All language subtitles for [480p]Kisah.Untuk.Geri.Episode.7.2021.WEB-DL.WeTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,758 --> 00:00:17,091 Kau orang baik. 2 00:00:17,591 --> 00:00:20,466 Kau tidak akan kekurangan orang yang menyayangimu. 3 00:00:20,508 --> 00:00:21,633 (Sebelumnya) 4 00:00:21,675 --> 00:00:22,758 Terima kasih, ya. 5 00:00:23,550 --> 00:00:24,591 Dinda. 6 00:00:25,883 --> 00:00:27,883 Kira-kira kau mau sesuatu dari aku, tidak? 7 00:00:27,925 --> 00:00:29,216 Apa pun yang kau minta,... 8 00:00:30,258 --> 00:00:31,924 aku pasti akan melakukannya. 9 00:00:31,966 --> 00:00:33,424 Aku bukan pengemis, Ger. 10 00:00:35,133 --> 00:00:36,716 Aku tidak suka minta-minta. 11 00:00:37,351 --> 00:00:39,810 Lucy kangen Tinda! 12 00:00:42,925 --> 00:00:45,633 Lucy kangen Tinda! 13 00:00:47,175 --> 00:00:48,883 Kalian mau apa? 14 00:00:48,925 --> 00:00:51,634 Menertawakan Dinda, ya? 15 00:00:51,676 --> 00:00:54,582 Lebih seksi Dinda atau aku? 16 00:00:54,623 --> 00:00:56,290 Ayo, mana? 17 00:00:57,675 --> 00:00:58,967 Aku suka kepadamu, Raini. 18 00:00:59,633 --> 00:01:00,966 Kau mau kita berpacaran? 19 00:01:08,425 --> 00:01:12,133 Kasus korupsi Setyo Nugroho telah disahkan oleh hakim... 20 00:01:12,175 --> 00:01:15,355 dan mendapat sanksi hukuman penjara selama 15 tahun... 21 00:01:15,396 --> 00:01:18,234 akibat kasus penyalahgunaan dana milik pemerintah... 22 00:01:18,275 --> 00:01:20,192 Rain, aku cabut lebih dulu, ya? 23 00:01:21,216 --> 00:01:22,258 Kau bercanda? 24 00:01:22,717 --> 00:01:25,509 - Ini penting banget. - Siapa yang lebih penting daripada aku? 25 00:03:06,383 --> 00:03:08,508 Sebentar, ya. 26 00:03:20,008 --> 00:03:21,299 Minum teh hangat dulu. 27 00:05:17,466 --> 00:05:20,258 Raini, aku mau menjelaskan tentang kemarin... 28 00:05:20,300 --> 00:05:21,800 Raini, tunggu dulu. 29 00:05:21,842 --> 00:05:22,758 Apa? 30 00:05:24,300 --> 00:05:25,883 Tidak ada yang perlu dijelaskan. 31 00:05:26,425 --> 00:05:28,549 Kau tidak bisa melupakan Dinda. 32 00:05:28,591 --> 00:05:30,133 Itu sudah jelas untukku. 33 00:05:30,966 --> 00:05:32,966 Kau itu cinta sama Dinda, Ger. 34 00:05:33,008 --> 00:05:35,050 Selamanya tidak akan berubah. 35 00:05:36,258 --> 00:05:37,341 Menyerahlah. 36 00:05:39,008 --> 00:05:42,341 Mau sampai kapan kau menyangkal hatimu sendiri? 37 00:05:46,633 --> 00:05:47,716 Baik. 38 00:05:50,633 --> 00:05:52,092 Aku bakal jujur sekarang. 39 00:05:53,466 --> 00:05:54,508 Akhirnya. 40 00:05:57,883 --> 00:05:59,841 Kau mencintai Dinda, 'kan? 41 00:06:05,448 --> 00:06:06,406 Ya. 42 00:06:12,716 --> 00:06:14,050 Terima kasih sudah jujur. 43 00:06:17,258 --> 00:06:18,925 Tapi itu baru setengah jujur. 44 00:06:19,633 --> 00:06:21,467 Aku juga mencintaimu, Rain. 45 00:06:21,966 --> 00:06:24,091 Terus kau mau aku apa? 46 00:06:24,924 --> 00:06:26,466 Senang mendengar itu? 47 00:06:29,049 --> 00:06:30,424 Kau itu egois! 48 00:06:30,883 --> 00:06:32,841 Tidak adil untuk aku sama Dinda! 49 00:06:37,216 --> 00:06:38,758 Aku akan mempermudahnya untukmu. 50 00:06:40,674 --> 00:06:41,924 Mulai hari ini,... 51 00:06:43,133 --> 00:06:44,592 aku bakalan melupakanmu. 52 00:06:46,008 --> 00:06:48,092 Kau tidak usah merasa bersalah, Ger. 53 00:06:49,383 --> 00:06:50,591 Aku sudah dewasa. 54 00:06:52,841 --> 00:06:54,383 Terima kasih atas selama ini. 55 00:06:57,091 --> 00:06:59,299 - Jaga Dinda baik-baik. - Raini... 56 00:07:13,702 --> 00:07:14,786 Geri! 57 00:07:17,174 --> 00:07:18,216 Kenapa, Din? 58 00:07:22,424 --> 00:07:24,508 Ternyata kau tidak ada bedanya sama Rio! 59 00:07:24,894 --> 00:07:27,144 - Maksudmu apa? - Kau melakukan apa kepadaku semalam? 60 00:07:27,174 --> 00:07:28,299 Dinda! 61 00:07:29,966 --> 00:07:31,425 Apa maksudmu? 62 00:07:31,883 --> 00:07:34,716 - Kau tidak usah ikut campur, Raini! - Kau serius? 63 00:07:34,758 --> 00:07:36,049 Geri itu pacarku! 64 00:07:40,508 --> 00:07:43,216 Kalau Rio yang melecehkanku,... 65 00:07:43,258 --> 00:07:44,758 aku sudah tidak heran, Ger. 66 00:07:45,091 --> 00:07:46,174 Tapi kau? 67 00:07:47,424 --> 00:07:49,591 Aku kecewa dan sedih banget denganmu, Ger. 68 00:07:50,799 --> 00:07:52,466 Aku pikir kau beda, tahu tidak? 69 00:07:52,924 --> 00:07:53,882 Dinda. 70 00:07:54,424 --> 00:07:55,674 Kau sudah gila, ya? 71 00:07:56,174 --> 00:07:58,924 Setelah apa yang Geri sudah lakukan untukmu... 72 00:07:58,966 --> 00:08:01,799 Bahkan dia hampir kehilangan nyawanya untukmu! 73 00:08:01,841 --> 00:08:03,508 Ini balasanmu? 74 00:08:04,049 --> 00:08:05,091 Din. 75 00:08:05,966 --> 00:08:07,216 Apa masalahmu? 76 00:08:09,840 --> 00:08:11,548 Din, sebentar dulu! 77 00:08:12,758 --> 00:08:14,466 Kau masih mau mengejar dia? 78 00:08:15,466 --> 00:08:17,591 Setelah dia sudah mempermalukanmu kayak begini? 79 00:08:17,633 --> 00:08:19,632 Raini, ini pasti salah paham. 80 00:08:19,674 --> 00:08:21,757 - Sebentar, ya. Aku harus cari tahu... - Geri! 81 00:08:22,966 --> 00:08:24,593 Kau itu benar-benar, ya. 82 00:08:25,275 --> 00:08:26,900 Kau tidak ada harapannya! 83 00:08:29,216 --> 00:08:31,508 Kayaknya kalau Dinda meludahimu,... 84 00:08:31,966 --> 00:08:33,799 kau bakal tetap mencintainya! 85 00:08:37,591 --> 00:08:39,841 Untung saja, kita sudah putus. 86 00:08:40,464 --> 00:08:42,057 Rain, nanti aku jelaskan. 87 00:08:42,100 --> 00:08:43,715 Tidak ada yang perlu dijelaskan lagi. 88 00:08:50,859 --> 00:08:52,859 Din. 89 00:08:53,466 --> 00:08:55,757 Dinda. Sebentar dulu, aku mau bicara! 90 00:08:55,799 --> 00:08:56,966 Jangan sentuh aku. 91 00:09:00,674 --> 00:09:03,007 Butuh waktu berapa lama lagi... 92 00:09:03,049 --> 00:09:04,716 supaya kau menunjukkan wujud aslimu? 93 00:09:06,716 --> 00:09:08,341 Sama kayak pacarmu tadi, 'kan? 94 00:09:08,841 --> 00:09:10,258 Kau tidak menyangka, 'kan? 95 00:09:10,508 --> 00:09:12,716 Cewek semanis Raini bisa menamparku. 96 00:09:13,258 --> 00:09:14,758 Raini cuma membelaku. 97 00:09:16,466 --> 00:09:17,716 Kau yang aneh. 98 00:09:18,591 --> 00:09:19,966 Apa salahku kepadamu? 99 00:09:22,049 --> 00:09:23,216 Kau gila, Ger. 100 00:09:24,786 --> 00:09:26,953 Din. 101 00:09:27,008 --> 00:09:28,925 Tunggu dulu, aku mau bicara! 102 00:09:29,549 --> 00:09:30,591 Bicara? 103 00:09:31,674 --> 00:09:34,341 Bukannya kau lebih banyak kerja daripada bicara? 104 00:09:34,383 --> 00:09:35,466 Apa? 105 00:09:36,633 --> 00:09:38,008 Kerja pakai tangan. 106 00:09:38,466 --> 00:09:39,591 Dasar mesum. 107 00:09:51,466 --> 00:09:55,382 ♪Kembali di sini, aku tak lagi sendiri♪ 108 00:09:55,424 --> 00:09:59,382 ♪Kembali di sini, aku tak lagi sendiri♪ 109 00:09:59,424 --> 00:10:03,299 ♪Kembali di sini, aku tak lagi sendiri♪ 110 00:10:03,341 --> 00:10:07,966 ♪Kembali di sini, aku tak lagi sendiri♪ 111 00:10:08,008 --> 00:10:15,757 ♪Lihatlah hidupku yang tak lagi sama♪ 112 00:10:15,799 --> 00:10:23,049 ♪Teringat hangat pelukmu Saat kita berdua♪ 113 00:10:23,091 --> 00:10:26,966 ♪Tak kusangka aku merasa sepi♪ 114 00:10:27,008 --> 00:10:31,382 ♪Ketika kau tak ada di sampingku♪ 115 00:10:31,424 --> 00:10:34,757 ♪Terangi gelap hati♪ 116 00:10:34,799 --> 00:10:38,508 ♪Dirimu yang kutunggu♪ 117 00:10:40,943 --> 00:10:43,276 ♪Masa indah ini♪ 118 00:10:44,091 --> 00:10:46,591 ♪Takkan pernah terganti♪ 119 00:10:46,633 --> 00:10:48,550 ♪Walau aku terjatuh♪ 120 00:10:48,592 --> 00:10:50,717 ♪Aku akan bangkit lagi♪ 121 00:10:50,759 --> 00:10:54,383 ♪Apa pun yang terjadi♪ 122 00:10:54,424 --> 00:10:58,424 ♪Kembali di sini, aku tak lagi sendiri♪ 123 00:10:58,466 --> 00:11:04,132 ♪Kembali di sini, kita bersama lagi♪ 124 00:11:04,174 --> 00:11:07,674 ♪Aku tak lagi sendiri♪ 125 00:11:07,716 --> 00:11:10,174 ♪Takkan pernah terganti♪ 126 00:11:10,216 --> 00:11:12,216 ♪Walau aku terjatuh♪ 127 00:11:12,258 --> 00:11:14,383 ♪Aku akan bangkit lagi♪ 128 00:11:14,425 --> 00:11:18,067 ♪Apa pun yang terjadi♪ 129 00:11:18,108 --> 00:11:21,983 ♪Kembali di sini, aku tak lagi sendiri♪ 130 00:11:22,025 --> 00:11:26,191 ♪Kembali di sini, kita bersama lagi♪ 131 00:11:26,233 --> 00:11:27,900 =Kisah Untuk Geri= 132 00:11:27,967 --> 00:11:31,675 ♪Aku tak lagi sendiri♪ 133 00:11:36,466 --> 00:11:37,549 Hei, Neng. 134 00:11:39,008 --> 00:11:40,924 Kenapa sudah pulang? 135 00:11:43,174 --> 00:11:46,306 Ya, Nek. Tadi dipulangi cepat karena gurunya tidak ada. 136 00:11:47,841 --> 00:11:50,133 Kalau begitu, enak. Bisa santai-santai. 137 00:11:51,216 --> 00:11:53,870 Kalau begitu, ini. Makan, ya? 138 00:11:53,913 --> 00:11:55,216 Nasi uduk. 139 00:11:55,258 --> 00:11:56,675 Dimakan sambil duduk. 140 00:11:57,424 --> 00:11:58,591 Jangan lupa makan. 141 00:12:00,299 --> 00:12:02,132 Ya ampun, Nek. 142 00:12:02,591 --> 00:12:05,507 Dinda tidak enak banget merepotkan Nenek terus. 143 00:12:05,549 --> 00:12:07,174 Kenapa merepotkan? 144 00:12:07,216 --> 00:12:09,257 Tidak apa-apa lagi. 145 00:12:09,299 --> 00:12:13,966 Lagian, Ibu Neng Dinda sudah pesan sama Nenek. 146 00:12:14,008 --> 00:12:18,841 Untuk menjaga Neng Dinda. Terutama makannya. 147 00:12:18,883 --> 00:12:22,341 Lagian kurus begini. Tidak ada yang mengurus makananmu. 148 00:12:22,383 --> 00:12:24,133 Makanya sekarang harus dimakan, ya? 149 00:12:24,758 --> 00:12:26,883 - Terima kasih, ya, Nek. - Sebentar. Sebentar saja. 150 00:12:29,591 --> 00:12:31,258 Di mana, ya? Ini dia. 151 00:12:33,716 --> 00:12:35,965 Ini, bajunya sudah kering. 152 00:12:36,007 --> 00:12:38,382 Tadi malam bajumu basah banget. 153 00:12:38,424 --> 00:12:39,507 Ini. 154 00:12:48,507 --> 00:12:51,507 Jadi, semalam Nenek yang menggantikan baju Dinda? 155 00:12:51,924 --> 00:12:55,757 Ya, tentu saja! Mau siapa lagi? 156 00:12:55,799 --> 00:12:57,507 Ya, Nenek. 157 00:12:57,549 --> 00:13:01,674 Itu gara-gara si Abang Ganteng, Geri,... 158 00:13:01,716 --> 00:13:03,758 tiba-tiba memanggil Nenek. 159 00:13:04,799 --> 00:13:06,216 Nenek sudah deg-degan. 160 00:13:06,591 --> 00:13:09,341 Ternyata disuruh menjaga Neng Dinda. 161 00:13:09,966 --> 00:13:14,591 Baju Neng Dinda basah banget. Terus Nenek disuruh mengganti bajunya. 162 00:13:21,007 --> 00:13:22,549 Terima kasih banyak, ya, Nek. 163 00:13:22,591 --> 00:13:24,507 Ya, sama-sama banyak. 164 00:13:29,321 --> 00:13:30,987 Dimakan. Jangan lupa, ya. 165 00:13:31,591 --> 00:13:34,008 Jangan salah! Jangan makan baju! 166 00:13:34,466 --> 00:13:35,632 Yang satu nasi uduk! 167 00:13:55,060 --> 00:13:56,060 Raini. 168 00:14:00,216 --> 00:14:01,883 Aku mau berbicara sesuatu. 169 00:14:06,924 --> 00:14:08,508 Kau mau apa lagi, Ger? 170 00:14:17,216 --> 00:14:18,591 Aku minta maaf, ya. 171 00:14:24,495 --> 00:14:26,578 Aku menerima permintaan maafmu. 172 00:14:28,302 --> 00:14:31,219 Sudah, ya? Aku mau latihan piano dulu. 173 00:14:31,257 --> 00:14:33,132 Minggu depan, aku ada resital piano. 174 00:14:34,365 --> 00:14:35,323 Raini. 175 00:14:37,555 --> 00:14:39,721 Apa masih ada kesempatan untukku? 176 00:14:45,429 --> 00:14:47,679 Kau mau melakukan apa kepadaku? 177 00:14:48,965 --> 00:14:50,674 Kau mau buat aku apa? 178 00:14:56,263 --> 00:14:58,221 Aku merasa bersalah banget. 179 00:15:01,012 --> 00:15:03,054 Dengar, 'kan? Itu dia. 180 00:15:04,388 --> 00:15:06,846 Pahlawan Super Geri beraksi. 181 00:15:06,888 --> 00:15:09,305 Menyelamatkan kami, para gadis malang dan lemah. 182 00:15:11,471 --> 00:15:12,429 Raini. 183 00:15:13,721 --> 00:15:14,763 Raini. 184 00:15:16,221 --> 00:15:17,471 Kenapa kau berbicara begitu? 185 00:15:20,804 --> 00:15:23,304 Ger, aku mau jujur denganmu. 186 00:15:28,054 --> 00:15:31,138 Aku sangat jatuh cinta kepadamu. 187 00:15:33,596 --> 00:15:35,596 Aku ingin dicintai kayak Dinda. 188 00:15:39,054 --> 00:15:42,262 Kau ingat kejadian di toko parfum... 189 00:15:42,304 --> 00:15:44,179 di mana Dinda dituduh mencuri,... 190 00:15:44,888 --> 00:15:46,930 terus dia harus foto catatan kriminal? 191 00:15:47,902 --> 00:15:50,527 Kau mau difoto secara sukarela. 192 00:15:53,513 --> 00:15:56,388 Sebelum itu, aku sudah menyukaimu. 193 00:15:59,513 --> 00:16:00,971 Tapi saat itu terjadi,... 194 00:16:05,439 --> 00:16:06,856 aku menyayangimu. 195 00:16:10,263 --> 00:16:12,221 Kasih aku kesempatan sekali lagi, ya. 196 00:16:14,971 --> 00:16:17,263 Aku tidak bisa bersaing sama Dinda. 197 00:16:18,013 --> 00:16:20,096 Walaupun bisa, aku tidak mau. 198 00:16:21,429 --> 00:16:23,304 Tidak ada persaingan di sini. 199 00:16:25,513 --> 00:16:28,971 Kau bicara begitu karena Dinda sudah memutuskanmu, 'kan? 200 00:16:29,429 --> 00:16:32,096 Kalau tidak, kau masih mencintai Dinda, 'kan? 201 00:16:34,929 --> 00:16:36,804 Kasih aku kesempatan sekali lagi. 202 00:16:38,888 --> 00:16:40,263 Aku bakal buktikan... 203 00:16:42,263 --> 00:16:44,221 kalau aku bisa lepas dari Dinda. 204 00:16:46,138 --> 00:16:47,763 Baiklah. 205 00:16:48,763 --> 00:16:49,952 Satu kesempatan lagi. 206 00:16:50,695 --> 00:16:52,320 Jangan mengacaukan ini. 207 00:16:53,804 --> 00:16:54,887 Baik. 208 00:17:15,477 --> 00:17:18,591 (Ger, kau di mana?) 209 00:17:18,634 --> 00:17:24,593 (Aku minta maaf soal...) 210 00:18:27,471 --> 00:18:28,679 Geri, Raini. 211 00:18:34,429 --> 00:18:36,346 Aku mau minta maaf tentang kemarin. 212 00:18:37,055 --> 00:18:38,555 Aku sebenarnya cuman... 213 00:18:38,597 --> 00:18:41,263 Ger, kau ke kelas lebih dulu saja, ya. 214 00:18:42,179 --> 00:18:43,679 Biar aku yang berbicara sama Dinda. 215 00:18:43,721 --> 00:18:45,513 Baik, aku pergi dulu, ya. 216 00:18:47,304 --> 00:18:48,346 Ger. 217 00:18:50,945 --> 00:18:51,904 Din. 218 00:18:52,346 --> 00:18:54,263 Aku akan katakan ini sekali saja, ya? 219 00:18:54,956 --> 00:18:56,206 Di antara kita perempuan. 220 00:18:57,221 --> 00:19:00,679 Aku tahu kalau kau sayang sama Geri. Pun sebaliknya. 221 00:19:02,554 --> 00:19:06,096 Raini, aku sama Geri cuma bersahabat. 222 00:19:07,471 --> 00:19:10,388 Terserah kau mau menyebut itu istilahnya apa. 223 00:19:10,929 --> 00:19:13,513 Aku bakal mempermudah saja supaya kau tidak berkelit-kelit. 224 00:19:15,596 --> 00:19:17,763 Geri adalah milikku. 225 00:19:18,971 --> 00:19:22,804 Kalau kau masih punya sisa harga diri di dalam hidupmu,... 226 00:19:23,471 --> 00:19:25,138 jangan dekat-dekat lagi sama dia. 227 00:19:26,721 --> 00:19:29,929 Masa kau mau menambah reputasimu sebagai perebut pacar di sekolah? 228 00:19:30,304 --> 00:19:32,013 Kasihan sekali hidupmu. 229 00:19:35,173 --> 00:19:36,715 Sayangilah dirimu sendiri. 230 00:19:37,513 --> 00:19:40,263 Juga menjauhlah dari pacarku. 231 00:19:41,346 --> 00:19:42,263 Paham? 232 00:19:42,971 --> 00:19:44,138 Aku pergi dulu, ya. 233 00:20:05,037 --> 00:20:06,079 Halo. 234 00:20:07,679 --> 00:20:08,763 Kau kenapa, Ratu? 235 00:20:13,929 --> 00:20:15,512 Aku ingin mencoba, Jaz. 236 00:20:16,971 --> 00:20:18,263 Mencoba apa? 237 00:20:24,638 --> 00:20:27,305 Aku ingin mencoba memperbaiki karmaku ke Jia. 238 00:20:28,411 --> 00:20:32,411 Aduh, Jaz. Aku benar-benar tidak kuat kalau sial terus-menerus kayak begini. 239 00:20:33,221 --> 00:20:36,679 Sudah miskin, sial melulu lagi. 240 00:20:37,429 --> 00:20:40,554 Kalau begini, aku malah ingin mencoba bunuh diri lagi. 241 00:20:40,596 --> 00:20:42,596 Astaga. Ratu. 242 00:20:43,304 --> 00:20:44,512 Kau pernah mau bunuh diri? 243 00:20:44,888 --> 00:20:47,054 Jangan. Kenapa mau? 244 00:20:47,096 --> 00:20:48,263 Jaz. 245 00:20:49,013 --> 00:20:50,013 Tolong. 246 00:20:50,471 --> 00:20:52,471 Berhenti panggil aku, "Ratu". 247 00:20:52,513 --> 00:20:53,971 Aku bukan ratumu. 248 00:20:55,096 --> 00:20:56,346 Jaz. 249 00:20:57,679 --> 00:20:59,512 Aku itu bukan ratumu. 250 00:21:00,536 --> 00:21:02,286 Aku jauh lebih dari itu. 251 00:21:03,929 --> 00:21:05,596 Aku ini sahabatmu, Jaz. 252 00:21:08,513 --> 00:21:09,596 Baik, Ratu. 253 00:21:12,513 --> 00:21:14,721 Ya. Terserah kau saja, Marpuah. 254 00:21:15,346 --> 00:21:17,388 "Marpuah"? Siapa itu? 255 00:21:18,513 --> 00:21:19,971 Ada, tetangga. 256 00:21:25,679 --> 00:21:28,262 - Apa-apaan ini? - Di sini, pijat saja. 257 00:21:28,304 --> 00:21:30,339 - Kau... - Wah. 258 00:21:30,382 --> 00:21:32,007 Adit, Budi! 259 00:21:32,554 --> 00:21:34,846 - Hai! Kalian, apa kabar? Sehat? - Hai, Dinda. 260 00:21:35,804 --> 00:21:37,596 Sehat. 261 00:21:37,638 --> 00:21:39,012 Alhamdulillah, sehat. 262 00:21:39,054 --> 00:21:40,554 Kenapa? Tumben banget bertanya. 263 00:21:42,494 --> 00:21:43,954 Memang kenapa? 264 00:21:43,997 --> 00:21:46,910 Aku cuma bertanya begitu saja. Memangnya tidak boleh? 265 00:21:46,971 --> 00:21:49,387 Biasanya, "Geri di mana?" 266 00:21:49,429 --> 00:21:50,929 Tiba-tiba menanyakan kami. 267 00:21:52,221 --> 00:21:53,388 Enak saja. 268 00:21:53,430 --> 00:21:55,847 Memangnya aku biasanya cuman menanyakan Geri saja? 269 00:21:57,679 --> 00:21:58,846 Tapi omong-omong,... 270 00:21:59,471 --> 00:22:00,888 tumben kalian duet saja? 271 00:22:00,930 --> 00:22:02,096 Biasanya trio. 272 00:22:02,554 --> 00:22:03,762 Si Geri mana? 273 00:22:03,804 --> 00:22:05,512 Aduh. Berbicara tentang Geri. 274 00:22:05,554 --> 00:22:08,929 Sekarang susah. Sudah sibuk berpacaran. 275 00:22:09,263 --> 00:22:10,485 Bucin. 276 00:22:10,528 --> 00:22:13,554 Sudah lupa sama kita berdua, temannya sendiri. 277 00:22:13,596 --> 00:22:17,304 Itu sudah biasa terjadi di kota-kota besar. Maklumi saja. 278 00:22:18,825 --> 00:22:19,908 Omong-omong,... 279 00:22:21,138 --> 00:22:22,596 aku ada kuesioner. 280 00:22:22,638 --> 00:22:23,638 Kalian isi, ya? 281 00:22:23,971 --> 00:22:26,346 - Ini buat Budi. - Apa ini? 282 00:22:26,388 --> 00:22:27,471 Ini buat Adit. 283 00:22:27,513 --> 00:22:29,929 Ini kuesioner tentang apa? 284 00:22:29,971 --> 00:22:32,382 Jadi, aku lagi survei... 285 00:22:32,425 --> 00:22:35,887 para jomlo berkualitas tinggi di SMA Garuda. 286 00:22:35,929 --> 00:22:39,512 Jadi, kalian seharusnya senang masuk ke dalam para jomlo berkualitas tinggi. 287 00:22:39,554 --> 00:22:42,096 Paling pertanyaannya kayak yang ada di situ saja. 288 00:22:42,138 --> 00:22:45,637 Kayak zodiak, hobi, musik favorit. 289 00:22:45,679 --> 00:22:47,387 Terus juga yang paling penting,... 290 00:22:47,429 --> 00:22:49,846 "Apa kalian mengidap penyakit seksual menular atau tidak?" 291 00:22:49,888 --> 00:22:51,055 Astaghfirullahaladzim! 292 00:22:51,929 --> 00:22:54,846 Ya ampun, si Dinda benar-benar. Amit-amit. 293 00:22:54,888 --> 00:22:56,680 Untung aku masih perawan. 294 00:22:56,722 --> 00:22:58,930 - Ya ampun. - Perawan? 295 00:22:58,972 --> 00:23:00,559 Perjaka! 296 00:23:00,602 --> 00:23:03,477 Kita berdua laki-laki namanya perjaka! Bukan perawan! 297 00:23:04,128 --> 00:23:06,086 Sudahlah, kau tidak usah bicara lagi, Dit. 298 00:23:06,138 --> 00:23:07,638 - Bikin malu saja. - Sudahlah! 299 00:23:07,680 --> 00:23:11,138 Terserah kalian mau meributkan apa itu namanya, perawan atau perjaka. 300 00:23:11,180 --> 00:23:14,139 Sudah, pokoknya jangan lupa isi kuesionernya. 301 00:23:14,181 --> 00:23:16,556 Setelah itu, dikasih lagi ke aku, ya? 302 00:23:17,138 --> 00:23:18,554 - Baik! - Baik. 303 00:23:18,596 --> 00:23:21,096 - Ya sudah, kita isi. - Perjaka itu kartu. 304 00:23:21,554 --> 00:23:23,929 Itu prakerja! Dit! 305 00:23:42,846 --> 00:23:48,165 (Hadirilah resital piano dari murid kebanggaan kita.) 306 00:23:48,208 --> 00:23:51,625 (Penampilan spesial oleh Raini Syailendra.) 307 00:23:52,263 --> 00:23:53,596 Astaga. 308 00:23:54,012 --> 00:23:56,429 Ini sungguhan hasil kuesioner mereka? 309 00:23:56,471 --> 00:23:57,637 Ya, benar. 310 00:23:58,679 --> 00:24:00,138 Kenapa jawabannya kayak begini? 311 00:24:00,596 --> 00:24:02,096 Kayak anak SD, tahu tidak? 312 00:24:02,471 --> 00:24:05,637 Ini juga. Adit. Musik favorit. 313 00:24:05,679 --> 00:24:08,054 Lagu pembukaan kartun "Ikkyu-san". Apa-apaan ini? 314 00:24:08,096 --> 00:24:11,471 "Ikkyu-san"? Gemas! 315 00:24:14,554 --> 00:24:15,512 Mulai. 316 00:24:17,554 --> 00:24:19,221 - Sudahlah. - Itu seru! 317 00:24:19,554 --> 00:24:23,637 Serius. Kalau kayak begini, makin susah untuk mencomblangi Jia! 318 00:24:24,221 --> 00:24:25,804 Aku juga tidak tahu. 319 00:24:25,846 --> 00:24:27,888 Usia mental mereka kayak anak SD. 320 00:24:29,721 --> 00:24:31,929 Sudah, kau tenang saja. 321 00:24:31,971 --> 00:24:33,054 Aku ada ide. 322 00:24:33,804 --> 00:24:34,846 Ide apa? 323 00:24:35,471 --> 00:24:37,346 Kita atur saja mereka bertemu. 324 00:24:38,054 --> 00:24:38,971 Di mana? 325 00:24:44,388 --> 00:24:45,471 Benar juga. 326 00:24:46,221 --> 00:24:47,846 Terus kalau sudah bertemu, bagaimana? 327 00:24:54,471 --> 00:24:55,637 - Bagus, 'kan? - Bagus. 328 00:24:55,679 --> 00:24:58,346 - Pokoknya kau atur semuanya, ya? - Siap. 329 00:24:58,388 --> 00:24:59,596 Baik. 330 00:25:10,179 --> 00:25:13,262 Geri. 331 00:25:16,797 --> 00:25:17,881 Kenapa? 332 00:25:18,304 --> 00:25:19,637 Aku lagi mencari macanmu. 333 00:25:19,679 --> 00:25:23,429 Kalau dia sampai melihat kita bertemu, aku bisa diterkam. 334 00:25:25,138 --> 00:25:27,805 - Terus kenapa masih pegang tanganku? - Ya, maaf. 335 00:25:28,073 --> 00:25:31,740 Ger, jangan pergi dulu. Tolong dengarkan aku bicara sebentar. 336 00:25:32,471 --> 00:25:37,429 Aku minta maaf banget kepadamu. Aku mohon banget. Aku tahu aku salah. 337 00:25:38,554 --> 00:25:40,179 Aku sudah menuduhmu orang mesum. 338 00:25:42,054 --> 00:25:43,138 Sudah menamparmu. 339 00:25:46,638 --> 00:25:48,430 Aku cuman kecewa, Ger. 340 00:25:48,971 --> 00:25:50,513 Karena di sekolah ini,... 341 00:25:51,138 --> 00:25:52,760 cuman kau satu-satunya cowok... 342 00:25:52,803 --> 00:25:55,305 yang aku percaya tidak bakalan pernah menyakitiku. 343 00:25:56,715 --> 00:25:59,423 Dengan bodohnya, aku berpikir sebaliknya. 344 00:26:00,638 --> 00:26:02,554 Aku malah sudah terlanjur marah-marah lebih dulu kepadamu... 345 00:26:02,596 --> 00:26:04,513 tanpa cari tahu dulu kebenarannya seperti apa. 346 00:26:07,054 --> 00:26:08,888 Jawabanmu kontradiktif banget, ya. 347 00:26:12,429 --> 00:26:14,346 - Maksudmu? - Ya, kau bilang... 348 00:26:16,221 --> 00:26:18,888 kalau aku adalah orang yang paling kau percaya di sekolah ini. 349 00:26:20,346 --> 00:26:22,179 Tapi dengan mudahnya, kau menuduhku. 350 00:26:24,054 --> 00:26:25,346 Sudah menjahatimu. 351 00:26:31,096 --> 00:26:34,304 Ya, aku tahu aku salah. Aku minta maaf. Makanya aku... 352 00:26:35,554 --> 00:26:36,772 Aku memang bodoh, tahu tidak? 353 00:26:36,815 --> 00:26:38,638 - Bodoh! - Sudah! 354 00:26:41,388 --> 00:26:43,096 Jangan menyakiti dirimu sendiri. 355 00:26:46,513 --> 00:26:47,971 Sesuai janjiku,... 356 00:26:50,138 --> 00:26:54,055 selama aku ada di sekolah ini, tidak ada orang yang boleh menyentuhmu. 357 00:26:54,784 --> 00:26:55,867 Apalagi menyakitimu. 358 00:26:56,596 --> 00:26:58,054 Termasuk dirimu sendiri. 359 00:27:03,971 --> 00:27:05,013 Sudah, ya. 360 00:27:11,388 --> 00:27:12,429 Omong-omong. 361 00:27:14,054 --> 00:27:15,346 Aku sebenarnya sedih banget. 362 00:27:17,763 --> 00:27:19,429 Saat kau dituduh mencuri parfum,... 363 00:27:20,971 --> 00:27:23,471 tidak ada sedetik pun aku percaya kau pelakunya. 364 00:27:24,971 --> 00:27:27,304 Aku berharap kepercayaan yang sama darimu. 365 00:27:34,054 --> 00:27:35,346 Tapi kau tidak memberikan itu. 366 00:27:48,388 --> 00:27:50,971 Selamat datang, Para Siswa Siswi,... 367 00:27:51,013 --> 00:27:54,721 di acara resital piano salah satu murid kebanggaan... 368 00:27:54,763 --> 00:27:58,554 dari SMA Garuda, Raini Syailendra. 369 00:27:59,596 --> 00:28:03,179 Baiklah, sebelum memulai acara, aku ingin mengingatkan... 370 00:28:03,721 --> 00:28:07,554 bagi yang belum mendaftarkan diri untuk acara kemah angkatan... 371 00:28:07,596 --> 00:28:08,763 di akhir semester,... 372 00:28:08,805 --> 00:28:12,221 segera mendaftarkan diri kepada wali kelasnya masing-masing. 373 00:28:12,263 --> 00:28:13,388 Terima kasih. 374 00:28:27,092 --> 00:28:28,134 Begitu saja? 375 00:28:28,679 --> 00:28:30,429 Aduh, basi. 376 00:28:30,471 --> 00:28:32,512 Aku juga bisa kalau kayak begitu. 377 00:28:32,554 --> 00:28:33,846 Jauh lebih jago malah. 378 00:28:41,179 --> 00:28:43,387 - Halo. - Bagaimana? 379 00:28:43,429 --> 00:28:45,304 Beres. Jia lagi ke sini. 380 00:28:45,346 --> 00:28:46,638 Asik. 381 00:28:49,895 --> 00:28:52,603 - Adit. - Dinda. 382 00:28:52,638 --> 00:28:54,096 Dit, Budi mana? 383 00:28:54,138 --> 00:28:57,804 Lagi di toilet. Kenapa kau mengundang kami ke sini? 384 00:28:57,846 --> 00:29:00,012 Memangnya ini acara apa... 385 00:29:00,054 --> 00:29:02,137 Ya ampun. Raini. 386 00:29:02,179 --> 00:29:07,292 Astaga, masa tidak mau datang mendukung pacar sahabat sendiri? 387 00:29:07,346 --> 00:29:08,804 Tidak mau. Malas banget. 388 00:29:08,846 --> 00:29:12,554 Katanya kau berniat memberiku cewek cantik. Tapi mana? 389 00:29:12,596 --> 00:29:14,304 - Sudahlah. Aku cabut saja. - Adit! 390 00:29:15,202 --> 00:29:17,118 Jangan. Kenapa kau pergi? 391 00:29:17,179 --> 00:29:20,054 Nanti dulu. Sudah, pokoknya tenang saja. 392 00:29:20,096 --> 00:29:22,846 Nanti cewek cantik itu pasti bakalan datang. 393 00:29:22,888 --> 00:29:24,637 Nanti dulu. Jangan mengomel dulu. 394 00:29:24,679 --> 00:29:27,596 Kau lihat sendiri. Aku sudah menyiapkan tiga bangku. 395 00:29:27,638 --> 00:29:32,846 Khusus untukmu, Budi, sama nanti cewek yang bakalan datang. 396 00:29:33,846 --> 00:29:35,429 - Cantik, tidak? - Cantik. 397 00:29:35,471 --> 00:29:37,554 - Benar? - Benar! 398 00:29:38,304 --> 00:29:41,262 - Duduk sini? - Ya, duduk. Sudah, duduk saja dulu. 399 00:29:41,304 --> 00:29:42,679 - Sudah, tenang. - Yang benar, ya. 400 00:29:42,721 --> 00:29:43,971 Ya, duduk saja dulu. 401 00:29:46,783 --> 00:29:49,117 - Baik. - Dinda. 402 00:29:49,159 --> 00:29:51,782 Memangnya kau yakin rencanamu bakal berhasil... 403 00:29:51,825 --> 00:29:53,783 dan bikin cowok itu suka balik sama Jia? 404 00:29:55,599 --> 00:29:56,515 Ya... 405 00:29:56,890 --> 00:29:57,849 Tidak yakin. 406 00:29:58,336 --> 00:29:59,378 Bagaimana? 407 00:30:00,221 --> 00:30:05,554 Nanti kalau Jia duduk di sebelah Budi, cowok yang dia suka,... 408 00:30:06,691 --> 00:30:09,273 Budi pasti jatuh hati melihat Jia. 409 00:30:09,314 --> 00:30:13,314 Karena dari jawabannya kemarin, dia suka banget sama cewek... 410 00:30:13,356 --> 00:30:15,273 yang mirip sama geisha Jepang. 411 00:30:15,554 --> 00:30:17,929 Astaga. Gemas banget! 412 00:30:38,192 --> 00:30:39,651 Omong-omong,... 413 00:30:39,679 --> 00:30:42,096 Jia di mana? Kenapa tidak datang-datang? 414 00:30:43,013 --> 00:30:45,721 Dia baru mengirim pesan. Lagi di toilet. Sedang bersiap. 415 00:30:45,763 --> 00:30:46,929 Toilet. 416 00:30:48,846 --> 00:30:52,888 Di toilet? Budi juga di toilet! 417 00:30:53,388 --> 00:30:55,263 - Astaga! - Ayo, cepat! 418 00:30:59,304 --> 00:31:00,346 Budi. 419 00:31:16,939 --> 00:31:20,689 Setan! 420 00:31:20,732 --> 00:31:23,149 Budi! 421 00:31:23,191 --> 00:31:24,774 Aku dipanggil setan? 422 00:31:28,472 --> 00:31:29,847 Budi! 423 00:31:31,388 --> 00:31:33,679 Budi, berhenti! 424 00:31:33,721 --> 00:31:36,304 Berhenti! 425 00:31:36,346 --> 00:31:37,471 Kau kenapa? 426 00:31:38,429 --> 00:31:42,263 Sumpah, tadi aku lihat setan di situ! Aku lihat setan! 427 00:31:42,304 --> 00:31:44,221 Budi, itu bukan setan. 428 00:31:44,263 --> 00:31:45,471 Itu Jia! 429 00:31:47,544 --> 00:31:50,335 Yang tadi itu Jia? 430 00:31:50,388 --> 00:31:53,180 Aduh, Budi. Panjang kalau diceritakan. 431 00:31:53,222 --> 00:31:56,680 Tapi bukannya kau suka sama geisha, ya? 432 00:31:56,722 --> 00:31:58,430 Kau menulis di kuesioner kayak begitu. 433 00:31:58,472 --> 00:32:00,208 - Bagaimana kau ini? - Ampun, Din. 434 00:32:00,249 --> 00:32:05,748 Aku memang menulis itu di kuesioner. Yang aku suka itu Geisha. 435 00:32:05,804 --> 00:32:09,939 Momo Geisha! Bukan geisha Jepang! 436 00:32:09,982 --> 00:32:12,357 Bukan! Aduh. 437 00:32:12,888 --> 00:32:13,971 Astaga. 438 00:32:14,513 --> 00:32:16,601 - Berarti aku salah? - Ya, kau salah. 439 00:32:16,642 --> 00:32:18,308 Aduh. 440 00:32:18,346 --> 00:32:20,804 Jia! 441 00:32:27,638 --> 00:32:29,637 Kalau itu benar-benar ada,... 442 00:32:29,679 --> 00:32:31,054 bagaimana denganku? 443 00:32:39,013 --> 00:32:42,346 Aku jelek! 444 00:32:42,388 --> 00:32:47,263 Aku bakalan jomlo terus sampai tua kalau kayak begini. 445 00:32:49,221 --> 00:32:52,262 Budi, maafkan aku, ya. 446 00:32:52,304 --> 00:32:55,838 Pasti bedakku terlalu tebal, ya? 447 00:32:56,555 --> 00:33:00,638 Ya Allah, kenapa cobaanku berat banget? 448 00:33:00,679 --> 00:33:03,096 Gara-gara kau, Jaz! Omonganku benar, 'kan? 449 00:33:03,138 --> 00:33:04,348 Kau memang pengkhianat! 450 00:33:04,391 --> 00:33:06,262 Kau melakukan ini karena disuruh Dinda, 'kan? 451 00:33:06,304 --> 00:33:08,346 Ya, aku juga tidak menyangka bakal kayak begini. 452 00:33:08,388 --> 00:33:11,388 Kau kebanyakan menonton drakor, makanya kau melakukan hal tidak jelas. 453 00:33:11,430 --> 00:33:13,596 - Enak saja! - Aduh. 454 00:33:13,638 --> 00:33:15,638 Sudah, hentikan. 455 00:33:15,680 --> 00:33:17,805 Sudah, kenapa? Tidak usah berantem lagi. 456 00:33:24,346 --> 00:33:27,096 - Budi. - Jia. 457 00:33:29,971 --> 00:33:33,513 Jia, aku benar-benar minta maaf atas semua kesalahanku kepadamu. 458 00:33:34,554 --> 00:33:36,388 Perundungan, semuanya. 459 00:33:37,596 --> 00:33:39,013 Aku benar-benar minta maaf. 460 00:33:41,117 --> 00:33:42,658 Kau tidak jelek, Jia. 461 00:33:44,879 --> 00:33:46,170 Kau cantik. 462 00:33:47,388 --> 00:33:48,596 Kau pintar. 463 00:33:52,263 --> 00:33:55,721 Aku bakalan senang banget kalau aku punya sahabat sepertimu. 464 00:33:59,554 --> 00:34:00,512 Kiara. 465 00:34:01,054 --> 00:34:03,596 Kau yang paling jago menari di antara kita. 466 00:34:03,638 --> 00:34:04,804 Kau gesit. 467 00:34:06,054 --> 00:34:07,304 Senyummu juga cantik. 468 00:34:11,721 --> 00:34:12,804 Jazzy. 469 00:34:14,679 --> 00:34:15,721 Kau terlalu halusinasi. 470 00:34:16,679 --> 00:34:18,013 Sama kayak aku. 471 00:34:19,554 --> 00:34:24,388 Tapi karena halusinasimu itu, kau jadi bisa bermimpi setinggi apa pun. 472 00:34:25,388 --> 00:34:26,804 Yang terpenting... 473 00:34:28,513 --> 00:34:30,888 kau juga loyal banget sama sahabat. 474 00:34:32,559 --> 00:34:33,559 Aku. 475 00:34:37,054 --> 00:34:38,304 Aku keras kepala. 476 00:34:38,864 --> 00:34:39,947 Aku sadar itu. 477 00:34:42,138 --> 00:34:44,221 Tapi aku tidak manja lagi kayak dulu. 478 00:34:44,721 --> 00:34:49,805 Malahan aku bisa berjuang dalam kondisi sesulit atau sesusah apa pun itu. 479 00:34:50,846 --> 00:34:53,179 Terus apa maksudnya kau mengatakan semua ini? 480 00:34:56,221 --> 00:34:58,304 Maksudku... 481 00:34:59,346 --> 00:35:02,304 kita semua cantik dengan keunikan kita sendiri, Teman-Teman. 482 00:35:04,263 --> 00:35:07,508 Jadi, kenapa tidak sekarang... 483 00:35:07,551 --> 00:35:11,012 kita masing-masing melihat saja kelebihan satu sama lain? 484 00:35:11,054 --> 00:35:15,096 Kita punya banyak banget kelebihan yang luar biasa dalam diri kita. 485 00:35:15,138 --> 00:35:18,762 Itu lebih bisa dilihat dibanding kita harus mencari kesalahan satu sama lain. 486 00:35:18,804 --> 00:35:20,090 Kekurangan satu sama lain. 487 00:35:20,133 --> 00:35:22,471 Hentikan. Sudahlah, mulai sekarang hentikan dengan perundungan itu. 488 00:35:22,513 --> 00:35:23,513 Sudah, hentikan. 489 00:35:23,910 --> 00:35:25,202 Lebih baik kita bersatu. 490 00:35:25,846 --> 00:35:27,429 Karena siapa kita? 491 00:35:27,763 --> 00:35:29,888 Iblis Merah Muda! 492 00:35:33,138 --> 00:35:35,012 Dinda, tapi aku juga, 'kan? 493 00:35:35,054 --> 00:35:37,804 Jia. Terutama kau. 494 00:35:37,846 --> 00:35:39,762 Kau ratu yang baru. 495 00:35:39,804 --> 00:35:43,638 Mulai sekarang, aku menobatkanmu sebagai ratu baru kita! 496 00:35:53,471 --> 00:35:55,971 Ayolah, Sayang. Makan. 497 00:35:56,013 --> 00:35:58,596 Kalau kau tidak makan, kau bisa sakit. 498 00:35:59,013 --> 00:36:02,096 Tidak mau. Lucy mau makan sama Tinda. 499 00:36:02,138 --> 00:36:04,846 Sama saja makan dengan Ibu. 500 00:36:04,888 --> 00:36:06,054 Tidak mau. 501 00:36:11,054 --> 00:36:12,888 - Yuk, Sayang. - Tidak mau. 502 00:36:15,596 --> 00:36:16,763 Aduh. 503 00:36:17,571 --> 00:36:18,613 Halo? 504 00:36:20,325 --> 00:36:21,616 Ya, sebentar. 505 00:36:22,179 --> 00:36:23,762 Ger, tolong aku. 506 00:36:24,304 --> 00:36:26,596 Suapi Lucy, ya? 507 00:36:26,638 --> 00:36:27,721 Sebentar. 508 00:36:32,096 --> 00:36:33,571 Lucy. 509 00:36:34,103 --> 00:36:35,853 Makan sama Oemji, ya? 510 00:36:35,888 --> 00:36:37,096 Tidak mau! 511 00:36:37,138 --> 00:36:38,804 Lucy mau makan sama Tinda! 512 00:36:39,846 --> 00:36:42,012 Kenapa? Sama Oemji saja. 513 00:36:42,054 --> 00:36:43,637 - Ya? - Tidak mau! 514 00:36:43,971 --> 00:36:47,929 Ini pasti gara-gara Oemji, Tinda tidak mau main lagi ke sini. 515 00:36:49,388 --> 00:36:50,930 Kenapa berbicara begitu? 516 00:36:52,096 --> 00:36:54,471 Lucy tidak mau makan kalau tidak ada Tinda. 517 00:36:55,804 --> 00:36:59,262 Sama saja, Oemji dan Tinda. 518 00:36:59,304 --> 00:37:00,762 - Ya? - Tidak mau! 519 00:37:00,804 --> 00:37:02,721 Lucy mau makan sama Tinda! 520 00:37:06,846 --> 00:37:09,638 Makan sedikit saja. Tidak apa-apa. 521 00:37:09,680 --> 00:37:10,805 - Ya? - Tidak mau! 522 00:37:10,847 --> 00:37:12,722 Pokoknya Lucy mau sama Tinda! 523 00:37:23,853 --> 00:37:24,895 Din. 524 00:37:26,804 --> 00:37:29,054 Aku ke sini cuman mau membicarakan masalah Lucy. 525 00:37:29,513 --> 00:37:30,846 Lucy kangen banget denganmu. 526 00:37:35,263 --> 00:37:37,221 Dia tidak mau melakukan apa pun kalau tidak ada kau. 527 00:37:43,554 --> 00:37:46,929 Baik, kau membenciku, silakan. 528 00:37:47,596 --> 00:37:48,846 Tapi aku mohon... 529 00:37:50,929 --> 00:37:52,596 kau mau mengasuh Lucy lagi, ya? 530 00:37:54,679 --> 00:37:55,846 Dia membutuhkanmu, Din. 531 00:38:13,429 --> 00:38:15,346 Auntie, ini bagaimana? 532 00:38:15,721 --> 00:38:19,387 Lucy harus mencocokkan ini. Jadi, misalnya yang ini... 533 00:38:19,429 --> 00:38:21,679 Lucy harus cari yang gambarnya sama. 534 00:38:21,721 --> 00:38:23,513 Terus coba mencocokkan. 535 00:38:23,888 --> 00:38:25,304 Misalnya ini. 536 00:38:27,393 --> 00:38:28,518 Coba. 537 00:38:31,679 --> 00:38:33,721 Lucy bosan. 538 00:38:34,846 --> 00:38:37,013 Kenapa bosan, Lucy? 539 00:38:37,055 --> 00:38:39,888 Cobalah pelan-pelan, Lucy. Pasti bisa. 540 00:38:40,971 --> 00:38:42,554 Ini cocok. 541 00:38:50,471 --> 00:38:55,263 Ya sudah, kalau Lucy bosan, bagaimana kalau kita bermain yang lain? 542 00:38:55,971 --> 00:38:58,471 Bagaimana kalau kita bermain Scrabble? 543 00:38:58,513 --> 00:38:59,471 Mau, tidak? 544 00:39:00,013 --> 00:39:03,513 - Lucy mau mendengarkan lagu. - Ya sudah. 545 00:39:03,555 --> 00:39:06,888 Coba putar lagu yang Lucy suka. 546 00:39:13,429 --> 00:39:14,929 Lucy. 547 00:39:14,971 --> 00:39:18,012 Lucy, jangan mendengarkan lagu kayak begini. 548 00:39:18,054 --> 00:39:20,497 Coba, ya. 549 00:39:20,540 --> 00:39:22,512 Kenapa Auntie matikan? 550 00:39:22,554 --> 00:39:25,471 Ya, Auntie ingin memberi tahu Lucy lagu yang enak. 551 00:39:25,513 --> 00:39:28,013 Lucy coba dengarkan lagu klasik. 552 00:39:30,287 --> 00:39:33,495 Enak. Lucy harus belajar mendengarkan lagu-lagu kayak begini. 553 00:39:36,096 --> 00:39:37,346 Lucy. 554 00:39:37,388 --> 00:39:39,846 Lucy, kenapa, Sayang? 555 00:39:40,263 --> 00:39:41,721 Kenapa menangis? 556 00:39:42,429 --> 00:39:44,387 Tinda mana? 557 00:39:44,846 --> 00:39:47,388 - Ibu tidak tahu, Nak. - Lucy. 558 00:39:47,429 --> 00:39:49,054 - Lucy, kenapa menangis? - Kalau tidak ada Tinda,... 559 00:39:49,096 --> 00:39:51,513 aku main sendiri saja. 560 00:39:52,471 --> 00:39:53,513 Kenapa bisa menangis? 561 00:39:53,555 --> 00:39:56,555 Aku cuman memberi tahu lagu klasik saja. 562 00:39:57,488 --> 00:39:59,488 Lucy. 563 00:39:59,530 --> 00:40:01,447 Sudah, ya. Tidak usah menangis. 564 00:40:15,727 --> 00:40:19,477 (Geri : Aku kecewa banget denganmu.) 565 00:40:19,513 --> 00:40:24,513 (Lucy sangat membutuhkanmu, dan kau tidak mau datang.) 566 00:41:27,131 --> 00:41:33,381 (Hapus) 567 00:41:37,839 --> 00:41:39,755 (Tidak Ada Foto Atau Video) 568 00:42:21,971 --> 00:42:23,138 Sama, 'kan? 569 00:42:26,763 --> 00:42:28,012 Ya ampun. 570 00:42:28,054 --> 00:42:29,804 Kak Irene! Lucy! 571 00:42:30,721 --> 00:42:31,646 Tinda! 572 00:42:31,689 --> 00:42:34,346 Sayang! Ya ampun! Sayang aku. 573 00:42:34,388 --> 00:42:36,971 Ya ampun. Kangen! 574 00:42:37,013 --> 00:42:40,097 - Ya ampun. Kak Irene. - Dinda. 575 00:42:40,513 --> 00:42:43,804 - Aku kangen banget sama kalian. - Kangen. 576 00:42:43,846 --> 00:42:45,762 Sama kita juga. 577 00:42:45,804 --> 00:42:48,054 Kalian sudah bertemu, 'kan? 578 00:42:48,971 --> 00:42:53,138 Nenek mau jualan dulu di depan. Jualan nasi uduk. 579 00:42:53,596 --> 00:42:54,721 Sambil duduk. 580 00:42:56,471 --> 00:42:58,471 - Terima kasih, Nek. - Dah. 581 00:42:58,513 --> 00:43:01,346 Lucy, sini, Sayang. Duduk sama Tinda. 582 00:43:01,388 --> 00:43:04,888 Dinda, masih mau mengasuh Lucy, 'kan? 583 00:43:07,971 --> 00:43:13,221 Kumohon, Tinda. Lucy mau sama Tinda saja. Kumohon. 584 00:43:15,096 --> 00:43:19,387 Lucy, Tinda lagi sibuk banget belajar. 585 00:43:19,429 --> 00:43:22,804 Karena Tinda mau ujian kenaikan kelas. 586 00:43:22,846 --> 00:43:29,596 Kakak harap dan mohon banget Dinda masih mau mengasuh Lucy. 587 00:43:30,263 --> 00:43:32,388 Kakak mau minta tolong. 588 00:43:33,554 --> 00:43:37,137 Antarkan Lucy ke tempat beli kado... 589 00:43:37,179 --> 00:43:39,387 karena besok temannya berulang tahun. 590 00:43:40,387 --> 00:43:43,179 Nanti Kakak suruh Geri menjemput kalian. 591 00:43:43,221 --> 00:43:46,096 Dinda, tinggal bagikan lokasi saja ke Kakak. 592 00:43:46,138 --> 00:43:48,888 Bagaimana? Kumohon. 593 00:43:53,429 --> 00:43:55,762 - Kumohon. - Kumohon. 594 00:44:03,096 --> 00:44:04,013 Ya sudah, Kak. 595 00:44:05,554 --> 00:44:07,512 Terima kasih, ya! 596 00:44:08,596 --> 00:44:09,679 Asik! 597 00:44:10,304 --> 00:44:12,387 Tinda sama Lucy lagi. 598 00:44:12,429 --> 00:44:14,512 - Senang. - Ya sudah, Kakak berangkat, ya. 599 00:44:14,554 --> 00:44:16,804 - Ya. - Jangan merepotkan, ya? 600 00:44:16,846 --> 00:44:18,325 Baik. 601 00:44:18,366 --> 00:44:20,325 - Dah! - Dah! 602 00:44:22,846 --> 00:44:25,346 Aku senang sekali. Lucy, kita masuk ke dalam dulu, yuk. 603 00:44:25,388 --> 00:44:26,429 - Baik. - Yuk. 604 00:44:26,471 --> 00:44:27,554 - Yuk. - Boneka Lucy. 605 00:44:27,596 --> 00:44:31,679 Ini bonekanya, unicorn. Jangan sampai ketinggalan. Little Pony. 606 00:44:31,721 --> 00:44:32,721 Yuk, masuk. 607 00:44:33,596 --> 00:44:34,638 Geri. 608 00:44:35,388 --> 00:44:36,680 Aku jadi kepikiran. 609 00:44:37,034 --> 00:44:41,659 Nanti kalau suatu saat, kita sampai menikah,... 610 00:44:42,138 --> 00:44:43,804 kau mau pernikahan kayak apa? 611 00:44:43,846 --> 00:44:45,471 Konsepnya mau kayak apa? 612 00:44:46,179 --> 00:44:47,513 Kayak apa, ya? 613 00:44:48,262 --> 00:44:51,179 Kayaknya seru kalau menikah di malam hari. 614 00:44:52,013 --> 00:44:55,346 - Malam hari? - Banyak lampu-lampu kayak begini. 615 00:44:56,554 --> 00:44:58,096 Tidak, tidak mau. 616 00:44:58,762 --> 00:45:03,179 Kalau menurutku, pesta kebun itu bagus. 617 00:45:04,429 --> 00:45:08,471 Terus aku ingin diadakan di hutan. Pasti cantik banget. 618 00:45:09,757 --> 00:45:10,882 Cantik banget. 619 00:45:11,637 --> 00:45:12,639 Tapi tetap... 620 00:45:13,662 --> 00:45:14,703 kau yang paling cantik. 621 00:45:14,745 --> 00:45:16,312 Bisa saja. 622 00:45:17,333 --> 00:45:19,689 Tapi misalnya nanti jadi menikah,... 623 00:45:19,732 --> 00:45:23,511 aku ingin gaun pernikahannya panjang banget. 624 00:45:23,552 --> 00:45:25,844 Sampai nanti orang yang memegangnya banyak banget. 625 00:45:26,304 --> 00:45:27,887 Biar kayak tuan putri. 626 00:45:30,116 --> 00:45:32,616 Aku tidak ingin pisah darimu. 627 00:45:33,679 --> 00:45:34,721 Aku juga. 628 00:45:40,971 --> 00:45:42,388 Aku kayaknya mau pipis. 629 00:45:43,002 --> 00:45:44,794 - Ya sudah. - Sebentar, ya. 630 00:45:44,846 --> 00:45:46,721 - Jangan lama-lama. - Pasti. 631 00:45:46,763 --> 00:45:47,722 Ya sudah. 632 00:45:49,804 --> 00:45:50,887 Sebentar, ya. 633 00:46:09,016 --> 00:46:12,707 (Kak Irene : Ger, tolong jemput Dinda dan Lucy sekarang, ya.) 634 00:46:12,750 --> 00:46:16,834 (Sudah malam, kasihan mereka. Aku bagikan lokasi, ya.) 635 00:46:16,876 --> 00:46:18,667 (Hapus Pesan) 636 00:46:33,971 --> 00:46:36,304 Maaf, Mbak. Mungkin ada yang bisa kita bantu lagi? 637 00:46:36,346 --> 00:46:39,345 Karena kebetulan toko kami sudah mau tutup. 638 00:46:39,387 --> 00:46:41,492 - Tidak, Mas. Maaf. - Ya. 639 00:46:41,535 --> 00:46:43,577 - Terima kasih banyak, ya. - Sama-sama. 640 00:46:43,619 --> 00:46:44,661 Ayo, Lucy. 641 00:46:48,512 --> 00:46:51,095 Tinda, Om Geri di mana? 642 00:46:51,137 --> 00:46:52,387 Kenapa lama banget? 643 00:46:53,596 --> 00:46:54,971 Sabar, ya, Lucy. 644 00:46:55,887 --> 00:46:58,971 Kayaknya Om Geri sebentar lagi sampai. Tunggu, ya. 645 00:47:00,971 --> 00:47:03,138 Kasihan. Luci mengantuk, ya? 646 00:47:28,513 --> 00:47:29,596 Ya sudah. 647 00:47:30,935 --> 00:47:32,268 Langsung tidur, ya? 648 00:47:32,310 --> 00:47:33,435 Mandi dulu. 649 00:47:37,221 --> 00:47:38,346 Ya sudah, aku pulang, ya. 650 00:47:38,387 --> 00:47:39,970 Karena sudah kemalaman. 651 00:47:40,012 --> 00:47:41,262 Hati-hati, ya. 652 00:47:45,721 --> 00:47:46,846 - Dah. - Dah. 653 00:48:06,397 --> 00:48:07,481 Hei, Sepupu. 654 00:48:29,137 --> 00:48:32,929 ♪Awalnya berbeda♪ 655 00:48:32,971 --> 00:48:36,804 ♪Tak jelas terasa♪ 656 00:48:36,846 --> 00:48:42,137 ♪Cinta yang segitu hebatnya♪ 657 00:48:44,846 --> 00:48:48,720 ♪Tak pernah terbayang♪ 658 00:48:48,762 --> 00:48:52,554 ♪Menyatukan rasa♪ 659 00:48:52,596 --> 00:48:57,846 ♪Cinta yang dulu tak ada♪ 660 00:48:59,566 --> 00:49:04,149 ♪Benar ini jalannya♪ 661 00:49:04,179 --> 00:49:07,554 ♪Kita harus bersama♪ 662 00:49:07,596 --> 00:49:15,596 ♪Walau keadaan tak semudah itu♪ 663 00:49:18,971 --> 00:49:23,845 ♪Selama masih ada hati♪ 664 00:49:23,887 --> 00:49:26,804 ♪Untuk menjaga rasa♪ 665 00:49:26,846 --> 00:49:31,595 ♪Percayalah kita satu♪ 666 00:49:31,637 --> 00:49:37,387 ♪Meski harus jauh♪ 667 00:49:37,429 --> 00:49:44,721 ♪Rinduku hanya untuk dirimu♪ 668 00:49:45,887 --> 00:49:49,679 ♪Tak pernah terbayang♪ 669 00:49:49,721 --> 00:49:53,637 ♪Menyatukan rasa♪ 670 00:49:53,679 --> 00:50:00,554 ♪Cinta yang dulu tak ada♪ 671 00:50:00,596 --> 00:50:05,179 ♪Benar ini jalannya♪ 672 00:50:05,221 --> 00:50:08,679 ♪Kita harus bersama♪ 673 00:50:08,721 --> 00:50:16,721 ♪Walau keadaan tak semudah itu♪ 674 00:50:17,971 --> 00:50:22,845 ♪Selama masih ada hati♪ 675 00:50:22,887 --> 00:50:25,887 ♪Untuk menjaga rasa♪ 676 00:50:25,929 --> 00:50:30,804 ♪Percayalah kita satu♪ 677 00:50:30,846 --> 00:50:36,345 ♪Meski harus jauh♪ 678 00:50:36,387 --> 00:50:43,346 ♪Rinduku hanya untuk dirimu♪ 43404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.