Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,210 --> 00:00:08,790
In preparation for a fight against Cell,
2
00:00:08,880 --> 00:00:14,760
Vegeta and Trunks begin to train inside the Room of Spirit and Time.
3
00:00:18,550 --> 00:00:22,350
Elsewhere, a powered-up Piccolo stepped forward
4
00:00:22,430 --> 00:00:26,980
to stop the Artificial Humans.
5
00:00:31,980 --> 00:00:34,900
Dokkan Dokkan We're in luck
6
00:00:34,990 --> 00:00:38,070
Dokkan Dokkan Paradise
7
00:00:38,160 --> 00:00:42,200
The Genki Dama bursts away
8
00:00:42,280 --> 00:00:45,620
Go Go Let's do it
9
00:00:46,830 --> 00:00:52,630
There's a wriggling, mysterious energy
10
00:00:52,710 --> 00:00:58,590
I won't hold back, just you watch
11
00:00:58,680 --> 00:01:04,560
I'll protect you with my life
12
00:01:04,640 --> 00:01:10,730
Turn your courage to love into strength
13
00:01:10,810 --> 00:01:16,740
We'll overcome crises with carry-through spirit
14
00:01:16,820 --> 00:01:23,990
The tougher your opponent is, the greater the excitement
15
00:01:25,330 --> 00:01:28,210
Dokkan Dokkan We're in luck
16
00:01:28,290 --> 00:01:31,500
Dokkan Dokkan Now's our chance
17
00:01:31,580 --> 00:01:37,130
Whooshing along on the lucky wind
18
00:01:37,210 --> 00:01:40,090
Dokkan Dokkan We're in luck
19
00:01:40,180 --> 00:01:43,350
Dokkan Dokkan Tomorrow, as well
20
00:01:43,430 --> 00:01:50,480
Your soul already knows the answer
21
00:01:50,560 --> 00:01:54,190
Dragon Soul!
22
00:01:56,650 --> 00:02:03,740
"This Is the Power Of a Super
Namekian! No. 17 vs. Piccolo."
23
00:02:05,490 --> 00:02:09,410
♪ You're such a good little boy... ♪
24
00:02:09,500 --> 00:02:13,420
♪ Now, off to sleep... ♪
25
00:02:15,170 --> 00:02:17,590
He's finally asleep.
26
00:02:17,670 --> 00:02:20,800
Oh, yeah? Good.
27
00:02:20,880 --> 00:02:25,300
So, how is your shutdown device coming?
28
00:02:28,060 --> 00:02:32,980
For crying out loud! What a contraption Doctor Gero has built!
29
00:02:35,360 --> 00:02:36,440
There, there...
30
00:02:36,520 --> 00:02:39,740
♪ You're such a good little boy... ♪
31
00:02:39,820 --> 00:02:42,610
I want to cry, too.
32
00:02:49,160 --> 00:02:52,960
Hmph, brace yourself, you thickheaded fool.
33
00:03:14,650 --> 00:03:16,650
Take this!
34
00:03:40,500 --> 00:03:43,420
How about this one?!
35
00:03:56,600 --> 00:03:59,940
H-He bounced it away!
36
00:04:04,190 --> 00:04:07,320
This is definitely a lot better than before.
37
00:04:07,410 --> 00:04:11,910
You really are making this quite enjoyable.
38
00:04:11,990 --> 00:04:14,500
He's playing around again.
39
00:04:14,580 --> 00:04:18,330
He really hasn't grown up at all.
40
00:04:38,900 --> 00:04:42,360
What's the matter? Done already?
41
00:04:44,190 --> 00:04:47,110
Come on! Enough already!
42
00:04:47,200 --> 00:04:49,820
No. 17, hurry up and finish him!
43
00:04:49,910 --> 00:04:52,450
Or would you rather have me take over?
44
00:04:52,530 --> 00:04:54,700
Don't be ridiculous!
This is the most fun I've had!
45
00:04:54,790 --> 00:04:57,660
You think I'd switch with you?
46
00:04:57,750 --> 00:04:59,460
Same goes for you, right?
47
00:04:59,540 --> 00:05:02,000
Yes, it does.
48
00:05:02,090 --> 00:05:08,380
There's more to the "greatest power ever" that I possess than just this.
49
00:05:08,470 --> 00:05:11,510
Is there? Then show me.
50
00:05:19,900 --> 00:05:24,400
Not this again! Try it all you like, it won't work.
51
00:05:30,530 --> 00:05:31,990
I've given you too much credit!
52
00:05:32,070 --> 00:05:35,830
Do you really think that technique is going to work against me?!
53
00:05:44,340 --> 00:05:46,380
What are you aiming at?!
54
00:06:11,240 --> 00:06:14,530
There's nowhere left for you to run!
55
00:06:14,620 --> 00:06:17,950
Looks like it's the end of the road for the "strongest ever."
56
00:06:24,250 --> 00:06:26,300
See you in hell!
57
00:06:57,280 --> 00:06:59,240
W-What is this?!
58
00:07:38,370 --> 00:07:40,950
A-A barrier?!
59
00:07:49,500 --> 00:07:53,420
Too bad. So close, too.
60
00:07:53,510 --> 00:07:57,260
Hmph, I'm just getting started!
61
00:07:57,340 --> 00:08:02,350
Let's relocate. Someone went and destroyed the island, after all.
62
00:08:02,430 --> 00:08:05,690
Hmph, you should be more careful with nature.
63
00:08:20,160 --> 00:08:24,830
That fierce Ki belongs to Piccolo, merged with Kami-sama.
64
00:08:24,910 --> 00:08:29,170
Who could he be fighting, with that much power?
65
00:08:30,340 --> 00:08:32,550
It can only be No. 17 and No. 18!
66
00:08:32,630 --> 00:08:35,920
I've found you! Good timing!
67
00:08:39,800 --> 00:08:42,390
I'll be right there, just you wait.
68
00:08:42,470 --> 00:08:47,600
My power is now greater than yours!
69
00:09:14,880 --> 00:09:18,720
You have magnificent power, for not being an Artificial Human.
70
00:09:18,800 --> 00:09:21,930
You do indeed appear to be someone other than Piccolo Daimao.
71
00:09:23,810 --> 00:09:28,310
But then, I'm not really interested in who you are.
72
00:09:28,390 --> 00:09:31,650
I just want to know where Son Goku is.
73
00:09:31,730 --> 00:09:35,440
Do you still not want to tell me?
74
00:09:35,530 --> 00:09:39,740
Your objective is to kill Goku.
75
00:09:39,820 --> 00:09:43,330
There's no way I'm going to tell you where he is.
76
00:09:43,410 --> 00:09:47,200
Then, shall we continue our fight?
77
00:09:47,290 --> 00:09:49,410
Until you do want to tell me.
78
00:09:50,960 --> 00:09:53,880
This time, I'm coming at you like I really mean it.
79
00:11:07,870 --> 00:11:10,330
You've got pretty good speed.
80
00:11:10,410 --> 00:11:12,830
But your punch has no force behind it.
81
00:11:12,910 --> 00:11:14,500
What?!
82
00:11:15,670 --> 00:11:19,630
You've got a pretty big mouth, don't you?
83
00:11:19,710 --> 00:11:22,630
To say something like that to No. 17,
84
00:11:22,720 --> 00:11:25,180
the strongest Artificial Human ever...
85
00:11:59,710 --> 00:12:05,130
He really is strong. He's evenly matched against No. 17.
86
00:12:17,520 --> 00:12:19,730
Piccolo-san, hang in there!
87
00:12:19,810 --> 00:12:22,110
Withstand him somehow, Piccolo....
88
00:12:22,190 --> 00:12:26,200
...until Vegeta and Trunks finish their training.
89
00:13:33,510 --> 00:13:37,890
Sheesh, how many islands are you going to destroy before you're happy?
90
00:13:46,440 --> 00:13:51,410
A-Awesome... It looks like
Piccolo is still hanging in there.
91
00:13:54,330 --> 00:13:58,910
D-Damn it, is this the most that we can do?
92
00:14:06,500 --> 00:14:08,630
How can this be?
93
00:14:08,720 --> 00:14:10,550
I-Is something the matter?
94
00:14:10,630 --> 00:14:14,550
H-He's coming closer... Now, of all times...!
95
00:14:14,640 --> 00:14:16,970
C-Cell?
96
00:14:18,140 --> 00:14:20,350
O-Oh, no...
97
00:14:36,950 --> 00:14:40,500
I've been waiting for this day for a long time.
98
00:14:40,580 --> 00:14:44,250
The day when I attain my perfect form!
99
00:16:34,110 --> 00:16:35,820
Good grief.
100
00:16:44,200 --> 00:16:46,000
What do we do, Kuririn?
101
00:16:46,080 --> 00:16:49,380
Y-You're asking me?
102
00:16:49,460 --> 00:16:54,880
If that Cell monster absorbs the Artificial Humans now,
103
00:16:54,960 --> 00:16:58,720
it will mean all of our hopes are dashed.
104
00:16:58,800 --> 00:17:00,890
Damn!
105
00:17:00,970 --> 00:17:04,810
Kuririn, there's a phone call from Bulma. Come take it.
106
00:17:04,890 --> 00:17:08,900
She said somethin' about havin' found the Artificial Humans' weakness.
107
00:17:08,980 --> 00:17:10,560
She what?!
108
00:17:10,650 --> 00:17:12,070
That's right!
109
00:17:12,150 --> 00:17:15,610
No. 17 and No. 18 both have an emergency shutdown circuit
110
00:17:15,690 --> 00:17:17,950
incorporated into their bodies.
111
00:17:18,030 --> 00:17:19,950
If we can stop them from moving,
112
00:17:20,030 --> 00:17:24,950
then even if they are Artificial Humans, we can easily destroy them, right?
113
00:17:25,040 --> 00:17:28,750
Yes, I just completed a controller which will do that!
114
00:17:28,830 --> 00:17:31,710
Hey, can we beat the Artificial Humans?
115
00:17:33,840 --> 00:17:37,090
Begging your pardon, but could you bring it to us right away?
116
00:17:37,170 --> 00:17:40,720
Right now, Piccolo-san is fighting the Artificial Humans.
117
00:17:40,800 --> 00:17:43,140
Sure, I'll be right there.
118
00:17:43,220 --> 00:17:46,680
Terrific. If we can destroy the Artificial Humans,
119
00:17:46,770 --> 00:17:48,980
Cell can't reach his perfect form.
120
00:18:00,610 --> 00:18:03,160
Destroy... them...?
121
00:18:04,200 --> 00:18:06,080
What?
122
00:18:06,160 --> 00:18:08,370
N-N-Nothing...
123
00:18:13,920 --> 00:18:18,800
F-Father, Cell has...
Cell has started making his move!
124
00:18:18,880 --> 00:18:20,800
Yeah, I know.
125
00:18:20,880 --> 00:18:24,140
Ain't they done yet? Vegeta is a gifted fighter.
126
00:18:24,220 --> 00:18:27,970
He should have broken through the Super Saiyan barrier long ago.
127
00:18:31,480 --> 00:18:35,980
Hurry it up, Vegeta, before there's no way to undo the damage.
128
00:20:26,430 --> 00:20:28,140
Our powers may be even,
129
00:20:28,220 --> 00:20:31,260
but it looks like the difference in our stamina is starting to show.
130
00:20:32,600 --> 00:20:35,480
My energy will never run out.
131
00:21:13,350 --> 00:21:15,430
C-Cell!
132
00:21:20,150 --> 00:21:22,820
Cell appears at last.
133
00:21:26,900 --> 00:21:34,080
Will Piccolo be able to prevent him from absorbing No. 17 and No. 18?
134
00:21:37,660 --> 00:21:40,960
Flap your wings ever more mightily,
135
00:21:41,040 --> 00:21:44,000
ever more swiftly
136
00:21:44,090 --> 00:21:47,510
Once someone starts running,
137
00:21:47,590 --> 00:21:51,590
they can even fly through the air
138
00:21:51,680 --> 00:21:55,180
Just ride along on the winds of courage
139
00:21:55,260 --> 00:21:59,310
that start blowing within your heart
140
00:21:59,390 --> 00:22:02,020
and before you know it,
141
00:22:02,100 --> 00:22:05,820
your body will start to float
142
00:22:05,900 --> 00:22:13,240
The drive you have to try will be your wings
143
00:22:14,620 --> 00:22:18,040
Flap your wings ever more mightily,
144
00:22:18,120 --> 00:22:21,040
ever more swiftly
145
00:22:21,120 --> 00:22:24,420
Anyone who kicks off from the ground
146
00:22:24,500 --> 00:22:29,130
can even fly through the air
147
00:22:38,560 --> 00:22:40,730
I am Cell...
148
00:22:40,810 --> 00:22:42,600
I've found you, No. 17.
149
00:22:42,690 --> 00:22:44,650
You should be grateful, Piccolo.
150
00:22:44,730 --> 00:22:47,570
As usual, it looks like you won't shut up.
151
00:22:47,650 --> 00:22:50,320
Unless you defeat me, you'll never absorb them!
152
00:22:50,400 --> 00:22:53,360
My power is greater than it was before.
153
00:22:53,450 --> 00:22:55,320
Next time on Dragon Ball Z Kai,
154
00:22:55,410 --> 00:22:58,870
"Run, No. 17! Piccolo's Do-or-Die Resistance."
155
00:22:58,950 --> 00:23:02,500
To think I'd have to save the person I was trying to kill...
11641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.