 00:15:28,847 Let's move! 103 00:15:37,053 --> 00:15:38,168 I... 104 00:15:38,773 --> 00:15:39,773 I didn't know. 105 00:15:40,533 --> 00:15:45,129 Ignorance is not the same as innocence, 106 00:15:45,773 --> 00:15:46,967 Miss Lane. 107 00:16:14,173 --> 00:16:16,767 Get up! Stand up! 108 00:16:29,174 --> 00:16:30,846 Quickly. He's coming. 109 00:16:44,014 --> 00:16:45,333 Inbound 2 mikes. 110 00:16:46,134 --> 00:16:48,250 Passing Python now. 111 00:16:56,534 --> 00:16:57,683 Move out! 112 00:17:05,094 --> 00:17:07,165 - Target locked. - You are clear to engage. 113 00:17:07,855 --> 00:17:09,129 Armed hot and in range. 114 00:17:14,535 --> 00:17:16,093 Three. 115 00:17:18,215 --> 00:17:20,251 Two. One. 116 00:17:30,815 --> 00:17:32,168 Link's been hit. 117 00:17:32,375 --> 00:17:33,808 By what? 118 00:17:38,255 --> 00:17:41,452 Take one step, you will see the inside of her head. 119 00:19:05,497 --> 00:19:08,170 The women in the village heard a noise. 120 00:19:09,377 --> 00:19:12,926 Like the sky cracked open. 121 00:19:14,377 --> 00:19:18,052 He came down. Then came fire. 122 00:19:20,058 --> 00:19:21,969 Even worse came after. 123 00:19:23,138 --> 00:19:24,617 The government attacked. 124 00:19:25,378 --> 00:19:27,414 No mercy in the villages. 125 00:19:28,778 --> 00:19:30,530 My parents tried to run. 126 00:19:35,218 --> 00:19:38,369 The world has been so caught up with what Superman can do 127 00:19:38,578 --> 00:19:41,331 that no one has asked what he should do. 128 00:19:44,178 --> 00:19:47,250 Let the record show that this committee holds him responsible. 129 00:19:47,458 --> 00:19:49,369 He'll never answer to you. 130 00:19:49,538 --> 00:19:54,009 He answers to no one. Not even, I think, to God. 131 00:19:57,258 --> 00:19:58,407 58 to nothing. 132 00:19:58,578 --> 00:20:00,728 Metropolis, again, blowing out Gotham City. 133 00:20:00,898 --> 00:20:02,954 Really, only the diehards are left in the stands. 134 00:20:02,978 --> 00:20:05,715 Delta Charlie 27. Reports of screams coming from vacant home 135 00:20:05,739 --> 00:20:07,457 at 1939 Harborway. 136 00:20:07,659 --> 00:20:09,115 Tom, it's been great working with you. 137 00:20:09,139 --> 00:20:10,779 I want to thank our producer and director. 138 00:20:10,939 --> 00:20:12,395 - Now wait a second. - I don't even want to suggest... 139 00:20:12,419 --> 00:20:13,875 Delta Charlie 27, respond. 140 00:20:13,899 --> 00:20:14,899 Just take a knee. 141 00:20:15,059 --> 00:20:17,835 They're lining up as if Clarkson is gonna throw it deep here. 142 00:20:17,859 --> 00:20:19,195 - Don't tell me, Dave. - Going to the end zone! 143 00:20:19,219 --> 00:20:20,915 - This is unnecessary. - Delta Charlie 27. 144 00:20:20,939 --> 00:20:23,931 Zeke Baker is open. Baker with a touchdown catch! 145 00:20:24,099 --> 00:20:25,475 I can't believe I just watched that. 146 00:20:25,499 --> 00:20:27,649 Delta Charlie 27. Do you copy? 147 00:20:28,659 --> 00:20:29,887 10-4. We're on it. 148 00:20:30,059 --> 00:20:31,936 And now a fight breaks out. 149 00:20:32,139 --> 00:20:35,449 Gotham City, you know how they are about their football team. 150 00:20:35,659 --> 00:20:38,412 Things could get ugly in the city tonight. 151 00:21:19,300 --> 00:21:20,574 Go. 152 00:21:33,380 --> 00:21:34,416 It's okay. 153 00:21:35,021 --> 00:21:36,136 It's okay. 154 00:21:36,301 --> 00:21:38,181 We're gonna help. We're here to help. 155 00:21:39,421 --> 00:21:41,730 We're gonna get you out of here. Okay? 156 00:21:51,941 --> 00:21:53,374 I don't understand. 157 00:21:58,101 --> 00:21:59,819 Please don't. Please don't. 158 00:22:08,381 --> 00:22:11,657 Please. I don't know who he is. 159 00:22:14,941 --> 00:22:16,260 I don't know who he is! 160 00:22:19,462 --> 00:22:21,259 No! 161 00:22:41,942 --> 00:22:43,170 Oh, fuck. 162 00:23:22,263 --> 00:23:23,263 Christ! 163 00:23:23,423 --> 00:23:24,776 I saw him. 164 00:23:24,943 --> 00:23:26,820 I never saw him before. I... I didn't know. 165 00:23:26,983 --> 00:23:28,416 You almost took my face off. 166 00:23:28,583 --> 00:23:30,619 How about you don't shoot the good guys, huh? 167 00:23:32,183 --> 00:23:34,060 Oh. Oh. 168 00:23:34,343 --> 00:23:36,174 Jesus Christ. 169 00:23:36,343 --> 00:23:37,981 He branded him. 170 00:25:08,185 --> 00:25:10,141 - Hey. - Hey. 171 00:25:10,345 --> 00:25:11,698 I was gonna cook. 172 00:25:12,225 --> 00:25:13,419 Surprise you. 173 00:25:17,986 --> 00:25:19,863 They held hearings about what happened. 174 00:25:22,026 --> 00:25:23,522 - They're saying that... - I don't care. 175 00:25:23,546 --> 00:25:25,537 I don't care what they're saying. 176 00:25:27,546 --> 00:25:29,506 The woman I love could have been blown up or shot. 177 00:25:30,106 --> 00:25:31,282 Think of what could have happened. 178 00:25:31,306 --> 00:25:33,615 Well, think about what did happen. 179 00:25:33,786 --> 00:25:36,061 I didn't kill those men, if that's what they think. 180 00:25:36,226 --> 00:25:37,362 If that's what you're saying. 181 00:25:37,386 --> 00:25:40,059 No, I'm saying I want to understand what happened. 182 00:25:41,986 --> 00:25:43,977 I'm saying thank you for saving my life. 183 00:25:44,146 --> 00:25:45,898 I'm saying there's a cost. 184 00:25:54,786 --> 00:25:56,742 I just don't know if it's possible. 185 00:25:57,986 --> 00:25:59,465 Don't know if what's possible? 186 00:26:02,907 --> 00:26:04,420 For you to love me and be you. 187 00:26:32,907 --> 00:26:34,340 Clark! 188 00:26:35,307 --> 00:26:37,537 Clark, you're going to flood the apartment. 189 00:26:37,747 --> 00:26:39,658 Mmm-hmm. 190 00:27:12,668 --> 00:27:13,668 You still working? 191 00:27:14,828 --> 00:27:17,217 You're getting slow in your old age, Alfred. 192 00:27:17,388 --> 00:27:19,344 Comes to us all, Master Wayne. 193 00:27:20,628 --> 00:27:22,744 Even you got too old to die young. 194 00:27:24,828 --> 00:27:27,058 And not for lack of trying. 195 00:27:29,148 --> 00:27:31,604 Funnel-ferry butterbar. Funnel-ferry butterbar. 196 00:27:31,629 --> 00:27:33,045 Funnel-ferry butterbar. Funnel-ferry... 197 00:27:33,069 --> 00:27:34,709 There's nothing wrong with the microphone. 198 00:27:35,909 --> 00:27:37,820 It's this new layer of armor. 199 00:27:39,029 --> 00:27:40,428 I'll just have to rewire. 200 00:27:42,309 --> 00:27:45,779 So, last night was productive? 201 00:27:47,229 --> 00:27:50,266 No. He's too low-level. He knew nothing. 202 00:27:50,629 --> 00:27:52,540 This is the man who knows things. 203 00:27:53,669 --> 00:27:56,741 Anatoli Knyazev. He's Russian. 204 00:27:57,389 --> 00:27:58,708 Contracts all over the globe, 205 00:27:58,869 --> 00:28:00,365 but he's based out of the port of Gotham. 206 00:28:00,389 --> 00:28:01,902 Weapons and human trafficking. 207 00:28:02,069 --> 00:28:03,829 So the White Portuguese is a Russian. 208 00:28:03,869 --> 00:28:05,188 That's the theory. 209 00:28:05,389 --> 00:28:10,383 No. The theory is that the Russian will lead me to the man himself. 210 00:28:10,709 --> 00:28:13,542 If he is, indeed, a "him." 211 00:28:14,789 --> 00:28:17,668 You don't even know if he exists. Could be a phantasm. 212 00:28:17,830 --> 00:28:19,900 One that wants to bring a dirty bomb into Gotham? 213 00:28:21,070 --> 00:28:22,742 Ah, high-stakes round. 214 00:28:25,830 --> 00:28:27,548 New rules. 215 00:28:30,710 --> 00:28:32,382 We're criminals, Alfred. 216 00:28:32,550 --> 00:28:34,666 We've always been criminals. Nothing's changed. 217 00:28:35,790 --> 00:28:37,018 Oh, yes, it has, sir. 218 00:28:39,590 --> 00:28:41,103 Everything's changed. 219 00:28:45,990 --> 00:28:47,662 Men fall from the sky. 220 00:28:49,030 --> 00:28:51,100 The gods hurl thunderbolts. 221 00:28:52,550 --> 00:28:54,302 Innocents die. 222 00:28:55,710 --> 00:28:57,382 That's how it starts, sir. 223 00:28:58,270 --> 00:29:00,420 The fever. The rage. 224 00:29:00,590 --> 00:29:03,424 The feeling of powerlessness. 225 00:29:05,111 --> 00:29:09,024 It turns good men cruel. 226 00:29:20,711 --> 00:29:21,905 John, get D. 227 00:29:24,031 --> 00:29:26,067 Ooh. Ah. Ahoy, ahoy! I did not know you were here. 228 00:29:26,231 --> 00:29:28,108 - Man on the marquee. - Yeah, don't believe it. 229 00:29:28,271 --> 00:29:29,647 My father named the company after himself. 230 00:29:29,671 --> 00:29:31,671 He was the Lex in front of the Corp. How you doin'? 231 00:29:31,711 --> 00:29:32,905 Really great. 232 00:29:33,071 --> 00:29:35,790 Really great? Good. Good. Uh, follow me. 233 00:29:35,951 --> 00:29:38,704 No, uh, Dad started saying that he named the company, 234 00:29:38,911 --> 00:29:40,424 after his kid at investor pitches. 235 00:29:40,591 --> 00:29:42,831 Rich old ladies. They thought it was very cute, you know? 236 00:29:42,871 --> 00:29:44,589 "Write checks for Lex." 237 00:29:45,872 --> 00:29:47,863 You know, Dad was born in East Germany. 238 00:29:48,072 --> 00:29:50,188 He grew up eating stale crackers. 239 00:29:50,352 --> 00:29:52,432 And every other Saturday, he had to march in a parade 240 00:29:52,592 --> 00:29:54,469 and wave flowers at tyrants. 241 00:29:54,632 --> 00:29:58,341 So, I think it was providence that his son, me, 242 00:29:58,512 --> 00:29:59,661 would end up with this. 243 00:29:59,872 --> 00:30:02,340 One of my Rebuild Metropolis crews found it. 244 00:30:02,512 --> 00:30:04,946 Little souvenir from the Kryptonian World Engine. 245 00:30:05,112 --> 00:30:07,112 What does a rock have to do with homeland security? 246 00:30:07,152 --> 00:30:08,824 Homeland security? Hmm. 247 00:30:08,992 --> 00:30:11,665 No, no, no, ma'am, planetary security. 248 00:30:12,152 --> 00:30:14,541 The fragment is of a radioactive xenomineral. 249 00:30:14,712 --> 00:30:16,942 We suspected it might have bio-interactions, 250 00:30:17,112 --> 00:30:19,023 so we took the sample to AMRIID, 251 00:30:20,512 --> 00:30:23,549 where they keep the remains of the Kryptonian decedent. 252 00:30:23,992 --> 00:30:27,189 And, when we exposed General Zod to the mineral, 253 00:30:27,352 --> 00:30:28,580 this happened. 254 00:30:29,232 --> 00:30:33,545 Profound biodegradation. Decaying Kryptonian cells. 255 00:30:33,713 --> 00:30:35,289 We concluded the mineral could be weaponized 256 00:30:35,313 --> 00:30:36,713 if a large enough sample was found. 257 00:30:36,873 --> 00:30:40,104 And then, among the fishes, a whale. 258 00:30:40,473 --> 00:30:41,473 Ah! 259 00:30:41,793 --> 00:30:43,829 Lying at the bottom of the Indian Ocean. 260 00:30:44,433 --> 00:30:45,752 Emerald City. 261 00:30:46,873 --> 00:30:48,625 Beautiful. 262 00:30:48,793 --> 00:30:50,021 Now, Rocky is radioactive, 263 00:30:50,193 --> 00:30:53,390 but what he needs from you is an import license. 264 00:30:53,553 --> 00:30:55,908 And why would we want to weaponize this material? 265 00:30:56,113 --> 00:30:57,113 As a deterrent. 266 00:30:57,313 --> 00:30:59,729 A silver bullet to keep in reserve, to use against the Kryptonians, 267 00:30:59,753 --> 00:31:01,106 so the day does not come, madam, 268 00:31:01,313 --> 00:31:03,633 when your children are waving daisies at a reviewing stand. 269 00:31:03,713 --> 00:31:05,226 Last I looked, the only one of those 270 00:31:05,393 --> 00:31:07,031 flying around up here was Superman. 271 00:31:07,193 --> 00:31:10,230 Ha-ha, yes. Superman. Yeah, but there are... 272 00:31:10,393 --> 00:31:11,393 There are more of them. 273 00:31:11,553 --> 00:31:12,747 The metahuman thesis. 274 00:31:12,953 --> 00:31:14,227 Yes, the metahuman thesis. 275 00:31:14,393 --> 00:31:15,668 More likely than not 276 00:31:15,874 --> 00:31:17,705 these exceptional beings live among us. 277 00:31:17,914 --> 00:31:20,064 The basis of our myths. Gods among men upon 278 00:31:20,234 --> 00:31:21,792 our little blue planet here. 279 00:31:24,474 --> 00:31:26,385 Now, you don't have to use a silver bullet. 280 00:31:26,594 --> 00:31:28,664 But if you forge one... 281 00:31:28,874 --> 00:31:30,227 Well, then 282 00:31:30,474 --> 00:31:32,749 we don't have to depend upon the kindness of monsters. 283 00:31:37,434 --> 00:31:39,789 There are ways we can help each other. 284 00:31:41,154 --> 00:31:43,224 Would you step into my office here? 285 00:31:47,194 --> 00:31:48,422 Yes. 286 00:31:48,954 --> 00:31:50,672 What's your wish list? 287 00:31:54,514 --> 00:31:57,267 Access to the wreck of the crashed Kryptonian ship? 288 00:31:59,394 --> 00:32:00,464 Done. 289 00:32:49,676 --> 00:32:52,509 The complete remains of the dead alien for testing. 290 00:32:54,116 --> 00:32:55,344 You want Zod's body? 291 00:32:56,596 --> 00:32:57,596 Okay. 292 00:33:12,196 --> 00:33:14,505 Mmm. 293 00:33:33,957 --> 00:33:35,185 It's cherry. 294 00:33:38,197 --> 00:33:39,516 Mmm-mmm. 295 00:33:41,717 --> 00:33:43,150 Because the time has come 296 00:33:43,357 --> 00:33:46,474 for the world to hear the other side of the story. 297 00:33:46,637 --> 00:33:49,868 They say that Superman is a hero. Okay, but whose hero? 298 00:33:50,037 --> 00:33:52,187 If Superman were here right now, 299 00:33:52,357 --> 00:33:53,756 what would you want to say to him? 300 00:33:54,397 --> 00:33:56,388 That my family, too, had dreams. 301 00:33:58,557 --> 00:34:02,914 To look him in his eye and ask him how he decides 302 00:34:03,597 --> 00:34:05,030 which lives count. 303 00:34:05,797 --> 00:34:07,469 And which ones do not. 304 00:35:17,799 --> 00:35:19,152 Sir, get down. 305 00:35:20,759 --> 00:35:23,193 Sir, I said get down! 306 00:35:23,359 --> 00:35:24,553 Now! 307 00:35:26,319 --> 00:35:27,832 Can we get some backup here? 308 00:35:29,119 --> 00:35:31,110 Hey! Hey! Don't do it! 309 00:35:31,279 --> 00:35:32,394 Hey! 310 00:35:34,799 --> 00:35:37,029 Lois! Crime lab, on three. 311 00:35:38,999 --> 00:35:40,512 - This is Lane. - Kent. 312 00:35:40,679 --> 00:35:41,794 You're Sports today. 313 00:35:41,959 --> 00:35:44,315 I want you to go to Gotham, follow up on football. 314 00:35:44,520 --> 00:35:48,229 "Underdog Dreams Dashed: Ten Yards Between Gotham and Glory." 315 00:35:49,120 --> 00:35:51,475 Watch yourself over there in Gotham. 316 00:35:51,640 --> 00:35:53,120 Don't let them take your lunch money. 317 00:35:54,200 --> 00:35:55,997 Hey. Are you guys watching this? 318 00:35:56,200 --> 00:35:57,640 Emergency responders quickly created 319 00:35:57,720 --> 00:36:00,314 a precautionary perimeter around Heroes Park 320 00:36:00,480 --> 00:36:02,800 while they brought the man down from this beloved monument. 321 00:36:03,000 --> 00:36:06,117 The suspect has been identified as Wallace Vernon Keefe. 322 00:36:06,280 --> 00:36:08,999 I work for Bruce Wayne! 323 00:36:09,160 --> 00:36:11,833 He'll be arraigned on charges of vandalism, 324 00:36:12,000 --> 00:36:13,035 resisting arrest, 325 00:36:13,200 --> 00:36:15,430 and the felony charge of making terrorist threats. 326 00:36:15,640 --> 00:36:17,232 That carries up to 40 years in prison. 327 00:36:17,400 --> 00:36:18,594 Poor son of a bitch. 328 00:36:18,840 --> 00:36:20,273 Metropolis News 8. 329 00:36:20,560 --> 00:36:21,560 - Jenny. - Hmm. 330 00:36:21,720 --> 00:36:25,110 Headline, "End of Love Affair with Man in the Sky, 331 00:36:25,280 --> 00:36:26,508 "question mark." 332 00:36:28,201 --> 00:36:29,395 Okay. 333 00:37:10,961 --> 00:37:11,961 Is she in? 334 00:37:12,842 --> 00:37:14,241 No, she's been gone. 335 00:37:14,762 --> 00:37:15,911 What'd she do, officer? 336 00:37:17,282 --> 00:37:20,433 I'm not a cop. I'm a reporter. 337 00:37:22,282 --> 00:37:23,920 The young lady living here... 338 00:37:24,402 --> 00:37:25,755 She hasn't been back. 339 00:37:25,962 --> 00:37:28,202 In fact, if she's smart, then she's got out of this city. 340 00:37:28,282 --> 00:37:31,115 And you need to get out of here before dark. 341 00:37:31,282 --> 00:37:32,418 Unless you want to run into him. 342 00:37:32,442 --> 00:37:34,433 Don't listen to that nonsense. 343 00:37:34,602 --> 00:37:38,117 Only people scared of him, people who got reason to be. 344 00:37:38,282 --> 00:37:39,431 Scared of who? 345 00:37:39,642 --> 00:37:42,315 There's a new kind of mean in him. 346 00:37:43,042 --> 00:37:44,236 He is angry. 347 00:37:46,402 --> 00:37:47,881 And he's hunting. 348 00:37:51,562 --> 00:37:52,722 Show 'em what you got! 349 00:37:53,202 --> 00:37:54,920 Let's go. Come on! 350 00:37:58,323 --> 00:37:59,517 Throw a punch, will ya? 351 00:38:01,203 --> 00:38:03,433 Let's go! Come on! 352 00:38:26,603 --> 00:38:27,718 Thank you. 353 00:38:36,683 --> 00:38:38,163 The house treats luck like an insult. 354 00:38:39,083 --> 00:38:41,836 Good luck for one is always his brother's misfortune. 355 00:38:46,484 --> 00:38:47,900 Three nights with a Bolshoi ballerina, 356 00:38:47,924 --> 00:38:49,243 that line was all she taught me. 357 00:38:49,764 --> 00:38:52,756 Not all, I'm sure. Good evening. 358 00:38:58,364 --> 00:39:00,195 It's like a one-man reign of terror. 359 00:39:00,364 --> 00:39:03,913 This Bat vigilante has been consistently targeting the port 360 00:39:04,084 --> 00:39:05,881 and the adjacent projects and tenements. 361 00:39:06,044 --> 00:39:08,100 And, as far as I can tell, the cops are actually helping him. 362 00:39:08,124 --> 00:39:10,877 "Crime Wave in Gotham." 363 00:39:11,044 --> 00:39:14,241 Other breaking news, "Water, Wet." 364 00:39:14,444 --> 00:39:15,718 Did you file the football yet? 365 00:39:15,884 --> 00:39:17,761 Why aren't we covering this? 366 00:39:17,924 --> 00:39:19,644 Poor people don't buy papers? 367 00:39:19,764 --> 00:39:21,834 People don't buy papers, period, Kent. 368 00:39:22,004 --> 00:39:23,180 Perry, when you assign a story, 369 00:39:23,204 --> 00:39:24,844 you're making a choice about who matters. 370 00:39:24,964 --> 00:39:26,477 And who's worth it. 371 00:39:26,644 --> 00:39:28,078 Good morning, Smallville. 372 00:39:28,245 --> 00:39:31,874 The American conscience died with Robert, Martin, and John. 373 00:39:32,085 --> 00:39:33,234 Sorry. I'm sorry. 374 00:39:35,005 --> 00:39:38,122 No match. My guys in the crime lab never seen one before. 375 00:39:39,765 --> 00:39:41,721 It's called a bullet. You shoot people with them. 376 00:39:41,885 --> 00:39:44,718 Recovered from the scene of the firefight in the desert. 377 00:39:44,885 --> 00:39:47,001 Not sold anywhere commercially in the world, 378 00:39:47,165 --> 00:39:48,200 even black market. 379 00:39:48,365 --> 00:39:49,365 So? 380 00:39:49,605 --> 00:39:51,357 So who gave prototype military rounds 381 00:39:51,565 --> 00:39:53,044 to Tuareg fighters in the Sahara? 382 00:39:53,205 --> 00:39:54,604 You're the reporter. Tell me. 383 00:39:54,765 --> 00:39:56,461 I think that the US government is arming the rebels 384 00:39:56,485 --> 00:39:58,301 while claiming to support the elected government. 385 00:39:58,325 --> 00:39:59,804 The Ask, Lois. 386 00:40:04,805 --> 00:40:06,565 Flight to D.C. tonight. Couple of days there. 387 00:40:06,605 --> 00:40:08,084 Go. 388 00:40:08,245 --> 00:40:10,281 Coach. No extra legroom. 389 00:40:13,046 --> 00:40:14,240 Economy plus. 390 00:40:14,406 --> 00:40:15,441 Coach! 391 00:40:16,886 --> 00:40:18,956 So, why didn't you tell me? 392 00:40:22,126 --> 00:40:23,400 You're digging up snakes, Lo. 393 00:40:24,606 --> 00:40:26,119 It's kind of dangerous. 394 00:40:26,286 --> 00:40:28,197 That is why I didn't tell you. 395 00:40:28,406 --> 00:40:30,166 Lane, don't you have a plane to catch? 396 00:40:30,886 --> 00:40:31,921 Yes, sir. 397 00:40:33,606 --> 00:40:35,915 Benefit for the Library of Metropolis. 398 00:40:36,086 --> 00:40:38,998 Someone on the committee requested that Clark Kent cover it. 399 00:40:39,166 --> 00:40:42,078 Probably some old charity crone who's got a thing for nerds. 400 00:40:52,686 --> 00:40:53,801 Senator. 401 00:40:55,006 --> 00:40:56,486 Little bourbon before lunch? 402 00:40:56,647 --> 00:40:58,603 My driver's outside. I can't stay. 403 00:40:58,767 --> 00:40:59,995 No bourbon? 404 00:41:00,607 --> 00:41:02,040 Kentucky girl like yourself? 405 00:41:03,247 --> 00:41:04,247 Hmm. 406 00:41:04,727 --> 00:41:07,525 My dad always said that Kentucky mash 407 00:41:07,727 --> 00:41:09,638 was the secret to health. 408 00:41:09,807 --> 00:41:11,240 Mmm. 409 00:41:12,207 --> 00:41:13,640 This was his room. 410 00:41:15,647 --> 00:41:17,239 I kept it just the same. 411 00:41:19,647 --> 00:41:20,647 Mmm. 412 00:41:23,447 --> 00:41:26,917 "Maybe one day Dad'll come back if I just keep everything the same." 413 00:41:27,407 --> 00:41:28,681 That is silly. 414 00:41:30,527 --> 00:41:32,722 The magical thinking of orphan boys. 415 00:41:32,887 --> 00:41:35,321 I'm blocking the import license for your mineral. 416 00:41:43,168 --> 00:41:44,840 The redcapes are coming. 417 00:41:46,528 --> 00:41:48,439 The redcapes are coming. 418 00:41:48,968 --> 00:41:50,117 Hmm... 419 00:41:53,008 --> 00:41:54,407 You and your hearings. 420 00:41:58,368 --> 00:42:00,928 Galloping through the streets to warn us. 421 00:42:02,888 --> 00:42:06,085 One if by land, two if by air. 422 00:42:06,328 --> 00:42:07,397 Mmm. 423 00:42:12,208 --> 00:42:15,245 Do you know the oldest lie in America, Senator? 424 00:42:15,448 --> 00:42:16,448 Can I call you June? 425 00:42:16,608 --> 00:42:18,087 You can call me whatever you like. 426 00:42:19,128 --> 00:42:21,961 Take a bucket of piss and call it Granny's Peach Tea. 427 00:42:22,168 --> 00:42:23,168 Mmm-hmm. 428 00:42:23,448 --> 00:42:26,247 Take a weapon of assassination and call it deterrence. 429 00:42:28,529 --> 00:42:30,042 You won't fool a fly or me. 430 00:42:32,129 --> 00:42:33,642 I'm not gonna drink it. 431 00:42:38,769 --> 00:42:41,044 You don't think Dad would mind, do you? 432 00:42:41,209 --> 00:42:45,964 If I changed just... Just one thing in this room? 433 00:42:48,449 --> 00:42:50,724 Because that should be upside-down. 434 00:42:53,009 --> 00:42:54,920 We know better now, don't we? 435 00:42:55,129 --> 00:42:58,166 The devils don't come from Hell beneath us. No. 436 00:42:59,169 --> 00:43:00,602 No, they come from the sky. 437 00:44:57,532 --> 00:44:58,532 Oh. 438 00:44:58,772 --> 00:45:00,569 I hope the next generation of Waynes 439 00:45:00,732 --> 00:45:02,802 won't inherit an empty wine cellar. 440 00:45:04,732 --> 00:45:07,769 Not that there's likely to be a next generation. 441 00:45:09,052 --> 00:45:10,087 Thank you, sir. 442 00:45:13,412 --> 00:45:16,563 This is every call made from the Russian's phone. 443 00:45:16,972 --> 00:45:19,406 Two mentions of business with the White Portuguese. 444 00:45:19,612 --> 00:45:22,365 And it's continually transmitting blacked-out data 445 00:45:22,572 --> 00:45:25,610 to the personal residence of Alexander Luthor. 446 00:45:25,773 --> 00:45:29,049 You think Lex Luthor is the White Portuguese? 447 00:45:30,773 --> 00:45:34,083 I can't see that he needs the income from imported arms. 448 00:45:34,293 --> 00:45:35,669 Regardless, I'll need to put a leech at his house, 449 00:45:35,693 --> 00:45:36,842 and I'm gonna need the suit. 450 00:45:37,013 --> 00:45:38,969 The Bat interrogated six people 451 00:45:39,213 --> 00:45:40,965 and came away with nothing. 452 00:45:42,773 --> 00:45:44,923 It was Bruce Wayne that got the information. 453 00:45:45,133 --> 00:45:48,091 Well, Bruce Wayne can't break into Lex Luthor's house. 454 00:45:48,253 --> 00:45:49,766 Bruce Wayne won't have to. 455 00:45:51,893 --> 00:45:53,212 He's been invited. 456 00:47:05,895 --> 00:47:07,374 Who's that? 457 00:47:08,695 --> 00:47:11,050 You must be new to the "let them eat cake" beat. 458 00:47:11,215 --> 00:47:12,807 That is Bruce Wayne. 459 00:47:13,895 --> 00:47:16,125 Philanthropist, bibliophile... 460 00:47:16,335 --> 00:47:19,372 True friend of the Library of Metropolis. 461 00:47:19,535 --> 00:47:20,934 Mr. Lex Luthor. 462 00:47:21,335 --> 00:47:23,530 Me? Ah. Okay. 463 00:47:27,935 --> 00:47:29,527 Nicky. Uh... 464 00:47:30,175 --> 00:47:31,847 You're embarrassing me. Um... 465 00:47:32,535 --> 00:47:33,888 Speech, speech. Uh... 466 00:47:34,575 --> 00:47:35,724 Blah, blah, blah. Uh... 467 00:47:36,895 --> 00:47:37,895 Open bar. 468 00:47:38,856 --> 00:47:40,289 The end. 469 00:47:40,856 --> 00:47:42,448 Uh... 470 00:47:43,536 --> 00:47:46,289 The word "philanthropist" comes from the Greek. 471 00:47:46,456 --> 00:47:48,094 Meaning a lover of humanity. 472 00:47:48,976 --> 00:47:51,206 It was coined about 2,500 years ago. 473 00:47:51,376 --> 00:47:52,934 All right. Where am I going, Alfred? 474 00:47:53,096 --> 00:47:55,087 Go past the elevator. 475 00:47:55,256 --> 00:47:56,575 Do a left. 476 00:47:57,416 --> 00:47:58,531 That's right, must be. 477 00:47:59,576 --> 00:48:01,407 It's in the service corridor in the basement. 478 00:48:01,576 --> 00:48:02,929 Go down the stairs. 479 00:48:03,096 --> 00:48:05,690 Gods and men. Prometheus went with us. 480 00:48:05,856 --> 00:48:08,416 And he ruined Zeus' plan to destroy mankind, 481 00:48:08,616 --> 00:48:10,216 and for that he was given a thunderbolt. 482 00:48:11,496 --> 00:48:13,452 Hmm, that seems unfair. 483 00:48:14,536 --> 00:48:16,447 On a serious note, the Library of Metropolis... 484 00:48:16,616 --> 00:48:18,592 Go to the stairs. You saw them on your way in. Down the stairs. 485 00:48:18,616 --> 00:48:21,767 But at one time, Dad could not buy them. No. 486 00:48:21,936 --> 00:48:23,432 My father could not afford books growing up. 487 00:48:23,456 --> 00:48:25,857 He had to root through the garbage for yesterday's newspaper. 488 00:48:28,377 --> 00:48:30,177 All right. You got the kitchens on your right. 489 00:48:31,097 --> 00:48:32,576 Do a left. 490 00:48:32,737 --> 00:48:34,737 Right in front of you. That's where you want to be. 491 00:48:50,937 --> 00:48:52,290 May I help you, Mr. Wayne? 492 00:48:53,537 --> 00:48:54,936 I just... 493 00:48:55,297 --> 00:48:57,652 I thought the bathroom was down here. I must have... 494 00:48:58,457 --> 00:49:01,813 That last martini was two too many, I think. 495 00:49:01,977 --> 00:49:03,296 Men's room is upstairs. 496 00:49:03,457 --> 00:49:04,572 Great. I'm okay. 497 00:49:05,577 --> 00:49:07,215 I like those shoes. 498 00:49:11,098 --> 00:49:13,612 I can't stay down here, Alfred. 499 00:49:14,018 --> 00:49:15,497 Go upstairs and socialize. 500 00:49:15,658 --> 00:49:18,126 Some young lady from Metropolis will make you honest. 501 00:49:19,418 --> 00:49:21,852 In your dreams, Alfred. 502 00:49:22,538 --> 00:49:24,017 Books are knowledge, 503 00:49:24,178 --> 00:49:26,851 and knowledge is power, and I am... 504 00:49:27,698 --> 00:49:29,131 No. Uh, um... 505 00:49:29,298 --> 00:49:32,017 No. What am I? I... What was I saying? No. 506 00:49:34,378 --> 00:49:35,731 The bittersweet pain among men 507 00:49:35,898 --> 00:49:38,810 is having knowledge with no power, because... 508 00:49:39,858 --> 00:49:41,974 Because that is paradoxical! And, um... 509 00:49:45,138 --> 00:49:47,049 Thank you for coming. 510 00:49:48,618 --> 00:49:49,846 Please drink. Drink. 511 00:49:59,179 --> 00:50:03,138 Mr. Wayne? Mr. Wayne? Clark Kent, Daily Planet. 512 00:50:03,299 --> 00:50:05,255 My foundation has already issued a statement 513 00:50:05,419 --> 00:50:07,375 in support of books. 514 00:50:07,539 --> 00:50:08,733 - Sir? - Um... 515 00:50:09,979 --> 00:50:12,368 Wow. Pretty girl. Bad habit. Don't quote me. All right? 516 00:50:13,019 --> 00:50:15,059 What's your position on the Bat vigilante in Gotham? 517 00:50:17,059 --> 00:50:19,812 Daily Planet. Do I own this one? Or is that the other guy? 518 00:50:20,019 --> 00:50:23,170 Civil liberties are being trampled on in your city. 519 00:50:23,379 --> 00:50:24,619 Good people are living in fear. 520 00:50:27,419 --> 00:50:29,535 Don't believe everything you hear, son. 521 00:50:29,699 --> 00:50:33,089 I've seen it, Mr. Wayne. He thinks he's above the law. 522 00:50:36,259 --> 00:50:39,377 The Daily Planet criticizing those who think they're above the law 523 00:50:39,540 --> 00:50:42,577 is a little hypocritical, wouldn't you say? 524 00:50:43,700 --> 00:50:46,260 Considering every time your hero saves a cat out of a tree, 525 00:50:46,420 --> 00:50:48,570 you write a puff piece editorial 526 00:50:48,780 --> 00:50:51,340 about an alien who, if he wanted to, 527 00:50:51,500 --> 00:50:53,172 could burn the whole place down. 528 00:50:54,260 --> 00:50:57,013 There wouldn't be a damn thing we could do to stop him. 529 00:50:59,060 --> 00:51:02,097 Most of the world doesn't share your opinion, Mr. Wayne. 530 00:51:02,260 --> 00:51:04,820 Maybe it's the Gotham City in me. 531 00:51:04,980 --> 00:51:08,575 We just have a bad history with freaks dressed like clowns. 532 00:51:10,780 --> 00:51:12,259 Boys! Um! 533 00:51:12,420 --> 00:51:14,775 Bruce Wayne meets Clark Kent. Ha! 534 00:51:14,940 --> 00:51:16,771 I love it. I love bringing people together. 535 00:51:16,940 --> 00:51:17,940 How are we? 536 00:51:18,220 --> 00:51:19,699 - Lex. - Hello. Good. 537 00:51:19,860 --> 00:51:22,055 Hi, hello, Lex, it is a pleasure. 538 00:51:22,220 --> 00:51:23,290 Wow! That is a good grip! 539 00:51:23,461 --> 00:51:26,533 You should not pick a fight with this person. 540 00:51:26,701 --> 00:51:29,117 So, after all these years, we finally got you over to Metropolis. 541 00:51:29,141 --> 00:51:30,701 Well, I thought I'd come drink you dry. 542 00:51:30,821 --> 00:51:31,821 Well, you're welcome. 543 00:51:32,021 --> 00:51:33,197 You should hop the harbor more often, though. 544 00:51:33,221 --> 00:51:34,381 I'd love to show you my labs. 545 00:51:34,461 --> 00:51:36,497 Maybe we could partner on something. 546 00:51:36,981 --> 00:51:39,131 My R and D is up to all sorts of no good. 547 00:51:43,901 --> 00:51:45,050 That's seven minutes. 548 00:51:45,221 --> 00:51:47,132 Looks like the transfer's complete. 549 00:51:47,661 --> 00:51:48,810 - Mr. Luthor. - Yes? 550 00:51:48,981 --> 00:51:50,653 - The governor. - Governor. 551 00:51:50,821 --> 00:51:52,140 - Excuse me. - Next time. 552 00:51:52,341 --> 00:51:53,341 Governor! Hi! 553 00:51:53,501 --> 00:51:55,378 Lex, it's good to see you. 554 00:52:33,782 --> 00:52:34,782 Excuse me. 555 00:53:40,984 --> 00:53:43,373 We, as a population on this planet, 556 00:53:43,624 --> 00:53:44,864 have been looking for a savior. 557 00:53:44,944 --> 00:53:47,253 90% of people believe in a higher power, 558 00:53:47,464 --> 00:53:48,738 and every religion believes 559 00:53:48,904 --> 00:53:50,781 in some sort of messianic figure. 560 00:53:50,944 --> 00:53:53,936 And when this savior character actually comes to Earth, 561 00:53:54,104 --> 00:53:56,140 we want to make him abide by our rules? 562 00:53:56,344 --> 00:53:58,300 We have to understand that this a paradigm shift. 563 00:53:58,464 --> 00:54:00,853 We have to start thinking beyond politics. 564 00:54:01,024 --> 00:54:03,584 Are there any moral constraints on this person? 565 00:54:03,704 --> 00:54:05,535 We have international law. 566 00:54:05,704 --> 00:54:08,423 On this Earth, every act is a political act. 567 00:54:08,624 --> 00:54:10,501 Is it really surprising 568 00:54:10,664 --> 00:54:12,894 that the most powerful man in the world 569 00:54:13,064 --> 00:54:15,532 should be a figure of controversy? 570 00:54:16,344 --> 00:54:18,812 Uh, to have an individual engaging 571 00:54:18,984 --> 00:54:21,020 in these state-level interventions 572 00:54:21,185 --> 00:54:22,538 should give us all pause. 573 00:54:23,305 --> 00:54:25,201 Human beings have a horrible track record 574 00:54:25,225 --> 00:54:27,739 of following people with great power 575 00:54:27,905 --> 00:54:31,136 down paths that led to huge human atrocities. 576 00:54:31,305 --> 00:54:33,944 We have always created icons in our own image. 577 00:54:34,105 --> 00:54:37,415 What we've done is we project ourselves onto him. 578 00:54:37,585 --> 00:54:41,100 The fact is, maybe he's not some sort of devil or Jesus character. 579 00:54:41,305 --> 00:54:43,535 Maybe he's just a guy trying to do the right thing. 580 00:54:43,705 --> 00:54:46,663 We're talking about a being whose very existence 581 00:54:46,825 --> 00:54:50,659 challenges our own sense of priority in the universe. 582 00:54:51,465 --> 00:54:52,693 And you go back to Copernicus, 583 00:54:52,905 --> 00:54:54,258 where he restored the Sun 584 00:54:54,425 --> 00:54:55,865 in the center of the known universe, 585 00:54:55,945 --> 00:54:57,219 displacing Earth. 586 00:54:57,385 --> 00:54:59,103 And you get to Darwinian evolution, 587 00:54:59,265 --> 00:55:01,221 and you find out we're not special on this Earth, 588 00:55:01,385 --> 00:55:04,183 we're just one among other lifeforms. 589 00:55:04,345 --> 00:55:05,824 And now we learn that we're not even 590 00:55:05,986 --> 00:55:09,581 special in the entire universe because there is Superman. 591 00:55:10,506 --> 00:55:13,976 There he is. An alien among us. 592 00:55:14,146 --> 00:55:15,261 We're not alone. 593 00:55:16,186 --> 00:55:18,256 Are you, as a United States senator, 594 00:55:18,426 --> 00:55:22,704 personally comfortable saying to a grieving parent, 595 00:55:22,866 --> 00:55:26,381 "Superman could have saved your child, 596 00:55:26,546 --> 00:55:30,505 "but on principle, we did not want him to act"? 597 00:55:30,666 --> 00:55:32,418 I'm not saying he shouldn't act. 598 00:55:32,586 --> 00:55:34,383 I'm saying he shouldn't act unilaterally. 599 00:55:34,546 --> 00:55:36,582 What are we talking about here, then? 600 00:55:36,746 --> 00:55:39,214 Must there be a Superman? 601 00:55:41,706 --> 00:55:42,821 There is. 602 00:55:55,587 --> 00:55:56,587 Hello? 603 00:55:57,067 --> 00:55:58,102 Mom? 604 00:55:58,307 --> 00:55:59,501 Clark! 605 00:56:00,667 --> 00:56:02,897 What is it? What's wrong? 606 00:56:03,067 --> 00:56:05,058 No. Nothing. I just... 607 00:56:08,227 --> 00:56:09,580 Hi. 608 00:56:11,787 --> 00:56:12,787 Hi. 609 00:56:15,467 --> 00:56:17,105 How come Dad never left Kansas? 610 00:56:21,427 --> 00:56:23,099 Well, he just... 611 00:56:23,587 --> 00:56:25,100 You know how he was. 612 00:56:25,747 --> 00:56:27,544 "What do I need to travel for? 613 00:56:27,747 --> 00:56:29,419 "I'm already there." 614 00:56:31,627 --> 00:56:33,185 Just wish it was more simple. 615 00:56:36,028 --> 00:56:37,381 My baby boy. 616 00:56:39,228 --> 00:56:41,583 Nothing was ever simple. 617 00:56:48,908 --> 00:56:50,466 An odd little duck. 618 00:56:52,908 --> 00:56:53,908 Hmm! 619 00:56:54,148 --> 00:56:55,508 I've never seen a metal like this. 620 00:56:57,468 --> 00:57:00,460 Could be DARPA black box. 621 00:57:00,628 --> 00:57:02,141 Who could find out? 622 00:57:02,308 --> 00:57:04,026 Nobody who'd want to. 623 00:57:04,188 --> 00:57:06,827 Maybe they gave them out to the rebels to test in theater. 624 00:57:06,988 --> 00:57:09,138 Using live soldiers as guinea pigs? 625 00:57:10,148 --> 00:57:12,378 This is what makes you such a good reporter. 626 00:57:12,948 --> 00:57:14,268 Stuff like this still shocks you. 627 00:57:37,229 --> 00:57:39,697 It don't come off! It don't come off! 628 00:57:40,389 --> 00:57:41,663 Prisoner transfer! 629 00:57:42,349 --> 00:57:44,943 You can't put me in general, man. They gonna kill me. 630 00:57:45,109 --> 00:57:46,245 Hey, you can't bring me to general. 631 00:57:46,269 --> 00:57:48,005 You should be thanking the tax payers of Metropolis 632 00:57:48,029 --> 00:57:49,348 for taking in your branded ass. 633 00:57:49,509 --> 00:57:50,725 - Sign here, please. - I'm marked, man. 634 00:57:50,749 --> 00:57:52,165 You know what they do to people with this on them? 635 00:57:52,189 --> 00:57:53,565 He's only a criminal. 636 00:57:53,589 --> 00:57:55,389 - This way! Let's go! - They're gonna kill me! 637 00:57:55,749 --> 00:57:57,429 - They're gonna kill me! - Let's go! 638 00:57:57,549 --> 00:57:59,904 Keefe. You made bail. 639 00:58:00,069 --> 00:58:01,104 Open two. 640 00:58:06,830 --> 00:58:07,979 Who paid? 641 00:58:20,150 --> 00:58:21,549 Who the hell are you? 642 00:58:27,110 --> 00:58:28,110 Just a man. 643 00:58:28,310 --> 00:58:30,665 Yeah? Well, what the fuck do you want? 644 00:58:35,710 --> 00:58:36,990 To help you stand for something. 645 00:58:42,430 --> 00:58:43,863 Your three o'clock's here. 646 00:58:53,871 --> 00:58:56,260 He made me half a man. 647 00:58:58,231 --> 00:59:01,940 My wife walked out on me. 648 00:59:04,351 --> 00:59:07,423 I can't even piss standing up. 649 00:59:08,591 --> 00:59:10,104 Let me face him. 650 00:59:12,271 --> 00:59:13,465 You'll take care of it? 651 00:59:15,271 --> 00:59:16,420 Good. 652 00:59:42,112 --> 00:59:43,227 What? 653 01:00:01,752 --> 01:00:03,105 Wrong room, miss. 654 01:00:03,552 --> 01:00:04,587 Secretary Swanwick, 655 01:00:04,832 --> 01:00:06,472 you haven't been returning my phone calls. 656 01:00:08,632 --> 01:00:10,588 Miss Lane, if you'd like an interview, 657 01:00:10,752 --> 01:00:13,141 Major Farris is just outside that door. 658 01:00:13,352 --> 01:00:15,183 You're treating me like a stranger? 659 01:00:16,832 --> 01:00:18,424 I'm treating you like a reporter. 660 01:00:18,632 --> 01:00:22,467 All right. Is the US providing experimental military arms 661 01:00:22,633 --> 01:00:23,668 to rebels in Africa? 662 01:00:24,353 --> 01:00:26,742 You know, with balls like yours, 663 01:00:26,953 --> 01:00:28,671 you belong in here. 664 01:00:28,873 --> 01:00:31,512 What's your source on this? A tin foil hat? 665 01:00:32,033 --> 01:00:34,024 No, not tin. But it's metal. 666 01:00:34,193 --> 01:00:35,865 Fired in the Superman incident. 667 01:00:36,033 --> 01:00:39,389 Experts at the Pentagon can't ID it. We haven't been told the truth. 668 01:00:39,593 --> 01:00:40,708 Here's the truth. 669 01:00:40,873 --> 01:00:43,553 A reporter got greedy for a scoop and went where she shouldn't have. 670 01:00:43,713 --> 01:00:45,704 Superman acted like some rogue combatant 671 01:00:45,873 --> 01:00:47,511 to rescue her, and people died. 672 01:00:48,593 --> 01:00:51,232 Don't invent a conspiracy theory to put back his halo. 673 01:00:52,633 --> 01:00:53,702 Or yours. 674 01:00:54,913 --> 01:00:56,232 - Major. - Sir. 675 01:00:57,233 --> 01:00:58,507 So. 676 01:00:58,673 --> 01:01:00,550 I logged into your Dropbox to find copy. 677 01:01:01,353 --> 01:01:02,672 There's copy all right. 678 01:01:03,994 --> 01:01:06,713 But nothing about football. 679 01:01:07,714 --> 01:01:10,069 Nothing about the friends of the Metropolis Library, 680 01:01:11,074 --> 01:01:13,793 just the goddamn Gotham Bat thing 681 01:01:13,954 --> 01:01:15,467 I told you not to pursue. 682 01:01:15,634 --> 01:01:18,074 If the police won't help, the press has to do the right thing. 683 01:01:18,194 --> 01:01:19,450 You don't get to decide what the right thing is. 684 01:01:19,474 --> 01:01:22,068 When the Planet was founded, it stood for something, Perry. 685 01:01:22,314 --> 01:01:26,102 And so could you if it was 1938, but it's not 1938. 686 01:01:26,274 --> 01:01:29,311 WPA ain't hiring no more. Apples don't cost a nickel. 687 01:01:29,514 --> 01:01:32,392 Not in here, not out there. You drop this thing! 688 01:01:34,954 --> 01:01:37,673 Nobody cares about Clark Kent taking on the Batman. 689 01:01:39,914 --> 01:01:41,666 So apparently Superman 690 01:01:41,834 --> 01:01:43,874 doesn't want us to think of him as American anymore. 691 01:01:44,074 --> 01:01:45,268 And really, why would we? 692 01:01:45,434 --> 01:01:47,265 Aside from the red and blue costume. 693 01:01:47,434 --> 01:01:49,107 And, I don't know, the fact that he has 694 01:01:49,315 --> 01:01:51,590 one-third of the USA's initials on his chest. 695 01:01:51,755 --> 01:01:53,331 I assume the only reason he's not wearing 696 01:01:53,355 --> 01:01:55,550 the Declaration of Independence as a cape is... 697 01:01:56,315 --> 01:01:57,555 He thinks it's too on-the-nose. 698 01:01:57,795 --> 01:01:59,515 - What is going on back here? - No. 699 01:01:59,675 --> 01:02:01,108 Guys, come on. Let's go. 700 01:02:01,275 --> 01:02:02,571 Get yourselves together and get out there. 701 01:02:02,595 --> 01:02:03,891 Get those glasses on those trays. 702 01:02:03,915 --> 01:02:05,195 We got thirsty people out there. 703 01:02:14,355 --> 01:02:15,708 I wonder, would you excuse us? 704 01:02:15,875 --> 01:02:17,995 - There's something I'd like to show you. - I'm sorry. 705 01:02:19,035 --> 01:02:22,152 Now some scholars insist that it never happened... 706 01:02:22,315 --> 01:02:24,146 But I believe it's the action 707 01:02:24,315 --> 01:02:28,308 perfectly in keeping with a king who was also a psychopathic killer. 708 01:02:29,195 --> 01:02:32,744 For me, it's the culmination of 40 years curating. 709 01:02:32,996 --> 01:02:35,954 And I can't believe it, but I've finally got it here. 710 01:02:37,276 --> 01:02:39,267 It's the Sword of Alexander. 711 01:02:40,756 --> 01:02:43,589 It's the blade that cut the Gordian knot. 712 01:02:45,996 --> 01:02:47,315 It's a triumph. 713 01:02:47,516 --> 01:02:48,665 Yes. 714 01:02:48,876 --> 01:02:50,514 - Enjoy. - Thank you. 715 01:02:57,956 --> 01:02:59,514 It's a fake. 716 01:02:59,796 --> 01:03:02,310 The real one was sold in '98 on the black market. 717 01:03:02,556 --> 01:03:03,591 And now it hangs... 718 01:03:03,756 --> 01:03:05,633 Over the bed of the Sultan of Hajar. 719 01:03:09,196 --> 01:03:10,595 Excuse me. 720 01:03:11,836 --> 01:03:13,713 Excuse me, miss. 721 01:03:13,956 --> 01:03:17,107 The other night you took something that doesn't belong to you. 722 01:03:17,276 --> 01:03:18,676 Stealing's not polite. 723 01:03:19,397 --> 01:03:22,036 Is it stealing if you steal from another thief? 724 01:03:23,797 --> 01:03:25,355 Who are you? 725 01:03:25,517 --> 01:03:28,031 Someone interested in the same man you are. 726 01:03:29,277 --> 01:03:30,551 Is that right? 727 01:03:30,717 --> 01:03:33,993 I believe Mr. Luthor has a photograph that belongs to me. 728 01:03:34,157 --> 01:03:35,476 Did you get it? 729 01:03:35,677 --> 01:03:37,349 As it happens, no, I didn't. 730 01:03:38,157 --> 01:03:41,035 The data you copied has military-grade encryption. 731 01:03:42,557 --> 01:03:44,752 You know, I bet with that dress, 732 01:03:44,917 --> 01:03:47,556 9 out of 10 men will let you get away with anything. 733 01:03:47,717 --> 01:03:48,945 But you're the 10th? 734 01:03:49,237 --> 01:03:50,716 I'm guessing I'm the first 735 01:03:51,677 --> 01:03:53,554 to see through that babe-in-the-woods act. 736 01:03:54,957 --> 01:03:56,549 You don't know me, 737 01:03:56,717 --> 01:03:58,309 but I've known a few women like you. 738 01:04:01,917 --> 01:04:04,227 I don't think you've ever known a woman like me. 739 01:04:06,398 --> 01:04:08,912 You know, it's true what they say about little boys. 740 01:04:09,558 --> 01:04:12,277 Born with no natural inclination to share. 741 01:04:13,478 --> 01:04:16,595 I didn't steal your drive. I borrowed it. 742 01:04:17,918 --> 01:04:20,830 You'll find it in the glove compartment of your car. 743 01:04:22,118 --> 01:04:23,233 Mr. Wayne. 744 01:06:16,440 --> 01:06:17,715 Did you get it? 745 01:06:17,881 --> 01:06:18,881 The rock? 746 01:06:19,041 --> 01:06:20,269 Yeah, we got it. 747 01:06:46,081 --> 01:06:47,355 I'm sorry. 748 01:06:49,041 --> 01:06:51,953 Get down! Get down now! 749 01:07:07,802 --> 01:07:08,917 No! 750 01:09:03,084 --> 01:09:04,517 She was my world. 751 01:09:06,364 --> 01:09:08,195 And you took her from me. 752 01:09:19,005 --> 01:09:20,597 Bruce! 753 01:09:20,845 --> 01:09:23,643 Bruce! Listen to me now! 754 01:09:27,205 --> 01:09:28,399 It's Lois! 755 01:09:29,285 --> 01:09:30,559 It's Lois Lane! 756 01:09:31,885 --> 01:09:33,113 She's the key! 757 01:09:35,205 --> 01:09:36,604 Am I too soon? 758 01:09:39,165 --> 01:09:40,598 I'm too soon! 759 01:09:41,845 --> 01:09:43,836 You're right about him! 760 01:09:44,005 --> 01:09:46,917 You've always been right about him! 761 01:09:47,085 --> 01:09:49,440 Fear him! Fear him! 762 01:09:49,925 --> 01:09:51,199 Find us, Bruce! 763 01:09:52,325 --> 01:09:53,883 You have to find us! 764 01:10:58,207 --> 01:11:00,004 The White Portuguese is not a man. 765 01:11:00,167 --> 01:11:01,316 It's a ship. 766 01:11:04,087 --> 01:11:07,159 Master Wayne, since the age of seven 767 01:11:07,327 --> 01:11:09,204 you have been to the art of deception 768 01:11:09,367 --> 01:11:11,835 as Mozart to the harpsichord. 769 01:11:12,007 --> 01:11:15,044 But you've never been too hot at lying to me. 770 01:11:17,687 --> 01:11:20,679 The White Portuguese is not carrying a dirty bomb. 771 01:11:20,847 --> 01:11:22,246 What is it carrying? 772 01:11:23,527 --> 01:11:24,801 It's a weapon. 773 01:11:25,527 --> 01:11:27,199 It's a rock. 774 01:11:27,367 --> 01:11:30,644 A mineral capable of weakening Kryptonian cells. 775 01:11:30,808 --> 01:11:32,568 The first sample big enough to mean something 776 01:11:32,728 --> 01:11:34,764 turned up in the Indian Ocean three months ago. 777 01:11:34,968 --> 01:11:36,560 It is now aboard the White Portuguese 778 01:11:36,768 --> 01:11:39,043 being delivered to Lex Luthor. 779 01:11:39,288 --> 01:11:40,801 Who I am going to steal it from. 780 01:11:41,048 --> 01:11:42,845 To keep it out of Luthor's hands. 781 01:11:43,088 --> 01:11:44,407 To destroy it. 782 01:11:45,888 --> 01:11:47,037 No. 783 01:11:49,808 --> 01:11:51,685 You're gonna go to war? 784 01:11:52,208 --> 01:11:56,565 That son of a bitch brought the war to us two years ago. 785 01:11:58,088 --> 01:12:01,444 Jesus, Alfred. Count the dead. Thousands of people. 786 01:12:03,008 --> 01:12:05,568 What's next? Millions? 787 01:12:05,768 --> 01:12:08,407 He has the power to wipe out the entire human race, 788 01:12:08,568 --> 01:12:11,128 and if we believe there's even a 1 % chance that he is our enemy, 789 01:12:11,208 --> 01:12:13,358 we have to take it as an absolute certainty. 790 01:12:14,289 --> 01:12:15,722 And we have to destroy him. 791 01:12:15,929 --> 01:12:18,159 But he is not our enemy. 792 01:12:19,089 --> 01:12:20,602 Not today. 793 01:12:21,249 --> 01:12:23,046 20 years in Gotham, Alfred. 794 01:12:23,809 --> 01:12:25,720 We've seen what promises are worth. 795 01:12:26,929 --> 01:12:28,521 How many good guys are left. 796 01:12:29,969 --> 01:12:31,607 How many stayed that way. 797 01:12:34,649 --> 01:12:36,082 14 hours. 798 01:12:38,809 --> 01:12:41,277 My name is Clark Kent. I'm from the Daily Planet. 799 01:12:44,889 --> 01:12:47,608 I'm trying to find out what happened to an inmate, 800 01:12:47,809 --> 01:12:48,878 a Santos. 801 01:12:49,249 --> 01:12:50,887 I can't give out that information. 802 01:13:08,530 --> 01:13:09,804 Mommy! 803 01:13:13,450 --> 01:13:14,644 Mrs. Santos? 804 01:13:16,290 --> 01:13:18,008 May I ask you a few questions? 805 01:13:18,530 --> 01:13:21,806 He wasn't my husband. But I know what he did. 806 01:13:23,130 --> 01:13:25,928 But he was a father. He was that, too. 807 01:13:26,970 --> 01:13:28,767 They took him out of Gotham Central. 808 01:13:28,930 --> 01:13:30,488 They moved him to Metropolis. 809 01:13:30,970 --> 01:13:32,642 But inside they know. 810 01:13:32,850 --> 01:13:35,205 They know the mark all over. Guards don't care. 811 01:13:35,410 --> 01:13:36,729 Bat's the judge. 812 01:13:37,690 --> 01:13:39,521 One man decides who lives. 813 01:13:39,690 --> 01:13:41,248 - How is that justice? - Talk to me. 814 01:13:41,930 --> 01:13:44,206 - Help me change it. - With what? Your pen? 815 01:13:45,131 --> 01:13:47,326 A man like that, words don't stop him. 816 01:13:47,931 --> 01:13:50,764 You know stops him? A fist. 817 01:13:55,451 --> 01:13:56,811 Kent, I want to talk to you. 818 01:13:59,051 --> 01:14:00,530 Kent! 819 01:14:00,691 --> 01:14:02,682 Where does he go? Where does he go, Jenny? 820 01:14:02,891 --> 01:14:04,370 I don't... I don't know. 821 01:14:04,771 --> 01:14:07,763 Clicks his heels three times, goes back to Kansas, I suppose. 822 01:14:09,571 --> 01:14:10,765 Son of a... 823 01:14:23,251 --> 01:14:25,401 Turn it! Turn it! 824 01:15:09,092 --> 01:15:10,491 Move out! 825 01:15:46,573 --> 01:15:47,573 Go, go, go, go! 826 01:16:26,814 --> 01:16:28,008 No! 827 01:17:52,936 --> 01:17:54,164 Where is he? 828 01:19:14,098 --> 01:19:16,612 Next time they shine your light in the sky, 829 01:19:16,818 --> 01:19:18,456 don't go to it. 830 01:19:18,618 --> 01:19:20,973 The Bat is dead. Bury it. 831 01:19:22,618 --> 01:19:23,892 Consider this mercy. 832 01:19:26,298 --> 01:19:27,447 Tell me. 833 01:19:31,898 --> 01:19:33,331 Do you bleed? 834 01:19:42,059 --> 01:19:43,378 You will. 835 01:21:25,621 --> 01:21:28,499 I don't have a halo over me, Mr. Secretary. 836 01:21:28,701 --> 01:21:30,339 I went into the desert, people died. 837 01:21:30,621 --> 01:21:32,293 It keeps me awake. It should. 838 01:21:38,341 --> 01:21:39,981 If you think that Superman is a murderer, 839 01:21:40,181 --> 01:21:41,660 then throw it away. 840 01:21:42,181 --> 01:21:43,933 But I don't believe you think that. 841 01:21:47,021 --> 01:21:48,818 How do we determine what's good? 842 01:21:50,221 --> 01:21:53,054 In a democracy, good is a conversation, 843 01:21:53,221 --> 01:21:55,141 not a unilateral decision. 844 01:21:55,542 --> 01:21:58,614 So I urge Superman to come 845 01:21:58,782 --> 01:22:00,340 to this Hill of the People tomorrow 846 01:22:00,502 --> 01:22:02,140 to see those who have suffered. 847 01:22:02,902 --> 01:22:05,655 The world needs to know what happened in that desert. 848 01:22:06,342 --> 01:22:07,855 And to know what he stands for. 849 01:22:08,862 --> 01:22:11,012 How far will he take his power? 850 01:22:12,662 --> 01:22:16,371 Does he act by our will or by his own? 851 01:22:24,262 --> 01:22:27,095 People hate what they don't understand. 852 01:22:28,742 --> 01:22:32,371 But they see what you do, and they know who you are. 853 01:22:33,862 --> 01:22:37,013 You're not a killer, a threat. 854 01:22:38,702 --> 01:22:40,694 I never wanted this world to have you. 855 01:22:44,343 --> 01:22:47,858 Be their hero, Clark. Be their monument. 856 01:22:48,023 --> 01:22:51,652 Be their angel. Be anything they need you to be. 857 01:22:52,543 --> 01:22:54,215 Or be none of it. 858 01:22:55,983 --> 01:22:57,939 You don't owe this world a thing. 859 01:22:59,263 --> 01:23:00,901 You never did. 860 01:23:03,743 --> 01:23:06,541 This is DeNiros. Transfer available to Kane Avenue. 861 01:23:06,703 --> 01:23:08,056 Please, mind your step. 862 01:23:38,104 --> 01:23:40,174 I have to speak to the senator today. 863 01:23:40,424 --> 01:23:41,840 You cannot see the senator today. 864 01:23:41,864 --> 01:23:43,480 I need to speak to her before the hearing. 865 01:23:43,504 --> 01:23:45,104 Do you understand how important this is? 866 01:23:45,304 --> 01:23:46,840 I cannot let you see the senator. 867 01:23:46,864 --> 01:23:48,456 Please, I need to speak to her. 868 01:23:48,664 --> 01:23:51,462 Please, madam. I beg of you! Please don't do this! 869 01:23:51,624 --> 01:23:52,898 This is so important! 870 01:23:53,104 --> 01:23:54,784 - Come with me. - Don't touch me! 871 01:23:55,664 --> 01:23:57,541 - Please! - I'm sorry. She wouldn't leave. 872 01:23:59,584 --> 01:24:01,097 I didn't tell you the truth. 873 01:24:02,424 --> 01:24:04,415 C.I. thinks the desert was a setup. 874 01:24:05,224 --> 01:24:07,021 Somebody wanted Superman to look guilty. 875 01:24:08,544 --> 01:24:10,536 The bullet? 876 01:24:18,185 --> 01:24:20,221 The metal was developed by a private company. 877 01:24:20,385 --> 01:24:21,500 What company? 878 01:24:21,665 --> 01:24:22,780 LexCorp. 879 01:24:24,225 --> 01:24:25,294 Lex Luthor? 880 01:24:25,505 --> 01:24:28,417 He also had private security contractors at the desert compound. 881 01:24:32,745 --> 01:24:34,064 Go on record. 882 01:24:34,545 --> 01:24:37,139 Not a chance. It's classified. 883 01:24:37,945 --> 01:24:39,219 I happen to like my job. 884 01:24:39,385 --> 01:24:40,454 It doesn't make sense. 885 01:24:40,625 --> 01:24:42,641 You said that the ambush was arranged to frame Superman, 886 01:24:42,665 --> 01:24:45,418 but how could they know that he'd show up in the... 887 01:24:52,025 --> 01:24:53,902 In the middle of the desert. Thank you. 888 01:24:57,386 --> 01:25:00,901 The Senate hearing is expected to get underway any minute now. 889 01:25:01,106 --> 01:25:03,222 And of course the big unknown in all of this is 890 01:25:03,426 --> 01:25:04,541 will Superman show up? 891 01:25:04,706 --> 01:25:05,842 That is what they're really waiting to see. 892 01:25:05,866 --> 01:25:06,981 Mr. Keefe. Mr. Keefe. 893 01:25:07,146 --> 01:25:08,545 Soledad O'Brien, In the Moment. 894 01:25:08,746 --> 01:25:09,815 Quick question for you. 895 01:25:09,986 --> 01:25:11,642 You're heading in to meet with the senators. 896 01:25:11,666 --> 01:25:12,894 What will you tell them? 897 01:25:13,426 --> 01:25:16,384 I've come here to tell them to wake up. 898 01:25:16,546 --> 01:25:18,298 This is flesh and blood. 899 01:25:18,546 --> 01:25:19,979 He has delivered a war here. 900 01:25:20,186 --> 01:25:21,186 And this... 901 01:25:22,266 --> 01:25:24,860 This is what war looks like. I have nothing. 902 01:25:25,106 --> 01:25:27,825 There are plenty of people, sir, who would say he's their hero. 903 01:25:28,106 --> 01:25:29,744 He is not a hero. 904 01:25:29,946 --> 01:25:32,540 Grace, can you get Greg up here, please? 905 01:25:32,826 --> 01:25:33,975 Right now. 906 01:25:35,186 --> 01:25:36,826 An anonymous source can verify everything 907 01:25:37,066 --> 01:25:38,863 I told you about what happened in Nairomi. 908 01:25:39,027 --> 01:25:41,382 - An anonymous source? - Run it. 909 01:25:41,587 --> 01:25:43,259 Luthor engineered the desert. 910 01:25:43,587 --> 01:25:45,737 It was an ambush for Superman. 911 01:25:45,907 --> 01:25:47,243 Trust your reporter. Think Watergate. 912 01:25:47,267 --> 01:25:48,905 Yeah, and you need to think litigate. 913 01:25:49,107 --> 01:25:51,467 If you're wrong, Luthor will sue the paper out of existence. 914 01:25:51,987 --> 01:25:53,056 You need proof. 915 01:25:53,387 --> 01:25:54,661 No. It needs to run now. 916 01:25:54,827 --> 01:25:55,827 Before the hearing. 917 01:25:55,987 --> 01:25:57,843 If Superman knows, it might change what he says. 918 01:25:57,867 --> 01:25:59,903 I am not going to risk the paper 919 01:26:00,067 --> 01:26:01,580 so that you can pass notes in class 920 01:26:01,787 --> 01:26:02,981 to the man that rescued you. 921 01:26:03,347 --> 01:26:04,541 He paid her? 922 01:26:04,707 --> 01:26:07,426 Not only paid her. He threatened her. 923 01:26:07,587 --> 01:26:08,940 Gave her a script to learn. 924 01:26:09,747 --> 01:26:11,624 Her parents are alive back home. 925 01:26:12,587 --> 01:26:14,384 But the girl's got a conscience. 926 01:26:14,547 --> 01:26:16,403 He's been using the committee as his puppet theater. 927 01:26:16,427 --> 01:26:17,427 Senator! 928 01:26:18,107 --> 01:26:19,301 Hi, you. 929 01:26:19,467 --> 01:26:21,107 Don't go anywhere. I want to talk to you. 930 01:26:21,227 --> 01:26:22,227 Uh, you know what? 931 01:26:22,387 --> 01:26:24,743 Mercy, you go in and make sure no one takes my seat. 932 01:26:24,908 --> 01:26:26,023 So what you been up to? 933 01:26:26,268 --> 01:26:27,508 I'm just here to tell my story. 934 01:26:27,668 --> 01:26:29,748 That I was willing to finance a Kryptonian deterrent, 935 01:26:29,788 --> 01:26:31,468 but a certain junior senator from Kentucky 936 01:26:31,628 --> 01:26:32,822 decided to block it. 937 01:26:33,068 --> 01:26:37,266 Yes, the chair of the committee on Superman is soft on security. 938 01:26:37,428 --> 01:26:38,924 Greg, why hasn't he been getting our checks? 939 01:26:38,948 --> 01:26:40,063 He is, Mr. Wayne. 940 01:26:40,268 --> 01:26:42,228 He gets a check from the Victims Fund every month. 941 01:26:42,428 --> 01:26:43,543 He returns them. 942 01:26:44,988 --> 01:26:46,580 ...who lost both his legs 943 01:26:46,748 --> 01:26:48,864 in those horrific events in Metropolis 944 01:26:49,068 --> 01:26:50,296 that happened two years ago. 945 01:26:50,748 --> 01:26:51,897 Jesus. 946 01:26:53,868 --> 01:26:55,221 Why haven't I seen this? 947 01:26:55,388 --> 01:26:57,188 I'm sorry. I'll get to the bottom of it. 948 01:26:57,828 --> 01:27:00,137 And there he is. Superman is here. 949 01:27:00,428 --> 01:27:02,384 He is actually at the United States Capitol. 950 01:27:02,668 --> 01:27:04,818 This is really a historic moment. 951 01:27:04,988 --> 01:27:06,899 Now we expect that Superman will give 952 01:27:07,148 --> 01:27:08,980 some kind of a statement to the Senate, 953 01:27:09,229 --> 01:27:11,868 to the American people, and, of course, to the world. 954 01:27:12,669 --> 01:27:13,818 He's here. He came. 955 01:27:13,989 --> 01:27:15,707 - He's above the Capitol. - Ah. 956 01:27:16,709 --> 01:27:19,269 You are gonna be on the hot seat in there, Junebug. 957 01:27:19,509 --> 01:27:22,740 I grew up on a farm. I know how to wrestle a pig. 958 01:27:22,909 --> 01:27:24,749 Do you know the oldest lie in America, Senator? 959 01:27:26,789 --> 01:27:28,541 It's that power can be innocent. 960 01:27:30,749 --> 01:27:31,864 Good luck. 961 01:28:07,870 --> 01:28:09,747 Oh, miss... 962 01:28:09,910 --> 01:28:11,502 Rudy, she's good to go. 963 01:28:20,270 --> 01:28:21,305 Get out! 964 01:28:24,870 --> 01:28:27,384 - Get out! Get out! - Superman! Superman! 965 01:28:34,590 --> 01:28:36,430 Another one came this morning, Mr. Wayne. 966 01:29:15,191 --> 01:29:18,228 Let me say at the outset that I'm grateful to our witness 967 01:29:18,471 --> 01:29:19,790 for coming before us today. 968 01:29:21,551 --> 01:29:23,622 This is how a democracy works. 969 01:29:24,312 --> 01:29:25,711 We talk to each other. 970 01:29:27,072 --> 01:29:30,781 We act by the consent of the governed, sir. 971 01:29:32,632 --> 01:29:35,988 I have sat here before to say that shadow interventions 972 01:29:36,152 --> 01:29:37,752 will not be tolerated by this committee. 973 01:29:38,912 --> 01:29:39,947 Neither will lies. 974 01:29:42,072 --> 01:29:45,462 Because today is a day for truth. 975 01:29:47,352 --> 01:29:48,990 Because only by speaking... 976 01:29:59,592 --> 01:30:03,665 Only by working together can we... 977 01:30:09,833 --> 01:30:10,982 Can we... 978 01:30:21,033 --> 01:30:24,343 Can we create a free, and a... 979 01:30:53,554 --> 01:30:54,554 Oh, my God! 980 01:31:19,274 --> 01:31:21,310 We're back at the nation's Capitol, 981 01:31:21,554 --> 01:31:22,953 where something is happening. 982 01:31:41,275 --> 01:31:42,275 Excuse me. 983 01:31:42,955 --> 01:31:44,468 Excuse me, officer. 984 01:31:45,515 --> 01:31:47,949 Member of the press. Can you let me in, please? 985 01:31:55,955 --> 01:31:57,435 Breathe slowly and deeply. 986 01:31:58,035 --> 01:31:59,150 You're gonna be fine. 987 01:32:06,835 --> 01:32:10,271 Thank you. I'm gonna need a little room to work. 988 01:32:11,675 --> 01:32:14,394 Ma'am, it appears you've suffered a head injury. 989 01:32:15,315 --> 01:32:17,395 I'm gonna need you to follow my light with your eyes. 990 01:33:08,077 --> 01:33:09,510 Master Wayne. 991 01:33:12,677 --> 01:33:14,429 Mr. Wayne! 992 01:33:15,557 --> 01:33:19,675 ...in the Senate hearing room where Superman was testifying. 993 01:33:19,837 --> 01:33:22,556 This is a catastrophic situation at our nation's Capitol. 994 01:33:22,717 --> 01:33:24,037 We don't have exact numbers yet, 995 01:33:24,157 --> 01:33:26,273 but I can tell you that more than a dozen people 996 01:33:26,477 --> 01:33:27,910 have died in this explosion. 997 01:33:28,077 --> 01:33:29,293 First responders are at the scene. 998 01:33:29,317 --> 01:33:31,114 They are still bringing victims out. 999 01:33:31,357 --> 01:33:35,635 Now initially, Superman was helping bring victims out after the blast, 1000 01:33:35,797 --> 01:33:38,106 but he seems to have disappeared... 1001 01:33:38,317 --> 01:33:39,573 ...raising questions. 1002 01:33:39,597 --> 01:33:42,395 Carrie Birmingham, reporting live from the nation's capital. 1003 01:33:42,557 --> 01:33:45,357 Capitol police are now confirming that the blast was caused 1004 01:33:45,397 --> 01:33:48,070 by an explosive device inside the hearing room. 1005 01:34:12,998 --> 01:34:15,387 Run that one more time for me. 1006 01:34:15,558 --> 01:34:18,436 - Can you enhance that? - There you go, sir. 1007 01:34:57,119 --> 01:34:59,553 Capitol police are confirming to CNN 1008 01:34:59,759 --> 01:35:01,112 that the suspected bomber is 1009 01:35:01,319 --> 01:35:03,310 Wallace Vernon Keefe. Now these sources... 1010 01:35:03,479 --> 01:35:05,151 Clark, it's me again. Can you... 1011 01:35:05,319 --> 01:35:07,639 ...could have gotten the explosive device into the hearing 1012 01:35:07,719 --> 01:35:09,914 by concealing them inside his wheelchair. 1013 01:35:10,119 --> 01:35:13,316 As for Superman, he was in the room, but obviously failed to stop him. 1014 01:35:13,479 --> 01:35:14,753 I didn't see it, Lo. 1015 01:35:15,999 --> 01:35:17,910 I was standing right there and I didn't see it. 1016 01:35:18,079 --> 01:35:19,519 Clark, there are people behind this. 1017 01:35:19,639 --> 01:35:22,552 I'm afraid I didn't see it because I wasn't looking. 1018 01:35:25,360 --> 01:35:26,634 All this time, 1019 01:35:27,480 --> 01:35:29,994 I've been living my life the way my father saw it. 1020 01:35:31,200 --> 01:35:33,316 Righting wrongs for a ghost. 1021 01:35:35,680 --> 01:35:37,875 Thinking I'm here to do good. 1022 01:35:41,760 --> 01:35:43,671 Superman was never real. 1023 01:35:44,640 --> 01:35:46,995 Just the dream of a farmer from Kansas. 1024 01:35:48,560 --> 01:35:51,472 That farmer's dream is all some people have. 1025 01:35:52,080 --> 01:35:54,355 It's all that gives them hope. 1026 01:36:05,201 --> 01:36:07,032 This means something. 1027 01:36:08,201 --> 01:36:10,032 It did on my world. 1028 01:36:11,361 --> 01:36:13,670 My world doesn't exist anymore. 1029 01:37:32,442 --> 01:37:34,434 Welcome. 1030 01:37:34,643 --> 01:37:39,034 Analysis reveals ship operating at 37% efficiency. 1031 01:37:39,883 --> 01:37:41,953 Would you like to assume command? 1032 01:37:42,563 --> 01:37:43,882 Yes, I would. 1033 01:37:44,563 --> 01:37:46,474 Yes, I would. 1034 01:37:46,643 --> 01:37:49,157 Very well. Let's begin. 1035 01:37:49,643 --> 01:37:54,478 The Kryptonian archive contains knowledge from 100,000 different worlds. 1036 01:37:54,843 --> 01:37:58,199 Good. Teach me. 1037 01:40:28,366 --> 01:40:32,439 Alexander Luthor, your security override has been accepted. 1038 01:40:32,606 --> 01:40:35,485 Genesis Chamber ready to analyze genetic sample. 1039 01:40:38,847 --> 01:40:41,805 Acknowledging presence of genetic material. 1040 01:40:41,967 --> 01:40:43,320 Analyzing. 1041 01:40:46,087 --> 01:40:49,841 I've identified the host as General Zod of Kandor. 1042 01:41:05,527 --> 01:41:08,246 Acknowledging presence of foreign genetic material. 1043 01:41:08,447 --> 01:41:10,005 Analyzing. 1044 01:41:10,647 --> 01:41:12,922 You flew too close to the sun. 1045 01:41:15,287 --> 01:41:17,039 Now look at you. 1046 01:41:18,408 --> 01:41:20,876 Advising. Action forbidden. 1047 01:41:21,408 --> 01:41:23,763 It has been decreed by the Council of Krypton 1048 01:41:23,928 --> 01:41:27,238 that none will ever again give life to a deformity 1049 01:41:27,408 --> 01:41:29,638 so hateful to sight and memory. 1050 01:41:29,808 --> 01:41:31,878 The desecration without name. 1051 01:41:32,328 --> 01:41:34,888 And where is the Council of Krypton? 1052 01:41:35,608 --> 01:41:36,723 Destroyed, sir. 1053 01:41:38,008 --> 01:41:39,361 Then proceed. 1054 01:41:39,848 --> 01:41:41,167 Very well. 1055 01:41:41,488 --> 01:41:44,639 Preparing chrysalis and commencing metamorphosis. 1056 01:41:47,168 --> 01:41:48,920 "And so we are left to wonder 1057 01:41:49,088 --> 01:41:52,046 "if Superman was aware of the threat and did nothing, 1058 01:41:52,208 --> 01:41:55,120 "was he then complicit in the Capitol tragedy?" 1059 01:41:55,408 --> 01:41:56,408 Still no Kent? 1060 01:41:56,568 --> 01:41:58,288 "His disappearance raises questions." 1061 01:41:58,528 --> 01:41:59,563 No. 1062 01:41:59,728 --> 01:42:01,904 There are still so many unanswered questions. 1063 01:42:01,928 --> 01:42:02,998 Chief among them, 1064 01:42:03,209 --> 01:42:05,882 whether Superman was involved in the planning of this attack. 1065 01:42:06,089 --> 01:42:08,284 I mean, here's an individual who has unlimited power, 1066 01:42:08,449 --> 01:42:11,441 yet did nothing to stop the bomber just a few feet away from him. 1067 01:42:11,609 --> 01:42:13,249 It just doesn't add up for investigators. 1068 01:42:14,289 --> 01:42:16,105 Burn him, burn him, burn him. 1069 01:42:16,129 --> 01:42:18,643 Burn him, burn him, burn him. 1070 01:42:40,729 --> 01:42:43,641 For 20 American, he didn't see you. 1071 01:42:45,169 --> 01:42:46,238 Same for me. 1072 01:42:57,130 --> 01:43:00,167 Now one FBI official familiar with this case 1073 01:43:00,330 --> 01:43:01,922 told me they found quote, 1074 01:43:02,090 --> 01:43:05,799 "A jackpot of bomb-making materials inside Keefe's apartment." 1075 01:43:05,970 --> 01:43:07,449 What they need to determine now is 1076 01:43:07,650 --> 01:43:10,847 whether he had any help in the planning and execution of the bombing. 1077 01:43:11,010 --> 01:43:15,401 And they haven't ruled out the idea that Superman was a co-conspirator. 1078 01:43:16,330 --> 01:43:17,558 Now, my sources are telling me 1079 01:43:17,730 --> 01:43:20,767 they are getting a barrage of anonymous and credible tips 1080 01:43:21,010 --> 01:43:25,879 with all roads in this investigation leading to the Kryptonian visitor. 1081 01:44:02,971 --> 01:44:05,201 All right, Lois. You gotta go. 1082 01:44:22,092 --> 01:44:24,128 He didn't know he was gonna die. 1083 01:44:25,412 --> 01:44:27,050 He just bought groceries. 1084 01:44:27,212 --> 01:44:29,009 The wheelchair and the bullet from the desert 1085 01:44:29,172 --> 01:44:31,049 were made from the same metal. 1086 01:44:31,212 --> 01:44:32,492 I know. The desert. The hearing. 1087 01:44:32,532 --> 01:44:35,205 Everywhere Superman goes, Luthor wants death. 1088 01:44:35,372 --> 01:44:37,840 But, Luthor goes through all of that trouble... 1089 01:44:38,012 --> 01:44:41,209 Creates a bomb out of a wheelchair, and then alters it to reduce the blast? 1090 01:44:41,412 --> 01:44:43,004 What do you mean? 1091 01:44:43,172 --> 01:44:45,732 The inside of the chair was lined with lead. 1092 01:44:47,932 --> 01:44:49,411 You couldn't stop it. 1093 01:44:49,852 --> 01:44:52,047 You couldn't see it. 1094 01:45:34,413 --> 01:45:35,732 Something, isn't it? 1095 01:45:37,613 --> 01:45:41,606 We men of Kansas live on a pancake, so we come to the mountains. 1096 01:45:42,733 --> 01:45:46,363 All downhill from here, down to the floodplain. 1097 01:45:46,534 --> 01:45:48,570 Farm at the bottom of the world. 1098 01:45:50,374 --> 01:45:53,252 I remember one season the water came bad. 1099 01:45:53,414 --> 01:45:55,450 I couldn't have been 12. 1100 01:45:55,654 --> 01:45:58,532 Dad had out the shovels and we went at it all night. 1101 01:45:58,694 --> 01:46:00,470 We worked till, I think, I fainted. 1102 01:46:00,494 --> 01:46:02,246 But we managed to stop the water. 1103 01:46:03,574 --> 01:46:05,212 We saved the farm. 1104 01:46:06,614 --> 01:46:09,686 Your grandma baked me a cake. Said I was a hero. 1105 01:46:12,214 --> 01:46:16,173 Later that day we found out we blocked the water all right. 1106 01:46:16,374 --> 01:46:17,693 We sent it upstream. 1107 01:46:18,894 --> 01:46:21,089 The whole Lang farm washed away. 1108 01:46:22,454 --> 01:46:25,332 While I ate my hero cake, their horses were drowning. 1109 01:46:28,294 --> 01:46:31,014 I used to hear them wailing in my sleep. 1110 01:46:34,455 --> 01:46:36,571 Did the nightmares ever stop? 1111 01:46:38,695 --> 01:46:40,014 Yeah. 1112 01:46:41,055 --> 01:46:42,966 When I met your mother. 1113 01:46:45,015 --> 01:46:47,813 She gave me faith that there's good in this world. 1114 01:46:50,295 --> 01:46:52,570 She was my world. 1115 01:46:55,255 --> 01:46:56,847 I miss you, son. 1116 01:47:01,775 --> 01:47:03,766 I miss you too, Dad. 1117 01:47:23,616 --> 01:47:25,208 You know you can't win this. 1118 01:47:26,936 --> 01:47:28,528 It's suicide. 1119 01:47:31,336 --> 01:47:34,692 I'm older now than my father ever was. 1120 01:47:36,696 --> 01:47:39,608 This may be the only thing I do that matters. 1121 01:47:40,376 --> 01:47:44,255 20 years of fighting criminals amounts to nothing? 1122 01:47:44,416 --> 01:47:46,976 Criminals are like weeds, Alfred. 1123 01:47:47,136 --> 01:47:49,889 Pull one up, another grows in its place. 1124 01:47:51,576 --> 01:47:54,249 This is about the future of the world. 1125 01:47:55,456 --> 01:47:57,048 This is my legacy. 1126 01:47:58,656 --> 01:48:00,648 My father sat me down right here. 1127 01:48:00,817 --> 01:48:02,569 Told me what Wayne Manor was built on. 1128 01:48:02,737 --> 01:48:06,366 Railroads, real estates, and oil. 1129 01:48:06,537 --> 01:48:10,007 The first generation made their fortune trading with the French. 1130 01:48:10,177 --> 01:48:11,769 Pelts and skins. 1131 01:48:15,697 --> 01:48:17,369 They were hunters. 1132 01:48:33,817 --> 01:48:36,536 So falls the house of Wayne. 1133 01:48:37,577 --> 01:48:41,126 We gotta wait for more evidence, but the question still remains, 1134 01:48:41,297 --> 01:48:42,412 where is he? 1135 01:48:43,217 --> 01:48:45,368 If Superman was not involved, 1136 01:48:45,578 --> 01:48:46,852 if he's got nothing to hide, 1137 01:48:47,058 --> 01:48:50,653 then why hasn't he been seen since the day of this tragedy? 1138 01:48:50,818 --> 01:48:52,474 You can't point a finger and... 1139 01:48:52,498 --> 01:48:54,779 I'm not pointing anything, Warren. Look. Ten fingers, see? 1140 01:48:54,818 --> 01:48:56,649 If there is going to be a criminal... 1141 01:50:25,260 --> 01:50:26,932 The night is here. 1142 01:50:57,700 --> 01:50:58,894 Excuse me. 1143 01:51:00,941 --> 01:51:02,090 Don't I know... 1144 01:52:05,302 --> 01:52:09,056 Plain Lo in the morning. Lola in slacks. 1145 01:52:10,382 --> 01:52:11,576 Lois Lane. 1146 01:52:14,022 --> 01:52:15,535 Mmm. Come see the view. 1147 01:52:15,982 --> 01:52:17,779 Um... Mmm-mmm. 1148 01:52:18,062 --> 01:52:22,419 Now the secret to the height is the building material. 1149 01:52:22,582 --> 01:52:26,370 It's light metals which sway a bit in the wind. 1150 01:52:27,382 --> 01:52:28,383 Hmm. 1151 01:52:30,743 --> 01:52:32,399 And you know something about LexCorp metals, 1152 01:52:32,423 --> 01:52:33,822 don't you, Miss Lane? 1153 01:52:34,023 --> 01:52:36,218 I've proven what you've done. 1154 01:52:36,383 --> 01:52:37,896 Wow, you're feisty. 1155 01:52:38,063 --> 01:52:40,372 Unfortunately, that will blow away. 1156 01:52:40,543 --> 01:52:42,056 Like sand in the desert. 1157 01:52:42,223 --> 01:52:43,895 You're psychotic. 1158 01:52:44,063 --> 01:52:47,533 That is a three-syllable word for any thought too big for little minds. 1159 01:52:48,063 --> 01:52:50,054 Hmm. Next category: circles. 1160 01:52:50,583 --> 01:52:55,532 Round and round and round they go to find Superman. 1161 01:52:55,703 --> 01:52:57,479 Wrong category, boy. No, no, triangles. 1162 01:52:57,503 --> 01:52:58,902 Yes, Euclid's triangle inequality. 1163 01:52:59,063 --> 01:53:01,054 The shortest distance between any two points 1164 01:53:01,223 --> 01:53:02,895 is a straight path. 1165 01:53:03,063 --> 01:53:05,861 And I believe the straightest path to Superman 1166 01:53:06,023 --> 01:53:07,695 is a pretty little road... 1167 01:53:07,903 --> 01:53:09,859 Mmm. Called Lois Lane. 1168 01:53:32,424 --> 01:53:33,937 You came back. 1169 01:53:34,784 --> 01:53:36,263 You came back. 1170 01:53:55,384 --> 01:53:57,614 Boy, do we have problems up here! 1171 01:54:01,785 --> 01:54:04,379 The problem of... Of evil in the world. 1172 01:54:04,545 --> 01:54:06,376 Uh, the problem of absolute virtue. 1173 01:54:06,545 --> 01:54:08,740 I'll take you in without breaking you. 1174 01:54:08,945 --> 01:54:10,856 Which is more than you deserve. 1175 01:54:11,025 --> 01:54:12,981 The problem of you on top of everything else. 1176 01:54:13,145 --> 01:54:14,294 You above all. 1177 01:54:15,105 --> 01:54:16,777 Ah, because that's what God is. 1178 01:54:17,385 --> 01:54:21,503 Horus. Apollo. Jehovah. Kal-El. 1179 01:54:22,705 --> 01:54:25,822 Clark Joseph Kent. 1180 01:54:27,505 --> 01:54:30,941 See, what we call God depends upon our tribe, Clark-Joe. 1181 01:54:31,705 --> 01:54:34,663 Because God is tribal. God takes sides. 1182 01:54:34,825 --> 01:54:36,656 No man in the sky intervened when I was a boy 1183 01:54:36,825 --> 01:54:39,544 to deliver me from Daddy's fist and abominations. Mmm. 1184 01:54:39,945 --> 01:54:41,742 I figured out way back, 1185 01:54:42,025 --> 01:54:45,223 if God is all-powerful, he cannot be all-good. 1186 01:54:46,866 --> 01:54:49,983 And if he is all-good, then he cannot be all-powerful. 1187 01:54:50,746 --> 01:54:52,657 And neither can you be. 1188 01:54:53,026 --> 01:54:55,494 They need to see the fraud you are. 1189 01:54:56,186 --> 01:54:57,778 With their eyes. 1190 01:54:58,746 --> 01:55:01,101 The blood on your hands. 1191 01:55:01,266 --> 01:55:02,938 What have you done? 1192 01:55:03,106 --> 01:55:04,858 Hmm. And tonight, they will. 1193 01:55:05,026 --> 01:55:08,655 Yes. Because you, my friend, have a date. Hmm. 1194 01:55:08,866 --> 01:55:10,538 Across the bay. 1195 01:55:10,706 --> 01:55:12,901 Ripe fruit, his hate. Two years growing. 1196 01:55:13,066 --> 01:55:14,962 But it did not take much to push him over, actually. 1197 01:55:14,986 --> 01:55:16,704 Little red notes, big bang. 1198 01:55:16,866 --> 01:55:18,219 You let your family die! 1199 01:55:19,266 --> 01:55:25,182 And now you will fly to him. And you will battle him. 1200 01:55:25,346 --> 01:55:26,495 To the death. 1201 01:55:27,747 --> 01:55:30,659 Black and blue. Fight Night! 1202 01:55:31,627 --> 01:55:34,505 The greatest gladiator match in the history of the world. 1203 01:55:34,707 --> 01:55:36,982 God versus man. 1204 01:55:37,187 --> 01:55:39,098 Day versus night. 1205 01:55:39,907 --> 01:55:43,263 Son of Krypton versus Bat of Gotham. 1206 01:55:43,467 --> 01:55:45,537 You think I'll fight him for you? 1207 01:55:45,747 --> 01:55:46,782 Hmm, yes, I do. 1208 01:55:46,947 --> 01:55:49,708 I think you will fight-fight-fight for that special lady in your life. 1209 01:55:50,147 --> 01:55:52,581 She's safe on the ground. How about you? 1210 01:55:52,747 --> 01:55:55,500 Close, but I am not talking about Lois. 1211 01:55:55,667 --> 01:55:56,702 No. 1212 01:55:56,867 --> 01:56:00,177 Every boy's special lady is his mother. 1213 01:56:06,147 --> 01:56:08,866 Martha, Martha, Martha. 1214 01:56:09,267 --> 01:56:10,267 Hmm. 1215 01:56:10,467 --> 01:56:13,824 Why, the mother of a flying demon must be a witch. 1216 01:56:14,588 --> 01:56:17,102 The punishment for witches, what is that? 1217 01:56:17,428 --> 01:56:19,623 That's right. Death by fire. 1218 01:56:21,908 --> 01:56:23,227 Mmm. 1219 01:56:29,508 --> 01:56:31,419 Where is she? 1220 01:56:31,588 --> 01:56:33,268 I don't know! I would not let them tell me! 1221 01:56:33,348 --> 01:56:35,657 Uh-uh-uh! If you kill me, Martha dies. 1222 01:56:35,828 --> 01:56:37,508 And if you fly away, mmm, Martha also dies. 1223 01:56:37,668 --> 01:56:40,387 But if you kill the Bat... 1224 01:56:40,548 --> 01:56:42,186 Martha lives. 1225 01:56:47,028 --> 01:56:50,418 There we go. There we go. Hmm. 1226 01:56:52,868 --> 01:56:56,304 And now God bends to my will. 1227 01:57:02,749 --> 01:57:05,138 Ooh, now the cameras are waiting at your ship. 1228 01:57:05,349 --> 01:57:07,499 For the world to see the holes in the holy. 1229 01:57:07,669 --> 01:57:10,342 Yes, the Almighty comes clean about how dirty he is when it counts. 1230 01:57:10,509 --> 01:57:11,703 To save Martha, 1231 01:57:12,189 --> 01:57:14,100 bring me the head of the Bat. 1232 01:57:17,349 --> 01:57:18,349 Ah. 1233 01:57:18,589 --> 01:57:21,387 Mother of God, would you look at the time? 1234 01:57:21,549 --> 01:57:23,824 When you came here, you had an hour. 1235 01:57:25,189 --> 01:57:27,020 Now it's less. 1236 01:58:29,391 --> 01:58:30,567 Brooke Baldwin is on the scene. 1237 01:58:30,591 --> 01:58:32,631 Brooke, you're live on the air. What are you seeing? 1238 01:58:32,711 --> 01:58:34,311 There's something happening at the ship. 1239 01:58:35,671 --> 01:58:38,060 It's sending massive power surges. 1240 01:58:38,751 --> 01:58:40,487 Police helicopters surrounding the area. 1241 01:58:40,511 --> 01:58:42,866 They've created a barricade around this containment center. 1242 01:58:43,031 --> 01:58:44,567 And we're trying to get a little bit closer here 1243 01:58:44,591 --> 01:58:45,865 to find out what's going on. 1244 01:58:46,071 --> 01:58:47,265 It is absolute chaos. 1245 01:58:47,431 --> 01:58:50,070 You can see that lightning, those surges of electricity. 1246 01:58:50,231 --> 01:58:52,950 They seem to be getting stronger by the minute. 1247 01:58:53,111 --> 01:58:54,385 Daily Planet. 1248 01:58:55,991 --> 01:58:57,219 Lois. 1249 01:58:58,471 --> 01:59:00,431 I have to go to Gotham to convince him to help me. 1250 01:59:00,591 --> 01:59:01,591 Who? 1251 01:59:03,791 --> 01:59:05,986 Or he has to die. 1252 01:59:06,151 --> 01:59:07,151 Clark. 1253 01:59:10,471 --> 01:59:12,781 No one stays good in this world. 1254 01:59:21,592 --> 01:59:25,426 But as of right now, much of the city remains in the dark tonight. 1255 01:59:25,592 --> 01:59:26,592 Much chaos. 1256 01:59:26,832 --> 01:59:29,744 Much confusing happening on the streets of Metropolis tonight. 1257 01:59:29,912 --> 01:59:31,728 Those helicopters are still surrounding the area. 1258 01:59:31,752 --> 01:59:34,550 I don't know if you can still see those bolts of lightning... 1259 02:01:36,435 --> 02:01:41,634 2400 hours and 2 minutes. Subject declining rapidly. 1260 02:01:41,795 --> 02:01:43,706 All procedural interventions have failed. 1261 02:01:48,635 --> 02:01:50,835 Outcome will be death. 1262 02:01:58,595 --> 02:02:01,507 Dr. Silas Stone suspending all clinical protocol. 1263 02:02:01,675 --> 02:02:08,114 US Gov, object 6-19-82 is successfully activated. 1264 02:02:29,556 --> 02:02:31,148 I need a chopper to Gotham. 1265 02:02:31,316 --> 02:02:32,316 Call the heliport. 1266 02:02:32,476 --> 02:02:34,273 Chopper? We can barely afford a bicycle. 1267 02:02:34,436 --> 02:02:36,313 You wanna chase a story? Go to the ship. 1268 02:02:36,476 --> 02:02:37,836 Superman's probably there already. 1269 02:02:37,996 --> 02:02:40,954 Perry, it's not for a story. 1270 02:02:45,676 --> 02:02:47,155 Jenny, get her a chopper to Gotham. 1271 02:02:47,356 --> 02:02:50,029 And forget the heliport. Put it on the goddamn roof. 1272 02:02:50,236 --> 02:02:51,510 On the roof, Lois! 1273 02:02:54,116 --> 02:02:55,550 Where are we headed? 1274 02:02:55,717 --> 02:02:56,832 There! 1275 02:03:12,917 --> 02:03:15,875 Well, here I am. 1276 02:03:17,317 --> 02:03:18,830 Bruce. Please. 1277 02:03:20,477 --> 02:03:23,469 I was wrong. You have to listen to me. 1278 02:03:23,637 --> 02:03:24,911 Lex wants us to... 1279 02:03:39,918 --> 02:03:42,478 You don't understand. 1280 02:03:42,638 --> 02:03:44,151 There's no time! 1281 02:03:45,198 --> 02:03:46,551 I understand. 1282 02:05:02,959 --> 02:05:04,677 Stay down! 1283 02:05:04,839 --> 02:05:07,148 If I wanted it, you'd be dead already. 1284 02:05:44,680 --> 02:05:46,477 Breathe it in. 1285 02:05:49,440 --> 02:05:51,351 That's fear. 1286 02:05:53,681 --> 02:05:55,478 You're not brave. 1287 02:05:59,681 --> 02:06:01,319 Men are brave. 1288 02:09:50,926 --> 02:09:54,760 I bet your parents taught you that you mean something. 1289 02:09:55,606 --> 02:09:57,437 That you're here for a reason. 1290 02:09:58,766 --> 02:10:01,803 My parents taught me a different lesson, 1291 02:10:02,926 --> 02:10:04,325 dying in the gutter 1292 02:10:04,966 --> 02:10:07,116 for no reason at all. 1293 02:10:23,687 --> 02:10:26,155 They taught me the world only makes sense 1294 02:10:26,367 --> 02:10:28,358 if you force it to. 1295 02:11:06,248 --> 02:11:08,045 You were never a God. 1296 02:11:11,768 --> 02:11:13,724 You were never even a man. 1297 02:11:20,528 --> 02:11:24,043 You're letting him kill Martha. 1298 02:11:29,368 --> 02:11:31,324 What does that mean? 1299 02:11:32,528 --> 02:11:34,246 Why did you say that name? 1300 02:11:35,368 --> 02:11:37,882 Find him. 1301 02:11:39,208 --> 02:11:40,561 Save 1302 02:11:40,888 --> 02:11:42,560 Martha. 1303 02:11:45,288 --> 02:11:46,880 Martha. 1304 02:12:17,769 --> 02:12:19,760 Martha. 1305 02:12:23,889 --> 02:12:25,163 Why did you say that name? 1306 02:12:26,929 --> 02:12:28,601 Martha! Why did you say that name? 1307 02:12:28,769 --> 02:12:30,248 Clark! Stop! 1308 02:12:30,449 --> 02:12:31,598 Please! Stop! 1309 02:12:31,769 --> 02:12:33,282 Why did you say that name? 1310 02:12:33,449 --> 02:12:35,007 It's his mother's name! 1311 02:12:35,610 --> 02:12:37,760 It's his mother's name. 1312 02:13:08,170 --> 02:13:10,570 We're not getting any answers. 1313 02:13:10,610 --> 02:13:12,506 We're still right outside the containment center. 1314 02:13:12,530 --> 02:13:13,599 A dangerous situation. 1315 02:13:13,770 --> 02:13:17,001 Military and police personnel surrounding the area. 1316 02:13:32,291 --> 02:13:33,644 Luthor. 1317 02:13:33,851 --> 02:13:35,967 He wanted your life for hers. 1318 02:13:37,171 --> 02:13:38,490 She's losing time. 1319 02:13:39,011 --> 02:13:41,479 The scout ship seems to be drawing power from the city. 1320 02:13:41,691 --> 02:13:43,329 It's got to be Lex. 1321 02:13:43,491 --> 02:13:46,324 They need you at that ship. I'll find her. 1322 02:13:46,531 --> 02:13:48,840 - My mother needs me. - Wait. 1323 02:13:49,491 --> 02:13:51,686 I'll make you a promise. 1324 02:13:51,851 --> 02:13:54,046 Martha won't die tonight. 1325 02:14:20,892 --> 02:14:22,041 Master Wayne. 1326 02:14:22,212 --> 02:14:23,611 Alfred. 1327 02:14:23,772 --> 02:14:26,605 Uh, I'm sorry for listening in, but I've tracked the Russian's phone 1328 02:14:26,772 --> 02:14:28,251 to a warehouse near the port. 1329 02:14:28,412 --> 02:14:29,845 You're locked onto it. 1330 02:14:30,012 --> 02:14:31,730 I don't deserve you, Alfred. 1331 02:14:31,892 --> 02:14:34,360 No, sir. You don't. 1332 02:14:54,173 --> 02:14:56,448 I'm afraid this is goodbye. 1333 02:14:58,573 --> 02:15:03,044 And every time we say goodbye, you die a little. 1334 02:15:16,173 --> 02:15:17,811 - Take it down. - Go! Go! 1335 02:15:41,454 --> 02:15:42,603 You have to take it, Alfred. 1336 02:15:43,134 --> 02:15:44,647 Ah, right. 1337 02:15:45,054 --> 02:15:47,170 Commencing drone mode. 1338 02:15:50,374 --> 02:15:54,652 Thermal imaging is showing me two dozen hostiles on the third floor. 1339 02:15:54,814 --> 02:15:57,009 Why don't I drop you off on the second? 1340 02:19:02,938 --> 02:19:04,337 Drop it. 1341 02:19:05,378 --> 02:19:07,209 I said drop it! 1342 02:19:08,298 --> 02:19:09,697 I'll kill her. 1343 02:19:11,498 --> 02:19:13,853 Believe me, I'll do it. 1344 02:19:16,698 --> 02:19:17,847 I believe you. 1345 02:19:30,379 --> 02:19:32,609 It's okay. I'm a friend of your son's. 1346 02:19:33,059 --> 02:19:34,651 I figured. 1347 02:19:34,819 --> 02:19:36,218 The cape. 1348 02:20:04,020 --> 02:20:05,738 "Late, late," says the White Rabbit. 1349 02:20:05,900 --> 02:20:07,396 Forty seconds to animation. 1350 02:20:07,420 --> 02:20:08,899 Right, wabbit? 1351 02:20:09,340 --> 02:20:12,889 Hmm. Out of tricks, out of time. 1352 02:20:13,900 --> 02:20:16,539 And one Bat head short. 1353 02:20:16,700 --> 02:20:18,930 Thirty seconds to animation. 1354 02:20:19,140 --> 02:20:21,220 Ah. That'll be the cook. Excuse me. 1355 02:20:21,340 --> 02:20:23,490 Uh, Gotham Roast. Well done. 1356 02:20:24,100 --> 02:20:26,091 Hello. Break the bad news. 1357 02:20:26,260 --> 02:20:29,058 I'd rather do the breaking in person. 1358 02:20:29,220 --> 02:20:30,916 Twenty seconds to animation. 1359 02:20:30,940 --> 02:20:32,612 You've lost. 1360 02:20:32,820 --> 02:20:34,333 I don't know how to lose. 1361 02:20:34,500 --> 02:20:35,933 You'll learn. 1362 02:20:36,100 --> 02:20:37,215 I'll learn. 1363 02:20:37,380 --> 02:20:38,972 I don't hate the sinner. 1364 02:20:39,500 --> 02:20:41,411 - I hate the sin. - 10 seconds to animation. 1365 02:20:41,620 --> 02:20:44,214 And yours, my friend, is existing. 1366 02:20:45,020 --> 02:20:46,453 I cannot let you win. 1367 02:20:46,620 --> 02:20:49,237 I gave the Bat a fighting chance to do it, but he was not strong enough. 1368 02:20:49,261 --> 02:20:51,172 So, if man won't kill God... 1369 02:20:51,381 --> 02:20:53,099 ...two, one. 1370 02:20:54,901 --> 02:20:56,095 ...the devil will do it! 1371 02:21:12,461 --> 02:21:13,496 Perry! 1372 02:21:13,821 --> 02:21:15,493 All right. Stay calm, everybody! 1373 02:21:16,381 --> 02:21:18,221 We're getting reports there are total blackouts 1374 02:21:18,301 --> 02:21:21,179 in the north and to the northwest of the city. 1375 02:21:21,341 --> 02:21:22,477 Federal authorities are trying to determine 1376 02:21:22,501 --> 02:21:24,810 if this is part of a larger terrorist attack. 1377 02:21:29,101 --> 02:21:31,979 Ancient Kryptonian deformity. 1378 02:21:32,502 --> 02:21:35,778 Hmm. Blood of my blood. 1379 02:21:42,742 --> 02:21:44,698 Born to destroy you. 1380 02:21:47,662 --> 02:21:48,811 Your Doomsday. 1381 02:22:12,542 --> 02:22:17,901 Now God is good as dead. 1382 02:22:20,823 --> 02:22:22,017 Oh! 1383 02:23:40,944 --> 02:23:42,218 POTUS joining. 1384 02:23:42,384 --> 02:23:43,384 Mr. President. 1385 02:23:43,544 --> 02:23:44,760 What the hell is it, Calvin? 1386 02:23:44,784 --> 02:23:46,465 These are live images from the top 1387 02:23:46,625 --> 02:23:49,662 of the LexCorp tower in downtown Metropolis. 1388 02:23:49,825 --> 02:23:51,258 Military aircraft are on the scene. 1389 02:24:03,065 --> 02:24:04,817 - Are you hurt, ma'am? - I'm okay. 1390 02:24:04,985 --> 02:24:06,657 Good. You're gonna be all right, okay? 1391 02:24:16,545 --> 02:24:19,821 This thing emerged from the Kryptonian crash site 1392 02:24:19,985 --> 02:24:21,020 just moments ago. 1393 02:24:21,185 --> 02:24:24,222 Thankfully though, the work day is over in the downtown core. 1394 02:24:24,425 --> 02:24:25,494 It's nearly empty. 1395 02:24:26,265 --> 02:24:29,302 Now military aircraft. Those are Apache helicopters. 1396 02:24:29,505 --> 02:24:31,940 They have now just arrived. The images that... 1397 02:25:08,226 --> 02:25:11,263 We've, uh... We just lost connection with Metropolis 8 News. 1398 02:25:11,426 --> 02:25:13,860 Now, it's not clear what just happened. 1399 02:25:17,387 --> 02:25:19,105 What's happening there, Alfred? 1400 02:25:20,787 --> 02:25:22,903 How best to describe it? 1401 02:25:23,067 --> 02:25:24,443 Metropolis airspace has been closed briefly. 1402 02:25:24,467 --> 02:25:25,587 Excuse me? 1403 02:25:25,627 --> 02:25:26,883 We kindly ask that you stay in your seats. 1404 02:25:26,907 --> 02:25:28,101 Excuse me? 1405 02:25:28,267 --> 02:25:29,666 Miss Prince? 1406 02:25:44,467 --> 02:25:46,298 Sir. Look, they've cleared the city. 1407 02:25:46,467 --> 02:25:47,723 Looks like he's taking it into space. 1408 02:25:47,747 --> 02:25:49,443 We can go straight to Key Red, Mr. President. 1409 02:25:49,467 --> 02:25:51,423 Not yet. Are you crazy? 1410 02:25:51,587 --> 02:25:53,883 They're high enough that we can nuke 'em with no casualties, sir. 1411 02:25:53,907 --> 02:25:57,297 One casualty, Mr. President. Superman. 1412 02:25:59,187 --> 02:26:00,940 God have mercy on us all. 1413 02:26:07,868 --> 02:26:09,267 - Key is hot. - Key is hot. 1414 02:26:09,428 --> 02:26:11,828 Red birds are armed to deploy, sir. 1415 02:26:12,468 --> 02:26:13,617 Fire at will. 1416 02:26:13,788 --> 02:26:15,938 Three, two, one... 1417 02:27:04,829 --> 02:27:06,342 Oh, God. 1418 02:27:28,069 --> 02:27:29,867 Projectile 1. Impact. 1419 02:27:30,030 --> 02:27:31,941 Stryker's Island, east of Metropolis. 1420 02:27:32,110 --> 02:27:33,259 That's uninhabited. 1421 02:27:33,430 --> 02:27:34,783 Projectile 2... 1422 02:27:40,430 --> 02:27:41,749 No apparent reentry. 1423 02:27:42,470 --> 02:27:44,347 Projectile 2? 1424 02:27:44,550 --> 02:27:49,943 Superman, Mr. President. Projectile 2 was Superman. 1425 02:27:50,550 --> 02:27:52,222 Sir. 1426 02:27:52,390 --> 02:27:53,539 It's moving. 1427 02:28:34,831 --> 02:28:36,662 The shockwaves are getting stronger. 1428 02:28:36,831 --> 02:28:39,903 Every time we hit it, we make it more powerful. 1429 02:28:40,111 --> 02:28:41,226 We can't attack. 1430 02:28:42,351 --> 02:28:44,421 What are you saying, Calvin? 1431 02:28:44,591 --> 02:28:46,821 I'm saying it's unkillable. 1432 02:29:14,832 --> 02:29:16,948 Master Wayne, are you receiving me? 1433 02:29:17,112 --> 02:29:18,112 Alfred. 1434 02:29:18,312 --> 02:29:19,950 It's Kryptonian. 1435 02:29:20,152 --> 02:29:22,268 Only Kryptonite weapons can kill it. 1436 02:29:22,432 --> 02:29:25,822 They might. If you had any left. 1437 02:29:26,032 --> 02:29:27,988 I got one round left. 1438 02:29:29,232 --> 02:29:33,384 The spear. Alfred, the spear. It's pure Kryptonite. 1439 02:29:33,552 --> 02:29:34,826 It's back in Gotham. 1440 02:29:34,992 --> 02:29:37,825 If I can penetrate the skin, the spear will kill it. 1441 02:29:37,992 --> 02:29:38,992 It would in theory. 1442 02:29:39,152 --> 02:29:42,303 I've gotta get it to chase me back to the city. 1443 02:29:42,472 --> 02:29:44,193 Back to the Kryptonite. 1444 02:30:44,714 --> 02:30:46,352 Oh, shit. 1445 02:31:35,715 --> 02:31:37,512 Why did you bring him back to the city? 1446 02:31:37,675 --> 02:31:39,188 The port is abandoned. 1447 02:31:39,355 --> 02:31:41,152 There's a weapon here that can kill it. 1448 02:31:53,875 --> 02:31:55,069 Did you find the spear? 1449 02:31:55,875 --> 02:31:57,752 I've been a little busy. 1450 02:31:57,915 --> 02:32:01,113 This thing, this creature, seems to feed on energy. 1451 02:32:02,876 --> 02:32:06,152 This thing is from another world. 1452 02:32:06,916 --> 02:32:07,916 My world. 1453 02:32:08,116 --> 02:32:11,267 I've killed things from other worlds before. 1454 02:32:12,396 --> 02:32:13,545 Is she with you? 1455 02:32:14,396 --> 02:32:16,990 I thought she was with you. 1456 02:35:54,801 --> 02:35:55,950 Clark! 1457 02:35:56,641 --> 02:35:57,960 Clark! 1458 02:36:05,281 --> 02:36:06,634 Clark! 1459 02:36:15,561 --> 02:36:17,950 Clark! 1460 02:36:18,841 --> 02:36:20,832 Clark! Are you all right? 1461 02:36:58,082 --> 02:37:00,198 I love you. 1462 02:37:03,522 --> 02:37:07,117 No. No, Clark, you can't. 1463 02:37:08,682 --> 02:37:10,354 This is my world. 1464 02:37:10,522 --> 02:37:11,956 No, Clark, don't. 1465 02:37:15,803 --> 02:37:17,873 You are my world. 1466 02:37:18,043 --> 02:37:19,192 No. 1467 02:37:22,563 --> 02:37:24,952 Please. Clark! 1468 02:44:30,052 --> 02:44:31,052 Hi. 1469 02:44:38,253 --> 02:44:41,484 Clark had this sent here, so he could surprise you. 1470 02:47:07,976 --> 02:47:09,568 "The dead shall live. 1471 02:47:11,056 --> 02:47:14,412 "My slain shall rise again. 1472 02:47:17,056 --> 02:47:20,128 "Awake and sing, ye that dwell in dust. 1473 02:47:21,336 --> 02:47:24,806 "For thy dew is like the dew of morning. 1474 02:47:26,656 --> 02:47:31,650 "And the earth shall give birth to her dead." 1475 02:47:39,177 --> 02:47:41,327 Ah, I need a ride back to the house. 1476 02:47:41,497 --> 02:47:44,170 I forgot my checkbook to pay the funeral director. 1477 02:47:44,337 --> 02:47:46,328 They said it's all taken care of. 1478 02:47:46,497 --> 02:47:48,328 By whom? 1479 02:47:48,497 --> 02:47:50,089 Anonymous donor. 1480 02:48:33,898 --> 02:48:37,971 All those circuses back east burying an empty box. 1481 02:48:38,138 --> 02:48:40,049 They don't know how to honor him, 1482 02:48:41,138 --> 02:48:43,049 except as a soldier. 1483 02:48:44,738 --> 02:48:48,253 I've failed him in life. 1484 02:48:49,578 --> 02:48:51,614 I won't fail him in death. 1485 02:48:53,338 --> 02:48:54,896 Help me find the others like you. 1486 02:48:56,018 --> 02:48:58,088 Perhaps they don't want to be found. 1487 02:48:58,938 --> 02:49:02,089 They will. And they'll fight. 1488 02:49:02,858 --> 02:49:05,326 We have to stand together. 1489 02:49:12,619 --> 02:49:16,248 100 years ago, I walked away from mankind. 1490 02:49:17,939 --> 02:49:20,772 From a century of horrors. 1491 02:49:23,459 --> 02:49:27,247 Man made a world where standing together is impossible. 1492 02:49:30,459 --> 02:49:32,609 Men are still good. 1493 02:49:34,779 --> 02:49:37,612 We fight. We kill. 1494 02:49:38,699 --> 02:49:41,054 We betray one another. 1495 02:49:43,019 --> 02:49:45,214 But we can rebuild. 1496 02:49:46,299 --> 02:49:48,369 We can do better. 1497 02:49:49,379 --> 02:49:50,892 We will. 1498 02:49:51,460 --> 02:49:52,813 We have to. 1499 02:50:15,740 --> 02:50:17,332 The others like me. 1500 02:50:17,500 --> 02:50:19,491 Why did you say they'll have to fight? 1501 02:50:25,020 --> 02:50:27,136 Just a feeling. 1502 02:50:38,421 --> 02:50:41,094 Prisoner A-C-23-19-40. 1503 02:50:41,261 --> 02:50:44,014 The warden wants to speak to you, so stand to your feet. 1504 02:50:45,421 --> 02:50:47,298 I'm gonna say this one more time. 1505 02:50:47,461 --> 02:50:50,851 The warden wants to speak to you, so stand to your feet. 1506 02:50:58,061 --> 02:51:00,291 Turn around and face the wall. 1507 02:51:01,741 --> 02:51:04,209 Place your forehead against the wall. 1508 02:51:04,381 --> 02:51:08,613 Put your hands behind your back, so that I can come in and restrain you. 1509 02:51:36,662 --> 02:51:39,415 Whatever you do, wherever you go, 1510 02:51:39,582 --> 02:51:41,732 I'll be watching you. 1511 02:51:42,502 --> 02:51:43,821 Oh... 1512 02:51:45,102 --> 02:51:46,899 Look at us. 1513 02:51:47,702 --> 02:51:49,613 This is how it all caves in. 1514 02:51:49,822 --> 02:51:55,055 Civilization on the Wayne Manor's out the window. 1515 02:51:55,742 --> 02:51:57,141 Mmm? 1516 02:51:59,502 --> 02:52:01,732 But who would believe me? I... 1517 02:52:02,422 --> 02:52:04,811 I'm insane. 1518 02:52:06,143 --> 02:52:08,054 I'm not even fit to stand trial. 1519 02:52:08,223 --> 02:52:10,100 That's right. 1520 02:52:10,303 --> 02:52:14,216 We have hospitals that treat the mentally ill with compassion. 1521 02:52:14,583 --> 02:52:17,381 But that's not where you're going. 1522 02:52:17,543 --> 02:52:21,058 I arranged for you to get transferred to Arkham Asylum in Gotham. 1523 02:52:22,263 --> 02:52:24,731 I still have some friends there. 1524 02:52:24,903 --> 02:52:26,700 They're expecting you. 1525 02:52:30,943 --> 02:52:35,141 But the bell's already been rung. 1526 02:52:37,703 --> 02:52:39,216 And they've heard it. 1527 02:52:40,983 --> 02:52:42,382 Out in the dark. 1528 02:52:42,583 --> 02:52:45,143 Among the stars. Hmm. 1529 02:52:48,503 --> 02:52:52,213 Ding dong, the God is dead. 1530 02:53:01,584 --> 02:53:04,417 But a bell cannot be unrung! 1531 02:53:05,504 --> 02:53:09,258 He's hungry. He's found us. 1532 02:53:10,264 --> 02:53:12,255 And he's coming! 1533 02:53:15,144 --> 02:53:17,612 Ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding. 1534 02:53:19,944 --> 02:53:22,822 Ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding. 1535 02:53:24,784 --> 02:53:27,981 Ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding. 1536 02:53:29,544 --> 02:53:31,262 Ding, ding, ding, ding, ding. 1537 02:53:34,464 --> 02:53:37,502 Ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding. 1538 02:53:39,265 --> 02:53:42,621 Ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding. 113507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.