All language subtitles for (KUNING) Plum-Blossom-2000-DVDRip-XviD-AC3a

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,520 Presented by i Pictures & TeraSource Venture Capital 2 00:00:06,000 --> 00:00:09,600 Co- Presented by Cowell Investment Capital & Intz. Com 3 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 A Won Film Production 4 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 "Plum Blossom" 5 00:00:34,113 --> 00:00:44,200 Diterjemahkan Oleh : Galank87 AKA Battosai212 6 00:00:45,500 --> 00:00:55,200 IDFL� SubsCrew Kunjungi kami di http://idfl.me 7 00:00:56,500 --> 00:01:16,012 Movie, West-Series, K-Drama, Anime, Music, Software, Subtitle and Many More 8 00:01:19,000 --> 00:01:21,320 Written & Directed by KWAK, Ji-Kyun 9 00:01:38,000 --> 00:01:41,120 Hai, namaku Jayo Kim. Hai, namaku Jayo Kim. 10 00:01:49,000 --> 00:01:51,120 Perkenalkanlah dirimu. 11 00:01:52,000 --> 00:01:54,400 Namaku Jayo Kim. Senang bertemu kalian. 12 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 Semuanya tenang! 13 00:02:05,000 --> 00:02:08,000 Bisakah pria menjadi lelaki sejati hanya karena melakukan seks? 14 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 Aku melakukannya saat SMA. 15 00:02:16,000 --> 00:02:18,320 Aku takkan masuk kuliah, Pak. 16 00:02:19,000 --> 00:02:19,900 [Seuin Yi] 17 00:02:20,000 --> 00:02:22,320 Itu saat aku dipindahkan kembali... 18 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 ...ke SMA Kota Hadong. 19 00:02:28,000 --> 00:02:30,800 Pengalaman pertamaku di mulai dari perubahan ini. 20 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 Kelas sudah berakhir! 21 00:02:47,000 --> 00:02:49,600 Aku akan mengoperasi mataku, perta... 22 00:02:51,000 --> 00:02:51,900 Kau tak perlu melakukannya. 23 00:02:52,000 --> 00:02:54,120 Itu takkan membantu. Niatmu sangat tak wajar. 24 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 Kejam sekali. 25 00:03:02,000 --> 00:03:03,900 Apa kau gila? 26 00:03:04,000 --> 00:03:06,800 Kau pikir mereka akan menyukai orang gemuk sepertimu? 27 00:03:08,000 --> 00:03:09,900 Hei, Jayo Kim! 28 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 Beri aku tumpangan setelah pulang sekolah. 29 00:03:17,000 --> 00:03:18,900 Dari awal dia sudah aneh. 30 00:03:19,000 --> 00:03:21,200 Aku merasa sepertinya terjebak ke dalam jaring.... 31 00:03:23,000 --> 00:03:25,600 Aku merasa gelisah, seperti sedang ngompol. 32 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 Aku tak bisa lihat! Minggirkan tanganmu! 33 00:03:41,000 --> 00:03:42,900 Apa yang mereka katakan? 34 00:03:43,000 --> 00:03:43,900 Mereka menyebutku pembuat onar? 35 00:03:44,000 --> 00:03:45,900 Aku tak bisa bicara. 36 00:03:46,000 --> 00:03:48,400 Dasar bodoh, mereka tak tahu apa pun. 37 00:03:54,000 --> 00:03:55,900 Apa yang kau lakukan? Lepaskan tanganmu! 38 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 Lepaskan tanganmu! 39 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 Kau tahu cara berciuman? 40 00:04:25,000 --> 00:04:27,000 Mari kita lakukan sekarang. 41 00:05:22,000 --> 00:05:24,320 Kau masih perjaka, kan? 42 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 Ya, aku murni seperti salju! 43 00:07:15,000 --> 00:07:17,720 Tak apa-apa. Kubilang agar periksa semuanya. 44 00:07:18,000 --> 00:07:19,900 Kubilang semuanya ada di sini... 45 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 Cepatlah. 46 00:07:58,000 --> 00:08:00,120 Berikan bolanya! Berikan pada kami! 47 00:08:03,000 --> 00:08:04,900 Terimalah. 48 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 Berikan pada kami! 49 00:08:15,000 --> 00:08:17,320 Seuin, apa yang kau lakukan? Cepatlah. 50 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 Ada apa denganmu, nak? 51 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 [Junghae Yoon] 52 00:08:39,000 --> 00:08:41,520 Bu Guru! Ceritakan tentang cinta pertama Anda. 53 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 Karena ini hari pertamaku..., 54 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 ...akan kuperkenalkan melalui puisi saja. 55 00:08:52,000 --> 00:08:55,800 Setelah itu, kalian harus menjawab dengan puisi, oke? 56 00:09:03,000 --> 00:09:04,900 Saat aku berusia 12 tahun..., 57 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 ...sahabatku June... 58 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 ...meninggal di depan mataku. 59 00:09:15,000 --> 00:09:18,720 Aku pingsan di hadapannya dan mengalami koma seharian. 60 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 Di turunnya salju yang tak berujung... 61 00:09:27,000 --> 00:09:31,320 ...bahkan gunung, gunung biru tak pernah keberatan mengatakan... 62 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 Tidak masalah. Tidak masalah. 63 00:09:38,000 --> 00:09:41,120 Sekarang, siapa yang akan menjawab dengan puisi lain? 64 00:09:43,000 --> 00:09:45,720 Hari ini tanggal 24. Jadi bagaimana jika nomor 24? 65 00:09:46,000 --> 00:09:48,320 Seuin, itu kau. / Ayo maju Seuin. 66 00:09:49,000 --> 00:09:50,900 Mari kita lihat...Seuin. 67 00:09:51,000 --> 00:09:53,000 Apa kau hadir? 68 00:09:57,000 --> 00:10:00,120 Jadi setelah hari itu, setiap kali aku terbebani... 69 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 ...aku pingsan dan tertidur. 70 00:10:08,000 --> 00:10:09,900 Ada apa? 71 00:10:10,000 --> 00:10:11,900 Seuin! 72 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 Ada apa dengannya? 73 00:10:15,000 --> 00:10:17,000 Ada apa dengannya? 74 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 Itu tidur panjang dan lelap... 75 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 Jayo... 76 00:11:10,000 --> 00:11:12,600 ...kau mirip sekali dengan almarhum temanku June. 77 00:11:33,000 --> 00:11:34,900 Bu Guru! 78 00:11:35,000 --> 00:11:36,900 Kalian datang tepat waktu. 79 00:11:37,000 --> 00:11:39,000 Halo, Bu Guru! 80 00:11:40,000 --> 00:11:40,900 Halo! 81 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 Apa Seuin baik-baik aja? 82 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 Halo... 83 00:11:48,000 --> 00:11:50,400 Bu Guru, apa yang Anda lakukan di sini? 84 00:11:51,000 --> 00:11:52,900 Aku pindah ke rumahnya Seuin hari ini. 85 00:11:53,000 --> 00:11:56,520 Karena aku Guru, Ayahnya Seuin membuat pengecualian. 86 00:11:57,000 --> 00:11:57,900 Apa yang kalian tunggu? 87 00:11:58,000 --> 00:12:01,000 Masuk dan bantu Guru kalian! / Ya, Bu! 88 00:12:21,000 --> 00:12:22,900 Pencuri! 89 00:12:23,000 --> 00:12:25,000 Dasar brengsek! 90 00:12:26,000 --> 00:12:27,900 Hei! Hei! 91 00:12:28,000 --> 00:12:28,900 Tangkap. / Foto...temukan fotonya. 92 00:12:29,000 --> 00:12:29,900 Hei! Tunggu dulu. 93 00:12:30,000 --> 00:12:31,900 Kulihat kau menyembunyikannya! 94 00:12:32,000 --> 00:12:33,900 Cepat berikan! 95 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 Jayo, kau di pihaknya Seuin? 96 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 Kemari! 97 00:12:45,000 --> 00:12:48,120 Hei, bodoh. Kau sungguh takkan kuliah? 98 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 Kalian saja yang kuliah. 99 00:12:52,000 --> 00:12:55,600 Setelah kalian lulus, akankah aku punya peternakanku sendiri? 100 00:12:56,000 --> 00:12:58,000 Aku lebih menyukai Hadong. 101 00:12:59,000 --> 00:13:01,000 Aku akan pergi jauh dari rumah... 102 00:13:04,000 --> 00:13:05,900 ...dan jatuh cinta pada gadis seksi. 103 00:13:06,000 --> 00:13:07,900 Bukankah itu terdengar hebat? 104 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 Jika aku lulus tes kuliah... 105 00:13:11,000 --> 00:13:12,900 Jungtae, jagalah Hadong... 106 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 ...akan kukirimkan game komputer. 107 00:13:17,000 --> 00:13:20,120 Aku dan Seuin akan mempelajari komputer. 108 00:13:23,000 --> 00:13:25,000 Cinta bisa mmerenggut napasmu. 109 00:13:27,000 --> 00:13:28,900 Aku tahu itu klise. 110 00:13:29,000 --> 00:13:31,720 Tapi setiap kali aku melihatnya, itulah yang kurasakan. 111 00:13:35,000 --> 00:13:37,000 Karena itu cinta pertamaku... 112 00:14:06,000 --> 00:14:08,000 Bu Guru Yoon! Bu Guru Yoon! 113 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 Beri aku uang receh. 114 00:15:15,000 --> 00:15:17,000 Aku benci stoking murahan. 115 00:15:25,000 --> 00:15:27,000 Akan kuambil uang ini. 116 00:15:28,000 --> 00:15:30,000 Tiga, dua, satu! 117 00:15:32,000 --> 00:15:34,000 Tunggu dulu! Sekali lagi. 118 00:15:52,000 --> 00:15:52,900 ...tak bisa kupercaya. 119 00:15:53,000 --> 00:15:55,200 Dia konyol saat di ranjang, dan dia aneh... 120 00:15:57,000 --> 00:15:59,120 ...dia push-up sebelum kami melakukannya. 121 00:16:01,000 --> 00:16:02,900 Dia juga memanggil... 122 00:16:03,000 --> 00:16:05,000 ...nama wanita lain. 123 00:16:06,000 --> 00:16:08,000 Bukankah dia gila? 124 00:18:06,000 --> 00:18:07,900 Jayo, keluar dari sini. 125 00:18:08,000 --> 00:18:10,000 Apa-apaan? 126 00:18:12,000 --> 00:18:15,920 Dasar brengsek! Akan kubunuh kau dengan tanganku sendiri! 127 00:18:16,000 --> 00:18:17,900 Jayo, keluar dari sini! 128 00:18:18,000 --> 00:18:19,900 Anak muda jaman sekarang...! 129 00:18:20,000 --> 00:18:22,000 Minggir! 130 00:18:25,000 --> 00:18:27,000 Jayo! Keluar dari sini! 131 00:18:31,000 --> 00:18:34,000 Cepat! Hei, gadis lamban! Ada apa dengan wajahmu? 132 00:18:36,000 --> 00:18:37,900 Kau bertengkar dengan Jayo suamimu? 133 00:18:38,000 --> 00:18:39,900 Untuk apa kau menanyakannya? 134 00:18:40,000 --> 00:18:42,520 Hei, Jayo! Kalian melakukan hal yang nakal? 135 00:18:46,000 --> 00:18:48,520 Teruskan menggambar! / Baiklah, brengsek! 136 00:18:49,000 --> 00:18:51,120 Hara. Apa mataku terlihat bagus? 137 00:18:52,000 --> 00:18:54,900 Bukankah ini bagus? Hah? / Siapa yang menulisnya? 138 00:18:55,000 --> 00:18:56,900 Ini namanya Dalsun. 139 00:18:57,000 --> 00:18:58,900 Dalsun. 140 00:18:59,000 --> 00:19:01,000 Kau yang menulisnya, kan? 141 00:19:02,000 --> 00:19:04,000 Hentikan! Wonjae. 142 00:19:10,000 --> 00:19:12,000 Maafkan aku! 143 00:19:31,000 --> 00:19:33,000 Ayo kita pergi. Aku tak bisa melakukannya. 144 00:19:34,000 --> 00:19:36,120 Apa ini sungguh pertama kalinya bagimu? 145 00:19:37,000 --> 00:19:39,000 Marilah kita pergi! 146 00:20:58,000 --> 00:21:00,000 Gugup? 147 00:23:34,000 --> 00:23:35,900 Aku harus pergi. 148 00:23:36,000 --> 00:23:37,900 Kau mau ke mana? 149 00:23:38,000 --> 00:23:40,000 Tunggulah aku dulu. 150 00:23:44,000 --> 00:23:46,000 Aku pergi. 151 00:24:05,000 --> 00:24:07,000 Sekolah itu sulit, kan? 152 00:24:08,000 --> 00:24:10,000 Tapi jangan di paksakan. 153 00:24:11,000 --> 00:24:13,920 Keluarga akan bahagia jika kau bahagia. 154 00:24:16,000 --> 00:24:18,000 Aku benar 'kan? 155 00:24:22,000 --> 00:24:24,000 Aku...Bu Guru, aku mencintaimu. 156 00:24:30,000 --> 00:24:32,000 Kubilang, aku mencintaimu. 157 00:24:59,000 --> 00:25:01,120 Seuin, apa kau tak makan? 158 00:25:03,000 --> 00:25:05,000 Kau mau ke mana? 159 00:26:13,000 --> 00:26:15,000 Aku tak bisa menahan diri. 160 00:26:17,000 --> 00:26:19,000 Aku tak bisa... 161 00:26:28,000 --> 00:26:30,000 Seuin... 162 00:26:33,000 --> 00:26:35,720 Apa kau lupa bahwa aku ini Gurumu? 163 00:26:42,000 --> 00:26:44,000 Kau adalah muridku. 164 00:26:49,000 --> 00:26:51,520 Lupakanlah apa yang baru saja terjadi. 165 00:26:57,000 --> 00:26:59,000 Melupakannya? 166 00:27:00,000 --> 00:27:02,000 Bersikap seolah tak ada yang terjadi? 167 00:27:04,000 --> 00:27:06,520 Aku bahkan tak bisa bernapas karenamu...., 168 00:27:07,000 --> 00:27:09,520 ...aku tak bisa berbuat apa pun karenamu..., 169 00:27:10,000 --> 00:27:12,000 ...dan kau ingin aku melupakannya? 170 00:27:14,000 --> 00:27:16,000 Aku tak bisa bersabar lagi. 171 00:27:17,000 --> 00:27:19,120 Aku akan mati jika ini terus terjadi. 172 00:27:25,000 --> 00:27:26,900 Seuin. 173 00:27:27,000 --> 00:27:29,000 Di usiamu, cinta itu datang dengan mudah. 174 00:27:38,000 --> 00:27:40,000 Begini saja? 175 00:27:44,000 --> 00:27:46,720 Setelah kau lulus, dan sudah dewasa... 176 00:27:49,000 --> 00:27:51,000 ...nanti kita bisa bicarakan lagi. 177 00:27:54,000 --> 00:27:56,000 Bisakah kau melakukannya? 178 00:28:08,000 --> 00:28:10,920 Bicaralah dengannya, kau tak bisa selalu menghindar. 179 00:28:11,000 --> 00:28:12,900 Seuin! 180 00:28:13,000 --> 00:28:15,320 Aku tak suka dengan sikapmu. 181 00:28:37,000 --> 00:28:40,000 Dasar brengsek! Kau pikir kau lebih baik dariku? 182 00:28:41,000 --> 00:28:41,900 Hentikan! / Brengsek kau! 183 00:28:42,000 --> 00:28:44,000 Kubilang hentikan! 184 00:28:45,000 --> 00:28:49,000 Aku harus kuliah. Situasiku berbeda denganmu. 185 00:28:53,000 --> 00:28:56,400 Setelah kau puas denganku, kau menyingkirkanku? 186 00:28:58,000 --> 00:29:00,000 Bukankah begitu? Baiklah! 187 00:29:09,000 --> 00:29:11,720 Dasar bajingan! Kau pikir kaulah segalanya? 188 00:29:14,000 --> 00:29:16,000 Matilah bersama ambisimu itu! 189 00:29:17,000 --> 00:29:19,000 Kau harus bertanggung jawab! 190 00:29:20,000 --> 00:29:22,000 Dasar bajingan! 191 00:29:28,000 --> 00:29:28,900 Brengsek! 192 00:29:29,000 --> 00:29:31,320 Benarkah Hara memotong urat nadi-nya? 193 00:29:33,000 --> 00:29:33,900 Kudengar dari Dalsun. 194 00:29:34,000 --> 00:29:36,000 Hara mencoba bunuh diri. 195 00:29:38,000 --> 00:29:40,520 Dia membuat keributan sebelum kau datang. 196 00:29:43,000 --> 00:29:44,900 Kau belum dengar? 197 00:29:45,000 --> 00:29:47,520 Setelah Ayahnya menikahi wanita lain... 198 00:29:51,000 --> 00:29:53,000 ...dia jadi berubah. 199 00:29:54,000 --> 00:29:56,120 Dia sering memotong urat nadi-nya sendiri. 200 00:30:00,000 --> 00:30:01,900 Masuklah ke kamarnya. 201 00:30:02,000 --> 00:30:04,920 Dia mengunci diri dan tak mau bicara. 202 00:30:05,000 --> 00:30:07,000 Aku tak tahu lagi. 203 00:30:12,000 --> 00:30:13,900 Dia memang bodoh. 204 00:30:14,000 --> 00:30:16,000 Dia bicara omong kosong lagi? 205 00:30:18,000 --> 00:30:20,520 Dia pikir dia itu pahlawan di perceraiannya. 206 00:30:27,000 --> 00:30:29,000 Ayahku, bajingan itu... 207 00:30:30,000 --> 00:30:32,320 ...dia jatuh cinta pada wanita lain. 208 00:30:34,000 --> 00:30:38,120 Tak bisa disalahkan...siapa yang bisa tahan dengan wanita itu selamanya? 209 00:30:40,000 --> 00:30:42,200 Mereka semua sampah. Begitu pun kau, Jayo. 210 00:30:47,000 --> 00:30:49,000 Maafkan aku. 211 00:30:55,000 --> 00:30:56,900 Menurutmu itu benar? 212 00:30:57,000 --> 00:30:59,800 Jika seseorang tidur di bunga lili, dia akan mati. 213 00:31:05,000 --> 00:31:07,320 Tidakkah itu terdengar seperti dongeng? 214 00:31:18,000 --> 00:31:20,000 Jayo. Bawalah aku. 215 00:31:24,000 --> 00:31:26,000 Jangan lakukan ini. 216 00:31:27,000 --> 00:31:28,900 Dasar brengsek. 217 00:31:29,000 --> 00:31:31,900 Kau pikir siapa dirimu? Bagaimana kau bisa melakukan ini? 218 00:31:32,000 --> 00:31:34,000 Apa kau tahu perasaanku yang sebenarnya? 219 00:31:37,000 --> 00:31:39,400 Maafkan aku. / Apa yang membuatmu lebih baik? 220 00:31:40,000 --> 00:31:40,900 Kau merasa menyesal? 221 00:31:41,000 --> 00:31:43,120 Maka, ayo lakukan sekarang! Sekarang juga! 222 00:31:44,000 --> 00:31:45,900 Aku ingin sekarang! / Hentikan! 223 00:31:46,000 --> 00:31:48,320 Bagaimana kau bisa melakukan ini? / Hentikanlah. 224 00:31:50,000 --> 00:31:52,000 Kau tak peduli walau aku mati! 225 00:31:59,000 --> 00:32:02,120 Jika kau ingin melakukannya maka cari saja pria lain! 226 00:32:04,000 --> 00:32:06,000 Dasar gila. 227 00:32:18,171 --> 00:32:38,638 {\an1}{\3c&FFFFFF&}Galank87 AKA Battosai212 {\an1}{\3c&999900&}IDFL� SubsCrew 228 00:33:13,000 --> 00:33:15,000 Mereka semua sampah... 229 00:33:32,000 --> 00:33:34,000 Ya... 230 00:33:35,000 --> 00:33:37,000 ...itu tak lain hanyalah dongeng. 231 00:35:21,000 --> 00:35:24,720 Setelah kau minum teh panas ini, kau akan lupa kedinginan. 232 00:35:29,000 --> 00:35:31,000 Begitu pun pikiranmu. 233 00:35:32,000 --> 00:35:34,000 Dengan berlalunya waktu..., 234 00:35:38,000 --> 00:35:40,000 ...semua akan baik-baik saja. 235 00:35:43,000 --> 00:35:45,000 Sama seperti angin. 236 00:35:48,000 --> 00:35:50,000 Aku akan segera pindah. 237 00:35:53,000 --> 00:35:55,320 Dan Seuin, kau harus kuliah. 238 00:36:00,000 --> 00:36:02,000 Apa kau mengerti? 239 00:36:03,000 --> 00:36:05,000 Tidak. 240 00:36:07,000 --> 00:36:09,000 Tidak... Aku tak bisa. / Seuin... 241 00:37:48,000 --> 00:37:50,000 Masalah kita... 242 00:37:51,000 --> 00:37:53,000 ...apa ini hanya tentang seks? 243 00:37:55,000 --> 00:37:57,000 Sebenarnya... 244 00:37:58,000 --> 00:38:00,000 ...mungkin ya, mungkin tidak. 245 00:38:04,000 --> 00:38:08,120 Agar tahu jawabannya, kita harus sering melakukan seks. 246 00:38:13,000 --> 00:38:16,200 Memasuki usia dua puluhan itu tak mudah bagi langkah kami. 247 00:38:20,000 --> 00:38:23,000 Kebingungan ini... Sungguhkah ini hanya tentang seks? 248 00:38:28,000 --> 00:38:30,000 "Dua Tahun Kemudian" 249 00:38:37,000 --> 00:38:39,000 Kendurkan celanamu. 250 00:38:44,000 --> 00:38:45,900 Kenapa ini sangat sakit? 251 00:38:46,000 --> 00:38:47,900 Karena ini suntikan STD. 252 00:38:48,000 --> 00:38:51,320 Beberapa suntikan lagi bisa membuatmu bertemu gadis lagi. 253 00:38:53,000 --> 00:38:54,900 Apa aku salah? 254 00:38:55,000 --> 00:38:57,000 Berapa kali lagi aku harus di suntik? 255 00:38:58,000 --> 00:38:59,900 Sebenarnya... 256 00:39:00,000 --> 00:39:03,320 ...sampai kau menyesali perbuatanmu? Bukankah begitu? 257 00:39:05,000 --> 00:39:06,900 Jayo Kim. 258 00:39:07,000 --> 00:39:09,000 Jayo Kim! 259 00:39:10,000 --> 00:39:12,000 Ya! 260 00:39:21,000 --> 00:39:23,000 Kenapa kau terus tertawa? 261 00:39:24,000 --> 00:39:26,000 Memangnya tak boleh? 262 00:39:27,000 --> 00:39:30,120 Lalu aku harus menangis? Mungkin itu yang kau inginkan. 263 00:39:35,000 --> 00:39:36,900 Selamat. 264 00:39:37,000 --> 00:39:38,900 Karena kau sudah sembuh, Kau bisa mentraktirku minum. 265 00:39:39,000 --> 00:39:41,000 Mentraktirmu minum? 266 00:39:43,000 --> 00:39:43,900 Kenapa? 267 00:39:44,000 --> 00:39:45,900 Kenapa? 268 00:39:46,000 --> 00:39:48,000 Aku bicara tentang kencan. 269 00:39:50,000 --> 00:39:52,000 Apa kau tak mengerti? 270 00:39:53,000 --> 00:39:53,900 Apa menurutmu itu mungkin? 271 00:39:54,000 --> 00:39:56,320 Pasien mengencani wanita lugu? 272 00:39:59,000 --> 00:40:01,320 Aku bukan tipe seperti itu. Aku sangat nakal. 273 00:40:03,000 --> 00:40:05,000 Tidakkah aku terlihat seperti itu? 274 00:40:43,000 --> 00:40:46,320 Kenapa kau menutup mata? Kau ingin aku pergi? 275 00:40:47,000 --> 00:40:49,000 Aku takut kau akan melahapku. 276 00:40:50,000 --> 00:40:52,120 Sebenarnya, aku sedikit gugup. 277 00:40:54,000 --> 00:40:56,000 Ini pertama kalinya bagiku. 278 00:41:05,000 --> 00:41:07,200 Apa? Ada sesuatu yang mengganggumu? 279 00:41:11,000 --> 00:41:13,000 Tidak juga. 280 00:41:20,000 --> 00:41:22,520 Kau tahu... Sekarang aku sangat gugup. 281 00:41:25,000 --> 00:41:26,900 Apa pria merasa hal yang sama? 282 00:41:27,000 --> 00:41:29,000 Maksudku...secara fisik. 283 00:41:33,000 --> 00:41:35,800 Sebenarnya, sedikit. Bisa kau angkat punggungmu? 284 00:41:48,000 --> 00:41:50,200 Jika kau tak menganggapnya terlalu serius... 285 00:41:52,000 --> 00:41:54,000 ...seks bisa menjadi indah... 286 00:42:02,000 --> 00:42:05,320 ...tanpa cinta dan lainnya. Dengan lebih bersabar lagi. 287 00:43:06,000 --> 00:43:08,000 Anggap saja... 288 00:43:09,000 --> 00:43:11,000 ...sedang ngobrol. 289 00:43:16,000 --> 00:43:19,800 Jika kau lakukan itu, bukankah itu menyenangkan? Bukankah begitu? 290 00:43:39,000 --> 00:43:41,000 Aku... 291 00:44:08,000 --> 00:44:10,920 Kali ini, gadis itu yang ingin duluan, kan? 292 00:44:14,000 --> 00:44:16,000 Kau anggap saja begitu. 293 00:44:18,000 --> 00:44:21,920 Sejak abad ke-20 berakhir, itulah generasi baru wanita. 294 00:44:22,000 --> 00:44:24,120 Apa ini fenomena milenium? 295 00:44:27,000 --> 00:44:30,120 Saat waktunya tiba, apa semua wanita ingin seperti kita? 296 00:44:33,000 --> 00:44:35,400 Mereka lebih tertekan dan sensitif. 297 00:44:39,000 --> 00:44:41,000 Jadi, cobalah. 298 00:44:43,000 --> 00:44:44,900 Apa rasanya enak? 299 00:44:45,000 --> 00:44:47,000 Pertama kali tak begitu enak. 300 00:44:50,000 --> 00:44:51,900 Tapi setelah sering melakukannya..., 301 00:44:52,000 --> 00:44:54,000 ...rasanya enak sekali. 302 00:44:56,000 --> 00:44:59,320 Kau tahu? Kali ini aku tak memikirkan Hara. 303 00:45:04,000 --> 00:45:05,900 Aku merasa nyaman. 304 00:45:06,000 --> 00:45:08,520 Mungkin itu sebabnya aku sangat bersemangat... 305 00:45:12,000 --> 00:45:12,900 ...dan melakukannya selama ini. 306 00:45:13,000 --> 00:45:15,000 Binatang. 307 00:45:17,000 --> 00:45:21,000 Namun, senang mendengarmu tak memikirkan Hara kali ini. 308 00:45:24,000 --> 00:45:26,000 Semoga berhasil. 309 00:45:29,000 --> 00:45:31,000 Seks-lah jawabannya. 310 00:45:32,000 --> 00:45:34,900 Setelah pria dan wanita saling ingin melakukan seks... 311 00:45:35,000 --> 00:45:37,600 ...hidup bersama, lalu mempunyai anak. 312 00:45:39,000 --> 00:45:39,900 Tidak buruk. 313 00:45:40,000 --> 00:45:42,800 Maksudmu seks hanya seperti berternak, kan? 314 00:45:46,000 --> 00:45:48,320 Aku suka itu. Tapi lebih suka... 315 00:45:50,000 --> 00:45:52,000 ...pabrik sperma. 316 00:45:53,000 --> 00:45:57,920 Tapi kau tak pernah melakukannya sejak kita kuliah. Kau baik-baik saja? 317 00:45:59,000 --> 00:46:01,000 Sedang kulakukan sekarang. 318 00:46:08,000 --> 00:46:10,000 Dasar gila! 319 00:46:44,000 --> 00:46:46,000 Aku muak. 320 00:46:47,000 --> 00:46:49,000 Aku muak dengan semua orang. 321 00:46:50,000 --> 00:46:51,900 Aku setuju. 322 00:46:52,000 --> 00:46:54,120 Semuanya terlihat seperti anjing yang terangsang. 323 00:46:56,000 --> 00:46:57,900 Aku setuju! 324 00:46:58,000 --> 00:46:59,900 Anjing terangsang! 325 00:47:00,000 --> 00:47:01,900 Hei, Wonjae! / Wonjae! 326 00:47:02,000 --> 00:47:02,900 Kau... 327 00:47:03,000 --> 00:47:04,900 Wonjae! 328 00:47:05,000 --> 00:47:07,000 Kemari kau! 329 00:47:22,000 --> 00:47:24,320 Kenapa kalian tak berkencan saja? 330 00:47:26,000 --> 00:47:29,120 Maka kalian tak perlu menyia-nyiakan saat minum. 331 00:47:33,000 --> 00:47:35,000 Dan tak ada gunanya untuk menyimpan... 332 00:47:37,000 --> 00:47:39,120 ...tubuh kalian yang muda dan segar. 333 00:47:40,000 --> 00:47:42,000 Jayo sudah punya pacar. 334 00:47:43,000 --> 00:47:45,000 Tapi aku...seperti ini. 335 00:47:49,000 --> 00:47:50,900 Pria keren. 336 00:47:51,000 --> 00:47:53,900 Ny. Werther sepertinya tertarik pada Seuin, ya? 337 00:47:54,000 --> 00:47:57,000 Kau tahu? Saat dia kuliah..., 338 00:47:59,000 --> 00:47:59,900 ...kudengar dia meniduri... 339 00:48:00,000 --> 00:48:02,000 Semua pemuda? 340 00:48:03,000 --> 00:48:05,000 Hanya Seuin tipe-nya. 341 00:48:08,000 --> 00:48:10,120 Jika kau menyukainya, kau tiduri saja dia. 342 00:48:11,000 --> 00:48:13,000 Kuharap aku bisa. 343 00:48:14,000 --> 00:48:16,000 Tapi aku tak bisa. 344 00:48:18,000 --> 00:48:20,200 Aku harus masuk wajib militer. 345 00:48:22,000 --> 00:48:22,900 Apa? 346 00:48:23,000 --> 00:48:25,400 Brengsek! Apa kuliah hanya satu-satunya tujuan? 347 00:48:26,000 --> 00:48:28,120 Kau tahu aku gagal di akhir semester. 348 00:48:29,000 --> 00:48:31,000 Aku ingin kabur. 349 00:48:35,000 --> 00:48:36,900 Aku akan masuk militer. Aku sudah bosan! 350 00:48:37,000 --> 00:48:39,000 Apa yang akan kita lakukan? 351 00:49:20,000 --> 00:49:22,000 Sial! 352 00:50:07,000 --> 00:50:09,000 Melakukan apa? 353 00:50:11,000 --> 00:50:13,000 Makan, tidur, seks, dan kuliah... 354 00:50:15,000 --> 00:50:17,320 ...seperti biasanya. 355 00:50:19,000 --> 00:50:21,000 Haruskah aku masuk militer seperti Wonjae? 356 00:50:25,000 --> 00:50:27,400 Apa kau ingin mati? 357 00:50:33,000 --> 00:50:35,000 Di tebalnya salju yang turun..., 358 00:50:44,000 --> 00:50:46,000 ...anak burung puyuh datang dengan suaranya. 359 00:50:48,000 --> 00:50:50,320 Tidak masalah. Tidak masalah. 360 00:50:54,000 --> 00:50:56,000 Tidak masalah. 361 00:51:00,000 --> 00:51:02,000 Di salju yang tak berujung..., 362 00:51:08,000 --> 00:51:10,000 ...bahkan gunung, gunung biru tak pernah keberatan mengatakan... 363 00:51:11,000 --> 00:51:15,320 Tidak masalah. Tidak masalah... 364 00:51:19,000 --> 00:51:21,200 Tidak masalah. 365 00:51:25,000 --> 00:51:27,000 Bu Guru tersayang... 366 00:51:30,000 --> 00:51:31,900 ...aku masih rindu temanku June yang meninggal saat kami kecil. 367 00:51:32,000 --> 00:51:35,600 Kusadari setelah dewasa jika kehilangan temanmu... 368 00:51:40,000 --> 00:51:43,720 ...maka akan kesepian. 369 00:51:44,000 --> 00:51:46,000 Hanyalah Jayo yang tersisa. 370 00:51:48,000 --> 00:51:50,000 Baiklah, selama 10 menit. 371 00:51:58,000 --> 00:51:59,900 Ya. 372 00:52:00,000 --> 00:52:00,900 Jayo selalu saja bingung. 373 00:52:01,000 --> 00:52:03,000 Walau dia selalu ikuti kemauannya, dia tak bisa dekat dengan orang lain. 374 00:52:04,000 --> 00:52:08,800 Aku...masih seperti dulu. 375 00:52:10,000 --> 00:52:12,000 Seperti yang kau mau, aku berusaha melupakanmu... 376 00:52:14,000 --> 00:52:17,120 ...sampai bisa lupa, aku terus mengirimkan surat padamu. 377 00:52:19,000 --> 00:52:22,520 Tapi dengan 100 surat, mungkin itu akan lebih baik. 378 00:52:25,000 --> 00:52:28,720 Bu Guru, ada apa? 379 00:52:36,000 --> 00:52:38,000 Hei, Jayo! 380 00:54:02,000 --> 00:54:04,000 Jika kau ingin dengar lagu ini, maka dengarlah yang ini dulu. 381 00:54:15,000 --> 00:54:16,900 Di awal karirnya, Don McLean memberikan judul lagu... 382 00:54:17,000 --> 00:54:21,000 ..."Vincent' after Vincent Van Gogh Then Roberta Flack"... 383 00:54:24,000 --> 00:54:25,900 ...mendengarnya di radio. Jiwanya tersentuh jadi dia membuat lagu lain. 384 00:54:26,000 --> 00:54:30,800 Ada apa? 385 00:54:52,000 --> 00:54:54,000 Aku ada kelas, aku harus pergi sekarang. 386 00:54:55,000 --> 00:54:57,120 Tunggu dulu. 387 00:55:01,000 --> 00:55:03,000 Kapan kita bisa bertemu lagi? 388 00:55:14,000 --> 00:55:16,000 Sampai bertemu lagi. 389 00:55:18,000 --> 00:55:20,000 Pria jahat. 390 00:55:31,000 --> 00:55:33,000 Kenapa kau bolos? 391 00:56:43,000 --> 00:56:45,000 Kuberi tiga alasan bagus dari segi psikologis. 392 00:56:46,000 --> 00:56:49,600 Pertama, aku bosan. 393 00:56:51,000 --> 00:56:53,000 Kedua, aku ingin melakukan seks. 394 00:56:55,000 --> 00:56:56,900 Ketiga, sebanyak yang kubisa. 395 00:56:57,000 --> 00:56:58,900 Oke? 396 00:56:59,000 --> 00:57:01,000 Bagaimana dengan Ny. Werther? 397 00:57:02,000 --> 00:57:03,900 Dari segi psikologis. 398 00:57:04,000 --> 00:57:06,000 Itu sangat masuk akal. 399 00:57:08,000 --> 00:57:10,320 Dan juga praktis. 400 00:57:12,000 --> 00:57:14,000 Permisi! 401 00:57:18,000 --> 00:57:20,000 Apa? 402 00:57:30,000 --> 00:57:32,000 Kau keberatan mengambil keperjakaanku? 403 00:57:36,000 --> 00:57:37,900 Seuin... 404 00:57:38,000 --> 00:57:39,900 Haruskah aku marah? 405 00:57:40,000 --> 00:57:42,000 Atau menampar pipinya? 406 00:57:44,000 --> 00:57:46,000 Tapi bagaimana lagi? Aku tak merasa marah. 407 00:57:53,000 --> 00:57:55,720 Buka pintunya. Buka...! 408 00:58:52,000 --> 00:58:54,000 Siapa yang memadamkan lampunya Jeannie? 409 00:59:16,000 --> 00:59:18,120 Cium aku... 410 00:59:22,000 --> 00:59:24,000 Jadi? 411 00:59:39,000 --> 00:59:40,900 Berapa kali kau melakukan itu dengannya? 412 00:59:41,000 --> 00:59:43,520 Gadis dari SMA-mu itu. 413 00:59:45,000 --> 00:59:47,120 Kau melakukannya seperti ini? Bagaimana? 414 00:59:49,000 --> 00:59:51,400 Apa ini enak? 415 00:59:52,000 --> 00:59:54,000 Ini enak sekali... 416 00:59:55,000 --> 00:59:57,000 Pencuri! 417 00:59:59,000 --> 00:59:59,900 Lalu kenapa kau putus dengannya? 418 01:00:00,000 --> 01:00:02,320 Dia sudah meninggal. 419 01:00:05,000 --> 01:00:05,900 Meninggal? Bagaimana bisa? 420 01:00:06,000 --> 01:00:08,000 Lepaskan dulu bajumu. 421 01:01:10,000 --> 01:01:11,900 Aku tak bisa menunggu. 422 01:01:12,000 --> 01:01:13,900 Aku ingin melakukannya. 423 01:01:14,000 --> 01:01:16,000 Jangan terburu-buru! 424 01:01:22,000 --> 01:01:23,900 Aku tak bisa menahannya. 425 01:01:24,000 --> 01:01:25,900 Bukan, bukan di situ. 426 01:01:26,000 --> 01:01:28,000 Kau tak pergi? 427 01:02:15,000 --> 01:02:17,000 Aku libur hari ini. 428 01:02:18,000 --> 01:02:20,000 Kenapa kau tak bertanya apa pun tentangku? 429 01:02:23,000 --> 01:02:25,400 Kau tak penasaran? 430 01:02:28,000 --> 01:02:29,900 Tidak. 431 01:02:30,000 --> 01:02:32,000 Sebenarnya, aku... 432 01:02:33,000 --> 01:02:35,000 ...sama dengan impian dan pikiranmu saat di SMA. 433 01:02:36,000 --> 01:02:39,200 Oke, kecuali dengan gadis itu. 434 01:02:44,000 --> 01:02:46,000 Aku tahu! 435 01:02:48,000 --> 01:02:50,000 Itu karena kau lupa nomor ponselku, kan? 436 01:02:51,000 --> 01:02:53,600 Pria jahat. 437 01:03:01,000 --> 01:03:03,000 Apa itu melukai harga dirimu? 438 01:03:06,000 --> 01:03:08,000 Ingin melakukannya lagi? 439 01:03:10,000 --> 01:03:12,000 Apa tak masalah melakukan seks denganku? 440 01:03:13,000 --> 01:03:15,320 Aku sendiri yang memilih pria. 441 01:03:17,000 --> 01:03:19,000 Bukan pria yang mengendalikanku. 442 01:03:21,000 --> 01:03:23,000 Jadi itu sebabnya kau menamakan kafe-mu Werther? 443 01:03:26,000 --> 01:03:28,800 Goethe mungkin akan iri. 444 01:03:30,000 --> 01:03:32,000 Karena Werther sudah mati, begitu pula Goethe. 445 01:03:34,000 --> 01:03:36,720 Tapi...kita masih hidup. 446 01:03:42,000 --> 01:03:44,000 Tidak masalah... Tidak masalah... 447 01:03:48,000 --> 01:03:50,320 Kau baik-baik saja? 448 01:04:04,000 --> 01:04:05,900 Kurasa begitu. 449 01:04:06,000 --> 01:04:08,000 Seuin! Seuin! 450 01:04:15,000 --> 01:04:17,000 Seuin... 451 01:04:21,000 --> 01:04:23,000 Jatuhnya bunga plum di angin... 452 01:04:51,000 --> 01:04:53,200 ...bulan purnama di awal malam... 453 01:04:55,000 --> 01:04:57,000 ...ladang sawah berubah kuning. 454 01:04:59,000 --> 01:05:01,320 Dia menyukai hal ini. 455 01:05:05,000 --> 01:05:07,000 Tiba-tiba aku teringat padanya... 456 01:05:11,000 --> 01:05:13,000 ...saat melakukan seks. 457 01:05:17,000 --> 01:05:19,000 Aku memikirkannya. 458 01:05:21,000 --> 01:05:23,000 Bu Guru tersayang..., 459 01:05:22,000 --> 01:05:24,000 ...aku merasa kehilangan. 460 01:05:26,000 --> 01:05:29,520 Aku tak bisa melangkah maju. 461 01:05:32,000 --> 01:05:33,900 Sejak Jayo juga kehilangan, Keadaan itu semakin memburuk. 462 01:05:32,000 --> 01:05:34,520 Jika saat aku berdiri di sini..., 463 01:05:34,000 --> 01:05:36,000 ...aku merasa seperti... 464 01:05:37,000 --> 01:05:39,000 ...terbang di udara dan melihat ke bawah dunia. 465 01:05:39,000 --> 01:05:41,000 Itu bagaikan aku sedang melihat betapa rendahnya diriku. 466 01:05:42,000 --> 01:05:45,120 Aku setuju. 467 01:05:42,000 --> 01:05:44,000 Kau ingin melompat? 468 01:05:46,000 --> 01:05:48,000 Kenapa tidak? 469 01:06:21,000 --> 01:06:21,900 Hei, Seuin! 470 01:06:22,000 --> 01:06:24,000 Hei, Jayo! 471 01:06:36,000 --> 01:06:37,900 Seberapa jauh yang harus kita lalui... 472 01:06:38,000 --> 01:06:40,000 ...sampai Jayo dan aku menemukan jalan? 473 01:06:42,000 --> 01:06:44,000 Aku ingin tahu. 474 01:06:45,000 --> 01:06:47,000 Dan yang terpenting... Aku merindukanmu 475 01:07:17,000 --> 01:07:19,920 Bagaimana menurutmu? Tidakkah kau ingin menemuinya? 476 01:07:23,000 --> 01:07:25,320 Seuin mencintai wanita lain. 477 01:07:26,000 --> 01:07:28,000 Benarkah? 478 01:07:31,000 --> 01:07:33,520 Tapi kenapa kau tak pernah membicarakannya? 479 01:07:38,000 --> 01:07:40,400 Apa ini semacam cinta yang tragis? 480 01:07:44,000 --> 01:07:46,600 Akan menyenangkan jika kita bisa berkencan ganda. 481 01:07:49,000 --> 01:07:51,800 Saat kami mabuk, kami bisa bertukar pasangan. 482 01:07:53,000 --> 01:07:54,900 Kotor sekali. 483 01:07:55,000 --> 01:07:57,000 Seuin, dia kelewatan. 484 01:07:58,000 --> 01:08:00,200 Yang dia lakukan hanyalah tidur dan melakukan seks. 485 01:08:02,000 --> 01:08:04,800 Jayo punya sedotan untuk mengisap darah manusia. 486 01:08:06,000 --> 01:08:09,520 Dulu, ada gadis tersedot oleh penyedotnya lalu hilang. 487 01:08:16,000 --> 01:08:18,000 Aku tahu cerita itu. 488 01:08:19,000 --> 01:08:23,400 Jadi jangan jatuh cinta agar kau tak terluka, kan? 489 01:08:29,000 --> 01:08:30,900 Aku setuju! 490 01:08:31,000 --> 01:08:34,320 Aku takkan jatuh cinta, dan juga takkan terluka. 491 01:08:36,000 --> 01:08:38,000 Aku bisa melakukannya. 492 01:08:39,000 --> 01:08:40,900 Apa Jayo bilang bahwa dia mencintaimu? 493 01:08:41,000 --> 01:08:44,200 Bukankah dia bilang bahwa cinta itu cinta, dan seks itu seks? 494 01:08:45,000 --> 01:08:49,400 Katakan tiga sisi emosionalmu dari segi psikologis. 495 01:08:51,000 --> 01:08:52,900 Pertama, aku terangsang. 496 01:08:53,000 --> 01:08:54,900 Kedua, sangat terangsang. 497 01:08:55,000 --> 01:08:57,720 Ketiga, terangsang yang sangat luar biasa. 498 01:08:58,000 --> 01:09:00,000 Aku belum mencintai orang ini. 499 01:09:09,000 --> 01:09:11,800 Kau kotor melebihi penyakit. 500 01:10:16,000 --> 01:10:18,320 Kau akan terus menghindari Nyonya itu? 501 01:10:22,000 --> 01:10:24,000 Seks...itu rumit. 502 01:10:27,000 --> 01:10:30,720 Setiap kali kulakukan dengannya, aku terus melihat wajah Junghae. 503 01:10:39,000 --> 01:10:41,000 Itu kelewatan. 504 01:10:43,000 --> 01:10:44,900 Dan kau? 505 01:10:45,000 --> 01:10:47,320 Apa kau serius dengan Namok? 506 01:10:51,000 --> 01:10:52,900 Aku tak tahu. 507 01:10:53,000 --> 01:10:56,520 Dia nyaman saat bersama, tapi terkadang sulit. 508 01:11:03,000 --> 01:11:05,000 Ya... 509 01:11:06,000 --> 01:11:08,000 ...seks... 510 01:11:10,000 --> 01:11:12,000 ...itu rumit. 511 01:11:21,000 --> 01:11:23,000 Bajingan! 512 01:11:41,000 --> 01:11:43,000 Lepaskan aku! Hentikan! 513 01:11:44,000 --> 01:11:46,000 Ada apa denganmu? 514 01:11:54,000 --> 01:11:56,000 Lepaskan aku! Lepaskan! 515 01:11:57,000 --> 01:11:59,000 Tenangkan dirimu! 516 01:12:45,000 --> 01:12:47,000 Apa kau tahu? 517 01:12:48,000 --> 01:12:50,000 Seseorang tak bisa menguasai orang lain. 518 01:12:51,000 --> 01:12:52,900 Aku tahu betul! 519 01:12:53,000 --> 01:12:55,000 Ya! Aku tahu betul! 520 01:13:20,000 --> 01:13:22,000 Ambillah aku! Ambillah aku, semuanya! 521 01:13:27,000 --> 01:13:29,000 Ambillah aku! 522 01:13:40,000 --> 01:13:42,000 Ini aku, Jayo. 523 01:13:45,000 --> 01:13:47,000 Bolehkah aku ke rumahmu? 524 01:13:49,000 --> 01:13:51,000 Aku tak ingin tidur sendiri. 525 01:13:53,000 --> 01:13:55,000 Seuin...dia menghilang. 526 01:15:01,000 --> 01:15:03,320 Makan siang Anda sudah siap. Terima kasih. 527 01:15:06,000 --> 01:15:08,900 Aku sudah membantumu, dan kentang goreng kau yang bayar? 528 01:15:09,000 --> 01:15:11,000 Apa lagi yang kau mau? 529 01:15:14,000 --> 01:15:16,000 Apa Seuin sudah kembali? 530 01:15:17,000 --> 01:15:19,120 Biskuitnya sudah siap. / Baik! 531 01:15:27,000 --> 01:15:28,900 Ini pesanan Anda, Tuan. 532 01:15:29,000 --> 01:15:30,900 Hei..., 533 01:15:31,000 --> 01:15:32,900 ...kenapa kau harus bekerja? 534 01:15:33,000 --> 01:15:35,000 Sudah kubilang aku ada keperluan. 535 01:15:36,000 --> 01:15:38,000 Seuin selalu membantuku. 536 01:15:39,000 --> 01:15:41,000 Aku pun bisa melakukannya. 537 01:15:47,000 --> 01:15:49,000 Apa kau takkan pulang? 538 01:15:55,000 --> 01:15:57,000 Kau marah, ya? 539 01:15:59,000 --> 01:16:02,400 Saat kau marah, aku jadi ingat pada mendiang Ayahku. 540 01:16:04,000 --> 01:16:07,900 Itu sebabnya kau tidur denganku? Karena aku mirip dengan Ayahmu? 541 01:16:08,000 --> 01:16:10,000 Mungkin saja. 542 01:16:14,000 --> 01:16:18,000 Awalnya aku ingin bekerja di Pediatri dan merawat anak. 543 01:16:21,000 --> 01:16:23,000 Tapi aku terjebak di Urologi. 544 01:16:25,000 --> 01:16:27,400 Harus terus menyuntik pantat pria. 545 01:16:29,000 --> 01:16:31,000 Ini tak adil. 546 01:16:33,000 --> 01:16:34,900 Kau tahu? 547 01:16:35,000 --> 01:16:38,400 Kau percaya kalau aku sering melihat "anu"-nya pria? 548 01:16:46,000 --> 01:16:48,000 Kau pasti menyukainya. 549 01:16:49,000 --> 01:16:51,320 Apa kau onani seperti pria lain? 550 01:16:54,000 --> 01:16:55,900 Bukankah semuanya begitu? 551 01:16:56,000 --> 01:16:56,900 Setelah kita bertemu juga? 552 01:16:57,000 --> 01:16:59,000 Tolong, 2 coca cola. / Ya, Nyonya! 553 01:17:02,000 --> 01:17:04,000 Ya, mungkin saja. 554 01:17:24,000 --> 01:17:27,520 Suka? Apa kau tak merasa semakin mencintaiku? 555 01:17:30,000 --> 01:17:32,000 Ini hadiah. 556 01:17:51,000 --> 01:17:53,000 Itu sakit. 557 01:17:56,000 --> 01:17:59,120 Kau juga terluka oleh cinta masa lalumu seperti Seuin? 558 01:18:02,000 --> 01:18:04,000 Benar 'kan? 559 01:18:06,000 --> 01:18:08,600 Itu sebabnya kau tak tertarik padaku? 560 01:18:09,000 --> 01:18:11,720 Tentu tidak. Aku melakukannya denganmu saat ini. 561 01:18:14,000 --> 01:18:16,000 Itulah maksudku. 562 01:18:18,000 --> 01:18:20,000 Tak bisakah kau lakukan lebih dari ini? 563 01:18:21,000 --> 01:18:23,000 Tak pernah kupikirkan hal itu. 564 01:18:25,000 --> 01:18:26,900 Jangan di tekan. Sakit. 565 01:18:27,000 --> 01:18:29,000 Kau tak pernah pikirkan hal itu? 566 01:18:35,000 --> 01:18:35,900 Jangan di gunakan hari ini. 567 01:18:36,000 --> 01:18:37,900 Berikan padaku. 568 01:18:38,000 --> 01:18:39,900 Tidak. / Ayolah. 569 01:18:40,000 --> 01:18:42,000 Tidak. Lakukan saja tanpa ini. 570 01:18:57,000 --> 01:18:59,600 Aku sanggup lahirkan 3 anak yang mirip denganmu. 571 01:19:02,000 --> 01:19:02,900 Kau gila. 572 01:19:03,000 --> 01:19:05,720 Tapi takkan kuberitahu siapa Ayah mereka. 573 01:19:06,000 --> 01:19:08,000 Bukan keputusan buruk. 574 01:19:25,000 --> 01:19:27,320 Aku lupa kalau hari ini ulang tahun Ibuku. 575 01:19:29,000 --> 01:19:31,600 Bukankah kubilang aku dan Ibuku hidup terpisah? 576 01:19:37,000 --> 01:19:38,900 Namok! 577 01:19:39,000 --> 01:19:41,000 Ya, katakanlah. 578 01:19:45,000 --> 01:19:47,000 Bisakah kau berhenti bertemu? 579 01:19:58,000 --> 01:20:00,000 Itu yang kumau. Bagaimana denganmu? 580 01:20:06,000 --> 01:20:08,000 Aku sangat terlambat. Dah. 581 01:20:24,000 --> 01:20:25,900 Kenapa? / Kalian pergi duluan. 582 01:20:26,000 --> 01:20:28,000 Dah. 583 01:20:38,000 --> 01:20:40,000 Seuin. 584 01:20:45,000 --> 01:20:47,000 Bagaimana...kabarmu? 585 01:20:56,000 --> 01:20:58,000 Kau baik-baik saja sekarang? 586 01:21:10,000 --> 01:21:12,000 Aku tak bisa menghadapinya. 587 01:21:14,000 --> 01:21:16,000 Tak bisa lagi. 588 01:21:19,000 --> 01:21:21,000 Aku tak tahan. 589 01:21:23,000 --> 01:21:26,120 Tak bisa berbuat apa pun tanpa memikirkanmu. 590 01:21:27,000 --> 01:21:29,120 Aku melayang seperti hantu. 591 01:21:34,000 --> 01:21:36,920 Saat aku memikirkanmu aku bahkan tak bisa bernapas. 592 01:21:41,000 --> 01:21:43,000 Aku sudah tak tahan lagi. 593 01:22:13,571 --> 01:22:34,138 {\an1}{\3c&FFFFFF&}Galank87 AKA Battosai212 {\an1}{\3c&999900&}IDFL� SubsCrew 594 01:23:42,000 --> 01:23:44,000 Jangan tulis surat lagi padaku. 595 01:23:50,000 --> 01:23:52,000 Kau masih terlalu muda. 596 01:23:53,000 --> 01:23:55,000 Kembalilah dan memulai lagi. 597 01:24:29,000 --> 01:24:32,120 Makanan apa yang kau mau? Kau tak minum? 598 01:24:34,000 --> 01:24:36,000 Apa pun yang bisa Ibu masak dengan cepat. 599 01:24:37,000 --> 01:24:39,320 Jika ingin tambah, masak saja sendiri. 600 01:24:41,000 --> 01:24:42,900 Kau tak pergi? 601 01:24:43,000 --> 01:24:45,400 Sial! Bagaimana aku pergi kalau minumanku masih ada? 602 01:24:53,000 --> 01:24:55,000 Kau ingin datang ke sini? 603 01:24:59,000 --> 01:25:00,900 Aku tak mengerti. 604 01:25:01,000 --> 01:25:03,000 Kenapa kau minum? 605 01:25:05,000 --> 01:25:07,800 Terkadang aku merasa tak ingin berbuat apa pun. 606 01:25:11,000 --> 01:25:13,720 Tak ingin bekerja, melupakan segalanya... 607 01:25:16,000 --> 01:25:18,000 ...dan terus melakukan seks. 608 01:25:19,000 --> 01:25:21,120 Tidakkah menurutmu itu indah? 609 01:25:22,000 --> 01:25:24,000 Kedengarannya tak buruk. 610 01:25:27,000 --> 01:25:28,900 Lakukan apa pun yang kau mau! 611 01:25:29,000 --> 01:25:30,900 Keluarlah! 612 01:25:31,000 --> 01:25:33,000 Lepaskan aku! 613 01:25:35,000 --> 01:25:36,900 Keluarlah! 614 01:25:37,000 --> 01:25:38,900 Keluar! / Lepaskan aku! 615 01:25:39,000 --> 01:25:41,000 Lakukanlah apa pun! 616 01:25:45,000 --> 01:25:46,900 Keluarlah! 617 01:25:47,000 --> 01:25:49,000 Keluar! 618 01:25:51,000 --> 01:25:53,000 Wanita itu Ibuku. 619 01:26:00,000 --> 01:26:02,120 Kau bilang kau ingin putus? 620 01:26:05,000 --> 01:26:07,520 Jika itu yang kau mau, lakukan saja. 621 01:26:09,000 --> 01:26:11,000 Tak ada yang bisa kulakukan. 622 01:26:14,000 --> 01:26:16,000 Aku akan baik-baik saja. 623 01:26:58,000 --> 01:27:00,000 Kau baik-baik saja? 624 01:27:01,000 --> 01:27:02,900 Brengsek! 625 01:27:03,000 --> 01:27:06,120 Pilihlah dari 3 alasan kenapa kau kembali. 626 01:27:07,000 --> 01:27:09,400 Pertama, karena tak ada tujuan. 627 01:27:10,000 --> 01:27:12,000 Kedua, tak ada alasan. 628 01:27:14,000 --> 01:27:16,120 Ketiga, karena kau merindukanku. 629 01:27:19,000 --> 01:27:21,520 Mungkin karena...tak ada alasan. 630 01:27:26,000 --> 01:27:27,900 Bagaimana jika kita minum? 631 01:27:28,000 --> 01:27:30,120 Sekarang? / Sekarang juga. Saat ini. 632 01:27:32,000 --> 01:27:32,900 Kita akan punya banyak waktu untuk minum. 633 01:27:33,000 --> 01:27:35,520 Kau gila. Tapi itu tak terdengar buruk. 634 01:28:00,000 --> 01:28:02,000 Kau baik-baik saja? 635 01:28:03,000 --> 01:28:05,000 Aku baik-baik saja. Bagaimana denganmu? 636 01:28:09,000 --> 01:28:11,000 Ya...aku baik-baik saja. 637 01:28:15,000 --> 01:28:17,000 Kau ingin lari? 638 01:28:20,000 --> 01:28:22,000 Ya! 639 01:28:24,000 --> 01:28:26,000 Kau tak lari? 640 01:28:34,000 --> 01:28:36,000 Tidak masalah! 641 01:28:39,000 --> 01:28:41,000 Tidak masalah! 642 01:29:44,000 --> 01:29:46,000 Selamat ulang tahun! 643 01:29:54,000 --> 01:29:56,000 Tunggu sebentar! 644 01:30:17,000 --> 01:30:19,120 Kenapa kau tak bersikap seperti pria? 645 01:30:20,000 --> 01:30:22,720 Pria harus menuangkan minuman duluan, kan? 646 01:30:32,000 --> 01:30:34,000 Brengsek. Aku tutup hari ini. 647 01:30:35,000 --> 01:30:38,120 Kenapa kau sangat marah? Aku punya uang hari ini. 648 01:30:40,000 --> 01:30:42,000 Tutup pintunya! 649 01:30:46,000 --> 01:30:48,000 Aku tak bisa berbuat apa pun pada Namok. 650 01:30:51,000 --> 01:30:53,720 Dia berusaha untuk jadi seorang perawat. 651 01:30:58,000 --> 01:31:00,000 Yang kulakukan hanya memberinya makan... 652 01:31:02,000 --> 01:31:04,000 ...dan tempat berlindung. 653 01:31:08,000 --> 01:31:09,900 Itu sebulan yang lalu, kan? 654 01:31:10,000 --> 01:31:12,120 Dia pergi dari sini agar jadi sendiri. 655 01:31:13,000 --> 01:31:15,000 Lalu dia kembali lagi. 656 01:31:20,000 --> 01:31:22,120 Kau tidur dengannya, kan? 657 01:31:26,000 --> 01:31:26,900 Sebenarnya, aku... 658 01:31:27,000 --> 01:31:29,200 Kau tak hanya memanfaatkannya, kan? 659 01:31:31,000 --> 01:31:33,600 Jika begitu, maka lepaskanlah. 660 01:31:36,000 --> 01:31:38,000 Itulah yang harus di lakukan oleh pria. 661 01:31:39,000 --> 01:31:40,900 Anda salah paham... 662 01:31:41,000 --> 01:31:42,900 Baiklah. Kau boleh pergi sekarang. 663 01:31:43,000 --> 01:31:45,920 Orang yang pernah terluka, selalu melukai yang lainnya. 664 01:31:53,000 --> 01:31:56,320 Apa yang kau tunggu? Bukankah kubilang agar pergi? 665 01:32:22,000 --> 01:32:24,000 Dia mabuk parah sekali. 666 01:32:25,000 --> 01:32:27,920 Wanita lebih tahu kapan waktunya mereka minum. 667 01:32:33,000 --> 01:32:35,000 Dari segi psikologis..., 668 01:32:37,000 --> 01:32:39,000 ...kurasa kita adalah sampah. 669 01:32:43,000 --> 01:32:45,000 Kau bersamanya lagi. 670 01:32:47,000 --> 01:32:49,000 Dia masuk kuliah. 671 01:32:50,000 --> 01:32:52,000 Aku harus ucapkan selamat padanya. 672 01:35:26,000 --> 01:35:28,000 Sekarang tidak masalah. 673 01:35:31,000 --> 01:35:33,000 Semuanya tidak masalah. 674 01:36:32,000 --> 01:36:35,320 Hal tersulit untuk ditangani itu melawan diri sendiri. 675 01:36:38,000 --> 01:36:40,200 Aku ingin melawannya sampai tuntas. 676 01:36:43,000 --> 01:36:46,800 Walau aku berhenti, kuharap kau tetap melawannya sampai tuntas. 677 01:36:50,000 --> 01:36:53,000 Karena Jayo... Kau sahabatku dan harapanku. 678 01:37:38,000 --> 01:37:40,000 [Junghae Yoon] 679 01:37:45,000 --> 01:37:47,000 Brengsek! Pengecut! 680 01:37:50,000 --> 01:37:52,400 Kau hanyalah virus seks... 681 01:37:54,000 --> 01:37:56,000 Kau pikir aku tak bisa menunggu? 682 01:37:57,000 --> 01:37:59,000 Tentu aku bisa menunggumu. 683 01:38:01,000 --> 01:38:03,920 Kau bukan apa pun, tapi pengecut yang tak bisa mencintai. 684 01:39:20,000 --> 01:39:22,000 Pria jahat... 685 01:39:38,000 --> 01:39:39,900 Ada dimana kau? 686 01:39:40,000 --> 01:39:42,720 Aku datang ke rumahmu untuk memulai segalanya. 687 01:39:44,000 --> 01:39:46,800 Sudah kubilang, kan? Aku tak ingin terluka. 688 01:39:48,000 --> 01:39:51,800 Aku takkan ke luar dari rumah ini sampai kau kembali. 689 01:40:20,000 --> 01:40:22,600 Mulai sekarang pikirkanlah tentang kehidupanmu. 690 01:40:27,000 --> 01:40:29,200 Lupakan semuanya dan hiduplah, oke? 691 01:40:53,000 --> 01:40:56,900 Kebingungan yang telah kami lalui di ambang 20-an kami... 692 01:40:57,000 --> 01:40:59,000 ...itu bukanlah tentang seks. 693 01:41:04,000 --> 01:41:07,520 Baiklah...aku harus berhenti. Ini saatnya membuka pikiranku. 694 01:41:28,000 --> 01:41:30,000 Jayo? Ini Jayo, kan? 695 01:41:34,000 --> 01:41:36,000 Jayo. 696 01:41:41,000 --> 01:41:43,000 Jayo! 697 01:41:45,000 --> 01:41:47,000 Namok! 698 01:41:48,000 --> 01:41:50,000 Aku merindukanmu. 699 01:41:51,000 --> 01:41:53,000 Namok! 700 01:41:54,000 --> 01:41:56,000 Namok, aku... 701 01:41:59,000 --> 01:42:01,000 Aku datang padamu... 702 01:42:07,000 --> 01:42:09,120 Namok, sekarang aku kembali. 703 01:42:12,613 --> 01:42:22,700 Diterjemahkan Oleh : Galank87 AKA Battosai212 704 01:42:23,000 --> 01:42:33,700 IDFL� SubsCrew Kunjungi kami di http://idfl.me 705 01:42:34,000 --> 01:42:44,512 Movie, West-Series, K-Drama, Anime, Music, Software, Subtitle and Many More 69791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.