Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,758 --> 00:00:17,091
Kau orang baik.
2
00:00:17,591 --> 00:00:20,466
Kau tidak akan kekurangan orang
yang menyayangimu.
3
00:00:20,508 --> 00:00:21,633
(Sebelumnya)
4
00:00:21,675 --> 00:00:22,758
Terima kasih, ya.
5
00:00:23,550 --> 00:00:24,591
Dinda.
6
00:00:25,883 --> 00:00:27,883
Kira-kira
kau mau sesuatu dari aku, tidak?
7
00:00:27,925 --> 00:00:29,216
Apa pun yang kau minta,...
8
00:00:30,258 --> 00:00:31,924
aku pasti akan melakukannya.
9
00:00:31,966 --> 00:00:33,424
Aku bukan pengemis, Ger.
10
00:00:35,133 --> 00:00:36,716
Aku tidak suka minta-minta.
11
00:00:37,351 --> 00:00:39,810
Lucy kangen Tinda!
12
00:00:42,925 --> 00:00:45,633
Lucy kangen Tinda!
13
00:00:47,175 --> 00:00:48,883
Kalian mau apa?
14
00:00:48,925 --> 00:00:51,634
Menertawakan Dinda, ya?
15
00:00:51,676 --> 00:00:54,582
Lebih seksi Dinda atau aku?
16
00:00:54,623 --> 00:00:56,290
Ayo, mana?
17
00:00:57,675 --> 00:00:58,967
Aku suka kepadamu, Raini.
18
00:00:59,633 --> 00:01:00,966
Kau mau kita berpacaran?
19
00:01:08,425 --> 00:01:12,133
Kasus korupsi Setyo Nugroho
telah disahkan oleh hakim...
20
00:01:12,175 --> 00:01:15,355
dan mendapat sanksi hukuman penjara
selama 15 tahun...
21
00:01:15,396 --> 00:01:18,234
akibat kasus penyalahgunaan dana
milik pemerintah...
22
00:01:18,275 --> 00:01:20,192
Rain, aku cabut lebih dulu, ya?
23
00:01:21,216 --> 00:01:22,258
Kau bercanda?
24
00:01:22,717 --> 00:01:25,509
- Ini penting banget.
- Siapa yang lebih penting daripada aku?
25
00:03:06,383 --> 00:03:08,508
Sebentar, ya.
26
00:03:20,008 --> 00:03:21,299
Minum teh hangat dulu.
27
00:05:17,466 --> 00:05:20,258
Raini, aku mau menjelaskan
tentang kemarin...
28
00:05:20,300 --> 00:05:21,800
Raini, tunggu dulu.
29
00:05:21,842 --> 00:05:22,758
Apa?
30
00:05:24,300 --> 00:05:25,883
Tidak ada yang perlu dijelaskan.
31
00:05:26,425 --> 00:05:28,549
Kau tidak bisa melupakan Dinda.
32
00:05:28,591 --> 00:05:30,133
Itu sudah jelas untukku.
33
00:05:30,966 --> 00:05:32,966
Kau itu cinta sama Dinda, Ger.
34
00:05:33,008 --> 00:05:35,050
Selamanya tidak akan berubah.
35
00:05:36,258 --> 00:05:37,341
Menyerahlah.
36
00:05:39,008 --> 00:05:42,341
Mau sampai kapan
kau menyangkal hatimu sendiri?
37
00:05:46,633 --> 00:05:47,716
Baik.
38
00:05:50,633 --> 00:05:52,092
Aku bakal jujur sekarang.
39
00:05:53,466 --> 00:05:54,508
Akhirnya.
40
00:05:57,883 --> 00:05:59,841
Kau mencintai Dinda, 'kan?
41
00:06:05,448 --> 00:06:06,406
Ya.
42
00:06:12,716 --> 00:06:14,050
Terima kasih sudah jujur.
43
00:06:17,258 --> 00:06:18,925
Tapi itu baru setengah jujur.
44
00:06:19,633 --> 00:06:21,467
Aku juga mencintaimu, Rain.
45
00:06:21,966 --> 00:06:24,091
Terus kau mau aku apa?
46
00:06:24,924 --> 00:06:26,466
Senang mendengar itu?
47
00:06:29,049 --> 00:06:30,424
Kau itu egois!
48
00:06:30,883 --> 00:06:32,841
Tidak adil untuk aku sama Dinda!
49
00:06:37,216 --> 00:06:38,758
Aku akan mempermudahnya untukmu.
50
00:06:40,674 --> 00:06:41,924
Mulai hari ini,...
51
00:06:43,133 --> 00:06:44,592
aku bakalan melupakanmu.
52
00:06:46,008 --> 00:06:48,092
Kau tidak usah merasa bersalah, Ger.
53
00:06:49,383 --> 00:06:50,591
Aku sudah dewasa.
54
00:06:52,841 --> 00:06:54,383
Terima kasih atas selama ini.
55
00:06:57,091 --> 00:06:59,299
- Jaga Dinda baik-baik.
- Raini...
56
00:07:13,702 --> 00:07:14,786
Geri!
57
00:07:17,174 --> 00:07:18,216
Kenapa, Din?
58
00:07:22,424 --> 00:07:24,508
Ternyata kau tidak ada bedanya sama Rio!
59
00:07:24,894 --> 00:07:27,144
- Maksudmu apa?
- Kau melakukan apa kepadaku semalam?
60
00:07:27,174 --> 00:07:28,299
Dinda!
61
00:07:29,966 --> 00:07:31,425
Apa maksudmu?
62
00:07:31,883 --> 00:07:34,716
- Kau tidak usah ikut campur, Raini!
- Kau serius?
63
00:07:34,758 --> 00:07:36,049
Geri itu pacarku!
64
00:07:40,508 --> 00:07:43,216
Kalau Rio yang melecehkanku,...
65
00:07:43,258 --> 00:07:44,758
aku sudah tidak heran, Ger.
66
00:07:45,091 --> 00:07:46,174
Tapi kau?
67
00:07:47,424 --> 00:07:49,591
Aku kecewa dan sedih banget
denganmu, Ger.
68
00:07:50,799 --> 00:07:52,466
Aku pikir kau beda, tahu tidak?
69
00:07:52,924 --> 00:07:53,882
Dinda.
70
00:07:54,424 --> 00:07:55,674
Kau sudah gila, ya?
71
00:07:56,174 --> 00:07:58,924
Setelah apa yang Geri sudah lakukan
untukmu...
72
00:07:58,966 --> 00:08:01,799
Bahkan dia hampir kehilangan nyawanya
untukmu!
73
00:08:01,841 --> 00:08:03,508
Ini balasanmu?
74
00:08:04,049 --> 00:08:05,091
Din.
75
00:08:05,966 --> 00:08:07,216
Apa masalahmu?
76
00:08:09,840 --> 00:08:11,548
Din, sebentar dulu!
77
00:08:12,758 --> 00:08:14,466
Kau masih mau mengejar dia?
78
00:08:15,466 --> 00:08:17,591
Setelah dia sudah mempermalukanmu
kayak begini?
79
00:08:17,633 --> 00:08:19,632
Raini, ini pasti salah paham.
80
00:08:19,674 --> 00:08:21,757
- Sebentar, ya. Aku harus cari tahu...
- Geri!
81
00:08:22,966 --> 00:08:24,593
Kau itu benar-benar, ya.
82
00:08:25,275 --> 00:08:26,900
Kau tidak ada harapannya!
83
00:08:29,216 --> 00:08:31,508
Kayaknya kalau Dinda meludahimu,...
84
00:08:31,966 --> 00:08:33,799
kau bakal tetap mencintainya!
85
00:08:37,591 --> 00:08:39,841
Untung saja, kita sudah putus.
86
00:08:40,464 --> 00:08:42,057
Rain, nanti aku jelaskan.
87
00:08:42,100 --> 00:08:43,715
Tidak ada yang perlu dijelaskan lagi.
88
00:08:50,859 --> 00:08:52,859
Din.
89
00:08:53,466 --> 00:08:55,757
Dinda. Sebentar dulu, aku mau bicara!
90
00:08:55,799 --> 00:08:56,966
Jangan sentuh aku.
91
00:09:00,674 --> 00:09:03,007
Butuh waktu berapa lama lagi...
92
00:09:03,049 --> 00:09:04,716
supaya kau menunjukkan wujud aslimu?
93
00:09:06,716 --> 00:09:08,341
Sama kayak pacarmu tadi, 'kan?
94
00:09:08,841 --> 00:09:10,258
Kau tidak menyangka, 'kan?
95
00:09:10,508 --> 00:09:12,716
Cewek semanis Raini bisa menamparku.
96
00:09:13,258 --> 00:09:14,758
Raini cuma membelaku.
97
00:09:16,466 --> 00:09:17,716
Kau yang aneh.
98
00:09:18,591 --> 00:09:19,966
Apa salahku kepadamu?
99
00:09:22,049 --> 00:09:23,216
Kau gila, Ger.
100
00:09:24,786 --> 00:09:26,953
Din.
101
00:09:27,008 --> 00:09:28,925
Tunggu dulu, aku mau bicara!
102
00:09:29,549 --> 00:09:30,591
Bicara?
103
00:09:31,674 --> 00:09:34,341
Bukannya kau lebih banyak kerja
daripada bicara?
104
00:09:34,383 --> 00:09:35,466
Apa?
105
00:09:36,633 --> 00:09:38,008
Kerja pakai tangan.
106
00:09:38,466 --> 00:09:39,591
Dasar mesum.
107
00:09:51,466 --> 00:09:55,382
♪Kembali di sini, aku tak lagi sendiri♪
108
00:09:55,424 --> 00:09:59,382
♪Kembali di sini, aku tak lagi sendiri♪
109
00:09:59,424 --> 00:10:03,299
♪Kembali di sini, aku tak lagi sendiri♪
110
00:10:03,341 --> 00:10:07,966
♪Kembali di sini, aku tak lagi sendiri♪
111
00:10:08,008 --> 00:10:15,757
♪Lihatlah hidupku yang tak lagi sama♪
112
00:10:15,799 --> 00:10:23,049
♪Teringat hangat pelukmu
Saat kita berdua♪
113
00:10:23,091 --> 00:10:26,966
♪Tak kusangka aku merasa sepi♪
114
00:10:27,008 --> 00:10:31,382
♪Ketika kau tak ada di sampingku♪
115
00:10:31,424 --> 00:10:34,757
♪Terangi gelap hati♪
116
00:10:34,799 --> 00:10:38,508
♪Dirimu yang kutunggu♪
117
00:10:40,943 --> 00:10:43,276
♪Masa indah ini♪
118
00:10:44,091 --> 00:10:46,591
♪Takkan pernah terganti♪
119
00:10:46,633 --> 00:10:48,550
♪Walau aku terjatuh♪
120
00:10:48,592 --> 00:10:50,717
♪Aku akan bangkit lagi♪
121
00:10:50,759 --> 00:10:54,383
♪Apa pun yang terjadi♪
122
00:10:54,424 --> 00:10:58,424
♪Kembali di sini, aku tak lagi sendiri♪
123
00:10:58,466 --> 00:11:04,132
♪Kembali di sini, kita bersama lagi♪
124
00:11:04,174 --> 00:11:07,674
♪Aku tak lagi sendiri♪
125
00:11:07,716 --> 00:11:10,174
♪Takkan pernah terganti♪
126
00:11:10,216 --> 00:11:12,216
♪Walau aku terjatuh♪
127
00:11:12,258 --> 00:11:14,383
♪Aku akan bangkit lagi♪
128
00:11:14,425 --> 00:11:18,067
♪Apa pun yang terjadi♪
129
00:11:18,108 --> 00:11:21,983
♪Kembali di sini, aku tak lagi sendiri♪
130
00:11:22,025 --> 00:11:26,191
♪Kembali di sini, kita bersama lagi♪
131
00:11:26,233 --> 00:11:27,900
=Kisah Untuk Geri=
132
00:11:27,967 --> 00:11:31,675
♪Aku tak lagi sendiri♪
133
00:11:36,466 --> 00:11:37,549
Hei, Neng.
134
00:11:39,008 --> 00:11:40,924
Kenapa sudah pulang?
135
00:11:43,174 --> 00:11:46,306
Ya, Nek. Tadi dipulangi cepat
karena gurunya tidak ada.
136
00:11:47,841 --> 00:11:50,133
Kalau begitu, enak. Bisa santai-santai.
137
00:11:51,216 --> 00:11:53,870
Kalau begitu, ini. Makan, ya?
138
00:11:53,913 --> 00:11:55,216
Nasi uduk.
139
00:11:55,258 --> 00:11:56,675
Dimakan sambil duduk.
140
00:11:57,424 --> 00:11:58,591
Jangan lupa makan.
141
00:12:00,299 --> 00:12:02,132
Ya ampun, Nek.
142
00:12:02,591 --> 00:12:05,507
Dinda tidak enak banget
merepotkan Nenek terus.
143
00:12:05,549 --> 00:12:07,174
Kenapa merepotkan?
144
00:12:07,216 --> 00:12:09,257
Tidak apa-apa lagi.
145
00:12:09,299 --> 00:12:13,966
Lagian, Ibu Neng Dinda
sudah pesan sama Nenek.
146
00:12:14,008 --> 00:12:18,841
Untuk menjaga Neng Dinda.
Terutama makannya.
147
00:12:18,883 --> 00:12:22,341
Lagian kurus begini.
Tidak ada yang mengurus makananmu.
148
00:12:22,383 --> 00:12:24,133
Makanya sekarang harus dimakan, ya?
149
00:12:24,758 --> 00:12:26,883
- Terima kasih, ya, Nek.
- Sebentar. Sebentar saja.
150
00:12:29,591 --> 00:12:31,258
Di mana, ya? Ini dia.
151
00:12:33,716 --> 00:12:35,965
Ini, bajunya sudah kering.
152
00:12:36,007 --> 00:12:38,382
Tadi malam bajumu basah banget.
153
00:12:38,424 --> 00:12:39,507
Ini.
154
00:12:48,507 --> 00:12:51,507
Jadi, semalam Nenek
yang menggantikan baju Dinda?
155
00:12:51,924 --> 00:12:55,757
Ya, tentu saja! Mau siapa lagi?
156
00:12:55,799 --> 00:12:57,507
Ya, Nenek.
157
00:12:57,549 --> 00:13:01,674
Itu gara-gara
si Abang Ganteng, Geri,...
158
00:13:01,716 --> 00:13:03,758
tiba-tiba memanggil Nenek.
159
00:13:04,799 --> 00:13:06,216
Nenek sudah deg-degan.
160
00:13:06,591 --> 00:13:09,341
Ternyata disuruh menjaga Neng Dinda.
161
00:13:09,966 --> 00:13:14,591
Baju Neng Dinda basah banget.
Terus Nenek disuruh mengganti bajunya.
162
00:13:21,007 --> 00:13:22,549
Terima kasih banyak, ya, Nek.
163
00:13:22,591 --> 00:13:24,507
Ya, sama-sama banyak.
164
00:13:29,321 --> 00:13:30,987
Dimakan. Jangan lupa, ya.
165
00:13:31,591 --> 00:13:34,008
Jangan salah! Jangan makan baju!
166
00:13:34,466 --> 00:13:35,632
Yang satu nasi uduk!
167
00:13:55,060 --> 00:13:56,060
Raini.
168
00:14:00,216 --> 00:14:01,883
Aku mau berbicara sesuatu.
169
00:14:06,924 --> 00:14:08,508
Kau mau apa lagi, Ger?
170
00:14:17,216 --> 00:14:18,591
Aku minta maaf, ya.
171
00:14:24,495 --> 00:14:26,578
Aku menerima permintaan maafmu.
172
00:14:28,302 --> 00:14:31,219
Sudah, ya? Aku mau latihan piano dulu.
173
00:14:31,257 --> 00:14:33,132
Minggu depan, aku ada resital piano.
174
00:14:34,365 --> 00:14:35,323
Raini.
175
00:14:37,555 --> 00:14:39,721
Apa masih ada kesempatan untukku?
176
00:14:45,429 --> 00:14:47,679
Kau mau melakukan apa kepadaku?
177
00:14:48,965 --> 00:14:50,674
Kau mau buat aku apa?
178
00:14:56,263 --> 00:14:58,221
Aku merasa bersalah banget.
179
00:15:01,012 --> 00:15:03,054
Dengar, 'kan? Itu dia.
180
00:15:04,388 --> 00:15:06,846
Pahlawan Super Geri beraksi.
181
00:15:06,888 --> 00:15:09,305
Menyelamatkan kami,
para gadis malang dan lemah.
182
00:15:11,471 --> 00:15:12,429
Raini.
183
00:15:13,721 --> 00:15:14,763
Raini.
184
00:15:16,221 --> 00:15:17,471
Kenapa kau berbicara begitu?
185
00:15:20,804 --> 00:15:23,304
Ger, aku mau jujur denganmu.
186
00:15:28,054 --> 00:15:31,138
Aku sangat jatuh cinta kepadamu.
187
00:15:33,596 --> 00:15:35,596
Aku ingin dicintai kayak Dinda.
188
00:15:39,054 --> 00:15:42,262
Kau ingat kejadian di toko parfum...
189
00:15:42,304 --> 00:15:44,179
di mana Dinda dituduh mencuri,...
190
00:15:44,888 --> 00:15:46,930
terus dia harus foto catatan kriminal?
191
00:15:47,902 --> 00:15:50,527
Kau mau difoto secara sukarela.
192
00:15:53,513 --> 00:15:56,388
Sebelum itu, aku sudah menyukaimu.
193
00:15:59,513 --> 00:16:00,971
Tapi saat itu terjadi,...
194
00:16:05,439 --> 00:16:06,856
aku menyayangimu.
195
00:16:10,263 --> 00:16:12,221
Kasih aku kesempatan sekali lagi, ya.
196
00:16:14,971 --> 00:16:17,263
Aku tidak bisa bersaing sama Dinda.
197
00:16:18,013 --> 00:16:20,096
Walaupun bisa, aku tidak mau.
198
00:16:21,429 --> 00:16:23,304
Tidak ada persaingan di sini.
199
00:16:25,513 --> 00:16:28,971
Kau bicara begitu
karena Dinda sudah memutuskanmu, 'kan?
200
00:16:29,429 --> 00:16:32,096
Kalau tidak,
kau masih mencintai Dinda, 'kan?
201
00:16:34,929 --> 00:16:36,804
Kasih aku kesempatan sekali lagi.
202
00:16:38,888 --> 00:16:40,263
Aku bakal buktikan...
203
00:16:42,263 --> 00:16:44,221
kalau aku bisa lepas dari Dinda.
204
00:16:46,138 --> 00:16:47,763
Baiklah.
205
00:16:48,763 --> 00:16:49,952
Satu kesempatan lagi.
206
00:16:50,695 --> 00:16:52,320
Jangan mengacaukan ini.
207
00:16:53,804 --> 00:16:54,887
Baik.
208
00:17:15,477 --> 00:17:18,591
(Ger, kau di mana?)
209
00:17:18,634 --> 00:17:24,593
(Aku minta maaf soal...)
210
00:18:27,471 --> 00:18:28,679
Geri, Raini.
211
00:18:34,429 --> 00:18:36,346
Aku mau minta maaf tentang kemarin.
212
00:18:37,055 --> 00:18:38,555
Aku sebenarnya cuman...
213
00:18:38,597 --> 00:18:41,263
Ger, kau ke kelas lebih dulu saja, ya.
214
00:18:42,179 --> 00:18:43,679
Biar aku yang berbicara sama Dinda.
215
00:18:43,721 --> 00:18:45,513
Baik, aku pergi dulu, ya.
216
00:18:47,304 --> 00:18:48,346
Ger.
217
00:18:50,945 --> 00:18:51,904
Din.
218
00:18:52,346 --> 00:18:54,263
Aku akan katakan ini sekali saja, ya?
219
00:18:54,956 --> 00:18:56,206
Di antara kita perempuan.
220
00:18:57,221 --> 00:19:00,679
Aku tahu kalau kau sayang sama Geri.
Pun sebaliknya.
221
00:19:02,554 --> 00:19:06,096
Raini, aku sama Geri cuma bersahabat.
222
00:19:07,471 --> 00:19:10,388
Terserah kau mau menyebut itu
istilahnya apa.
223
00:19:10,929 --> 00:19:13,513
Aku bakal mempermudah saja
supaya kau tidak berkelit-kelit.
224
00:19:15,596 --> 00:19:17,763
Geri adalah milikku.
225
00:19:18,971 --> 00:19:22,804
Kalau kau masih punya sisa harga diri
di dalam hidupmu,...
226
00:19:23,471 --> 00:19:25,138
jangan dekat-dekat lagi sama dia.
227
00:19:26,721 --> 00:19:29,929
Masa kau mau menambah reputasimu
sebagai perebut pacar di sekolah?
228
00:19:30,304 --> 00:19:32,013
Kasihan sekali hidupmu.
229
00:19:35,173 --> 00:19:36,715
Sayangilah dirimu sendiri.
230
00:19:37,513 --> 00:19:40,263
Juga menjauhlah dari pacarku.
231
00:19:41,346 --> 00:19:42,263
Paham?
232
00:19:42,971 --> 00:19:44,138
Aku pergi dulu, ya.
233
00:20:05,037 --> 00:20:06,079
Halo.
234
00:20:07,679 --> 00:20:08,763
Kau kenapa, Ratu?
235
00:20:13,929 --> 00:20:15,512
Aku ingin mencoba, Jaz.
236
00:20:16,971 --> 00:20:18,263
Mencoba apa?
237
00:20:24,638 --> 00:20:27,305
Aku ingin mencoba memperbaiki karmaku
ke Jia.
238
00:20:28,411 --> 00:20:32,411
Aduh, Jaz. Aku benar-benar tidak kuat
kalau sial terus-menerus kayak begini.
239
00:20:33,221 --> 00:20:36,679
Sudah miskin, sial melulu lagi.
240
00:20:37,429 --> 00:20:40,554
Kalau begini, aku malah
ingin mencoba bunuh diri lagi.
241
00:20:40,596 --> 00:20:42,596
Astaga. Ratu.
242
00:20:43,304 --> 00:20:44,512
Kau pernah mau bunuh diri?
243
00:20:44,888 --> 00:20:47,054
Jangan. Kenapa mau?
244
00:20:47,096 --> 00:20:48,263
Jaz.
245
00:20:49,013 --> 00:20:50,013
Tolong.
246
00:20:50,471 --> 00:20:52,471
Berhenti panggil aku, "Ratu".
247
00:20:52,513 --> 00:20:53,971
Aku bukan ratumu.
248
00:20:55,096 --> 00:20:56,346
Jaz.
249
00:20:57,679 --> 00:20:59,512
Aku itu bukan ratumu.
250
00:21:00,536 --> 00:21:02,286
Aku jauh lebih dari itu.
251
00:21:03,929 --> 00:21:05,596
Aku ini sahabatmu, Jaz.
252
00:21:08,513 --> 00:21:09,596
Baik, Ratu.
253
00:21:12,513 --> 00:21:14,721
Ya. Terserah kau saja, Marpuah.
254
00:21:15,346 --> 00:21:17,388
"Marpuah"? Siapa itu?
255
00:21:18,513 --> 00:21:19,971
Ada, tetangga.
256
00:21:25,679 --> 00:21:28,262
- Apa-apaan ini?
- Di sini, pijat saja.
257
00:21:28,304 --> 00:21:30,339
- Kau...
- Wah.
258
00:21:30,382 --> 00:21:32,007
Adit, Budi!
259
00:21:32,554 --> 00:21:34,846
- Hai! Kalian, apa kabar? Sehat?
- Hai, Dinda.
260
00:21:35,804 --> 00:21:37,596
Sehat.
261
00:21:37,638 --> 00:21:39,012
Alhamdulillah, sehat.
262
00:21:39,054 --> 00:21:40,554
Kenapa? Tumben banget bertanya.
263
00:21:42,494 --> 00:21:43,954
Memang kenapa?
264
00:21:43,997 --> 00:21:46,910
Aku cuma bertanya begitu saja.
Memangnya tidak boleh?
265
00:21:46,971 --> 00:21:49,387
Biasanya, "Geri di mana?"
266
00:21:49,429 --> 00:21:50,929
Tiba-tiba menanyakan kami.
267
00:21:52,221 --> 00:21:53,388
Enak saja.
268
00:21:53,430 --> 00:21:55,847
Memangnya aku biasanya
cuman menanyakan Geri saja?
269
00:21:57,679 --> 00:21:58,846
Tapi omong-omong,...
270
00:21:59,471 --> 00:22:00,888
tumben kalian duet saja?
271
00:22:00,930 --> 00:22:02,096
Biasanya trio.
272
00:22:02,554 --> 00:22:03,762
Si Geri mana?
273
00:22:03,804 --> 00:22:05,512
Aduh. Berbicara tentang Geri.
274
00:22:05,554 --> 00:22:08,929
Sekarang susah. Sudah sibuk berpacaran.
275
00:22:09,263 --> 00:22:10,485
Bucin.
276
00:22:10,528 --> 00:22:13,554
Sudah lupa sama kita berdua,
temannya sendiri.
277
00:22:13,596 --> 00:22:17,304
Itu sudah biasa terjadi
di kota-kota besar. Maklumi saja.
278
00:22:18,825 --> 00:22:19,908
Omong-omong,...
279
00:22:21,138 --> 00:22:22,596
aku ada kuesioner.
280
00:22:22,638 --> 00:22:23,638
Kalian isi, ya?
281
00:22:23,971 --> 00:22:26,346
- Ini buat Budi.
- Apa ini?
282
00:22:26,388 --> 00:22:27,471
Ini buat Adit.
283
00:22:27,513 --> 00:22:29,929
Ini kuesioner tentang apa?
284
00:22:29,971 --> 00:22:32,382
Jadi, aku lagi survei...
285
00:22:32,425 --> 00:22:35,887
para jomlo berkualitas tinggi
di SMA Garuda.
286
00:22:35,929 --> 00:22:39,512
Jadi, kalian seharusnya senang masuk
ke dalam para jomlo berkualitas tinggi.
287
00:22:39,554 --> 00:22:42,096
Paling pertanyaannya
kayak yang ada di situ saja.
288
00:22:42,138 --> 00:22:45,637
Kayak zodiak, hobi, musik favorit.
289
00:22:45,679 --> 00:22:47,387
Terus juga yang paling penting,...
290
00:22:47,429 --> 00:22:49,846
"Apa kalian mengidap
penyakit seksual menular atau tidak?"
291
00:22:49,888 --> 00:22:51,055
Astaghfirullahaladzim!
292
00:22:51,929 --> 00:22:54,846
Ya ampun, si Dinda benar-benar.
Amit-amit.
293
00:22:54,888 --> 00:22:56,680
Untung aku masih perawan.
294
00:22:56,722 --> 00:22:58,930
- Ya ampun.
- Perawan?
295
00:22:58,972 --> 00:23:00,559
Perjaka!
296
00:23:00,602 --> 00:23:03,477
Kita berdua laki-laki namanya perjaka!
Bukan perawan!
297
00:23:04,128 --> 00:23:06,086
Sudahlah,
kau tidak usah bicara lagi, Dit.
298
00:23:06,138 --> 00:23:07,638
- Bikin malu saja.
- Sudahlah!
299
00:23:07,680 --> 00:23:11,138
Terserah kalian mau meributkan
apa itu namanya, perawan atau perjaka.
300
00:23:11,180 --> 00:23:14,139
Sudah, pokoknya
jangan lupa isi kuesionernya.
301
00:23:14,181 --> 00:23:16,556
Setelah itu, dikasih lagi ke aku, ya?
302
00:23:17,138 --> 00:23:18,554
- Baik!
- Baik.
303
00:23:18,596 --> 00:23:21,096
- Ya sudah, kita isi.
- Perjaka itu kartu.
304
00:23:21,554 --> 00:23:23,929
Itu prakerja! Dit!
305
00:23:42,846 --> 00:23:48,165
(Hadirilah resital piano
dari murid kebanggaan kita.)
306
00:23:48,208 --> 00:23:51,625
(Penampilan spesial
oleh Raini Syailendra.)
307
00:23:52,263 --> 00:23:53,596
Astaga.
308
00:23:54,012 --> 00:23:56,429
Ini sungguhan hasil kuesioner mereka?
309
00:23:56,471 --> 00:23:57,637
Ya, benar.
310
00:23:58,679 --> 00:24:00,138
Kenapa jawabannya kayak begini?
311
00:24:00,596 --> 00:24:02,096
Kayak anak SD, tahu tidak?
312
00:24:02,471 --> 00:24:05,637
Ini juga. Adit. Musik favorit.
313
00:24:05,679 --> 00:24:08,054
Lagu pembukaan kartun "Ikkyu-san".
Apa-apaan ini?
314
00:24:08,096 --> 00:24:11,471
"Ikkyu-san"? Gemas!
315
00:24:14,554 --> 00:24:15,512
Mulai.
316
00:24:17,554 --> 00:24:19,221
- Sudahlah.
- Itu seru!
317
00:24:19,554 --> 00:24:23,637
Serius. Kalau kayak begini,
makin susah untuk mencomblangi Jia!
318
00:24:24,221 --> 00:24:25,804
Aku juga tidak tahu.
319
00:24:25,846 --> 00:24:27,888
Usia mental mereka kayak anak SD.
320
00:24:29,721 --> 00:24:31,929
Sudah, kau tenang saja.
321
00:24:31,971 --> 00:24:33,054
Aku ada ide.
322
00:24:33,804 --> 00:24:34,846
Ide apa?
323
00:24:35,471 --> 00:24:37,346
Kita atur saja mereka bertemu.
324
00:24:38,054 --> 00:24:38,971
Di mana?
325
00:24:44,388 --> 00:24:45,471
Benar juga.
326
00:24:46,221 --> 00:24:47,846
Terus kalau sudah bertemu, bagaimana?
327
00:24:54,471 --> 00:24:55,637
- Bagus, 'kan?
- Bagus.
328
00:24:55,679 --> 00:24:58,346
- Pokoknya kau atur semuanya, ya?
- Siap.
329
00:24:58,388 --> 00:24:59,596
Baik.
330
00:25:10,179 --> 00:25:13,262
Geri.
331
00:25:16,797 --> 00:25:17,881
Kenapa?
332
00:25:18,304 --> 00:25:19,637
Aku lagi mencari macanmu.
333
00:25:19,679 --> 00:25:23,429
Kalau dia sampai melihat kita bertemu,
aku bisa diterkam.
334
00:25:25,138 --> 00:25:27,805
- Terus kenapa masih pegang tanganku?
- Ya, maaf.
335
00:25:28,073 --> 00:25:31,740
Ger, jangan pergi dulu.
Tolong dengarkan aku bicara sebentar.
336
00:25:32,471 --> 00:25:37,429
Aku minta maaf banget kepadamu.
Aku mohon banget. Aku tahu aku salah.
337
00:25:38,554 --> 00:25:40,179
Aku sudah menuduhmu orang mesum.
338
00:25:42,054 --> 00:25:43,138
Sudah menamparmu.
339
00:25:46,638 --> 00:25:48,430
Aku cuman kecewa, Ger.
340
00:25:48,971 --> 00:25:50,513
Karena di sekolah ini,...
341
00:25:51,138 --> 00:25:52,760
cuman kau satu-satunya cowok...
342
00:25:52,803 --> 00:25:55,305
yang aku percaya
tidak bakalan pernah menyakitiku.
343
00:25:56,715 --> 00:25:59,423
Dengan bodohnya,
aku berpikir sebaliknya.
344
00:26:00,638 --> 00:26:02,554
Aku malah sudah terlanjur
marah-marah lebih dulu kepadamu...
345
00:26:02,596 --> 00:26:04,513
tanpa cari tahu dulu
kebenarannya seperti apa.
346
00:26:07,054 --> 00:26:08,888
Jawabanmu kontradiktif banget, ya.
347
00:26:12,429 --> 00:26:14,346
- Maksudmu?
- Ya, kau bilang...
348
00:26:16,221 --> 00:26:18,888
kalau aku adalah orang
yang paling kau percaya di sekolah ini.
349
00:26:20,346 --> 00:26:22,179
Tapi dengan mudahnya, kau menuduhku.
350
00:26:24,054 --> 00:26:25,346
Sudah menjahatimu.
351
00:26:31,096 --> 00:26:34,304
Ya, aku tahu aku salah.
Aku minta maaf. Makanya aku...
352
00:26:35,554 --> 00:26:36,772
Aku memang bodoh, tahu tidak?
353
00:26:36,815 --> 00:26:38,638
- Bodoh!
- Sudah!
354
00:26:41,388 --> 00:26:43,096
Jangan menyakiti dirimu sendiri.
355
00:26:46,513 --> 00:26:47,971
Sesuai janjiku,...
356
00:26:50,138 --> 00:26:54,055
selama aku ada di sekolah ini,
tidak ada orang yang boleh menyentuhmu.
357
00:26:54,784 --> 00:26:55,867
Apalagi menyakitimu.
358
00:26:56,596 --> 00:26:58,054
Termasuk dirimu sendiri.
359
00:27:03,971 --> 00:27:05,013
Sudah, ya.
360
00:27:11,388 --> 00:27:12,429
Omong-omong.
361
00:27:14,054 --> 00:27:15,346
Aku sebenarnya sedih banget.
362
00:27:17,763 --> 00:27:19,429
Saat kau dituduh mencuri parfum,...
363
00:27:20,971 --> 00:27:23,471
tidak ada sedetik pun
aku percaya kau pelakunya.
364
00:27:24,971 --> 00:27:27,304
Aku berharap
kepercayaan yang sama darimu.
365
00:27:34,054 --> 00:27:35,346
Tapi kau tidak memberikan itu.
366
00:27:48,388 --> 00:27:50,971
Selamat datang, Para Siswa Siswi,...
367
00:27:51,013 --> 00:27:54,721
di acara resital piano
salah satu murid kebanggaan...
368
00:27:54,763 --> 00:27:58,554
dari SMA Garuda, Raini Syailendra.
369
00:27:59,596 --> 00:28:03,179
Baiklah, sebelum memulai acara,
aku ingin mengingatkan...
370
00:28:03,721 --> 00:28:07,554
bagi yang belum mendaftarkan diri
untuk acara kemah angkatan...
371
00:28:07,596 --> 00:28:08,763
di akhir semester,...
372
00:28:08,805 --> 00:28:12,221
segera mendaftarkan diri
kepada wali kelasnya masing-masing.
373
00:28:12,263 --> 00:28:13,388
Terima kasih.
374
00:28:27,092 --> 00:28:28,134
Begitu saja?
375
00:28:28,679 --> 00:28:30,429
Aduh, basi.
376
00:28:30,471 --> 00:28:32,512
Aku juga bisa kalau kayak begitu.
377
00:28:32,554 --> 00:28:33,846
Jauh lebih jago malah.
378
00:28:41,179 --> 00:28:43,387
- Halo.
- Bagaimana?
379
00:28:43,429 --> 00:28:45,304
Beres. Jia lagi ke sini.
380
00:28:45,346 --> 00:28:46,638
Asik.
381
00:28:49,895 --> 00:28:52,603
- Adit.
- Dinda.
382
00:28:52,638 --> 00:28:54,096
Dit, Budi mana?
383
00:28:54,138 --> 00:28:57,804
Lagi di toilet.
Kenapa kau mengundang kami ke sini?
384
00:28:57,846 --> 00:29:00,012
Memangnya ini acara apa...
385
00:29:00,054 --> 00:29:02,137
Ya ampun. Raini.
386
00:29:02,179 --> 00:29:07,292
Astaga, masa tidak mau datang
mendukung pacar sahabat sendiri?
387
00:29:07,346 --> 00:29:08,804
Tidak mau. Malas banget.
388
00:29:08,846 --> 00:29:12,554
Katanya kau berniat memberiku
cewek cantik. Tapi mana?
389
00:29:12,596 --> 00:29:14,304
- Sudahlah. Aku cabut saja.
- Adit!
390
00:29:15,202 --> 00:29:17,118
Jangan. Kenapa kau pergi?
391
00:29:17,179 --> 00:29:20,054
Nanti dulu. Sudah, pokoknya tenang saja.
392
00:29:20,096 --> 00:29:22,846
Nanti cewek cantik itu
pasti bakalan datang.
393
00:29:22,888 --> 00:29:24,637
Nanti dulu. Jangan mengomel dulu.
394
00:29:24,679 --> 00:29:27,596
Kau lihat sendiri.
Aku sudah menyiapkan tiga bangku.
395
00:29:27,638 --> 00:29:32,846
Khusus untukmu, Budi,
sama nanti cewek yang bakalan datang.
396
00:29:33,846 --> 00:29:35,429
- Cantik, tidak?
- Cantik.
397
00:29:35,471 --> 00:29:37,554
- Benar?
- Benar!
398
00:29:38,304 --> 00:29:41,262
- Duduk sini?
- Ya, duduk. Sudah, duduk saja dulu.
399
00:29:41,304 --> 00:29:42,679
- Sudah, tenang.
- Yang benar, ya.
400
00:29:42,721 --> 00:29:43,971
Ya, duduk saja dulu.
401
00:29:46,783 --> 00:29:49,117
- Baik.
- Dinda.
402
00:29:49,159 --> 00:29:51,782
Memangnya kau yakin
rencanamu bakal berhasil...
403
00:29:51,825 --> 00:29:53,783
dan bikin cowok itu suka balik sama Jia?
404
00:29:55,599 --> 00:29:56,515
Ya...
405
00:29:56,890 --> 00:29:57,849
Tidak yakin.
406
00:29:58,336 --> 00:29:59,378
Bagaimana?
407
00:30:00,221 --> 00:30:05,554
Nanti kalau Jia duduk di sebelah Budi,
cowok yang dia suka,...
408
00:30:06,691 --> 00:30:09,273
Budi pasti jatuh hati melihat Jia.
409
00:30:09,314 --> 00:30:13,314
Karena dari jawabannya kemarin,
dia suka banget sama cewek...
410
00:30:13,356 --> 00:30:15,273
yang mirip sama geisha Jepang.
411
00:30:15,554 --> 00:30:17,929
Astaga. Gemas banget!
412
00:30:38,192 --> 00:30:39,651
Omong-omong,...
413
00:30:39,679 --> 00:30:42,096
Jia di mana? Kenapa tidak datang-datang?
414
00:30:43,013 --> 00:30:45,721
Dia baru mengirim pesan.
Lagi di toilet. Sedang bersiap.
415
00:30:45,763 --> 00:30:46,929
Toilet.
416
00:30:48,846 --> 00:30:52,888
Di toilet? Budi juga di toilet!
417
00:30:53,388 --> 00:30:55,263
- Astaga!
- Ayo, cepat!
418
00:30:59,304 --> 00:31:00,346
Budi.
419
00:31:16,939 --> 00:31:20,689
Setan!
420
00:31:20,732 --> 00:31:23,149
Budi!
421
00:31:23,191 --> 00:31:24,774
Aku dipanggil setan?
422
00:31:28,472 --> 00:31:29,847
Budi!
423
00:31:31,388 --> 00:31:33,679
Budi, berhenti!
424
00:31:33,721 --> 00:31:36,304
Berhenti!
425
00:31:36,346 --> 00:31:37,471
Kau kenapa?
426
00:31:38,429 --> 00:31:42,263
Sumpah, tadi aku lihat setan di situ!
Aku lihat setan!
427
00:31:42,304 --> 00:31:44,221
Budi, itu bukan setan.
428
00:31:44,263 --> 00:31:45,471
Itu Jia!
429
00:31:47,544 --> 00:31:50,335
Yang tadi itu Jia?
430
00:31:50,388 --> 00:31:53,180
Aduh, Budi. Panjang kalau diceritakan.
431
00:31:53,222 --> 00:31:56,680
Tapi bukannya kau suka sama geisha, ya?
432
00:31:56,722 --> 00:31:58,430
Kau menulis di kuesioner kayak begitu.
433
00:31:58,472 --> 00:32:00,208
- Bagaimana kau ini?
- Ampun, Din.
434
00:32:00,249 --> 00:32:05,748
Aku memang menulis itu di kuesioner.
Yang aku suka itu Geisha.
435
00:32:05,804 --> 00:32:09,939
Momo Geisha! Bukan geisha Jepang!
436
00:32:09,982 --> 00:32:12,357
Bukan! Aduh.
437
00:32:12,888 --> 00:32:13,971
Astaga.
438
00:32:14,513 --> 00:32:16,601
- Berarti aku salah?
- Ya, kau salah.
439
00:32:16,642 --> 00:32:18,308
Aduh.
440
00:32:18,346 --> 00:32:20,804
Jia!
441
00:32:27,638 --> 00:32:29,637
Kalau itu benar-benar ada,...
442
00:32:29,679 --> 00:32:31,054
bagaimana denganku?
443
00:32:39,013 --> 00:32:42,346
Aku jelek!
444
00:32:42,388 --> 00:32:47,263
Aku bakalan jomlo terus sampai tua
kalau kayak begini.
445
00:32:49,221 --> 00:32:52,262
Budi, maafkan aku, ya.
446
00:32:52,304 --> 00:32:55,838
Pasti bedakku terlalu tebal, ya?
447
00:32:56,555 --> 00:33:00,638
Ya Allah, kenapa cobaanku berat banget?
448
00:33:00,679 --> 00:33:03,096
Gara-gara kau, Jaz!
Omonganku benar, 'kan?
449
00:33:03,138 --> 00:33:04,348
Kau memang pengkhianat!
450
00:33:04,391 --> 00:33:06,262
Kau melakukan ini
karena disuruh Dinda, 'kan?
451
00:33:06,304 --> 00:33:08,346
Ya, aku juga tidak menyangka
bakal kayak begini.
452
00:33:08,388 --> 00:33:11,388
Kau kebanyakan menonton drakor,
makanya kau melakukan hal tidak jelas.
453
00:33:11,430 --> 00:33:13,596
- Enak saja!
- Aduh.
454
00:33:13,638 --> 00:33:15,638
Sudah, hentikan.
455
00:33:15,680 --> 00:33:17,805
Sudah, kenapa? Tidak usah berantem lagi.
456
00:33:24,346 --> 00:33:27,096
- Budi.
- Jia.
457
00:33:29,971 --> 00:33:33,513
Jia, aku benar-benar minta maaf
atas semua kesalahanku kepadamu.
458
00:33:34,554 --> 00:33:36,388
Perundungan, semuanya.
459
00:33:37,596 --> 00:33:39,013
Aku benar-benar minta maaf.
460
00:33:41,117 --> 00:33:42,658
Kau tidak jelek, Jia.
461
00:33:44,879 --> 00:33:46,170
Kau cantik.
462
00:33:47,388 --> 00:33:48,596
Kau pintar.
463
00:33:52,263 --> 00:33:55,721
Aku bakalan senang banget
kalau aku punya sahabat sepertimu.
464
00:33:59,554 --> 00:34:00,512
Kiara.
465
00:34:01,054 --> 00:34:03,596
Kau yang paling jago menari
di antara kita.
466
00:34:03,638 --> 00:34:04,804
Kau gesit.
467
00:34:06,054 --> 00:34:07,304
Senyummu juga cantik.
468
00:34:11,721 --> 00:34:12,804
Jazzy.
469
00:34:14,679 --> 00:34:15,721
Kau terlalu halusinasi.
470
00:34:16,679 --> 00:34:18,013
Sama kayak aku.
471
00:34:19,554 --> 00:34:24,388
Tapi karena halusinasimu itu,
kau jadi bisa bermimpi setinggi apa pun.
472
00:34:25,388 --> 00:34:26,804
Yang terpenting...
473
00:34:28,513 --> 00:34:30,888
kau juga loyal banget sama sahabat.
474
00:34:32,559 --> 00:34:33,559
Aku.
475
00:34:37,054 --> 00:34:38,304
Aku keras kepala.
476
00:34:38,864 --> 00:34:39,947
Aku sadar itu.
477
00:34:42,138 --> 00:34:44,221
Tapi aku tidak manja lagi kayak dulu.
478
00:34:44,721 --> 00:34:49,805
Malahan aku bisa berjuang dalam kondisi
sesulit atau sesusah apa pun itu.
479
00:34:50,846 --> 00:34:53,179
Terus apa maksudnya
kau mengatakan semua ini?
480
00:34:56,221 --> 00:34:58,304
Maksudku...
481
00:34:59,346 --> 00:35:02,304
kita semua cantik dengan
keunikan kita sendiri, Teman-Teman.
482
00:35:04,263 --> 00:35:07,508
Jadi, kenapa tidak sekarang...
483
00:35:07,551 --> 00:35:11,012
kita masing-masing melihat saja
kelebihan satu sama lain?
484
00:35:11,054 --> 00:35:15,096
Kita punya banyak banget kelebihan
yang luar biasa dalam diri kita.
485
00:35:15,138 --> 00:35:18,762
Itu lebih bisa dilihat dibanding kita
harus mencari kesalahan satu sama lain.
486
00:35:18,804 --> 00:35:20,090
Kekurangan satu sama lain.
487
00:35:20,133 --> 00:35:22,471
Hentikan. Sudahlah, mulai sekarang
hentikan dengan perundungan itu.
488
00:35:22,513 --> 00:35:23,513
Sudah, hentikan.
489
00:35:23,910 --> 00:35:25,202
Lebih baik kita bersatu.
490
00:35:25,846 --> 00:35:27,429
Karena siapa kita?
491
00:35:27,763 --> 00:35:29,888
Iblis Merah Muda!
492
00:35:33,138 --> 00:35:35,012
Dinda, tapi aku juga, 'kan?
493
00:35:35,054 --> 00:35:37,804
Jia. Terutama kau.
494
00:35:37,846 --> 00:35:39,762
Kau ratu yang baru.
495
00:35:39,804 --> 00:35:43,638
Mulai sekarang, aku menobatkanmu
sebagai ratu baru kita!
496
00:35:53,471 --> 00:35:55,971
Ayolah, Sayang. Makan.
497
00:35:56,013 --> 00:35:58,596
Kalau kau tidak makan, kau bisa sakit.
498
00:35:59,013 --> 00:36:02,096
Tidak mau. Lucy mau makan sama Tinda.
499
00:36:02,138 --> 00:36:04,846
Sama saja makan dengan Ibu.
500
00:36:04,888 --> 00:36:06,054
Tidak mau.
501
00:36:11,054 --> 00:36:12,888
- Yuk, Sayang.
- Tidak mau.
502
00:36:15,596 --> 00:36:16,763
Aduh.
503
00:36:17,571 --> 00:36:18,613
Halo?
504
00:36:20,325 --> 00:36:21,616
Ya, sebentar.
505
00:36:22,179 --> 00:36:23,762
Ger, tolong aku.
506
00:36:24,304 --> 00:36:26,596
Suapi Lucy, ya?
507
00:36:26,638 --> 00:36:27,721
Sebentar.
508
00:36:32,096 --> 00:36:33,571
Lucy.
509
00:36:34,103 --> 00:36:35,853
Makan sama Oemji, ya?
510
00:36:35,888 --> 00:36:37,096
Tidak mau!
511
00:36:37,138 --> 00:36:38,804
Lucy mau makan sama Tinda!
512
00:36:39,846 --> 00:36:42,012
Kenapa? Sama Oemji saja.
513
00:36:42,054 --> 00:36:43,637
- Ya?
- Tidak mau!
514
00:36:43,971 --> 00:36:47,929
Ini pasti gara-gara Oemji,
Tinda tidak mau main lagi ke sini.
515
00:36:49,388 --> 00:36:50,930
Kenapa berbicara begitu?
516
00:36:52,096 --> 00:36:54,471
Lucy tidak mau makan
kalau tidak ada Tinda.
517
00:36:55,804 --> 00:36:59,262
Sama saja, Oemji dan Tinda.
518
00:36:59,304 --> 00:37:00,762
- Ya?
- Tidak mau!
519
00:37:00,804 --> 00:37:02,721
Lucy mau makan sama Tinda!
520
00:37:06,846 --> 00:37:09,638
Makan sedikit saja. Tidak apa-apa.
521
00:37:09,680 --> 00:37:10,805
- Ya?
- Tidak mau!
522
00:37:10,847 --> 00:37:12,722
Pokoknya Lucy mau sama Tinda!
523
00:37:23,853 --> 00:37:24,895
Din.
524
00:37:26,804 --> 00:37:29,054
Aku ke sini
cuman mau membicarakan masalah Lucy.
525
00:37:29,513 --> 00:37:30,846
Lucy kangen banget denganmu.
526
00:37:35,263 --> 00:37:37,221
Dia tidak mau melakukan apa pun
kalau tidak ada kau.
527
00:37:43,554 --> 00:37:46,929
Baik, kau membenciku, silakan.
528
00:37:47,596 --> 00:37:48,846
Tapi aku mohon...
529
00:37:50,929 --> 00:37:52,596
kau mau mengasuh Lucy lagi, ya?
530
00:37:54,679 --> 00:37:55,846
Dia membutuhkanmu, Din.
531
00:38:13,429 --> 00:38:15,346
Auntie, ini bagaimana?
532
00:38:15,721 --> 00:38:19,387
Lucy harus mencocokkan ini.
Jadi, misalnya yang ini...
533
00:38:19,429 --> 00:38:21,679
Lucy harus cari yang gambarnya sama.
534
00:38:21,721 --> 00:38:23,513
Terus coba mencocokkan.
535
00:38:23,888 --> 00:38:25,304
Misalnya ini.
536
00:38:27,393 --> 00:38:28,518
Coba.
537
00:38:31,679 --> 00:38:33,721
Lucy bosan.
538
00:38:34,846 --> 00:38:37,013
Kenapa bosan, Lucy?
539
00:38:37,055 --> 00:38:39,888
Cobalah pelan-pelan, Lucy. Pasti bisa.
540
00:38:40,971 --> 00:38:42,554
Ini cocok.
541
00:38:50,471 --> 00:38:55,263
Ya sudah, kalau Lucy bosan,
bagaimana kalau kita bermain yang lain?
542
00:38:55,971 --> 00:38:58,471
Bagaimana kalau kita bermain Scrabble?
543
00:38:58,513 --> 00:38:59,471
Mau, tidak?
544
00:39:00,013 --> 00:39:03,513
- Lucy mau mendengarkan lagu.
- Ya sudah.
545
00:39:03,555 --> 00:39:06,888
Coba putar lagu yang Lucy suka.
546
00:39:13,429 --> 00:39:14,929
Lucy.
547
00:39:14,971 --> 00:39:18,012
Lucy, jangan mendengarkan lagu
kayak begini.
548
00:39:18,054 --> 00:39:20,497
Coba, ya.
549
00:39:20,540 --> 00:39:22,512
Kenapa Auntie matikan?
550
00:39:22,554 --> 00:39:25,471
Ya, Auntie ingin memberi tahu Lucy
lagu yang enak.
551
00:39:25,513 --> 00:39:28,013
Lucy coba dengarkan lagu klasik.
552
00:39:30,287 --> 00:39:33,495
Enak. Lucy harus belajar
mendengarkan lagu-lagu kayak begini.
553
00:39:36,096 --> 00:39:37,346
Lucy.
554
00:39:37,388 --> 00:39:39,846
Lucy, kenapa, Sayang?
555
00:39:40,263 --> 00:39:41,721
Kenapa menangis?
556
00:39:42,429 --> 00:39:44,387
Tinda mana?
557
00:39:44,846 --> 00:39:47,388
- Ibu tidak tahu, Nak.
- Lucy.
558
00:39:47,429 --> 00:39:49,054
- Lucy, kenapa menangis?
- Kalau tidak ada Tinda,...
559
00:39:49,096 --> 00:39:51,513
aku main sendiri saja.
560
00:39:52,471 --> 00:39:53,513
Kenapa bisa menangis?
561
00:39:53,555 --> 00:39:56,555
Aku cuman memberi tahu lagu klasik saja.
562
00:39:57,488 --> 00:39:59,488
Lucy.
563
00:39:59,530 --> 00:40:01,447
Sudah, ya. Tidak usah menangis.
564
00:40:15,727 --> 00:40:19,477
(Geri : Aku kecewa banget denganmu.)
565
00:40:19,513 --> 00:40:24,513
(Lucy sangat membutuhkanmu,
dan kau tidak mau datang.)
566
00:41:27,131 --> 00:41:33,381
(Hapus)
567
00:41:37,839 --> 00:41:39,755
(Tidak Ada Foto Atau Video)
568
00:42:21,971 --> 00:42:23,138
Sama, 'kan?
569
00:42:26,763 --> 00:42:28,012
Ya ampun.
570
00:42:28,054 --> 00:42:29,804
Kak Irene! Lucy!
571
00:42:30,721 --> 00:42:31,646
Tinda!
572
00:42:31,689 --> 00:42:34,346
Sayang! Ya ampun! Sayang aku.
573
00:42:34,388 --> 00:42:36,971
Ya ampun. Kangen!
574
00:42:37,013 --> 00:42:40,097
- Ya ampun. Kak Irene.
- Dinda.
575
00:42:40,513 --> 00:42:43,804
- Aku kangen banget sama kalian.
- Kangen.
576
00:42:43,846 --> 00:42:45,762
Sama kita juga.
577
00:42:45,804 --> 00:42:48,054
Kalian sudah bertemu, 'kan?
578
00:42:48,971 --> 00:42:53,138
Nenek mau jualan dulu di depan.
Jualan nasi uduk.
579
00:42:53,596 --> 00:42:54,721
Sambil duduk.
580
00:42:56,471 --> 00:42:58,471
- Terima kasih, Nek.
- Dah.
581
00:42:58,513 --> 00:43:01,346
Lucy, sini, Sayang. Duduk sama Tinda.
582
00:43:01,388 --> 00:43:04,888
Dinda, masih mau mengasuh Lucy, 'kan?
583
00:43:07,971 --> 00:43:13,221
Kumohon, Tinda.
Lucy mau sama Tinda saja. Kumohon.
584
00:43:15,096 --> 00:43:19,387
Lucy, Tinda lagi sibuk banget belajar.
585
00:43:19,429 --> 00:43:22,804
Karena Tinda mau ujian kenaikan kelas.
586
00:43:22,846 --> 00:43:29,596
Kakak harap dan mohon banget
Dinda masih mau mengasuh Lucy.
587
00:43:30,263 --> 00:43:32,388
Kakak mau minta tolong.
588
00:43:33,554 --> 00:43:37,137
Antarkan Lucy ke tempat beli kado...
589
00:43:37,179 --> 00:43:39,387
karena besok temannya berulang tahun.
590
00:43:40,387 --> 00:43:43,179
Nanti Kakak suruh Geri menjemput kalian.
591
00:43:43,221 --> 00:43:46,096
Dinda, tinggal bagikan lokasi saja
ke Kakak.
592
00:43:46,138 --> 00:43:48,888
Bagaimana? Kumohon.
593
00:43:53,429 --> 00:43:55,762
- Kumohon.
- Kumohon.
594
00:44:03,096 --> 00:44:04,013
Ya sudah, Kak.
595
00:44:05,554 --> 00:44:07,512
Terima kasih, ya!
596
00:44:08,596 --> 00:44:09,679
Asik!
597
00:44:10,304 --> 00:44:12,387
Tinda sama Lucy lagi.
598
00:44:12,429 --> 00:44:14,512
- Senang.
- Ya sudah, Kakak berangkat, ya.
599
00:44:14,554 --> 00:44:16,804
- Ya.
- Jangan merepotkan, ya?
600
00:44:16,846 --> 00:44:18,325
Baik.
601
00:44:18,366 --> 00:44:20,325
- Dah!
- Dah!
602
00:44:22,846 --> 00:44:25,346
Aku senang sekali.
Lucy, kita masuk ke dalam dulu, yuk.
603
00:44:25,388 --> 00:44:26,429
- Baik.
- Yuk.
604
00:44:26,471 --> 00:44:27,554
- Yuk.
- Boneka Lucy.
605
00:44:27,596 --> 00:44:31,679
Ini bonekanya, unicorn.
Jangan sampai ketinggalan. Little Pony.
606
00:44:31,721 --> 00:44:32,721
Yuk, masuk.
607
00:44:33,596 --> 00:44:34,638
Geri.
608
00:44:35,388 --> 00:44:36,680
Aku jadi kepikiran.
609
00:44:37,034 --> 00:44:41,659
Nanti kalau suatu saat,
kita sampai menikah,...
610
00:44:42,138 --> 00:44:43,804
kau mau pernikahan kayak apa?
611
00:44:43,846 --> 00:44:45,471
Konsepnya mau kayak apa?
612
00:44:46,179 --> 00:44:47,513
Kayak apa, ya?
613
00:44:48,262 --> 00:44:51,179
Kayaknya seru
kalau menikah di malam hari.
614
00:44:52,013 --> 00:44:55,346
- Malam hari?
- Banyak lampu-lampu kayak begini.
615
00:44:56,554 --> 00:44:58,096
Tidak, tidak mau.
616
00:44:58,762 --> 00:45:03,179
Kalau menurutku,
pesta kebun itu bagus.
617
00:45:04,429 --> 00:45:08,471
Terus aku ingin diadakan di hutan.
Pasti cantik banget.
618
00:45:09,757 --> 00:45:10,882
Cantik banget.
619
00:45:11,637 --> 00:45:12,639
Tapi tetap...
620
00:45:13,662 --> 00:45:14,703
kau yang paling cantik.
621
00:45:14,745 --> 00:45:16,312
Bisa saja.
622
00:45:17,333 --> 00:45:19,689
Tapi misalnya nanti jadi menikah,...
623
00:45:19,732 --> 00:45:23,511
aku ingin gaun pernikahannya
panjang banget.
624
00:45:23,552 --> 00:45:25,844
Sampai nanti orang yang memegangnya
banyak banget.
625
00:45:26,304 --> 00:45:27,887
Biar kayak tuan putri.
626
00:45:30,116 --> 00:45:32,616
Aku tidak ingin pisah darimu.
627
00:45:33,679 --> 00:45:34,721
Aku juga.
628
00:45:40,971 --> 00:45:42,388
Aku kayaknya mau pipis.
629
00:45:43,002 --> 00:45:44,794
- Ya sudah.
- Sebentar, ya.
630
00:45:44,846 --> 00:45:46,721
- Jangan lama-lama.
- Pasti.
631
00:45:46,763 --> 00:45:47,722
Ya sudah.
632
00:45:49,804 --> 00:45:50,887
Sebentar, ya.
633
00:46:09,016 --> 00:46:12,707
(Kak Irene : Ger, tolong jemput
Dinda dan Lucy sekarang, ya.)
634
00:46:12,750 --> 00:46:16,834
(Sudah malam, kasihan mereka.
Aku bagikan lokasi, ya.)
635
00:46:16,876 --> 00:46:18,667
(Hapus Pesan)
636
00:46:33,971 --> 00:46:36,304
Maaf, Mbak.
Mungkin ada yang bisa kita bantu lagi?
637
00:46:36,346 --> 00:46:39,345
Karena kebetulan
toko kami sudah mau tutup.
638
00:46:39,387 --> 00:46:41,492
- Tidak, Mas. Maaf.
- Ya.
639
00:46:41,535 --> 00:46:43,577
- Terima kasih banyak, ya.
- Sama-sama.
640
00:46:43,619 --> 00:46:44,661
Ayo, Lucy.
641
00:46:48,512 --> 00:46:51,095
Tinda, Om Geri di mana?
642
00:46:51,137 --> 00:46:52,387
Kenapa lama banget?
643
00:46:53,596 --> 00:46:54,971
Sabar, ya, Lucy.
644
00:46:55,887 --> 00:46:58,971
Kayaknya Om Geri sebentar lagi sampai.
Tunggu, ya.
645
00:47:00,971 --> 00:47:03,138
Kasihan. Luci mengantuk, ya?
646
00:47:28,513 --> 00:47:29,596
Ya sudah.
647
00:47:30,935 --> 00:47:32,268
Langsung tidur, ya?
648
00:47:32,310 --> 00:47:33,435
Mandi dulu.
649
00:47:37,221 --> 00:47:38,346
Ya sudah, aku pulang, ya.
650
00:47:38,387 --> 00:47:39,970
Karena sudah kemalaman.
651
00:47:40,012 --> 00:47:41,262
Hati-hati, ya.
652
00:47:45,721 --> 00:47:46,846
- Dah.
- Dah.
653
00:48:06,397 --> 00:48:07,481
Hei, Sepupu.
654
00:48:29,137 --> 00:48:32,929
♪Awalnya berbeda♪
655
00:48:32,971 --> 00:48:36,804
♪Tak jelas terasa♪
656
00:48:36,846 --> 00:48:42,137
♪Cinta yang segitu hebatnya♪
657
00:48:44,846 --> 00:48:48,720
♪Tak pernah terbayang♪
658
00:48:48,762 --> 00:48:52,554
♪Menyatukan rasa♪
659
00:48:52,596 --> 00:48:57,846
♪Cinta yang dulu tak ada♪
660
00:48:59,566 --> 00:49:04,149
♪Benar ini jalannya♪
661
00:49:04,179 --> 00:49:07,554
♪Kita harus bersama♪
662
00:49:07,596 --> 00:49:15,596
♪Walau keadaan tak semudah itu♪
663
00:49:18,971 --> 00:49:23,845
♪Selama masih ada hati♪
664
00:49:23,887 --> 00:49:26,804
♪Untuk menjaga rasa♪
665
00:49:26,846 --> 00:49:31,595
♪Percayalah kita satu♪
666
00:49:31,637 --> 00:49:37,387
♪Meski harus jauh♪
667
00:49:37,429 --> 00:49:44,721
♪Rinduku hanya untuk dirimu♪
668
00:49:45,887 --> 00:49:49,679
♪Tak pernah terbayang♪
669
00:49:49,721 --> 00:49:53,637
♪Menyatukan rasa♪
670
00:49:53,679 --> 00:50:00,554
♪Cinta yang dulu tak ada♪
671
00:50:00,596 --> 00:50:05,179
♪Benar ini jalannya♪
672
00:50:05,221 --> 00:50:08,679
♪Kita harus bersama♪
673
00:50:08,721 --> 00:50:16,721
♪Walau keadaan tak semudah itu♪
674
00:50:17,971 --> 00:50:22,845
♪Selama masih ada hati♪
675
00:50:22,887 --> 00:50:25,887
♪Untuk menjaga rasa♪
676
00:50:25,929 --> 00:50:30,804
♪Percayalah kita satu♪
677
00:50:30,846 --> 00:50:36,345
♪Meski harus jauh♪
678
00:50:36,387 --> 00:50:43,346
♪Rinduku hanya untuk dirimu♪
43404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.